Instruction Manual for AVITAL models including: ACE80, ACE80 Overhead Showers, Overhead Showers, Showers
320mm 210mm 67.59mm A1×1 A2×1 A3×1 A1 A2 A3 PH Ø6mm 30' DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf! Wartung · Alle Komponenten regelmäßig überprüfen, reinigen und ggf. austauschen. · Bei Wartungsarbeiten die Wasserversorgung unterbrechen. Errichtungs-, Änderungs- und Instandhaltungsarbeiten an Trinkwasser-Installationen sind durch eine Fachkraft für Sanitärinstallation entsprechend nationaler und lokaler Vorschriften auszuführen (z.B. EN 806, EN 1717) EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Follow these instructions and keep them for future reference. Maintenance · Regularly check and clean all components and replace them where necessary. · Shut off the water supply during maintenance. Installations, modifications, and maintenance work on drinking water installations have to be carried out by plumbing experts in accordance with national and local regulations (e.g. EN 806, EN 1717) FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez suivre ces instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure ! "Maintenance " · Tous les composants doivent régulièrement être vérifiés, nettoyés et, le cas échéant, remplacés. · Couper l'alimentation en eau en cas de travaux de maintenance. Les travaux d'installation, de modification et d'entretien des installations d'eau potable doivent être effectués par un professionnel de la plomberie conformément aux prescriptions nationales et locales (par ex. EN 806, EN 1717) IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Seguire le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento! Manutenzione · Controllare, pulire regolarmente ed eventualmente sostituire tutti i componenti. · In caso di lavori di manutenzione, interrompere l'alimentazione dell'acqua. I lavori di installazione, modifica e manutenzione degli impianti per l'acqua potabile devono essere eseguiti da uno specialista in impianti sanitari in conformità alle normative nazionali e locali (ad es. EN 806, EN 1717). NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem deze handleiding in acht en bewaar deze voor later gebruik! Onderhoud · Alle componenten regelmatig controleren, reinigen en eventueel vervangen. · Bij onderhoudswerkzaamheden moet de watervoorziening onderbroken worden. Installatie-, aanpassings- en onderhoudswerkzaamheden aan drinkwaterinstallaties moeten worden uitgevoerd door een installatiebedrijf in overeenstemming met nationale en plaatselijke voorschriften (bijv. EN 806, EN 1717) SE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Följ dessa anvisningar och spara dem för framtida bruk! Underhåll · Kontrollera, rengör och byt ev. ut alla komponenter vid behov. · Stäng av vattenförsörjningen vid underhållsarbete. Installations- och underhållsarbeten på dricksvatteninstallationer bör utföras av behörig VVS-installatör enligt nationella branschregler (ex. EN 806, EN 1717) CZ DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY ite se tímto návodem a uchovejte ho pro pozdjsí pouzití! Údrzba · Vsechny soucásti pravideln kontrolujte, cistte a pop. vymte. · Pi provádní údrzby peruste pívod vody. Instalaci, úpravy a údrzbu a opravy instalací rozvod pitné vody smí provádt odpovdná osoba specializovaná na sanitární instalace dle píslusných pedpis (nap. EN 806, EN 1717). SK DÔLEZITÉ BEZPECNOSTNÉ POKYNY Postupujte poda týchto pokynov a uschovajte si ich pre budúce pouzitie! Údrzba · Pravidelne kontrolujte vsetky komponenty, cistite ich a v prípade potreby ich vymete. · Pocas údrzby odpojte prívod vody. Montáz, úpravy, údrzbu a opravy na zariadeniach na pitnú vodu môze vykonáva odpovedná osoba specializovaná na sanitárne zariadenia poda príslusných noriem (napr. EN 806, EN 1717). RO INDICAII DE SIGURAN IMPORTANTE Respectai acest manual i pstrai-l pentru o utilizare ulterioar! Mentenan · Verificai periodic toate componentele i, dac este cazul, înlocuii-le. · În cazul lucrrilor de întreinere întrerupei alimentarea cu ap. Lucrrile de instalare, modificare i întreinere a instalaiilor de ap potabil trebuie s fie efectuate de un specialist în instalaii sanitare, în conformitate cu reglementrile naionale i locale (de exemplu: EN 806, EN 1717) PL WANE ZASADY BEZPIECZESTWA Prosz postpowa zgodnie z niniejsz instrukcj i zachowa j do póniejszego wykorzystania! Konserwacja · Regularnie sprawdza, czyci i w razie potrzeby wymienia wszystkie elementy. · Na czas prac konserwacyjnych naley przerwa doplyw wody. Prace zwizane z wykonaniem, modyfikacj i konserwacj instalacji wody pitnej musz by przeprowadzane przez specjalist w dziedzinie instalacji sanitarnych zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami (np. EN 806, EN 1717)Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 17.0