User Manual for velleman models including: DEM202, DEM202 Professional Sound Level Meter Datalogger, Professional Sound Level Meter Datalogger, Sound Level Meter Datalogger, Level Meter Datalogger, Meter Datalogger, Datalogger
â Support â Velleman â Wholesaler and developer of electronics
File Info : application/pdf, 72 Pages, 1.14MB
DocumentDocumentDEM202 USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 12 MODE D'EMPLOI 21 MANUAL DEL USUARIO 30 BEDIENUNGSANLEITUNG 39 INSTRUKCJA OBSLUGI 49 MANUAL DO UTILIZADOR 59 Our sonometers are for indicative measurements only. They are not compliant with IEC 61672-1 electro-acoustic international standard, so they cannot be used for official measurements. Onze geluidsmeters zijn uitsluitend geschikt voor indicatieve metingen. Deze voldoen niet aan de norm IEC 61672-1 (elektroakoestiek) en kunnen dus niet gebruikt worden voor officiële metingen. Nos sonomètres sont adaptés à des mesures indicatives uniquement. Ils ne conviennent pas à la norme IEC 61672-1 (électroacoustique) et ne peuvent donc pas être utilisés pour des mesures officielles. Nuestros sonómetros sólo son aptos para mediciones meramente indicativas. No cumplen con la normativa IEC 61672-1 (electroacústica) y, por tanto, no deben ser utilizados para mediciones oficiales. Unsere Schallpegel-Messgeräte eignen sich nur für indikative Messungen geeignet. Diese Geräte erfüllen die Anforderungen nach IEC 61672-1 (Elektroakustik) nicht und können also nicht für offizielle Messungen verwendet werden. Nasze sonometry slu wylcznie do pomiarów wskanikowych, nie spelniaj wymaga midzynarodowej normy dotyczcej elektroakustyki IEC 61672-1 i dlatego nie mog by stosowane do oficjalnych pomiarów. Nossos sonómetros destinam-se apenas a medições indicativas. Estes não estão em conformidade com a norma internacional eletroacústica IEC 61672-1, e portanto, não podem ser usados para medições oficiais. DEM202 V. 06 24/05/2023 2 ©Velleman nv DEM202 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. 2. Safety Instructions Keep this device away from children and unauthorized users. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Protect the device against extreme heat and dust. There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. · Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. · All modifications of the device are forbidden. · Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. V. 06 24/05/2023 3 ©Velleman nv DEM202 4. Features · normal and peak mode · max and min measurements · over-range display · manual and automatic start mode · A and C weighting · fast and slow response · analogue AC/DC outputs for connection to frequency analyzer or X-Y shaft recorder · PC real-time monitoring and recording · datalogger function · memory up to 262144 readings 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 1 windscreen 2 microphone 3 LCD display 4 A/C weighing button 5 backlight button 6 data hold button 7 range button 8 on-off button 9 MIN/MAX button 10 response time button 11 setting button 12 sound level calibration 13 earphone socket 14 USB socket 15 external power supply 16 dustproof cover 17 tripod socket 18 battery compartment Display MAX MIN OVER UNDER FAST SLOW dBA dBC 88 ~ 188 TIME DATE AUTO HOLD REC FULL maximum recorded value minimum recorded value input value is higher than upper limit input value is lower than lower limit fast response mode slow response mode A weighing frequency C weighing frequency range display current time current date auto range selection data hold data recording full memory V. 06 24/05/2023 4 ©Velleman nv DEM202 auto power-off battery level real-time communication 6. Battery 1. To replace the battery, make sure the device is switched off. 2. Open the battery compartment at the back using an appropriate screwdriver. 3. Take out the old battery and replace with a new and identical 9 V battery following the polarity markings inside the compartment. 4. Close the battery compartment. Warning: Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. 7. Operation 7.1 Basic Operation 1. Press the on-off button for 1 second to switch on the meter. 2. Briefly press the backlight button to switch the backlight on or off. 3. Press the A/C weighing button to select the A or C weighing frequency. 4. Press the fast/slow button to select the fast (1 sample/125 ms) or slow (1 sample/1 s) weighing mode. 5. Press the range level button to select the range level. 6. Aim the microphone to the sound source at a distance of 1 to 1.5 m. The sound level appears on the display. 7. Briefly press the data hold button to freeze the reading on the display. Press again to unfreeze. 8. Press the MIN/MAX button to display the recorded maximum value, briefly press to display the recorded minimum value, press again to exit the function. 9. Press the on-off button for 3 seconds to switch off the meter. 7.2 Setting Date and Time 1. To enter the date and time setting mode, hold the setting button pressed while switching on the meter. 2. Set the time and date with the up/down button, go to the next item with the setting button. V. 06 24/05/2023 5 ©Velleman nv DEM202 3. Press the data hold button to confirm and to exit the mode. 4. In normal mode, press the setting button to toggle between time and date display. 7.3 Recording 1. In normal mode, hold the setting button pressed for 3 seconds to enter the recording mode. 2. The meter starts recording automatically and stops when the memory is full. 3. Clear the memory before recording again, as recording cannot be resumed as long as memory is full. Go to the 8.5 Datalogger section below for more information. 4. Hold the setting button pressed for 3 seconds to exit the recording mode. Remarks: · It is advisable to use the external power supply to avoid the meter from switching off due to a drained battery. 7.4 Calibration 1. Select the A-weighing frequency, fast sampling rate and a level range from 50 to 100 dB. 2. Carefully insert the microphone into the calibrator (not included). 3. Calibrate the microphone to 94 dB through the CALL potentiometer. To do so, use the included calibration tool. Remarks: · It is advised to calibrate the meter once a year. 8. Software 8.1 Installation 1. Download the software from the www.velleman.eu website. Unzip the software and double-click the setup.exe file. (i) Direct link: https://www.velleman.eu/support/downloads/?code=DEM202 V. 06 24/05/2023 6 ©Velleman nv 2. Scan QR code: DEM202 3. Follow the installation steps and install the software. 8.2 Introduction 1. Click on the software icon to run the software. 2. Connect the meter to the PC using the included USB cable. 3. After having started up the software, the menu and toolbar appear. open a saved data file save a data file settings time setting start real-time data recording stop real-time data recording connection with user's PC disconnection from user's PC upload the recorded data onto the user's PC 4. Click the connection icon to connect the meter to your PC. 5. To use the software correctly, it is advised to synchronize both the date and time on the meter and on the PC. To do so, click the time setting icon. V. 06 24/05/2023 7 ©Velleman nv 8.3 Real-Time Recording DEM202 Start End File MAX MIN Unit Data NO. SampleRate(s) Average High Alarm Low Alarm Start Name measurement starting time measurement ending time data list with recorded files maximum recorded value minimum recorded value measurement unit data number sample rate average recorded value upper limit alarm lower limit alarm file name 8.4 A/B Graph V. 06 24/05/2023 8 ©Velleman nv DEM202 Detailed view of the recorded values is done with markers. These markers limit the value range, which in turn can be enlarged and viewed in detail. To determine the markers: 1. Go to the markers window and select the A marker by clicking it. The selected marker will be highlighted in yellow. 2. Place the mouse cursor at the starting point in the graph window and left-click to set the marker. Click the diamond button to move your marker. 3. Do the same for marker B and set the ending time. 4. Detailed values are displayed in the bottom left- hand corner of the screen. 8.5 Datalogger Setup Set the sample rate, date and time. Other options can be set the same as the default settings. Download Upload the recorded data from the meter to your PC. Clearing the Memory Clear the recorded data in the meter. All data will be permanently erased, so you might want to upload the data to your PC first. V. 06 24/05/2023 9 ©Velleman nv DEM202 Remarks: · To save battery, click the disconnection icon to disconnect the meter after use and switch off the meter. 