HORIZON Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD Ready to Run Instruction Manual

Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD Ready to Run

AXI00002V2T1/T2
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI

FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur sont faibles. · Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. · Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées. · Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements
optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. · Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. · Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de
blessures graves, voire danger de mort. · Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. · Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. · Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur
électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. · Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves. · Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur. · Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
27

FR

TABLE DES MATIÈRES

Véhicule étanche avec composants électroniques étanches….28 Contenu de la boîte………………………………………………….. 29 Avertissements relatifs à la charge USB…………………….. 30 Chargez la batterie du véhicule …………………………………. 30 Disposition de l’émetteur………………………………………….. 31 Installation des piles de l’émetteur ……………………………. 32 Retirez la carrosserie du véhicule………………………………. 32 Installez la batterie du véhicule…………………………………. 33 Mettez l’émetteur en marche ……………………………………. 33 Mettez l’véhicule en marche……………………………………… 34

Testez les commandes ……………………………………………… 34 Après la conduite …………………………………………………….. 35 Affectation de l’émetteur et du récepteur…………………… 35 Guide de dépannage ………………………………………………… 36 Liste des pièces……………………………………………………….. 36 Garantie et réparations…………………………………………….. 36 Informations de contact pour garantie et réparation ……. 38 Information IC………………………………………………………….. 38 Informations de conformité pour l’Union européenne…… 38 Vues éclatées………………………………………………………….. 51

VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
· Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
· Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
· La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
· N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. · N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur
une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. · Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux
projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. · L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.

28

FR
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES · Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le
véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
· Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
· Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
· Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
· Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
· Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. · Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants:
– Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. – Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. – Le moteur–nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour
roulements.
CONTENU DE LA BOÎTE

COMPOSANTS INCLUS

Véhicule

SCX Jeep Wrangler JL échelle 1/24 4 roues motrices RTR (AXI00002V2)

Émetteur

2,4 GHz 4 canaux (HRZ00014)

Chargeur

Chargeur USB Li-Po (DYNC1063)

Batterie du véhicule

7,4 V, 350 mAh, 2S Li-Po (DYNB0012)

Moteur

SCX24 030 – Moteur avec pignon (DYNS1217)

Variateur ESC/récepteur

ESC/Rx avec marche avant et arrière (HRZ00015)

Servo

AS-1 Micro Servo (AXI31619)

Batteries de l’émetteur (4) piles alcalines AA

CARACTÉRISTIQUES

Longueur

200mm

Largeur

98mm

La Taille

120.7mm

Poids opérationnel 160g

29

FR
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE USB
AVERTISSEMENT : Le manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit et le défaut de se conformer aux avertissements suivants peut entraîner un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une chaleur excessive, un INCENDIE et, pour finir, des dommages corporels et matériels. · NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN COURS DE CHARGE SANS SURVEILLANCE. · NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES TOUTE UNE NUIT. · Ne tentez jamais de charger des packs de batteries mortes, endommagées ou mouillées. · Ne tentez jamais de charger un pack de batteries contenant différents types de batteries. · Ne laissez jamais des enfants de moins de 14 ans charger les packs de batteries. · Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids et ne les exposez pas à la lumière directe du soleil. · Ne chargez jamais une batterie si le câble est pincé ou court-circuité. · Ne branchez jamais le chargeur si le câble d’alimentation a été pincé ou court-circuité. · Ne tentez jamais de démonter le chargeur ou d’utiliser un chargeur endommagé. · Utilisez toujours uniquement des batteries rechargeables conçues pour l’utilisation avec ce type de chargeur. · Inspectez toujours la batterie avant le chargement. · Maintenez toujours la batterie à l’écart des matériaux pouvant être affectés par la chaleur. · Surveillez toujours la zone de chargement et gardez toujours un extincteur disponible. · Stoppez toujours le processus de chargement si la batterie devient chaude au toucher ou commence à se déformer (gonflement). · Branchez toujours les câbles positifs (+) et négatifs (­) correctement. · Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le chargeur refroidir entre les charges. · Chargez toujours dans une zone bien aérée. · Interrompez toujours tous les processus et contactez Horizon Hobby si le produit fonctionne mal. · Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez des batteries non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages corporels et/ou matériels. · La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement accessible.
ATTENTION : Assurez-vous toujours que la batterie chargée est conforme aux spécifications de ce chargeur. Au cas contraire, cela peut occasionner une chaleur excessive et d’autres mauvais fonctionnements associés du produit, ce qui peut causer des dommages corporels ou matériels pour l’utilisateur. Veuillez contacter Horizon Hobby ou un revendeur autorisé pour les questions de compatibilité. ATTENTION : Si, à n’importe quel moment au cours de la charge, le pack de batterie devient chaud ou commence à gonfler, débranchez la batterie immédiatement et arrêtez le processus de chargement, car les batteries peuvent provoquer un incendie, des dommages collatéraux et des blessures.
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
1. Branchez le chargeur à un port d’alimentation USB adapté. Le chargeur fonctionne avec la plupart des sources d’alimentation mobiles 5 V ou chargeurs de smartphones, avec une puissance de sortie minimale d’un ampère.
REMARQUE : charger la batterie depuis un port d’alimentation USB avec une puissance de sortie inférieure à 1 ampère peut produire de la chaleur. 2. Branchez le câble du chargeur à la batterie, tenez compte de la polarité adéquate. Il
faut environ 45 à 60 minutes pour charger une batterie entièrement vide. Les temps de charge peuvent varier en fonction de la source d’alimentation. 3. Débranchez la batterie du chargeur une fois le cycle de charge terminé. 4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation.
ATTENTION : Une fois la charge terminée, débranchez immédiatement la batterie. Ne laissez jamais une batterie branchée au chargeur. INDICATIONS DEL DU CHARGEUR ROUGE, fixe = En charge ROUGE, fixe; Vert, clignotant = En veille VERT, fixe = Charge terminée
30

FR
DISPOSITION DE L’ÉMETTEUR
Utilisez le schéma ci-dessous pour vous familiariser avec les différentes pièces de votre émetteur. L’antenne de l’émetteur est montée en interne et elle est située dans la partie avant de l’émetteur. Lorsque vous conduisez votre modèle, maintenez l’émetteur pour qu’il soit orienté aussi verticalement que possible. N’essayez pas de suivre votre modèle avec l’émetteur. Cela fournit le meilleur signal RF entre l’émetteur et le récepteur. Ne couvrez pas l’avant de l’émetteur durant l’utilisation, car cela bloquera le signal RF, en provoquant une perte de contrôle.
Normal < > Reverse (inversion) Change la direction

Bouton Bind (affectation) Indicateur du niveau de batterie Rouge fixe : La tension de la batterie est bonne. Rouge clignotant : La tension de la batterie est à un niveau critique (moins de 4 V). Remplacez les batteries de l’émetteur.
Interrupteur d’alimentation

Compensateur de direction Ajustez pour que le véhicule roule en ligne droite sans aucune commande
saisie au niveau du volant
Bouton de compensateur des gaz Ajuste le taux de contrôle des gaz

Double débattement de direction Ajuste la course de direction totale

Commande LED Éteint/Allumé/Clignotant

Volant Tournez à droite ou à gauche pour diriger le
véhicule
Commande d’accélérateur Tirez pour avancer Appuyez pour reculer Inversion Marche avant Arrêt

Cache de batterie
31

FR
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
1. Appuyez sur le verrou du compartiment de batterie et faites tourner le cache de batterie pour l’ouvrir. 2. Installez 4 piles alcalines AA (ou Ni-Cd ou Ni-MH), en vérifiant si la polarité est correcte. 3. Fermez le cache de batterie jusqu’à ce qu’il se verrouille.
ATTENTION : N’enlevez JAMAIS les batteries de l’émetteur lorsque le véhicule est allumé. Cela peut provoquer la perte de la commande du véhicule et des dommages corporels ou matériels. ATTENTION : Si vous utilisez des batteries rechargeables, ne chargez que des batteries rechargeables. Si vous chargez des batteries non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. ATTENTION : Risque d’explosion si la pile est remplacée par une mauvaise pile. Mettez les batteries usagées au rebut conformément à la réglementation nationale et locale.
RETIREZ LA CARROSSERIE DU VÉHICULE
32

FR
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
METTEZ L’ÉMETTEUR EN MARCHE
33

FR
METTEZ L’VÉHICULE EN MARCHE

TESTEZ LES COMMANDES

Sans contact des roues du véhicule avec le sol, testez les commandes des gaz et de direction. Assurez-vous que les roues tournent dans la bonne direction et que les roues avant tournent dans la bonne direction avec la saisie de direction.
Après avoir vérifié si la direction des commandes est correcte, commencez à rouler lentement. Si le véhicule ne roule pas droit sans saisie de direction, ajustez le bouton du compensateur de direction sur l’émetteur jusqu’à ce que le véhicule roule en ligne droite sans saisie de direction.
AMUSEZ-VOUS en conduisant votre véhicule !

34

APRÈS LA CONDUITE

Lorsque vous avez fini de conduire votre véhicule :

1. Éteignez le véhicule.

2. Éteignez l’émetteur.

FR
3. Retirez la batterie du véhicule et chargez-la si nécessaire.

AFFECTATION DE L’ÉMETTEUR ET DU RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur afin de reconnaître un signal d’émetteur spécifique, en empêchant ainsi l’interférence d’autres émetteurs. L’émetteur et le récepteur inclus avec votre véhicule sont affectés à l’usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. REMARQUE : N’essayez pas d’affecter l’émetteur et le récepteur si d’autres émetteurs compatibles sont en mode bind (affectation) à moins de 120 m (400 pieds) environ. Cette action pourrait entraîner une affectation imprévue au mauvais émetteur et une perte de contrôle de votre véhicule. Avant de démarrer la procédure d’affectation, assurez-vous que les servos et le moteur sont connectés aux bons ports sur le récepteur, et que des batteries chargées ont été installées dans l’émetteur. Placez toujours l`émetteur en mode affectation en premier, suivi du récepteur.
1. Allumez l’émetteur tout en maintenant le bouton d’affectation enfoncé. La LED G clignotera rapidement. 2. Relâchez le bouton d’affectation. 3. Allumez le récepteur. Le récepteur entrera en mode affectation après environ une seconde. Lorsque l’affectation est réussie, la LED du récepteur s`allumera en continu et la LED G de l`émetteur s`éteindra.
Bouton Bind (affectation)

35

FR
GUIDE DE DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Les piles ne sont pas installées correctement Assurez-vous que les batteries de l’émetteur

dans l’émetteur

sont correctement installées

Batterie faible ou absente dans le véhicule Le véhicule ne bouge

pas

Moteur endommagé

Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Remplacez le moteur

Câblage effiloché ou cassé

Remplacez tout fil endommagé

Le variateur ESC est éteint par le circuit de protection contre la surchauffe

Laissez le variateur ESC refroidir complètement

Mauvais placement de l’antenne

Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que l’antenne du récepteur est bien placée

Perte de contrôle du véhicule

Batteries faibles ou absentes dans l’émetteur Installez une batterie venant d’être chargée dans

ou le véhicule

le véhicule et des piles neuves dans l’émetteur

Mauvaise position neutre ou de compensateur Ajustez le compensateur de direction

Mauvaise connexion du récepteur et/ou de la Vérifiez toutes les connexions du récepteur

batterie

et de la batterie

La fonction de direction et/ou des gaz est

La course du servo est inversée au niveau de l’émetteur

inversée

Les câbles du moteur sont mal connectés

Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la bonne position
Vérifiez si tous les câbles du moteur sont bien connectés et sont à la bonne polarité

LISTE DES PIÈCES

AXI200000

Jeep 2019 JLUCRC carrosserie transparente : SCX24

AXI201000 Pare-chocs arrière et charnière SCX24 CRC J

AXI201001 Pare-chocs avant : SCX24 CRC JL

AXI201002 Pièces de châssis LWB 133,7 mm SCX24

AXI204000 Bras de suspension LWB 133,7 SCX2

AXI206000

Clip de carrosserie 3 mm avec languette noire (10 pièces)

AXI31567 1.0 Nitto Trail Grappler M/T 4 pièces

AXI31608 Transmission SCX24 (assemblée)

AXI31609 Essieu avant SCX24 (assemblé)

AXI31610 Essieu arrière SCX24 (assemblé)

AXI31611

Ensemble d’arbre de transmission SCX24 (court, moyen, long)

AXI31612

Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés) 4 pièces

AXI31614 Ensemble de châssis SCX24

AXI31615 Roues 1.0 KMC Machete 4 pièces

AXI31616 Pare-chocs avant SCX24 CRC avec DEL

HRZ00014 Émetteur 2,4 Ghz 4 canaux

AXI31619 AS-1 Micro servo

HRZ00015 ESC/Rx (avant/arrière)

DYNB0012 Batterie de 7,4 V 350 mAh 2S Li-Po

DYNC1063 Chargeur USB Li-Po

DYNS1217 Moteur avec pignon SCX24

GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste

en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du

36

produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur ­ Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre

FR
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15

37

FR
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION

Pays d’achat Union européenne

Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH

Numéro de téléphone/E-mail [email protected] +49 (0) 4121 2655 100

Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany

INFORMATION IC
IC: 25584-N4ZG4P00 IC: 25584-N4ZR4P00 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences,
y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE

EU Compliance Statement: Axial Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD RTR (AXI00002V2T1/T2); Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 – Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur 2405-2450MHz 15.26dBm Récepteur 2405-2450MHz 15.26dBm

Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.

38

EN

EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE

AXI31612 SCX24 Shock Set (assembled) SCX24 Stoßdämpfersatz (montiert) Ensemble d’amortisseurs SCX24 (assemblés) SCX24 Set ammortizzatori (assemblati)

AXI31611 and AXI204000 SCX24 Driveshaft Set (short, medium, long) SCX24 Antriebswellensatz (kurz, mittel, lang) Ensemble d’arbre de transmission SCX24 (court, moyen, long) SCX24 Set albero di trasmissione (corto, medio, lungo)

AXI31608 SCX24 Transmission (assembled) SCX24 Getriebe (montiert) Transmission SCX24 (assemblée) SCX24 Trasmissione (assemblata)

DYNS1217

51

AXI31609 SCX24 Front Axle (assembled) SCX24 Vorderachse (montiert) Essieu avant SCX24 (assemblé) SCX24 Assale anteriore (assemblato)
AXI31610 SCX24 Rear Axle (assembled) SCX24 Hinterachse (montiert) Essieu arrière SCX24 (assemblé) SCX24 Assale posteriore (assemblato)
52

EN
AXI204000 SCX24 Suspension Links (short, medium, long) SCX24 Aufhängeglieder (kurz, mittel, lang) Bras de suspension SCX24 (court, moyen, long) SCX24 Bielle sospensioni (corte, medie, lunghe)
53

AXI201001

AXI31614

AXI31608

DYNS1217

AXI31614 SCX24 Chassis Set SCX24 Karosseriesatz Ensemble de carrosserie SCX24 SCX24 Set telaio
AXI201000

AXI201002

AXI31614

AXI31609 AXI204000
AXI31619
AXI31612
54

AXI31611 DYNB0012 HRZ00015

EN
AXI200000 2019 Jeep JLUCRC Body Set (clear and cut) 2019 Jeep JLUCRC Karosseriesatz (durchsichtig und zugeschnitten) Ensemble carrosserie Jeep 2019 JLUCRC (transparente et coupée) Set carrozzeria Jeep JLUCRC 2019 (trasparente e pretagliato)
AXI31615 AXI31567
55

OFFICIALLY LICENSED BY:

facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc

©2021 Horizon Hobby, LLC.

Axial, the Axial logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.

Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.

The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports and are used under license.

KMC Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of WheelPros, LLC and are used under license. The Jeep name and

associated vehicle likenesses are trademarks or registered trademarks of FCA US LLC and are used under license.

All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

Created 7/21

AXI00002V2T1/T2

60774.2

56

Documents / Resources

HORIZON Jeep Wrangler JL 1/24 Scale Electric 4WD Ready to Run [pdf] Instruction Manual
Jeep Wrangler JL, 1 24 Scale Electric 4WD Ready to Run

References

Leave a comment

Your email address will not be published.