HOMCOM 836-431 Computer Desk with Keyboard Tray and Storage Drawers Installation Guide

836-431 Computer Desk with Keyboard Tray and Storage Drawers

Product Specifications:

  • Model Number: IN240300240V02_GL
  • Dimensions: 350mm x 150mm x 350mm
  • Weight: Not specified
  • Material: Not specified

Product Usage Instructions:

Adjusting Door Alignment:

To adjust the door vertically, loosen the screw shown and move
it up and down as needed.

Adjusting Gap from Door to Main Frame:

To adjust the gap from the door to the main frame, turn the
screw clockwise or anti-clockwise as needed.

Fixing Other Screws:

Please tighten all other screws as necessary.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How do I know which screws to use for assembly?

A: Refer to the parts list provided in the user manual. Each
part is labeled with a corresponding screw type and size.

Q: What should I do if the doors do not align properly?

A: Follow the instructions provided in the manual to adjust the
hinges for proper alignment.

Q: Can I use this product outdoors?

A: The suitability of this product for outdoor use is not
specified in the manual. It is recommended to check with the
manufacturer for outdoor use guidelines.

“`

IN240300240V02_GL
836-431_836-431V80

16

2HR

STEPS

US_CA

II 1:r..J:a··”tr.!.l’lllil=I11. .

oz
m

ENt may be necessary to adjust the hinges so that the doors align.Use the instructions below as a guide. FR_II est parfois necessaire d’ajuste les charnieres pour un meilleur alignement des

m
zm

portes. Servez-vous des instructions ci-dessous comme guide.
ES_Puede que sea necesario ajustar I s quicios de forma que se alineen las puertas. Use las instrucciones que aparecen debajo como gufa. PT_Pode ser necessaio ajustar as dobradic;as para que as portas fiquem alinhadas. Utilizar as instruc;oes abaixo como guia. DE_Moglicherweise mussen Sie die Scharniere so einstellen, dass die Toren

OZ

ausgerichtet sind. Verwenden Sie die nachstehenden Anweisungen als Leitfaden. /T_Potrebbe essere necessario regolare le cerniere in modo che le porte siano

Fm

allineate. Per fare ci6 attenersi alle istruzioni sottostanti. EN_To adjust the door vertically loosen the screw asshown and move

up and down as needed.

FR_Si vous souhaitez regler la porte verticalenent, desserrez la vis

comme indique et deplacez la porte de haut en bas selon les besoins.
ES_Para ajustar la puerta verticalnente afl je el tornill tal y como se

muestra y muevalo hacia arriba o hacia abajo segun sea necesario.

PT_Para ajusta a porta na vertical, soltar o parafuso mostrado e

mover-se para cima e para baixo, conforme necessario.

DE_Um die Tur vertikal auszurichten, losen Sie die Schraube wie

abgebildet und bewegen Sie sie nach Bedarf nach oben ode nach

unten.

/T_Per allineare la porta verticalnente allentare la vite come

mostrato e spostarla in alto o in basso secondo necessita.

EN_To adjust the gap from the door to the main frame turn the screw clockwise or anti-clockwise as needed. FR_Si vous souhaitez ajuster l’ecart entre la porte et le cadre principal, tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse, si necessaire.
ES_Para ajustar el espaci desde la puerta al marco principal, gire el tornillo en sentido hoario o antihorario, segun se necesite. PT_Para ajustar o espac;o entre a porta e o quadro principal ode o parafuso no sentido dos ponteiros do rel6gio ou anti-horario, conforme necessario. DE_Um den Abstand von der Tur zum Hauptrahmen auszurichten, drehen Sie die Schraube je nach Bedarf im oder gegen den
Uhrzeigersinn.
/T_Per regolare lo spazi tra la porta e ii telaio principale, avvitare o svitare la vite secondo necessita.

EN_To adjust the door laterally adjust the screw as shown by turning clockwise or anti-clockwise. FR_Si vous souhaitez ajuste la porte lateralement, ajustez la vis comme indique en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens invese des aiguilles d’une montre. ES_Para ajusta la puerta lateralnente ajuste el tornillo tal y como se muestra girandolo en sentido horario y antihorario. PT_Para ajustar a porta lateralmente ajustar o parafuso, conforme indicado, rodando no sentido dos ponteiros do rel6gio ou no sentido anti-horario. DE_Um die Tur seitlich auszurichten, stellen Sie bitte die Schraube wie abgebildet durch Drehen im oder gegen den Uhrzeigersinn ein. /T_Per allineare la porta lateralmente regolare la vite come mostrato, avvitandola o svitandola.

EN Please fix other screws

FR Merci de serrer les autres vis.

ES_Fije los demas tornillos

PT_Por favor fixe os outros parafusos

DE_Befestigen Sie bitte die anderen Schrauben

IT Fissare le altre viti

BOX-1/2

NO.

PARTS

1

11

7

21 8 2 3 4 5

Hardware Kit

PACKING DETALS:TOTAL 2 BOXES

BOX-2/2

QTY

NO.

PARTS

QTY

1

6

2

13

2

1

14

2

1

15

2

3
19

1

1

20

1

22

1

1

17

1

1

16

2

1

12

1

1

18

1

9

1

10

1

PARTS

1

10

11

8

5
22

7

9

3

4 6

12
2
6

20

19

18

21

17

16

15

21

14

13

x 2

A x55
M6*40
+2(spare)
D1 x 3
350mm
F x2
I x3
L x50
M3.5*14
+2(spare)
O x1

B x38
M8*40
+2(spare)
D2 x 3
350mm
G x3
150mm
J x4
M4*18
M x12
M3.5*35
+1(spare)
P x55

HARDWARE
C x4
M8*60
+1(spare)
E x2
H x3
M6*170
K x1
N x1

EN_Do not confuse similar screws. FR_Ne pas confondre des vis similaires. ES_No confunda tornillos similares. PT_Não confundir parafusos semelhantes. DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht. IT_Non confondere le viti simili.

NOTE

1

4 5

A B

B A

B

10

A

P x4

B x4
M8*40

A x4
2

2 3

A B

B A

B

9

A

P x4

B x4
M8*40

A x4

3

7

A

B B

A

9

B A

B

2

3

A

P x8

B x6
M8*40

8

A

B B

A 10

B

A

B

4

5

A

A x8
4

P x8

B x6
M8*40

A x8

5

A B
2

6
B A
B B

A

9

7

P x6

B x6
M8*40

A B
6
B A
4
B B
A 10
8

A x6
6

P x6

B x6
M8*40

A x6

8
10 D1
L D1
5 4
L D1
L
D1 L

7
D1 L
×

EN_Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws on the drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer. FR_Identifiez le trou exact pour l’installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir. ES_Al instalar, encuentre el orificio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la suavidad al deslizar el cajón. PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado. Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a suavidade da abertura da gaveta. DE_Bitte finden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird. IT_individuare il foro esatto per l’installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del cassetto devono essere allineate, altrimenti influirà sulla scorrevolezza del cassetto.

L x12
M3.5*14

D1 x 3
350mm

8

9
C

C
7

11

C

3

10

C

5

8

9
FL L

11

7

FL

10

L

3

O

5

8

C x4
M8*60
9

O x1

L x16
M3.5*14

F x2

22 K
KK K

K

K

K

K

10
K K K K
K x1
11

22
1

K x1

1
BA AB
G
9

I x3

H

2

I

6

G x3

P x7

G
G 10

4

HH II

6

B x6
M8*40

H I
A x7

12
H x3
M6*170
13

1

EL

N

J

L

2
12

3

E

L
6

4

5

6

N x1

L x10
M3.5*14

J x1
M4*18

E x2

14

16

M

21

M

14

L D2
P x8

A

A

L

M x8
M3.5*35

L x8
M3.5*14

15
A
J J
13

x 2

J x2
M4*18

D2 x 2
350mm

A x8

20

M

21

M

18

P x4

L D2

A

A

L

19
A J
J
17

M x4
M3.5*35

L x4
M3.5*14

J x1
M4*18

D2 x 1
350mm

15
A x4

16
EN_Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned. FR_Prenez soin d’enfoncer la planche lorsque les deux côtés de la glissière sont alignés. ES_Empuje con cuidado el tablero después de que los dos lados se hayan alineado. PT_Ter o cuidado de empurrar a placa quando os dois lados estiverem alinhados. DE_Achten Sie darauf, dass Sie die Platte einschieben, wenn die beiden Seiten so ausgerichtet sind, dass sie gleiten. IT_Fare attenzione quando si spinge il cassetto quando le due guide di scorrimento sono state allineati.

Done

Documents / Resources

HOMCOM 836-431 Computer Desk with Keyboard Tray and Storage Drawers [pdf] Installation Guide
836-431, 836-431V80, 836-431 Computer Desk with Keyboard Tray and Storage Drawers, 836-431, Computer Desk with Keyboard Tray and Storage Drawers, Keyboard Tray and Storage Drawers, and Storage Drawers, Storage Drawers

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *