LOGO EMERIL LAGASSE

FRANCUSKA VRATA AIRFRTYER 360™

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza sa vratima 360

Upute za uporabu
Spremite ove upute - samo za kućanstvo
MODEL: FAFO-001

Prilikom uporabe električnih aparata uvijek se morate pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera. Nemojte koristiti Emeril Lagasse AirFryer s francuskim vratima 360™ dok ne pročitate temeljito ovaj priručnik.
Posjetiti TristarCares.com za videozapise s uputama, pojedinosti o proizvodu i još mnogo toga. Podaci o jamstvu iznutra

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza na vrata 360 - simbol

PRIJE NEGO ŠTO POČNEŠ
Korištenje električnih romobila ističe Emeril Lagasse AirFryer s francuskim vratima 360™ pružit će vam dugi niz godina ukusnih obiteljskih obroka i uspomena za stolom. No prije nego što počnete, vrlo je važno da pročitate cijeli ovaj priručnik, pri čemu se uvjerite da ste u potpunosti upoznati s radom ovog uređaja i mjerama opreza.

Specifikacije uređaja

Model Broj Opskrbiti Vlast Ocijenjen Vlast Kapacitet Temperatura

prikaz

FAFO-001 120V/1700W/60Hz 1700W 26 kvarta (1519 kubičnih inča) 75 ° F/ 24 ° C – 500 ° F/ 260 ° C LED

VAŽNA ZAŠTITA

upozorenje 2UPOZORENJE
SPREČITE OZLJEDE! PAŽLJIVO PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE UPOTREBE!
Kad koristite električne uređaje, uvijek se pridržavajte ovih osnovnih sigurnosnih mjera.

  1. Pažljivo pročitajte sve upute kako biste spriječili ozljede.
  2. Ovaj uređaj je NENAMJERNO za uporabu osobama sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su dobile odgovarajuće upute za uporabu aparata. NE ostavite bez nadzora s djecom ili kućnim ljubimcima. ZADRŽATI ovaj uređaj i kabel dalje od djece. Svatko tko nije u potpunosti pročitao i razumio sve upute za uporabu i sigurnost sadržane u ovom priručniku, nije kvalificiran za rukovanje ili čišćenje ovog uređaja.
  3. UVIJEK postavite uređaj na ravnu površinu otpornu na toplinu. Namijenjeno samo za radnu površinu. NE rade na nestabilnoj površini. NE stavite na ili blizu vrućeg plinskog ili električnog plamenika ili u zagrijanu pećnicu. NE koristite uređaj u zatvorenom prostoru ili ispod visećih ormarića. Odgovarajući prostor i ventilacija potrebni su kako bi se spriječila materijalna šteta koja bi mogla biti uzrokovana parom koja se oslobađa tijekom rada. Nikada nemojte koristiti uređaj u blizini zapaljivih materijala, kao što su kuhinjske krpe, papirnati ručnici, zavjese ili papirnati tanjuri. NE pustite da kabel visi preko ruba stola ili pulta ili dodirujte vruće površine.
  4. OPREZ VRUĆE POVRŠINE: Ovaj uređaj tijekom uporabe stvara veliku toplinu i paru. Moraju se poduzeti odgovarajuće mjere opreza kako bi se spriječio rizik od osobnih ozljeda, požara i oštećenja imovine.
  5. NE koristite ovaj uređaj za bilo koju drugu namjenu osim za namjeravanu.
  6. UPOZORENJE: Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, kuhajte samo pomoću priloženih ladica, rešetki itd. Koje se mogu ukloniti.
  7. Korištenje pribora za pribor NIJE PREPORUČENO od strane proizvođača uređaja može uzrokovati ozljede.
  8. NIKAD koristite utičnicu ispod pulta.
  9. NIKAD koristiti s produžnim kabelom. Predviđen je kratki kabel za napajanje (ili odvojivi kabel za napajanje) kako bi se smanjio rizik od zapetljanja ili spoticanja u dulji kabel.
  10. NE aparat koristite na otvorenom.
  11. NE raditi ako su kabel ili utikač oštećeni. Ako tijekom uporabe uređaj počne raditi neispravno, odmah isključite kabel iz izvora napajanja. NE UPOTREBITE ILI POKUŠAJTE POPRAVITI NEPRAVILNO UREĐAJ. Obratite se korisničkoj službi za pomoć (kontaktne podatke potražite na poleđini priručnika).
  12. IZVADITE aparat iz utičnice kada se ne koristi i prije čišćenja. Pustite aparat da se ohladi prije postavljanja ili uklanjanja dijelova.
  13. NIKAD uronite kućište u vodu. Ako uređaj padne ili slučajno uroni u vodu, odmah ga isključite iz zidne utičnice. Nemojte posezati u tekućinu ako je aparat priključen i uronjen. Nemojte uranjati niti ispirati kabele ili utikače u vodu ili druge tekućine.
  14. Vanjske površine uređaja mogu se zagrijati tijekom uporabe. Prilikom rukovanja vrućim površinama i dijelovima nosite rukavice.
  15. Tijekom kuhanja, DO NE postavite aparat na zid ili uz druge uređaje. Ostavite najmanje 5 inča slobodnog prostora na gornjoj, stražnjoj i bočnim stranama te iznad uređaja. NE stavite bilo što na vrh uređaja.
  16. NE postavite uređaj na ploču za kuhanje, čak i ako je ploča hladna, jer biste mogli slučajno uključiti ploču za kuhanje, uzrokovati požar, oštetiti uređaj, ploču za kuhanje i vaš dom.
  17. Prije upotrebe novog uređaja na bilo kojoj površini radne površine, obratite se proizvođaču ili instalateru radne površine za preporuke o uporabi uređaja na vašim površinama. Neki proizvođači i instalateri mogu preporučiti zaštitu vaše površine postavljanjem vruće podloge ili triveta ispod uređaja za zaštitu od topline. Vaš proizvođač ili instalater može preporučiti da se tave, lonci ili električni uređaji ne smiju koristiti izravno na ploči. Ako niste sigurni, ispod aparata stavite trostruku ili vruću podlogu.
  18. Ovaj je aparat namijenjen samo za normalnu uporabu u kućanstvu. to je NENAMJERNO za korištenje u komercijalnim ili maloprodajnim okruženjima. Ako se uređaj koristi nepropisno ili u profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne koristi u skladu s uputama u korisničkom priručniku, jamstvo postaje nevažeće i proizvođač neće biti odgovoran za štetu.
  19. Kada vrijeme kuhanja završi, kuhanje će se zaustaviti, ali će ventilator nastaviti raditi 20 sekundi kako bi ohladio uređaj.
  20. UVIJEK isključite uređaj iz utičnice nakon uporabe.
  21. NE dodirnite vruće površine. Koristite ručke ili gumbe.
  22. EKSTREMNI OPREZ moraju se koristiti pri premještanju uređaja koji sadrži vruće ulje ili druge vruće tekućine.
  23. KORISTITE IZUZETNI OPREZ prilikom uklanjanja ladica ili odlaganja vruće masti.
  24. NE očistite metalnim jastučićima za ribanje. Komadići se mogu odlomiti i dodirnuti električne dijelove, stvarajući opasnost od strujnog udara. Koristite nemetalne podloške za ribanje.
  25. Prevelika hrana ili metalni pribor NE SMIJE umetnuti u uređaj jer mogu izazvati požar ili opasnost od strujnog udara.
  26. EKSTREMNI OPREZ treba primjenjivati ​​pri korištenju spremnika napravljenih od materijala koji nije metal ili staklo.
  27. NE pohranite sve materijale, osim dodataka koje preporučuje proizvođač, u ovom uređaju kada se ne koristi.
  28. NE u uređaj stavite bilo koji od sljedećih materijala: papir, karton, plastiku.
  29. NE pokrijte posudu za kapanje ili bilo koji dio aparata metalnom folijom. To će uzrokovati pregrijavanje uređaja.
  30. Za odspajanje isključite kontrolu, a zatim izvucite utikač iz zidne utičnice.
  31. Da biste isključili uređaj, pritisnite tipku za odustajanje. Indikatorsko svjetlo oko upravljačke tipke promijenit će boju iz crvene u plavu i tada će se uređaj isključiti.

upozorenje 2UPOZORENJE:
Za stanovnike Kalifornije
Ovaj proizvod vas može izložiti Di(2-etilheksil)ftalatu, za koji je u državi Kalifornija poznato da uzrokuje rak i urođene mane ili druge reproduktivne štete. Za više informacija posjetite www.P65Warnings.ca.gov.

SPREMITE OVE UPUTE - SAMO ZA KUĆANSTVO

upozorenje 2 Upozorenje

  • NIKAD stavite bilo što na vrh uređaja.
  • NIKAD pokrijte otvore za zrak na gornjoj, stražnjoj i bočnoj strani uređaja za kuhanje.
  • UVIJEK koristite rukavice za pećnicu kada skidate sve vruće iz uređaja.
  • NIKAD ostavite bilo što na vratima dok su otvorena.
  • NE ostavite vrata otvorena duže vrijeme.
  • UVIJEK prije zatvaranja vrata provjerite da ništa ne viri iz uređaja.
  • UVIJEK nježno zatvorite vrata; NIKAD zalupi vrata.
    UVIJEK držite ručku vrata pri otvaranju i zatvaranju vrata.

upozorenje 2 OPREZ: Pričvršćivanje kabela za napajanje

  • Uključite kabel za napajanje u namjensku zidnu utičnicu. Niti jedan drugi uređaj ne smije biti uključen u istu utičnicu. Uključivanje drugih uređaja u utičnicu će uzrokovati preopterećenje kruga.
  • Predviđen je kratki kabel za napajanje kako bi se smanjio rizik od zapletanja ili prevrtanja dužeg kabela.
  • Dostupni su duži produžni kabeli koji se mogu koristiti ako se pri njihovoj uporabi bude pažljivo.
  • Ako se koristi duži produžni kabel:
    a. Označena električna snaga produžnog kabela trebala bi biti najmanje jednaka električnoj klasifikaciji uređaja.
    b. Kabel bi trebao biti postavljen tako da se ne prevlači preko radne površine ili ploče stola, gdje ga djeca mogu navući ili nenamjerno spotaknuti.
    c. Ako je aparat uzemljenog tipa, komplet kabela ili produžni kabel trebao bi biti 3-žični kabel uzemljenja.
  • Ovaj uređaj ima polarizirani čep (jedna oštrica je šira od druge). Kako bi se smanjio rizik od električnog udara, ovaj je utikač namijenjen ugradnji u polariziranu utičnicu samo na jedan način. Ako utikač ne stane u potpunosti u utičnicu, obrnite utikač. Ako i dalje ne odgovara, obratite se kvalificiranom električaru. Ne pokušavajte modificirati dodatak u svakom slučaju.

Električna energija
Ako je električni krug preopterećen drugim uređajima, vaš novi uređaj možda neće raditi ispravno. Trebao bi raditi na namjenskom električnom krugu.

Važno

  • Prije prve uporabe ručno perite pribor za kuhanje. Zatim obrišite vanjsku i unutrašnju stranu uređaja toplom, vlažnom krpom i blagim deterdžentom. Zatim zagrijte aparat nekoliko minuta kako biste izgorjeli ostaci. Na kraju obrišite uređaj vlažnom krpom.
    OPREZ: Prilikom prve uporabe uređaj može dimiti ili ispuštati miris pečenja zbog ulja koja se koriste za premazivanje i očuvanje grijaćih elemenata.
  • Ovaj uređaj mora raditi s posudom za kapanje na mjestu, a svu hranu se mora očistiti s posude za kapanje kada se posuda za kapanje napuni više od polovice.
  • Nikada nemojte koristiti svoj uređaj s otvorenim vratima.
  • Nikad ne stavljajte posudu za pečenje (ili bilo koji drugi pribor) izravno na vrh donjih grijaćih tijela.

