HoMEDICS SP-180J San fil doub-barik kò Massager Manyèl Enstriksyon
HoMEDICS SP-180J San fil doub-barik kò masaj

ENSTRIKSYON ENPANTTAN POU SEKIRITE

LÈ ITILIZE PWODWI ELEKTRIK, ESPESYALMAN LÈ TIMOUN YO PREZANTE, SEKIRITE DE baz

PRECAUTIONS DWE TOUJOU SUIV, ENKLI SA SUIVAN:

LI TOUT ENSTRIKSYON AVAN LI ITILIZE.

dANJE - POU Diminye risk pou yo chòk elektrik:

  • TOUJOU deploge aparèy sa a nan priz elektrik la imedyatman apre ou fin itilize e anvan ou netwaye.
  • PA rive jwenn yon aparèy ki tonbe nan dlo. Deploge li imedyatman.
  • PA itilize pandan w ap benyen oswa nan yon douch.
  • PA mete oswa estoke aparèy kote li ka tonbe oswa rale li nan yon basen oswa koule.
  • PA mete l nan dlo oswa lòt likid.
  • NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance

AVÈTISMAN SOU - POU Diminye risk pou yo boule, chòk elektrik, dife, oswa blese moun:

  • Yon aparèy pa ta dwe janm kite poukont li lè li ploge nan. Deploge nan priz lè ou pa itilize, epi anvan ou mete oswa wete pati oswa atachman.
  • Sipèvizyon sere nesesè lè aparèy sa a itilize, sou oswa tou pre timoun, enfim, oswa moun andikape.
  • PA pou timoun yo itilize.
  • Sèvi ak aparèy sa a sèlman pou itilizasyon entansyon li jan sa dekri nan manyèl sa a. PA itilize atachman HoMedics pa rekòmande; espesyalman, nenpòt ki atachman pa bay ak inite a.
  • PA JANM opere aparèy sa a si li gen yon kòd oswa yon ploge domaje, si li pa fonksyone byen, si li te tonbe oswa domaje, oswa tonbe nan dlo. Retounen aparèy la nan yon Sant Sèvis HoMedics pou egzamen ak reparasyon.
  • Kenbe kòd la lwen sifas chofe yo.
  • PA JANM lage ni mete okenn objè nan okenn ouvèti.
  • DO NOT operate where aerosol products are being used or where oxygen is being administered.
  • PA opere anba yon dra oswa zòrye. Chofaj twòp ka rive epi lakòz dife, chòk elektrik, oswa aksidan nan moun.
  • PA pote aparèy sa a pa kòd la ekipman pou oswa itilize kòd kòm yon manch.
  • Pou dekonekte, vire tout kontwòl nan pozisyon an koupe, Lè sa a, retire ploge nan priz.
  • PA itilize deyò.
  • PA JANM opere aparèy la ak ouvèti lè yo bloke. Kenbe ouvèti lè yo gratis nan cheve, cheve, ak renmen an.
  • Sèvi ak sifas chofe ak anpil atansyon. Ka lakòz boule grav. PA itilize sou zòn po sansib oswa nan prezans sikilasyon pòv yo. Itilizasyon san chalè timoun yo oswa moun ki pa gen kapasite yo ka danjere.
  • PA JANM opere sou yon sifas mou tankou yon kabann oswa kanape kote ouvèti lè yo ka bloke.
  • Recharge only with the charger provided with the unit. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Only chargers bearing the Part #: PP-SP180JADP should be used.
  • DO NOT expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F may cause explosion.
  • Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Product operating and charging range: 0°C – 40°C.

SOVE ENSTRIKSYON SA YO 

ATANSYON - TANPRI LI TOUT ENSTRIKSYON AVAN OU OPERE.

  • Konsilte doktè ou anvan ou itilize pwodui sa a si:
    • Ou ansent
    • Ou gen yon pesmekè
    • Ou gen nenpòt enkyetid konsènan sante ou
  • PA rekòmande pou itilize pa dyabetik.
  • PA JANM kite aparèy la poukont li, sitou si timoun yo prezan.
  • PA JANM kouvri aparèy la lè li nan operasyon.
  • PA itilize pwodui sa a pou plis pase 15 minit nan yon moman.
  • Itilizasyon anpil ka mennen nan chofaj twòp pwodwi a ak lavi ki pi kout. Si sa rive, sispann sèvi ak pèmèt inite a refwadi anvan ou opere.
  • PA JANM sèvi ak pwodui sa a dirèkteman sou zòn anfle oswa anflame oswa eripsyon po.
  • PA itilize pwodui sa a kòm yon ranplasan pou atansyon medikal.
  • PA JANM itilize pwodui sa a pandan ou nan kabann nan.
  • Pwodwi sa a pa ta dwe janm itilize pa nenpòt moun ki soufri nan nenpòt ki maladi fizik ki ta limite kapasite itilizatè a yo opere kontwòl yo oswa ki gen defisyans sansoryèl.
  • PA JANM sèvi ak pwodui sa a pandan wap kondwi yon otomobil.
  • Aparèy sa a fèt pou itilizasyon nan kay la sèlman.

ATANSYON: Pou evite pense, pa panche sou mekanis shiatsu masaj nan zòrye a lè w ap ajiste pozisyon kò ou. Pa konfiti oswa fòse nenpòt pati nan kò ou nan mekanis masaj k ap deplase.