9. Cleaning and Maintenance · Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents. DO NOT submerge the device in any liquid. · Store the meter in a dry place away from humidity and vibrations. · Remove the battery when the meter is to be stored for long periods of time. V. 06 24/05/2023 10 ©Velleman nv DEM202 10. Technical Specifications accuracy ± 1.4 dB frequency range 31.5 Hz to 8 kHz dynamic range 50 dB measuring range 30 dB to 130 dB data memory (measuring points) 262144 sampling rate 2x / sec. frequency weighting A, C time weighting fast 125 ms slow 1 s microphone 1/2" electret condenser microphone data output USB power supply 1x 9 V battery 6F22 (incl.) optional power supply PSSMV1 9 V, 1.3 A connector: 1.35 x 3.5 mm operation temperature/humidity -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 90 % RH operating altitude < 2000 m storage temperature/humidity -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 75 % RH dimensions 252 x 66 x 33 mm weight (with battery) 258 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. V. 06 24/05/2023 11 ©Velleman nv DEM202 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. · Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. · Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. V. 06 24/05/2023 12 ©Velleman nv DEM202 · Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. 4. Eigenschappen · weergave normaal en sterk signaal · max/min-functie · uitlezing buiten bereik · manuele en automatische startfuncties · A- & C-weging · trage/snelle respons · analoge AC/DC-uitgangen voor aansluiting op frequency analyzer of X-Y shaft recorder · realtime monitoring en opname via pc · datalogger · geheugen voor 262144 metingen 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 windscherm 2 microfoon 3 LCD-display 4 dbA/dBC-knop 5 achtergrondverlichting 6 HOLD-knop 7 LEVEL-knop 8 aan/uit-knop 9 MIN/MAX-knop 10 f/s-knop 11 SET-knop 12 geluidsniveau kalibreren 13 hoofdtelefoonaansluiting 14 USB-aansluiting 15 externe voeding 16 stofdichte beschermkap 17 statiefaansluiting 18 batterijvak Display MAX MIN OVER UNDER FAST SLOW dBA dBC 88 ~ 188 TIME DATE AUTO HOLD opgeslagen maximumwaarde opgeslagen minimumwaarde ingegeven waarde is hoger dan max. grenswaarde ingegeven waarde is lager dan min. grenswaarde snelle respons trage respons A-weging C-weging weergave meetbereik huidige tijd huidige datum automatische bereikinstelling dataholdfunctie V. 06 24/05/2023 13 ©Velleman nv REC FULL DEM202 dataregistratie geheugen vol automatische uitschakeling batterijniveau realtime communicatie 6. Batterij 1. Schakel het toestel uit om de batterij te vervangen. 2. Open het batterijvak achteraan het toestel met een geschikte schroevendraaier. 3. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe, identieke 9 V-batterij in het batterijvak volgens de polariteitsaanduidingen. 4. Sluit het batterijvak. Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. 7. Gebruik 7.1 Basisgebruik 1. Houd de aan/uit-knop gedurende 1 seconde ingedrukt om de meter in te schakelen. 2. Druk kort op de knop voor achtergrondverlichting, om de achtergrondverlichting in- of uit te schakelen. 3. Druk op de knop dBA/dBC, om de A- of C-weging te selecteren. 4. Druk op de f/s-knop, om een snelle (125 ms) of trage (1 s) responstijd te selecteren. 5. Druk op de knop LEVEL, om het meetbereik te selecteren. 6. Richt de microfoon naar de geluidsbron op een afstand van 1 tot 1.5 m. Het geluidsniveau verschijnt op de display. 7. Druk kort op de MIN/MAX-knop om de meetwaarde te bevriezen. Druk nogmaals om de bevriezing op te heffen. 8. Houd de MIN/MAX-knop ingedrukt om de geregistreerde maximumwaarde weer te geven, druk kort om de geregistreerde minimumwaarde weer te geven. Druk nogmaals om de functie te verlaten. 9. Houd de aan/uit-knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de meter uit te schakelen. V. 06 24/05/2023 14 ©Velleman nv DEM202 7.2 Datum en tijd instellen 1. Om de instelmodus te activeren, houd de SET-knop ingedrukt en schakel de meter in. 2. Stel de datum en tijd in met de knoppen omhoog/omlaag. Ga naar de volgende instelling met de SET-knop. 3. Druk op de HOLD-knop om te bevestigen en de modus te verlaten. 4. In normale werkingsmodus, druk op de SET-knop om te schakelen tussen tijd- en datumweergave. 7.3 Registratie 1. In normale werkingsmodus, houd de SET-knop ingedrukt gedurende 3 seconden, om de registratiemodus te activeren. 2. De meter start de registratie automatisch en stopt wanneer het geheugen vol is. 3. Wis het geheugen voor een volgende registratie. Zolang het geheugen vol is, kan de registratie niet worden hervat. Zie 8.5 Datalogger voor meer informatie. 4. Houd de SET-knop ingedrukt gedurende 3 seconden, om de registratiemodus te verlaten. Opmerkingen: · Gebruik de externe voeding om te vermijden dat de meter wordt uitgeschakeld wanneer de batterij leeg is. 7.4 Kalibreren 1. Selecteer de A-weging, snelle bemonsteringsfrequentie en een meetbereik van 50 tot 100 dB. 2. Sluit de microfoon voorzichtig aan op de kalibrator (niet meegelev.). 3. Kalibreer de microfoon tot 94 dB met de CALL-potentiometer. Gebruik hiervoor de meegeleverde kalibratietool. Opmerkingen: · Kalibreer het toestel eenmaal per jaar. 8. Software 8.1 Installatie 1. Download de software van de website www.velleman.eu. Pak de software uit en dubbelklik op het bestand setup.exe. (i) Rechtstreekse link: https://www.velleman.eu/support/downloads/?code=DEM202 V. 06 24/05/2023 15 ©Velleman nv (ii) Scan QR-code: DEM202 2. Volg de instructies en installeer de software. 8.2 Inleiding 1. Klik op het softwarepictogram om de software te starten. 2. Sluit de meter aan op de pc met de meegeleverde USB-kabel. 3. Na het starten van de software verschijnt het menu en de werkbalk. een opgeslagen bestand openen een bestand opslaan instellingen uur instellen realtime dataregistratie starten realtime dataregistratie stoppen verbinding met pc geen verbinding met pc geregistreerde data naar pc uploaden 4. Klik op het pictogram Verbinding, om het toestel met de pc te verbinden. 5. Om de software correct te gebruiken, synchroniseer de datum en tijd van de pc en het toestel. Klik hiervoor op het pictogram Uur instellen. V. 06 24/05/2023 16 ©Velleman nv 8.3 Realtime registratie DEM202 Start End Vijl MAX MIN Unit Data NO. SampleRate(s) Average High Alarm Low Alarm Start Name starttijd meting eindtijd meting lijst met opgeslagen bestanden opgeslagen maximumwaarde opgeslagen minimumwaarde meeteenheid bestandsnummer bemonsteringsfrequentie gemiddelde meetwaarde max. alarmgrenswaarde min. alarmgrenswaarde bestandsnaam 8.4 A/B-diagram V. 06 24/05/2023 17 ©Velleman nv DEM202 De geregistreerde waarden worden gedetailleerd weergegeven met markeringen. Deze markeringen begrenzen het waardebereik, dat vervolgens vergroot en in detail kan worden bekeken. Om de markeringen te bepalen: 1. Ga naar het markeringsvenster en selecteer markering A door er op te klikken. De geselecteerde markering zal geel oplichten. 2. Plaats de cursor aan het beginpunt van de grafiek en klik met de linkermuisknop om de markering in te stellen. Klik op de ruitvormige knop, om de markering te verplaatsen. 3. Ga op dezelfde manier te werk voor markering B en stel de eindtijd in. 4. De gedetailleerde waarden worden in de linkerbenedenhoek van het scherm weergegeven. 8.5 Datalogger Configuratie Stel de bemonsteringsfrequentie, datum en tijd in. Andere opties kunnen volgens de standaardinstellingen geconfigureerd worden. Downloaden Kopieer de opgeslagen gegevens naar uw pc. V. 06 24/05/2023 18 ©Velleman nv DEM202 Geheugen wissen Wis de opgeslagen gegevens in het toestel. Alle gegevens wordt gewist. Kopieer daarom eerst de gegevens naar uw pc. Opmerkingen: · Om de batterij te sparen, klik op de pictogram Geen verbinding, om het toestel na gebruik uit te schakelen. 9. Reiniging en onderhoud · Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen. Dompel het toestel NOOIT onder in een vloeistof. · Bewaar het toestel op een droge plaats en vermijd blootstelling aan vocht en trillingen. · Verwijder de batterij wanneer u het toestel voor een lange periode niet gebruikt. V. 06 24/05/2023 19 ©Velleman nv DEM202 10. Technische specificaties nauwkeurigheid frequentiebereik dynamisch bereik meetbereik opslagcapaciteit (meetpunten) bemonsteringsfrequentie frequentieweging tijdweging snel traag microfoon data-uitgang voeding optionele voeding werktemperatuur / vochtigheidsgraad bedrijfshoogte opslagtemperatuur / vochtigheidsgraad afmetingen gewicht (met batterij) ± 1.4 dB 31.5 Hz tot 8 kHz 50 dB 30 dB tot 130 dB 262144 2x / s A, C 125 ms 1 s elektreet-condensatormicrofoon (12.7 mm) USB 1 x 9V-batterij, 6F22 (meegelev.) PSSMV1 9 V, 1.3 A connector: 1.35 x 3.5 mm -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F) 10 % ~ 90 % RH < 2000 m -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F) 10 % ~ 75 % RH 252 x 66 x 33 mm 258 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. V. 06 24/05/2023 20 ©Velleman nv DEM202 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l'appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ; Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre revendeur. 