Dijelovi i pribor

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - dijeloviEMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - dijelovi 2

  1. GLAVNA JEDINICA: Odlikuje ga čvrsta konstrukcija od nehrđajućeg čelika. Lako se čisti s oglasomamp spužvu ili krpu i blagi deterdžent. Izbjegavajte gruba, abrazivna sredstva za čišćenje. NIKAD uronite ovaj uređaj u vodu ili bilo koju tekućinu.
  2. RUČKE VRATA: Tijekom kuhanja ostaje hladno.
    Uvijek koristite ručku i izbjegavajte dodirivanje vrata. Otvaranje jednih vrata otvorit će oba vrata. Vrata se mogu jako zagrijati tijekom procesa kuhanja i mogu uzrokovati ozljede.
  3. STAKLENA VRATA: Čvrsto, izdržljivo kaljeno staklo zadržava toplinu i pomaže u ravnomjernoj raspodjeli topline na hranu.
    NIKAD kuhajte s ovim vratima u otvorenom položaju.
  4. LED ZASLON: Koristi se za odabir, podešavanje programa ili nadzor programa kuhanja.
  5. UPRAVLJAČKA PLOČA: Sadrži kontrolne tipke i gumbe (pogledajte odjeljak "Upravljačka ploča").
  6. UPRAVLJAČKA RUČKA: Koristi se za odabir unaprijed postavljenih postavki kuhanja (pogledajte odjeljak "Upravljačka ploča").
  7. PLADANJ: Stavite na dno uređaja odmah ispod grijaćih elemenata. Nikada nemojte koristiti ovaj uređaj bez posude za kapanje. Posuda za kapanje može se napuniti prilikom kuhanja velikih ili sočnih jela. Kada se posuda za kapanje napuni više od polovice, ispraznite je.
    Za pražnjenje posude za kapanje tijekom kuhanja:
    Dok nosite rukavice za pećnicu, otvorite vrata i polako izvucite posudu za kapanje iz uređaja. PAZITE DA NE DIRATE GRIJAČKE ELEMENTE.
    Ispraznite posudu za kapanje i vratite je u uređaj.
    Zatvorite vrata da završite ciklus kuhanja.
  8. ŽIČAN STAIL: Koristi se za tostiranje kruha, peciva i pizza; pečenje; roštiljanje; i pečenje. Količina može varirati.
    OPREZ: Kad pečete ili kuhate s posudama i posudama, uvijek ih stavite na rešetku. Nikada ne kuhajte ništa izravno na grijaćim elementima.
  9. TAVA ZA PEČENJE: Koristite za pečenje i podgrijavanje raznih namirnica. U uređaju se mogu koristiti dublje posude i posuđe koje se mogu koristiti u pećnici.
  10. ROTISSERIE Pljuvak: Koristi se za kuhanje pilića i mesa na ražnju dok se okreće.
  11. POSUDA ​​ZA KRISPERE: Koristite za kuhanje pržene hrane bez ulja za kruženje vrućeg zraka oko hrane.
  12. ALAT ZA DOHVAĆANJE ROTISERIJE: Koristite za vađenje vruće hrane na ražnju za rotisserie iz uređaja. Koristite zaštitu za ruke kako biste izbjegli opekline od vruće hrane.
  13. PLOČA ZA ŽAR: Koristite za pečenje odrezaka, hamburgera, povrća i drugo.
  14. RUČKA PLOČE ZA ROŠTILJ: Pričvrstite na pladanj za hrskavost ili grill ploču kako biste je izvadili iz uređaja.

upozorenje 2 Upozorenje
Dijelovi za pečenje i druge metalne komponente ovog uređaja su oštri i bit će iznimno vrući tijekom upotrebe. Treba biti vrlo oprezan kako biste izbjegli osobne ozljede. Nosite zaštitne rukavice za pećnicu ili rukavice.

Korištenje dodatne opreme

UPOTREBA VEZALA ZA ŽICU

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grijaćih elemenata (na samom dnu uređaja [vidi sliku i]).
  2. Koristite oznake na vratima za odabir položaja police preporučene za vaš recept. Stavite hranu na žičanu rešetku, a zatim umetnite žičanu rešetku u željeni utor.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - žičani stalak

Sl. i

KORIŠĆENJEM TEKUĆE

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grijaćih elemenata (na samom dnu uređaja [vidi sliku i]).
  2. Koristite oznake na vratima za odabir položaja kuhanja preporučenog za vaš recept.
    Stavite hranu na posudu za pečenje, a zatim umetnite posudu za pečenje u željeni otvor.
    NAPOMENA: Posuda za pečenje može se umetnuti u policu ispod posude za grickanje ili žičane rešetke kako bi se uhvatila kaplja od hrane (pogledajte odjeljak "Preporučeni položaji pribora").

KORIŠTENJE PLASTIČNOG PLASTIKA

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grijaćih elemenata (na samom dnu uređaja [vidi sliku i]).
  2. Koristite oznake na vratima kako biste odabrali položaj police koji ćete preporučiti za svoj recept. Stavite hranu na pladanj za hrskavice, a zatim umetnite ladicu za hrskavice u željeni utor.
    NAPOMENA: Kada koristite pladanj za hrskavost ili rešetku za kuhanje hrane koja ima tendenciju kapanja, kao što je slanina ili odrezak, koristite posudu za pečenje ispod pladnja ili rešetke kako biste uhvatili sve sokove koji kapaju i ograničili dim (pogledajte “Preporučeni položaji pribora” odjeljak).

TEŽINA PRIBORA

Saučesnik funkcija

Težina Ograničiti

Žičani nosač Varira 11 lb (5000 g)
Pladanj za hrskavice Friteza za zrak 11 lb (5000 g)
Rotisserie Spit rotisserie 6 lb (2721 g)

UPOTREBA PLOČE ZA ROŠTILJ

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grijaćih elemenata (na samom dnu uređaja [vidi sliku i]).
  2. Stavite hranu na ploču za roštilj i umetnite ploču za roštilj u položaj police 7.

UPOTREBA RUČKE PLOČE ZA ROŠTILJ

  1. Većom spojenom kukom na ručki ploče za roštilj zakačite gornji dio pribora i lagano izvucite pribor iz uređaja. Dodatak trebate samo izvući dovoljno daleko da stane veća kuka ispod pribora.
  2. Preokrenite ručku ploče za roštilj i pomoću dvije manje kuke pričvrstite ručku ploče za roštilj na pribor. Izvucite pribor iz uređaja i prenesite ga na površinu otpornu na toplinu.

NAPOMENA: Ručka ploče za roštilj također se može koristiti za uklanjanje posude za grill.
OPREZ: Pribor će biti vrući. Ne dirajte vrući pribor golim rukama. Postavite vrući pribor na površinu otpornu na toplinu.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti ručku ploče za roštilj za nošenje Crisper pladnja ili Grill ploče. Koristite samo ručku ploče za roštilj za uklanjanje ovih dodataka iz uređaja.

KORIŠTENJE ROTISSERIE SPIT-a

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - viliceSl. ii

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - ražnjaSl. iii

  1. Umetnite posudu za kapanje ispod donjih grijaćih elemenata (na samom dnu uređaja [vidi sliku i]).
  2. Nakon uklanjanja vilica, progurajte Rotisserie ražnju kroz središte hrane uzdužno.
  3. Gurnite vilice (A) na svaku stranu ražnja i učvrstite ih na mjestu zatezanjem dva vijka (B). NAPOMENA: Kako biste bolje poduprli hranu na ražnju za pečenje, umetnite vilice za pečenje u hranu pod različitim kutovima (vidi sl. ii).
  4. Sastavljeni ražnju držite pod blagim kutom tako da je lijeva strana viša od desne strane i umetnite desnu stranu ražnja u priključak za rotisserie unutar uređaja (pogledajte sl. iii).
  5. S desnom stranom čvrsto na mjestu, spustite lijevu stranu ražnja u priključak za pečenje na lijevoj strani uređaja.

UKLANJANJE ODJELJAKA ZA RAŽNJAK

  1. Koristeći alat za dohvat, zakačite dno lijeve i desne strane osovine pričvršćene na ražnju za rotisserie.
  2. Povucite ražnju za rotisserie lagano ulijevo kako biste odspojili pribor iz utičnice za rotisserie.
  3. Pažljivo povucite i izvadite Rotisserie Spit iz aparata.
  4. Da biste uklonili hranu iz ražnja za pečenje, zakrenite ga da biste odvrnili vijke na jednoj vilici za pečenje. Ponovite za uklanjanje druge vilice za pečenje. Gurnite hranu s ražnja za rotisserie.

NAPOMENA: Neki dodaci možda nisu uključeni u kupnju.

Upravljačka ploča

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza na vrata 360 - upravljačka pločaA. PREDSTAVKE ZA KUHANJE: Upotrijebite gumb za odabir programa za odabir unaprijed postavljene postavke za kuhanje (pogledajte odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih programa“).
Pritisnite bilo koju tipku na upravljačkoj ploči ili okrenite gumb za odabir programa kako biste osvijetlili zadane postavke kuhanja.
B. PRIKAZ VREMENA/TEMPERATURE
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - VENTILATOR ZASLON VENTILATORA: Svijetli kada je ventilator uređaja uključen.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - ELEMENT ZA GRIJANJE ZASLON ELEMENTA ZA GRIJANJE: Svijetli kada su gornji i/ili donji grijaći elementi uključeni.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza sa vratima 360 - TEMPERATURA PRIKAZ TEMPERATURE: Prikazuje trenutno postavljenu temperaturu kuhanja.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - VRIJEME PRIKAZ VREMENA: Kada se uređaj predgrijava (samo određene postavke za kuhanje koriste značajku prethodnog zagrijavanja; za više informacija pogledajte odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih”), prikazuje se „PH”. Kada je ciklus kuhanja u tijeku, prikazuje preostalo vrijeme kuhanja.
C. GUMB ZA TEMPERATURE: To vam omogućuje da nadjačate unaprijed postavljene temperature. Temperatura se može podesiti u bilo kojem trenutku tijekom ciklusa kuhanja pritiskom na tipku za temperaturu, a zatim okretanjem kotačića za podešavanje temperature. Pritisnite i držite tipku za temperaturu da promijenite prikazanu temperaturu iz Fahrenheita u Celzijuse.
D. GUMB ZA VENTILATOR: Pritisnite za uključivanje ili isključivanje ventilatora kada se koristi s odabranim unaprijed zadanim postavkama i za promjenu brzine ventilatora s visoke na nisku ili isključenu (pogledajte odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih postavki”). Za podešavanje brzine ventilatora najprije se mora pokrenuti unaprijed postavljeno kuhanje.
Nakon što je ciklus kuhanja dovršen, možete pritisnuti i držati tipku za ventilator 3 sekunde kako biste aktivirali funkciju ručnog hlađenja uređaja (pogledajte odjeljak „Funkcija ručnog hlađenja“).
E. GUMB ZA VRIJEME: To vam omogućuje da nadjačate unaprijed postavljena vremena. Vrijeme se može podesiti u bilo kojem trenutku tijekom ciklusa kuhanja pritiskom na tipku za vrijeme i zatim okretanjem kotačića za podešavanje vremena.
F. SVJETLO: Može se odabrati u bilo kojem trenutku tijekom procesa kuhanja za osvjetljavanje unutrašnjosti uređaja.
G. GUMB START/PAUZA: Pritisnite za početak ili zaustavljanje postupka kuhanja u bilo kojem trenutku.
H. GUMB ZA PONIŠTENJE: Ovaj gumb možete odabrati u bilo kojem trenutku kako biste otkazali proces kuhanja. Držite tipku za odustajanje 3 sekunde kako biste isključili uređaj).
I. UPRAVLJAČKA GUMBICA: Koristite za pomicanje kroz izbore prilikom odabira unaprijed postavljenog načina rada. Prsten oko upravljačke tipke svijetli plavo kada je uređaj uključen. Prsten mijenja boju u crvenu kada je odabrana unaprijed postavljena vrijednost i ponovno postaje plava kada se ciklus kuhanja završi.

Unaprijed postavljene informacije

TABELA PRETHODNOG REŽIMA
Vrijeme i temperatura na donjoj tablici odnose se na osnovne zadane postavke. Kako se upoznate s uređajem, moći ćete izvršiti manje prilagodbe prema svom ukusu.
MEMORIJA: Uređaj ima značajku memorije koja će zadržati vašu posljednju postavku programa koja se koristi. Za resetiranje ove značajke, isključite uređaj, pričekajte 1 minutu i ponovno uključite uređaj.

