User Guide for HUAWEI models including: JNA-B19, JNA-B19 Bluetooth Smart Watch, JNA-B19, Bluetooth Smart Watch, Smart Watch

HUAWEI JNA-B19 GT 5 Watch User Guide

JNA-B19 GT 5 Watch

HUAWEI, JNA-B19 GT 5 Watch, JNA-B19, GT 5 Watch, Watch, User Guide

[PDF] HUAWEI JNA-B19 GT 5 Watch User Guide

Blasting Caps and Areas. Turn off your mobile phone or wireless device when in a ... The full text of the EU declaration of conformity and most recent ...


File Info : application/pdf, 90 Pages, 2.15MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

huawei-gt-5pdf
JNA-B19

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung Guida rapida
Guía de inicio rápido Guia de início rápido
Snelstartgids    Skrócona instrukcja obslugi
sa pamcba Sparciosios paleisties vadovas
Kiirjuhend Ghid de pornire rapid            Strucná úvodní pírucka Strucná úvodná prírucka
Gyors útmutató Kratko uputstvo Vodic za brzi pocetak rada Vodnik za hiter zacetek Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigstartguide Hurtigstartveiledning Akilli Saat Hizli Kullanim Kilavuzu   

Contents
Quick Start Guide...................................................................................................................................................................................................................... 1 Guide de démarrage rapide......................................................................................................................................................................................................4 Schnellstartanleitung................................................................................................................................................................................................................7 Guida rapida.............................................................................................................................................................................................................................10 Guía de inicio rápido...............................................................................................................................................................................................................13 Guia de início rápido...............................................................................................................................................................................................................16 Snelstartgids............................................................................................................................................................................................................................19   .....................................................................................................................................................................................................22 Skrócona instrukcja obslugi.................................................................................................................................................................................................. 25 sa pamcba............................................................................................................................................................................................................................28 Sparciosios paleisties vadovas............................................................................................................................................................................................. 31 Kiirjuhend.................................................................................................................................................................................................................................34 Ghid de pornire rapid............................................................................................................................................................................................................37   ...................................................................................................................................................................................40    ....................................................................................................................................................................................................... 43    ..................................................................................................................................................................................................46 Strucná úvodní pírucka......................................................................................................................................................................................................... 49 Strucná úvodná prírucka........................................................................................................................................................................................................ 52 Gyors útmutató........................................................................................................................................................................................................................55 Kratko uputstvo.......................................................................................................................................................................................................................58 Vodic za brzi pocetak rada......................................................................................................................................................................................................61 Vodnik za hiter zacetek........................................................................................................................................................................................................... 64 Snabbstartsguide.................................................................................................................................................................................................................... 67 Pika-aloitusopas......................................................................................................................................................................................................................69 Hurtigstartguide.......................................................................................................................................................................................................................72 Hurtigstartveiledning.............................................................................................................................................................................................................. 75 Akilli Saat Hizli Kullanim Kilavuzu.........................................................................................................................................................................................78   ..........................................................................................................................................................................................82
i

Quick Start Guide
Charging Line up the charger with the charging area on the back of the device, then connect the cable to a power supply and wait for the battery level to appear on the screen.

1

4

3

5

2

6

7

1

Up button

Press and hold the button to power on, power off, or restart the device.

2

Down button

3

Speaker

4

Microphone

5

Heart rate sensor

6

Charging sensor

7

Quick release button

Set Up Your Device

1 Press and hold the Up button or charge the device to power it on. 2 Use your phone to scan the QR code, or search for "Huawei Health" in AppGallery or on consumer.huawei.com to download the Huawei Health app.

3 Open the Huawei Health app, go to the devices screen, choose the devices you wish to add, and follow the onscreen instructions to complete pairing.
Getting help View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under licence. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Blasting Caps and Areas Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Petrol stations and explosive atmospheres In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fuelling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Operation and safety

[Warning] Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.
· Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.

·

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

· Ideal temperatures: -20°C to +45°C for operating, -20°C to +55°C for storage.

· Keep the battery away from fire, excessive heat, extremely low air pressure and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not

disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external force or pressure, as this

may cause it to leak, overheat, catch fire, or even explode.

1

· Do not attempt to replace the battery yourself -- you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Huawei or an authorised service provider.
· Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device. · This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements
should be used for personal reference only. · If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor. · Avoid placing metal objects on the surface of the wireless charging cradle, as they could cause the equipment to heat up and malfunction. Only use the
wireless charging cradle in environments with an ambient temperature ranging from 0°C to 45°C. · If the ambient temperature is too high, the wireless charger may stop working. If this occurs, you are advised to stop wireless charging. · To keep the wireless charger in good condition, avoid using it inside a vehicle. · Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product. · Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible
interference with sensitive medical equipment. · Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information. · Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
interference with the pacemaker. · If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. · Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. · To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields. · Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using
your device in these environments increases the risk of explosion or fire. · Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards. · If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor. · Do not place sharp metal objects, such as pins, near the microphone. The microphone may attract these objects and result in injury. · Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane
company's regulations. · Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices
on board the aircraft, if your device offers a 'flight mode' this must be enabled prior to boarding an aircraft. · To ensure the best audio performance of your device's microphone, use a cloth to wipe the area of the microphone which has been exposed to water.
Do not use the microphone until the wet areas are totally dry. · Protect the wearable and its accessories from strong impact, strong vibration, scratches, and sharp objects, these may damage the device. · Make sure that the wearable and its accessories stay clean and dry. Do not wear the wearable too loosely or tightly during workouts. Clean your wrist
and device after the workout. Rinse and dry the device to clean it before putting it back on. · If the wearable is built for swimming and showering, make sure to regularly clean the strap, dry your wrist and the device before wearing it again. · Loosen the strap for a little bit during the day to let your skin breathe. If wearing it starts to feel uncomfortable, take off your wearable and let your wrist
have a rest. If it still feels uncomfortable, stop wearing it and seek medical advice as soon as possible. You can also purchase straps made from other materials and with different designs from the official Huawei website. · Ensure that the power adapter meets the requirements of IEC/EN 62368-1 and has been tested and approved according to national or local standards. · This device contains a coin, button, or small-sized cell battery. Do not swallow the battery, as it constitutes a chemical burn hazard. · If the coin, button, or small size cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. · Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. · Your device meets requirements of IP68 (IEC 60529) and complies with the 5ATM-rated resistance level.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit the website https://consumer.huawei.com/certification.
UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device JNA-B19 is in compliance with the relevant statutory instruments in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
UK PSTI Compliance This product meets the relevant security requirements specified in Schedule 1 of the Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023. The full text of the PSTI Statement of Compliance is available at the following website: https://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device JNA-B19 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity and most recent information about accessories & software are available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification.
2

RF exposure requirements As recommended by international guidelines, the device is designed to comply with the limits established by the market that the device will be placed on. For the countries that adopt the SAR limit of 2.0 W/kg(Head) and 4.0 W/kg(Limbs) over 10 grams of tissue. The device complies with RF specifications when the device is worn on the wrist and at a distance of 1.0 cm from your face. Highest reported SAR value: Head SAR: 0.18 W/kg. Limbs SAR: 0.66 W/kg. Frequency bands and power Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m at 10m, Watch Wireless Charger:110.5-119KHz: 42dBA/m at 10m, 119-135KHz: 66 descending 10 dB/dec above 119KHz at 10m, 135-140KHz: 42dBA/m at 10m, 140-148KHz: 37.7dBA/m at 10m. Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen. Restrictions in Norway Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the center of Ny-Ålesund, Svalbard.
3

Guide de démarrage rapide
Charger Alignez le chargeur sur la zone de charge à l'arrière de l'appareil, puis branchez le câble sur une source d'alimentation et attendez que le niveau de la batterie apparaisse à l'écran.

1

4

3

5

2

6

7

1

Bouton Up

Maintenez enfoncé le bouton pour allumer, éteindre ou redémarrer l'appareil.

2

Bouton Down

3

Haut-parleur

4

Microphone

5

Capteur de rythme cardiaque

6

Capteur de charge

7

Bouton de libération rapide

Configurer votre appareil

1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Haut ou chargez l'appareil pour l'allumer.
2 Utilisez votre téléphone pour scanner le QR code, ou recherchez "Huawei Health" dans AppGallery ou sur consumer.huawei.com pour télécharger l'application Huawei Health.

3 Ouvrez l'application Huawei Health, accédez à l'écran des appareils, sélectionnez les appareils que vous souhaitez ajouter, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association.
Obtenir de l'aide Consultez l'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions, et pour des conseils d'utilisation.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
Marques commerciales et autorisations Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. se fait sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance. Les autres marques commerciales, produits, services ou entreprises mentionnés appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Politique de confidentialité Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de confidentialité sur https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Détonateurs et zones de dynamitage Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où sont présentes des affiches exigeant l'extinction des « radios émetteurs-récepteurs » ou des « dispositifs électroniques » afin d'éviter toute interférence avec les opérations de dynamitage.
Stations-service et atmosphères explosives Dans les lieux où l'atmosphère comporte un risque d'explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l'extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio. Les zones où l'atmosphère comporte un risque d'explosion sont les zones d'approvisionnement en carburant, les ponts inférieurs des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones dont l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Utilisation et sécurité

[Avertissement] Avant d'utiliser votre appareil, lisez attentivement toutes les informations relatives à la sécurité afin de garantir une utilisation et une mise au rebut correctes.
· L'utilisation d'un adaptateur secteur, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvés ou incompatibles peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations dangereuses.

·

Pour éviter des lésions auditives, n'utilisez pas de volumes sonores élevés pendant des périodes prolongées.

4

· Températures idéales : -20 °C à +45 °C en fonctionnement, -20 °C à +55 °C pour le stockage. · Tenez la batterie éloignée du feu, de la chaleur excessive, d'une pression atmosphérique extrêmement basse et de la lumière directe du soleil. Ne la
placez pas sur ou dans des appareils de chauffage. Ne la démontez pas, ne la modifiez pas, ne la jetez pas et ne l'écrasez pas. N'y insérez pas de corps étrangers, ne la plongez pas dans des liquides et ne l'exposez pas à une force ou une pression externes, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchauffe, un incendie, voire une explosion. · N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez endommager la batterie, ce qui pourrait causer une surchauffe, un incendie, et des blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être entretenue par Huawei ou un fournisseur de services autorisé. · Consultez votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'affecter le fonctionnement de votre dispositif médical. · Ce produit n'est pas conçu pour être un dispositif médical et il n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir quelque maladie que ce soit. Toutes les données et mesures doivent être exclusivement utilisées à titre de référence personnelle. · Si vous ressentez une gêne cutanée lorsque vous portez l'appareil, enlevez-le et consultez un médecin. · Évitez de placer des objets métalliques sur la surface de la station de recharge sans fil, car ils pourraient provoquer un réchauffement et un dysfonctionnement de l'équipement. N'utilisez la station de recharge sans fil que dans des environnements dont la température ambiante est comprise entre 0°C et 45°C. · Si la température ambiante est trop élevée, le chargeur sans fil peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, nous conseillons d'interrompre le rechargement. · Pour maintenir le chargeur sans fil en bon état, évitez de l'utiliser à l'intérieur d'un véhicule. · L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte. · Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour objectif d'éviter toute interférence avec les matériels médicaux sensibles. · Certains appareils sans fil peuvent en effet affecter le fonctionnement des prothèses auditives ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour plus d'informations. · Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimale de 15 cm soit observée entre un appareil et un stimulateur afin d'empêcher des interférences potentielles avec ce dernier. · Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l'appareil dans une poche avant. · Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil au volant. · Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n'utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques. · N'utilisez pas l'appareil, ne le rangez pas et ne le transportez pas dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie. · Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d'autres dangers. · Si la batterie fuit, veillez à ce que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peau ou vos yeux. Si l'électrolyte touche votre peau ou éclabousse vos yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. · Ne placez pas d'objets métalliques pointus (des aiguilles, par exemple) à proximité du microphone. Le microphone peut attirer ces objets et provoquer des blessures. · Les appareils sans fil peuvent interférer avec les systèmes de vol d'un avion. N'utilisez pas votre appareil dans les lieux définis où le règlement de la compagnie aérienne interdit les appareils sans fil. · Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils portables à bord d'un avion ; si votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être activé avant l'embarquement. · Pour assurer les meilleures performances audio possibles du microphone de votre appareil, utilisez un chiffon pour nettoyer la zone du microphone qui a été exposée à de l'eau. N'utilisez pas le microphone avant d'avoir intégralement séché les zones humides. · Protégez l'appareil et ses accessoires contre les chocs, les vibrations, les rayures et les objets pointus, qui peuvent l'endommager. · Veillez à ce que l'appareil et ses accessoires restent propres et secs. Pendant les exercices physiques, ne le portez pas de manière trop lâche ou au contraire trop serrée. Après l'exercice, nettoyez votre poignet et votre appareil. Rincez et séchez l'appareil pour le nettoyer avant de le remettre en place. · Si l'appareil est conçu pour la natation et la douche, veillez à nettoyer régulièrement sa bande et à sécher votre poignet et l'appareil avant de porter à nouveau ce dernier. · Desserrez un peu la bande pendant la journée pour laisser votre peau respirer. Si vous commencez à ressentir une gêne, ôtez l'appareil et laissez votre poignet se reposer. Si la gêne persiste, cessez de porter l'appareil et consultez un médecin dès que possible. Sur le site web officiel de Huawei, vous pouvez également acheter des bandes fabriquées dans d'autres matériaux et avec des designs différents. · Assurez-vous que l'adaptateur secteur répond aux exigences de la norme CEI/EN 62368-1 et qu'il a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales. · L'appareil contient une pile bouton ou de petite taille. N'avalez pas la pile, car elle représente un risque de brûlure chimique. · L'ingestion de cette pile bouton ou de petite taille peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut même entraîner la mort. · Gardez les batteries neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à batterie ne se ferme pas solidement, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le à l'écart des enfants. Si vous pensez que des batteries ont pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. · Votre appareil répond aux exigences de IP68 (CEI 60529) et est conforme au niveau de résistance 5ATM. · Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus. · Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes. · Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents. · Respect des restrictions d'usage spécifiques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires...). · Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles).
5

Informations relatives à la mise au rebut et au recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les batteries arrivés en fin de vie doivent être apportés dans des points spécifiques de collecte des déchets, désignés à cet effet par les autorités locales. Cela garantira que les déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver les matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com/en/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, comme les directives de l'UE REACH, RoHS et la directive relative aux batteries (lorsque des batteries sont présentes dans l'équipement). Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter le site https://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Huawei Device Co., Ltd. Déclare par la présente que cet appareil JNA-B19 est conforme aux directives suivantes: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE et les informations les plus récentes sur les accessoires et les logiciels sont disponibles à l'adresse Internet suivante: https://consumer.huawei.com/certification. Exigences en matière d'exposition aux radiofréquences Informations sur l'exposition aux RF L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué qu'il est possible de réduire l'exposition en limitant votre utilisation ou en utilisant simplement un kit mains libres pour éloigner l'appareil de la corps. Assurez-vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne soient pas composés d'éléments métalliques. Tenez l'appareil éloigné du corps pour respecter les exigences de distance. L'appareil est conforme aux spécifications RF utilisé à proximité de votre oreille ou à une distance de 0,50 cm du corps. Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2,0 W/kg pour la tête et le tronc et de 4,0 W/kg pour les membres. Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil: DAS tête: 0,18 W/kg; DAS tronc: 0,32 W/kg; DAS membres: 0,66 W/kg. Bandes de fréquence et puissance Bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radio : certaines bandes ne sont pas forcément disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Contactez votre opérateur local pour de plus amples informations. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz : 42 dBA/m à 10 m, Chargeur sans fil pour montres :110,5-119KHz : 42 dBA/m à 10 m, 119-135KHz : 66 descendant 10 dB/déc au-dessus de 119 KHz à 10 m, 135-140KHz : 42 dBA/m à 10 m, 140-148KHz : 37,7 dBA/m à 10 m. Sur l'appareil, allez à Paramètres > À propos > Informations réglementaires (Settings > About > Regulatory information) pour visualiser l'étiquette électronique.
6

Schnellstartanleitung
Aufladen Richte das Ladegerät mit dem Ladebereich auf der Rückseite des Geräts aus, schließe dann das Kabel an eine Stromversorgung an und warte, bis der Akkustand auf dem Bildschirm angezeigt wird.

1

4

3

5

2

6

7

1

Aufwärtstaste

Halte die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten, auszuschalten oder neu zu starten.

2

Abwärtstaste

3

Lautsprecher

4

Mikrofon

5

Herzfrequenzsensor

6

Ladesensor

7

Schnelltrenntaste

Richte dein Gerät ein

1 Halte die obere Taste gedrückt oder lade das Gerät auf, um es einzuschalten.
2 Scanne mit deinem Telefon den QR-Code oder suche in AppGallery oder unter consumer.huawei.com nach ,,Huawei Health", um die App Huawei Health herunterzuladen.

3 Öffne die Huawei Health App, gehe zum Bildschirm für Geräte, wähle die Geräte aus, die du hinzufügen möchtest, und befolge die Bildschirmanweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
Hilfe Weitere Informationen zu Verbindung und Funktionen sowie Anwendungshinweise findest du in der Online-Hilfe der Huawei Health-App.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Genehmigungen Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, das Logo Wi-Fi CERTIFIED und das Wi-Fi-Logo sind Marken von Wi-Fi Alliance. Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie Damit du besser verstehst, wie wir deine personenbezogenen Daten schützen, lies bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Sprengkapseln und -gebiete Schalte dein Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Tankstellen und explosionsgefährdete Umgebungen Befolge an Orten mit potenziell explosionsgefährdeten Bereichen alle Hinweise zum Ausschalten drahtloser Geräte, wie deines Telefons oder anderer Funkeinrichtungen. Zu potenziell explosionsgefährdeten Bereichen zählen Tankstellen, Unterdecks auf Schiffen, Lager- und Transportbetriebe für Kraftstoff und chemische Stoffe sowie Bereiche, in denen die Luft mit Chemikalien oder Partikeln wie Fasern, Staub oder Metallpulver angereichert ist.
Betrieb und Sicherheit

[Warnung] Bitte lies alle Sicherheitsinformationen sorgfältig durch, bevor du dein Gerät benutzt, um einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten und um zu erfahren, wie du dein Gerät ordnungsgemäß entsorgen kannst.
· Die Verwendung eines unzulässigen oder nicht kompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus (Batterie) kann Brände, Explosionen oder andere Gefahren verursachen.

·

Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, höre nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke.

· Ideale Temperaturen: -20 °C bis +45 °C für den Betrieb, -20 °C bis +55 °C für die Lagerung.

7

· Halte den Akku fern von Feuer, übermäßiger Hitze, sehr niedrigem Luftdruck und direkter Sonneneinstrahlung. Platziere ihn nicht auf oder in Heizgeräten. Baue ihn nicht auseinander, verändere, wirf oder zerdrücke ihn nicht. Führe keine Fremdkörper ein, tauche ihn nicht in Flüssigkeiten und setze ihn keinen äußeren Kräften oder keinem Druck aus, da dies möglicherweise dazu führt, dass Flüssigkeit ausläuft, er überhitzt, Feuer fängt oder sogar explodiert.
· Versuche nicht, den Akku selbst auszutauschen. Du beschädigst möglicherweise den Akku, was zu Überhitzung, Feuer und Verletzung führen kann. Der in deinem Gerät eingebaute Akku sollte von Huawei oder einem autorisierten Serviceanbieter gewartet werden.
· Besprich mit deinem Arzt und Gerätehersteller, ob der Gebrauch dieses Geräts den Betrieb deiner medizinischen Geräte beeinflussen kann. · Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungs- oder Vorbeugungszwecken
jeglicher Krankheiten. Alle Daten und Messergebnisse sollten nur dem privaten Gebrauch dienen. · Wenn während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutze es nicht mehr und suche einen Arzt auf. · Stelle keine Metallgegenstände auf die Oberfläche der drahtlosen Ladeschale, da sich das Gerät hierdurch erwärmen und eine Fehlfunktion erleiden
kann. Verwende die drahtlose Ladeschale nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur von 0°C bis 45°C. · Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch ist, stellt das kabellose Ladegerät seinen Betrieb ein. Wenn dies eintritt, ist es angeraten, nicht mehr
drahtlos aufzuladen. · Um das drahtlose Ladegerät in einem guten Zustand zu halten, nutze es nicht in einem Fahrzeug. · Kinder sollten während des Umgangs mit diesem Produkt von erwachsenen Personen beaufsichtigt werden. · Schalte dein drahtloses Gerät in Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen aus, wenn dies vorgeschrieben wird. Zweck dieser
Aufforderungen ist, mögliche Störungen von empfindlichen medizinischen Geräten zu vermeiden. · Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wende dich für weitere Details bitte an
deinen lokalen Netzbetreiber. · Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten,
um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. · Falls du einen Herzschrittmacher trägst, halte das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und trage es nicht in der
Vordertasche. · Beachte beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Benutze dein drahtloses Gerät nicht während der Fahrt, um Unfälle zu
vermeiden. · Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen deines Geräts zu vermeiden, verwende es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder
verschmutzten Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern. · Verwende, lagere oder transportiere das Gerät nicht an Orten, an denen entflammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Die Nutzung deines Geräts in derartigen Bereichen erhöht die Explosions- oder Brandgefahr. · Entsorge dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Diese dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen Gefahren führen. · Wenn der Akku undicht wird, achte darauf, dass das Elektrolyt nicht direkt mit deiner Haut oder deinen Augen in Kontakt kommt. Wenn das Elektrolyt deine Haut berührt oder in deine Augen gelangt, spüle betroffene Bereiche sofort mit sauberem Wasser und ziehe einen Arzt hinzu. · Bewahre keine spitzen Metallgegenstände (z. B. Nadeln) in der Nähe des Mikrofons auf. Das Mikrofon kann diese Objekte anziehen, was zu Verletzungen führen kann. · Drahtlose Geräte können das Flugsystem von Flugzeugen beeinträchtigen. Verwende dein Gerät nicht, wenn Drahtlosgeräte laut den Vorschriften der Fluggesellschaft nicht erlaubt sind. · Schalte dein drahtloses Gerät aus, wenn du vom Flughafen- oder Flugzeugpersonal dazu aufgefordert wirst. Informiere dich beim Flugzeugpersonal über die Möglichkeit, dein drahtloses Gerät im Flugzeug zu verwenden. Wenn es über einen ,,Flugmodus" verfügt, muss dieser vor dem Betreten eines Flugzeugs aktiviert werden. · Um die beste Klangqualität des Mikrofons deines Geräts zu gewährleisten, verwende ein Tuch, um den Bereich des Mikrofons, der mit Wasser in Berührung gekommen ist, abzuwischen. Verwende das Mikrofon nicht, bevor die feuchten Bereiche völlig trocken sind. · Schütze das Wearable und Zubehör vor starken Stößen, starker Vibration, Kratzern und scharfen Gegenständen, da das Gerät hierdurch Schaden nehmen kann. · Achte darauf, dass das Wearable und Zubehör sauber und trocken bleiben. Trage das Wearable bei Workouts nicht zu locker oder zu eng. Reinige dein Handgelenk und das Gerät nach dem Workout. Spüle das Gerät ab und lasse es trocknen, bevor du es wieder anlegst. · Wenn das Wearable zum Schwimmen oder Duschen geeignet ist, achte darauf, das Armband regelmäßig zu reinigen sowie Handgelenk und Gerät vor einem erneuten Tragen abzutrocknen. · Lockere das Armband ein wenig während des Tages, damit deine Haut atmen kann. Wird das Tragen des Wearables unangenehm, lege es ab und gönne deinem Handgelenk eine Pause. Wenn es sich anschließend immer noch unangenehm anfühlt, trage es nicht länger und suche so schnell wie möglich einen Arzt auf. Über die offizielle Huawei-Website kannst du auch Armbänder aus anderen Materialien und mit verschiedenen Designs erwerben. · Stelle sicher, dass das Netzteil die Anforderungen der IEC/EN 62368-1 erfüllt und es gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen wurde. · Dieses Gerät enthält einen Münz-, Knopf- oder kleinförmigen Zellakku. Verschlucke den Akku nicht, da dies zu chemischen Verbrennungen führen kann. · Wenn der Münz-, Knopf- oder kleinförmige Zellakku verschluckt wird, kann er innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen. · Bewahre neue und gebrauchte Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn sich das Akkufach nicht sicher schließen lässt, nutze das Produkt nicht mehr und halte es von Kindern fern. Wenn du glaubst, dass Akkus möglicherweise verschluckt oder in einem beliebigen Körperteil sind, suche sofort einen Arzt auf. · Das Gerät entspricht den Anforderungen der Klassifikation IP68 (IEC 60529) sowie der Wasserfestigkeit von 5ATM.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf deinem Produkt, deinem Akku, deinem Informationsmaterial oder deiner Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen wende dich bitte an deine örtlichen Behörden, deinen Händler oder den Hausmüllentsorgungsdienst oder besuche die Website https://consumer.huawei.com/en/.
8

Reduzierung von gefährlichen Stoffen Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) der EU. Bitte besuche unsere Website für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS https://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät JNA-B19 die folgende Richtlinie erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung und aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar: https://consumer.huawei.com/certification. Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung Entsprechend den internationalen Richtlinien wurde das Gerät so konzipiert, dass es die Grenzwerte des Zielmarkts einhält. Für die Länder, die für Gewebe von über 10 Gramm den SAR-Grenzwert von 2,0 W/kg (Kopf) und 4,0 W/kg (Gliedmaßen) festlegen. Wenn das Gerät am Handgelenk und in einem Abstand von 1,0 cm zum Gesicht getragen wird, entspricht es den RF-Spezifikationen. Höchster berichteter SAR-Wert: Kopf SAR: 0,18 W/kg. Gliedmaßen-SAR: 0,66 W/kg. Frequenzbänder und Leistung Frequenzbereiche, in denen die Funkausrüstung betrieben werden kann: Einige Bereiche sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Gebieten verfügbar. Wende dich für weitere Details bitte an deinen lokalen Netzbetreiber. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m bei 10 m, Drahtloses Ladegerät für Uhren:110,5-119kHz: 42 dBA/m bei 10 m, 119-135kHz: 66 absteigend 10 dB/Dez, über 119 kHz bei 10 m, 135-140kHz: 42 dBA/m bei 10 m, 140-148kHz: 37,7 dBA/m bei 10 m. Navigiere auf dem Gerät zu Einstellungen > Info > Regulierungsinformationen (Settings > About > Regulatory information), um den E-LabelBildschirm anzuzeigen.
9

Guida rapida
Carica Allinea il caricabatterie con l'area di carica sul retro del dispositivo, quindi collega il cavo a un alimentatore e attendi che il livello della batteria venga visualizzato sullo schermo.

1

4

3

5

2

6

7

1

Pulsante Su

Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere, spegnere o riavviare il dispositivo.

2

Pulsante Giù

3

Altoparlante

4

Microfono

5

Sensore di frequenza cardiaca

6

Sensore di carica

7

Pulsante di rilascio rapido

Configurazione del dispositivo

1 Tieni premuto il Tasto Su o carica il dispositivo per accenderlo.
2 Utilizza il telefono per scansionare il codice QR o cerca "Huawei Health" in AppGallery o sul sito Web consumer.huawei.com per scaricare l'app Huawei Health.

3 Apri l'app Huawei Health, passa alla schermata dei dispositivi, scegli i dispositivi che desideri aggiungere e segui le istruzioni sullo schermo per completare l'associazione.
Informazioni Visualizzare la guida online nell'app Huawei Health per maggiori informazioni su connessione, funzioni e suggerimenti di utilizzo.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Tutti i diritti riservati. LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e il logo Wi-Fi sono marchi di Wi-Fi Alliance. Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere di proprietà dei rispettivi proprietari.
Informativa sulla privacy Per meglio comprendere la modalità usata per proteggere le informazioni personali, consultare l'Informativa sulla privacy all'indirizzo https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatori e aree di detonazione Spegnere il telefono o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o "dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le operazioni di demolizione.
Stazioni di servizio e atmosfere esplosive In luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive, seguire tutti i segnali inviati che invitano a spegnere i dispositivi wireless, come il telefono o altre apparecchiature radio. Le aree con atmosfere potenzialmente esplosive includono aree di rifornimento, sottocoperte di imbarcazioni, impianti di trasferimento o stoccaggio di combustibili o sostanze chimiche, aree in cui l'aria contiene sostanze chimiche o particelle, come granelli, polvere o polveri metalliche.
Funzionamento e sicurezza

[Avviso] Leggere attentamente tutte le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare un funzionamento corretto e sicuro e per ottenere informazioni sul suo smaltimento. · L'utilizzo di alimentatori, caricabatterie o batterie non approvati o non compatibili, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri pericoli.

·

Per evitare eventuali danni all'udito, non ascoltare a un volume eccessivo per periodi prolungati.

· Temperature ideali: da -20 °C a +45 °C durante il funzionamento, da -20 °C a +55 °C durante la conservazione.

10

· Tenere la batteria lontana da fuoco, calore eccessivo, pressione dell'aria estremamente bassa e luce solare diretta. Non posizionarla sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento. Non disassemblarla, modificarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla in liquidi o non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
· Non tentare di sostituire la batteria da solo -- potresti danneggiare la batteria, che potrebbe causare surriscaldamento, incendio e lesioni. La batteria integrata nel dispositivo deve essere riparata da Huawei o da un fornitore di servizi autorizzato.
· Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di tale dispositivo può interferire con quello dell'apparecchio medico.
· Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare, trattare, curare o prevenire nessun tipo di malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni devono essere usati unicamente a scopo personale.
· Se si manifesta del fastidio alla cute mentre si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico. · Evitare di posizionare oggetti di metallo sulla superficie della base di ricarica wireless, poiché potrebbero causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell'attrezzatura. Utilizzare la base di ricarica wireless in ambienti in cui la temperatura varia da 0 °C a 45 °C. · Se la temperatura dell'ambiente è eccessiva, il caricabatterie wireless potrebbe non funzionare più. Se ciò accade, si consiglia di terminare la carica
wireless. · Per mantenere il caricabatterie wireless in buone condizioni, evitare di usarlo all'interno di un veicolo. · È consigliata la supervisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato da bambini. · Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste richieste hanno lo scopo di evitare possibili
interferenze con le apparecchiature mediche sensibili. · Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare il fornitore di servizi per ulteriori
informazioni. · I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare potenziali
interferenze. · I portatori di pacemaker devono utilizzare il dispositivo sul lato opposto rispetto a quello in cui è posizionato il pacemaker durante le conversazioni
e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto. · Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante
la guida. · Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o vicino a
campi magnetici. · Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti dove siano conservati prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le
stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendio. · Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici normali. L'uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli. · Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico. · Non collocare oggetti di metallo appuntiti, ad esempio spille, vicino al microfono. Il microfono potrebbe attirare questi oggetti e provocare lesioni. · I dispositivi wireless possono interferire con il sistema di volo dell'aereo. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui non sono consentiti dispositivi wireless secondo i regolamenti della compagnia aerea. · Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeroporto o dal personale delle compagnie aeree. Consultare il personale della compagnia aerea per l'uso di dispositivi wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo", sarà necessario attivarla prima di entrare a bordo del velivolo. · Per garantire le migliori prestazioni audio del microfono del dispositivo, utilizzare un panno per asciugare l'area del microfono esposta all'acqua. Non utilizzare il microfono finché tali aree non saranno completamente asciutte. · Proteggere il dispositivo indossabile e i relativi accessori da forti impatti, forti vibrazioni, graffi e oggetti appuntiti, poiché il dispositivo potrebbe venire danneggiato. · Assicurarsi che il dispositivo indossabile e i relativi accessori rimangano puliti e asciutti. Non indossare il dispositivo indossabile in modo eccessivamente allentato o stretto durante gli allenamenti. Pulire il polso e il dispositivo dopo l'allenamento. Risciacquare e asciugare il dispositivo per pulirlo prima di indossarlo nuovamente. · Se il dispositivo indossabile è stato progettato per nuotare e fare la doccia, assicurarsi di pulire regolarmente il cinturino, nonché asciugare il polso e il dispositivo prima di indossarlo nuovamente. · Allentare leggermente il cinturino durante il giorno per consentire alla pelle di respirare. Se si inizia a sentire fastidio mentre si indossa il dispositivo indossabile, toglierlo e far riposare il polso. Se si sente ancora fastidio, terminare di indossarlo e cercare una consulenza medica prima possibile. È anche possibile acquistare cinturini in materiale diverso e con design diversi dal sito Web ufficiale di Huawei. · Accertarsi che l'alimentatore soddisfi i requisiti specificati dalla norma IEC/EN 62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in conformità degli standard nazionali o locali. · Questo dispositivo contiene una batteria a celle a moneta, a bottone o di piccole dimensioni. Non ingoiare la batteria, in quanto costituisce un rischio di ustione chimica. · L'ingestione della batteria a celle a moneta, a bottone o di piccole dimensioni può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e può portare alla morte. · Tieni le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batterie non si chiude saldamente, smetti di usare il prodotto e tienilo lontano dai bambini. Se pensi che le batterie possano essere state ingerite o collocate all'interno di qualsiasi parte del corpo, rivolgiti immediatamente a un medico. · Il dispositivo soddisfa i requisiti di IP68 (IEC 60529) ed è conforme al livello di resistenza di 5ATM.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere conferiti nei punti per la raccolta differenziata dei rifiuti indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/en/.
11

Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa dell'Unione europea Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo JNA-B19 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'Unione europea (UE) e le informazioni più recenti in ambito di accessori e software sono disponibili al seguente indirizzo: https://consumer.huawei.com/certification. Requisiti per l'esposizione alla radiofrequenza Come suggerito dalle linee guida internazionali, il dispositivo è stato progettato in modo da rispettare i limiti stabiliti dal mercato in cui verrà utilizzato. Per i Paesi che adottano il limite SAR di 2,0 W/kg (testa) e 4,0 W/kg (arti) su 10 grammi di tessuto. Il dispositivo è conforme alle specifiche di radiofrequenza quando è indossato al polso e a una distanza di 1,0 cm dal volto. Valore SAR indicato più alto: SAR per la testa: 0,18 W/kg. SAR per gli arti: 0,66 W/kg. Potenza e bande di frequenza Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le aree. Contattare l'operatore locale per maggiori dettagli. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m a 10m, Caricatore wireless dell'orologio:110,5-119kHz: 42 dBA/m a 10 m, 119-135kHz: 66 decrescente di 10 dB/dec oltre 119 kHz a 10 m, 135-140kHz: 42 dBA/m a 10 m, 140-148kHz: 37,7 dBA/m a 10 m. Accedere a Impostazioni > Informazioni > Informazioni normativa (Settings > About > Regulatory information) sul dispositivo per visualizzare la schermata E-label.
12

Guía de inicio rápido
Cómo cargar el dispositivo Alinee el cargador con el área de carga en la parte posterior del dispositivo, conecte el cable a una fuente de alimentación y espere a que el nivel de la batería aparezca en la pantalla.