REMAK: Only gentle force should be exerted against the unit in order to eliminate risk of injury. You may soften massage force by placing a towel between yourself and the unit.

This product has an internal, non replaceable lithium-ion battery. This battery is not user-serviceable. Please dispose in accordance with local, state, province, and country regulations.

ENSTRIKSYON POU ITILIZASYON

  1. Your unit should arrive with a full charge. When you need to charge the unit, plug the adapter into the jack on the unit, and plug the other end into a 120-volt outlet. The power p button will illuminate red when charging and will change to green once fully charged. The unit should be charged after 5 hours of charge time. A full charge will last up to 2 hours.
  2. This massager is versatile and can be used for neck, shoulder, back, legs, arms and feet (Fig. 1-3). For use on neck, shoulders, or back, attach the adjustable straps to the ends of the unit (Fig. 4), use the straps to hold the massager in the desired area. The double-barrel design allows the massager to roll up and down your body relaxing muscles and alleviating pain as it rolls.
    Sèvi ak Enstriksyon
    Fig. 1 
    Sèvi ak Enstriksyon
    Fig. 2 
    Sèvi ak Enstriksyon
    Fig. 3 
    Sèvi ak Enstriksyon
    Fig. 4 
  3. To activate the massage action, press and hold the power button (Fig. 5) and the vibration waves will start on the lowest setting. Press again for medium intensity and a third time to experience the highest intensity. To turn the unit off, press and hold.
    Sèvi ak Enstriksyon
    Fig. 5 
  4. When not in use, store your Cordless Double-Barrel Massager in its convenient carrying case.

DEKLARASYON FCC

Aparèy sa a konfòme li avèk Pati 15 nan Règleman FCC yo. Operasyon an sijè a de kondisyon sa yo: (1) aparèy sa a pa ka lakòz entèferans danjere, ak (2) aparèy sa a dwe aksepte nenpòt entèferans ou resevwa, ki gen ladan entèferans ki ka lakòz operasyon endezirab.

REMAK: HoMedics pa responsab pou nenpòt entèferans radyo oswa televizyon ki te koze pa modifikasyon san otorizasyon nan ekipman sa a. Modifikasyon sa yo ka anile otorite itilizatè a pou opere ekipman an.

REMAK: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Reoryante oswa deplase antèn k ap resevwa a.
  • Ogmante separasyon ki genyen ant ekipman an ak reseptè.
  • Konekte ekipman an nan yon priz sou yon sikwi diferan de sa ki reseptè a konekte.
  • Konsilte konsesyonè a oswa yon teknisyen radyo / televizyon ki gen eksperyans pou èd.

CORDLESS DOUBLE-BARREL MASSAGE

Pwodwi souviews

Espageti detachable

2-AN GARANTI limite

HoMedics vann pwodwi li yo ak entansyon yo ke yo yo gratis nan domaj nan fabrike ak atizan konn fè pou yon peryòd de 2 ane soti nan dat acha orijinal la, eksepte jan yo note sa anba a. HoMedics garanti ke pwodwi li yo pral gratis nan domaj nan materyèl ak atizan konn fè anba itilizasyon nòmal ak sèvis. Garanti sa a pwolonje sèlman nan konsomatè yo epi li pa pwolonje nan détaillants.

To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please make sure to have the model number of the product available HoMedics does not authorize anyone including but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a  Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.

Garanti sa a efikas sèlman si se pwodwi a achte ak opere nan peyi a nan ki se pwodwi a achte. Yon pwodwi ki egzije modifikasyon oswa adopsyon pou pèmèt li opere nan nenpòt lòt peyi pase peyi kote li te fèt, fabrike, apwouve, ak / oswa otorize, oswa reparasyon pwodwi ki domaje nan modifikasyon sa yo pa kouvri anba garanti sa a.

THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL  THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT

Garanti sa a pa pwolonje nan achte nan louvri, itilize, repare, reamenaje, ak / oswa reseal pwodwi, ki gen ladan, men se pa sa sèlman vann pwodwi sa yo sou sit vann piblik entènèt ak / oswa lavant de pwodwi sa yo pa sipli oswa revandè esansyèl. Nenpòt ak tout garanti oswa garanti dwe imedyatman sispann ak mete fen nan kòm nenpòt ki pwodwi oswa pati ladan yo ke yo repare, ranplase, chanje, oswa modifye, san yo pa konsantman an anvan eksprime ak ekri nan HoMedics.

Garanti sa a ba ou dwa espesifik legal yo. Ou ka gen dwa adisyonèl ki ka varye de peyi a peyi. Paske nan règleman endividyèl peyi, kèk nan limit ki anwo yo ak esklizyon pa ka aplike nan ou.

Pou plis enfòmasyon konsènan liy pwodwi nou yo nan USA a, tanpri vizite www.homedics.com. Pou Kanada, tanpri vizite www.homedics.ca.

Sipò pou kliyan

POU SÈVIS NAN USA
[imèl pwoteje]
8:30 am–7:00pm EST Lendi – Vandredi
1-800-466-3342

POU SÈVIS KANADA
[imèl pwoteje]
8:30 am–5:00pm EST Lendi – Vandredi
1-888-225-7378

Dokiman / Resous

HoMEDICS SP-180J San fil doub-barik kò masaj [pdf] Manyèl Enstriksyon
SP-180J, Cordless Double-Barrel Body Massager

Kite yon kòmantè

Adrès imèl ou pa pral dwe pibliye.