Preset Ventilator Ubrzati na pola puta Odbrojavanje prethodno zagrijati Zadano Temperatura Temperatura Raspon Zadano Odbrojavanje

Vrijeme Raspon

Airfry visok Y N 400 ° F/204 ° C 120–450° F/49–232° C 15 min. 1-45 minuta
Fries visok Y N 425 ° F/218 ° C 120–450° F/49–232° C 18 min. 1-45 minuta
Slanina visok Y N 350 ° F/177 ° C 120–450° F/49–232° C 12 min. 1-45 minuta
Roštilj nisko / od Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450° F/49–232° C 15 min. 1-45 minuta
Jaja visok N N 250 ° F/121 ° C 120–450° F/49–232° C 18 min. 1-45 minuta
Riba visok Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 10 min. 1-45 minuta
rebra visoka / Nizak / Isključeno N N 250 ° F/121 ° C 120–450° F/49–232° C 4 sati. 30 min. – 10 sata.
Odlediti Nizak / Isključeno Y N 180 ° F/82 ° C 180 F/82° C 20 min. 1-45 minuta
Odrezak visok Y Y 500 ° F/260 ° C 300–500° F/149–260° C 12 min. 1-45 minuta
Povrće visok Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 10 min. 1-45 minuta
Krila visok Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450° F/49–232° C 25 min. 1-45 minuta
Pečenje visoka / Nizak / Isključeno Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450° F/49–232° C 25 min. 1 min. – 4 sata
rotisserie visok N N 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 40 min. 1 min. – 2 sata
Tost N / A N N 4 kriške N / A 6 min. N / A
Piletina visok / Nisko / Isključeno Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 45 min. 1 min. – 2 sata
Pizza Visoka niska / od Y Y 400 ° F/204 ° C 120–450° F/49–232° C 18 min. 1-60 minuta
Tijesto Nizak / Isključeno Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450° F/49–232° C 30 min. 1-60 minuta
Dokaz N / A N N 95 ° F/35 ° C 75–95° F/24–35° C 1 h 1 min. – 2 sata
Svađa visok Y Y 400 ° F/204 ° C niska:
400 ° F/204 ° C
Visoka:
500 ° F/260 ° C
10 min. 1-20 minuta
Sporo kuhanje Visoka niska / od N N 225 ° F/107 ° C 225° F/250° F/275° F
107°C/121°C/135°C
4 sati. 30 min. – 10 sata.
Pečenje visoka / Nizak / Isključeno Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450° F/49–232° C 35 min. 1 min. – 4 sata
Dehidrirati Nizak N N 120 ° F/49 ° C 85–175° F/29–79° C 12 sati. 30 min. – 72 sata.
Podgrijte visoka / Nizak / Isključeno Y N 280 ° F/138 ° C 120–450° F/49–232° C 20 min. 1 min. – 2 sata
Topao Nizak / Isključeno N N 160 ° F/71 ° C Nije podesivo 1 h 1 min. – 4 sata

PREPORUČENA DODATNA MJESTA
Posuda za hrskavice, rešetka i posuda za pečenje mogu se umetnuti u položaje 1, 2, 4/5, 6 ili 7. Položaj 3 je utor za pečenje i može se koristiti samo s ražnjom za pečenje. Imajte na umu da je pozicija 4/5 jedan utor u uređaju.
VAŽNO: Posuda za kapanje mora uvijek biti ispod grijaćih elemenata u uređaju tijekom kuhanja hrane.

Preset Polica Položaj

preporučeno Pribor

Airfry Razina 4/5 Tepsija za pečenje/pečenje
Fries Razina 4/5 Pladanj za hrskavice
Slanina Razina 4/5 Hrskavi pleh s tepsijom postavljenom ispod*
Roštilj Razina 7 Ploča za roštilj
Jaja Razina 4/5 Pladanj za hrskavice
Riba Razina 2 Tava za pečenje
rebra Razina 7 Posuda za pečenje/žičana rešetka s tepsijom na vrhu
Odlediti Razina 6 Tava za pečenje
Odrezak Razina 2 Žičana rešetka s posudom za pečenje postavljenom ispod*
Povrće Razina 4/5 Tepsija za pečenje/pečenje
Krila Razina 4/5 Hrskavi pleh s tepsijom postavljenom ispod*
Pečenje Razina 4/5 Rešetka/tepsija za pečenje
rotisserie Razina 3 (utor za rotisserie) Rotisserie Spit and Forks
Tost Razina 4/5 Žičani nosač
Piletina Razina 4/5 Tepsija za pečenje/pečenje
Pizza Razina 6 Žičani nosač
Tijesto Razina 4/5 Rešetka/tepsija za pečenje
Dokaz Razina 6 Posuda za pečenje/žičana rešetka s kalupom za kruh na vrhu
Svađa Razina 1 Tava za pečenje
Sporo kuhanje Razina 7 Žičana stalak s tepsijom na vrhu
Pečenje Razina 6 Tava za pečenje
Dehidrirati Level 1/2/4/5/6 Ladica za oštre pločice/žičani stalak
Podgrijte Razina 4/5/6 Posuda za hrskave/žičana rešetka/tepsija
Topao Razina 4/5/6 Posuda za hrskave/žičana rešetka/tepsija

*Kada koristite posudu za pečenje ispod posude za pečenje ili rešetke, postavite posudu za pečenje jednu razinu ispod hrane kako biste uhvatili kapanje.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - POLOŽAJPREDGREVANJE
Neke unaprijed postavljene postavke uključuju funkciju predgrijavanja (pogledajte odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih postavki”). Kada odaberete unaprijed postavljenu funkciju s ovom funkcijom prethodnog zagrijavanja, na upravljačkoj ploči će se umjesto vremena kuhanja prikazati "PH" dok uređaj ne postigne zadanu temperaturu. Zatim će mjerač vremena za kuhanje početi odbrojavati. Za neke recepte, hranu treba dodati u uređaj nakon što uređaj završi s predgrijavanjem.
OPREZ: Aparat će biti vruć. Koristite rukavice za pećnicu za dodavanje hrane u uređaj.

NA POLUPUTU
Neki od ovih unaprijed postavljenih uređaja uključuju mjerač vremena za pola puta, što je mjerač vremena koji će se oglasiti kada ciklus kuhanja dosegne svoju polovicu. Ovaj polovični mjerač vremena daje vam priliku da protresete ili preokrenete hranu ili rotirate pribor u uređaju, što pomaže osigurati ravnomjerno kuhanje.
Za protresanje hrane koja se kuha u Crisper Tray, koristite rukavice za pećnicu za protresanje hrane.
Za prevrtanje hrane, kao što su hamburgeri ili odrezak, upotrijebite kliješta za preokretanje hrane.
Za rotiranje pribora, pomaknite gornji dodatak u položaj donjeg pribora i pomaknite donji dodatak u položaj gornjeg pribora.
Na primjerampAko je ladica za grickalice u položaju police 2, a regal je u položaju police 6, trebali biste prebaciti ladicu za grickalice u položaj police 6, a stalak za žice u položaj police 2.

DVOSTRUKE BRZINE VENTILATORA
Kada koristite neke od unaprijed postavljenih postavki ovog uređaja, možete kontrolirati brzinu ventilatora koji se nalazi na vrhu uređaja. Korištenje ventilatora pri velikoj brzini pomaže pregrijanom zraku da cirkulira oko vaše hrane dok se kuha, što je idealno za ravnomjerno kuhanje mnogih vrsta hrane. Korištenje niže brzine ventilatora idealno je za kuhanje delikatnijih namirnica, poput pečenih jela.
Odjeljak "Tabela unaprijed postavljenih postavki" pokazuje koje su postavke ventilatora dostupne za svaku unaprijed postavljenu postavku. U grafikonu je zadana brzina ventilatora za svaku unaprijed postavljenu podebljana.

FUNKCIJA RUČNOG HLAĐENJA
Nakon završetka ciklusa kuhanja, možete pritisnuti i držati tipku za ventilator 3 sekunde kako biste aktivirali funkciju ručnog hlađenja uređaja. Kada je uključena funkcija ručnog hlađenja, gornji ventilator će raditi 3 minute kako bi ohladio uređaj, što se može koristiti za hlađenje unutrašnjosti uređaja kada se hrana kuha na nižoj temperaturi od prethodnog ciklusa kuhanja. Kada je aktivirana funkcija ručnog hlađenja, svjetlo oko ikone zaslona ventilatora svijetli, gumb za odabir programa postaje crven, a odjeljak za predpostavke kuhanja na upravljačkoj ploči zatamnjuje.
Pritiskom na tipku za ventilator dok je aktivna funkcija ručnog hlađenja mijenja se brzina ventilatora s visoke na nisku. Trećim pritiskom na tipku za ventilator poništava se funkcija ručnog hlađenja.
Dok je aktivna funkcija ručnog hlađenja, gumb za odabir programa ne može se koristiti za odabir unaprijed postavljenog načina kuhanja. Možete pritisnuti gumb Odustani da biste prekinuli funkciju ručnog hlađenja u bilo kojem trenutku.

TABLICA GRIJAČIH ELEMENTA

način

Presets Informacija

Grijanje Elementi Polovan

Konvekcija Pećnica Rebra, Odmrzavanje, Pečenje, Tost, Piletina, Pizza, Pecivo, Polagano kuhanje, Pečenje, Podgrijavanje, Toplo • Koristi gornje i donje grijaće elemente.
• Zadano vrijeme, temperatura i brzina ventilatora razlikuju se ovisno o odabranoj postavkama. Pogledajte "Tabelu unaprijed postavljenih načina".
• Sve unaprijed zadane temperature kuhanja su podesive osim predpostavki Odmrzavanje i Ponovno zagrijavanje.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - konvekcija
Dehidrirati Dehidrirati • Koristi samo gornji grijaći element.
• Ovaj način kuhanja koristi nižu temperaturu i ventilator male brzine za dehidraciju voća i mesa.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza na vrata 360 - dehidrat
Roštilj Roštilj, Proof • Koristi samo donje grijaće elemente.
• Sve unaprijed postavljene temperature kuhanja su podesive.
• Predpostavku za roštilj treba koristiti s pločom za roštilj.
• Predpostavka Proof koristi nisku temperaturu kuhanja koja pomaže da se tijesto diže.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - roštilj
turbina Ventilator s Spirala Grijanje Element Prženje na zraku, pomfrit, slanina, jaja, riba, povrće, krilca, odrezak, pečenka, rotisserie • Koristi gornji spiralni grijaći element od 1700 W.
• Koristi turboventilator za isporuku pregrijanog zraka.
• Ventilator se ne može isključiti ili podesiti kada se koriste ove postavke.
• Zadana vremena i temperature variraju i mogu se podesiti na ovim unaprijed postavljenim postavkama.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza sa vratima 360 - turbo ventilator

Tabela kuhanja

Grafikon mesa s unutarnjom temperaturom
Koristite ovu tablicu i termometar za hranu kako biste osigurali da meso, perad, morski plodovi i druga kuhana hrana dosegnu sigurnu minimalnu unutarnju temperaturu. *Za maksimalnu sigurnost hrane, Ministarstvo poljoprivrede SAD-a preporučuje 165°F/74°C za svu perad; 160°F/71°C za mljevenu govedinu, janjetinu i svinjetinu; i 145° F/63° C, s razdobljem odmora od 3 minute, za sve ostale vrste govedine, janjetine i svinjetine. Također, review USDA standardima sigurnosti hrane.

Hrana Tip

interni Temp.*

 

Govedina i teletina

Tlo (160 ° C)
Odresci pečeni: srednji (145 ° C)
Odresci pečeni: rijetki (125 ° C)
 

Piletina i puretina

grudi (165 ° C)
Mljeveni, punjeni (165 ° C)
Cijela ptica, noge, bedra, krila (165 ° C)
Ribe i školjke Bilo koji tip (145 ° C)
 

janjetina

Tlo (160 ° C)
Odresci pečeni: srednji (140 ° C)
Odresci pečeni: rijetki (130 ° C)
 

Svinjetina

Kotleti, mljeveni, rebra, pečenje (160 ° C)
Potpuno kuhana šunka (140 ° C)

Upute za korištenje

Prije prve upotrebe

  1. Pročitajte sav materijal, naljepnice s upozorenjima i naljepnice.
  2. Uklonite sav materijal za pakiranje, naljepnice i naljepnice.
  3. Sve dijelove i pribor korištene u procesu kuhanja operite toplom vodom sa sapunom. Preporuča se pranje ruku.
  4. Aparat za kuhanje nikada nemojte prati ili potapati u vodu. Obrišite unutarnju i vanjsku stranu aparata za kuhanje čistom, vlažnom krpom. Isperite toplom, vlažnom krpom.
  5. Prije kuhanja hrane, zagrijte aparat nekoliko minuta kako bi proizvođač zaštitni sloj ulja izgorio. Obrišite uređaj toplom vodom sa sapunom i krpom za suđe nakon ovog ciklusa pečenja.