1

4

3

5

2

6

7

1

Botón para subir el volumen

Mantenga pulsado el botón para encender, apagar o reiniciar el dispositivo.

2

Botón para bajar el volumen

3

Altavoz

4

Micrófono

5

Sensor de frecuencia cardíaca

6

Sensor de carga

7

Botón de extracción rápida

Configuración del dispositivo

1 Mantén pulsado el botón de arriba o carga el dispositivo para encenderlo.
2 Usa el teléfono para escanear el código QR o busca "Huawei Health" en AppGallery o en consumer.huawei.com para descargar la aplicación Huawei Health.

3 Abre la aplicación Huawei Health, accede a la pantalla de dispositivos, selecciona los dispositivos que desees añadir y sigue las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar el enlace.
Ayuda Consulte la ayuda vía web en la aplicación Huawei Health para obtener más información sobre la conexión y las funciones, como también sugerencias de uso.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Todos los derechos reservados. ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO.
Marcas registradas y permisos La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, el logotipo Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus respectivos dueños.
Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar "radios bidireccionales" o "dispositivos electrónicos" para evitar que interfieran en las operaciones de detonación.
Gasolineras y atmósferas explosivas En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumpla con todas las indicaciones de los letreros que soliciten apagar dispositivos inalámbricos como el teléfono y otros equipos de radio. Entre las áreas con atmósferas potencialmente explosivas, se pueden mencionar las gasolineras, las zonas debajo de las cubiertas de las embarcaciones, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos o combustible, las áreas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como polvo metálico, polvillo o granos.
Uso y seguridad

[Advertencia] Lee cuidadosamente toda la información de seguridad antes de usar el dispositivo para asegurarte de que funcione de manera adecuada y segura, y para saber cómo desecharlo correctamente.
· El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede causar incendios, explosiones u otros peligros.

·

Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.

13

· Temperaturas ideales: De -20 °C a +45 °C al usar el dispositivo, de -20 °C a +55 °C para el almacenaje. · No coloques la batería cerca del fuego. Mantenla alejada del calor excesivo, de presión atmosférica extremadamente baja y de la luz directa del sol.
No la coloques sobre aparatos de calefacción ni en su interior. No desmontes, modifiques, arrojes ni aprietes el dispositivo. No insertes objetos extraños en el equipo, no lo sumerjas en agua y no lo expongas a fuerzas ni a presiones externas, ya que esto podría provocar que haya pérdidas, que el equipo se sobrecaliente, se prenda fuego o, incluso, que explote. · No intentes reemplazar la batería por tu cuenta, ya que esto podría dañarla y provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. Huawei o un operador autorizado de servicios debería realizar el mantenimiento de la batería integrada del dispositivo. · Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del equipo puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico. · Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con fines de referencia personal. · Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico. · Evite colocar objetos metálicos en la superficie de la base de carga inalámbrica, ya que esto podría ocasionar el calentamiento y el mal funcionamiento del equipo. Solo utilice la base de carga inalámbrica en entornos con una temperatura ambiente de 0 °C a 45 °C. · Si la temperatura ambiente es demasiado alta, es posible que el cargador inalámbrico deje de funcionar. Si esto ocurre, se recomienda detener la carga inalámbrica. · Para mantener el cargador inalámbrico en buenas condiciones, evite usarlo en el interior de un vehículo. · Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. · Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles. · Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar al funcionamiento de los aparatos auditivos o marcapasos. Póngase en contacto con el operador del servicio para obtener más información. · Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el marcapasos para evitar posibles interferencias. · Si usted tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto al lado en el que tiene el marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero. · Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. · Para evitar daños a las piezas o a los circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos con polvo, humo, humedad o suciedad ni cerca de campos magnéticos. · No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de petróleo o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios. · Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros. · Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o le salpica en los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico. · No coloque objetos de metal afilados, como alfileres, cerca del micrófono. El micrófono puede atraer estos objetos y esto puede generar una lesión. · Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en el sistema de aeronavegación de los aviones. No utilice el dispositivo si el uso de dispositivos inalámbricos está prohibido de acuerdo con las normas de la compañía aérea. · Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un "modo vuelo", debe habilitarlo antes de embarcar. · Para garantizar el mejor rendimiento de audio del micrófono del dispositivo, utilice un paño para limpiar el área del micrófono que ha quedado expuesta al agua. No utilice el micrófono hasta que las áreas húmedas estén totalmente secas. · Proteja el dispositivo y sus accesorios de los impactos fuertes, las vibraciones intensas, los objetos punzantes y evite las raspaduras, ya que el dispositivo podría dañarse. · Asegúrese de que el dispositivo wearable y sus accesorios se mantengan limpios y secos. No use el dispositivo wearable demasiado suelto ni demasiado ajustado mientras entrena. Limpie su muñeca y el dispositivo después de entrenar. Enjuague y seque el dispositivo al limpiarlo antes de volvérselo a poner. · Si el dispositivo wearable está diseñado para su uso cuando se nada o en la ducha, asegúrese de limpiar regularmente la correa, secar su muñeca y el dispositivo antes de volvérselo a poner. · Afloje la correa levemente durante el día para permitir que su piel respire. Si el uso constante comienza a molestarle, quítese el dispositivo y dele un respiro a su muñeca. Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web oficial de Huawei. · Asegúrate de que el adaptador de alimentación cumpla los requisitos de la norma IEC/EN 62368-1, de que se haya sometido a prueba y de que se haya aprobado de conformidad con los estándares nacionales o locales. · El dispositivo contiene una pila de botón, de tamaño pequeño. No ingieras la batería, ya que esto implica peligro de quemadura química. · Si la pila de botón o de tamaño pequeño es ingerida, puede causar quemaduras internas en tan solo 2 horas y puede provocar la muerte. · Mantén las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra de forma segura, deja de usar el producto y mantenlo alejado de los niños. Si crees que se han ingerido pilas o que estas se han colocado dentro de cualquier parte del cuerpo, busca atención médica de inmediato. · El dispositivo cumple los requisitos de IP68 (IEC 60529) y el nivel de resistencia 5ATM.
Información sobre el desecho y el reciclaje de residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el embalaje indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las baterías deben ser llevados a puntos limpios especiales designados por las autoridades locales. Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán de manera que se conserven los materiales valiosos y se proteja la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
14

Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la Directiva de Baterías (en caso de corresponder). Para obtener las declaraciones de cumplimiento de las normas REACH y RoHS, visite el sitio web https://consumer.huawei.com/certification. Declaración de cumplimiento de las normas de la Unión Europea Por el presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo JNA-B19 cumple con las siguientes Directivas: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE y la información más reciente sobre accesorios y software están disponibles en la siguiente dirección de Internet: https://consumer.huawei.com/certification. Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia Tal y como recomiendan las guías internacionales, el dispositivo ha sido diseñado para cumplir con los límites establecidos por el mercado en el que se lanzará el dispositivo. Para los países que adoptan el límite SAR de 2,0 W/kg (cabeza) y 4,0 W/kg (extremidades) sobre 10 gramos de tejido. El dispositivo cumple con las especificaciones de RF cuando el dispositivo se lleva puesto en la muñeca y a una distancia de 1,0 cm de la cara. Valor SAR más alto informado: SAR para cabeza: 0.18 W/kg. Límites SAR: 0.66 W/kg. Bandas de frecuencia y potencia Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Póngase en contacto con el operador local para obtener más detalles. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m a 10 m, Cargador inalámbrico del reloj:110.5-119KHz: 42 dBA/m a 10 m, 119-135KHz: 66 con descenso de 10 dB/dec por encima de 119 KHz a 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m a 10 m, 140-148KHz: 37.7 dBA/m a 10 m. Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas (Settings > About > Regulatory information) en el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica.
15

Guia de início rápido
Carregar Alinhe o carregador com a área de carregamento na parte de trás do dispositivo, em seguida, ligue o cabo a uma fonte de alimentação e aguarde que o nível da bateria seja apresentado no ecrã.

1

4

3

5

2

6

7

1

Botão superior

Prima continuamente o botão Ligar/Desligar para ligar, desligar ou reiniciar o dispositivo.

2

Botão inferior

3

Altifalante

4

Microfone

5

Sensor de ritmo cardíaco

6

Sensor de carregamento

7

Botão de abertura rápida

Configure o seu dispositivo

1 Prima continuamente o botão de cima ou carregue o dispositivo para o ligar.
2 Utilize o seu telemóvel para efetuar a leitura do código QR ou procure por "Huawei Health" na AppGallery ou em consumer.huawei.com para transferir a aplicação Huawei Health.

3 Abra a aplicação Huawei Health, aceda ao ecrã dos dispositivos, escolha os dispositivos a adicionar e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento.
Obter ajuda Consulte a ajuda online na aplicação Huawei Health para obter mais informações sobre a ligação e funções, bem como sugestões de utilização.
Direitos de autor © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Marcas e Permissões A palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, o logótipo CERTIFICADO WI-FI, e o logótipo Wi-Fi são marcas registadas da Wi-Fi Alliance. Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em https://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação.
Bombas de gasolina e ambientes explosivos Em locais com ambientes potencialmente explosivos, respeite todos os avisos afixados para desligar os dispositivos sem fios, tais como o telefone ou outro equipamento de rádio. As áreas com ambientes potencialmente explosivos, que incluem áreas de abastecimento de combustível, por baixo do convés dos navios, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contenha produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos.
Operação e segurança

[Aviso] Leia atentamente todas as informações de segurança antes de utilizar o seu dispositivo para garantir o funcionamento seguro e correto e para aprender sobre a eliminação correta do dispositivo. · Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovados ou incompatíveis poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.

·

Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com volume elevado durante longos períodos de tempo.

· Temperaturas ideais: -20 °C a +45 °C para o funcionamento, -20 °C a +55 °C para o armazenamento.

16

· Mantenha a pilha afastada do fogo, calor excessivo, pressões atmosféricas extremamente baixas e de luz solar directa. Não a coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento. Não a desmonte, modifique, arremesse ou comprima. Não insira objetos estranhos na mesma, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou pressão externas, pois tal poderá causar fugas, sobreaquecimento, fogo ou mesmo a explosão da mesma.
· Não tente substituir a pilha sozinho, pois poderá danificá-la, o que poderá causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A pilha incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Huawei ou por um fornecedor de serviços autorizado.
· Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o funcionamento do seu dispositivo médico.
· Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças. Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal.
· Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um médico. · Evite colocar objetos metálicos na superfície da base de carregamento sem fios, pois poderão causar o aquecimento e avarias no equipamento.
Apenas utilize a base de carregamento sem fios em ambientes com uma temperatura ambiente entre 0 °C e 45 °C. · Se a temperatura ambiente for demasiado elevada, o carregador sem fios poderá deixar de funcionar. Se isto ocorrer, aconselha-se que interrompa
o carregamento sem fios. · Para manter o carregador sem fios em boas condições, evite utilizá-lo dentro de um veículo. · A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto. · Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram concebidos para
evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível. · Alguns dispositivos sem fios poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de serviços para mais
informações. · Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a
impedir potenciais interferências com o pacemaker. · Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa. · Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios
enquanto conduz. · De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos
nem perto de campos magnéticos. · Não utilize, mantenha ou transporte o dispositivo onde se encontrem armazenados produtos inflamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina,
depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. · Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos. · Se ocorrer uma fuga na bateria, certifique-se de que os eletrólitos não entram em contacto direto com a pele ou os olhos. Se os eletrólitos entrarem em contacto com a pele ou os olhos, lave imediatamente com água corrente e consulte um médico. · Não coloque objetos afiados, tais como pinos, perto do microfone. O microfone poderá atrair estes objetos e resultar em ferimentos. · Os dispositivos sem fios podem interferir com o sistema de voo do avião. Não utilize o dispositivo em locais onde não sejam permitidos dispositivos sem fios, de acordo com os regulamentos da companhia aérea. · Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os funcionários da companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem fios a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de voo, este deve ser ativado antes de embarcar no avião. · Para assegurar o melhor desempenho áudio do microfone do seu dispositivo, use um pano para limpar a área do microfone que foi exposta a água. Não utilize o microfone até que as áreas húmidas tenham secado completamente. · Proteja o dispositivo e os acessórios contra impactos fortes, vibrações fortes, riscos e objetos aguçados, pois estes poderão danificar o dispositivo. · Certifique-se de que o dispositivo e os acessórios permanecem limpos e secos. Não utilize o dispositivo acessório demasiado largo ou apertado durante sessões de exercício. Limpe o pulso e o dispositivo após a sessão de exercício. Passe o dispositivo por água e seque-o antes de o voltar a colocar. · Se o dispositivo acessório for criado para ser utilizado para nadar ou no duche, certifique-se de que limpa a bracelete regularmente e seca o seu pulso e o dispositivo antes de o voltar a colocar. · Desaperte a bracelete por uns momentos durante o dia para deixar a sua pele respirar. Se a utilização começar a ficar desconfortável, retire o dispositivo acessório e deixe o seu pulso descansar um pouco. Se continuar desconfortável, deixe de utilizar o dispositivo e consulte um médico assim que possível. Também pode adquirir braceletes feitas noutros materiais e com designs diferentes no web site oficial da Huawei. · Certifique-se de que o transformador de corrente cumpre os requisitos da norma IEC/EN 62368-1 e foi testado e aprovado de acordo com normas nacionais ou locais. · Este dispositivo contém uma pilha de célula pequena ou do tipo moeda ou botão. Não ingira a pilha, pois tal constitui um risco de queimadura química. · Se a pilha de célula pequena ou do tipo moeda ou botão for ingerida, poderá causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e poderá provocar a morte. · Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento da pilha não fechar em segurança, interrompa a utilização do produto e mantenha-o afastado das crianças. Se eventualmente as pilhas forem ingeridas ou inseridas dentro de qualquer parte do corpo, procure ajuda médica imediata. · O seu dispositivo cumpre os requisitos da norma IP68 (IEC 60529) e está em conformidade com o nível de resistência de classificação 5ATM.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as normas locais aplicáveis relativas à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos como, por exemplo, os regulamentos REACH da UE, RoHS e a diretiva relativa a
17

baterias (onde incluídas). Para consultar as declarações de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo JNA-B19 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. O texto integral da declaração de conformidade da UE e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification. Requisitos de exposição a radiofrequência Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi concebido de modo a cumprir os limites estabelecidos pelo mercado de colocação do produto. Para países que adotam o limite SAR de 2,0 W/kg (cabeça) e 4,0 W/kg (membros) por 10 gramas de tecido. O dispositivo cumpre as especificações para radiofrequências quando o mesmo é utilizado no pulso e a uma distância de 1,0 cm do rosto. O valor SAR mais alto registado: SAR na cabeça: 0,18 W/kg. SAR nos membros: 0,66 W/kg. Bandas de frequência e potência Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio funciona: algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para obter mais detalhes. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m a 10 m, Carregador sem fios do relógio:110,5-119KHz: 42 dBA/m a 10 m, 119-135KHz: 66 descendente 10 dB/dec acima de 119 KHz a 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m a 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m a 10 m. Aceda a Definições > Sobre > Informações regulamentares (Settings > About > Regulatory information) no dispositivo para ver o ecrã E-label.
18

Snelstartgids
Opladen Sluit de oplader aan op het oplaadgebied aan de achterkant van het apparaat, sluit vervolgens de kabel aan op een voeding en wacht tot het batterijniveau op het scherm verschijnt.

1

4

3

5

2

6

7

1

Bovenste knop

Houd de knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen, uit te schakelen of opnieuw te starten.

2

Onderste knop

3

Luidspreker

4

Microfoon

5

Hartslagsensor

6

Oplaadsensor

7

Snelontgrendelknop

Uw apparaat instellen

1 Houd de bovenste knop ingedrukt of laad het apparaat op om hem aan te zetten.
2 Gebruik uw telefoon om de QR-code te scannen of zoek naar 'Huawei Health' in AppGallery of op consumer.huawei.com om de Huawei Health-app te downloaden.

3 Open de Huawei Health-app, ga naar het apparatenscherm, kies de apparaten die u wilt toevoegen en volg de instructies op het scherm om het koppelen te voltooien.
Hulp krijgen Bekijk de online Help in de Huawei Health-app voor meer informatie over verbinding en functies, en voor gebruikstips.
Auteursrecht © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Alle rechten voorbehouden. DIT DOCUMENT IS UITSLUITEND VOOR INFORMATIEVE DOELEINDEN EN VORMT GEEN ENKELE VORM VAN GARANTIE.
Handelsmerken en toestemmingen Het Bluetooth®-woordmerk en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, het 'Wi-Fi CERTIFIED'-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance. Andere vermelde handelsmerken, producten-, service- en bedrijfsnamen zijn mogelijk het eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Privacybeleid Om beter te begrijpen hoe wij uw persoonlijke informatie beschermen, verwijzen we u naar ons privacybeleid op https://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Ontstekers en explosiegebieden Schakel uw mobiele telefoon of draadloze apparaat uit als u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar aangegeven is dat 'tweewegradio's' of 'elektronische apparaten' moeten worden uitgeschakeld om interferentie met explosieactiviteiten te voorkomen.
Benzinestations en explosieve atmosferen Geef op alle locaties met mogelijke explosieve atmosferen gehoor aan alle borden waarop u wordt gevraagd om uw draadloze apparaten uit te schakelen, zoals uw telefoon of andere radioapparatuur. Gebieden met mogelijk explosieve atmosferen zijn onder meer gebieden waar wordt getankt, het benedendek op een boot, plaatsen waar de overdracht van brandstof of chemische producten plaatsvindt of opslagplaatsen van brandstof of chemische producten, gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevatten, zoals korrels, stof of metaalpoeders.
Bediening en veiligheid

[Waarschuwing] Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt verwijderen. · Het gebruik van een niet-goedgekeurde of incompatibele stroomadapter, oplader of batterij kan brand, explosie of andere gevaren veroorzaken.

·

Luister niet langdurig met een hoog volume om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen.

· Ideale temperaturen: -20°C tot +45°C voor gebruik, -20°C tot +55°C voor opslag.

19

· Houd de batterij uit de buurt van vuur, overmatige hitte, extreem lage luchtdruk en direct zonlicht. Plaats de batterij niet op of in verwarmingsapparaten. Demonteer of wijzig het niet, gooi er niet mee of knijp er niet in. Steek er geen vreemde objecten in, dompel de batterij niet onder in vloeistoffen en stel hem niet bloot aan externe kracht of druk, aangezien de batterij hierdoor kan gaan lekken, oververhit kan raken, in brand kan vliegen of zelfs kan exploderen.
· Probeer de batterij niet zelf te vervangen. U kunt hierdoor de batterij beschadigen, wat kan leiden tot oververhitting, brand of letsel. De ingebouwde batterij in uw apparaat moet worden onderhouden door Huawei of een geautoriseerde serviceprovider.
· Raadpleeg uw arts en de fabrikant van het apparaat om te bepalen of het gebruik van uw apparaat het gebruik van uw medische apparaat negatief kan beïnvloeden.
· Dit product is niet ontworpen als medisch apparaat en is niet bedoeld om ziekte te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen. Alle gegevens en metingen mogen uitsluitend voor persoonlijke referentie worden gebruikt.
· Als u tijdens het dragen van het apparaat huidirritatie ondervindt, moet u het meteen afdoen en een arts raadplegen. · Plaats geen metalen voorwerpen op het oppervlak van de draadloze oplader, omdat dit kan leiden tot opwarming en storingen van de apparatuur.
Gebruik de draadloze oplader alleen in omgevingen met een omgevingstemperatuur van 0 °C tot 45 °C. · Als de omgevingstemperatuur te hoog is, werkt de draadloze oplader mogelijk niet meer. Als dit gebeurt, wordt u geadviseerd om te stoppen met
draadloos opladen. · Gebruik de draadloze oplader niet in een voertuig, zodat hij in goede staat wordt gehouden. · Toezicht door volwassenen wordt geadviseerd als kinderen dit product gebruiken of ermee in contact komen. · Schakel uw draadloze apparaat uit als u hierom wordt gevraagd in ziekenhuizen, klinieken of gezondheidscentra. Deze verzoeken zijn bedoeld om
mogelijke storing met gevoelige medische apparatuur te voorkomen. · Sommige draadloze apparaten kunnen mogelijk de prestaties van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw serviceprovider voor
meer informatie. · Fabrikanten van pacemakers adviseren een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker aan te houden om mogelijke
interferentie met de pacemaker te voorkomen. · Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in
uw borstzakje dragen. · Volg lokale wetten en regels terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op ongevallen te
verminderen. · Gebruik uw apparaat niet in stoffige, rokerige, vochtige of vuile omgevingen of in de buurt van magnetische velden om schade aan de onderdelen
of interne circuits te voorkomen. · Gebruik, bewaar of vervoer het apparaat niet in omgevingen waarin ontvlambare of explosieve materialen worden opgeslagen (bijvoorbeeld in een
benzinestation, oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt het risico op explosie of brand toe. · Verwijder dit apparaat, de batterij en accessoires overeenkomstig de lokale regels. Ze moeten niet via het normale huishoudelijke afval worden
afgevoerd. Onjuist gebruik van de batterij kan mogelijk tot brand, explosie of andere gevaren leiden. · Als de batterij lekt, zorg er dan voor dat de elektrolyt niet in direct contact komt met uw ogen of huid. Als de elektrolyt op uw huid komt of in uw
ogen spat, moet u uw ogen onmiddellijk met schoon water spoelen en een arts raadplegen. · Plaats geen scherpe metalen objecten, zoals een naald, in de buurt van de microfoon. De microfoon kan deze voorwerpen aantrekken en leiden tot
letsel. · Draadloze apparaten kunnen storend werken op het vluchtsysteem van het vliegtuig waarin u zich bevindt. Gebruik uw apparaat niet op plekken
waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan, in overeenstemming met de voorschriften van luchtvaartmaatschappijen. · Schakel uw draadloze apparaat uit wanneer u hierom wordt gevraagd door medewerkers van een vliegveld of luchtvaartmaatschappij. Raadpleeg
de luchtvaartmaatschappij voor informatie over het gebruik van draadloze apparaten aan boord van het vliegtuig. Als uw apparaat een 'vluchtmodus' heeft, dient u deze in te schakelen voordat u aan boord van een vliegtuig gaat. · Gebruik een doek om de aan water blootgestelde zone van de microfoon af te drogen voor een optimale audioprestatie van de microfoon. Gebruik de microfoon pas wanneer de natte delen volledig droog zijn. · Bescherm de wearable en zijn accessoires tegen sterke impact, sterke trillingen, krassen en scherpe voorwerpen, want deze kunnen het apparaat beschadigen. · Zorg ervoor dat de wearable en zijn accessoires schoon en droog blijven. Draag de wearable niet te los of strak tijdens het sporten. Reinig uw pols en apparaat na de training. Spoel en droog het apparaat om het schoon te maken voordat u het weer draagt. · Als de wearable gemaakt is voor zwemmen en douchen, zorg er dan voor dat u de band regelmatig schoonmaakt en uw pols en het apparaat droogt voordat u het weer draagt. · Maak de band overdag een beetje losser om uw huid te laten ademen. Als het dragen ervan ongemakkelijk begint te voelen, verwijdert u uw wearable en laat u uw pols rusten. Als het nog steeds ongemakkelijk aanvoelt, stop dan met het dragen van de wearable en raadpleeg zo snel mogelijk een arts. U kunt ook bandjes gemaakt van andere materialen en met verschillende ontwerpen kopen op de officiële website van Huawei. · Controleer of de voedingsadapter voldoet aan de vereisten van IEC/EN 62368-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen. · Dit apparaat bevat een munt-, knoop- of kleine celbatterij. Slik de batterij niet in, aangezien deze chemische brandwonden kan veroorzaken. · Als de munt-, knoop- of kleine celbatterij wordt doorgeslikt, kan dit in slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden. · Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het uit de buurt van kinderen. Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of in enig deel van het lichaam zijn geplaatst, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. · Uw apparaat voldoet aan de vereisten van IP68 (IEC 60529) en voldoet aan het 5ATM-geclassificeerde weerstandsniveau.
Informatie over verwijdering en recycling
Het symbool op het product, de batterij, de literatuur of de verpakking betekent dat de producten en batterijen aan het einde van hun levensduur naar door de lokale instanties aangewezen afzonderlijke afvalinzamelingspunten moeten worden gebracht. Dit zorgt ervoor dat elektrische en elektronische apparatuur (EEA) wordt gerecycled op een manier die waardevolle materialen behoudt en de volksgezondheid en het milieu beschermt. Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. Of bezoek de website https://consumer.huawei.com/en/.
20

Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen aan de lokaal geldende regels voor het beperken van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, zoals de EU REACH-regelgeving, (waar inbegrepen) voorschriften inzake BGGS (RoHS) en batterijen. Bezoek voor conformiteitsverklaringen over REACH en BGGS (RoHS) de website https://consumer.huawei.com/certification. Naleving van EU-regelgeving Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat JNA-B19 voldoet aan de volgende richtlijnen: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring en de meest recente informatie over accessoires en software zijn beschikbaar op het volgende internetadres: https://consumer.huawei.com/certification. Eisen ten aanzien van blootstelling aan RF Zoals aanbevolen door internationale richtlijnen, is het apparaat ontworpen om te voldoen aan de limieten die door de markt waarin het apparaat wordt geplaatst, zijn vastgelegd. Voor de landen die de SAR-limiet van 2,0 W/kg (hoofd) en 4,0 W/kg (ledematen) over 10 gram weefsel hanteren. Het apparaat voldoet aan de RFspecificaties wanneer het apparaat op de pols wordt gedragen en op een afstand van 1,0 cm van uw gezicht. De hoogste gerapporteerde SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,18 W/kg. Ledematen-SAR: 0,66 W/kg. Frequentiebanden en vermogen Frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: Sommige frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m bij 10 m, Draadloze oplader voor horloge:110,5-119KHz: 42 dBA/m op 10 m, 119-135KHz: 66 aflopend 10 dB/dec boven 119 KHz op 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m op 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m op 10 m. Ga naar Instellingen > Over > Informatie over regelgeving (Settings > About > Regulatory information) op het apparaat om het E-labelscherm te bekijken.
21

  
             ,  ,                 .

1

4

3

5

2

6

7

1

 «»

     ,      .

2

 «»

3



4



5

  

6

 

7

  

  

1             .
2          QR,       «Huawei Health»  AppGallery    consumer.huawei.com       Huawei Health.

3    Huawei Health,     ,                  .
                        Huawei Health.
  © Huawei Device Co., Ltd. 2024.     .              .
              Bluetooth®        Bluetooth SIG, Inc.         Huawei Technologies Co., Ltd.   .  Huawei Device Co., Ltd.     Huawei Technologies Co., Ltd.
 Wi-Fi®,   Wi-Fi CERTIFIED    Wi-Fi     Wi-Fi Alliance.   ,  ,             .
            ,       https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
                        «  »  « »        .
          ,         ,     ,    .          ,    ,       ,        ,  ,    .
  
[]      ,     ,                    . ·         ,         
    . 22

·

           ,       

    .

·  : -20°C  +45°C  , -20°C  +55°C  .

·             ,  ,      

  .         .  ,  ,    

  .       ,      ,     

   ,      , , ,   .

·       .         ,

  .  Huawei            

   .

·                    

       .

·                , ,   

 .              .

·        ,      .

·          ,       

    .           

  0°C  45°C.

·       ,        .   , 

    .

·         ,       .

·    ,              .

·            ,     .

             .

·            .   

    .

·         15 cm      ,  

    .

·   ,               

  .

·     ,        .      ,   

        .

·            ,     , , 

       .

·  ,               (

,   ,     ).        

 ,       .

·    ,          .      

    .          ,    .

·      ,              

 .             ,        

.

·     , .. ,   .        

   .

·           .        

          .

·                .  

               ,  

   « »,          .

·            ,         

  .            .

·           ,  ,    ,

       .

·             .         

     .          .    

        .

·              ,        

          .

·                   .     

   ,         .     ,    

       .         

         Huawei.

·          IEC/EN 62368-1          

  .

·          .    ,    

.

·                

 2      .

·          .        ,

          .          

      ,    .

·       IP68 (IEC 60529)       5ATM.

23

      
   ,                                       .             ()                    .   ,     ,             https://consumer.huawei.com/en/.                                ,    REACH,   RoHS      ( )  .          REACH    RoHS,    https://consumer.huawei.com/certification.          ,  Huawei Device Co., Ltd.      JNA-B19     : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.                         : https://consumer.huawei.com/certification.            ,                     .        SAR 2,0 W/kg ()  4,0 W/kg ()  10  .                     1,0 cm    .    SAR: SAR : 0,18 W/kg. SAR : 0,66 W/kg.           :              .        . Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m  10 m,   :110,5-119KHz: 42 dBA/m  10 m, 119-135KHz: 66   10 dB/dec     119 KHz  10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m  10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m  10 m.     >  >   (Settings > About > Regulatory information)          .
24

Skrócona instrukcja obslugi
Podlczenie do ladowania Dopasuj poloenie ladowarki do poloenia obszaru ladowania z tylu urzdzenia, a nastpnie podlcz kabel do zasilacza i poczekaj na wywietlenie informacji o poziomie naladowania baterii na ekranie.

1

4

3

5

2

6

7

1

Przycisk W gór

Nacinij i przytrzymaj przycisk, aby wlczy, wylczy lub ponownie uruchomi urzdzenie.

2

Przycisk W dól

3

Glonik

4

Mikrofon

5

Czujnik ttna

6

Czujnik ladowania

7

Przycisk szybkiego zwalniania

Konfiguracja urzdzenia

1 Aby uruchomi urzdzenie, nacinij i przytrzymaj górny przycisk lub podlcz do ladowania.
2 Uyj telefonu, aby zeskanowa kod QR albo wyszukaj ,,Huawei Health" w AppGallery lub na stronie consumer.huawei.com w celu pobrania aplikacji Huawei Health.

3 Otwórz aplikacj Huawei Health, przejd na ekran urzdze, wybierz urzdzenia, które chcesz doda, a nastpnie postpuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby ukoczy parowanie.
Uzyskiwanie pomocy Aby uzyska wicej informacji na temat lczenia i funkcji oraz wskazówki dotyczce uycia, zapoznaj si z pomoc w trybie online dostpn w aplikacji Huawei Health.
Prawa autorskie © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Wszelkie prawa zastrzeone. NINIEJSZY DOKUMENT SLUY WYLCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI ADNEJ GWARANCJI.
Znaki towarowe i zezwolenia Znak slowny i loga Bluetooth® to zastrzeone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. uywa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. to podmiot zaleny firmy Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi s znakami towarowymi Wi-Fi Alliance. Pozostale znaki towarowe, nazwy produktów, uslug i firm wymienione w niniejszej instrukcji mog nalee do odpowiednich wlacicieli.
Polityka prywatnoci Aby lepiej zrozumie, jak chronimy dane osobowe uytkowników, naley zapozna si z zasadami ochrony prywatnoci dostpnymi pod adresem https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Obsluga i bezpieczestwo uycia

[Ostrzeenie] Przed przystpieniem do korzystania z urzdzenia uwanie zapoznaj si z zasadami bezpiecznej obslugi oraz z informacjami o prawidlowej utylizacji urzdzenia. · Uywanie niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy, ladowarek albo baterii moe spowodowa poar, wybuch lub inne zagroenia.

·

Aby zapobiec uszkodzeniu sluchu, nie sluchaj z ustawionym wysokim poziomem glonoci przez dlugi czas.

· Wlaciwe temperatury: dzialanie -- -20°C do +45°C, przechowywanie -- -20°C do +55°C.

· Trzymaj bateri z dala od ognia, ródel nadmiernego gorca, bezporedniego wiatla slonecznego i rodowisk o bardzo niskim cinieniu. Nie

umieszczaj jej na lub w urzdzeniach grzewczych. Nie rozmontowuj, nie modyfikuj i nie ciskaj jej. Nie umieszczaj w niej cial obcych, nie zanurzaj w

cieczach i nie wystawiaj na dzialanie ani nacisk sil zewntrznych, poniewa moe to spowodowa wyciek, przegrzewanie si, poar lub eksplozj.

· Nie wolno podejmowa prób samodzielnej wymiany baterii -- moe to spowodowa jej uszkodzenie, a wskutek tego przegrzanie, poar i obraenia

ciala. Wbudowan bateri naley serwisowa w firmie Huawei lub u autoryzowanego uslugodawcy.

· Skonsultuj si z lekarzem i producentem urzdzenia, aby ustali, czy dzialanie urzdzenia moe zaklóca prac uywanego przez Ciebie urzdzenia

medycznego.

· Ten produkt nie stanowi wyrobu medycznego i nie jest przeznaczony do diagnozowania, leczenia ani prewencji chorób. Wszystkie uzyskane dane

i wyniki pomiarów naley traktowa jako pogldowe, przeznaczone wylcznie do uytku wlasnego.

25

· Jeli podczas noszenia urzdzenia wystpi dyskomfort skóry, naley je zdj i skontaktowa si z lekarzem. · Nie umieszczaj metalowych przedmiotów na powierzchni bezprzewodowej podstawki do ladowania, gdy mog doprowadzi do jej przegrzania
i awarii. Bezprzewodowej podstawki do ladowania mona uywa wylcznie w otoczeniu o temperaturze mieszczcej si w zakresie od 0°C do 45°C. · Jeli temperatura otoczenia bdzie zbyt wysoka, ladowarka bezprzewodowa moe przesta dziala. W takim przypadku zalecamy przerwanie
ladowania bezprzewodowego. · Aby utrzymywa ladowark bezprzewodow w dobrym stanie, unikaj korzystania z niej w samochodzie. · Jeli dzieci maj uywa tego produktu lub mie z nim kontakt, zalecamy nadzór osoby doroslej. · Wylczaj urzdzenie bezprzewodowe w szpitalach, przychodniach i placówkach opieki zdrowotnej, jeli jest to wymagane. Wymagania takie maj
na celu zapobieganie moliwym zaklóceniom dzialania sprztu medycznego wraliwego na sygnaly zewntrzne. · Niektóre urzdzenia bezprzewodowe mog wplywa na dzialanie aparatów sluchowych lub rozruszników serca. Skontaktuj si z uslugodawc, aby
uzyska wicej informacji. · Zalecana przez producentów rozruszników minimalna odleglo midzy urzdzeniem a rozrusznikiem serca wynosi 15 cm. Pozwala to unikn
potencjalnych zaklóce w dzialaniu rozrusznika. · W przypadku korzystania z rozrusznika naley trzyma urzdzenie po stronie przeciwnej wzgldem rozrusznika i nie wolno nosi urzdzenia
w kieszeni na piersi. · Przy korzystaniu z urzdzenia naley zawsze przestrzega miejscowych praw i przepisów. Korzystanie z urzdze bezprzewodowych w trakcie
prowadzenia pojazdu zwiksza ryzyko wypadku. · Aby unikn uszkodzenia czci i elementów elektronicznych urzdzenia, nie naley go uywa w miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych,
ani w pobliu silnych pól magnetycznych. · Urzdzenie nie powinno by uywane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane s materialy palne lub wybuchowe, na
przyklad na stacjach paliw, w skladach paliw i zakladach chemicznych. Korzystanie z urzdzenia w takim otoczeniu zwiksza ryzyko wybuchu lub poaru. · Zuyte urzdzenie, bateri i akcesoria naley oddawa do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie naley ich wyrzuca wraz ze zwyklymi odpadami komunalnymi. Nieprawidlowe uywanie baterii moe by przyczyn poaru, wybuchu lub innych zagroe. · Jeli z baterii wycieknie elektrolit, zachowaj ostrono, aby nie przedostal si na skór lub do oczu. Jeli elektrolit wejdzie w kontakt ze skór lub dostanie si do oczu, natychmiast obficie je przemyj czyst wod i zglo si do lekarza. · Nie naley umieszcza ostrych metalowych przedmiotów, takich jak szpilki, w pobliu mikrofonu. Mikrofon moe przycign takie przedmioty i spowodowa obraenia. · Bezprzewodowe urzdzenia telekomunikacyjne mog zaklóca prac instrumentów pokladowych samolotu. Nie naley uywa urzdzenia w miejscach, w których korzystanie z funkcji bezprzewodowych jest niedozwolone zgodnie z przepisami linii lotniczej. · Wylczaj urzdzenie bezprzewodowe na polecenie personelu lotniska lub linii lotniczej. Zapytaj personel linii lotniczej o moliwo uywania urzdzenia bezprzewodowego na pokladzie samolotu. Jeli urzdzenie moe dziala w ,,trybie samolotowym", wlcz ten tryb przed wejciem na poklad. · Aby zapewni najlepsz wydajno dwiku mikrofonu urzdzenia, naley wytrze szmatk powierzchni mikrofonu, który zostal wystawiony na dzialanie wody. Nie naley uywa mikrofonu przed calkowitym osuszeniem jego powierzchni. · Chro urzdzenie ubieralne i jego akcesoria przed mocnymi uderzeniami, silnymi wibracjami, zarysowaniami i ostrymi przedmiotami, które mog je uszkodzi. · Dbaj o to, aby urzdzenie ubieralne i jego akcesoria byly zawsze czyste i suche. Podczas wicze nie no urzdzenia ubieralnego zbyt ciasno ani zbyt luno. Po zakoczeniu wicze wyczy nadgarstek i urzdzenie. Przed ponownym zaloeniem urzdzenia oplucz je i wysusz. · Jeli urzdzenie ubieralne jest przystosowane do noszenia podczas plywania i pod prysznicem, regularnie czy pasek oraz wysusz nadgarstek i urzdzenie przed jego ponownym zaloeniem. · Podczas zwyklego noszenia poluzuj pasek na jaki czas, aby pozwoli skórze oddycha. Jeli noszenie urzdzenia ubieralnego zaczyna by niewygodne, zdejmij je i pozwól nadgarstkowi odpocz. Jeli wci czujesz dyskomfort, przesta nosi urzdzenie i niezwlocznie zasignij porady lekarza. W oficjalnej witrynie firmy Huawei moesz równie kupi paski z innych materialów w rónych odmianach. · Upewnij si, e zasilacz spelnia wymagania normy IEC/EN 62368-1 oraz e zostal przetestowany i dopuszczony do uytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi. · To urzdzenie zawiera mal bateri lub bateri guzikow. Nie polykaj baterii, poniewa stanowi to ryzyko poparze chemicznych. · Polknicie malej baterii lub baterii guzikowej moe spowodowa powane poparzenia wewntrzne w cigu zaledwie 2 godzin i moe prowadzi do mierci. · Naley przechowywa nowe i zuyte baterie poza zasigiem dzieci. Jeli komora baterii nie zamyka si prawidlowo, naley zaprzesta korzystania z urzdzenia i przechowywa je poza zasigiem dzieci. W przypadku przypuszczenia, e baterie mogly zosta polknite lub umieszczone wewntrz jakiejkolwiek czci ciala, naley natychmiast skontaktowa si z lekarzem. · Twoje urzdzenie spelnia wymagania IP68 (IEC 60529) i jest zgodne z klas odpornoci 5ATM.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu oznacza, e urzdzenia elektroniczne i baterie po zakoczeniu eksploatacji musz zosta oddane do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez lokalne wladze. Dziki temu odpady pochodzce z urzdze elektrycznych i elektronicznych zostan poddane recyklingowi oraz bd traktowane w sposób umoliwiajcy odzyskanie cennych surowców, ochron zdrowia ludzkiego i rodowiska naturalnego. Wicej informacji mona uzyska, kontaktujc si z lokalnymi wladzami, sprzedawc urzdzenia lub lokalnym przedsibiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzajc witryn https://consumer.huawei.com/pl/.
Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, e glównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 wrzenia 2015 r o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstalych ze sprztu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zuytego sprztu oraz zwikszenie wiedomoci spolecznej o jego szkodliwoci dla rodowiska naturalnego, na kadym etapie uytkowania sprztu elektrycznego i elektronicznego. Majc na uwadze powysze naley wskaza, i w powyszym procesie gospodarstwa domowe spelniaj bardzo wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku, w tym recyklingu zuytego sprztu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy uytkownik sprztu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowizany do oddania zuytego sprztu zbierajcemu zuyty sprzt. Pamita jednak naley, aby produkty nalece do grupy sprztu elektrycznego lub elektronicznego byly utylizowane w: · lokalnych punktach zbioru (skladowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów mona uzyska od wladz lokalnych.
26

· miejscach sprzeday podobnych urzdze. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi s zobowizani s nieodplatnego przyjcia zuytego sprztu w iloci nie wikszej ni sprzedawany nowy sprzt, jeeli zuyty sprzt jest tego samego rodzaju.
Jeli twój produkt zawiera bateri naley pamita, i baterii nie naley wyrzuca wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie naley wyrzuci do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprztem elektronicznym. Szczególowych informacji na temat jak i gdzie mona pozby si zuytych baterii udzielaj wladze lokalne. W ten sposób moesz uczestniczy w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspiera program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co moe mie wplyw na rodowisko i zdrowie publiczne. Pamita naley, i prawidlowa utylizacja sprztu umoliwia zachowanie cennych zasobów i uniknicie negatywnego wplywu na zdrowie i rodowisko, które moe by zagroone przez nieodpowiednie postpowanie z odpadami i skladnikami niebezpiecznymi. Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych Niniejsze urzdzenie i jego akcesoria elektryczne spelniaj wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu uycia pewnych substancji niebezpiecznych w urzdzeniach elektrycznych i elektronicznych, takich jak unijne rozporzdzenie REACH, RoHS i dyrektywa w sprawie baterii (jeli ma zastosowanie). Informacje na temat zgodnoci z wymogami REACH i RoHS mona znale w witrynie https://consumer.huawei.com/certification. Zgodno z przepisami UE Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, e urzdzenie JNA-B19 spelnia wymagania nastpujcych dyrektyw: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Peln tre deklaracji zgodnoci z normami UE oraz aktualne informacje dotyczce akcesoriów i oprogramowania mona uzyska pod nastpujcym adresem: https://consumer.huawei.com/certification. Wymagania dotyczce naraenia na promieniowanie radiowe Zgodnie z midzynarodowymi wytycznymi urzdzenie zostalo zaprojektowane tak, aby spelnialo limity obowizujce na rynku, na który zostanie wprowadzone. Informacje dotyczce krajów, w których przyjto warto graniczn SAR na poziomie 2,0 W/kg (glowa) i 4,0 W/kg (koczyny) w urednieniu na 10 gramów tkanki. Urzdzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczcymi emisji fal radiowych, gdy jest noszone na nadgarstku i znajduje si w odlegloci 1,0 cm od twarzy. Najwysza zgloszona warto SAR: Dla glowy: 0,18 W/kg. Dla koczyn: 0,66 W/kg. Pasma czstotliwoci i moc Pasma czstotliwoci pracy sprztu radiowego: niektóre pasma mog nie by dostpne we wszystkich krajach lub na wszystkich obszarach. Informacje szczególowe mona uzyska od lokalnego operatora. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m przy 10 m, Ladowanie bezprzewodowe:110,5-119kHz: 42dBA/m przy 10m, 119-135kHz: 66 malejco o 10dB/sekund powyej 119kHz przy 10m, 135-140kHz: 42dBA/m przy 10m, 140-148kHz: 37,7dBA/m przy 10m. Aby wywietli ekran Etykieta elektroniczna, naley na urzdzeniu wybra kolejno Ustawienia > Informacje > Informacje o przepisach (Settings > About > Regulatory information).
27

sa pamcba
Uzlde Izvietojiet ldtju pret uzldes zonu ierces aizmugur un pc tam pievienojiet kabeli strvas avotam un uzgaidiet, ldz ekrn tiek pardts akumulatora uzldes lmenis.

1

4

3

5

2

6

7

1

Augsj poga

Nospiediet un turiet so pogu, lai ieslgtu, izslgtu vai restarttu ierci.

2

Apaksj poga

3

Skarunis

4

Mikrofons

5

Sirdsdarbbas truma sensors

6

Uzldes sensors

7

trs atvrsanas poga

Ierces iestatsana

1 Nospiediet un turiet nospiestu Augsjo pogu vai uzldjiet ierci, lai to ieslgtu.
2 Ar telefonu noskenjiet QR kodu vai mekljiet "Huawei Health" lietotn AppGallery vai vietn consumer.huawei.com, lai lejupieldtu Huawei Health lietotni.

3 Atveriet lietotni Huawei Health, prejiet uz iercu ekrnu, izvlieties ierces, kuras vlaties pievienot, un izpildiet ekrn redzamos nordjumos, lai savienotu ts pr.
Paldzbas saemsana Apmekljiet lietotnes Huawei Health tiessaistes paldzbas sadau, lai saemtu plasku informciju par savienojuma izveidi un funkcijm, k ar nodergus padomus par lietosanu.
Autortiesbas © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Visas tiesbas paturtas. SIS DOKUMENTS IR PAREDZTS TIKAI INFORMCIJAI UN NESNIEDZ NEKDAS GARANTIJAS.
Precu zmes un ataujas Bluetooth® vrda zme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reistrta precu zme, un Huawei Technologies Co., Ltd. ss zmes izmanto saska ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir uzmuma Huawei Technologies Co., Ltd. saisttais uzmums.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance precu zmes. Citas lietots precu zmes un produktu, pakalpojumu un uzmumu nosaukumi var piedert to attiecgajiem pasniekiem.
Konfidencialittes politika Lai labk saprastu, k ms aizsargjam jsu personas informciju, ldzu, skatiet konfidencialittes politiku vietn https://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Lietosana un drosba

[Brdinjums] Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet visu drosbas informciju, lai ierci lietotu drosi un pareizi un uzzintu, k to pareizi utilizt. · Izmantojot neapstiprintu vai nesadergu strvas adapteri, ldtju vai akumulatoru, var izraist aizdegsanos, sprdzienu vai citu risku.

·

Lai neizraistu dzirdes traucjumus, ilgstosi neklausieties ar augstu skauma lmeni.

· Idel temperatra: darbbai no -20°C ldz +45°C, uzglabsanai no -20°C ldz +55°C.

· Turiet bateriju prom no uguns, prmrga karstuma, oti zema gaisa spiediena un tiesas saules gaismas. Nelieciet to apsildes iercs vai uz tm.

Neizjauciet, nemodificjiet, nemetiet un nesaspiediet to. Neievietojiet taj svesermeus, neiegremdjiet to sidrumos un nepakaujiet rja spka

vai spiediena iedarbbai, jo tas var izraist nopldi, prkarsanu, aizdegsanos vai pat uzsprgsanu.

· Neminiet pats nomaint akumulatoru -- t var sabojt bateriju, kas var izraist prkarsanu, aizdegsanos un traumas. Ierc iebvt akumulatora

apkope ir jveic uzmumam Huawei vai pilnvarotam servisa pakalpojumu sniedzjam.

· Lai noteiktu, vai jsu ierces darbba var ietekmt jsu izmantots medicnisks ierces darbbu, sazinieties ar rstu un ierces razotju.

· So produktu nav paredzts izmantot k medicnisku ierci, tostarp slimbu diagnosticsan, rstsan vai profilaks. Visi dati un mrjumi ir

jizmanto tikai k uzzias materils.

· Ja ierces lietosanas laik sajtat das diskomfortu, prtrauciet lietot ierci un konsultjieties ar rstu.

28

· Nenovietojiet metla objektus uz bezvadu uzldes statva virsmas, jo tie var izraist aprkojuma sakarsanu un nepareizu darbbu. Bezvadu uzldes statvu lietojiet tikai vid, kuras apkrtj temperatra ir robezs no 0°C ldz 45°C.
· Ja apkrtj temperatra ir prk augsta, bezvadu ldtjs var prtraukt darboties. Saj gadjum ieteicams prtraukt bezvadu uzldi. · Lai bezvadu ldtjs btu darba krtb, centieties to neizmantot transportldzekl. · Pieaugusajiem ieteicams uzraudzt brnus, kuri lieto so izstrdjumu vai nonk saskar ar to. · Izsldziet savu bezvadu ierci, kad tas tiek prasts slimncs, klniks vai veselbas aprpes iestds. Ss prasbas ir paredztas iespjamu traucjumu
novrsanai ar jutgu medicnisko aprkojumu. · Dazas bezvadu ierces var ietekmt dzirdes apartu vai elektrokardiostimulatoru darbbu. Lai iegtu papildinformciju, sazinieties ar pakalpojumu
sniedzju. · Elektrokardiostimulatoru razotji iesaka ievrot vismaz 15 cm attlumu starp ierci un elektrokardiostimulatoru, lai novrstu iespjamos
elektrokardiostimulatora darbbas traucjumus. · Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierci elektrokardiostimulatoram pretj pus un nensjiet ierci prieksj kabat. · Lietojot so ierci, ievrojiet vietjo normatvo aktu prasbas. Lai izvairtos no negadjuma riska, nelietojiet bezvadu ierci laik, kad vadt automobili. · Lai nesabojtu ierces daas vai ieksjs shmas, nelietojiet to putekain, piedmot, mitr vai netr vid, k ar magntisko lauku tuvum. · Nelietojiet, neuzglabjiet un neprvadjiet ierci viets, kur tiek uzglabtas viegli uzliesmojosas un sprdzienbstamas vielas (piemram, degvielas
uzpildes stacij, naftas produktu noliktav un misko produktu noliktav). Lietojot ierci sd vid, tiek palielints sprdziena vai aizdegsans risks. · Atbrvojieties no ss ierces, akumulatora un piederumiem saska ar vietjiem noteikumiem. Akumulatorus nedrkst izmest mjsaimniecbas
atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietosana var izraist aizdegsanos, sprdzienu vai citas bstamas situcijas. · Ja no akumulatora noplst elektrolts, sekojiet, lai tas nenoktu uz das un acs. Ja elektrolts nokst uz das vai acs, nekavjoties skalojiet acis
vai du ar tru deni un konsultjieties ar rstu. · Nenovietojiet mikrofona tuvum asus metla prieksmetus, piemram, saspraudes. Mikrofona magnts var pievilkt sos prieksmetus, k rezultt var
tikt gti ievainojumi. · Bezvadu ierces var izraist lidmasnas lidojuma vadbas sistmas darbbas traucjumus. Nelietojiet ierci viets, kur saska ar aviosabiedrbas
noteikumiem nav atauts lietot bezvadu ierces. · Izsldziet savu bezvadu ierci, kad to prasa lidostas vai aviosabiedrbas personls. Konsultjieties ar aviosabiedrbas personlu par bezvadu iercu
lietosanu lidmasn. Ja jsu ierc ir pieejams "lidojuma rezms", tam jbt iespjotam pirms iekpsanas lidmasn. · Lai nodrosintu vislabko ierces mikrofona audio kvalitti, ar drniu noslaukiet mikrofona dau, kas nonkusi saskar ar deni. Nelietojiet
mikrofonu, kamr mitrs daas nav pilngi izzuvusas. · Aizsargjiet valkjamierci un ts piederumus no spcgiem triecieniem, stipras vibrcijas, skrpjumiem un asiem prieksmetiem, jo sdi apstki var
izraist ierces bojjumus. · Gdjiet, lai valkjamierce un ts piederumi btu tri un sausi. Treniu laik nevalkjiet valkjamierci prk vagi vai prk ciesi. Pc trenia
notriet plaukstas loctavu un ierci. Pirms ierces atkrtotas uzliksanas noskalojiet un nosusiniet to, lai t btu tra. · Ja valkjamierce ir paredzta peldsanai vai iesanai dus, regulri triet siksniu, nosusiniet plaukstas loctavu un ierci, pirms to atkal lietojat. · Dienas gait nedaudz atbrvojiet siksniu, lai autu dai elpot. Ja valksana kst nekomfortabla, noemiet valkjamierci un atptiniet plaukstas
loctavu. Ja joprojm jtat diskomfortu, prtrauciet ierces valksanu un pc iespjas drzk konsultjieties ar rstu. Oficilaj Huawei vietn varat iegdties ar siksnias, kas ir izgatavotas no citiem materiliem un ar citu dizainu. · Nodrosiniet, lai strvas adapteris atbilstu standartam IEC/EN 62368-1 un btu prbaudts un apstiprints saska ar valsts vai vietjiem standartiem. · Saj ierc ir montas/pogas tipa/mazizmra baterija. Nenorijiet bateriju, jo t var radt misk apdeguma draudus. · Ja montas/pogas tipa/mazizmra bateriju norij, t var izraist smagus ieksjo orgnu apdegumus jau 2 stundu laik un pat izraist nvi. · Jaunas un izlietotas baterijas glabjiet viet, kur tm nevar piekt brni. Ja baterijas nodaljumu nevar ciesi aizvrt, prstjiet lietot produktu un glabjiet to viet, kur tam nevar piekt brni. Ja jums siet, ka baterijas vartu bt nortas vai ievietotas kd ermea da, nekavjoties izsauciet rstu. · Jsu ierce atbilst IP68 (IEC 60529) prasbm un 5ATM nominlajam pretestbas lmenim.
Informcija par izmesanu atkritumos un prstrdi
Simbols, kas attlots uz produkta, akumulatora, iepakojuma vai dokumentcij, norda, ka produkti un akumulatori to lietosanas beigs jnodod atbilstosos pasvaldbas atkritumu savksanas punktos. Tdjdi nodrosinsiet, ka EEI atkritumi tiek prstrdti un apstrdti, saglabjot vrtgus materilus un nekaitjot cilvku veselbai un videi. Lai saemtu plasku informciju, sazinieties ar savu pasvaldbu, mazumtirgotju vai sadzves atkritumu savksanas uzmumu vai ar apmekljiet tmeka vietni https://consumer.huawei.com/en/.
Bstamo vielu daudzuma samazinsana S ierce un ts elektriskie piederumi atbilst vietjiem spk esosajiem noteikumiem par noteiktu bstamu vielu lietosanas ierobezosanu elektriskajs un elektroniskajs iercs, piemram, ES REACH regulas, RoHS un akumulatoru (ja tdi ir) direktvas noteikumiem. Deklarcijas par atbilstbu REACH un RoHS noteikumiem ir pieejamas tmeka vietn https://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstba ES normatvo aktu prasbm Ar so Huawei Device Co., Ltd. pazio, ka s ierce JNA-B19 atbilst tlk nordto direktvu prasbm: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts, k ar jaunk informcija par piederumiem un programmatru ir pieejama saj interneta adres: https://consumer.huawei.com/certification.
Prasbas attiecb uz RF iedarbbu
Saska ar starptautiskajs vadlnijs sniegtajiem ieteikumiem ierce ir projektta t, lai t atbilstu taj tirg noteiktajiem ierobezojumiem, kur ierce tiks piedvta. Valsts, kurs ir ieviests SAR ierobezojums 2,0 W/kg (galvai) un 4,0 W/kg (ekstremittm) uz 10 gramiem audu. Ierce atbilst RF specifikcijm, ja t tiek valkta uz plaukstas loctavas un lietota 1,0 cm attlum no sejas. Augstk ziot SAR vrtba: SAR galvas apvid: 0,18 W/kg. Ekstremitsu SAR: 0,66 W/kg.
Frekvencu joslas un jauda
Frekvencu joslas, kurs radio aprkojums darbojas: atsevisas joslas var nebt pieejamas viss valsts vai reionos. Lai iegtu detaliztu informciju, sazinieties ar vietjo mobilo sakaru operatoru.
29

Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m 10 m attlum, Viedpulkstea bezvadu ldtjs:110,5-119kHz: 42 dBA/m 10 m attlum, 119-135kHz: 66 dilstosi 10 dB/dec virs 119 kHz 10 m attlum, 135-140kHz: 42 dBA/m 10 m attlum, 140-148kHz: 37,7 dBA/m 10 m attlum. Lai skattu e-marjuma ekrnu, ldzu, ierc prejiet uz sadau Iestatjumi > Par > Reglamentjos informcija (Settings > About > Regulatory information).
30

Sparciosios paleisties vadovas
krovimas Sulygiuokite krovikl su krovimo sritimi renginio nugarlje, tada prijunkite kabel prie maitinimo saltinio ir palaukite, kol ekrane pasirodys akumuliatoriaus krovos lygis.

1

4

3

5

2

6

7

1

Virsutinis mygtukas

Paspauskite ir palaikykite nuspaud mygtuk, kad rengin jungtumte, isjungtumte arba paleistumte is naujo.

2

Apatinis mygtukas

3

Garsiakalbis

4

Mikrofonas

5

Pulso jutiklis

6

krovimo jutiklis

7

Sparciojo atleidimo mygtukas

Nustatykite savo rengin

1 Paspauskite ir palaikykite virsutin mygtuk arba kraukite rengin, kad j jungtumte.
2 Nordami atsisisti Huawei Health programl, telefone nuskaitykite QR kod arba ieskokite ,,Huawei Health" skiltyje AppGallery ar adresu consumer.huawei.com.

3 Atidarykite programl Huawei Health, eikite  rengini lang, pasirinkite renginius, kuriuos norite pridti, ir vadovaukits ekrane pateikiamomis instrukcijomis, kad uzbaigtumte susiejim.
Pagalba Nordami gauti daugiau informacijos apie rys ir funkcijas bei naudojimo patarim, perzirkite programlje Huawei Health pateikiam internetin zinyn.
© 2024, Huawei Device Co., Ltd.. Visos teiss saugomos. SIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBDZIO IR NESUTEIKIA JOKI GARANTIJ.
Preki zenklai ir leidimai Bluetooth® zodinis zymjimas ir logotipai yra registruotieji preki zenklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o siuos zenklus ,,Huawei Technologies Co., Ltd." naudoja pagal licencij. ,,Huawei Device Co., Ltd." ir ,,Huawei Technologies Co., Ltd." priklauso vienai moni grupei.
,,Wi-Fi®", ,,Wi-Fi CERTIFIED" logotipas ir ,,Wi-Fi" logotipas yra ,,Wi-Fi Alliance" preki zenklai. Kiti paminti preki zenklai, gamini, paslaug ir bendrovi pavadinimai gali priklausyti j atitinkamiems savininkams.
Privatumo politika Jei norite geriau suprasti, kaip saugome js asmenin informacij, zr. privatumo politik adresu https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Naudojimas ir sauga

[spjimas] Pries naudodamiesi renginiu, atidziai perskaitykite vis saugos informacij, kad uztikrintumte saug bei tinkam jo veikim ir suzinotumte, kaip j tinkamai utilizuoti. · Naudojant nepatvirtint arba nesuderinam maitinimo adapter, krovikl arba akumuliatori, gali kilti gaisro, sprogimo arba kitas pavojus.

·

Siekdami isvengti galimos zalos klausai, neklausykite dideliu garsumu ilg laik.

· Ideali temperatra: veikimo ­ nuo -20 °C iki +45 °C, sandliavimo ­ nuo -20 °C iki +55 °C.

· Laikykite baterij atokiai nuo ugnies, pernelyg intensyvaus karscio ar per zemo spaudimo ir tiesiogini sauls spinduli. Nedkite jo ant sildymo

rengini arba  sildymo renginius. Jo neardykite, nemodifikuokite, nemtykite ir nesuspauskite. Nekiskite  j pasalini daikt, nenardinkite jo 

skyscius, saugokite nuo isors veiksni ar slgio, nes dl to is jo gali pradti tekti elektrolitas, jis gali perkaisti, uzsidegti ar netgi sprogti.

· Nebandykite patys keisti akumuliatoriaus, nes galite apgadinti akumuliatori, sis gali perkaisti ir gali kilti gaisras arba kas nors gali susizaloti. Js

renginio taisytojo akumuliatoriaus prieziros darbus turi atlikti tik ,,Huawei" arba galiotasis prieziros paslaug teikjas.

· Pasiteiraukite savo gydytojo ir renginio gamintojo, ar renginio veikimas netrikdo medicinos prietaiso veikimo.

· Sis gaminys neskirtas naudoti kaip medicinos prietaisas. Be to, jis neskirtas naudoti diagnostikos, gydymo ar lig prevencijos tikslais. Visus duomenis

ir ismatuotus rodiklius reikt naudoti tik asmeniniais tikslais.

· Jei dvint rengin sudirgs oda, nusiimkite j ir pasitarkite su gydytoju.

31

· Nedkite metalini daikt ant belaidzio krovimo lopsio, nes ranga gali kaisti ir gali sutrikti jos veikimas. Belaidzio krovimo lops naudokite tik ten, kur aplinkos temperatra yra 0­45 °C.
· Jei aplinkos temperatra bus pernelyg auksta, belaidis kroviklis gali nustoti veikti. Taip nutikus rekomenduojama sustabdyti belaidzio krovimo proces.
· Siekdami uztikrinti ger belaidzio kroviklio bkl, nenaudokite jo transporto priemonje. · Vaikams naudojantis siuo gaminiu (arba galint j pasiekti) rekomenduojama suaugusij priezira. · Isjunkite belaid rengin, kai to prasoma ligoninse, klinikose ar sveikatos prieziros staigose. Tokiais prasymais siekiama isvengti galim jautrios
medicinos rangos veikimo trukdzi. · Kai kurie belaidzio rysio renginiai gali turti takos klausos aparat ar sirdies stimuliatori veikimui. Issamesns informacijos teiraukits paslaug
teikjo. · Sirdies stimuliatori gamintojai rekomenduoja islaikyti maziausiai 15 cm atstum tarp renginio ir sirdies stimuliatoriaus, siekiant isvengti galimos
sveikos su sirdies stimuliatoriumi. · Jei turite sirdies stimuliatori, laikykite rengin priesingoje sirdies stimuliatoriui pusje ir nesinesiokite jo priekinje kisenje. · Naudodamiesi renginiu, laikykits vietini statym ir reglament. Kad sumazintumte avarij tikimyb, nesinaudokite belaidzio rysio renginiu
vairuodami. · Siekdami isvengti zalos savo renginio dalims ar vidinms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulktoje, dmingoje, drgnoje ar nesvarioje
aplinkoje, taip pat salia magnetini lauk. · Nenaudokite, nesandliuokite ir netransportuokite renginio liepsnij arba sprogij medziag laikymo vietose (pvz., degalinje, naftos saugykloje
arba chemijos gamykloje). Naudojant s rengin tokioje aplinkoje, padidja sprogimo arba gaisro pavojus. · S rengin, akumuliatori ir priedus salinkite pagal vietinius reglamentus. J negalima ismesti su prastomis buitinmis atliekomis. Jei
akumuliatorius eksploatuojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kit pavoj. · Jei akumuliatorius nesandarus, uztikrinkite, kad elektrolitas tiesiogiai nesiliest su oda ir akimis. Jei elektrolitas paliet od ar jo pateko  akis,
nedelsdami praplaukite svariu vandeniu ir pasitarkite su gydytoju. · Prie mikrofono nedkite astri metalini daikt, pvz., smeigtuk. Tokie daiktai, pritraukti prie mikrofono, gali suzeisti. · Belaidziai renginiai gali trikdyti lktuvo skrydzio sistem veikl. Nenaudokite renginio ten, kur draudziama naudotis belaidziais renginiais
(vadovaujantis oro linij bendrovs reglamentais). · Isjunkite belaid rengin, jei to praso oro uosto arba oro transporto bendrovs darbuotojai. Pasitarkite su oro transporto bendrovs darbuotojais, ar
galima lktuve naudoti belaidzius renginius. Jei js renginyje yra skrydzio rezimas, j reikia jungti pries lipant  lktuv. · Siekdami uztikrinti geriausi renginio mikrofono veikim, suslapus mikrofon nuvalykite sluoste. Mikrofono nenaudokite, kol jis visiskai isdzius. · Saugokite dvimj rengin ir jo priedus nuo stipri smgi, stiprios vibracijos, brzim bei astri daikt, kadangi jie gali apgadinti rengin. · Uztikrinkite, kad dvimasis renginys ir jo priedai bt svars ir sausi. Treniruoci metu nedvkite dvimojo renginio pernelyg laisvai arba pernelyg
glaudziai. Po treniruots nuvalykite ries ir rengin. Pries vl uzsisegdami, nuvalykite (nuskalaukite ir isdziovinkite) rengin. · Jei dvimasis renginys tinka plaukioti ar praustis po dusu, pries vl uzsisegdami nuvalykite dirzel, nusausinkite ries ir rengin. · Dienos metu siek tiek atlaisvinkite dirzel, kad oda galt kvpuoti. Jei dvti tampa nepatogu, nusiimkite dvimj rengin ir leiskite riesui pailsti.
Jei vis tiek nepatogu, nedelsdami nustokite dvti ir kreipkits  gydytoj. Oficialiojoje ,,Huawei" svetainje galite sigyti ir is kit medziag pagamint bei kitokio dizaino dirzeli. · sitikinkite, kad maitinimo adapteris atitinka standarto IEC/EN 62368-1 reikalavimus ir buvo isbandytas bei patvirtintas pagal nacionalinius arba vietinius standartus. · Siame renginyje yra monetos ar sagos pavidalo (nedidelis) maitinimo elementas. Neprarykite baterijos, nes tai kelia cheminio nudegimo pavoj. · Prarijus nedidel monetos ar sagos tipo maitinimo element, vos po 2 valand galima patirti rimt vidini nudegim, kurie gali sukelti mirt. · Naujus ir panaudotus maitinimo elementus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei maitinimo elemento skyrelis gerai neuzsidaro, nutraukite gaminio eksploatacij ir laikykite j vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei manote, kad kas nors galjo praryti maitinimo element arba sidti j  bet kuri kno ertm, nedelsdami kreipkits pagalbos  gydytoj. · Js renginys atitinka IP68 (IEC 60529) reikalavimus ir 5ATM atsparumo vandeniui reiting.
Informacija apie atliek tvarkym ir perdirbim
Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatroje arba ant pakuots pateiktas simbolis reiskia, kad gaminiai ir akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi bti nugabenti  savivaldybs nurodytas atskiras atliek surinkimo vietas. Taip bus uztikrinta, kad EE atliekos bt tinkamai perdirbtos ir tvarkomos tausojant vertingus medziag isteklius, saugant zmoni sveikat ir aplink. Daugiau informacijos gausite kreipsi  savivaldyb, mazmeninink ar buitini atliek tvarkymo tarnyb, taip pat ­ apsilank svetainje https://consumer.huawei.com/en/.
Pavojing medziag kiekio mazinimas Sis renginys ir jo elektriniai priedai dera su vietoje galiojanciomis taisyklmis dl tam tikr pavojing medziag naudojimo elektros ir elektroninje rangoje apribojimo, pvz., ES REACH reglamentu, PMNA direktyva, taip pat Baterij ir akumuliatori (jei traukta) direktyva. Atitikties REACH reglamento ir PMNA direktyvos reikalavimams deklaracijas rasite svetainje https://consumer.huawei.com/certification.
Atitiktis ES reglamentams Siuo dokumentu ,,Huawei Device Co., Ltd." pareiskia, kad renginys JNA-B19 atitinka direktyvas RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Vis ES atitikties deklaracijos versij ir naujausios informacijos apie priedus bei programin rang rasite sioje svetainje: https://consumer.huawei.com/certification.
Reikalavimai dl radijo dazni poveikio
Kaip rekomenduojama tarptautinse rekomendacijose, renginys suprojektuotas laikytis apribojim, kurie galioja renginio pardavimo rinkoje. Salyse, kuriose pasirinkta SAR norma ­ 2,0 W/kg (galva) ir 4,0 W/kg (galns) 10 gram kno audinio. renginys atitinka radijo daznio specifikacijas, jei yra dvimas ant rieso arba 1,0 cm atstumu nuo veido. Didziausia uzregistruota SAR vert. SAR prie galvos: 0,18 W/kg. SAR galnms: 0,66 W/kg.
Dazni juostos ir galia
Dazni juostos, kuriomis veikia radijo ranga. Kai kurios dazni juostos prieinamos ne visose salyse arba teritorijose. Dl issamesns informacijos kreipkits  vietin tinklo operatori.
32

Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m, 10 m atstumu, Laikrodzio belaidis kroviklis, 110,5-119KHz: 42 dBA/m esant 10 m, 119-135KHz: nuo 66 iki 10 dB/dec (mazjanciai), virs 119 KHz esant 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m esant 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m esant 10 m. Nordami perzirti el. etikets ekran, renginyje eikite  Nuostatos > Apie > Informacija apie reglamentavim (Settings > About > Regulatory information).
33

Kiirjuhend
Laadimine Joondage laadur seadme tagaküljel oleva laadimisalaga, ühendage kaabel toiteallikaga ja oodake ekraanile aku taseme ilmumist.

1

4

3

5

2

6

7

1

Ülesnupp

Seadme sisse- või väljalülitamiseks või taaskäivitamiseks vajutage pikalt nuppu.

2

Allanupp

3

Kõlar

4

Mikrofon

5

Pulsiandur

6

Laadimisandur

7

Kiirvabastusnupp

Seadme häälestamine

1 Vajutage ja hoidke all ülesnuppu või pange seade sisselülitamiseks laadima.
2 Kasutage oma telefoni QR-koodi skannimiseks või otsige rakendust Huawei Health allalaadimiseks saidilt consumer.huawei.com või rakendusest AppGallery otsingusõna ,,Huawei Health".

3 Avage rakendus Huawei Health, minge seadmete kuvale, valige seadmed, mida soovite lisada, ja järgige sidumise lõpuleviimiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Abi saamine Ühenduse, funktsioonide ning kasutusnõuannete kohta lisateabe saamiseks vaadake rakenduse Huawei Health võrguspikrit.
Autoriõigus © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Kõik õigused kaitstud. SEE DOKUMENT ON ESITATUD AINULT TEABE EESMÄRGIL EGA ANNA ÜHTKI GARANTIID.
Kaubamärgid ja õigused Sõnamärk Bluetooth® ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logo ja Wi-Fi-logo on mittetulundusorganisatsiooni Wi-Fi Alliance kaubamärgid. Mainitud muud kaubamärgid ning toodete, teenuste ja ettevõtete nimed võivad kuuluda nende omanikele.
Privaatsusavaldus Teie isikuandmete kaitsmise kohta põhjalikuma teabe saamiseks lugege meie privaatsusavaldust aadressil https://consumer.huawei.com/privacypolicy.
Kasutamine ja ohutus

[Hoiatus] Enne, kui hakkate seadet kasutama, lugege kogu ohutusteave läbi, et saaksite kindel olla, kuidas seadet ohutult ja õigest kasutada ning teada, kuidas seda korrektselt ära visata. · Heaks kiitmata või ühildumatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht.

·

Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake pikka aega suure helitugevusega.

· Ideaalsed temperatuurid: -20 °C kuni +45 °C töötamiseks ja -20 °C kuni +55 °C ladustamiseks.

· Hoidke patareid eemal tulest, liigsest kuumusest, äärmiselt madalast õhurõhust ja otsesest päikesevalgusest. Ärge pange seda kütteseadmete peale

ega sisse. Ärge võtke seda lahti, muutke, visake ega muljuge. Ärge sisestage patareisse võõrkehi, ujutage seda vedelikega üle ega rakendage sellele

jõudu või survet, sest selle tulemusena võib aku hakata lekkima, üle kuumeneda, süttida või isegi plahvatada.

· Ärge proovige akut ise vahetada. Te võite akut kahjustada, mis võib kaasa tuua ülekuumenemise, tulekahju või kehavigastused. Teie seadme

sisseehitatud akut tohib hooldada ainult Huawei või volitatud teenusepakkuja.

· Pöörduge arsti või seadme tootja poole, et välja selgitada, kas seadme kasutamine võib häirida teie meditsiiniseadme tööd.

· See seade ei ole meditsiiniseade ja see ei ole mõeldud ühegi haiguse diagnoosimiseks, ravimiseks ega ennetamiseks. Kõik andmed ja mõõtmised on

mõeldud ainult isiklikuks teabeks.

· Kui teie nahal tekib seadet kandes ebamugavustunne, eemaldage see ja pöörduge arsti poole.

34

· Vältige juhtmeta laadimisaluse pinnale metallesemete asetamist, sest need võivad põhjustada seadme kuumenemist ja talitlushäireid. Kasutage juhtmeta laadimisalust ainult temperatuurivahemikus 0 °C kuni 45 °C.
· Kui ümbritseva õhu temperatuur on liiga kõrge, võib juhtmeta laadija lõpetada töötamise. Kui see juhtub, on soovitatav juhtmeta laadimine lõpetada.
· Juhtmeta laadija hea seisukorra säilitamiseks vältige selle kasutamist sõidukis. · Täiskasvanu järelevalve on soovitatav, kui tootega puutuvad kokku või seda kasutavad lapsed. · Kui haiglates, kliinikutes või tervishoiuasutustes palutakse juhtmeta seade välja lülitada, tehke seda. Need reeglid on mõeldud häirete vältimiseks
tundlikes meditsiiniseadmetes. · Mõned juhtmeta sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamestimulaatorite tööd. Lisateabe saamiseks konsulteerige
teenusepakkujaga. · Südamestimulaatori töö võimaliku häirimise vältimiseks soovitavad stimulaatorite tootjad hoida seadet ja stimulaatorit üksteisest vähemalt 15 cm
kaugusel. · Kui kasutate südamestimulaatorit, siis kasutage seadet südamestimulaatori vastasküljel ja ärge kandke seadet esitaskus. · Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest õigusnormidest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage juhtmeta sideseadet autot juhtides. · Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega räpastes keskkondades
või magnetväljade läheduses. · Ärge kasutage, hoidke ega transportige seadet kohas (nt tankla, naftahoidla või keemiatehas), kus hoitakse tule- ja plahvatusohtlikke aineid.
Seadme kasutamine sellises kohas suurendab plahvatus- või tuleohtu. · Vabanege seadmest, akust ja tarvikutest kohalike eeskirjade kohaselt. Neist ei tohi vabaneda koos tavaliste olmejäätmetega. Aku vale kasutamise
tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht. · Akulekke korral veenduge, et elektrolüüt ei puutuks kokku naha ega silmadega. Kui elektrolüüt satub nahale või silma, peske kohe puhta veega ja
pöörduge arsti poole. · Ärge pange mikrofoni lähedusse teravaid metallesemeid (näiteks nõelu). Mikrofon võib selliseid objekte ligi tõmmata ja nii vigastusi tekitada. · Raadiovõrguseadmed võivad häirida lennuki lennusüsteemi. Ärge kasutage seadet kohtades, kus juhtmeta kasutamine on keelatud (näiteks
lennufirma eeskirjad keelavad seda). · Lülitage oma juhtmeta seade välja lennujaama või -firma juhtiste järgi. Juhtmeta seadme lennuki pardal kasutamise osas konsulteerige lennufirma
personaliga; kui teie seadmel on lennureziim, tuleb see aktiveerida enne lennuki pardale minekut. · Teie seadme mikrofoni kasutamisel parima helikvaliteedi tagamiseks pühkige mikrofon veega kokkupuutumise korral lapiga kuivaks. Ärge kasutage
mikrofoni enne, kui märjad kohad on täielikult kuivanud. · Kaitske kantavat seadet ja tarvikuid otsese löögi, tugeva vibratsiooni, kriimustuste ja teravate esemete eest, kuna need võivad seadet kahjustada. · Veenduge, et kantav seade ja tarvikud oleksid puhtad ja kuivad. Ärge kandke kantavat seadet treeningute ajal liiga lõdvalt ega pingutatult. Pärast
treeningut puhastage oma ranne ja seade. Enne seadme tagasi panemist loputage seda ja kuivatage. · Kui kantav seade on loodud ujumiseks ja pesemiseks, puhastage regulaarselt selle rihma ning kuivatage enne selle kandmist oma ranne ja seade. · Laske päeva jooksul natukeseks ajaks rihma lõdvemaks, et teie nahk saaks hingata. Kui kantava seadme kandmine tekitab ebamugavustunnet,
võtke see ära ja laske oma randmel puhata. Kui ebamugavustunne ikka ei kao, lõpetage selle kandmine ja pöörduge esimesel võimalusel arsti poole. Huawei ametlikult veebisaidilt saate osta ka teistest materjalidest valmistatud erinevate kujundustega rihmasid. · Veenduge, et toiteadapter vastab standardi IEC/EN 62368-1 nõuetele ning on kontrollitud ja heaks kiidetud riiklike või kohalike standardite kohaselt. · Sellel seadmel on väike lapik kellapatarei. Ärge neelake patareid alla, kuna see võib põhjustada keemilist põletust. · Väikese lapiku kellapatarei allaneelamisel võib see juba 2 tunni jooksul põhjustada raskeid sisemisi põletusi ja isegi surma. · Hoidke uusi ja kasutatud akusid lastele kättesaamatus kohas. Kui akukamber ei sulgu kindlalt, lõpetage seadme kasutamine ja hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. Kui arvate, et aku on alla neelatud või pandud kehaõõnsustesse pöörduge viivitamatult arsti poole. · Teie seade vastab IP68 (IEC 60529) nõuetele ja vastab 5ATM--reitinguga takistuse tasemele.
Jäätmete kõrvaldamist ja ringlussevõttu puudutav teave
Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratletud eraldi jäätmekogumispunktidesse. See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete hulga vähendamine See seade ning selle elektritarvikud on vastavuses elektri- ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutust piiravate kohalike eeskirjadega, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja akudirektiiv (aku olemasolu korral). REACH ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus EL-i nõuetele Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade JNA-B19 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. EL-i vastavusdeklaratsiooni täielik versioon ja viimane tarvikuid ning tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certification.
Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele
Seade on rahvusvaheliste soovituslike suuniste järgi konstrueeritud nii, et selle omadused jäävad turu määratud piirnormide raamesse. Riigid, kus kehtib SAR-i piirväärtus 2,0 W/kg (pea) ja 4,0 W/kg (jäsemed) 10 g kudede kohta. Seade vastab raadiosageduse tehnilistele nõuetele, kui seda kantakse randmel ja näost 1,0 cm kaugusel. Suurim teadaolev SAR-i väärtus Pea SAR: 0,18 W/kg. Jäsemete SAR: 0,66 W/kg.
Sagedusalad ja võimsus
Raadioseadme töötamise sagedusalad: kõik sagedusalad ei pruugi kõigis riikides või piirkondades saadaval olla. Üksikasju küsige kohalikult käitajalt. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m 10 m juures, Kella juhtmeta laadur:110,5-119KHz, 42 dBA/m 10 m juures, 119-135KHz, 66 langeb 10 dB/dec üle 119 KHz 10 m juures, 135-140KHz, 42 dBA/m 10 m juures, 140-148KHz, 37,7 dBA/m 10 m juures.
35

E-sildi kuva vaatamiseks avage seadmes Sätted > Teave > Regulatiivne teave (Settings > About > Regulatory information). 36

Ghid de pornire rapid
Încrcare Aliniai încrctorul cu zona de încrcare de pe spatele dispozitivului, apoi conectai cablul la o surs de alimentare i ateptai ca nivelul bateriei s fie afiat pe ecran.

1

4

3

5

2

6

7

1

Buton Sus

Apsai lung butonul pentru a porni, opri sau reporni dispozitivul.

2

Buton Jos

3

Box

4

Microfon

5

Senzor de ritm cardiac

6

Senzor de încrcare

7

Buton cu eliberare rapid

Configurarea dispozitivului

1 Apsai i inei apsat butonul Sus sau încrcai dispozitivul pentru a-l porni.
2 Folosii telefonul pentru a scana codul QR sau cutai ,,Huawei Health" în AppGallery sau pe consumer.huawei.com pentru a descrca aplicaia Huawei Health.

3 Deschidei aplicaia Huawei Health, accesai ecranul cu dispozitive, alegei dispozitivele pe care dorii s le adugai i urmai instruciunile de pe ecran pentru a finaliza asocierea.
Solicitarea ajutorului Pentru mai multe informaii despre conexiune i funcii, precum i sfaturi de utilizare, vizualizai seciunea de ajutor online din aplicaia Huawei Health.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Toate drepturile rezervate. ACEST DOCUMENT ESTE DESTINAT A FI UTILIZAT NUMAI ÎN SCOP INFORMATIV I NU REPREZINT NICIUN FEL DE GARANIE.
Mrci comerciale i permisiuni Simbolurile i cuvântul Bluetooth® sunt mrci comerciale înregistrate deinute de Bluetooth SIG, Inc. i utilizarea acestor mrci de ctre Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licen. Huawei Device Co., Ltd. este o filial a Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, simbolul Wi-Fi CERTIFIED i simbolul Wi-Fi sunt mrci comerciale ale Wi-Fi Alliance. Alte mrci comerciale, produse, servicii i nume de companii menionate pot aparine proprietarilor respectivi.
Politica de confidenialitate Pentru a înelege mai bine modul în care v protejm informaiile personale, consultai politica de confidenialitate la adresa https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonatoare i zone explozive Oprii telefonul sau dispozitivul wireless în zonele în care au loc detonri sau care sunt marcate cu semnele pentru închiderea ,,aparatelor de emisierecepie" sau a ,,dispozitivelor electronice", pentru a evita interferenele cu operaiile de detonare.
Benzinriile i mediile explozive În locaiile cu atmosfere potenial explozive, respectai toate semnele afiate privind oprirea dispozitivelor wireless, precum telefonul dvs. sau alte echipamente radio. Zonele cu potenial exploziv includ zonele de alimentare cu carburani, spaiile de sub punte ale ambarcaiunilor, zonele de transfer sau depozitare a combustibililor sau substanelor chimice i zonele în care aerul conine substane chimice sau particule, cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice.
Operare i siguran

[Avertisment] Citii cu atenie toate informaiile de siguran înainte de a utiliza dispozitivul pentru a v asigura c acesta funcioneaz corect i în siguran i pentru a afla cum s eliminai în mod corespunztor dispozitivul.
· Utilizarea unui adaptor de alimentare, a unui încrctor sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situaii periculoase.

·

Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu ascultai la volum ridicat perioade lungi de timp.

37

· Temperaturi ideale: între -20°C i +45°C pentru funcionare, între -20°C i +55°C pentru depozitare. · Nu expunei bateria la foc deschis, cldur excesiv, presiune extrem de sczut sau lumin direct a soarelui. Nu introducei bateria în dispozitive
de înclzit. Nu dezasamblai, modificai, strivii sau aruncai bateria împreun cu gunoiul menajer. Nu introducei obiecte strine în baterie, nu o scufundai în ap sau alte lichide i nu o expunei la presiune sau fore externe, deoarece riscai s provocai scurgeri de electrolit, supraînclzirea, aprinderea sau chiar explozia bateriei.
· Nu încercai s înlocuii pe cont propriu bateria. Putei deteriora bateria, ceea ce poate cauza supraînclzire, incendiu i vtmare. Bateria încorporat în dispozitiv trebuie reparat de Huawei sau de un furnizor de service autorizat.
· Consultai doctorul dvs. i productorul dispozitivului pentru a afla dac utilizarea dispozitivului poate deranja funcionarea dispozitivului dvs. medical.
· Acest produs nu este conceput pentru a fi un dispozitiv medical i nu este destinat diagnosticrii, tratamentului, vindecrii sau prevenirii vreunei boli. Toate datele i msurtorile trebuie utilizate doar ca referin personal.
· Dac resimii disconfort la nivelul pielii atunci când purtai dispozitivul, scoatei-l i consultai un medic. · Evitai aezarea obiectelor metalice pe suprafaa suportului de încrcare wireless, întrucât acestea pot cauza supraînclzirea echipamentului i
funcionarea defectuoas a acestuia. Utilizai suportul de încrcare wireless numai în medii cu o temperatur ambiant cuprins între 0 °C i 45 °C.
· Dac temperatura ambiant este prea mare, este posibil ca încrctorul wireless s nu mai funcioneze. În acest caz, v recomandm s oprii încrcarea wireless.
· Pentru a menine încrctorul wireless în stare bun, evitai utilizarea acestuia în interiorul unui vehicul. · Se recomand supravegherea copiilor dac acetia vor utiliza sau vor intra în contact cu acest produs. · Închidei dispozitivul wireless atunci când vi se solicit acest lucru, în spitale, clinici sau alte uniti de asisten medical. Aceste solicitri sunt
menite s previn eventualele interferene cu echipamentele medicale sensibile.
· Unele dispozitive wireless ar putea afecta performana aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultai furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaii.
· Productorii de stimulatoare cardiace recomand s se pstreze o distan minim de 15 cm între un dispozitiv i stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferene cu stimulatorul cardiac.
· Dac folosii un stimulator cardiac, pstrai dispozitivul în partea opus fa de stimulatorul cardiac i nu îl purtai în buzunarul de la piept. · Respectai legile i reglementrile locale atunci când folosii dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentelor, nu utilizai dispozitivul dvs.
wireless în timp ce ofai.
· Pentru a împiedica deteriorarea pieselor sau circuitelor interne ale dispozitivului dvs., nu îl utilizai în medii cu praf, fum, umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.
· Nu folosii, nu depozitai i nu transportai dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substane inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinrii, depozite de combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului în astfel de medii crete riscul de explozii sau incendii.
· Eliminai acest dispozitiv, bateria i accesoriile conform reglementrilor locale. Acestea nu trebuie eliminate împreun cu deeurile menajere obinuite. O baterie necorespunztoare poate provoca incendii, explozii sau alte situaii periculoase.
· Dac bateria prezint scurgeri, asigurai-v c electrolitul nu v ajunge pe piele sau în ochi. În cazul în care electrolitul ajunge pe piele sau v sare în ochi, splai-v imediat cu ap curat i consultai medicul.
· Nu amplasai obiecte ascuite din metal, de exemplu agrafe, lâng microfon. Microfonul poate atrage aceste obiecte i pot rezulta leziuni. · Dispozitivele wireless pot interfera cu sistemul de zbor al avionului. Nu utilizai dispozitivul în zone în care dispozitivele wireless nu sunt permise,
conform reglementrilor companiei aeriene.
· Închidei dispozitivul wireless ori de câte ori vi se solicit acest lucru, de ctre personalul din aeroport sau al liniei aeriene. Consultai personalul liniei aeriene cu privire la folosirea dispozitivelor wireless la bordul aeronavelor; dac dispozitivul are un ,,mod avion", acesta trebuie activat înainte de îmbarcare.
· Pentru a asigura cea mai bun performan audio a microfonului dispozitivului dvs., utilizai o lavet pentru a terge zona microfonului care a fost expus la ap. Nu utilizai microfonul pân când zonele ude nu s-au uscat complet.
· Protejai dispozitivul wearable i accesoriile acestuia fa de impacturi puternice, vibraii puternice, zgârieturi i obiecte ascuite, întrucât acestea pot deteriora dispozitivul.
· Asigurai-v c dispozitivul wearable i accesoriile sale rmân curate i uscate. Nu strângei prea puin sau prea mult dispozitivul wearable în timpul antrenamentelor. Dup antrenament, curai încheietura mâinii i dispozitivul. Cltii i uscai dispozitivul pentru a îl cura înainte de îl purta din nou.
· Dac dispozitivul wearable este conceput astfel încât s poat fi purtat sub du i în timpul înotului, curai în mod regulat cureaua, uscai-v încheietura mâinii i dispozitivul înainte de a îl purta din nou.
· Slbii puin strângerea curelei în timpul zilei, pentru a lsa pielea s respire. Dac purtarea acesteia începe s v incomodeze, dai dispozitivul wearable jos i relaxai-v încheietura mâinii. Dac în continuare v incomodeaz, întrerupei purtarea acestuia i cerei sfatul medicului cât mai curând posibil. De asemenea, putei achiziiona curele din alte materiale i cu designuri diferite de pe site-ul web Huawei oficial.
· Asigurai-v c adaptorul de alimentare respect cerinele IEC/EN 62368-1 i c a fost testat i aprobat în conformitate cu standardele locale sau naionale.
· Acest dispozitiv conine o baterie de dimensiuni mici (baterie de ceas sau baterie tip moned). Nu înghiii bateria, deoarece v expunei unui risc grav de arsuri chimice.
· Dac înghiii o baterie de dimensiuni mici (baterie de ceas sau baterie tip moned), aceasta poate provoca arsuri interne grave în doar 2 ore i poate cauza chiar decesul.
· Pstrai bateriile noi i uzate departe de copii. În cazul în care compartimentul bateriei nu se închide în condiii de siguran, oprii utilizarea produsului i nu-l lsai la îndemâna copiilor. Dac suspectai c au fost înghiite baterii sau au fost introduse baterii în orice parte a corpului, solicitai urgent asisten medical.
· Dispozitivul dvs. îndeplinete cerinele standardului IP68 (IEC 60529) i ofer nivelul de rezisten 5ATM.
Condiiile rezistentei la ap i la praf
Garania legal de conformitate se anuleaz în urmtoarele cazuri:
· oc mecanic: scparea dispozitivului de la mare înlime, lovirea acestuia de alte obiecte, zgârierea dispozitivului etc. · Expunerea dispozitivului în anumite medii cu un nivel de praf foarte ridicat. Precizm c dispozitivele sunt rezistente la prafului din camere de zi,
birouri, laboratoare, hale industriale mici, camere de depozitare.
· Demontarea sau repararea dispozitivului la un magazin HUAWEI care nu este autorizat. · Expunerea dispozitivului la substane alcaline, cum ar fi spun, sau ap cu spun în timpul duurilor sau bilor. · Expunerea dispozitivului la temperaturi foarte ridicate i/sau umezeala excesiv (ap fierbinte, bi termale, saun, expunere prelungit la soare
etc.)
· Intrarea în contact a dispozitivului cu parfumuri, solveni, detergent, substane acide, pesticide, emulsii, soluii de protecie solar, soluii hidratante sau vopsea de pr. 38

· Apsarea butoanelor dispozitivului sau folosirea sa sub ap. · Încrcarea dispozitivului atunci când este umed. · Deteriorarea dispozitivului cauzat de scufundarea în lichid nu este acoperit de garanie dac dispozitivul este utilizat într-un scenariu nepotrivit. În cazul ceasurilor inteligente/ brari, caracteristicile de rezisten la ap i la praf se aplic numai pentru corpul ceasului. Alte componente, cum ar fi brara, baza de încrcare i baza nu sunt rezistente la ap sau la praf. V rugm s utilizai produsul în conformitate cu indicaiile din manualul produsului furnizat pe site-ul oficial HUAWEI sau cu cele din Ghidul de pornire rapid care este livrat împreun cu produsul. Garania legal de conformitate se anuleaz în cazul unei utilizri necorespunztoare a produsului. Pentru mai multe informaii despre rezistena la ap i la praf a produselor HUAWEI, v rugm s consultai documentul ,,Definiiile nivelului de rezisten la ap i nivelului de rezisten la praf i descrierea scenariilor de utilizare a dispozitivelor wearable", disponibil pe site-ul oficial HUAWEI i care poate fi consultat prin accesarea linkului https://consumer.huawei.com/ro/support/. Informaii referitoare la eliminare i reciclare
Acest simbol de pe produs, baterie, documentaie sau ambalaj înseamn c, la sfâritul duratei de via, produsele i bateriile trebuie predate la punctele de colectare separat a deeurilor indicate de autoritile locale. Acest lucru va asigura reciclarea i tratarea deeurilor EEE într-un mod prin care s se recupereze materiale valoroase i s se protejeze sntatea uman i mediul înconjurtor. Pentru mai multe informaii, contactai autoritile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deeurilor menajere sau vizitai site-ul web https://consumer.huawei.com/en/. Reducerea cantitii de substane periculoase Acest dispozitiv i accesoriile sale electrice respect regulile locale aplicabile privind restricionarea utilizrii anumitor substane periculoase în cadrul echipamentelor electrice i electronice, precum regulamentul REACH UE, RoHS i Directiva privind bateriile (dac sunt incluse). Pentru declaraii de conformitate cu privire la REACH i RoHS, accesai site-ul web https://consumer.huawei.com/certification. Conformitatea cu reglementrile UE Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declar c dispozitivul JNA-B19 este în conformitate cu urmtoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE. Textul complet al declaraiei de conformitate UE, precum i cele mai recente informaii despre accesorii i software sunt disponibile la urmtoarea adres de internet: https://consumer.huawei.com/certification. Cerine privind expunerea la RF Dup cum este recomandat în ghidurile internaionale, dispozitivul este conceput pentru a respecta limitele impuse pe pieele pe care este comercializat. Pentru rile care adopt limita SAR de 2,0 W/kg (cap) i 4,0 W/kg (membre) pentru mai mult de 10 grame de esut. Dispozitivul respect specificaiile RF atunci când este purtat la încheietura mâinii i la o distan de 1,0 cm de fa. Cea mai mare valoare SAR raportat: SAR la nivelul capului: 0,18 W/kg. SAR la nivelul membrelor: 0,66 W/kg. Benzi de frecven i putere Benzile de frecven în care funcioneaz echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi s nu fie disponibile în toate rile sau în toate zonele. Pentru mai multe detalii, contactai operatorul local. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m la 10 m, Încrctor wireless pentru ceas:110,5-119KHz: 42 dBA/m la 10 m, 119-135KHz: 66 descresctor 10 dB/dec peste 119 KHz la 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m la 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m la 10 m. Mergei la Setri > Despre > Informaii de reglementare (Settings > About > Regulatory information) pe dispozitiv, pentru a vizualiza ecranul cu eticheta electronic.
39

  
          ,                  .

1

4

3

5

2

6

7

1

 

   ,  ,    .

2

 

3



4



5



6

 

7

 

  

1        ,   .
2     QR-   "Huawei Health"  AppGallery   - consumer.huawei.com    Huawei Health ().

3   Huawei Health (),    ,  ,    ,     ,    .
         ,     .  -  Huawei Health.
© Huawei Device Co., Ltd. 2024.   .          .
      Bluetooth®     Bluetooth SIG, Inc.    Huawei Technologies Co., Ltd.   . Huawei Device Co., Ltd. --    Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®,  Wi-Fi CERTIFIED   Wi-Fi     Wi-Fi Alliance.   ,  ,   ,    ,   .
  ,       ,    ,    https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
 

[!]              .
·      ,         ,     .

·

              .

·  :  -20°C  +45°C  ,  -20°C  +55°C  .

·         ,  ,       

 .         .  ,  ,  

   .      ,     ,     

,       , ,    .

·     .      ,   .

     Huawei     .

·               

 .

40

·       ,    , ,    .           .
·          ,      . ·         ,       
    .              0 °  45 °. ·            .   ,    . ·       ,      . · ,        . ·     ,    .            . ·             .        . ·    ,             15 . ·                 . ·         .          . ·             , ,        ,   . ·           (,   ,     )         .          . ·  ,           . ,          .       ,       . ·              .                      . ·     ,  ,   .             . ·         .   ,       . ·      .           .       ,        . ·         ,     .   ,   . ·         ,  ,    ,    . · ,         .          .        .      ,    . ·         , ,    ,     ,     . ·      ,    .       ,      .    ,           .       - Huawei ,        . · ,       IEC/EN 62368-1,            ·     ,    .   ,        . ·       2          . ·          .      ,         .   ,         -  ,     . ·     -   IP68 (  IEC 60529)    5ATM.
  
   , ,    ,                 ,   .         ,              .          ,        ,     ,   - https://consumer.huawei.com/en/.
                       ,     , ,   
41

    (EU REACH),        (RoHS)         ( ).           REACH   RoHS  - https://consumer.huawei.com/certification.     Huawei Device Co., Ltd.  ,   JNA-B19        : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.                 -: https://consumer.huawei.com/certification.                ,    .  ,       2,0 / ( )  4,0 / (   )  10  .       ,          1,0   .      :   : 0,18 /.     : 0,66 /.      ,     :          .        . Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 /  10 ,      : 110,5-119: 42 */  10 , 119-135: 66   10 /  119   10 , 135-140: 42 */  10 , 140-148: 37,7 */  10 .      ,     >   >   (Settings > About > Regulatory information).
42

   
            ,                  .

1

4

3

5

2

6

7

1

  

         ,    .

2

 

3



4



5

  

6

  

7

   

  

1               .
2        QR-    ,,Huawei Health"  AppGallery   consumer.huawei.com      Huawei Health.

3    Huawei Health,     ,                  .
       Huawei Health         ,     .
  © Huawei Device Co., Ltd. 2024.    .            .
    -   Bluetooth®        Bluetooth SIG, Inc.          Huawei Technologies Co., Ltd.   . Huawei Device Co., Ltd.    Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®,  Wi-Fi CERTIFIED   Wi-Fi     Wi-Fi Alliance.    ,   ,            .
            ,       https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
  

[]                              .
·       ,       ,    .

·

      ,         .

·  :  -20°C  +45°C  , -20°C  +55°C  .

·      ,  ,        . 

       .   ,   ,        .   

  ,                   

,   ,     .

·         ­     ,      , 

 .            Huawei     .

·                      

  .

43

·               , ,      .            .
·         ,      . ·           ,        
 .             0°C  45°C. ·     ,        .    ,   
   . ·         ,      . ·                  . ·              ,     .   
          . ·              .    
   . ·           15 cm        
   . ·   ,                . ·          .       ,   
   . ·            ,     , , 
        . ·   ,                   (
 ,      ,  ).             . ·   ,      .          .        ,     . ·   ,            .            ,          . ·     ,    ,   .            . ·            .                  . ·                    .              ,      ,, ",          . ·          ,            .           . ·           ,  ,    ,       . ·            .            .       .               . ·          ,     ,             . ·              .         ,          .     ,              .  ,               -  Huawei. ·           IEC/EN 62368-1           . ·           .            . ·           ,         2       . ·         .        ,           .               ,    . ·        IP68 (IEC 60529)         5ATM.
    
  , ,                           .                                   .   ,    ,             - https://consumer.huawei.com/en/.
                             ,     EU REACH   RoHS   (   ).      REACH  RoHS,   - https://consumer.huawei.com/certification.
44

       , Huawei Device Co., Ltd.     JNA-B19      : RED 2014/53/, RoHS 2011/65/.                    -: https://consumer.huawei.com/certification.            ,                .        SAR  2,0 W/kg ()  4,0 W/kg ()  10  .                  1,0 cm  .     SAR: SAR  : 0,18 W/kg. SAR  : 0,66 W/kg.          :             .       . Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m  10m,    :110,5-119KHz: 42 dBA/m  10 m, 119-135KHz: 66   10 dB/dec  119 KHz  10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m  10 m, 140-148KHz: 37,7dBA/m  10 m.    >   >   (Settings > About > Regulatory information)        E-label.
45

   
            ,        ,        .

1

4

3

5

2

6

7

1

 ,,"

   ,   ,    .

2

 ,,"

3



4



5

   

6

  

7

   

   

1        ,    .
2   ,    QR ,   ,,Huawei Health"  AppGallery   consumer.huawei.com,     ,,Huawei Health".

3   Huawei Health     ,  ,    ,     ,    .
         ,      ,        Huawei Health.
© Huawei 2024.   .              .
         Bluetooth®    ,   Bluetooth SIG, Inc.,     Huawei Technologies Co., Ltd.    . Huawei Device Co., Ltd.     Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®,  Wi-Fi CERTIFIED   Wi-Fi     Wi-Fi Alliance.     , ,             .
      -     ,       https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
  

[]       ,      ,          ,             .
·       ,         ,        .

·

       ,           .

·  :  -20 °C  +45 °C  ,  -20 °C  +55 °C  .

·    ,  ,        .    

   .   , ,   .      ,   

          ,        , ,  

 .

·       ,            ,   .

          Huawei    .

46

·          ,                .
·               , ,         .            .
·     ,   ,       . ·            ,       
    .             0 °C  45 °C. ·      ,          .    ,      . ·          ,       . ·  ,     ,       . ·     ,    ,      .             . ·             .          . ·           15     ,         . ·   ,               . ·   ,     .      ,     ,  . ·            ,     , ,          . ·  ,     ,        (  ,      ).            . ·  ,       .           .         ,    . ·     ,             .          ,          . ·     ,   ,    .             . ·            .      ,          . ·      ,           .               .      ,           . ·     -       ,  ,      ,       .   ,      . ·          ,  ,    ,       . ·  ,           .              .       .    ,    ,     . ·          ,             ,     . ·     ,         .       ,         .     ,           .     Huawei            . ·  ,         IEC/EN 62368-1,              . ·            .   ,        . ·           ,          2      . ·        .        ,          .  ,                  ,    . ·       IP68 (IEC 60529)      5ATM-   .
   ·    ,          . ·           .      ,   
     ,     /        . · Huawei        (         ,     ),            ,         ,     Huawei.
    
47

  ,    ,        ,              ,    .   ,          ,           .        ,                 https://consumer.huawei.com/en/.                             ,    REACH  ,  RoHS     (  ).      REACH  RoHS   https://consumer.huawei.com/certification.        Huawei Device Co., Ltd. ,    JNA-B19    : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.          -           : https://consumer.huawei.com/certification.         ,    ,     ,   ,     .  ,     SAR  2,0 W/kg ()  4,0 W/kg ()  10  .      ,          1,0    . -    SAR: SAR  : 0,18 W/. SAR  : 0,66 W/.      ,    :               .        . Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz:42 dBA/  10 ,     :110,5-119KHz: 42 dBA/  10 , 119-135KHz: 66  10 dB/dec  119 KHz  10 , 135-140KHz: 42 dBA/  10 , 140-148KHz: 37,7 dBA/  10 .    >  >   Settings > About > Regulatory information  ,        .
48

Strucná úvodní pírucka
Nabíjení Zarovnejte nabíjecku s nabíjecí oblastí na zadní stran zaízení, poté pipojte kabel ke zdroji a pockejte, nez se na obrazovce objeví úrove nabití baterie.

1

4

3

5

2

6

7

1

Horní tlacítko

Stisknutím a podrzením tlacítka zaízení zapnete, vypnete nebo restartujete.

2

Dolní tlacítko

3

Reproduktor

4

Mikrofon

5

Cidlo tepové frekvence

6

Cidlo nabíjení

7

Tlacítko pro rychlé uvolnní

Nastavte své zaízení

1 Stisknutím a podrzením horního tlacítka nebo zahájením nabíjení zaízení zapnete.
2 Pomocí telefonu naskenujte QR kód nebo vyhledejte ,,Huawei Health" v AppGallery nebo na adrese consumer.huawei.com a aplikaci Huawei Health stáhnte.

3 Otevete aplikaci Huawei Health pejdte na obrazovku zaízení, zvolte zaízení, která chcete pidat, a dokoncete párování podle instrukcí na obrazovce.
Získání nápovdy Pokud chcete získat dalsí informace o pipojení a funkcích ci tipy pro pouzití, podívejte se do online nápovdy v aplikaci Huawei Health.
Autorská práva © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Vsechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT JE POUZE INFORMATIVNÍ A NEJEDNÁ SE O PÍSLIB ZÁDNÝCH ZÁRUK.
Ochranné známky a oprávnní Slovní ochranná známka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastnné spolecností Bluetooth SIG, Inc. a spolecnost Huawei Technologies Co., Ltd. je pouzívá na základ licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceinou spolecností spolecnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky spolecnosti Wi-Fi Alliance. Dalsí uvádné ochranné známky, produkty, sluzby a názvy spolecností mohou být majetkem píslusných vlastník.
Zásady ochrany soukromí Pectte si, prosím, zásady ochrany soukromí na adrese https://consumer.huawei.com/privacy-policy, abyste lépe porozumli tomu, jak chráníme vase osobní informace.
Rozbusky a tzba trhavinami Vypnte svj mobilní telefon nebo bezdrátový pístroj pi pohybu v oblasti, kde se provádí odstel pomocí trhavin; totéz platí pro oblasti, kde jsou výstrazné znacky nabádající k vypnutí bezdrátových nebo elektronických pístroj, které by mohly rusit cinnost zaízení pouzívaných pi odstelu.
Cerpací stanice a výbusné prostedí V místech, kde hrozí riziko výbuchu, dodrzujte veskeré píkazové znacky nabádající k vypnutí bezdrátových pístroj, jako jsou telefony a dalsí zdroje rádiového signálu. Mezi oblasti s rizikem výbuchu patí mj. cerpací stanice a jejich okolí, podpalubí lodí, místa uskladnní nebo pepravy paliv a chemických látek, píp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsazeny chemické látky nebo pevné cástice, nap. obilí, prach nebo kov.
Provoz a bezpecnost

[Varování] Ped pouzitím zaízení se peclivým nastudováním vsech bezpecnostních informací ujistte, ze zaízení pouzíváte ádn a bezpecn. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zaízení. · Pouzívání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíjecky nebo baterie mze zpsobit pozár, explozi nebo jiná rizika.

·

Abyste zabránili poskození sluchu, vyhnte se dlouhodobému poslechu pi vysoké úrovni hlasitosti.

· Ideální teplota: -20 °C az +45 °C pro provoz, -20 °C az +55 °C pro skladování.

· Udrzujte baterii mimo dosah ohn, nadmrného tepla, extrémn nízkého tlaku vzduchu a pímého slunecního záení. Nepokládejte ji na zaízení

vytváející teplo a ani ji do nich nevkládejte. Nerozebírejte ji, neupravujte, neházejte jí ani ji nestlacujte. Nevsouvejte do ní cizí pedmty,

49

neponoujte ji do kapalin a nevystavujte ji externí síle nebo tlaku, protoze takové jednání mze zpsobit únik obsahu, pehátí, vznícení nebo dokonce explozi. · Nesnazte se baterii vymnit sami ­ mzete baterii poskodit, coz by mohlo zapícinit pehátí, pozár a zranní. Servis vestavné baterie v zaízení by mla provádt spolecnost Huawei nebo autorizovaný poskytovatel sluzeb. · Porate se s lékaem i výrobcem vámi pouzívaného zdravotního zaízení ­ zjistte, zda vase zaízení nenarusuje cinnost zdravotního zaízení. · Tento produkt není navrzen jako zdravotnické zaízení a není zamýslen jako nástroj pro diagnostiku, lécbu nebo pro prevenci onemocnní. Vsechna data a mení byste mli vyuzívat výhradn pro osobní referenci. · Pokud vám nosení zaízení drázdí kzi, sundejte ho a porate se s lékaem. · Na povrch bezdrátové nabíjecí kolébky nepokládejte kovové pedmty, protoze by mohly zpsobit zahívání a selhání vybavení. Bezdrátovou nabíjecí kolébku pouzívejte pouze v prostedích s okolní teplotou od 0 °C do 45 °C. · Pokud je okolní teplota pílis vysoká, bezdrátová nabíjecka mze pestat fungovat. Pokud k tomu dojde, doporucujeme bezdrátové nabíjení pestat pouzívat. · Abyste bezdrátovou nabíjecku zachovali v dobrém stavu, nepouzívejte ji ve vozidle. · Pokud tento produkt mají pouzívat dti nebo s ním mají pijít do styku, doporucujeme, aby na n dohlízela dosplá osoba. · Na zádost pracovník nemocnice, kliniky ci zdravotnického zaízení své bezdrátové zaízení vypnte. Dvodem takového pozadavku je zabránit moznému rusení citlivých lékaských pístroj. · Nkterá bezdrátová zaízení mohou mít vliv na výkon sluchadel nebo kardiostimulátor. Více informací získáte u poskytovatele sluzeb. · Výrobci kardiostimulátor doporucují udrzovat mezi zaízením a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15 cm, aby se zabránilo potenciálnímu rusení kardiostimulátoru. · Jste-li uzivatelem kardiostimulátoru, drzte zaízení na opacné stran nez kardiostimulátor a nenoste jej v náprsní kapse. · Pi pouzívání tohoto zaízení dodrzujte místní zákony a pedpisy. Aby nedoslo k nehodám, nepouzívejte bezdrátové zaízení pi ízení vozidla. · Aby nedoslo k poskození cástí zaízení nebo vnitních obvod, nepouzívejte je v prasném, zakoueném, vlhkém nebo znecistném prostedí nebo v blízkosti magnetických polí. · Zaízení neskladujte, nepouzívejte ani nepevázejte v míst uskladnní holavin a výbusnin (napíklad na cerpací stanici, ve skladisti oleje nebo v chemickém závod). Pouzívání zaízení v tomto prostedí zvysuje riziko pozáru a výbuchu. · Zlikvidujte toto zaízení, baterii a píslusenství v souladu s místními pedpisy. Nesmí být vyhazovány do bzného komunálního odpadu s odpadem z domácnosti. Nesprávné pouzití baterie mze zpsobit pozár, explozi nebo jiná nebezpecí. · Pokud baterie vytéká, ujistte se, ze elektrolyt není v pímém kontaktu s pokozkou nebo ocima. Pokud se elektrolyt dostane do kontaktu s pokozkou nebo stíkne do ocí, ihned je vypláchnte cistou vodou a obrate se na lékae. · Do blízkosti mikrofonu nedávejte ostré kovové pedmty jako spendlíky. Mikrofon tyto pedmty mze pitáhnout a mze dojít k poranní. · Bezdrátová zaízení mohou rusit systémy letadla. Nepouzívejte zaízení tam, kde nejsou bezdrátová zaízení dovolena podle naízení pro letecké spolecnosti. · Na zádost pracovník letist nebo personálu na palub letadla své bezdrátové zaízení vzdy vypnte. Pi nejasnostech ohledn pouzívání bezdrátových zaízení na palub letadla se porate s personálem na palub; pokud vase zaízení nabízí rezim Letadlo, je nutné jej vzdy zapnout jest ped nástupem do letadla. · Pro zajistní nejlepsího zvukového výkonu mikrofonu zaízení otete hadíkem plochu mikrofonu, která byla vystavena psobení vody. Mikrofon nepouzívejte, dokud vlhké plochy nebudou zcela suché. · Chrate nositelnou elektroniku a píslusenství ped silnými nárazy, silnými vibracemi, poskrábáním a ostrými pedmty ­ ty mohou zaízení poskodit. · Ujistte se, ze nositelná elektronika a její píslusenství zstanou cisté a suché. Nenoste nositelnou elektroniku bhem cvicení utazenou pílis tsn nebo voln. Své zápstí i zaízení po cvicení ocistte. Jest nez si zaízení znovu nasadíte, opláchnte jej a nechte jej uschnout, abyste jej ocistili. · Pokud je nositelná elektronika konstruovaná pro plavání a sprchování, nezapomete pravideln cistit emínek a osusit své zápstí i zaízení jest ped tím, nez si jej znovu nasadíte. · emínek bhem dne trochu uvolnte, abyste umoznili své pokozce dýchat. Pokud se pi nosení zacnete cítit nepohodln, nositelnou elektroniku sundejte a nechte své zápstí odpocinout. Pokud se stále cítíte nepohodln, pestate ji nosit a vyhledejte co nejdíve lékaskou pomoc. Mzete si také na oficiální webové stránce spolecnosti Huawei zakoupit emínky vyrobené z jiných materiál a v rzných vzhledech. · Ujistte se, ze napájecí adaptér spluje pozadavky pílohy normy IEC/EN 62368-1 a ze byl testován a schválen v souladu se státními nebo místními standardy. · Toto zaízení obsahuje mincovou, knoflíkovou nebo malou baterii. Nepolykejte baterii, protoze pedstavuje nebezpecí chemického popálení. · Pokud mincovní, knoflíkovou nebo malou baterii spolknete, mze to zpsobit vázné vnitní popáleniny bhem pouhých 2 hodin a mze vést ke smrti. · Nové a pouzité baterie udrzujte mimo dosah dtí. Pokud není mozné prostor na baterie pevn zavít, pestate produkt pouzívat a udrzujte jej mimo dosah dtí. Pokud se domníváte, ze by mohlo dojít ke spolknutí baterií nebo jejich vniknutí do jakékoli cásti tla, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc. · Vase zaízení spluje pozadavky IP68 (IEC 60529) a vyhovuje specifikacím úrovn odolnosti5ATM.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol na produktu, baterii, literatue nebo balení znamená, ze produkty a baterie by mly být odvezeny do sbrných míst urcených místními úady pro separovaný odpad na konci zivotnosti. Tím bude zajistno, ze odpad EEZ bude recyklován a zpracováván zpsobem, který setí cenné materiály a chrání lidské zdraví a zivotní prostedí. Dalsí informace získáte od místních úad, maloobchodníka, sluzby svozu komunálního odpadu nebo na nasí webové stránce https://consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpecných látek Toto zaízení a jeho elektrické píslusenství jsou v souladu s místními platnými naízeními o omezení pouzívání nkterých nebezpecných látek v elektrických a elektronických zaízeních, jako jsou napíklad naízení EU REACH, smrnice RoHS a smrnice o bateriích (jsou-li soucástí dodávky). Dalsí informace týkající se shody s naízeními REACH a RoHS získáte na webu https://consumer.huawei.com/certification.
Prohlásení o shod s pedpisy EU Spolecnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlasuje, ze toto zaízení JNA-B19 je v souladu s následující smrnicí: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Úplné znní prohlásení o shod s naízeními EU a nejnovjsí informace o píslusenství a softwaru jsou k dispozici na této internetové adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
50

Pozadavky týkající se expozice radiofrekvencnímu záení Jak doporucují mezinárodní smrnice, zaízení je navrzeno tak, aby vyhovovalo omezením stanoveným na trhu, na který bude zaízení uvedeno. Pro zem, které pijaly limit SAR ve výsi 2,0 W/kg (hlava) a 4,0 W/kg (koncetiny) na 10 gram tkán. Zaízení spluje pozadavky na vysokofrekvencní záení pi nosení na zápstí a ve vzdálenosti 1,0 cm od obliceje. Nejvyssí nahlásená hodnota SAR: Hodnota SAR pro hlavu: 0,18 W/kg. Hodnota SAR pro koncetiny: 0,66 W/kg. Frekvencní pásma a výkon Frekvencní pásma, ve kterých radiové zaízení pracuje: Nkterá pásma mohou být v nkterých zemích a oblastech nedostupná. Pro více podrobností se obrate na místního mobilního operátora. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m ve vzdálenosti 10 m, Bezdrátová nabíjecka na hodinky:110,5-119kHz: 42 dBA/m pi 10 m, 119-135kHz: 66 sestupn 10 dB/dec nad 119 kHz pi 10 m, 135-140kHz: 42 dBA/m pi 10 m, 140-148kHz: 37,7 dBA/m pi 10 m. Chcete-li zobrazit obrazovku e-stítku, pejdte v zaízení do nabídky Nastavení > O zaízení > Informace o pedpisech (Settings > About > Regulatory information).
51

Strucná úvodná prírucka
Nabíjanie Zarovnajte nabíjacku s oblasou nabíjania na zadnej strane zariadenia, pripojte kábel k zdroju napájania a pockajte, kým sa na obrazovke zobrazí úrove nabitia batérie.

1

4

3

5

2

6

7

1

Tlacidlo Nahor

Stlacte a podrzte tlacidlo na zapnutie, vypnutie alebo restartovanie zariadenia.

2

Tlacidlo Nadol

3

Reproduktor

4

Mikrofón

5

Snímac srdcového tepu

6

Snímac nabíjania

7

Uvoovacie tlacidlo

Nastavenie zariadenia

1 Stlacením a podrzaním horného tlacidla alebo pripojením zariadenia k nabíjacke ho zapnite.
2 Pomocou telefónu naskenujte kód QR alebo vyhadajte aplikáciu Huawei Health v obchode AppGallery alebo na stránke consumer.huawei.com stiahnite aplikáciu Huawei Health.

3 Otvorte aplikáciu Huawei Health, prejdite na obrazovku zariadení, vyberte zariadenia, ktoré chcete prida a poda pokynov na obrazovke dokoncite párovanie.
Získanie pomoci Na získanie viac informácií o pripojení, funkciách a tipoch na pouzívanie, si zobrazte online pomocníka v aplikácii Huawei Health.
Autorské práva © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Vsetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT SLÚZI LEN NA INFORMACNÉ ÚCELY A NEPREDSTAVUJE ZIADNY DRUH ZÁRUKY.
Ochranné známky a povolenia Slovné znacky a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spolocnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékovek ich pouzitie spolocnosou Huawei Technologies Co., Ltd., je v rámci licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spolocnos spolocnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spolocnosti Wi-Fi Alliance. Ostatné ochranné známky a názvy výrobkov, sluzieb a spolocností sú vlastníctvom príslusných vlastníkov.
Zásady ochrany osobných údajov Pre lepsie porozumenie toho, ako chránime vase osobné údaje, si pozrite zásady ochrany osobných údajov na stránke https://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Prevádzka a bezpecnos

[Výstraha] Precítajte si vsetky bezpecnostné informácie pozorne predtým, ako pouzijete svoje zariadenie, aby sa zabezpecila jeho bezpecná a správna prevádzka. Tiez sa dozviete, ako správne zaobchádza so zariadením. · Pouzívanie neschváleného napájacieho adaptéra, nabíjacky alebo batérie môze spôsobi poziar, výbuch alebo iné riziká.

·

Aby ste predisli poskodeniu sluchu, dlhodobo nepocúvajte zvuk s nastavením vysokej hlasitosti.

· Ideálne teploty: -20 °C az +45 °C pre prevádzku, -20 °C az +55 °C pre skladovanie.

· Nevystavujte batériu úcinkom oha, extrémneho tepla, extrémne nízkeho tlaku vzduchu ani priamemu slnecnému ziareniu. Neumiestujte ju na

alebo do vykurovacích zariadení. Batériu nerozoberajte, neupravujte, nehádzte ou, ani ju nestlácajte. Nevkladajte do nej cudzie predmety,

neponárajte ju do kvapalín, ani ju nevystavujte nárazom alebo tlaku, pretoze to môze spôsobi vytecenie, prehriatie, vznietenie alebo dokonca

výbuch batérie.

· Nepokúsajte sa sami vymeni batériu, mohli by ste poskodi batériu, co môze spôsobi prehrievanie, poziar a zranenie. Vstavanú batériu v zariadení

musí opravova spolocnos Huawei alebo autorizovaný poskytovate sluzieb.

· So ziadosou o informáciu, ci pouzívanie zariadenia môze rusi vasu zdravotnícku pomôcku, sa obráte na svojho lekára alebo na výrobcu

zariadenia.

· Tento produkt nie je navrhnutý ako zdravotnícke zariadenie a neslúzi na diagnostikovanie, nápravu, liecenie alebo prevenciu akejkovek choroby.

Vsetky údaje slúzia len na osobné informacné úcely.

52

· Ak sa vyskytne pri nosení zariadenia podrázdenie koze, dajte ho dole a porate sa s lekárom. · Na povrch bezdrôtovej nabíjacej kolísky neumiestujte kovové predmety, pretoze by mohli spôsobi zahriatie a poruchu zariadenia. Bezdrôtovú
nabíjaciu kolísku pouzívajte iba v prostredí s teplotou okolia od 0 °C do 45 °C. · Ak je teplota okolia prílis vysoká, bezdrôtová nabíjacka môze presta fungova. Ak k tomu dôjde, odporúcame vám zastavi bezdrôtové nabíjanie. · Na zachovanie dobrého stavu bezdrôtovej nabíjacky sa vyhnite jej pouzívaniu vo vozidle. · Pri kontakte alebo pouzívaní tohto produktu demi sa odporúca dohad dospelej osoby. · Na poziadanie vypnite bezdrôtové zariadenie v nemocniciach, na klinikách alebo v zdravotníckych zariadeniach. Tieto poziadavky sú navrhnuté tak,
aby sa zabránilo moznému ruseniu citlivých zdravotníckych zariadení. · Niektoré bezdrôtové zariadenia môzu ma nepriaznivý vplyv na funkcnos nacúvacích prístrojov alebo kardiostimulátorov. alsie informácie získate
od svojho poskytovatea sluzieb. · Výrobcovia kardiostimulátorov odporúcajú dodrziava medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenos 15 cm, aby sa zabránilo
moznému ruseniu kardiostimulátora. · Ak pouzívate kardiostimulátor, pouzívajte zariadenie na opacnej strane, nez máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. · Pocas pouzívania zariadenia dodrziavajte miestne zákony a predpisy. Nepouzívajte vase bezdrôtové zariadenie pocas riadenia vozidla. Predídete tak
nehodám. · Aby ste predisli poskodeniu súcastí alebo vnútorných obvodov svojho zariadenia, nepouzívajte ho v prasnom, zadymenom, vlhkom alebo spinavom
prostredí, ani v blízkosti magnetických polí. · Zariadenie nepouzívajte, neskladujte ani neprevázajte tam, kde sú uskladnené horaviny alebo výbusniny (napríklad cerpacie stanice, zásobníky
oleja alebo chemické továrne). Pouzívanie zariadenia v takomto prostredí zvysuje riziko výbuchu alebo poziaru. · Zlikvidujte toto zariadenie, batériu a príslusenstvo poda miestnych nariadení. Uvedené by nemali by zahodené do bezného domového odpadu.
Nesprávne pouzitie batérie môze vies k poziaru, výbuchu alebo iným rizikám. · Ak batéria vyteká, musíte zaisti, aby elektrolyt neprisiel do priameho kontaktu s vasou pokozkou alebo ocami. Ak sa elektrolyt dostane do
kontaktu s pokozkou alebo kvapne do ocí, ihne si umyte oci cistou vodou a obráte sa na lekára. · Neumiestujte do blízkosti mikrofónu ostré kovové predmety, ako sú napríklad spendlíky. Mikrofón môze priahova tieto predmety a spôsobi
zranenie. · Bezdrôtové zariadenia môzu rusi letový systém lietadla. Zariadenie nepouzívajte v priestoroch, kde je zakázané pouzívanie bezdrôtových zariadení
v súlade s predpismi leteckej spolocnosti. · Bezdrôtové zariadenie vypnite vzdy, ke vás k tomu vyzve personál letiska alebo leteckej spolocnosti. Na palube lietadla sa porate s personálom
leteckej spolocnosti o pouzívaní bezdrôtových zariadení. Ak vase zariadenie ponúka ,,letový rezim", tento musí by zapnutý pred nástupom do lietadla. · Ak bol mikrofón zariadenia vystavený úcinkom vody, vyutierajte ho handrickou. Zaistíte tak najlepsí audio výkon mikrofónu zariadenia. Mikrofón nepouzívajte, kým nie sú mokré oblasti úplne suché. · Chráte nositené zariadenie a jeho príslusenstvo pred silnými nárazmi, silnými vibráciami, poskriabaním a ostrými predmetmi, ktoré môzu zariadenie poskodi. · Zaistite, aby nositené zariadenie a jeho príslusenstvo zostali cisté a suché. Nositené zariadenie nenoste pocas cvicenia prílis navono alebo utiahnuté. Po cvicení si vycistite zápästie a zariadenie. Pred opätovným nasadením zariadenie opláchnite a osuste. · Ak je nositené zariadenie navrhnuté na plávanie a sprchovanie, pravidelne cistite remienok a pred opätovným nasadením osuste svoje zápästie i zariadenie. · V priebehu da uvonite trocha remienok, aby mohla vasa pokozka dýcha. Ak sa pocas nosenia budete cíti nepríjemne, zlozte nositené zariadenie a nechajte zápästie odpocíva. Ak sa naalej cítite nepríjemne, prestate zariadenie nosi a co najskôr vyhadajte lekársku pomoc. Na oficiálnej webovej stránke spolocnosti Huawei si môzete kúpi remienky vyrobené z iných materiálov a s rôznym dizajnom. · Uistite sa, ze napájací adaptér spa poziadavky normy IEC/EN 62368-1 a bol testovaný a schválený poda státnych alebo miestnych noriem. · Toto zariadenie obsahuje gombíkovú alebo malú batériu. Batériu neprehtajte, pretoze predstavuje nebezpecenstvo chemického popálenia. · V prípade prehltnutia, môze gombíková alebo malá batéria spôsobi vázne vnútorné popálenie uz za 2 hodiny a môze vies k úmrtiu. · Nové a pouzité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak priehradka batérie nie je pevne zatvorená, prestate produkt pouzíva a drzte ho mimo dosahu detí. Ak sa domnievate, ze doslo k prehltnutiu batérií alebo ich vlozeniu do ktorejkovek casti tela, okamzite vyhadajte lekársku pomoc. · Vase zariadenie spa poziadavky stupa ochrany IP68 (IEC 60529) a je v súlade úrovou odolnosti 5ATM.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale znamená, ze produkty a batérie by sa mali na konci ich zivotnosti odovzda na osobitné zberné miesta odpadu urcené miestnymi orgánmi. Tým sa zabezpecí, ze odpad typu EEZ sa recykluje a spracuje spôsobom, ktorý setrí cenné materiály a chráni udské zdravie a zivotné prostredie. Ak sa chcete dozvedie alsie informácie, kontaktujte svoje miestne úrady, predajcu, alebo sluzbu pre likvidáciu komunálneho odpadu, alebo navstívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/.
Obmedzenie pouzívania nebezpecných látok Toto zariadenie a vsetko elektrické príslusenstvo spa miestne platné pravidlá o obmedzení pouzitia urcitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú nariadenie EÚ REACH, RoHS a smernicu o batériách (ak sú súcasou). Ak si chcete precíta vyhlásenia o zhode s nariadením REACH a smernicou RoHS, navstívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/certification.
Súlad s nariadeniami EÚ Spolocnos Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, ze zariadenie JNA-B19 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ a najnovsie informácie o príslusenstve a softvéri sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
Poziadavky pre vystavenie rádiofrekvencnému ziareniu
Poda odporúcaní medzinárodných smerníc je zariadenie navrhnuté tak, aby dodrzalo limity stanovené pre trh, na ktorom sa bude zariadenie predáva. Pre krajiny, ktoré prijali limit SAR 2,0 W/kg (pri hlave) a 4,0 W/kg (na koncatinách) na 10 gramov tkaniva. Zariadenie spa technické normy pre rádiofrekvencné ziarenie, ke sa zariadenie nosí na zápästí a vo vzdialenosti 1,0 cm od tváre. Najvyssia uvádzaná hodnota SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,18 W/kg. Hodnota SAR pre koncatiny: 0,66 W/kg.
53

Frekvencné pásma a výkon Vysielacie casti zariadenia pracujú v týchto frekvencných pásmach: Niektoré pásma nemusia by dostupné vo vsetkých krajinách alebo vsetkých oblastiach. alsie informácie získate u svojho operátora. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m na 10 m, Bezdrôtová nabíjacka hodiniek:110,5-119KHz: 42 dBA/m na vzdialenos 10 m, 119-135KHz: 66 klesajúcich 10 dB/dekádu nad 119 KHz na vzdialenos 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m na vzdialenos 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m na vzdialenos 10 m. Ak si chcete pozrie obrazovku s elektronickou etiketou, prejdite na zariadení polozku Nastavenia > Informácie > Regulacné informácie (Settings > About > Regulatory information ).
54

Gyors útmutató
Töltés Igazítsa a töltt a készülék hátoldalán található töltfelülethez, majd csatlakoztassa a kábelt egy tápegységre, és várjon, amíg az akkumulátor töltöttségi szintje megjelenik a képernyn.

1

4

3

5

2

6

7

1

Fel gomb

A gomb nyomva tartásával kapcsolható be és ki, illetve indítható újra a készülék.

2

Le gomb

3

Hangszóró

4

Mikrofon

5

Pulzusérzékel

6

Töltésérzékel

7

Gyorskioldó gomb

Készülék beállítása

1 A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a Fel gombot, vagy töltse fel a készüléket.
2 Használja a telefonját az els oldalon található QR-kód beolvasásához, vagy keressen rá a "Huawei Health" alkalmazásra az AppGallery pontban vagy a consumer.huawei.com oldalon a Huawei Health letöltéshez.

3 Nyissa meg a Huawei Health alkalmazást, lépjen az eszközök képernyjére, válassza ki a hozzáadni kívánt eszközöket, és a párosítás befejezéséhez kövesse a képernyn megjelen utasításokat.
Segítség kérése A csatlakoztatásra és funkciókra, illetve a használati tippekre vonatkozó bvebb információért olvassa el a Huawei Health alkalmazás online súgóját.
Szerzi jog © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM KIZÁRÓLAG INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTEND.
Védjegyek és engedélyek A Bluetooth® szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képez bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei Technologies Co., Ltd. licencengedéllyel használ. A Huawei Device Co., Ltd. a Huawei Technologies Co., Ltd. leányvállalata.
A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi embléma a Wi-Fi Alliance védjegyei. Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév azok tulajdonosainak tulajdonát képezik.
Adatvédelmi irányelvek Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük a személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelveinket a https://consumer.huawei.com/privacypolicy weboldalon.
Robbanófejek és robbantási területek Kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét, ha robbantási területen vagy olyan helyen van, ahol a robbantási mveletek megzavarásának elkerülése érdekében kérik a ,,rádiós adó-vev" vagy az ,,elektromos készülékek" kikapcsolását.
Üzemanyagtölt állomások és robbanásveszélyes környezetek Olyan helyeken, ahol a környezet robbanásveszélyes lehet, tartsa be az összes kihelyezett utasítást, amely a vezeték nélküli készülékek, például az Ön telefonja vagy más rádióberendezések kikapcsolására vonatkozik. A potenciálisan robbanásveszélyes környezetek közé tartoznak a benzinkutak, a hajók belseje, az üzemanyag vagy vegyi anyag szállítására vagy tárolására szolgáló létesítmények, és az olyan területek, ahol a leveg vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz.
Üzemeltetés és biztonság

[Figyelmeztetés] Figyelmesen olvasson el minden biztonsági információt a készülék használata eltt a biztonságos és megfelel üzemeltetés érdekében, valamint hogy megfelel módon tudja ártalmatlanítani a készüléket.
· A jóvá nem hagyott vagy inkompatibilis tápadapter, tölt vagy akkumulátor használata tüzet okozhat, illetve robbanáshoz vagy más veszélyekhez vezethet.

·

Az esetleges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa sokáig magas hangern a készüléket.

· Ideális hmérsékletek: -20°C és +45°C között a használathoz, -20°C és +55°C között a tároláshoz.

55

· Az akkumulátort tartsa tztl, hforrástól, szélsségesen alacsony légnyomástól és közvetlen napfénytl távol. Ne helyezze ftkészülékekbe vagy azok tetejére. Ne szerelje szét, ne módosítsa, és ne dobja el vagy nyomja össze. Ne helyezzen bele idegen tárgyakat, ne merítse folyadékba, ne tegye ki küls er vagy nyomás hatásának, mivel ezzel az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, meggyulladását vagy akár robbanását okozhatja.
· Az akkumulátort ne próbálja meg saját maga kicserélni, mivel ezzel megsértheti az akkumulátort, ami túlmelegedést, tüzet vagy sérülést okozhat. A készülék beépített akkumulátorát a Huawei vagy egy hivatalos szolgáltató javíthatja.
· Keresse fel orvosát vagy a készülék gyártóját annak megállapítása érdekében, hogy a készülék mködtetése zavarhatja-e az orvostechnikai eszközök mködését.
· Ez a termék nem orvostechnikai eszköz, és nem célja bármilyen betegség diagnosztizálása, kezelése, gyógyítása vagy megelzése. Minden adat és mérés kizárólag személyes tájékoztatásra szolgál.
· Ha a készülékkel való érintkezés közben brirritációt tapasztal, ne használja tovább és forduljon orvoshoz. · Ne helyezzen fém tárgyakat a vezeték nélküli töltegység felületére, mert azok a készülék felmelegedését és hibás mködését okozhatják. A
vezeték nélküli töltegységet csak 0 °C és 45 °C közötti hmérséklet környezetekben használja. · Ha a környezeti hmérséklet túl magas, a vezeték nélküli tölt mködése leállhat. Ha ez történik, javasolt a vezeték nélküli töltés leállítása. · A vezeték nélküli tölt épségének megrzése érdekében kerülje a gépjármben történ használatát. · Ha gyermekek is hozzáférnek a termékhez vagy használják azt, ajánlott a felntt felügyelet. · Ha kórházban, klinikán vagy egyéb egészségügyi intézményben erre kérik, kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket. Ezek a kérések az érzékeny
orvosi berendezésék esetleges megzavarásának megelzését szolgálják. · Egyes vezeték nélküli készülékek befolyásolhatják a hallókészülékek vagy szívritmus-szabályozók mködését. További információkért forduljon a
szolgáltatóhoz. · A szívritmus-szabályozók gyártói azt javasolják, hogy a szívritmus-szabályozóval fellép potenciális interferencia elkerülése érdekében legalább 15
cm-es távolságot tartson a készülék és a szívritmus-szabályozó között. · Amennyiben szívritmus-szabályozót használ, a készüléket a szívritmus-szabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében. · A készüléket a helyi jogszabályokkal és elírásokkal összhangban használja. A balesetveszély megelzése érdekében ne használja a vezeték nélküli
készüléket vezetés közben. · A készülék alkatrészei és bels áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves vagy koszos környezetben, illetve
mágneses mezk közelében. · Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak (benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve
vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az növeli a robbanások vagy tzesetek kockázatát. · A helyi szabályozásoknak megfelelen ártalmatlanítsa a készüléket, az akkumulátort és a tartozékokat. Tilos háztartási hulladékkal együtt
ártalmatlanítani. Az akkumulátor nem rendeltetésszer használata tüzet vagy robbanást okozhat, és egyéb veszélyekkel járhat. · Ha az akkumulátor szivárog, ügyeljen rá, hogy az elektrolit ne érintkezzen közvetlenül a brével és a szemével. Ha az elektrolit a brére kerül vagy
a szemébe fröccsen, akkor azonnal öblítse le tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz. · Ne helyezzen hegyes fémtárgyakat, például tt a mikrofon közelébe. A mikrofon magához vonzhatja azokat, így a használat során sérülést
okozhatnak. · A vezeték nélküli eszközök zavart okozhatnak a repülgépek repülésirányító rendszerében. A készüléket ne használja olyan helyen, ahol ezt a
légitársaság szabályai tiltják. · Ha repültéren vagy repülgép fedélzetén felszólítják rá, kapcsolja ki a vezeték nélküli készüléket. Kérje a repülgép személyzetének tanácsát a
mobiltelefon fedélzeten való használatával kapcsolatosan, ha a készülékén van ,,repül mód", akkor azt be kell kapcsolni a repülgépre való felszállás eltt. · A készülék mikrofonja legjobb hangminségének biztosítása érdekében törölje le egy száraz kendvel a mikrofon környékét, ahol víznek lett kitéve. Ne használja a mikrofont, amíg az teljesen meg nem száradt. · A viselhet eszközt és kiegészítit védje az ers ütésektl, az ers rázkódástól, a karcolásoktól és az éles tárgyaktól, mivel ezek a készülék sérülését okozhatják. · Gondoskodjon arról, hogy a viselhet eszköz és annak kiegészíti tiszták és szárazak legyenek. Edzés közben a viselhet eszközt ne hordja túl lazán vagy túl szorosan. Edzés után tisztítsa meg a csuklóját és a készüléket. Mieltt újra hordani kezdi, tisztítsa meg a készüléket úgy, hogy leöblíti és megszárítja. · Ha a viselhet eszköz használható úszás vagy zuhanyzás közben, rendszeresen tisztítsa meg a szíjat, és szárítsa meg a csuklóját és a készüléket, mieltt újra hordani kezdi. · Napközben a szíjat lazítsa meg egy kicsit annak érdekében, hogy a bre lélegezhessen. Ha a viselése kényelmetlenné válik, vegye le a viselhet eszközt, és hagyja pihenni a csuklóját. Ha továbbra is kényelmetlen, ne hordja tovább, és mihamarabb forduljon orvoshoz. A Huawei hivatalos weboldalán más anyagokból készült és különféle dizájnú szíjakat is vásárolhat. · Gyzdjön meg róla, hogy a hálózati adapter megfelel az IEC/EN 62368-1 szabvány követelményeinek, és a hálózati adaptert az országos és helyi elírásoknak megfelelen tesztelték és hagyták jóvá. · Ez a készülék egy érme nagyságú gombelemet, kis méret elemet tartalmaz. Ne nyelje le az elemet, mert az égési sérülést okozhat. · Ha az érme méret gombelemet lenyeli, az alig 2 óra alatt súlyos bels égést okozhat, ez pedig akár halálhoz is vezethet. · Az új és a használt akkumulátorokat tartsa gyermekektl távol. Ne használja tovább a terméket és tartsa gyermekektl távol, ha az akkumulátortartó nem zár biztonságosan. Azonnal forduljon orvoshoz, ha úgy gondolja, hogy az akkumulátort esetleg lenyelte, vagy az a test bármely részébe kerülhetett. · A készüléke megfelel az IP68 (IEC 60529) elírásainak, valamint az 5ATM besorolású ellenállási szintnek.
Hulladékkezeléssel és újrahasznosítással kapcsolatos információk
A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termékeket és az akkumulátorokat a helyi hatóságok által kijelölt külön hulladékgyjt pontokra kell vinni az élettartamuk végén. Ez biztosítja az EEE-hulladékok újrahasznosítását és kezelését olyan módon, hogy az értékes anyagaik megrizhetk legyenek, és az emberi egészség és a környezet megóvható legyen. Bvebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezel szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
56

Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozására vonatkozó érvényes helyi szabályoknak, például az EU REACH rendeletnek, a RoHS és (amennyiben tartozék) az akkumulátorokról szóló irányelvnek. A REACH és RoHS megfelelségi nyilatkozatokért látogasson el a következ weboldalra: https://consumer.huawei.com/certification. EU-elírásoknak való megfelelség A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az JNA-B19 készülék megfelel a következ irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege és a tartozékokra és a szoftverre vonatkozó legfrissebb információk a következ internetcímen állnak rendelkezésre: https://consumer.huawei.com/certification. Rádiófrekvenciás sugárzás hatásával kapcsolatos követelmények A nemzetközi iránymutatások ajánlása szerint a készülék kialakítása olyan, hogy megfeleljen az azon piac által megállapított határértékeknek, ahol a készülék forgalmazásra kerül. Azokban az országokban, amelyek elfogadják a 10 grammnál több szöveten mért 2,0 W/kg-os (fej) és 4,0W/kg-os (végtagok) SAR-határértéket, a csuklón hordva és az arctól 1,0 cm-es távolságban használva a készülék megfelel a rádiófrekvenciás készülékekre vonatkozó elírásoknak. A legmagasabb mért SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,18 W/kg. SAR-érték a végtagok esetén: 0,66 W/kg. Frekvenciasávok és teljesítmény Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Elfordulhat, hogy bizonyos sávok nem érhetk el minden országban vagy régióban. További részletekért forduljon a helyi szolgáltatóhoz. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m 10 méteren, Vezeték nélküli tölt:110,5-119KHz: 42 dBA/m 10 méteres távolságban, 119-135KHz: 66, 10 dB/dec-cel csökken 119 KHz felett (10 méteres távolságban), 135-140KHz: 42 dBA/m 10 méteres távolságban, 140-148KHz: 37,7 dBA/m 10 méteres távolságban. Az E-címkét ismertet képerny megtekintéséhez a készüléken lépjen a Beállítások > Névjegy > Szabályozási információk (Settings > About > Regulatory information) menüpontra.
57

Kratko uputstvo
Punjenje Poravnajte punjac sa zonom za punjenje na zadnjoj strani ureaja, a zatim povezite kabl sa napajanjem i sacekajte da se nivo baterije prikaze na ekranu.

1

4

3

5

2

6

7

1

Taster za gore

Pritisnite i drzite taster radi ukljucivanja, iskljucivanja ili ponovnog pokretanja ureaja.

2

Taster za dole

3

Zvucnik

4

Mikrofon

5

Senzor pulsa

6

Senzor punjenja

7

Taster za brzo oslobaanje

Podesite ureaj

1 Pritisnite i drzite gornji taster ili prikljucite ureaj na napajanje da biste ga ukljucili.
2 Telefonom skenirajte QR kod ili potrazite opciju ,,Huawei Health" u aplikaciji AppGallery ili na veb-sajtu consumer.huawei.com da biste preuzeli aplikaciju Huawei Health.

3 Otvorite aplikaciju Huawei Health, pristupite ekranu ureaja, izaberite ureaje koje zelite da dodate i pratite uputstva na ekranu da biste zavrsili uparivanje.
Dobijanje pomoi Pogledajte pomo na mrezi u aplikaciji Huawei Health da biste dobili vise informacija o povezivanju i funkcijama, kao i savete za korisenje.
Autorsko pravo © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Sva prava zadrzana. OVAJ DOKUMENT KORISTI SE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA NIJEDNU VRSTU GARANCIJE.
Zigovi i dozvole Bluetooth® oznaka i logotipi su registrovani zigovi u vlasnistvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podruznica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zigovi organizacije Wi-Fi Alliance. Ostali pomenuti zigovi, proizvodi, usluge i nazivi kompanija mogu biti vlasnistvo njihovih vlasnika.
Politika privatnosti Da biste bolje razumeli kako stitimo vase licne podatke, pogledajte politiku privatnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Rukovanje i bezbednost

[Upozorenje] Pre korisenja ureaja pazljivo procitajte sve bezbednosne informacije da biste osigurali bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naucili kako da pravilno odlozite ureaj u otpad. · Upotreba neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjaca ili baterije moze prouzrokovati pozar, eksploziju ili druge opasnosti.

·

Da bi se sprecilo mogue osteenje sluha, nemojte slusati zvuke visokih nivoa tokom duzih vremenskih perioda.

· Idealne temperature: -20 °C do +45 °C za rad, -20 °C do +55 °C za skladistenje.

· Bateriju drzite dalje od vatre, prekomerne toplote, izuzetno niskog vazdusnog pritiska i direktne sunceve svetlosti. Nemojte je stavljati na ili u grejne

ureaje. Nemojte je rastavljati, modifikovati, bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane predmete u nju, nemojte je potapati u tecnosti niti izlagati

spoljnoj sili ili pritisku, jer to moze dovesti do toga da procuri, da se pregreje, zapali ili cak i da eksplodira.

· Ne pokusavajte da sami menjate bateriju ­ mozete da ostetite bateriju, sto moze da dovede do pregrevanja, pozara i povrede. Ugraenu bateriju u

vasem ureaju treba da servisira kompanija Huawei ili ovlaseni dobavljac usluga.

· Posavetujte se sa svojim lekarom i proizvoacem ureaja da biste utvrdili da li rad vaseg ureaja moze ometati rad vaseg medicinskog sredstva.

· Ovaj proizvod nije dizajniran kao medicinsko sredstvo i nije namenjen za dijagnostikovanje, tretman, lecenje ili sprecavanje bilo koje bolesti. Sve

podatke i merenja treba koristiti samo za licne potrebe.

· Ako prilikom nosenja ureaja osetite nelagodnost na kozi, skinite ureaj i obratite se lekaru.

58

· Izbegavajte da na povrsinu postolja za bezicno punjenje stavljate metalne predmete, jer oni mogu prouzrokovati zagrevanje i neispravan rad opreme. Postolje za bezicno punjenje koristite samo u okruzenjima u kojima je opseg temperature okoline izmeu 0 °C i 45 °C.
· Ako je temperatura okoline previsoka, bezicni punjac moze da prestane sa radom. Ako se ovo desi, preporucuje se da zaustavite bezicno punjenje. · Izbegavajte upotrebu bezicnog punjaca u vozilu da biste ocuvali dobre radne karakteristike punjaca. · Ako e deca koristiti ovaj proizvod ili doi u kontakt sa njim, preporucuje se nadzor odraslih. · Iskljucite svoj bezicni ureaj kada se to zahteva u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim ustanovama. Ovi zahtevi su osmisljeni da sprece mogue
smetnje kod osetljive medicinske opreme. · Neki bezicni ureaji mogu da uticu na rad slusnih aparata ili pejsmejkera. Vise informacija potrazite od svog dobavljaca usluga. · Proizvoaci pejsmejkera preporucuju odrzavanje minimalne udaljenosti od 15 cm izmeu ureaja i pejsmejkera kako bi se sprecila potencijalna
interferencija sa pejsmejkerom. · Ako koristite pejsmejker, drzite ureaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte nositi ureaj u prednjem dzepu. · Pri korisenju ureaja postujte lokalne zakone i propise. Da biste smanjili rizik od nezgoda, nemojte koristiti bezicni ureaj tokom voznje. · Da biste sprecili stetu na delovima ili unutrasnjim kolima ureaja, nemojte ga koristiti u prasnjavim, zadimljenim, vlaznim ili prljavim okruzenjima
ili blizu magnetnih polja. · Ureaj nemojte koristiti, skladistiti ili prenositi na mestima na kojima se cuvaju zapaljiva ili eksplozivna sredstva (na primer, na benzinskoj pumpi, u
skladistima nafte ili hemijskim postrojenjima). Upotreba ureaja u tim okruzenjima poveava rizik od eksplozije ili pozara. · Odlozite ovaj ureaj, bateriju i dodatnu opremu u skladu sa lokalnim propisima. Nemojte ih odlagati u kuni otpad. Nepravilno korisenje baterije
moze dovesti do pozara, eksplozija ili drugih opasnosti. · Ako baterija curi, pazite da elektrolit ne doe u direktan kontakt sa kozom ili ocima. Ako elektrolit doe u dodir sa kozom ili prsne u oci, odmah
isperite cistom vodom i obratite se lekaru. · Ostre metalne predmete, kao sto je igla, nemojte ostavljati u blizini mikrofona. Mikrofon moze da privuce takve predmete i da dovede do
povreivanja. · Bezicni ureaji mogu da ometaju sistem za letenje aviona. Nemojte da koristite svoj ureaj na mestima gde bezicni ureaji nisu dozvoljeni u skladu
sa propisima avio-kompanije. · Iskljucite svoj bezicni ureaj uvek kada od vas to zatrazi osoblje aerodroma ili avio-kompanije. Posavetujte se sa osobljem avio-kompanije u vezi sa
upotrebom bezicnih ureaja u avionu. Ako vas ureaj nudi ,,rezim letenja", on mora biti omoguen pre ukrcavanja u avion. · Da biste obezbedili najbolje audio performanse na mikrofonu ureaja, tkaninom obrisite podrucje oko mikrofona koji je bio izlozen vodi. Nemojte
da koristite mikrofon dok se mokra podrucja u potpunosti ne osuse. · Zastitite nosivi ureaj i njegovu dodatnu opremu od jakog udarca, jake vibracije, ogrebotina i ostrih predmeta, jer oni mogu ostetiti ureaj. · Osigurajte da nosivi ureaj i njegova dodatna oprema ostanu cisti i suvi. Tokom treninga, nosivi ureaj ne sme biti suvise labavo ili cvrsto stegnut
na ruci. Nakon treninga, ocistite rucni zglob i ureaj. Prebrisite i osusite ureaj da biste ga ocistili pre ponovnog stavljanja na ruku. · Ako je nosivi ureaj predvien za korisenje tokom plivanja i tusiranja, redovno cistite narukvicu i osusite rucni zglob i ureaj pre ponovnog nosenja. · Tokom dana malo olabavite narukvicu da biste kozi omoguili da dise. Ako tokom nosenja pocnete da oseate nelagodnost, skinite nosivi ureaj i
sacekajte da se rucni zglob odmori. Ako i dalje oseate nelagodnost, prestanite da ga nosite i potrazite savet lekara sto je pre mogue. Takoe, preko zvanicnog veb-sajta kompanije Huawei mozete da kupite narukvice koje su izraene od drugih materijala i koje imaju drugaciji dizajn. · Proverite da li adapter za napajanje ispunjava zahteve standarda IEC/EN 62368-1 i da li je testiran i odobren u skladu sa nacionalnim ili lokalnim standardima. · Ovaj ureaj sadrzi bateriju u obliku novcia, dugmeta ili elije male velicine. Nemojte gutati bateriju jer to dovodi do opasnosti od hemijskih opekotina. · Ako se baterija u obliku novcia, dugmeta ili elije male velicine proguta, ona moze da prouzrokuje teske unutrasnje opekotine za samo 2 sata i moze da dovede do smrti. · Nove i korisene baterije drzite van domasaja dece. Ako se odeljak za bateriju ne zatvara na bezbedan nacin, prekinite sa korisenjem proizvoda i drzite ga van domasaja dece. Ako mislite da je mozda doslo do gutanja ili stavljanja baterija u bilo koji deo tela, odmah zatrazite medicinsku pomo. · Ureaj ispunjava zahteve klase IP68 (IEC 60529) i usklaen je sa stepenom otpornosti sa oznakom 5ATM.
Informacije o odlaganju i reciklazi
Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju oznacava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog veka moraju da se odnose na posebna mesta za skupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. To e osigurati da se EEE otpad reciklira i obrauje tako da se sacuvaju vredni materijali i da se zastiti ljudsko zdravlje i okolina. Za vise informacija obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeu koje odlaze kuni otpad ili posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih supstanci Ovaj ureaj i njegova elektricna dodatna oprema su u skladu sa primenjivim lokalnim pravilima o ogranicavanju upotrebe odreenih opasnih supstanci u elektricnoj i elektronskoj opremi, kao sto su EU REACH regulativa, RoHS i Direktiva o baterijama (kada su prilozene uz ureaj). Za izjave o usaglasenosti koje se odnose na REACH i RoHS, posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/certification.
Usaglasenost sa propisima EU Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj JNA-B19 ureaj usklaen sa zahtevima sledee Direktive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Celokupan tekst Deklaracije o usaglasenosti sa propisima EU i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupni su na sledeoj internet adresi: https://consumer.huawei.com/certification.
Zahtevi u vezi sa izlaganjem RF zracenju
Prema preporukama meunarodnih smernica, ureaj je dizajniran tako da bude usaglasen sa ogranicenjima koje je uspostavilo trziste na kojem e se ureaj plasirati. Za zemlje koje usvajaju ogranicenje SAR vrednosti od 2,0 W/kg (glava) i 4,0 W/kg (udovi) po 10 grama tkiva. Ureaj je usaglasen sa RF specifikacijama kada se ureaj nosi na rucnom zglobu i na udaljenosti od 1,0 cm u odnosu na vase lice. Najvisa prijavljena SAR vrednost: SAR za glavu: 0,18 W/kg. SAR za udove: 0,66 W/kg.
59

Frekventni opsezi i snaga Frekventni opsezi u kojima funkcionise radio-oprema: neki opsezi mozda nisu dostupni u svim zemljama ili svim oblastima. Vise detalja zatrazite od lokalnog mreznog operatera. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m na 10 m, Bezicni punjac za sat:110,5-119KHz: 42 dBA/m na 10 m, 119-135KHz: 66 opadajui 10 dB/dec iznad 119 KHz na 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m na 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m na 10 m. Izaberite opcije Podesavanja > Vise informacija > Informacije o propisima (Settings > About > Regulatory information) na ureaju da biste prikazali ekran sa E-oznakom.
038 24
60

Vodic za brzi pocetak rada
Punjenje Punjac poravnajte s podrucjem za punjenje na straznjem dijelu ureaja, a zatim povezite kabel s izvorom napajanja i pricekajte da se na zaslonu pojavi razina napunjenosti baterije.

1

4

3

5

2

6

7

1

Tipka Gore

Pritisnite i drzite tipku za ukljucivanje, iskljucivanje ili ponovno pokretanje ureaja.

2

Tipka Dolje

3

Zvucnik

4

Mikrofon

5

Senzor pulsa

6

Senzor punjenja

7

Tipka za brzo otpustanje

Postavljanje ureaja

1 Pritisnite i zadrzite tipku prema gore ili napunite ureaj kako biste ga ukljucili.
2 Upotrijebite svoj ureaj kako biste skenirali QR kôd ili potrazite ,,Huawei Health" u trgovini AppGallery ili na consumer.huawei.com kako biste preuzeli aplikaciju Huawei Health.

3 Otvorite aplikaciju Huawei Health, zatim idite na zaslon za prikaz ureaja, odaberite ureaje koje biste zeljeli dodati i pratite upute na zaslonu da biste dovrsili uparivanje.
Dobivanje pomoi Pregledajte mreznu pomo u aplikaciji Huawei Health kako biste doznali vise informacija o povezivanju i funkcijama te procitali savjete za uporabu.
Autorska prava © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Sva prava pridrzana. OVAJ DOKUMENT SLUZI ISKLJUCIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NIJE NIKAKVA VRSTA JAMSTVA.
Zigovi i dozvole Verbalni zig i logotipovi Bluetooth® registrirani su zigovi u vlasnistvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih zigova koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. zastiena je licencom. Huawei Device Co., Ltd. podruznica je tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zigovi su tvrtke Wi-Fi Alliance. Ostali navedeni zigovi i nazivi proizvoda, usluga i tvrtki mogu biti vlasnistvo odgovarajuih vlasnika.
Pravila o privatnosti Kako biste bolje razumjeli kako stitimo vase osobne podatke, pogledajte pravila o privatnosti na adresi https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Rukovanje i sigurnost

[Upozorenje] Pazljivo procitajte sve sigurnosne informacije prije uporabe ureaja kako biste bili sigurni da ga upotrebljavate na siguran i ispravan nacin te kako biste doznali kako na ispravan nacin odloziti ureaj. · Uporaba neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjaca ili baterije moze dovesti do pozara, eksplozije ili drugih opasnosti.

·

Kako biste sprijecili mogue osteenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slusanje uz veliku glasnou.

· Idealne temperature: od -20 °C do +45 °C za rad, od -20 °C do +55 °C za pohranu.

· Drzite bateriju podalje od vatre, prekomjerne topline, ekstremno niskog tlaka zraka i izravne sunceve svjetlosti. Nemojte je stavljati na ili u grijace.

Nemojte je rastavljati, preinacavati, bacati ili stiskati. Nemojte umetati strane predmete u bateriju i nemojte je uranjati u tekuine ni izlagati

vanjskoj sili ili pritisku jer to moze uzrokovati curenje, pregrijavanje, zapaljenje ili cak eksploziju baterije.

· Nemojte pokusavati sami zamijeniti bateriju jer biste time mogli ostetiti bateriju, sto moze uzrokovati pregrijavanje, pozar i ozljedu. Bateriju

ugraenu u vas ureaj treba servisirati tvrtka Huawei ili ovlasteni davatelj usluga.

· Posavjetujte se s lijecnikom i proizvoacem ureaja kako biste utvrdili hoe li rad ureaja ometati rad vaseg medicinskog ureaja.

· Ovaj proizvod nije osmisljen kao medicinski ureaj i nije namijenjen dijagnostici, tretiranju, lijecenju ili prevenciji bilo koje bolesti. Svi podaci i

mjerenja trebaju se upotrebljavati samo za osobne potrebe.

· Ako tijekom nosenja ureaja osjetite nelagodu na kozi, skinite ga i obratite se lijecniku.

61

· Izbjegavajte postavljanje metalnih predmeta na povrsinu postolja za bezicno punjenje jer bi takvi predmeti mogli prouzrociti zagrijavanje i kvar opreme. Postolje za bezicno punjenje upotrebljavajte iskljucivo na mjestima na kojima se temperatura okoline kree od 0 °C do 45 °C.
· Ako je temperatura okoline previsoka, bezicni punjac mogao bi prestati raditi. Ako se to dogodi, preporucujemo da prekinete bezicno punjenje. · Kako biste odrzali bezicni punjac u dobrom stanju, ne upotrebljavajte ga unutar vozila. · Preporucuje se nadzor odraslih ako ovaj proizvod upotrebljavaju djeca ili ako s njime dou u dodir. · Iskljucite bezicni ureaj kada se to od vas zatrazi u bolnicama, klinikama ili zdravstvenim ustanovama. Ti zahtjevi sluze za sprjecavanje mogue
interferencije s osjetljivom medicinskom opremom. · Neki bezicni ureaji mogu utjecati na rad slusnih pomagala ili srcanih elektrostimulatora. Za vise informacija obratite se svojem davatelju usluge. · Proizvoaci srcanog elektrostimulatora preporucuju odrzavanje udaljenosti od najmanje 15 cm izmeu ureaja i srcanog elektrostimulatora kako bi
se izbjeglo mogue ometanje rada srcanog elektrostimulatora. · Upotrebljavate li srcani elektrostimulator, ureaj drzite na suprotnoj strani od srcanog elektrostimulatora i nemojte ga nositi u prednjem dzepu. · Pridrzavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe ureaja. Kako biste smanjili rizik od nesrea, ne upotrebljavajte svoj bezicni ureaj za
vrijeme voznje. · Kako biste sprijecili osteenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vasem ureaju, nemojte ga upotrebljavati u okruzjima s puno prasine, dima,
vlage ili prljavstine ili u blizini magnetskih polja. · Nemojte upotrebljavati, pohranjivati ni transportirati ureaj na mjestima na kojima su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (na primjer, na
benzinskoj crpki, u skladistu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba ureaja u takvim okruzjima poveava rizik od eksplozije ili pozara. · Ureaj, bateriju i dodatke odlozite sukladno lokalnim propisima. Ne smije ih se odlagati u uobicajeni kuni otpad. Nepravilna uporaba baterije
moze dovesti do pozara, eksplozije ili drugih opasnosti. · Ako baterija curi, pripazite na to da elektrolit ne doe u doticaj s kozom ili ocima. Ako elektrolit doe u doticaj s kozom ili prsne u oci, odmah ih
isperite cistom vodom i potrazite savjet lijecnika. · Nemojte stavljati ostre metalne predmete kao sto su igle blizu mikrofona. Mikrofon moze privui takve predmete, sto moze dovesti do ozljede. · Bezicni ureaji mogu ometati upravljacki sustav zrakoplova. Nemojte upotrebljavati ureaj na mjestima na kojima se bezicni ureaji ne smiju
upotrebljavati prema pravilima zrakoplovne tvrtke. · Iskljucite bezicni ureaj kad god vam to nalozi osoblje zracne luke ili zrakoplovne tvrtke. Posavjetujte se s osobljem zrakoplovne tvrtke o uporabi
bezicnih ureaja u zrakoplovu. Ako vas ureaj ima zrakoplovni nacin rada, taj nacin rada trebate omoguiti prije ulaska u zrakoplov. · Kako biste osigurali najbolju kvalitetu zvuka na mikrofonu svojeg ureaja, podrucje mikrofona koje je bilo izlozeno vodi obrisite krpom. Ne
upotrebljavajte mikrofon sve dok se vlazna podrucja potpuno ne osuse. · Nosivi ureaj i njegove dodatke zastitite od jakih udaraca, snazne vibracije, grebanja i ostrih predmeta jer bi mogli ostetiti ureaj. · Pobrinite se da nosivi ureaj i njegovi dodaci budu cisti i suhi. Nosivi ureaj nemojte nositi tako da je nedovoljno ili previse pricvrsen tijekom
tjelovjezbe. Operite rucni zglob i ocistite ureaj nakon tjelovjezbe. Isperite i osusite ureaj kako biste ga ocistili prije ponovnog stavljanja. · Ako je nosivi ureaj osmisljen za plivanje i tusiranje, redovito cistite remen te osusite rucni zglob i ureaj prije ponovnog nosenja. · Tijekom dana lagano otpustite remen kako bi vasa koza mogla disati. Ako nosenje ureaja pocne izazivati nelagodu, skinite nosivi ureaj kako bi se
rucni zglob odmorio. Ako i dalje osjeate nelagodu, prestanite ga nositi i potrazite savjet zdravstvenog djelatnika sto je prije mogue. Osim toga, na sluzbenom mreznom mjestu tvrtke Huawei mozete kupiti i remene izraene od drugih materijala i s drukcijim dizajnom. · Pazite da adapter za napajanje ispunjava uvjete standarda IEC/EN 62368-1 te da je testiran i odobren u skladu s nacionalnim ili lokalnim standardima. · Taj ureaj sadrzi malenu bateriju u obliku kovanice ili gumba. Nemojte progutati bateriju jer predstavlja opasnost od kemijskih opeklina. · Gutanje malene baterije u obliku kovanice ili gumba moze uzrokovati ozbiljne unutarnje opekline u roku od svega 2 sata od gutanja i moze dovesti do smrti. · Nove i rabljene baterije drzite podalje od djece. Ako se pretinac baterije ne moze sigurno zatvoriti, prestanite upotrebljavati proizvod i drzite ga podalje od djece. Ako posumnjate na gutanje baterije ili njezino umetanje u bilo koji dio tijela, odmah zatrazite lijecnicku pomo. · Ureaj zadovoljava zahtjeve standarda IP68 (IEC 60529) i u skladu je s razinom otpornosti s ocjenom 5ATM.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju oznacava da je proizvode i baterije na kraju radnog vijeka potrebno odloziti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. Time e se osigurati da se recikliranje elektricne i elektronicke opreme (EEO) te rukovanje njome obavlja na nacin koji cuva vrijedne materijale te stiti ljudsko zdravlje i okolis. Za vise informacija obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu, sluzbi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite mrezno mjesto https://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje upotrebe opasnih tvari Ovaj ureaj i njegovi elektricni dodaci u skladu su s lokalnim primjenjivim pravilima o ogranicavanju upotrebe odreenih opasnih tvari u elektricnoj i elektronickoj opremi, kao sto su Uredba REACH, Direktiva RoHS i Direktiva o baterijama (gdje je primjenjivo) EU-a. Ako zelite vidjeti izjave o sukladnosti s Uredbom REACH i Direktivom RoHS, posjetite mrezno mjesto https://consumer.huawei.com/certification.
Sukladnost sa zakonima EU-a Ovime tvrtka Huawei Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj ureaj JNA-B19 sukladan sa sljedeim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Potpuni tekst izjave EU-a o sukladnosti i najnovije informacije o dodacima i softveru dostupni su na sljedeoj internetskoj adresi: https://consumer.huawei.com/certification.
Zahtjevi u vezi s izlaganjem radiofrekvencijskom zracenju
Ureaj je osmisljen prema meunarodnim smjernicama kako bi bio u skladu s ogranicenjima uspostavljenima na ciljnom trzistu. Za drzave koje su usvojile ogranicenje specificne stope apsorpcije (SAR) od 2,0 W/kg (glava) i 4,0 W/kg (udovi) na vise od 10 grama tkiva. Ureaj je u skladu s radiofrekvencijskim (RF) specifikacijama kada se nosi na rucnom zglobu i na udaljenosti od 1,0 cm od lica. Najvisa prijavljena vrijednost SAR-a: SAR za podrucje glave: 0,18 W/kg. SAR za podrucje udova: 0,66 W/kg.
Frekvencijski pojasevi i snaga
Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: neki pojasevi mozda nisu dostupni u svim drzavama ili svim podrucjima. Za vise pojedinosti obratite se lokalnom mobilnom operateru. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m na 10 m, Bezicni punjac sata:110,5-119kHz: 42 dBA/m na 10 m, 119-135kHz: 66 s padom od 10 dB/dek iznad 119 kHz na 10 m, 135-140kHz: 42 dBA/m na 10 m, 140-148kHz: 37,7 dBA/m na 10 m.
62

Za prikaz zaslona E-oznaka idite u Postavke > Vise o > Regulatorne informacije (Settings > About > Regulatory information) na ureaju. 63

Vodnik za hiter zacetek
Polnjenje Poravnajte polnilnik z obmocjem za polnjenje na zadnji strani naprave, nato pa prikljucite kabel v vir napajanja in pocakajte, da se na zaslonu pojavi raven napolnjenosti baterije.

1

4

3

5

2

6

7

1

Zgornji gumb

Za vklop, izklop ali ponovni zagon naprave pritisnite gumb in ga zadrzite.

2

Spodnji gumb

3

Zvocnik

4

Mikrofon

5

Senzor srcnega utripa

6

Tipalo polnjenja

7

Gumb za hitro sprostitev

Nastavitev naprave

1 Pritisnite in drzite zgornji gumb ali priklopite napravo na napajanje, da jo vklopite.
2 S telefonom skenirajte kodo QR ali poiscite "Huawei Health" v aplikaciji AppGallery ali na consumer.huawei.com, da prenesete aplikacijo Huawei Health.

3 Odprite aplikacijo Huawei Health, pojdite na razdelek naprave, izberite naprave, ki jih zelite dodati, in sledite navodilom na zaslonu za dokoncanje seznanjanja.
Pomoc Oglejte si spletno pomoc v aplikaciji Huawei Health, kjer najdete vec informacij o povezavi in funkcijah ter nasvete za uporabo.
Avtorske pravice © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Vse pravice pridrzane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE PREDSTAVLJA NOBENEGA JAMSTVA.
Blagovne znamke in dovoljenja Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., druzba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse taksne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana druzba druzbe Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke druzbe Wi-Fi Alliance. Imena drugih navedenih blagovnih znamk, izdelkov, storitev in druzb so lahko v lasti njihovih ustreznih lastnikov.
Pravilnik o zasebnosti Da bi bolje razumeli, kako varujemo vase osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Uporaba in varnost

[Opozorilo] Pred uporabo naprave natancno preberite vse varnostne informacije, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poucite o pravilnem odstranjevanju naprave. · Uporaba neodobrenega ali nezdruzljivega napajalnika, polnilnika ali baterije lahko povzroci pozar, eksplozijo ali druge nevarnosti.

·

Ce zelite prepreciti morebitne poskodbe sluha, glasbe ne poslusajte pri visoki glasnosti dalj casa.

· Idealne temperature: od -20 °C do +45 °C za delovanje, od -20 °C do +55 °C za shranjevanje.

· Baterijo hranite stran od ognja, prekomerne vrocine, izredno nizkega zracnega tlaka in neposredne soncne svetlobe. Ne odlagajte je na grelne

naprave ali v njih. Baterije ne razstavljajte, spreminjajte, mecite ali stiskajte. Vanjo ne vstavljajte tujkov, ne potapljajte je v tekocine in ne

izpostavljajte je zunanji sili ali pritisku, saj lahko to povzroci puscanje, pregrevanje, vzig ali celo eksplozijo.

· Baterije ne poskusajte zamenjati sami, saj jo lahko poskodujete, kar lahko povzroci pregrevanje, pozar ali poskodbo. Vgrajeno baterijo v napravi

mora popraviti Huawei oz. pooblasceni ponudnik storitev.

· Posvetujte se s svojim zdravnikom in proizvajalcem naprave, da ugotovite, ali lahko delovanje naprave moti delovanje vasega medicinskega

pripomocka.

· Ta izdelek ni medicinski pripomocek in ni namenjen diagnosticiranju, obravnavanju, zdravljenju ali preprecevanju katere koli bolezni. Vsi podatki in

meritve so zgolj informativni.

· Ce ob nosenju naprave na kozi obcutite nelagodje, jo snemite in se posvetujte z zdravnikom.

64

· Izogibajte se odlaganju kovinskih predmetov na povrsino polnilne postaje za brezzicno polnjenje, ker to lahko povzroci, da se oprema segreje in ne deluje vec pravilno. Polnilno postajo za brezzicno polnjenje uporabljajte le v okoljih s temperaturo okolja od 0 °C do 45 °C.
· Brezzicni polnilnik morda ne bo deloval pravilno, ce je temperatura okolice previsoka. V tem primeru priporocamo, da prekinete brezzicno polnjenje. · Brezzicnega polnilnika ne uporabljajte v vozilu, da ga ohranite v dobrem stanju. · Priporocljivo je, da otroci izdelek uporabljajo oz. so v stiku z njim pod nadzorom odrasle osebe. · Izklopite brezzicno napravo, ce je tako zahtevano v bolnisnicah, zdravstvenih domovih ali drugih zdravstvenih ustanovah. Te zahteve preprecujejo
mozne motnje obcutljivih medicinskih pripomockov. · Nekatere brezzicne naprave lahko vplivajo na delovanje pripomockov za sluh ali srcnih spodbujevalnikov. Za dodatne informacije se obrnite na
ponudnika storitev. · Proizvajalci srcnih spodbujevalnikov priporocajo, da je med napravo in srcnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreci morebitno
motenje. · Ce uporabljate spodbujevalnik, naprave ne drzite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem zepu. · Pri uporabi naprave upostevajte lokalne zakone in predpise. Da bi zmanjsali moznost nesrece, brezzicne naprave ne uporabljajte med voznjo. · Da bi preprecili poskodbe na delih vase naprave ali v internih vezjih, je ne uporabljajte v prasnih, zakajenih, vlaznih ali umazanih okoljih ali v blizini
magnetnih polj. · Naprave ne uporabljajte, ne hranite ali ne prenasajte na mestih, na katerih so shranjene gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinskih
crpalkah, v skladiscih nafte ali kemijskih tovarnah). Ce napravo uporabljate na teh obmocjih, se poveca tveganje za eksplozijo ali pozar. · Napravo, baterijo in pripomocke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne odvrzite jih med obicajne gospodinjske odpadke. Nepravilna uporaba
baterije lahko povzroci pozar, eksplozijo ali druge nevarnosti. · Ce baterija pusca, zagotovite, da elektroliti ne pridejo v neposreden stik s kozo ali ocmi. Ce elektroliti pridejo v stik s kozo ali ocmi, si nemudoma
sperite prizadeti del s cisto vodo in obiscite zdravnika. · Poleg mikrofona ne odlagajte ostrih kovinskih predmetov, kot so igle. Mikrofon lahko te predmete privlaci in povzroci telesne poskodbe. · Brezzicne naprave lahko motijo elektronski sistem letala. Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer uporaba brezzicnih naprav ni dovoljena v skladu s
predpisi letalske druzbe. · Izklopite svojo brezzicno napravo vedno, ko vam tako naroci osebje na letaliscu ali v letalu. O uporabi brezzicnih naprav v letalu se posvetujte z
osebjem letalske druzbe. Ce je v vasi napravi na voljo »Letalski nacin«, ga je treba omogociti pred vkrcanjem na letalo. · Ce zelite zagotoviti cim boljso zvocno zmogljivost mikrofona svoje naprave, s suho krpo obrisite povrsino mikrofona, ki je bila izpostavljena vodi. Ne
uporabljajte mikrofona, dokler se mokre povrsine ne posusijo popolnoma. · Nosljivo napravo in dodatno opremo zanjo zascitite pred mocnimi udarci, silovitim vibriranjem, praskami in ostrimi predmeti; vse to lahko
poskoduje napravo. · Zagotovite, da nosljiva naprava in vsi deli dodatne opreme zanjo ostanejo cisti in suhi. Pri vadbi nosljive naprave ne nosite preohlapno ali pretesno.
Po vadbi ocistite svoje zapestje in napravo. Sperite in posusite napravo, da bo ociscena, preden si jo zopet nadenete. · Ce je nosljiva naprava zasnovana za plavanje in tusiranje, redno cistite pascek, preden si napravo ponovno nadenete pa posusite svoje zapestje in
napravo. · Podnevi pascek nekoliko popustite, da lahko vasa koza diha. Ce nosenje nosljive naprave postane neudobno, napravo snemite, da si vase zapestje
odpocije. Ce je nosenje tudi po premoru neudobno, prenehajte z nosenjem nosljive naprave in cim prej poiscite zdravnisko pomoc. Na uradnem spletnem mestu Huawei lahko kupite tudi pascke iz drugih materialov, ki so videti drugace. · Prepricajte se, da napajalnik ustreza zahtevam standarda IEC/EN 62368-1 ter je preizkusen in odobren v skladu z nacionalnimi ali lokalnimi standardi. · Ta naprava vsebuje baterijo v obliki kovanca, gumba ali majhno celicno baterijo. Ne pogoltnite baterije, ker predstavlja nevarnost kemicnih opeklin. · V primeru zauzitja baterije v obliki kovanca, gumba ali majhne baterije lahko v samo 2 urah pride do hudih notranjih opeklin, ki lahko vodijo v smrt. · Nove in uporabljene baterije hranite izven dosega otrok. Ce predela za baterijo ni mogoce zanesljivo zapreti, prenehajte uporabljati izdelek in ga hranite izven dosega otrok. Ce sumite, da je prislo do zauzitja baterij ali da so se znasle v katerem koli delu telesa, takoj poiscite zdravnisko pomoc. · Vasa naprava izpolnjuje zahteve IP68 (IEC 60529) in je skladna z nazivno stopnjo odpornosti 5ATM.
Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju
Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalazi pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu zivljenjske dobe odstraniti na locenih prevzemnih mestih, ki jih dolocijo lokalni organi oblasti. S tem bo odpadna elektricna in elektronska oprema (EEO) reciklirana in obravnavana na nacin, ki ohranja dragocene materiale ter varuje zdravje ljudi in okolje. Za vec informacij se obrnite na lokalne organe, prodajalca ali sluzbo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov oz. obiscite spletno mesto https://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjsevanje obsega nevarnih snovi Ta naprava in njeni morebitni elektricni dodatki so skladni z veljavnimi lokalnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v elektricni in elektronski opremi, kot so uredba EU REACH, direktiva RoHS in direktiva o baterijah (ce so vkljucene). Za izjave o skladnosti z uredbo REACH in direktivo RoHS obiscite spletno mesto https://consumer.huawei.com/certification.
Skladnost s predpisi EU Druzba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava JNA-B19 skladna s temi direktivami: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti ter najnovejse informacije o dodatni in programski opremi so na voljo na naslednjem internetnem naslovu: https://consumer.huawei.com/certification.
Zahteve glede izpostavljenosti radiofrekvencnemu sevanju
Naprava je v skladu s priporocili mednarodnih smernic zasnovana z upostevanjem omejitev, ki veljajo za ciljno trzisce. Za drzave, ki so sprejele mejno vrednost stopnje specificne absorpcije 2,0 W/kg (glava) in 4,0 W/kg (okoncine) na 10 gramov tkiva. Naprava je skladna z RF-specifikacijami, ce jo nosite na zapestju in je od obraza oddaljena 1,0 cm. Najvisja porocana vrednost SAR: SAR za glavo: 0,18 W/kg. SAR za okoncine: 0,66 W/kg.
Frekvencni pasovi in moc
Frekvencni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh drzavah ali obmocjih. Za vec podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja.
65

Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m pri 10 m, Brezzicni polnilnik za uro:110,5-119KHz: 42 dBA/m pri 10 m, 119-135KHz: 66 ob spuscanju 10 dB/dec nad 119 KHz pri 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m pri 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m pri 10 m. V napravi odprite razdelek Nastavitve > Vizitka > Zakonsko predpisane informacije (Settings > About > Regulatory information ) za prikaz zaslona z e-oznakami.
66

Snabbstartsguide
Laddning Rikta in laddaren med laddningsområdet på enhetens baksida, anslut kabeln till ett eluttag och vänta tills batterinivån visas på skärmen.

1

4

3

5

2

6

7

1

Uppåtknapp

Tryck och håll kvar på knappen för att slå på, stänga av eller starta om enheten.

2

Nedåtknapp

3

Högtalare

4

Mikrofon

5

Pulsmätare

6

Laddningssensor

7

Snabbfrigöringsknapp

Ställa in din enhet

1 Håll den övre knappen intryckt eller ladda enheten för att slå på den.
2 Använd din telefon för att skanna QR-koden eller sök efter "Huawei Health" i AppGallery eller på consumer.huawei.com för att ladda ned appen Huawei Health.

3 Öppna appen Huawei Health, gå till enhetsskärmen, välj enheterna du vill lägga till och följ instruktionerna på skärmen för att slutföra parkopplingen.
Få hjälp Visa onlinehjälpen i appen Huawei Health för mer information om anslutning och funktioner samt användbara tips.
Upphovsrätt © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Med ensamrätt. DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
Varumärken och tillstånd Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. Andra varumärken och namn på produkter, tjänster och företag som nämns i detta dokument kan tillhöra sina respektive ägare.
Sekretesspolicy Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga information kan du läsa vår sekretesspolicy på https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Drift och säkerhet

[Varning] Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. · Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare eller batteri kan orsaka brand, explosion eller annan fara.

·

Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.

· Ideala temperaturer: -20 °C till +45 °C för drift, -20 °C till +55 °C för förvaring.

· Håll batteriet borta från eld, för hög värme, extremt lågt lufttryck och direkt solljus. Placera det inte på eller i värmeapparater. Demontera inte,

ändra inte, kasta inte och tryck inte ihop det. För inte in främmande föremål i det, sänk inte ned det i vätskor och exponera det inte för extern kraft

eller tryck eftersom det kan leda till läckage, brand eller till och med explosion.

· Försök inte byta ut batteriet på egen hand ­ du kan skada batteriet, vilket kan orsaka överhettning, brand och skada. Service på det inbyggda

batteriet på enheten ska genomföras av Huawei eller en auktoriserad tjänsteleverantör.

· Rådfråga din läkare och tillverkaren av enheten för att fastställa om användning av enheten kan störa driften av din medicintekniska produkt.

· Den här produkten är inte designad för att vara en medicinsk enhet och är inte avsedd för att diagnostisera, behandla, bota eller förhindra någon

sjukdom. Alla data och mått ska endast användas för personlig referens.

· Om du upplever hudbesvär när du har enheten på dig ska du ta av dig enheten och rådfråga läkare.

· Undvik att placera metallföremål på ytan till din trådlösa laddningsvagga eftersom det kan göra att utrustningen upphettas och inte fungerar

korrekt. Använd den trådlösa laddningsvaggan endast i miljöer med en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 45 °C.

67

· Om omgivningstemperaturen är för hög kan den trådlösa laddaren sluta fungera. Om detta inträffar rekommenderas att du avslutar den trådlösa laddningen.
· För att hålla den trådlösa laddaren i gott skick ska du inte använda den i ett fordon. · Övervakning av en vuxen person rekommenderas om barn ska använda eller komma i kontakt med den här produkten. · Slå av den trådlösa enheten när du uppmanas göra det på sjukhus, kliniker eller vårdanläggningar. De här kraven är designade för att förhindra
eventuella störningar med känslig medicinteknisk utrustning. · Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakrar. Fråga din tjänsteleverantör om du behöver mer information. · Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan en enhet och en pacemaker för att eliminera risken för störningar av
pacemakern. · Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt sida om pacemakern och inte bära enheten i någon främre ficka. · Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när
du kör. · Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på enhetens delar eller inre kretsar. · Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer,
oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand. · Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter. De får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Felaktig
användning av batteriet kan leda till brand, explosion eller andra faror. · Se till att batterivätskan inte kommer i kontakt med hud eller ögon om batteriet skulle läcka. Om batterivätska kommer i kontakt med huden eller
stänker i ögonen ska du omedelbart skölja med rent vatten och kontakta läkare. · Placera inte vassa metallföremål, t.ex. nålar nära mikrofonen. Mikrofonen kan dra åt sig dessa objekt och orsaka skador. · Trådlösa enheter kan utgöra störningar i flygplans flygsystem. Använd inte enheten där trådlösa enheter inte är tillåtna enligt flygbolagets regler. · Slå av din trådlösa enhet när du uppmanas göra det på flygplatser eller av flygbolagets personal. Fråga flygbolagets personal om användning av de
här trådlösa enheterna i flygplan. Om enheten har ett flygläge måste det aktiveras innan du går ombord ett flygplan. · För att säkerställa bästa ljudprestanda på enhetens mikrofon ska du använda en trasa för att torka av området på mikrofonen som har utsatts för
vatten. Använd inte mikrofonen till dess att de våta utrymmena är helt torra. · Skydda din wearable och tillbehören från kraftiga slag, kraftiga vibrationer, repor och vassa föremål eftersom det kan skada enheten. · Se till att din wearable och tillbehören förblir rena och torra. Ha inte din wearable på dig för löst eller hårt under träning. Tvätta handleden och
enheten efter träning. Skölj av och torka enheten för att rengöra den innan du tar på dig den igen. · Om din wearable är skapad för att användas under simning och i duschen ska du regelbundet rengöra armbandet och torka armbandet och
enheten innan du tar på dig den igen. · Lossa lite på armbandet under dagen så att huden kan andas. Om du börjar känna dig obekväm med din wearable ska du ta av dig den och vila
handleden. Om den fortfarande är obekväm ska du sluta använda den och kontakta en läkare så snart som möjligt. Du kan även köpa armband av annat material och med andra designer på Huaweis officiella webbsida. · Se till att nätadaptern uppfyller kraven i IEC/EN 62368-1 och har testats och godkänts enligt nationella eller lokala standarder. · Enheten innehåller ett knappcellsbatteri eller ett liknande litet batteri. Svälj inte batteriet eftersom det utgör en risk för kemisk brännskada. · Om knappcellsbatteriet eller liknande litet batteri sväljs, kan det orsaka allvarliga inre brännskador på bara 2 timmar, vilket kan leda till dödsfall. · Håll nya och använda batterier borta från barn. Om batterifacket inte är ordentligt stängt ska du sluta använda produkten och hålla den borta från barn. Om du tror att någon kan ha svalt ett batteri eller placerat det inuti någon del av kroppen ska du omedelbart uppsöka läkarvård. · Din enhet uppfyller kraven för IP68 (IEC 60529) och uppfyller 5ATM-klassificering för motståndsnivå.
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet av livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt som bevarar värdefullt material och skyddar människors hälsa och miljön. Kontakta kommunen, återförsäljaren eller avfallshantering, eller besök webbsidan https://consumer.huawei.com/en/ om du behöver mer information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (REACH), om begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS) och om batterier (om sådana ingår). Försäkran om överensstämmelse med REACH och RoHS finns på webbplatsen https://consumer.huawei.com/certification.
Överensstämmelse med EU-krav Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, JNA-B19, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på följande internetadress: https://consumer.huawei.com/certification.
Strålningsbestämmelser
Enligt rekommendationer i internationella riktlinjer är enheten utformad för att uppfylla gränsvärden upprättade på marknaden enheten är avsedd för. Följande gäller i länder som har antagit SAR-gränsen på 2,0 W/kg (huvud) och 4,0 W/kg (lemmar) över 10 gram vävnad. Enheten uppfyller RFspecifikationerna när den bärs på handleden och på ett avstånd på 1,0 cm från ditt ansikte. Högsta rapporterade SAR-värde: SAR-värde för huvud: 0,18 W/kg. SAR-värde för armar och ben: 0,66 W/kg.
Frekvensband och effekt
Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m vid 10 m, Trådlös laddare för klocka:110,5-119kHz: 42 dBA/m vid 10 m, 119-135kHz: 66 fallande 10 dB/dec över 119 kHz vid 10 m, 135-140kHz: 42 dBA/m vid 10 m, 140-148kHz: 37,7 dBA/m vid 10 m.
Gå till Inställningar > Om > Regleringsinformation (Settings > About > Regulatory information) på enheten för att visa skärmen E-etikett. 68

Pika-aloitusopas
Lataaminen Kohdista laturi laitteen takaosassa olevaan latausalueeseen, liitä johto virtalähteeseen ja odota, että akun varaustaso näkyy näytössä.

1

4

3

5

2

6

7

1

Ylös-painike

Kytke virta päälle tai pois päältä tai käynnistä laite uudelleen pitämällä painiketta painettuna.

2

Alas-painike

3

Kaiutin

4

Mikrofoni

5

Sykemittari

6

Latausanturi

7

Pikavapautuspainike

Määritä laitteesi

1 Pidä yläpainike painettuna tai lataa laite käynnistääksesi sen.
2 Skannaa QR-koodi puhelimellasi tai hae hakusanalla "Huawei Health" kohteessa AppGallery tai osoitteessa consumer.huawei.com ladataksesi Huawei Health-sovellus.

3 Avaa Huawei Health -sovellus, siirry laitenäyttöön, valitse lisättävät laitteet ja suorita pariliittäminen loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
Ohjeet Huawei Health -sovelluksen verkko-ohjeessa on lisätietoja yhteydestä ja toiminnoista sekä käyttövinkkejä.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Tavaramerkit ja luvat Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd. -yhtiön tytäryhtiö. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. Muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden, palvelujen ja yritysten nimet saattavat olla omistajiensa omaisuutta.
Tietosuojakäytäntö Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Käyttö ja turvallisuus

[Varoitus] Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
· Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.

·

Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta kuulosi ei vioittuisi.

· Ihanteelliset lämpötilat: -20 °C ­ +45 °C käyttöä varten ja -20 °C ­ +55 °C säilytystä varten.

· Pidä paristo poissa tulesta, liiallisesta kuumuudesta, erittäin alhaisesta ilmanpaineesta ja suorasta auringonvalosta. Älä laita sitä lämmityslaitteisiin tai niiden päälle. Älä pura, muuta, heitä tai purista sitä. Älä työnnä siihen vieraita esineitä, upota sitä nesteisiin tai altista sitä ulkoiselle voimalle tai

paineelle, koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai jopa räjähdyksen.

· Älä yritä vaihtaa akkua itse ­ muutoin voit vaurioittaa akkua, mistä voi seurata ylikuumeneminen, tulipalo ja loukkaantuminen. Laitteen sisäänrakennettu akku tulee antaa Huawein tai valtuutetun palveluntarjoajan huollettavaksi.

· Ota yhteys lääkäriisi ja laitteen valmistajaan, jotta voidaan määritellä, voiko laite häiritä lääkinnällisen laitteesi toimintaa.

· Tätä tuotetta ei ole suunniteltu lääkinnälliseksi laitteeksi, eikä sitä ole tarkoitettu minkään sairauden diagnosointiin, hoitoon, parantamiseen eikä ehkäisyyn. Kaikkia tietoja ja mittauksia tulee käyttää vain henkilökohtaisena viitteenä.

· Jos laitteen käyttö aiheuttaa epämukavaa tunnetta iholla, ota se pois ja ota yhteys lääkäriin.

· Älä aseta langattoman lataustelineen pinnalle metalliesineitä, koska ne voivat aiheuttaa laitteen kuumenemisen ja toimintahäiriön. Käytä langatonta lataustelinettä vain ympäristöissä, joissa lämpötila on 0­45 °C.

69

· Jos ympäristön lämpötila on liian korkea, langaton laturi voi lakata toimimasta. Keskeytä tällöin langaton lataus. · Pidä langaton laturi hyvässä kunnossa ja vältä sen käyttöä ajoneuvon sisällä. · Aikuisen valvonta on suositeltavaa, jos lapset käyttävät tai käsittelevät tätä tuotetta. · Kytke langaton laite pois päältä, kun niin pyydetään sairaaloissa, klinikoissa tai muissa terveydenhuoltolaitoksissa. Näiden pyyntöjen tarkoitus on
estää mahdolliset häiriöt herkissä lääkinnällisissä laitteissa. · Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi. · Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä
sydämentahdistimesta. · Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella, äläkä kanna laitetta rintataskussasi. · Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi, koska se voi lisätä onnettomuusriskiä. · Älä käytä laitetta pölyisessä, savuisessa, kosteassa tai likaisessa ympäristössä tai lähellä magneettikenttiä, koska se saattaa vaurioittaa laitteen osia
tai sisäisiä piirejä. · Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai
kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä lisää räjähdyksen ja tulipalon riskiä. · Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana. Akun virheellinen
käyttö voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai muihin vaaratilanteisiin. · Jos akku vuotaa, varmista, että elektrolyytti ei pääse kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos elektrolyytti pääsee koskettamaan ihoa tai roiskuu
silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. · Älä aseta teräviä metalliesineitä, kuten neuloja, mikrofonin lähelle. Mikrofoni voi vetää näitä esineitä puoleensa ja aiheuttaa vamman. · Langattomat laitteet voivat häiritä lentokoneen teknisiä järjestelmiä. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa langattomat laitteet eivät ole sallittuja
lentoyhtiön säädösten mukaisesti. · Kytke langaton laite pois päältä aina kun lentokentän tai lentoyhtiön henkilöstö ohjeistaa tekemään niin. Kysy lentoyhtiön henkilöstöltä
langattomien laitteiden käytöstä lentokoneessa. Jos laitteessasi on lentokonetila, se on otettava käyttöön ennen lentokoneeseen nousemista. · Laitteen mikrofonin parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi pyyhi mikrofonin vedelle altistunut alue liinalla. Älä käytä mikrofonia, ennen kuin
märät alueet ovat täysin kuivuneet. · Suojaa puettavaa laitetta ja sen lisävarusteita voimakkailta iskuilta, voimakkaalta värinältä, naarmuilta ja teräviltä esineiltä, koska nämä voivat
vahingoittaa laitetta. · Varmista, että puettava laite ja sen lisävarusteet pysyvät puhtaina ja kuivina. Älä pidä puettavaa laitetta liian löysällä tai tiukalla
liikuntaharjoitusten aikana. Puhdista ranne ja laite liikuntaharjoituksen jälkeen. Puhdista laite huuhtelemalla ja kuivaamalla ennen kuin laitat sen takaisin ranteeseen. · Jos puettava laite on valmistettu uinnin- ja suihkunkestäväksi, muista puhdistaa hihna säännöllisesti ja kuivata ranne ja laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen. · Löysää hihnaa hieman päivän mittaan, jotta ihosi saa hengittää. Jos puettavan laitteen pitäminen alkaa tuntua epämukavalta, ota se pois ja anna ranteen levätä. Jos laite tuntuu edelleen epämukavalta, lopeta sen käyttö ja kysy neuvoa lääkäriltä mahdollisimman pian. Voit myös ostaa muista materiaaleista valmistettuja ja eri mallisia hihnoja Huawein viralliselta verkkosivustolta. · Varmista, että verkkolaite on standardin IEC/EN 62368-1 vaatimusten mukainen ja että se on testattu ja hyväksytty kansallisten tai paikallisten standardien mukaisesti. · Tämä laite sisältää kolikkopariston, nappipariston tai pienikokoisen kennopariston. Älä niele paristoa, sillä se aiheuttaa kemiallisen palovamman vaaran. · Jos kolikkoparisto, nappiparisto tai pienikokoinen kennoparisto niellään, se voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja jo 2 tunnissa ja johtaa kuolemaan. · Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos paristotila ei sulkeudu tiiviisti, lopeta tuotteen käyttö ja pidä se poissa lasten ulottuvilta. Jos luulet, että paristo on nielty tai joutunut johonkin kehon osaan, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. · Laitteesi täyttää standardin IP68 (IEC 60529) vaatimukset ja on yhdenmukainen5ATM-luokitellun vastustason kanssa.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-asetusta ja RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos akku sisältyy). REACH- ja RoHSvaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla verkkosivustolla https://consumer.huawei.com/certification.
Vaatimustenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, JNA-B19, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certification.
RF-altistumista koskevat vaatimukset
Laite on suunniteltu kansainvälisen ohjeistuksen mukaisesti, eikä se ylitä laitteen käyttömarkkinoiden asettamia rajoja. Maat, joissa noudatetaan SAR-rajaa 2,0 W/kg (pää) ja 4,0 W/kg (raajat) 10 kudosgrammalla. Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään ranteessa ja 1,0 cm:n etäisyydellä kasvoista. Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pään SAR: 0,18 W/kg. raajojen SAR: 0,66 W/kg.
Taajuusalueet ja teho
Radiolaitteen käyttämät taajuusalueet: Jotkin taajuusalueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
70

Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m 10 metrissä, Kellon langaton laturi:110,5-119KHz: 42 dBA/m / 10 m, 119-135KHz: 66 laskeva 10 dB/dec yli 119 KHz / 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m / 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m / 10 m. Näet E-merkkinäytön menemällä laitteessa kohtaan Asetukset > Tietoja > Sääntelytiedot (Settings > About > Regulatory information).
71

Hurtigstartguide
Opladning Placer opladeren ud for opladningsområdet på enhedens bagside, tilslut kablet til en strømforsyning, og vent på, at batteriniveauet vises på skærmen.

1

4

3

5

2

6

7

1

Op-knap

Tryk og hold på knappen for at tænde, slukke eller genstarte enheden.

2

Ned-knap

3

Højttaler

4

Mikrofon

5

Pulsmåler

6

Opladningssensor

7

Hurtigudløsningsknap

Opsæt din enhed

1 Tryk og hold på op-knappen, eller oplad enheden for at tænde den. 2 Scan QR-koden med din telefon, eller søg efter "Huawei Health" i AppGallery eller på consumer.huawei.com for at hente appen Huawei Health.

3 Åbn appen Huawei Health, gå til enhedsskærmen, vælg de enheder, som du vil tilføje, og følg skærminstruktionerne for at fuldføre parring.
Sådan får du hjælp I onlinehjælpen i appen Huawei Health kan du finde flere oplysninger om tilslutning og funktioner samt få nyttige tips.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Alle rettigheder forbeholdes. DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemærker og tilladelser Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab af Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker, der tilhører Wi-Fi Alliance. Andre varemærker, produkter, tjenester og firmanavne, der er nævnt, kan tilhøre deres respektive ejere.
Politik for beskyttelse af personlige oplysninger For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personoplysninger, bedes du læse vores politik for beskyttelse af personlige oplysninger på https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Betjening og sikkerhed

[Advarsel] Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du bruger enheden for at sikre sikker og korrekt brug og for at få flere oplysninger om korrekt bortskaffelse af enheden. · Brug af ikke-godkendte eller ikke-kompatible strømadaptere, opladere eller batterier kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.

·

For at forhindre eventuelle høreskader skal du ikke lytte til høje lydniveauer i længere tid ad gangen.

· Ideelle temperaturer: -20 °C til +45 °C for drift, -20 °C til +55 °C for opbevaring.

· Hold batteriet væk fra ild, for meget varme, ekstremt lavt lufttryk og direkte sollys. Placer det ikke på eller i varmeafgivende enheder. Undgå at

skille det ad, modificere det, kaste med det eller klemme det. Stik ikke fremmedlegemer ind i batteriet, læg det ikke ned i væske, og udsæt det ikke

for eksterne kræfter eller tryk, da dette kan få batteriet til at lække, overophede, bryde i brand eller eksplodere.

· Forsøg ikke selv at udskifte batteriet. Du kan beskadige batteriet, hvilket kan medføre overophedning, brand og personskade. Det indbyggede

batteri i din enhed bør serviceres af Huawei eller en godkendt tjenesteudbyder.

· Tal med din læge og enhedens producent for at afgøre, om betjening af din enhed kan forstyrre dit medicinske apparats funktion.

· Dette produkt er ikke designet til at være en medicinsk enhed og er ikke beregnet til diagnosticering, behandling, helbredelse eller forebyggelse af

sygdomme. Alle data og målinger må udelukkende bruges til personlig reference.

· Hvis du oplever hudproblemer, mens du bærer enheden, skal du tage den af og kontakte en læge.

· Undgå at placere metalgenstande på den trådløse ladestations overflade, da de kan få udstyret til at blive for varmt, så det ikke fungerer korrekt.

Brug kun den trådløse ladestation i miljøer med en omgivelsestemperatur mellem 0 °C og 45 °C.

72

· Hvis omgivelsestemperaturen er for høj, vil den trådløse oplader muligvis holde op med at virke. Hvis dette sker, anbefales det, at du stopper den trådløse opladning.
· For at holde den trådløse oplader i god stand skal du undgå at bruge den i et køretøj. · Voksenopsyn tilrådes, hvis børn skal bruge eller komme i kontakt med dette produkt. · Sluk din trådløse enhed, når du bliver bedt om det på hospitaler, klinikker eller sundhedsplejefaciliteter. Disse anmodninger har til formål at
forhindre risikoen for interferens med følsomt medicinsk udstyr. · Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters eller pacemakeres funktion. Kontakt din tjenesteudbyder for at få flere oplysninger. · Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsafstand på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. · Hvis du bruger en pacemaker, skal du holde enheden på den modsatte side af pacemakeren og undgå at placere enheden i forlommen. · Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører. · For at forebygge skader på enhedens dele eller interne kredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige eller snavsede omgivelser eller i
nærheden af magnetfelter. · Anvend, opbevar eller transporter ikke enheden på steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer,
oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand. · Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Forkert
batteribrug kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer. · Hvis batteriet lækker, skal du sikre, at elektrolytten ikke kommer i direkte kontakt med hud eller øjne. Hvis elektrolytten kommer i kontakt med
hud eller øjne, skal der straks skylles med rent vand, og en læge skal konsulteres. · Undgå at placere skarpe metalgenstande som f.eks. nåle i nærheden af mikrofonen. Mikrofonen kan tiltrække disse genstande og forårsage
personskade. · Trådløse enheder kan interferere med flyets flyvesystem. Brug ikke enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt i henhold til
flyselskabets regler. · Sluk din trådløse enhed, hvis lufthavns- eller flyselskabsmedarbejdere beder dig om at gøre det. Rådfør dig med flyselskabsmedarbejderne om
brugen af trådløse enheder om bord på flyet. Hvis din enhed har en flytilstand, skal du aktivere den, inden du går om bord på et fly. · For at sikre de bedste lydresultater med din enheds mikrofon skal du bruge en klud til at aftørre det område på mikrofonen, som har været udsat
for vand. Brug ikke mikrofonen, før de våde områder er helt tørre. · Beskyt wearable-enheden og dens tilbehør mod kraftige slag, kraftige vibrationer, ridser og skarpe genstande, da disse kan beskadige enheden. · Sørg for, at wearable-enheden og dens tilbehør er rent og tørt. Bær ikke wearable-enheden for løst eller stramt under træning. Rengør dit håndled
og enheden efter træningen. Skyl og tør enheden for at gøre den ren, inden du tager den på igen. · Hvis wearable-enheden er designet til svømning og brusebade, skal du sørge for jævnligt at rengøre remmen og tørre dit håndled og enheden,
inden du tager enheden på igen. · Løsn remmen i et lille stykke tid i løbet af dagen for at lade din hud ånde. Hvis det begynder at føles ubekvemt at have wearable-enheden på, skal
du tage den af og lade dit håndled hvile. Hvis det stadig føles ubekvemt, skal du stoppe med at have enheden på og søge lægehjælp hurtigst muligt. Du kan også købe remme, der er lavet af andre materialer og med andre design, på det officielle Huawei-websted. · Kontroller, at strømadapteren overholder kravene i standarden IEC/EN 62368-1, og at den er afprøvet og godkendt i henhold til nationale og lokale standarder. · Enheden indeholder et mønt- eller knapcellebatteri eller et batteri af lille størrelse. Slug ikke batteriet, da det udgør en fare for kemisk forbrænding. · Hvis mønt- eller knapcellebatteriet eller batteriet af lille størrelse sluges, kan det forårsage alvorlige indre forbrændinger på blot 2 timer, hvilket kan medføre dødsfald. · Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis batterirummet ikke lukkes korrekt, skal du stoppe brugen af produktet og holde det væk fra børn. Hvis du tror, en person har slugt et batteri eller placeret det et sted i kroppen, skal der omgående søges lægehjælp. · Din enhed overholder kravene i IP68 (IEC 60529) samt det nominelle modstandsniveau på 5ATM.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, emballagen eller i tekstmaterialet betyder, at brugte produkter og batterier ved afslutningen af deres levetid skal indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-affald genbruges og behandles på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter det menneskelige helbred og miljøet. Hvis du har brug for flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge webstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af farlige stoffer Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-forordning, RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier). Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS findes på webstedet https://consumer.huawei.com/certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed JNA-B19 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.com/certification.
Krav til RF-eksponering
Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til at overholde grænserne på markedet, som enheden udsendes på. For lande, der har indført SAR-grænsen på 2,0 W/kg (hoved) og 4,0 W/kg (lemmer) over 10 gram væv. Enheden er i overensstemmelse med RFspecifikationerne, når enheden bæres på håndleddet og i en afstand af 1,0 cm fra dit ansigt. Højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,18 W/kg. Lemmer-SAR: 0,66 W/kg.
Frekvensbånd og effekt
Frekvensbånd, der anvendes af radioudstyret: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale mobilselskab for at få flere oplysninger.
73

Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz:42 dBA/m ved 10 m, Trådløs oplader til ur:110,5-119KHz: 42 dBA/m ved 10 m, 119-135KHz: 66 faldende til 10 dB/dec over 119 KHz ved 10 m, 135-140KHz: 42 dBA/m ved 10 m, 140-148KHz: 37,7 dBA/m ved 10 m. Gå til Indstillinger > Om > Lovmæssige oplysninger (Settings > About > Regulatory information) på enheden for at se skærmen E-mærkat.
74

Hurtigstartveiledning
Lading Juster laderen med ladeområdet på baksiden av enheten, og koble kabelen til en strømforsyning og vent på at batterinivået vises på skjermen.

1

4

3

5

2

6

7

1

Opp-knapp

Trykk og hold inne knappen for å skru på, skru av eller omstarte enheten.

2

Ned-knapp

3

Høyttaler

4

Mikrofon

5

Pulssensor

6

Ladesensor

7

Hurtigutløsingsknapp

Konfigurere enheten

1 Trykk og hold inne opp-knappen eller lad enheten, slik at den slår seg på.
2 Bruk telefonen til å skanne QR-koden, eller søk etter «Huawei Health» i AppGallery eller på consumer.huawei.com for å laste ned Huawei Healthappen.

3 Åpne Huawei Health-appen, gå til enheter-skjermen, velg enhetene du ønsker å legge til, og følg instruksjonene på skjermen for å fullføre paringen.
Få hjelp Se nettbasert hjelp i Huawei Health-appen for mer informasjon om tilkobling og funksjoner, i tillegg til tips om bruk.
Opphavsrett © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemerker og tillatelser Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av slike merker av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskap av Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance. Andre nevnte varemerker, produkter, tjenester og selskapsnavn kan tilhøre sine respektive eiere.
Personvernerklæring Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Bruk og sikkerhet

[Advarsel] Les sikkerhetsinformasjonen nøye før du tar i bruk enheten for å forsikre deg om at du bruker den på en trygg og korrekt måte og for å finne ut hvordan du skal avhende enheten på riktig måte. · Bruk av en ikke-godkjent eller inkompatibel strømadapter, lader eller et batteri kan forårsake brann, eksplosjon eller andre farer.

·

For å unngå hørselsskader er det viktig at du ikke bruker høy lydstyrke over lengre tid.

· Optimal temperatur: -20 °C til +45 °C for drift, -20 °C til +55 °C for oppbevaring.

· Hold batteriet unna brann, sterk varme, ekstremt lavt lufttrykk og direkte sollys. Ikke plasser den oppå eller inni oppvarmingsenheter. Ikke

demonter, modifiser, kast eller klem den. Ikke stikk fremmedlegemer inn i den, senk den ned i væsker eller utsett den for eksterne krefter eller

trykk, da det kan føre til at batteriet begynner å lekke, overopphetes, tar fyr eller til og med eksploderer.

· Ikke forsøk å bytte batteriet selv ­ du kan risikere å skade batteriet, slik at det overopphetes, tar fyr eller blir skadet. Det innebygde batteriet i

enheten skal håndteres av Huawei eller en autorisert tjenesteleverandør.

· Spør legen og enhetsprodusenten for å finne ut om bruk av enheten kan forstyrre det medisinske utstyret du bruker.

· Dette produktet er ikke designet for å være medisinsk utstyr, og er ikke ment for å diagnostisere, behandle, kurere eller forhindre sykdommer. Alle

data og målinger skal bare brukes til personlig referanse.

· Hvis du opplever ubehag i huden når du bruker enheten, må du ta den av og oppsøke lege.

· Unngå å plassere metallgjenstander oppå den trådløse ladevuggen, ettersom disse kan gjøre at utstyret varmes opp og føre til maskinvarefeil. Bruk

kun den trådløse ladevuggen i områder med en romtemperatur på mellom 0 °C og 45 °C.

75

· Hvis romtemperaturen er for høy, kan den trådløse laderen slutte å fungere. Hvis dette oppstår, anbefales det å stanse ladingen. · Hold den trådløse laderen i god stand ved å unngå å bruke den i kjøretøy. · Voksent oppsyn anbefales hvis barn skal bruke eller være i kontakt med dette produktet. · Slå av den trådløse enheten din når du blir bedt om det på sykehus, klinikker eller helsefasiliteter. Disse forespørslene er designet for å forhindre
mulig forstyrrelse av sensitivt medisinsk utstyr. · Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis du trenger mer informasjon. · Pacemakerprodusenter anbefaler at en avstand på minst 15 cm opprettholdes mellom enheten og pacemakeren for å hindre mulig interferens. · Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran
på kroppen. · Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse enheten mens du kjører. · For å hindre skade på delene i enheten eller de interne kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte, fuktige eller skitne omgivelser eller
nær magnetiske felt. · Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske
fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann. · Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må skje i samsvar med lokale forskrifter. De bør ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Feil
bruk av batterier kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige situasjoner. · Hvis batteriet lekker, må du passe på at elektrolytten ikke kommer i direkte kontakt med hud eller øyne. Hvis du får elektrolytt på huden eller i
øynene, må du umiddelbart skylle med store mengder rent vann, og kontakte lege. · Ikke plasser skarpe metallgjenstander, som pins, i nærheten av mikrofonen. Mikrofonen kan tiltrekke seg disse gjenstandene og forårsake skade. · Trådløse enheter kan forstyrre flyets styresystem. Ikke bruk enheten på steder der trådløse enheter ikke er tillat i henhold til flyselskapets
retningslinjer. · Slå av den trådløse enheten når du blir bedt om å gjøre det av ansatte på flyplasser eller flyselskapspersonell. Kontakt flyselskapet om bruk av
trådløse enheter ombord i flyet. Hvis enheten din tilbyr «flymodus», må dette være aktivert før du går ombord i et fly. · For å sikre best mulig lydkvalitet fra enhetens mikrofon, kan du bruke en klut til å tørke av området på mikrofonen som har vært utsatt for vann.
Ikke bruk mikrofonen før fuktige områder er helt tørre. · Beskytt den kroppsbårne enheten og dens tilbehør fra kraftige støt, kraftig vibrasjon, riper og skarpe gjenstander, disse kan skade enheten. · Sørg for at den kroppsbårne enheten og dens tilbehør holder seg rene og tørre. Ikke ha på deg den kroppsbårne enheten for løst eller for stramt
under trening. Vask håndleddet og rengjør enheten etter trening. Skyld og tørk enheten for å rengjøre den før du tar den på igjen. · Hvis den kroppsbårne enheten er laget for svømming og dusjing, sørg for at du rengjør reimen ofte, tørk håndleddet og enheten før du tar den på
igjen. · Løsne reimen i en kort periode i løpet av dagen for å la huden din puste. Hvis du føler ubehag når du har på den kroppsbårne enheten, ta den av
for å gi håndleddet en pause. Hvis du fortsatt kjenner på ubehag, ta den av og kontakt helsepersonell så snart som mulig. Du kan også kjøpe reimer som er laget av andre materialer og med ulike design fra den offisielle Huawei-nettsiden. · Forsikre deg om at strømadapteren oppfyller kravene til IEC/EN 62368-1 og at den er testet og godkjent i henhold til nasjonale eller lokale standarder. · Denne enheten inneholder et myntebatteri, knappebatteri eller lite cellebatteri. Ikke svelg batteriet da dette utgjøre en fare for kjemisk brannskade. · Hvis myntebatteriet, knappebatteriet eller det lille cellebatteriet svelges, kan det forårsake alvorlige innvendige brannskader etter kun 2 timer, og kan føre til dødsfall. · Nye og brukte batterier må holdes unna barn. Hvis batterirommet ikke vil lukke seg riktig, må du slutte å bruke produktet og legge det et sted der barn ikke får tak i det. Hvis du mistenker at ett eller flere batterier har blitt svelget eller plassert i noen som helst del av kroppen, må du søke legehjelp umiddelbart. · Enheten din er i samsvar med kravene fremstilt i IP68 (IEC 60529) og oppfyller det 5ATM-rangerte motstandsnivå.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin levetid, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og behandles på en måte som konserverer verdifulle materiale og beskytter menneskelig helse og miljø. For mer informasjon, vennligst kontakt lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk nettstedet https://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten og dens elektroniske tilbehør imøtekommer gjeldende lokale lover og regler for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, som EU REACH-forordningen, og RoHS- og Batteridirektivet (hvis inkludert). For samsvarserklæring om REACH og RoHS, besøk nettstedet https://consumer.huawei.com/certification.
Samsvar med EU-regler Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten JNA-B19 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/certification.
Krav til RF-eksponering
Som anbefalt i internasjonale retningslinjer, er enheten konstruert for å overholde grensene som er etablert av markedet enheten selges i. For land som har innført SAR-grenseverdien på 2,0 W/kg (hode) og 4,0 W/kg (lemmer) over 10 gram vev. Enheten samsvarer med RF-spesifikasjoner for når enheten bæres på håndleddet og innen 1,0 cm fra ansiktet. Høyeste rapporterte SAR-verdi: SAR i hode: 0,18 W/kg. SAR i lemmer: 0,66 W/kg.
Frekvensbånd og strøm
Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være utilgjengelige i noen land eller områder. Den lokale mobiloperatøren kan gi mer informasjon. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 dBA/m ved 10m, Trådløs klokkelader:110,5-119KHz: 42dBA/m ved 10m, 119-135KHz: 66 synkende 10 dB/dec over 119KHz ved 10m, 135-140KHz: 42dBA/m ved 10m, 140-148KHz: 37,7dBA/m ved 10m.
76

Gå til Innstillinger > Om > Forskriftsmessig informasjon (Settings > About > Regulatory information) på enheten for å vise skjermen med Emerket. Begrensninger i Norge Bruken av dette radioutstyret er ikke tillatt i et geografisk område innen 20 km radius fra midten av Ny-Ålesund, Svalbard.
77

Akilli Saat Hizli Kullanim Kilavuzu
arj etme arj cihazini cihazin arkasindaki arj alanina hizalayin, ardindan kabloyu bir güç kaynaina balayin ve ekranda pil seviyesinin görünmesini bekleyin.

1

4

3

5

2

6

7

1

Üst düme

Cihazi açmak, kapatmak veya yeniden balatmak için güç dümesini basili tutun.

2

Alt düme

3

Hoparlör

4

Mikrofon

5

Kalp ati hizi sensörü

6

arj sensörü

7

Serbest birakma dümesi

Cihazinizi Kurma

1 Cihazi açmak için Yukari dümesini basili tutun veya cihazi arj edin.
2 Telefonunuzu kullanarak kare kodu taratin veya AppGallery uygulamasinda ya da consumer.huawei.com adresinde "Huawei Health" aramasi yaparak Huawei Health uygulamasini indirin.

3 Huawei Health uygulamasini açin, cihazlar ekranina gidin, eklemek istediiniz cihazlari seçin ve eletirmeyi tamamlamak için ekrandaki talimatlari uygulayin.
Yardim alma Balanti ve ilevler ile kullanim ipuçlari hakkinda daha fazla bilgi için Huawei Health uygulamasindaki çevrimiçi yardim bölümünü görüntüleyin.
Telif Hakki © Huawei Device Co., Ltd. 2024. Tüm haklari saklidir. BU BELGE SADECE BLG AMAÇLIDIR VE HERHANG BR EKLDE GARANT TEKL ETMEZ.
Ticari Markalar ve zinler Bluetooth® sözcüü marka ve logolari Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardir ve bu tür markalarin Huawei Technologies Co., Ltd. tarafindan her türlü kullanimi lisans kapsamindadir. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bali irketidir.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'in ticari markalaridir. Bahsedilen dier ticari markalar, ürün, servis ve irket isimleri ilgili sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
Gizlilik Politikasi Kiisel bilgilerinizi nasil koruduumuzu daha iyi anlamak için lütfen https://consumer.huawei.com/privacy-policy adresindeki gizlilik politikasina bakin.
Kullanim ve güvenlik

[Uyari] Cihazin güvenli ve doru ekilde kullanildiindan emin olmak ve cihazin uygun ekilde nasil elden çikarilacaini örenmek için cihazinizi kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun. · Onaysiz ya da uyumsuz güç adaptörü, arj cihazi veya pil kullanmak yangin, patlama ya da dier tehlikelere neden olabilir.

·

itme saliinizi korumak için, müzii uzun süreyle yüksek sesli olarak dinlemekten kaçinin.

· deal sicakliklar: Çalitirma için -20 °C ila +45 °C, depolama için -20 °C ila +55 °C.

· Pili ateten, airi sicaktan, airi düük hava basincindan ve dorudan güne iiindan uzak tutun. Isitma cihazlarinin üzerine veya içine koymayin.

Parçalarina ayirmayin, deitirmeyin, atmayin veya sikitirmayin. çine yabanci nesne sokmayin, sivilara batirmayin veya harici bir güce ya da

baskiya maruz birakmayin. Bu eylemler pilin sizinti yapmasina, airi isinmasina, alev almasina veya hatta patlamasina sebep olabilir.

· Pili kendiniz deitirmeye çalimayin. Pilin hasar görmesi airi isinmasina, yangina ve yaralanmalara yol açabilir. Cihazinizin yerleik pili üzerinde

Huawei veya yetkili bir servis salayicisi tarafindan ilem yapilmalidir.

· Cihazinizin çaliirken tibbi cihazinizda parazite sebep olup olmayacaini örenmek için lütfen doktorunuza ve cihaz üreticisine daniin.

· Bu cihaz, tibbi bir cihaz olarak tasarlanmamitir ve herhangi bir hastalii tanilama, iyiletirme, tedavi etme veya önleme amaci yoktur. Tüm veri ve

ölçümler yalnizca kiisel referans amaçli kullanilmalidir.

· Cihazi taktiinizda cildinizde bir rahatsizlik hissederseniz kullanmayi birakin ve doktora daniin.

78

· Kablosuz arj istasyonunun yüzeyine metal nesneler koymaktan kaçinin. Bunu yapmak, ekipmanin isinmasina ve arizalanmasina sebep olabilir. Kablosuz arj istasyonunu, yalnizca ortam sicakliinin 0°C ila 45°C arasinda olduu ortamlarda kullanarak hassas tibbi cihazda oluabilecek parazitlerden kaçinin.
· Ortam sicakliinin çok yüksek olmasi durumunda kablosuz arj cihazi çalimayi durdurabilir. Bu durumda kablosuz arj ilemini durdurmaniz önerilir.
· Kablosuz arj cihazinin iyi durumda kalmasini salamak için cihazi tait içerisinde kullanmaktan kaçinin. · Bu cihaza tüketicinin yapabilecei bir bakim bulunmamaktadir. Ariza veya destek talebiniz için Huawei Destek Merkezi 4447988 (ücretli)
arayabilirsiniz. · Çocuklarin ürünü yetikinlerin gözetiminde kullanmasi veya ürüne yetikinlerin gözetiminde temas etmesi önerilir. · Kablosuz cihazinizin hastane, klinik veya salik hizmeti tesislerinde kapatilmasi istendiinde cihazi kapatin. Bu istekler cihazin hassas tibbi
ekipmanlarda parazite sebep olmasini önlemeyi amaçlamaktadir. · Bazi kablosuz cihazlar, iitme cihazlarinin veya kalp pillerinin performansini etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmet salayiciniza daniin. · Kalp pili üreticileri, kalp pilinde oluabilecek olasi parazitleri önlemek için cihaz ile kalp pili arasinda en az 15 cm'lik mesafenin korunmasini
önermektedir. · Kalp pili kullaniyorsaniz cihazi kalp pilinin ters tarafinda tutun ve ön cebinizde taimayin. · Cihazi kullanirken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için araç kullanirken kablosuz cihazinizi kullanmayin. · Cihazinizin parçalarina ya da iç devrelerine gelebilecek hasari önlemek için, cihazi tozlu, dumanli, nemli ya da kirli ortamlarda veya manyetik
alanlarin yakininda kullanmayin. · Cihazi yanici maddelerin ya da patlayicilarin depolandii yerlerde (örnein benzin istasyonu, ya deposu veya kimyasal fabrikasi) kullanmayin,
depolamayin ya da buralara taimayin. Cihazinizin bu ortamlarda kullanilmasi patlama veya yangin riskini artirir. · Bu cihazi, pili ve aksesuarlari yerel mevzuata uygun olarak elden çikarin. Normal ev atiklariyla birlikte atilmamalidir. Yanli pil kullanimi yangina,
patlamaya veya dier tehlikelere neden olabilir. · Pilde sizinti olmasi durumunda elektrolitin cildinize ya da gözlerinize dorudan temas etmediinden emin olun. Elektrolit cildinize temas ederse
veya gözünüze siçrarsa derhal temiz suyla gözlerinizi yikayin ve bir doktora daniin. · Mikrofonun yakinina ine gibi sivri metal nesneler koymayin. Mikrofon bu nesneleri çekebilir ve yaralanmayla sonuçlanabilir. · Kablosuz cihazlar uçain uçu sistemlerine müdahale edebilir. Hava yolu irketinin düzenlemeleri gereince kablosuz cihazlara izin verilmeyen
yerlerde cihazinizi kullanmayin. · Havaalani veya havayolu personeli tarafindan kapatilmasi istendiinde kablosuz cihazinizi kapatin. Uçak içinde kablosuz cihazlarin kullanimi
hakkinda havayolu personeline daniin, cihazinizda 'uçu modu' varsa uçaa binmeden önce bu mod etkinletirilmelidir. · Cihazinizin mikrofonundan en iyi ses performansini almak için mikrofonun suya maruz kalan yerlerini bez kullanarak silin. Islak bölgeler tamamen
kuruyana kadar mikrofonu kullanmayin. · Cihaza hasar verebilecei için takilabilir cihazi ve aksesuarlarini güçlü darbelere, güçlü titreime, çizilmeye ve sivri cisimlere kari koruyun. · Takilabilir cihazin ve aksesuarlarinin temiz ve kuru tutulduundan emin olun. Egzersiz esnasinda takilabilir cihazi çok gevek veya çok siki ekilde
takmayin. Egzersiz sonrasinda bileinizi ve cihazi temizleyin. Tekrar takmadan önce cihazi temizlemek için hafifçe yikayin ve kurulayin. · Takilabilir cihaz yüzme ve du için uygunsa kayii düzenli olarak temizlediinizden ve cihazi tekrar takmadan önce bileinizi ve cihazi
kuruladiinizdan emin olun. · Gün içinde cildinizin hava almasi için kayii biraz gevek tutun. Takilabilir cihaz takiliyken rahatsizlik vermeye balarsa cihazi çikarin ve bileinizi
dinlendirin. Rahatsizlik vermeye devam ediyorsa cihazi takmayi birakin ve en kisa sürede doktorunuza daniin. Resmi Huawei web sitesinden farkli malzemelerden yapilmi ve farkli tasarimlara sahip kayilar satin almaniz da mümkündür. · Güç adaptörünün IEC/EN 62368-1 standardinin gereksinimlerini kariladiindan, ulusal veya yerel standartlara göre test edilip onaylandiindan emin olun. · Bu cihaz; para, düme veya küçük boyutlu hücre pil içerir. Kimyasal yanik tehlikesi oluturduu için pili yutmayin. · Para, düme, veya küçük boyutlu hücre pil; yutulmasi halinde sadece 2 saat içinde ciddi iç yaniklara ve ölüme sebep olabilir. · Yeni ve kullanilmi pilleri çocuklardan uzak tutun. Pil bölmesi güvenli bir ekilde kapanmiyorsa ürünü kullanmayi birakin ve çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmu veya vücudun herhangi bir yerine yerletirilmi olabileceini düünüyorsaniz derhal tibbi yardim alin. · Cihaziniz IP68 (IEC 60529) gerekliliklerini karilamaktadir ve 5ATM dereceli direnç seviyesine uygundur.
Elden çikarma ve geri dönüüm bilgisi
AEEE yönetmeliine uygundur. Bu cihaz Türkiye altyapisina uygundur. Bakanlikça tespit ve ilan edilen kullanim ömrü: 5 yil. Cihaziniza yasal tanimlama amaci dogrultusunda JNA-B19 ismi atanmitir. Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya ambalajdaki sembol; kullanim ömrünün sonuna geldiinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce belirlenmi ayri atik toplama noktalarina götürülmesi gerektii anlamina gelir. Bu sayede EEE atiklari geri dönütürülerek deerli malzemeler geri kazanilacak ekilde ilenir, insan saliinin ve çevrenin korunmasina katki salanir. Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, saticiyla veya ev atiklari tasfiye servisi ile iletiime geçin ya da https://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltilmasi Bu cihaz ve elektrikli aksesuarlari; EU REACH mevzuati, RoHS ve Pil (varsa) yönetmelii gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerin kullaniminin kisitlanmasina ilikin yürürlükteki yerel kurallarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen https://consumer.huawei.com/certification web sitesini ziyaret edin.
AB mevzuatina uyumluluk Huawei Device Co., Ltd. ibu belge ile bu cihazin JNA-B19 u Direktifler ile uyumlu olduunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU. AB uygunluk beyaninin tam metni ve aksesuarlar ile yazilim hakkindaki en son bilgiler u internet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certification.
RF maruz kalma gereklilikleri
Uluslararasi kilavuzlarda önerildii üzere cihaz piyasaya sürülecei pazarin geçerli sinirlariyla uyumlu olacak ekilde tasarlanmitir. 10 gram doku üzerinde 2,0 W/kg (Ba) ve 4,0 W/kg (Uzuvlar) SAR siniri uygulayan ülkeler için. Cihaz bileinize takildiinda ve yüzünüzden 1,0 cm mesafede kullanildiinda RF artnameleri ile uyumludur. Rapor edilen en yüksek SAR deeri: Ba bölgesi SAR deeri: 0,18 W/kg. Kollar ve bacaklar için SAR deeri: 0,66 W/kg.
79

Frekans bantlari ve güç
Radyo ekipmaninin çalitii frekans bantlari: Bazi bantlar tüm ülke veya bölgelerde kullanilamayabilir. Daha fazla ayrinti için bölgenizdeki operatör ile iletiime geçin. Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, 10 m'de NFC 13.56MHz:42 dBA/m, Saat Kablosuz arj Cihazi:110,5-119KHz: 10 metrede 42dBA/m, 119-135KHz: 10 metrede 119KHz üzerinde 66 azalan 10 dB/dec, 135-140KHz: 10 metrede 42dBA/m, 140-148KHz: 10 metrede 37,7dBA/m.
E-etiket ekranini görüntülemek için lütfen cihazda Ayarlar > Hakkinda > Mevzuat bilgileri (Settings > About > Regulatory information) bölümüne gidin.
Bildirim Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd. bu cihazin (JNA-B19), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili dier hükümlerine uygun olduunu beyan eder.
DoC belgesinin (Uygunluk Beyani) DoC belgesinin (Uygunluk Beyani) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden inceleyebilirsiniz.
Bu cihaz AB'nin tüm üye ülkelerinde kullanilabilir. Cihazin kullanildii ülkenin mevzuatini ve mahalli mevzuati dikkate alin. Bu cihazin kullanimi yerel ebekeye bali olarak kisitlanabilir.
Dikkat: Bu cihazda, Huawei Device Co., Ltd. tarafindan uygunluk için açik biçimde onaylanmami deiiklikler ya da düzenlemeler, kullanicinin ekipmani çalitirma yetkisini geçersiz kilabilir. Bu cihaz, tibbi bir cihaz olarak tasarlanmamitir ve herhangi bir hastalii tanilama, iyiletirme, tedavi etme veya önleme amaci yoktur. Tüm veriler ve ölçümler yalnizca kiisel referans olarak kullanilmalidir. arj yuvasi suya dayanikli deildir. arj sirasinda yuvayi, metal temas noktalarini ve cihazi silerken kuru bir bez kullanin. Cihazi taktiinizda cildinizde bir rahatsizlik hissederseniz kullanmayi birakin ve dokturunuza daniin.
Enerji Tasarrufu Aktif uygulamalar, ekran parlaklik seviyeleri, Kablosuz a (Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanimi, GPS fonksiyonlari ve dier belli bazi özellikler pilinizi tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aaidaki önerileri cihazinizin destekledii özelliklere göre uygulayabilirsiniz. Ekran parlakliini azaltiniz. Sürekli aktif ekran özelliini kapatiniz. Auto-sync (otomatik eitleme), tainabilir kablosuz eriim noktasi (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth'u kullanmadiiniz zamanlarda kapali tutunuz. Kullanmadiinizda GPS fonksiyonunu kapatiniz. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduunuz yerle ilgili GPS uydularini sorgulamaktadir; her sorgulama pili harcar.
Yetkili Servisler:
Genpa Teknik Servis Etiler Nispetiye Cad. Etiler Sok. No:101 Etiler / Istanbul 02123590359 Pazartesi - Cuma 08:00 - 17:15, Cumartesi 09:30 - 16:45 (Özel Zaman), Pazar kapali
Huawei Yetkili Servis Merkezi stanbul Canpark Canpark AVM, Yaman Evler, Alemda Cd No:169, 34768, 34768 Ümraniye / stanbul 02123590359 Pazartesi - Pazar 10:00 - 22:00 (Teknik servis çalima saatlerimiz 10:00 - 19:00 arasindadir. Servisimizdeki cihazinizi bu saatler arasinda teslim alabilirsiniz)
Ouno Teknik Servis stanbul Ataehir Küçükbakkalköy Mahallesi, Atilla lhan Cd. No:20, 34750 Ataehir / stanbul 08505020800 Pazartesi - Cuma 9:00 - 17:00, Cumartesi 09:00 - 13:00 (Özel Zaman)
KVK Teknik Servis Kartal Soanlik Yeni Mah. D-100 Kuzey Yanyol Caddesi, Kanat Sanayi Sitesi No: 32 (Titanic Otel Yani) Kartal / istanbul 02164528450 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
KVK Teknik Servis Antalya Etiler Mah. Adnan Menderes Bulvari No:67-B - 07040 Muratpaa / Antalya 02422432828 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
KVK Teknik Servis Adana Reatbey mahallesi Turan Cemal Beriker Bulvari Güne Panorama i merkezi A3 dükkan KVK Teknik Servis Adana, 01120 Seyhan / Adana 03224574771 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
KVK Teknik Servis Ankara Kizilay Mah., Fevzi Çakmak 1 Street, Oran Apartment No: 15/B 08502221585 Pazartesi - Cuma 09:00-18:00
KVK Teknik Servis zmir smet Kaptan Mah. 1365 Sok. No: 7B 02324895959 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00
KVK Teknik Servis Trabzon Cumhuriyet Caddesi Nemliolu Cemal Sokak Ziya Bey Sitesi A Blok No: 16/1 - 61050 Trabzon 04623210321 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45
80

TÜKETCNN SEÇMLK HAKLARI
1)Garanti süresi, malin teslim tarihinden itibaren balar ve 2 (iki) yildir. 2)Malin bütün parçalari dahil olmak üzere tamami garanti kapsamindadir. 3)Malin ayipli olduunun anlailmasi durumunda tüketici, 6502 sayili Tüketicinin Korunmasi Hakkinda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözlemeden dönme, b- Sati bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarilmasini isteme, ç- Satilanin ayipsiz bir misli ile deitirilmesini isteme, haklarindan birini kullanabilir. 4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarim hakkini seçmesi durumunda satici; içilik masrafi, deitirilen parça bedeli ya da baka herhangi bir ad altinda hiçbir ücret talep etmeksizin malin onarimini yapmak veya yaptirmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarim hakkini üretici veya ithalatçiya kari da kullanabilir. Satici, üretici ve ithalatçi tüketicinin bu hakkini kullanmasindan müteselsilen sorumludur. 5)Tüketicinin, ücretsiz onarim hakkini kullanmasi halinde malin; - Garanti süresi içinde tekrar arizalanmasi, - Tamiri için gereken azami sürenin ailmasi, - Tamirinin mümkün olmadiinin, yetkili servis istasyonu, satici, üretici veya ithalatçi tarafindan bir raporla belirlenmesi durumlarinda;tüketici malin bedel iadesini, ayip oraninda bedel indirimini veya imkân varsa malin ayipsiz misli ile deitirilmesini saticidan talep edebilir. Satici, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satici, üretici ve ithalatçi müteselsilen sorumludur. 6)Malin tamir süresi 20 i gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 i gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilikin arizanin yetkili servis istasyonuna veya saticiya bildirimi tarihinde, garanti süresi diinda ise malin yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren balar.Malin arizasinin 10 i günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçi; malin tamiri tamamlanincaya kadar, benzer özelliklere sahip baka bir mali tüketicinin kullanimina tahsis etmek zorundadir. Malin garanti süresi içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. 7)Malin kullanma kilavuzunda yer alan hususlara aykiri kullanilmasindan kaynaklanan arizalar garanti kapsami diindadir. 8)Tüketici, garantiden doan haklarinin kullanilmasi ile ilgili olarak çikabilecek uyumazliklarda yerleim yerinin bulunduu veya tüketici ileminin yapildii yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine bavurabilir. 9)Satici tarafindan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlii Tüketicinin Korunmasi ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüüne bavurabilir.

Garanti koullari ve artlari ile gizlilik politikasi için aaidaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/

Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd. Çin'de üretilmitir. No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R. China E-mail: mobile.tr@huawei.com

thalatçi Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Di Tic. Ltd. ti. Saray mah. Sanayi cad. Üntel sok. Onur Ofis Park A-1 Blok No.:10 34768 Ümraniye / Istanbul / TÜRKYE 4447988 consumer.huawei.com/tr/

Ürün Adi

JNA-B19

Boyutlar

41.3mm x 41.3mm x 9.5mm*

Airlik

Yaklaik 35 gr*

Bluetooth

BT5.2, BLE/BR/EDR

Pil Türü

Yerleik lityum iyon polimer pil

Pil Kapasitesi

323 mAh*

NEC

Var

Ekran

AMOLED renkli dokunmatik ekran

Dayaniklilik Seviyesi

5ATM, IP68 Normal isida 50 metre statik tatli su basincina 10 dakika dayanir ancak su geçirmez deildir ve sivi temasi arizasi garanti diidir.

*Yaklaik deerlerdir, nihai üründe deiebilir

81

  
          .       ,       .

1

4

3

5

2

6

7

1

 \"\"

   ,  ,    .

2

 \"\"

3



4



5



6

 

7

 ' 

 

1   ,        .
2    Huawei Health,   QR-,   Huawei Health  AppGallery    consumer.huawei.com.

3   Huawei Health,    ,         ,    .
      ,      .  -   Huawei Health.
Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024.   .           .
        Bluetooth®      Bluetooth SIG, Inc. -    Huawei Technologies Co., Ltd.    . Huawei Device Co., Ltd. ­    Huawei Technologies Co., Ltd.
Wi-Fi®,  Wi-Fi CERTIFIED   Wi-Fi     Wi-Fi Alliance.       ,    ,       .
    ,      ,       https:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
  

[]         ,       ,   ,    .
·      ,             .

·

   ,        .

·   :  -20  +45 °C ( );  -20  +55 °C ( ).

·     ',   ,        

 .         .  ,  ,      .

     ,     ,         ,  

     , ,    .

·     ,     ,      ,  

.        Huawei   

.

82

·  ',           ,        .
·          ,    .          .
·          ,      . ·        ,         
.          0  45 °C,        . ·     ,      .       . ·        ,      . ·           . ·       ,     .          . ·           .    ,    . ·       ,         15     . ·    ,              . ·         .    ,      . ·       ,     , ,        . ·  ,        ,       (,  ,    ).          . ·   ,         .        .            . ·            .          ,         . ·     ,  ,  .     ,     . ·           .     ,      . ·         .           .       « »,       . ·       ,     .   ,      . ·           , ,    ,     . · ,           .             .  '    .    ,     . ·           ,   ,  '  ,     . ·     ,    .      ,      ' .     ,        .    Huawei          . · ,       IEC/EN 62368-1,             . ·     ,     .   ,       . ·   2          ,      . ·        .      ,         .   ,         -  ,    . ·       IP68 (IEC 60529)    5ATM.
    
   , ,    ,               ,    .             ,         '   .   ,     ,           https://consumer.huawei.com/en/.
                         ,    REACH,  RoHS       ( ).      REACH  RoHS    https://consumer.huawei.com/certification.
83

      Huawei Device Co., Ltd. ,    JNA-B19    : RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.                      https://consumer.huawei.com/certification.            ,   ,   .  ,          (SAR) 2,0 / ( )  4,0 / ( )  10  .      ,     '    1,0   .       (SAR): SAR : 0,18 /; SAR : 0,66 /.      ,     :          .      . Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz: 42 /   10 ,    : 110,5-119: 42 /   10 , 119-135: 66    10 /  119    10 , 135-140: 42 /   10 , 140-148: 37,7 /   10 .       >  >   (Settings > About > Regulatory information),    .      Huawei Device Co., Ltd. ,    JNA-B19    ;        -   : https://consumer.huawei.com/certification.
84

 RF     .   10  () "  4.0- () "  2.0  SAR      . " 1.0         :   SAR  ."  0.18 : SAR ."  0.66 : SAR   
    ,   .           :      () .  
Wi-Fi 2.4GHz: 17 dBm, Bluetooth 2.4GHz: 14 dBm, NFC 13.56MHz:42 dBA/m at 10m, Watch Wireless Charger:110.5-119KHz: 42dBA/m at 10m, 119-135KHz: 66 descending 10 dB/dec above 119KHz at 10m, 135-140KHz: 42dBA/m at 10m, 140-148KHz:
.37.7dBA/m at 10m .      (Settings > About > Regulatory information)    <  <   
3

.                   ·       .     , ,          ·
.  .     ,   -    ·     .        ,         · .45°C- 0°C         .     ,  .     ,     · .      ,        · .             ·      .      ,          ·
.    .     ,   .             · .             " 15           ·
.             ,     · .       ,     .      ,   ·
.    ,   , ,      ,       · .(     ,  ,)            ,   ·
.                .     .       ,    ·
.    ,     ,       .          ,   ·
.  .        .  ,  ,     ·          .         ·
.           .     -         ·
.      ' '     ,     .         ,         ·
.      .    ,   ,  ,           ·     .            .        ·
.           .      .          ,      ,      ·      ,-       .           ·      .         ,-     .   
.Huawei          .        IEC/EN 62368-1       ·
.      ,    .      · .    ,           ·          ,      .         · .     ,          . 
.5ATM     IP68 (IEC 60529)      ·
   
           ,      , ,                (EEE)      .  -    ,          ,     ,  . .https://consumer.huawei.com/en/
   EU  ,                
    ,RoHS- REACH-    .(  )    RoHS ,REACH .https://consumer.huawei.com/certification
EU-    .RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU :     JNA-B19     .Huawei Device Co., Ltd
:          EU-         .https://consumer.huawei.com/certification
(RF)     
.    -       ,    2

  
 . -            ,       

1

4

3

5

2

6

7

 

1

.      ,     

 

2



3



4

 

5

 

6

  

7

 

.      ,''     1
Huawei     consumer.huawei.com-  AppGallery- "Huawei Health"   ,QR-       2 .Health

    -    ,    ,   ,Huawei Health    3 .
  .   ,      Huawei Health      
.   .Copyright © Huawei Device Co., Ltd. 2024 .           
    Huawei Technologies Co., Ltd. -    Bluetooth SIG, Inc.     Bluetooth®    
.Huawei Technologies Co., Ltd.-    Huawei Device Co., Ltd. .
.Wi-Fi Alliance     Wi-Fi  Wi-Fi CERTIFIED  ,Wi-Fi® .         ,     
      ,             
.https://consumer.huawei.com/privacy-policy
 

                   [] .   
.    ,           ,   ·

.        ,    

·

. +55°C  -20°C , +45°C  -20°C :  ·

,  .        .       ,  ,     ·

   ,        ,   ,     .    ,

.     ,    ,  

     .  ,   ,     ,     ·

.      Huawei    

1

  
JNA-B19



References

AH Formatter V6.2 MR8 for Windows : 6.2.10.20473 (2015/04/14 10:00JST) GPL Ghostscript 9.25; modified using iText 5.0.3 (c) 1T3XT BVBA