2. Consignes de sécurité Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Protéger de la pluie, de l'humidité et des projections d'eau. Protéger l'appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l'opération. Protéger l'appareil des températures extrêmes et de la poussière. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. · Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. · Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. V. 06 24/05/2023 21 ©Velleman nv DEM202 · N'utiliser l'appareil qu'à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Caractéristiques · mode normal ou crête · mesures min/max · affichage hors plage · mode de démarrage manuel et automatique · pondération A et C · réponse lente et rapide · sorties analogiques CA/CC pour connexion sur analyseur de fréquence ou enregistreur X-Y · monitorage et enregistrement en temps réel depuis PC · fonction d'enregistreur de données · mémoire jusqu'à 262144 mesures 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 pare-vent 2 microphone 3 afficheur LCD 4 bouton dBA/dBC 5 bouton de rétroéclairage 6 bouton HOLD 7 bouton LEVEL 8 bouton on-off 9 bouton MIN/MAX 10 bouton f/s 11 bouton SET 12 étalonner le niveau sonore 13 connexion pour écouteurs 14 connexion USB 15 alimentation externe 16 couvercle anti-poussière 17 connexion pour trépied 18 compartiment à piles Afficheur MAX MIN OVER UNDER FAST SLOW dBA dBC 88 ~ 188 TIME DATE valeur maximale valeur minimale valeur est plus haute que la limite supérieure valeur est plus basse que la limite inférieure réponse rapide réponse lente pondération A pondération C affichage de la plage de mesure heure actuelle date actuelle V. 06 24/05/2023 22 ©Velleman nv AUTO HOLD REC FULL DEM202 sélection de plage automatique gel d'affichage enregistrement de données mémoire pleine extinction automatique niveau de pile communication en temps réel 6. La pile 1. Eteindre l'appareil pour remplacer la pile. 2. Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis approprié. 3. Retirer la pile usée et la remplacer par une pile neuve de 9 V. Respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles. 4. Fermer le compartiment à piles. Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d'explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la réglementation locale relative à la protection de l'environnement. Garder les piles hors de la portée des enfants. 7. Emploi 7.1 Fonctionnement de base 1. Maintenir enfoncé le bouton on/off pendant 1 seconde pour allumer le mètre. 2. Enfoncer brièvement le bouton de rétroéclairage pour allumer ou éteindre le rétroéclairage. 3. Enfoncer le bouton dBA/dBC pour sélectionner la pondération A ou C. 4. Appuyer sur le bouton f/s pour sélectionner une pondération rapide (125 ms) ou lente (1 s). 5. Appuyer sur le bouton LEVEL pour sélectionner la plage de mesure. 6. Diriger le microphone vers la source sonore à une distance de 1 à 1.5 m. Le niveau sonore s'affiche. 7. Appuyer brièvement sur le bouton HOLD pour geler la valeur sur l'écran. Appuyer de nouveau pour dégeler l'affichage. 8. Maintenir enfoncé le bouton MIN/MAX pour afficher la valeur maximale enregistrée, appuyer brièvement pour afficher la valeur minimale enregistrée. Appuyer à nouveau pour quitter la fonction. 9. Maintenir enfoncé le bouton on/off pendant 3 secondes pour éteindre le mètre. V. 06 24/05/2023 23 ©Velleman nv DEM202 7.2 Régler la date et l'heure 1. Pour activer le mode de réglage, maintenir enfoncé le bouton SET et allumer le mètre. 2. Régler l'heure et la date avec le bouton haut/bas. Passer au réglage suivant avec le bouton SET. 3. Enfoncer le bouton HOLD pour confirmer et quitter le mode. 4. En mode de fonctionnement normal, appuyer sur le bouton SET pour basculer entre l'affichage de l'heure et la date. 7.3 Enregistrement 1. En mode de fonctionnement normal, maintenir enfoncé le bouton SET pendant 3 secondes pour activer le mode d'enregistrement. 2. Le mètre commence automatiquement l'enregistrement et s'arrête lorsque la mémoire est pleine. 3. Effacer la mémoire avant un nouvel enregistrement. Le mètre ne peut pas enregistrer de données lorsque la mémoire est pleine. Voir 8.5 Enregistreur de données pour plus d'informations. 4. Maintenir enfoncé le bouton SET pendant 3 secondes, pour quitter le mode d'enregistrement. Remarques : · Utiliser l'alimentation externe pour éviter que le mètre ne s'éteigne lorsque la pile est épuisée. 7.4 Calibrage 1. Sélectionner la pondération A, le taux d'échantillonnage rapide et une plage de mesure de 50 à 100 dB. 2. Connecter soigneusement le microphone au calibreur (non incl.). 3. Étalonner le microphone jusqu'à 94 dB par le potentiomètre CALL. Pour cela, utiliser l'outil d'étalonnage fourni. Remarques : · Étalonner le mètre une fois par an. 8. Logiciel 8.1 Installation 1. Téléchargez le logiciel à partir du site web www.velleman.eu. Décompressez le logiciel et double-cliquez sur le fichier setup.exe. (i) Lien direct : https://www.velleman.eu/support/downloads/?code=DEM202 V. 06 24/05/2023 24 ©Velleman nv DEM202 (ii) Scanner le code QR : 2. Suivre les instructions et installer le logiciel. 8.2 Introduction 1. Cliquer sur l'icône du logiciel pour lancer le logiciel. 2. Connecter le mètre au PC avec le câble USB inclus. 3. Après l'installation du logiciel, le menu et la barre d'outils s'affichent. ouvrir un fichier sauvegardé sauvegarder un fichier réglages configurer l'heure lancer l'enregistrement de données en temps réel arrêter l'enregistrement de données en temps réel connecter au PC déconnecter du PC copier les données enregistrées vers le PC 4. Cliquer sur l'icône Connecter pour connecter le mètre au PC. 5. Pour utiliser le logiciel correctement, synchroniser la date et l'heure sur le mètre et le PC. Pour cela, cliquer sur l'icône Configurer l'heure. V. 06 24/05/2023 25 ©Velleman nv DEM202 8.3 Enregistrement en temps réel Start End Lime MAX MIN Unit Data NO. SampleRate(s) Average High Alarm Low Alarm Start Name heure de démarrage de la mesure heure de fin de la mesure liste de fichiers enregistrés valeur maximale valeur minimale unité de mesure numéro de fichier fréquence d'échantillonnage valeur de mesure moyenne limite d'alarme supérieure limite d'alarme inférieure nom de fichier 8.4 Diagramme A/B V. 06 24/05/2023 26 ©Velleman nv DEM202 Les valeurs enregistrées sont affichées en détail par des marqueurs. Ces marqueurs limitent la plage de valeurs, afin de l'agrandir pour la visualiser en détail. Pour déterminer les marqueurs : 1. Accéder à la fenêtre des marqueurs et sélectionner le marqueur A en cliquant dessus. Le marqueur sélectionné sera mis en surbrillance jaune. 2. Placer le curseur au point de départ du graphique et cliquer avec le bouton gauche de la souris pour régler le marqueur. Cliquer sur le bouton en forme de losange pour déplacer le marqueur. 3. Faire de même pour marqueur B et régler l'heure de fin. 4. Les valeurs détaillées sont affichées en bas à gauche de l'écran. 8.5 Enregistreur de données Configuration Configurer la fréquence d'échantillonnage, la date et l'heure. Les autres options peuvent être configurées par défaut. Télécharger Copier les données enregistrées vers le PC. V. 06 24/05/2023 27 ©Velleman nv DEM202 Effacer la mémoire Effacer les données enregistrées de la mémoire du mètre. Toutes les données seront définitivement effacées. Pour cela, copier d'abord les données vers le PC. Remarques : · Pour économiser la batterie, cliquer sur l'icône Déconnecter pour déconnecter et éteindre le mètre après usage. 9. Nettoyage et entretien · Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l'usage d'alcool et de solvants. NE JAMAIS immerger l'appareil dans un liquide. · Ranger le mètre dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité et les vibrations. · Retirer la pile lorsque le mètre sera rangé pour une longue période de temps. 10. Spécifications techniques précision ± 1.4 dB plage de fréquence de 31.5 Hz à 8 kHz plage dynamique 50 dB plage de mesure de 30 dB à 130 dB capacité de stockage 262144 (points de mesure) taux d'échantillonnage 2x / s. pondération de fréquence A, C pondération de temps rapide 125 ms lente 1 s microphone microphone condensateur à électret (12.7 mm) sortie de données USB alimentation 1 x pile de 9 V, 6F22 (incl.) alimentation optionnelle PSSMV1 9 V, 1.3 A connecteur: 1.35 x 3.5 mm température de service / -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F) taux d'humidité 10 % ~ 90 % RH altitude de service < 2000 m température de stockage / -20 °C ~ 60 °C (-4 °F ~ 140 °F) taux d'humidité 10 % ~ 75 % RH dimensions 252 x 66 x 33 mm poids (avec pile) 258 g V. 06 24/05/2023 28 ©Velleman nv DEM202 N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l'utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D'AUTEUR SA Velleman est l'ayant droit des droits d'auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l'accord préalable écrit de l'ayant droit. V. 06 24/05/2023 29 ©Velleman nv DEM202 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. No exponga este aparato a polvo ni temperaturas extremas. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. · Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. · Las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. · Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. V. 06 24/05/2023 30 ©Velleman nv DEM202 4. Características · modo normal y pico · mediciones max/min · indicación de sobrerango · modo de arranque manual y automático · ponderación A & C · respuesta rápida y lenta · salidas analógicas AC / DC para la conexión al analizador de frecuencias grabador de eje X-Y · monitoreo y grabación en tiempo real a través de PC · función de registrador de datos · memoria de hasta 262 144 lecturas 5. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 cortavientos 2 micrófono 3 pantalla LCD 4 botón A/C 5 botón de retroiluminación 6 botón de retención de lectura (data hold) 7 botón LEVEL 8 interruptor ON/OFF 9 botón MIN/MAX 10 botón f/s 11 botón SET 12 calibración del nivel sonoro 13 entrada para auriculares 14 conexión USB 15 alimentación externa 16 carcasa a prueba de polvo 17 conexión para un trípode 18 compartimiento de pilas pantalla MAX MIN OVER UNDER FAST SLOW dBA dBC 88 ~ 188 TIME DATE AUTO valor máx. grabado valor mín. grabado el valor introducido es más alto que el límite superior el valor introducido es más bajo que el límite inferior ponderación de tiempo rápida ponderación de tiempo lenta ponderación A ponderación C visualización del rango hora actual fecha actual selección del rango automático V. 06 24/05/2023 31 ©Velleman nv HOLD REC FULL DEM202 HOLD grabación de datos memoria llena desactivación automática nivel de la batería comunicación en tiempo real 6. La pila 1. Para reemplazar la pila, asegúrese de que el aparato esté desactivado. 2. Abra el compartimiento de pilas de la parte trasera con un destornillador adecuado. 3. Quite la pila agotada y reemplácela por una del mismo tipo (9 V) siguiendo las marcas de polaridad en el compartimiento de pilas. 4. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de niños. 7. Funcionamiento 7.1 Funciones utilizadas frecuentemente 1. Pulse el botón ON/OFF durante 1 segundo para activar el aparato. 2. Pulse el botón de retroiluminación brevemente para activar o desactivarla. 3. Pulse el botón A/C para seleccionar la ponderación A o C. 4. Pulse el botón F/S para seleccionar el modo de respuesta rápida (1 muestreo/125 ms) o el modo de respuesta lenta (1 muestreo/1 s) 5. Pulse el botón LEVEL para seleccionar el rango. 6. Apunte con el micrófono hacia la fuente sonora a una distancia de entre 1 m y 1.5 m. El nivel sonoro se visualizará en la pantalla. 7. Pulse el botón de retención de datos brevemente para bloquear el valor en la pantalla. Vuelva a pulsar para desbloquear. 8. Pulse el botón MIN/MAX para visualizar el valor máx. Pulse el botón brevemente para visualizar el valor mín. Vuelva a pulsar para salir de la función. 9. Pulse el botón ON/OFF durante 3 segundos para desactivar el aparato. V. 06 24/05/2023 32 ©Velleman nv DEM202 7.2 Ajustar la fecha y la hora 1. Para entrar en el modo de ajuste de la fecha y la hora, mantenga pulsado el botón SET y encienda el aparato. 2. Ajuste la hora y la fecha con el botón up/down. Para ir al ajuste siguiente, pulse el botón SET. 3. Pulse el botón HOLD para confirmar y salir del modo. 4. En el modo normal, pulse el botón SET para conmutar entre la visualización de la hora y la fecha. 7.3 Grabación 1. En el modo normal, mantenga pulsado el botón SET durante 3 segundos para entrar en el modo de grabación. 2. El aparato empieza a grabar automáticamente y desactiva la grabación cuando la memoria esté llena. 3. Borre la memoria antes de volver a grabar porque si no, no podrá hacerlo. Para más información, consulte el parágrafo 8.5 Datalogger. 4. Mantenga pulsado el botón SET durante 3 segundos para salir del modo de grabación. Observaciones: · Utilice la alimentación externa para evitar que el aparato se desactive si se agotara la batería. 7.4 Calibración 1. Seleccione la ponderación A, la frecuencia de muestreo rápida y un rango de 50 a 100 dB. 2. Introduzca el micrófono cuidadosamente en el calibrador (no incl.). 3. Calibre el micrófono a 94 dB con el potenciómetro CALL. Utilice la herramienta de calibración incluida. Observaciones: · Calibre el aparato una vez al año. 8. Software 8.1 Instalación 1. Descargue el software del sitio web www.velleman.eu. 2. Descomprima el software y haga doble clic en el archivo setup.exe. (i) Enlace directo: https://www.velleman.eu/support/downloads/?code=DEM202 V. 06 24/05/2023 33 ©Velleman nv DEM202 (ii) Escanee el código QR: 2. Siga los pasos de instalación e instale el software. 8.2 Introducción 1. Haga clic en el icono del software para iniciarlo. 2. Conecte el aparato al PC con el cable USB incluido. 3. Después de haber iniciado el software, el menú y la barra de herramientas se visualizarán. Abrir un fichero de datos guardados Almacenar un fichero Ajustes Ajustar la hora Activar la grabación en tiempo real. Desactivar la grabación en tiempo real. Conexión al PC Desconexión del PC Copiar los datos al ordenador 4. Haga clic en el icono de conexión para conectar el aparato al PC. 5. Para utilizar el software de manera correcta, sincronice la hora y la fecha del aparato y el PC. Haga clic en el icono de ajuste de la hora. V. 06 24/05/2023 34 ©Velleman nv DEM202 8.3 Grabación en tiempo real Start End File MAX MIN Unit Data NO. SampleRate(s) Average High Alarm Low Alarm Start Name tiempo de arranque de la medición tiempo de desactivación de la medición Lista con ficheros grabados valor máx. grabado valor mín. grabado unidad de medida número de dato frecuencia de muestreo valor medio grabado límite superior de la alarma límite inferior de la alarma nombre del fichero 8.4 Histograma A/B V. 06 24/05/2023 35 ©Velleman nv DEM202 Una visualización detallada de los valores grabados se hace con puntos de referencia (marcadores). Estos marcadores limitan el rango de valor, que puede ampliar y visualizar en detalle. Para determinar los puntos de referencia (marcadores): 1. Diríjase a la ventana de los marcadores y haga clic en el marcador A. El marcador seleccionado se vuelve amarillo. 2. Ponga el cursor del ratón en el punto de salida de la ventana del histograma y haga clic con el botón izquierdo para ajustar el marcador. Haga clic en el botón diamante para desplazar el marcador. 3. Repita estos pasos para el marcador B y ajuste el tiempo final. 4. Los valores detallados se visualizarán en la parte inferior izquierda de la pantalla. 8.5 Datalogger Configuración Ajuste la frecuencia de muestre, la fecha y la hora. Es posible configurar otras opciones según los ajustes por defecto. Descargar Copie los datos a su ordenador V. 06 24/05/2023 36 ©Velleman nv DEM202 Borrar la memoria Borre los datos grabados en el aparato. Todos los datos se borrarán. Por ello, es preferible que copie antes los datos a su ordenador. Observaciones: · Para ahorrar la batería, haga clic en el icono de desconexión para desconectar y desactivar el aparato después del uso. 9. Limpieza y mantenimiento · Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. NUNCA sumerja el aparato en un líquido. · Almacene el aparato en un lugar seco donde no esté expuesto a humedad y vibraciones. · Quite la pila si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. V. 06 24/05/2023 37 ©Velleman nv DEM202 10. Especificaciones precisión rango de frecuencia rango dinámico rango de medición memoria de datos (puntos de medición) frecuencia de muestreo ponderación de frecuencia ponderación de tiempo rápido lento micrófono entrada de datos alimentación alimentación opcional temperatura/humedad de funcionamiento altura de funcionamiento temperatura/humedad de almacenamiento dimensiones peso (con las pilas) ± 1.4 dB de 31.5 Hz a 8 kHz 50 dB 30 dB a 130 dB 262144 2 x / seg. A, C 125 ms 1 s micrófono de condensador electret 1/2 " USB 1 x pila de 9V, 6F22 (incl.) PSSMV1 9 V, 1.3 A conector: 1.35 x 3.5 mm -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 90 % RH < 2000 m -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 75 % RH 252 x 66 x 33 mm 258 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. V. 06 24/05/2023 38 ©Velleman nv DEM202 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. · Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. V. 06 24/05/2023 39 ©Velleman nv DEM202 · Eigenmächtige Veränderungen sind verboten. · Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. 4. Eigenschaften · Normal- und Peak-Modus · Messungen max/min · Anzeige der Bereichsüberschreitung · manueller und automatischer Startmodus · A- & C-Frequenzbewertungsfilter · schnelle und langsame Zeitbewertung · analoge AC/DC-Ausgänge zum Anschluss an Frequenzanalysator oder X- Y-Wellenrekorder · PC-Echtzeitüberwachung und Aufzeichnung · Datenloggerfunktion · Speicher bis 262144 Anzeigen 5. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 1 Windschutz 2 Mikrofon 3 LCD-Display 4 A-/C- Frequenzbewertungsfilter 5 Taste der Hintergrundbeleuchtung 6 Taste Data Hold 7 Taste LEVEL 8 EIN/AUS-Schalter 9 MIN/MAX-Taste 10 Taste f/s 11 Taste SET 12 Schallpegel-Kalibrierung 13 Kopfhöreranschluss 14 USB-Anschluss 15 externe Stromversorgung 16 staubdichtes Gehäuse 17 Stativgewinde 18 Batteriefach Display MAX MIN OVER UNDER FAST SLOW dBA dBC gespeicherter Maximalwert gespeicherter Minimalwert der eingegebene Wert ist höher als die Obergrenze der eingegebene Wert ist niedriger als die Untergrenze schnelle Zeitbewertung langsame Zeitbewertung Bewertungsfilter für A-Kennlinie Bewertungsfilter für C-Kennlinie V. 06 24/05/2023 40 ©Velleman nv 88 ~ 188 TIME DATE AUTO HOLD REC FULL DEM202 Anzeige des Bereichs aktuelle Uhrzeit aktuelles Datum Auswahl des automatischen Bereichs HOLD Datenaufnahme der Speicher ist voll automatische Abschaltung Batteriezustand Echtzeit-Kommunikation 6. Batterie 1. Schalten Sie das Messgerät vor dem Batteriewechsel aus. 2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes mit einem geeigneten Schraubendreher. 3. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie und legen Sie eine neue des gleichen Typs (9 V) ein. Beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs. 4. Schließen Sie das Batteriefach. Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nichtwiederaufladbare Batterien (Alkali). Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften beim Entsorgen der Batterien. Halten Sie die Batterien von Kindern fern. 7. Anwendung 7.1 Häufig benutzte Funktionen 1. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter 1 Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten. 2. Drücken Sie kurz auf die Taste der Hintergrundbeleuchtung, um diese ein- oder auszuschalten. 3. Drücken Sie die Taste A/C, um das A- oder C-Frequenzbewertungsfilter auszuwählen. 4. Drücken Sie die Taste F/S, um die schnelle (1 Messung/125 ms) oder die langsame (1 Messung/1 s) Zeitbewertung auszuwählen. 5. Drücken Sie die Taste LEVEL, um den Bereich auszuwählen. 6. Richten Sie das Mikrofon auf die Schallquelle in einem Abstand von 1 bis 1.5 m. Der Schallpegel erscheint im Bildschirm. V. 06 24/05/2023 41 ©Velleman nv DEM202 7. Drücken Sie kurz die Taste MIN/MAX, um die Anzeige im Display festzuhalten. Drücken Sie wieder, um den Messwert wieder freizugeben. 8. Drücken Sie die MIN/MAX-Taste, um den Maximalwert anzuzeigen. Drücken Sie kurz, um den Minimalwert anzuzeigen. Drücken Sie wieder, um die Funktion zu verlassen. 9. Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten. 7.2 Das Datum und die Uhrzeit einstellen 1. Um in den Modus zum Einstellen von Datum und Uhrzeit zu wechseln, halten Sie die Taste SET gedrückt und schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit mit der Taste UP/DOWN ein. Drücken Sie die Taste SET, um zur nächsten Einstellung zu gehen. 3. Drücken Sie die Taste HOLD, um zu bestätigen und den Modus zu verlassen. 4. Im normalen Modus, drücken Sie die Taste SET, um zwischen der Uhrzeit- und der Datum-Anzeige zu schalten. 7.3 Aufnahme 1. Im normalen Modus, halten Sie die Taste SET für 3 Sekunden gedrückt, um in den Aufnahmemodus zu wechseln. 2. Das Gerät startet die Aufnahme automatisch und stoppt wenn der Speicher voll ist. 3. Löschen Sie den Speicher bevor Sie wieder aufnehmen weil diese gestoppt wird wenn der Speicher voll ist. Für mehr Informationen, siehe 8.5 Datenlogger . 4. Halten Sie die Taste SET für 3 Sekunden gedrückt, um den Aufnahmemodus zu verlassen. Bemerkungen: · Verwenden Sie eine externe Stromversorgung, um zu vermeiden, dass das Gerät ausgeschaltet wird wenn die Batterie leer ist. 7.4 Justieren 1. Wählen Sie das A-Frequenzbewertungsfilter, die schnelle Abtastrate und ein Bereich von 50 bis 100 dB. 2. Stecken Sie das Mikrofon vorsichtig in den Kalibrator (nicht mitgeliefert) 3. Kalibrieren Sie das Mikrofon mit dem CALL-Potentiometer auf 94 dB. Verwenden Sie das mitgelieferte Kalibrierwerkzeug. V. 06 24/05/2023 42 ©Velleman nv DEM202 Bemerkungen: · Kalibrieren Sie das Gerät einmal pro Jahr. 8. Software 8.1 Installation 1. Laden Sie die Software von der Website www.velleman.eu herunter. Entpacken Sie die Software und doppelklicken Sie auf die Datei setup.exe. (i) Direkter Link: https://www.velleman.eu/support/downloads/?code=DEM202 (ii) QR-Code scannen: 2. Befolgen Sie die Installationsschritte und installieren Sie die Software. 8.2 Einführung 1. Klicken Sie auf die Software-Ikone, um die Software zu starten. 2. Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Kabel mit dem PC. 3. Nach dem Starten der Software erscheinen das Menü und die Symbolleiste. eine gespeicherte Datei öffnen eine Datei speichern Einstellungen die Uhrzeit einstellen die Echtzeit-Aufnahme starten die Echtzeit-Aufnahme stoppen V. 06 24/05/2023 43 ©Velleman nv DEM202 Anschluss an PC Trennung vom PC die gespeicherten Daten auf den Rechner hochladen 4. Klicken Sie auf die Anschlussikone, um das Gerät mit dem PC zu verbinden. 5. Um die Software korrekt zu verwenden, synchronisieren Sie die Uhrzeit und das Datum vom PC und Gerät. Klicken Sie auf die Ikone zur Einstellung der Uhrzeit. 8.3 Echtzeit-Aufnahme Start End File MAX MIN Unit Data NO. SampleRate(s) Average High Alarm Low Alarm Start Name Startzeit der Messung Stoppzeit der Messung Liste mit gespeicherten Dateien gespeicherter Maximalwert gespeicherter Minimalwert Maßeinheit Datennummer Abtastrate gespeicherter Durchschnittswert der obere Messbereich ist ausgewählt der untere Messbereich ist ausgewählt Dateiname V. 06 24/05/2023 44 ©Velleman nv 8.4 A/B-Histogramm DEM202 Eine detaillierte der gespeicherten Werte geschieht mit Markierungen. Diese Markierungen begrenzen den Wertebereich, der vergrößert und detailliert angezeigt werden kann. Um die Markierungen zu bestimmen: 1. Gehen Sie zum Fenster der Markierungen und klicken Sie auf die A-Markierung. Die ausgewählte Markierung wird gelb markiert. 2. Stellen Sie den Cursor auf den Startpunkt im Histogrammfenster und klicken Sie mit der linken Maustaste, um die Markierung einzustellen. Klicken Sie auf die Diamanttaste, um die Markierung zu verschieben. 3. Wiederholen Sie diese Schritte für die BMarkierung und stellen Sie die Stoppzeit ein. 4. Die detaillierten Werte werden links unten im Bildschirm angezeigt. V. 06 24/05/2023 45 ©Velleman nv 8.5 Datenlogger Konfiguration DEM202 Stellen Sie die Abtastraten das Datum und die Uhrzeit ein. Andere Optionen können gemäß den Standardeinstellungen konfiguriert werden. Herunterladen Kopieren Sie die gespeicherten Daten auf den Rechner. Speicher löschen Löschen Sie die gespeicherten Daten im Gerät. Alle Daten werden gelöscht. Kopieren Sie die Daten deshalb zuerst auf den Rechner. Bemerkungen: · Um die Batterie zu schonen, klicken Sie auf die Trennungsikone, um das Gerät nach Gebrauch und auszuschalten. 9. Reinigung und Wartung · Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel. NICHT ein. · Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf und beachten Sie, dass es keiner Feuchtigkeit und Vibrationen ausgesetzt wird. · Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät. 10. Technische Daten Genauigkeit ± 1.4 dB V. 06 24/05/2023 46 ©Velleman nv DEM202 Frequenzbereich Dynamischer Bereich Messbereich Datenspeicher (Messpunkte) Abtastrate Frequenzkorrektur Zeitbewertung schnell langsam Mikrofon Datenausgang Stromversorgung Netzteil (optional) Betriebstemperatur/Feuchtigkeit Aufstellhöhe 31.5 Hz bis 8 kHz 50 dB 30 dB bis 130 dB 262144 2 x / Sek. A, C 125 ms 1 s Elektret-Kondensatormikrofon 1/2" USB 1 x 9V-Batterie, 6F22 (mitgeliefert) PSSMV1 9 V, 1.3 A Anschluss: 1.35 x 3.5 mm -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 90 % RH < 2000 m V. 06 24/05/2023 47 ©Velleman nv DEM202 Lagertemperatur/Feuchtigkeit Abmessungen Gewicht (mit Batterien) -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 75 % RH 252 x 66 x 33 mm 258 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern. V. 06 24/05/2023 48 ©Velleman nv DEM202 INSTRUKCJA OBSLUGI 1. Wstp Przeznaczona dla mieszkaców Unii Europejskiej Wane informacje dotyczce rodowiska Niniejszy symbol umieszczony na urzdzeniu bd opakowaniu wskazuje, e utylizacja produktu moe by szkodliwa dla rodowiska. Nie naley wyrzuca urzdzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, naley je przekaza specjalistycznej firmie zajmujcej si recyklingiem. Niniejsze urzdzenie naley zwróci dystrybutorowi lub lokalnej firmie wiadczcej uslugi recyklingu. Przestrzega lokalnych zasad dotyczcych rodowiska. W razie wtpliwoci naley skontaktowa si z firm zajmujc si utylizacj odpadów. Dzikujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokladne zapoznanie si z instrukcj obslugi przed uyciem urzdzenia. Jeli urzdzenie zostalo uszkodzone podczas transportu, nie naley go instalowa ani uywa, prosimy o skontaktowanie si ze sprzedawc. 2. Instrukcje bezpieczestwa Chroni urzdzenie przed dziemi i nieupowanionymi uytkownikami. Chroni urzdzenie przed deszczem, wilgoci, rozpryskami i ciekajcymi cieczami. Chroni urzdzenie przed wstrzsami i uytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obslugi urzdzenia unika stosowania sily. Chroni urzdzenie przed zbyt wysok temperatur i pylem. W urzdzeniu nie wystpuj czci, które mog by serwisowane przez uytkownika. W celu uzyskania czci serwisowych lub zamiennych naley skontaktowa si z autoryzowanym sprzedawc. 3. Informacje ogólne Prosz zapozna si z informacjami w czci Uslugi i gwarancja jakoci Velleman® na kocu niniejszej instrukcji. V. 06 24/05/2023 49 ©Velleman nv DEM202 · Przed rozpoczciem pracy z urzdzeniem naley zapozna si z jego funkcjami. · Zabronione jest wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji w urzdzeniu. · Urzdzenia naley uywa wylcznie zgodnie z przeznaczeniem. Uywanie urzdzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduje uniewanienie gwarancji. 4. Wlaciwoci · tryb normalny i tryb wartoci szczytowych · pomiar wartoci maks. i min. · wskazanie przekroczenia zakresu · tryb uruchamiania rczny i automatyczny · korekcja A i C · szybka i wolna reakcja · analogowe wyjcia AC/DC umoliwiajce podlczenie do analizatora czstotliwoci lub rejestratora X-Y · Monitorowanie i zapis w czasie rzeczywistym za porednictwem komputera · funkcja rejestratora danych · pami do 262144 odczytów 5. Przegld Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. 1 oslona przed wiatrem 2 mikrofon 3 wywietlacz LCD 4 przycisk korekcji A/C 5 przycisk podwietlenia 6 przycisk zapamitywania danych 7 przycisk zakresu 8 przycisk wl.-wyl. 9 przycisk MIN/MAX 10 przycisk czasu reakcji 11 przycisk ustawie 12 kalibracja poziomu dwiku 13 gniazdo sluchawkowe 14 gniazdo USB 15 zasilacz zewntrzny 16 pyloszczelna pokrywa 17 gniazdo statywu 18 gniazdo baterii Wywietlacz MAX MIN OVER UNDER F (szybka) zapisana warto maksymalna zapisana warto minimalna warto wejciowa jest wysza ni górny limit warto wejciowa jest nisza ni dolny limit tryb reakcji szybkiej V. 06 24/05/2023 50 ©Velleman nv SLOW dBA dBC 88 ~ 188 TIME DATE auto HOLD REC FULL DEM202 tryb reakcji wolnej korekcja czstotliwociowa A korekcja czstotliwociowa C wskazanie zakresu biecy czas bieca data automatyczny wybór zakresu zapamitywanie danych zapis danych pelna pami automatyczne wylczanie stan baterii komunikacja w czasie rzeczywistym 6. Bateria 1. Przed wymian baterii naley sprawdzi, czy urzdzenie jest wylczone. 2. Otworzy gniazdo baterii znajdujce si z tylu urzdzenia za pomoc odpowiedniego rubokrta. 3. Wyj zuyt bateri i wymieni na now, tak sam bateri 9 V zgodnie z oznaczeniami biegunowoci wewntrz gniazda baterii. 4. Zamkn gniazdo baterii. Uwaga: Nie przebija ani nie wrzuca baterii do ognia, poniewa mog eksplodowa. Nie ladowa baterii, które nie s akumulatorkami (alkaliczne). Utylizowa baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterie naley chroni przed dziemi. 7. Obsluga 7.1 Obsluga podstawowa 1. Przytrzyma przycisk wl.-wyl. przez 1 sekund, aby wlczy urzdzenie. 2. Nacisn krótko przycisk podwietlenia, aby wlczy lub wylczy podwietlenie. 3. Nacisn przycisk korekcji A/C, aby wybra korekcj czstotliwociow A lub C. 4. Nacisn przycisk malej/duej szybkoci, aby wybra tryb szybkiego (1 próbka/125 ms) lub wolnego (1 próbka/1 s) pomiaru. 5. Nacisn przycisk zakresu pomiarowego, aby wybra zakres. 6. Skierowa mikrofon na ródlo dwiku z odlegloci 1 - 1,5 m. Wyniki pomiaru ukazuj si na wywietlaczu. V. 06 24/05/2023 51 ©Velleman nv DEM202 7. Nacisn krótko przycisk zapamitywania danych (HOLD), aby zamrozi odczyt na wywietlaczu. Nacisn ponownie, aby ,,odmrozi" odczyt. 8. Nacisn przycisk MIN/MAX, aby wywietli zapisan warto maksymaln, nacisn krótko, aby wywietli zapisan warto minimaln, nacisn ponownie, aby opuci funkcj. 9. Przytrzyma przycisk wl.-wyl. przez 3 sekundy, aby wylczy urzdzenie. 7.2 Ustawianie daty i godziny 1. Aby przej w tryb ustawiania daty i godziny, naley podczas wlczania urzdzenia przytrzyma przycisk ustawie. 2. Ustawi czas i dat za pomoc przycisków góra/dól i przej do kolejnej pozycji przy uyciu przycisku ustawie. 3. Nacisn przycisk zapamitywania danych, aby potwierdzi oraz wyj z trybu ustawie. 4. W trybie normalnym nacisn przycisk ustawie, aby przelcza si midzy wywietlaniem czasu i daty. 7.3 Nagrywanie 1. W trybie normalnym przytrzyma przycisk ustawie przez 3 sekundy, aby przej w tryb zapisu. 2. Urzdzenie automatycznie rozpoczyna zapisywanie i zatrzymuje, gdy pami jest pelna. 3. Przed ponownym zapisem naley wyczyci pami, gdy dopóki pami jest pelna, nie mona wznowi zapisu. Aby uzyska wicej informacji, naley przej do rozdzialu 8.5 Rejestrator danych , znajdujcego si poniej. 4. Przytrzyma przycisk ustawie przez 3 sekundy, aby opuci tryb zapisu. Uwagi: · Zaleca si stosowanie zasilania zewntrznego, aby unikn wylczenia urzdzenia na skutek wyczerpania si baterii. 7.4 Kalibracja 1. Wybra korekcj czstotliwociow A, du szybko próbkowania oraz zakres pomiarowy od 50 do 100 dB. 2. Ostronie umieci mikrofon w kalibratorze (brak w zestawie). 3. Skalibrowa mikrofon na 94 dB za pomoc potencjometru CALL. W tym celu wykorzysta dolczone narzdzie kalibracyjne. V. 06 24/05/2023 52 ©Velleman nv DEM202 Uwagi: · Zaleca si kalibrowanie urzdzenia raz do roku. 8. Oprogramowanie 8.1 Monta 1. Pobierz oprogramowanie ze strony internetowej www.velleman.eu. Rozpakuj oprogramowanie i kliknij dwukrotnie plik setup.exe. (i) Bezporednie lcze: https://www.velleman.eu/support/downloads/?code=DEM202 (ii) Zeskanuj kod QR: 2. Zainstalowa oprogramowanie, postpujc wg kroków instalacji. 8.2 Wstp 1. Klikn ikon oprogramowania, aby je uruchomi. 2. Podlczy urzdzenie do komputera przy uyciu dolczonego kabla USB. 3. Po uruchomieniu si oprogramowania pojawi si menu i pasek narzdzi. otwieranie zapisanego pliku danych zapisywanie pliku danych ustawienia ustawianie czasu uruchamianie zapisu danych w czasie rzeczywistym zatrzymywanie zapisu danych w czasie rzeczywistym V. 06 24/05/2023 53 ©Velleman nv DEM202 polczenie z komputerem uytkownika odlczenie od komputera uytkownika upload zapisanych danych na komputer uytkownika 4. Klikn ikon polczenia, aby podlczy urzdzenie do komputera. 5. Aby wlaciwie korzysta z oprogramowania, zaleca si synchronizacj daty i godziny na urzdzeniu oraz na komputerze. W tym celu klikn ikon ustawiania czasu. 8.3 Zapis w czasie rzeczywistym Start End File MAX MIN Unit Data NO. SampleRate(s) Average High Alarm Low Alarm Start Name czas rozpoczcia pomiaru czas zakoczenia pomiaru lista zapisanych plików zapisana warto maksymalna zapisana warto minimalna jednostka pomiaru numer danych czstotliwo próbkowania zapisana warto rednia alarm górnego limitu alarm dolnego limitu nazwa pliku V. 06 24/05/2023 54 ©Velleman nv 8.4 Wykres A/B DEM202 Szczególowy widok zapisanych wartoci sporzdzany jest przy uyciu znaczników. Znaczniki ograniczaj zakres wartoci, który z kolei mona powikszy i szczególowo obejrze. Aby wyznaczy znaczniki: 1. Przej do okna znaczników i klikniciem wybra znacznik A. Wybrany znacznik zostanie oznaczony na ólto. 2. Umieci kursor myszki w punkcie pocztkowym okna wykresu i klikn lewym przyciskiem myszki, aby ustawi znacznik. Klikn przycisk rombowy, aby przesun kursor. 3. Powtórzy powysze czynnoci dla znacznika B i ustawi czas zakoczenia. 4. Szczególowe wartoci wywietlane s w dolnym, lewym rogu ekranu. V. 06 24/05/2023 55 ©Velleman nv 8.5 Rejestrator danych Konfiguracja (Setup) DEM202 Ustawi czstotliwo próbkowania, dat i czas. Inne opcje mog by ustawione tak samo, jako ustawienia domylne. Pobieranie Przesylanie zapisanych danych z urzdzenia na komputer uytkownika. Czyszczenie pamici Wyczyci dane zapisane na urzdzeniu. Wszystkie dane zostan trwale wykasowane, w zwizku z czym moe by konieczne wyslanie (upload) danych na komputer. Uwagi: · Aby zmniejszy zuycie baterii, klikn ikon odlczania, aby po uyciu odlczy urzdzenie, a nastpnie je wylczy. 9. Czyszczenie i konserwacja · Co jaki czas przetrze urzdzenie wilgotn niestrzpic si ciereczk. Nie stosowa alkoholu ani rozpuszczalników. Nie zanurza urzdzenia w cieczy. · Urzdzenie naley przechowywa w suchym miejscu, chroni przed wilgoci i drganiami. · Jeeli urzdzenie ma by przechowywane przez dluszy okres, naley wyj bateri. V. 06 24/05/2023 56 ©Velleman nv DEM202 10. Specyfikacja techniczna dokladno zakres czstotliwoci zakres dynamiczny zakres pomiaru pami danych (punkty pomiarowe) czstotliwo próbkowania Korekcja czstotliwociowa stala czasowa (szybka) wolna mikrofon wyprowadzanie danych zasilanie opcjonalne ródlo zasilania temperatura/wilgotno pracy wysoko pracy ± 1,4 dB 31,5 Hz do 8 kHz 50 dB 30 dB do 130 dB 262144 2x / s A, C 125 ms 1 s 1/2" pojemnociowy mikrofon elektretowy USB 1 bateria 9V (6F22) (w zestawie) PSSMV1 9 V, 1.3 A zlcze: 1.35 x 3.5 mm -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 90 % RH < 2000 m V. 06 24/05/2023 57 ©Velleman nv DEM202 temperatura przechowywania / wilgotno wymiary waga (z bateri) -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 75 % RH 252 x 66 x 33 mm 258 g Naley uywa tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia lub urazy wynikajce z (niewlaciwego) korzystania z niniejszego urzdzenia. Aby uzyska wicej informacji dotyczcych produktu oraz najnowsz wersj niniejszej instrukcji, naley odwiedzi nasz stron internetow www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obslugi mog ulec zmianie bez wczeniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH WLASNOCI Niniejsza instrukcja jest wlasnoci firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa s zastrzeone na calym wiecie. adna cz niniejszej instrukcji nie moe by kopiowana, przedrukowywana, tlumaczona lub konwertowana na wszelkie noniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody wlaciciela praw autorskich. V. 06 24/05/2023 58 ©Velleman nv DEM202 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. 2. Instruções de segurança Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não qualificadas. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Proteja o aparelho de temperaturas extremas e do pó. O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte o seu distribuidor caso necessite de peças de substituição. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. · Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. · São proibidas quaisquer modificações do aparelho. V. 06 24/05/2023 59 ©Velleman nv DEM202 · Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. 4. Características · modo normal e pico · medições máx e mín · indicação de limite ultrapassado · modo de iniciação manual e automática · ponderação A e C · resposta rápida e lenta · saídas analógicas AC/DC para ligação a una analisador de frequência ou a uma gravador eixo X-Y · monitorização e gravação em tempo real · função de recolha de dados · memoriza até 262144 leituras 5. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. 1 pára-brisas 2 microfone 3 ecrã LCD 4 botão de ponderação A/C 5 botão de retroiluminação 6 botão de retenção de dados 7 botão de faixa 8 Botão para ligar/desligar 9 botão MÍN/MÁX 10 botão de tempo de resposta 11 botão de configuração 12 calibragem do nível de som 13 entrada para auriculares 14 entrada USB 15 fonte de alimentação externa 16 protecção anti-pó 17 encaixe do tripé 18 compartimento das pilhas Display MÁX MÍN ACIMA ABAIXO RÁPIDO SLOW dBA dBC 88 ~ 188 valor máximo gravado valor mínimo gravado o valor de entrada é superior ao limite mais alto o valor de entrada é inferior ao limite mais baixo modo resposta rápida modo resposta lenta ponderação de frequência A ponderação de frequência C indicar amplitude V. 06 24/05/2023 60 ©Velleman nv TIME DATE automático HOLD REC FULL DEM202 hora actual data actual selecção automática retenção de dados gravação de dados memória cheia desliga automaticamente estado da pilha comunicação em tempo real 6. As pilhas 1. Para substituir a pilha, certifique-se de que o aparelho está desligado. 2. Abra o compartimento da pilha na parte de trás usando uma chave apropriada. 3. Retire a pilha gaste e substitua-a por uma pilha de 9 V nova e idêntica, respeitando as marcas de polaridade inscritas no compartimento. 4. Fechar o compartimento das pilhas. Advertência: Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino). Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. 7. Utilização 7.1 Utilização básica 1. Pressione o botão de ligar-desligar durante 1 segundo para ligar o medidor. 2. Pressione brevemente o botão de retroiluminação para ligar ou desligar a retroiluminação- 3. Pressione o botão de ponderação A/C para selecionar a frequência de ponderação A ou C. 4. Pressione o botão rápido/lento para selecionar o modo de ponderação rápido (1 amostra/125 ms) ou lento (1 amostra/1 s). 5. Pressione o botão opção de nível de amplitude para seleccionar o nível. 6. Aponte o microfone na direção da fonte de som a uma distância de 1 a 1.5 m. O nível de som aparece no visor. 7. Pressione brevemente o botão de retenção de dados para congelar a leitura no visor. Pressione novamente para libertar. V. 06 24/05/2023 61 ©Velleman nv DEM202 8. Pressione o botão MIN/MAX para mostrar o valor máximo gravado, pressione brevemente para mostar o valor mínimo gravado, pressione novamente para sair da função. 9. Pressione o botão de ligar-desligar durante 3 segundos para desligar o medidor. 7.2 Acertar a data e a hora 1. Para entrar no modo de acerto da data e da hora, mantenha o botão de configuração pressionado enquanto liga o medidor. 2. Acerte a hora e a data usando o botão cima/baixo, e passe ao item seguinte através do botão de configuração. 3. Pressione o botão de retenção de dados para confirmar e sair do modo. 4. No modo normal, pressione o botão de configuração para alternar entre a visualização da hora e da data. 7.3 Gravação 1. No modo normal, mantenha o botão de configuração pressionado durante 3 segundos para entrar no modo de gravação. 2. O medidor começa a gravar automaticamente e pára quando a memória estiver cheia. 3. Limpe a memória antes de voltar a gravar, uma vez que a gravação não poderá ser retomada enquanto a memória estiver cheia. Vá à secção 8.5 Recolha de Dados abaixo para mais informação. 4. Mantenha o botão de configuração pressionado durante 3 segundos para sair do modo de gravação. Observação: · Recomenda-se a utilização de uma fonte de alimentação externa para evitar que o medidor se desligue devido à pilha descarregada. 7.4 Calibragem 1. Seleccione a frequência de ponderação A, amostragem rápida e um nível de amplitude de 50 a 100 dB. 2. Cuidadosamente introduza o microfone no calibrador (não incluído). 3. Calibre o microfone para 94 dB através do potenciómetro CALL. Para tal, use a ferramenta de calibragem incluída. Observação: · Recomenda-se a calibragem do medidor uma vez por ano. V. 06 24/05/2023 62 ©Velleman nv 8. Software DEM202 8.1 Instalação 1. Descarregue o software a partir do sítio Web www.velleman.eu. Descompacte o software e faça duplo clique no ficheiro setup.exe. (i) Ligação directa: https://www.velleman.eu/support/downloads/?code=DEM202 (ii) Digitalizar o código QR: 2. Siga os passos indicados e instale o software. 8.2 Introdução 1. Clic no ícone do software para o executar. 2. Ligue o medidor ao PC usando o cabo USB incluído. 3. Após ter carregado o software, o menu e a barra de ferramentas aparecem. abrir um ficheiro de dados gravado. gravar um ficheiro de dados. definições acertar a hora iniciar gravação de dados em tempo real parar gravação de dados em tempo real ligação ao PC do utilizador V. 06 24/05/2023 63 ©Velleman nv DEM202 desligar do PC do utilizador carregar os dados gravador para o PC do utilizador. 4. Faça clic no ícone de ligação para ligar o medidor ao seu PC. 5. Para usar o software correctamente, recomenda-se que sincronize a data e hora do medidor com a data e hora do PC. Para tal, faça clic no ícone de configuração. 8.3 Gravação em Tempo Real Iniciar Terminar lima MÁX MÍN Unidade NR. Dados FrequênciaAmostragem Média Alarme Alto Alarme Baixo Nome de Início hora de início da medição hora de término da medição lista de dados com ficheiros gravados valor máximo gravado valor mínimo gravado unidade de medição número de dados frequência de amostragem valor médio gravado alarme do limite superior alarme do limite inferior nome do ficheiro V. 06 24/05/2023 64 ©Velleman nv 8.4 Gráfico A/B DEM202 A exibição detalhada dos valores gravados é feita com marcadores. Estes marcadores limitam o intervalo do valor, o qual, por sua vez, pode ser aumentado e visto ao pormenor. Para definir os marcadores: 1. Aceda à janela dos marcadores e selecione o marcador A clicando no mesmo. O marcador selecionado ficará destacado a amarelo. 2. Coloque o cursor do rato no ponto de partida da janela de gráfico e faça clic com o botão esquerdo para definir o marcador. Faça clic no botão diamante para mover o marcador. 3. Faça o mesmo para o marcador B e defina a hora para terminar. 4. Os valores detalhados são apresentados no canto inferior esquerdo do ecrã. V. 06 24/05/2023 65 ©Velleman nv 8.5 Recolha de Dados Setup DEM202 Defina a frequência de amostragem, data e hora. Outras opções podem ser configuradas bem como as definições de fábrica. Descarregar Transfira os dados gravados no medidor para o seu PC. Limpar a Memória Eliminar os dados gravados no medidor. Todos os dados serão permanentemente apagados, pelo que poderá querer transferi-los para o seu PC primeiro. Observação: · Para poupar a pilha, clic no ícone de desligar para desligar o medidor após a utilização. 9. Limpeza e manutenção · Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido sem pêlo. Evite o uso de álcool ou dissolventes. NUNCA mergulhe o aparelho em qualquer tipo de líquido. · Guarde o aparelho num local seco onde não existe humidade ou vibrações. · Retire a pilha sempre que pretender guardar o medidor por um longo período de tempo. V. 06 24/05/2023 66 ©Velleman nv 10. Especificações Precisão amplitude de frequência amplitude dinâmica amplitude de medição memorização de dados (pontos de medição) frequência de amostragem ponderação de frequência poderação de tempo rápido lento microfone saída de dados alimentação fonte de alimentação opcional humidade / temperatura de funcionamento altitude de funcionamento DEM202 ± 1.4 dB de 31.5 Hz a 8 kHz 50 dB 30 dB a 130 dB 262144 2x / seg. A, C 125 ms 1 s microfone condensador de eletreto 1/2" USB 1 bateria de 9 V 6F22 (incl.) PSSMV1 9 V, 1.3 A conector: 1.35 x 3.5 mm -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 90 % RH < 2000 m V. 06 24/05/2023 67 ©Velleman nv DEM202 humidade / temperatura de armazenamento dimensões peso (com pilhas) -20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F) 10 % ~ 75 % RH 252 x 66 x 33 mm 258 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. V. 06 24/05/2023 68 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): · All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. · Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. · Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc....; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer's instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. · Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. · Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs. · Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. · The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article's manual). Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): · Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. · Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. · Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. · Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. · Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor nietdefecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. · Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. · Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'UE) : · tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d'acquisition effective ; · si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avèrent disproportionnés, Velleman® s'autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un défaut dans un délai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un défaut après 1 à 2 ans. · sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies... (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l'appareil qui résulte d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l'appareil n'est plus couvert sous la garantie. · toute réparation sera fournie par l'endroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut) ; · tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l'appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s'avère en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur ; · une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport ; · toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l'article et être mentionnée dans la notice d'emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): · Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; · Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. · Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; · Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; · Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. · Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión). keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. · Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. · Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): · Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. · Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. · Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. · Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu. · Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es Velleman ® uslugi i gwarancja jakoci Od czasu zaloenia w 1972, Velleman® zdobyl bogate dowiadczenie w dziedzinie wiatowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spelniaj surowe wymagania jakociowe oraz wypelniaj normy i dyrektywy obowizujce w krajach UE. W celu zapewnienia najwyszej jakoci naszych produktów, przechodz one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakoci, zarówno naszego wewntrznego dzialu jakoci jak równie wyspecjalizowanych firm zewntrznych. Pomimo doloenia wszelkich stara czasem mog pojawi si problemy techniczne, prosimy odwola si do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczce gwarancji: · Wszystkie produkty konsumenckie podlegaj 24-miesicznej gwarancji na wady produkcyjne i materialowe od daty zakupu. · W przypadku, gdy usterka jest niemoliwa do usunicia lub koszt usunicia jest nadmiernie wysoki Velleman ® moe zdecydowa o wymianie artykulu na nowy, wolny od wad lub zwróci zaplacon kwot. Zwrot gotówki moe jednak nastpi z uwzgldnieniem poniszych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystpila w cigu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykulu na nowy, wolny od wad z odplatnoci 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystpila w drugim roku od daty zakupu i dostawy. · Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezporednie lub porednie szkody spowodowane s dzialaniem czynników rodowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrzsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotnoci; - gwarant nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody wynikajcych z utraty danych; - produkty konsumenckie, czci zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikajcego z normalnego uytkowania, np: baterie (ladowalne, nieladowalne, wbudowane lub wymienne), arówki, paski napdowe, gumowe elementy napdowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z dzialania poaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klski ywiolowej, itp.; - usterka wynika z zaniedba eksploatacyjnych tj. umylne bd nieumylne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materialów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewlaciwego obchodzenia si lub niezgodnego uytkowania z instrukcj producenta; - szkody wynikajce z nadmiernego uytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. dzialalno komerycjna, zawodowa lub wspólne uytkowanie przez wiele osób - okres obowizywania gwarancji zostanie obniony do 6 (sze) miesicy; - Szkody wynikajce ze le zabezpieczonej wysylki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowan napraw, modyfikacj, przeróbk produktu przez osoby trzecie jak równie bez pisemnej zgody firmy Velleman ®. · Uszkodzony produkt musi zosta dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposaeniem z jakim produkt zostal sprzedany. W przypadku wysylki towaru w opakowaniu innym ni oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodz na wlaciciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem naley dolczy jasny i szczególowy opis jego usterki, wady; · Wskazówka: Aby zaoszczdzi na kosztach i czasie, prosz szczególowo zapozna si z instrukcja obslugi; czy przyczyn wady s okolicznoci techniczne czy te wynikaja wylcznie z nieznajomoci obslugi produktu. W przypadku wysylki sprawnego produktu do serwisu nabywca moe zosta obciony kosztmi obslugi oraz transportu. · W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odplatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysylki produktu do i z serwisu. wymienione wyej warunki s bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powysze postanowienia mog podlega modyfikacji w zalenoci od wyrobu (patrz art obslugi). - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. · qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); · dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; · uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; · qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): · qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; · no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. · estão por consequência excluídos: - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas...) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias... (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; Made in PRC Imported by Velleman Group nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belguim www.velleman.eu