Instrukcije

  1. Uređaj postavite na stabilnu, ravnu, vodoravnu površinu otpornu na toplinu. Uvjerite se da se aparat koristi u područjima s dobrom cirkulacijom zraka i dalje od vrućih površina, drugih predmeta ili uređaja i svih zapaljivih materijala.
  2. Uvjerite se da je uređaj uključen u namjensku utičnicu.
  3. Odaberite pribor za kuhanje za svoj recept.
  4. Stavite hranu koju želite kuhati u uređaj i zatvorite vrata.
  5. Odaberite unaprijed postavljeni način rada pomoću upravljačke tipke za pomicanje kroz unaprijed postavljene postavke i pritiskom na tipku Start/Pauza za odabir unaprijed postavljene postavke. Ciklus kuhanja će započeti. Imajte na umu da neke unaprijed postavljene postavke za kuhanje uključuju značajku prethodnog zagrijavanja (pogledajte odjeljak „Tabela unaprijed postavljenih namirnica“).
  6. Nakon što je ciklus kuhanja započeo, možete podesiti temperaturu kuhanja pritiskom na tipku za temperaturu, a zatim pomoću upravljačke tipke za podešavanje temperature. Također možete podesiti vrijeme kuhanja pritiskom na tipku za vrijeme i korištenjem upravljačke tipke za podešavanje vremena kuhanja.
    NAPOMENA: Kada nazdravljate kruhom ili pecivom, svjetlošću ili tamu kontrolirate podešavanjem istih gumba.

NAPOMENA: Kada je proces kuhanja dovršen i vrijeme kuhanja proteklo, uređaj će se oglasiti nekoliko puta.
NAPOMENA: Ako ostavite uređaj u mirovanju (nedodirnut) 3 minute, automatski će se isključiti.
OPREZ: Sve površine unutar i izvan uređaja bit će izuzetno vruće. Kako biste izbjegli ozljede, nosite rukavice za pećnicu. Ostavite najmanje 30 minuta da se uređaj ohladi prije nego pokušate očistiti ili spremiti.
VAŽNO: Ovaj je uređaj opremljen sustavom povezanih vrata. Potpuno otvorite vrata u postavljene položaje jer su vrata opružna i zatvorit će se ako se djelomično otvore.

Savjet

  • Hrana manje veličine obično zahtijeva nešto kraće vrijeme kuhanja od veće.
  • Velike veličine ili količine hrane mogu zahtijevati dulje vrijeme kuhanja od manjih veličina ili količina.
  • Za hrskaviji rezultat predlaže se zamagljivanje malo biljnog ulja na svježem krumpiru. Kad dodajete malo ulja, učinite to neposredno prije kuhanja.
  • Grickalice koje se inače peku u pećnici mogu se kuhati i u aparatu.
  • Gotovo tijesto koristite za brzu i jednostavnu pripremu punjenih grickalica. Gotovo tijesto također zahtijeva kraće vrijeme kuhanja od domaćeg.
  • Posudu za pečenje ili posudu za pećnicu možete staviti na rešetku unutar uređaja kada kuhate hranu kao što su kolači ili quiches. Također se preporuča korištenje limene posude ili posude kada kuhate krhku ili punjenu hranu.

Čišćenje i skladištenje

Čišćenje
Očistite aparat nakon svake uporabe. Izvucite kabel za napajanje iz zidne utičnice i provjerite je li uređaj dobro ohlađen prije čišćenja.

  1. Obrišite vanjsku stranu uređaja toplom, vlažnom krpom i blagim deterdžentom.
  2. Da biste očistili vrata, nježno istrljajte obje strane toplom, sapunicom i adamp tkanina. NE potopite ili potopite uređaj u vodu ili operite u perilici posuđa.
  3. Očistite unutrašnjost uređaja vrućom vodom, blagim deterdžentom i neabrazivnom spužvom. Ne trljajte grijaće zavojnice jer su krhke i mogu se slomiti. Zatim temeljito isperite uređaj čistom, damp tkanina. Ne ostavljajte stajaću vodu unutar uređaja.
  4. Ako je potrebno, uklonite neželjene ostatke hrane neabrazivnom četkom za čišćenje.
  5. Naboranu hranu na priboru treba namočiti u toploj sapunici kako bi se hrana lako uklonila. Preporučuje se pranje ruku.

skladištenje

  1. Isključite aparat i pustite da se temeljito ohladi.
  2. Provjerite jesu li sve komponente čiste i suhe.
  3. Uređaj postavite na čisto i suho mjesto.

Rješavanje problema

Problem Moguć Izazvati

Riješenje

Uređaj ne radi 1. Uređaj nije priključen.
2. Niste uključili aparat postavljanjem vremena i temperature pripreme.
3. Uređaj nije uključen u namjensku utičnicu.
1. Uključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu.
2. Postavite temperaturu i vrijeme.
3. Uključite uređaj u namjensku utičnicu.
Hrana nije kuhana 1. Aparat je preopterećen.
2. Temperatura je postavljena prenisko.
1. Koristite manje serije za ravnomjernije kuhanje.
2. Povisite temperaturu i nastavite kuhati.
Hrana se ne prži ravnomjerno 1. Neke namirnice morate predati tijekom procesa kuhanja.
2. Hrana različitih veličina kuha se zajedno.
3. Pribor je potrebno rotirati, osobito ako se hrana kuha na više dodataka istovremeno.
1. Provjerite polovicu procesa i okrenite hranu ako je potrebno.
2. Zajedno kuhajte hranu slične veličine.
3. Okrenite pribor na pola vremena kuhanja.
Iz aparata izlazi bijeli dim 1. Koristi se ulje.
2. Pribor ima višak ostataka masti iz prethodnog kuhanja.
1. Obrišite kako biste uklonili višak ulja.
2. Očistite komponente i unutrašnjost uređaja nakon svake uporabe.
Pomfrit se ne prži ravnomjerno 1. Koristi se pogrešna vrsta krumpira.
2. Krumpir nije pravilno blanširan tijekom pripreme.
3. Odjednom se kuha previše pomfrita.
1. Koristite svježi, čvrsti krumpir.
2. Upotrijebite izrezane štapiće i osušite ih kako biste uklonili višak škroba.
3. Kuhajte manje od 2 1/2 šalice krumpirića odjednom.
Pomfrit nije hrskav 1. Sirovi pomfrit ima previše vode. 1. Dobro osušite štapiće krumpira prije nego što nanesete ulje. Štapiće izrežite na manje. Dodati još malo ulja.
Aparat se puši. 1. Mast ili sok kaplje na grijaći element. 1. Aparat je potrebno očistiti.
Postavite posudu za pečenje ispod posude za hrskavice ili rešetke kada kuhate hranu s visokim udjelom vlage.

NAPOMENA: Bilo koji drugi servis trebao bi obavljati ovlašteni predstavnik servisa. Obratite se korisničkoj službi koristeći informacije na poleđini ovog priručnika.

Često postavljana pitanja

  1. Treba li uređaju vrijeme da se zagrije?
    Aparat ima pametnu značajku koja će prethodno zagrijati uređaj na zadanu temperaturu prije nego što tajmer počne odbrojavati. Ova značajka stupa na snagu sa svim unaprijed programiranim postavkama osim Tost, Bagel i Dehydrate.
  2. Je li moguće zaustaviti ciklus kuhanja u bilo kojem trenutku?
    Za prekid ciklusa kuhanja možete koristiti gumb Odustani.
  3. Je li moguće isključiti uređaj u bilo kojem trenutku?
    Da, uređaj se može isključiti u bilo kojem trenutku držanjem tipke Odustani 3 sekunde.
  4. Mogu li provjeriti hranu tijekom postupka kuhanja?
    Proces kuhanja možete provjeriti pritiskom na tipku Svjetlo ili pritiskom na tipku Start/Pauza, a zatim otvorite vrata.
  5. Što se događa ako aparat i dalje ne radi nakon što isprobam sve prijedloge za rješavanje problema?
    Nikada ne pokušavajte popravljati kuću. Kontaktirajte Tristar i slijedite postupke navedene u priručniku. Ako to ne učinite, vaše jamstvo može učiniti ništavnim.

LOGO EMERIL LAGASSE

FRANCUSKA VRATA AIRFRTYER 360™

90-dnevno jamstvo povrata novca

Emeril Lagasse French Door AirFryer 360 pokriven je 90-dnevnim jamstvom povrata novca. Ako niste 100% zadovoljni svojim proizvodom, vratite proizvod i zatražite zamjenski proizvod ili povrat novca. Potreban je dokaz o kupnji. Povrat će uključivati ​​kupovnu cijenu, manje obrade i rukovanja. Slijedite upute u Pravilima povrata u nastavku kako biste zatražili zamjenu ili povrat novca.
Politika jamstva zamjene
Naši proizvodi, kupljeni od ovlaštenog prodavača, uključuju jednogodišnje jamstvo na zamjenu ako vaš proizvod ili sastavni dio ne radi kako se očekuje, jamstvo se proteže samo na izvornog kupca i nije prenosivo. Ako u roku od 1 godine od kupnje naiđete na problem s jednim od naših proizvoda, vratite proizvod ili sastavni dio radi zamjene funkcionalno ekvivalentnim novim proizvodom ili dijelom. Potreban je originalni dokaz o kupnji, a vi ste odgovorni za plaćanje da biste nam vratili uređaj. U slučaju izdavanja zamjenskog uređaja, jamstveno pokriće prestaje šest (1) mjeseci nakon datuma primitka zamjenskog uređaja ili ostatka postojećeg jamstva, ovisno o tome što je kasnije. Tristar zadržava pravo zamijeniti uređaj jednake ili veće vrijednosti.
Povratak politika
Ako iz bilo kojeg razloga želite zamijeniti ili vratiti proizvod pod jamstvom povrata novca, broj vaše narudžbe može se koristiti kao autorizacijski broj za povrat robe (RMA). Ako je proizvod kupljen u maloprodajnoj trgovini, vratite proizvod u trgovinu ili upotrijebite "MALOPRODAJA" kao RMA. Vratite svoj proizvod na dolje navedenu adresu radi zamjene, koja neće zahtijevati dodatne naknade za obradu i rukovanje, ili za povrat vaše kupovne cijene, manje obrade i rukovanja. Vi ste odgovorni za troškove povrata proizvoda. Broj svoje narudžbe možete pronaći na www.customerstatus.com. Možete nazvati korisničku podršku na 973-287-5149 ili e-poštom [e-pošta zaštićena] za sva dodatna pitanja. Pažljivo zapakirajte proizvod i u paket dodajte bilješku s (1) vašim imenom, (2) poštanskom adresom, (3) telefonskim brojem, (4) adresom e-pošte, (5) razlogom vraćanja i (6) dokazom o kupnji ili broj narudžbe i (7) na bilješci navedite tražite li povrat novca ili zamjenu. RMA napišite na vanjskoj strani paketa.

Pošaljite proizvod na sljedeću povratnu adresu:
Emeril Lagasse friteza za francuska vrata 360
Proizvodi Tristar
Put za povratak 500
Wallingford, CT 06495
Ako zahtjev za zamjenu ili povrat novca nije prihvaćen nakon dva tjedna, kontaktirajte službu za korisnike na 973-287-5149.
Vratiti novac
Povrat novca zatražen u roku jamstva za povrat novca bit će izvršen na način plaćanja korišten pri kupnji ako je predmet kupljen izravno od Tristara. Ako je predmet kupljen od ovlaštenog prodavača, potreban je dokaz o kupnji, a izdaće se ček za iznos i iznos poreza na promet. Naknade za obradu i rukovanje ne vraćaju se.

LOGO EMERIL LAGASSE

FRANCUSKA VRATA AIRFRTYER 360™

Ponosni smo na dizajn i kvalitetu naših proizvoda Emeril Lagasse friteza sa francuskim vratima 360TM

Ovaj proizvod proizveden je prema najvišim standardima. Ako imate bilo kakvih pitanja, naše ljubazno osoblje za pomoć kupcima je tu da vam pomogne.
Za dijelove, recepte, pribor i sve Emeril svaki dan, idite na tristarcares.com ili skenirajte ovaj QR kod svojim pametnim telefonom ili tabletom:

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza na vrata 360 - QR kodhttps://l.ead.me/bbotTP
Da biste nas kontaktirali, pošaljite nam e-poštu na [e-pošta zaštićena] ili nas nazovite na 973-287-5149.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 francuska friteza s vratima 360 - TristarDistribuira:
Tristar Products, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar Products, Inc.
Made in China
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Francuska friteza na vrata 360 - simbol

Dokumenti / Resursi

EMERIL LAGASSE FAFO-001 Francuska friteza sa vratima 360 [pdf] Upute za upotrebu
FAFO-001, francuska friteza s vratima 360

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena.