User Guide for OSCAL models including: 2A7DX-HIBUDS5, 2A7DXHIBUDS5, HiBuds 5, HiBuds 5 Wireless Bluetooth Headphones, Wireless Bluetooth Headphones, Bluetooth Headphones, Headphones

HiBuds 5 说明书(电子版)

User Manual

DOKE COMMUNICATION (HK) LIMITED HIBUDS5 2A7DX-HIBUDS5 2A7DXHIBUDS5 hibuds5


File Info : application/pdf, 81 Pages, 5.09MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=6836786
0OMZUIF#SBWF

26*$, 45"35 (6*%&
HiBuds 5

PRODUCT INTRODUCTION

English

Earbuds LED indicator
Touch control

Microphone

Charging case LED indicator

USB-C charging port

DEVICE CONNECTION
Method 1: 1. When using the product for the f irst time, open the charging case cover. When the earbuds LED indicator are blinking in red and blue alternately, the earbuds enter the "Pairing state". 2. Turn the Bluetooth on, and select "HiBuds 5".

HiBuds 5

1

There is a connection prompt tone after successful connection. Method 2: 1. When the earbuds are already connected to the device, Click the "Touch" button four times. The indicator will blink in red and blue alternately, and the earbuds will enter the pairing state(Cannot operate while making calls or playing music ). 2. Turn the Bluetooth on, and select "HiBuds 5". There is a connection prompt tone after successful connection. Note: The above is the connection method when the product is pairing a new device for the first time. After the initial use of the product, the earbuds will automatically switch on and connect to the device when you take it out from the charging case.
CONTROL
i) Equipment operation
1. Power on: Open the charging case, and the headphones will automatically power on.
2. Shut down: Put the headphones into the charging case and close the charging case to shut down.
3. Restore factory settings: (In pairing mode)Double touch + long press 5S;
when the blue light flashes for 3 times, the headphones will enter the factory reset mode, put the headphones into the charging case, the headphones status will be restored to the factory settings. You can open the cover to re-pair.
2

ii) Playback Mode

x 2 L / R

x 1/x 3 L

1)Play / Pause

2)Volume Down/ Previous

x 1/x 3 R
3)Volume Up/ Next

2 s
L / R 4) Siri 4)Google Voice Assistant

iii) Call Mode

INCOMING CALL

x 2 L / R

2 s L / R

1)Answer a call

2) Reject an incoming call

ONGOING CALL
x 2 L / R
3) End a call

12

SWITCH TO DIFFERENT CALLS

L / R x2 1 2

L / R 2s 1 2

L / R 2 s

4) Answer call 2. Call 1 is hold-on

5) Switch between call 1 and call 2
3

6) Reject call 2. Hold call 1

Light indication

Charging case battery is low
The charging case is charging
Headphone charging The charging case is fully charged The headphones fully charged

Blinking green light Blinking orange light Solid green light Solid orange light Green light off

Pairing status Power on /Power off Headphone low power status Incoming call
4

Blinking Blue/Red Light
Blue Light On for 2S/ Red Light On for 2S
Red Light Quick Double Blink for 5S
Blue Light Quick Double Blink for 2S

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Earbuds driver · 13 mm neodymium magnet sound Units x 2 Frequency Response · 20­20,000 Hz Microphone · Omnidirectional MEMS x1 (per earbud) Bluetooth Version · Bluetooth 5.3 Bluetooth profile · A2DP · AVRCP · HFP Audio Codec · SBC · AAC Wireless operating frequency · 2402-2480 MHz
Wireless transmission range · Up to 10 meters (measured in open area). Walls and wall structures may affect the transmission range of the device.

Playback time · Up to 5 hours on a single full charge · Total playback time: 20 hours^ Battery · Earbuds: Rechargeable lithium-ion Polymer Battery 3.7 V 30 mAh 0.111 Wh · Charging case: Rechargeable lithium-ion Polymer 3.7 V 320 mAh 1.184 Wh Charging time · < 2 hours IP Rating · IPX7 waterproof Operating temperature · 0-45°C Maximum output power · 5 dBm Input rated power · 5V 1A

^Based on moderate volume. Actual battery life will vary, depending on specif ic use, settings, and environmental factors NOTE: Compliance markings are in the charging case.
CAUTION: Do not use the earbud at a high volume for extended periods of time as this may cause hearing loss.

5

Answers for Common Questions
(1) The bluetooth headset cannot be switched on. Reason: The battery in the charging compartment is low or the power of the bluetooth headset is low. Solution: Put the headset into the charging box, close the cover, and charge the charging box for more than 1 hour before use.
(2) The phone cannot search for bluetooth headset. Reason: 1. The Bluetooth headset is not in the pairing state; Solution: When the earbuds are already connected to the device, Click the "Touch" button four times. The indicator will blink in red and blue alternately, and the earbuds will enter the pairing state.
Reason: 2. There are mobile phone bluetooth program errors; Solution: After the bluetooth of the mobile phone is restarted, clear all pairing data stored in the the mobile phone; Search for bluetooth again.
(3) There is no sound from the headset speaker Reason: 1. Turn the volume of the mobile phone and headset to the maximum and conf irm whether it is caused by volume adjustment. Solution: When the headset is connected, adjust the volume of the mobile phone;
Reason: 2. The Bluetooth headset is not properly connected with the mobile phone. Solution: Reconnect bluetooth and mobile phone through pairing.
6

Reason: 3. The Bluetooth headset is not within the valid working range. Solution: Keep the headset within 10 meters of the mobile phone, and there are no large objects, walls and other obstacles between the headset and the device.
(4) The headset doesn't send messages or the voice is low. Reason: 1. The Bluetooth headset is too far from the mouth; Solution: The bluetooth headset should be worn on the ear for normal use;
Reason: 2. The microphone hole of Bluetooth is blocked or water has entered; Solution: Remove the blockage of the microphone hole or prevent water from entering the microphone hole.
(5) The headphone get stuck or disconnected when talking or listening to music. Reason: 1. The Bluetooth headset is too far away from the mobile phone or there are obstacles. Solution: 1. Keep the headset within 10 meters of the mobile phone, and there are no large objects and walls between the headset and the device. Be careful not to cover the bluetooth headset with your hand. In order to maintain the continuous stability of the signal, please try to keep the bluetooth and the mobile phone in the same direction.
Reason: 2. There is a problem with the bluetooth signal of the mobile phone or there is strong signal interference nearby. Solution: It is best not to make the mobile phone close to metal objects. You can also change another mobile
7

phone or try another place.
Reason: 3. The power of bluetooth headset is insuff icient. Please charge the headset as soon as possible. Solution: Please charge the headset as soon as possible.
(6) There is no sound in the headset during voice call, and the sound comes out of the mobile phone. Reason: The headset is operated during a voice call or call. Double click the headset. Solution: Turn off the bluetooth of the mobile phone and then turn it on, or put the headset into the box, close the cover, turn off the headset and then open the cover; The headset does not support the connection or hanging up of voice calls. If there is a voice call, please connect or hang up on the mobile phone. (Note: at present,the headset only supports incoming calls from GSM cards, not app network calls.)
(7) After the headset is put into the box and the cover is closed, the headset is not disconnected. Reason: 1. The charging box is completely dead; Solution: Charge the charging box; Reason: 2. The headset is not put into the box properly, and the communication between the headset and the base is abnormal. Solution: Reopen the charging box, take out the headset from the box, and then put it into the box. Reason: 3. The charging box is damaged. Solution: Replace the charging box.
8

Attention
- Please do not disassemble this product by yourself. - Please use standard charging cable and adapter to
avoid damage and accidents. - Please aviod using corrosive cleaning detergent to
clean this product. - Please avoid product usage in the rain and keep away
from heating or f ire. Maintenance Please follow the following suggestions to prolong product working life. - Keep product dry and don't put in damp places in case
of affecting internal circuit. - Aviod product usage during intense sporting or on
sweating occasions in case sweat infiltrate into product and cause damages. - Keep off sunlight or high temperature in case of shortening working life of electric parts battery damage, plastic parts deformation. - Keep off intense vibration and impact from hard material in case of internal circuit damages.
9

P
 
    



   

  USB-C

 
 1: 1.          .          ,     « ». 2.  Bluetooth   «HiBuds 5».

HiBuds 5

10

     .  2: 1.      ,    «Touch».         ,       .«       ». 2.  Bluetooth   «HiBuds 5».      .
:    ,       .           ,       .

i)  
1.  :    ,    .
2. :           ,   .
3.   : «   »  
    5 ;     3 ,       .     ,       .        .
11

ii) 

x 2 L / R
1)/ 

x 1/x 3 L
2) /

x 1/x 3 R
3) /

2 c

L / R

4) 

4)Google

 Siri

iii)  

 

x2 L / R

2 c L / R

1)  

2)   

 
x 2 L / R
3)  

12

   

L / R x2 1 2

L / R 2c 1 2

L / R 2 c

4)   2 . 5)  6)  2 .

1     1  2   1

 

 

12

   

           
 
    
  

  
          
  

   /        
13

 /  
    2 ./    2 .
    5 .  
    2 .  

 

  ·  -    13  2 .   · 20­20 000   ·  MEMS x1 (  )  Bluetooth · Bluetooth 5.3  Bluetooth · A2DP · AVRCP · HFP  · SBC · AAC     · 2402-2480     ·  10  (   ).        .

  ·  5      ·   : 20 ^  · :  -   3,7  30  0,111 - ·  :  -  3,7  320  1,184 -   · < 2    ·  IPX7   · 0-45 °C    · 5     · 5  1 A

^    .     ,     ,      :        .

:            ,        .

14

    
(1)  Bluetooth  .  :        .  :        ,          1    .
(2)     .  : 1. h     .  :      ,    «Touch».         ,       .
 : 2.    Bluetooth  .  :   Bluetooth      ,   Bluetooth,    Bluetooth.
(3)     .  : 1.        ,    ,       .  :   ,  ,   .
15

 : 2.      .  :    Bluetooth   .
 : 3.      .  :       10    ,       ,      .
(4)        : 1.      .  :     Bluetooth    .
 : 2. T  Bluetooth      .  :           .
(5)          .  : 1.            .  :       10    ,            ,   ,     Bluetooth .     
16

, ,  Bluetooth      .
 : 2.     Bluetooth       .  :      .         .
 : 3.   ,    .  :     .
(6)    ,     .  :        ,     . "  :  Bluetooth  ,       ,     .  ,    ;          .       . ( ,            GSM     ,         )
17

(7)     ,        .  : 1.    ;  :   .  : 2.     ,       .  :    ,    ,      .  : 3.   .  :   .
18

!
-     . -      ,      . -         . -             .
 
   ,     . -         ,      . -            ,          . -          ,       ,  ,   . -       ,      .
19

Introducción al producto

Indicador LED de auriculares Control táctil

Micrófono

Indicador LED de carcasa de carga

Puerto de carga USB-C

Conexión del dispositivo
Método 1: 1. Al utilizar el producto por primera vez, abra la tapa de la carcasa de carga y saque los auriculares. Cuando el indicador LED de los auriculares esté parpadeando en rojo y azul, los auriculares habrán entrado en "estado de emparejamiento". 2. Encienda el Bluetooth, y seleccione "HiBuds 5".

HiBuds 5

20

Tras una conexión exitosa, sonará un tono de aviso de conexión exitosa. Método 2: 1. Cuando los auriculares estén conectados al dispositivo, Haga cuatro clics en la tecla "Touch". El indicador parpadeará en rojo y azul, los auriculares habrán entrado en estado de emparejamiento(No se puede operar mientras se está realizando una llamada o reproduciendo música). 2. Encienda el Bluetooth, y seleccione "HiBuds 5". Tras una conexión exitosa, sonará un tono de aviso de conexión exitosa. Aviso: Este es el método de conexión cuando el producto se empareja con un nuevo dispositivo por primera vez. Tras el uso inicial del producto, los auriculares se encenderán automáticamente y se conectarán al dispositivo cuando los saques del estuche de carga.
Control
i) Operación del dispositivo
1. Encendidoabra el estuche de carga y los auriculares se encienderán automáticamente.
2. Apagagocoloque los auriculares en el estuche de carga y cierre el estuche, se apagarán los auriculares.
Restablecimiento de fábrica: (En modo de emparejamiento)Haga doble toque
y mantenga presionado 5 segundos, cuando la luz azul parpadee 3 veces los auriculares ingresarán al restablecimiento de fábrica. Coloque los auriculares en el estuche de carga para completar la configuración del restablecimiento de fábrica. Puede abrir la tapa para emparejar nuevamente los auriculares.
21

ii)Modo de reproducción

x 2 L / R

x 1/x 3 L

1)Reproducir/Pausar 2)Bajar volumen/ anterior

x 1/x 3 R
3)Subir volumen/ siguiente

2 s
L / R 4) Siri 4) Asistente de Google

iii) Modo de llamada

Llamada entrante

x 2 L / R

2 s L / R

1)Responder llamada

2) Rechazar una llamada entrante

Llamada en curso
x 2 L / R
3) Finalizar llamada

12

Cambiar a diferentes llamadas

L / R x2 1 2

L / R 2s 1 2

L / R 2 s

4) Responder llamada 5) Cambiar entre

2. La llamada 1 está en espera

llamada 1 y llamada 2

22

6) Rechazar llamada 2.Poner en
espera llamada 1

Instrucciones de indicación luminosa

Estuche de carga está de baja batería
El estuche de carga se está cargando
Los auriculares se están cargando
El estuche de carga está completamente cargado
Los auriculares están completamente cargados

Luz verde intermitente Luz naranja intermitente Luz verde encendida Luz naranja encendida Luz verde apagada

Estado de emparejamiento Encendido /Apagado Los auriculares están de batería baja Llamada entrante
23

Parpadeo de luz azul/roja
Luz azul/roja constante durante 2 segundos
Doble parpadeo rápido de luz roja durante 5 segundos
Doble parpadeo rápido de luz azul durante 2 segundos

Especificaciones técnicas

Controlador de auriculares · Sonido de imán de neodimio de 13 mm x 2 unidades Frecuencia de respuesta · 20 ­ 20.000 Hz Micrófono · x1 MEMS omnidireccional (por auricular) Versión de Bluetooth · Bluetooth 5.3 Perfil de Bluetooth · A2DP · AVRCP · HFP Códec de audio · SBC · AAC Frecuencia de funcionamiento inalámbrico · 2402 - 2480 MHz Rango de transmisión inalámbrico · Hasta 10 metros (medido en área sin obstáculos). Las paredes y estructuras podrían afectar al rango de transmisión del dispositivo.

Tiempo de reproducción · Hasta 5 horas con carga completa · Tiempo de reproducción total: 20 horas^ Batería · Auriculares: Batería de iones de litio recargable de polímero de 3,7 V 30 mAh 0,111 Wh · Carcasa de carga: Batería de iones de litio recargable De polímero 3,7 V a 320 mAh 1,184 Wh Tiempo de carga · < 2 horas Clasificación IP · IPX7 resistente al agua Temperatura de funcionamiento · 0-45°C Potencia de salida máxima · 5 dBm Potencia nominal de entrada · 5 V 1 A

^Basada en un volumen moderado. La vida útil de la batería variará según el uso, los ajustes y los factores ambientales AVISO: Las marcas de conformidad se encuentran en la carcasa de carga.
PRECAUCIÓN: No utilice los auriculares a un volumen alto durante periodos de tiempo extendidos, podrían causar pérdida de audición.

24

Respuestas a preguntas frecuentes
(1) Los auriculares Bluetooth no se encienden. Posibles causas: La batería del compartimento de carga es baja o los auriculares tienen poca batería. " Soluciòn: Coloque los auriculares en el estuche de carga y cargue el estuche de carga con el cargador durante más de 1 hora antes de usarlo.
(2) El teléfono no puede encontrar los auriculares bluetooth. Posibles causas: 1. El estado de los auriculares Bluetooth no es de emparejamiento de encendido; Soluciòn: Cuando los auriculares estén conectados al dispositivo, Haga cuatro clics en la tecla "Touch". El indicador parpadeará en rojo y azul, los auriculares habrán entrado en estado de emparejamiento.
Posibles causas: 2. Hubo un error con el programa bluetooth en el teléfono Soluciòn: Borre todos los datos de emparejamiento almacenados por Bluetooth en su teléfono después del reinicio de Bluetooth de su teléfono;Busque nuevamente el bluetooth
(3) No hay sonido de la bocina de los auriculares. Posibles causas: 1. Ajuste el volumen de su teléfono y auriculares al máximo para conf irmar si es causado por el ajuste de volumen.
25

Soluciòn: Con los auriculares conectados, presione el teléfono para ajustar el volumen.
Posibles causas: 2. Los auriculares Bluetooth no están conectados correctamente a su teléfono. Soluciòn: Bluetooth y el teléfono se vuelven a emparejar y conectar.
Posibles causas: 3. Los auriculares Bluetooth no están dentro del rango de trabajo efectivo. Soluciòn: Mantenga los auriculares dentro de 10 metros del teléfono, y no hay elementos de gran volumen y paredes entre los auriculares y el dispositivo.
(4) Los auriculares no envían la voz o la voz es pequeña. Posibles Causas: 1. Los auriculares Bluetooth están demasiado lejos de la boca. Soluciòn: Los auriculares Bluetooth deben llevarse en la oreja para un uso normal.
Posibles Causas: 2. El micròfono Bluetooth está bloqueado o ha entrado agua. Soluciòn: Elimine la obstrucciòn del orificio del micròfono o evite que entre agua en el orif icio del micròfono.
(5) Los auriculares tienen un congelaciòn o desconexiòn durante una llamada o cuando se escucha una canciòn Posibles causas: 1. Los auriculares Bluetooth están demasiado lejos del teléfono o tienen obstáculos. Soluciòn: Mantenga los auriculares dentro de 10 metros del teléfono para usar, y que entre los
26

auriculares y el dispositivo no haya artículos de gran volumen y paredes, y tenga cuidado de no cubrir los auriculares Bluetooth con las manos, con el fin de mantener la estabilidad continua de la señal, por favor trate de mantener Bluetooth y teléfono mòvil en la misma direcciòn.
Posibles causas: 2. Hay un problema con la señal Bluetooth de su teléfono o interferencia cercana de señal fuerte. Soluciòn: Es mejor que no haya artículos metálicos cerca de los teléfonos móviles. También puede probarlo con otro teléfono o en otro lugar.
Posibles causas: 3. La batería de los auriculares Bluetooth no es suf iciente, por favor cargue los auriculares lo pronto posible. Soluciòn: Cargue los auriculares lo antes posible.
(6) Los auriculares son silenciosos durante las llamadas de voz y el sonido sale del teléfono. Posibles causas: Se hace doble clic en los auricularesen una llamada de voz o llamada. Soluciòn: Apague el Bluetooth de su teléfono y luego encienda o coloque los auriculares en el estuche, cierre la cubierta para apagar los auriculares y luego abra la cubierta; los auriculares no admiten el encendido o apagado de las llamadas de voz , cuando haya una llamada de voz, opere el teléfono para responderla o colgarla. (Tenga en cuenta que los auriculares sòlo admitenresponder llamadas con tarjeta GSM, no admiten responder llamdas telefònicas de red de aplicaciones)
27

(7) Los auriculares no se desconectan después de cerrarse en la caja. Posibles causas: 1. El estuche de carga se queda completamente sin batería. Soluciòn: Cargue el estuche de carga; Posibles causas: 2. Los auriculares no se colocan bien en la caja, y se comunican con la base de forma anormal. Soluciòn: Vuelva a abrir el estuche de carga,saque los auriculares y pòngalos nuevamente en la caja. Posibles causas: 3. El estuche de carga está dañado". Soluciòn: Reemplace el estuche de carga.
28

Atención
- Por favor, no desmonte este producto usted mismo. - Por favor, utilice un cable de carga y un adaptador estándar para evitar daños y accidentes. - Por favor, no utilice un detergente de limpieza corrosivo para limpiar este producto. - Evite el uso del producto bajo la lluvia y manténgalo alejado de la calefacción o el fuego.
Mantenimiento
Por favor, siga las siguientes sugerencias para prolongar la vida útil del producto. - Mantenga el producto seco y no lo ponga en lugares húmedos a f in de no afectar el circuito interno. - Evite utilizar el producto durante la práctica de deportes intensos o en ocasiones de transpiración debido a que el sudor se infiltra en el producto y causa daños. - Mantener alejado de la luz solar o de las altas temperaturas para evitar que se acorte la vida útil de las piezas eléctricas, que se dañen las baterías o que se deformen las piezas de plástico. - Mantener alejado de la vibración intensa y del impacto de material duro para evitar daños en los circuitos internos.
29

Deutsch
Vorstellung des Produkts

LED-Anzeige für die Ohrstöpsel
Touch-Steuerung

Mikrofon

LED-Anzeige für die Lade-Schale

USB-C-Ladeanschluss

Geräteanschluss
Methode 1: 1. Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, öffnen Sie den Deckel der Lade-Schale und nehmen Sie die Ohrstöpsel heraus. Wenn die LED-Anzeige der Ohrstöpsel im Wechsel rot und blau blinkt, bef inden sich die Ohrstöpsel im "Kopplungs-Status". 2. Schalten Sie Bluetooth ein, und wählen Sie "HiBuds 5".

HiBuds 5

30

Nach erfolgreicher Verbindung ertönt ein Bestätigungston. Methode 2: 1. Wenn die Ohrstöpsel bereits mit dem Gerät verbunden sind, Klicken Sie viermal auf die Taste ,,Touch". Die Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau, und die Ohrstöpsel wechseln in den Kopplungs-Status (Kann nicht bedient werden, während ein Anruf getätigt wird oder Musik läuft ). 2. Schalten Sie Bluetooth ein, und wählen Sie "HiBuds 5". Nach erfolgreicher Verbindung ertönt ein Bestätigungston. Hinweis: Die obige Methode wird verwendet, wenn das Produkt zum ersten Mal eine Verbindung mit einem neuen Gerät herstellt. Nach der ersten Verwendung des Produkts schalten sich die Ohrstöpsel automatisch ein und verbinden sich mit dem Gerät, wenn Sie sie aus der Ladeschale nehmen.
Steuerung
i) Bedienung des Gerätes
1. Einschalten: Öffnen Sie das Ladefach und die Bluetooth-Kopfhörer werden automatisch eingeschaltet.
2. Ausschalten: Um die Kopfhörer auszuschalten, legen Sie die Kopfhörer in das Ladefach.
3. Um auf Werkseinstellung zurückzusetzen: (Im Kopplungsmodus) Klicken Sie darauf 2 Mal
und halten 5 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Leuchte 3 Mal blau blinkt, werden die Kopfhörer auf Werkseinstellung zurückgesetzt. Legen Sie die Kopfhörer in das Ladefach, beendet die Zurücksetzung der Werkseinstellungen. Öffnen Sie die Abdeckung des Ladefaches, um die Kopfhörer erneut zu koppeln.
31

ii)Wiedergabe-Modus

x2 L / R

x 1/x 3 L

x 1/x 3 R

1)Wiedergabe/Pause 2)Lautstärke runter/ Vorherige

3)Lautstärke hoch/ Nächste

2 s
L / R 4) Siri 4) Google Sprachassistent

iii)Anruf-Modus

Eingehender Anruf

x 2 L / R

2 s L / R

1)Einen Anruf 2) Einen eingehenden

annehmen

Anruf ablehnen

Laufender Anruf
x 2 L / R
3) Einen Anruf beenden

12

Zu anderen Anrufen wechseln

L / R x2 1 2

L / R 2s 1 2

L / R 2 s

4) Nehmen Sie 5) Wechseln Sie zwischen 6) Lehnen Sie Anruf

Anruf 2 an. Anruf 1 wird gehalten

Anruf 1 und Anruf 2

2 ab. Anruf 1 halten

32

Beschreibung der Leuchtanzeige

Der Batteriestand des Ladefaches niedrig
Das Ladefach wird aufgeladen
Die Kopfhörer werden aufgeladen
Das Ladefach ist voll aufgeladen
Die Kopfhörer sind voll aufgeladen.

Blinkende grüne Lampe
Blinkende orangefarbene Lampe
Dauerhaft grüne Lampe
Dauerhaft orangefarbene Lampe Grüne Lampe ausgeschaltet

Paarung-Status Einschalten/Ausschalten Der Batteriestand der Kopfhörer ist niedrig Es gibt ein Telefon
33

Blinkende blaue/rote Lampe
Blaue/Rote Lampe konstant für 2 Sekunden
Rote Lampe blinkt 5 Sekunden lang zweimal schnell
Blaue Lampe blinkt 2 Sekunden lang zweimal schnell

Technische Daten

Ohrstöpsel-Treiber · 13 mm Neodym-Magnet Klang 2 Stück Frequenzrückmeldung · 20­20.000 Hz Mikrofon · Omnidirektionale MEMS x1 (pro Ohrstöpsel) Bluetooth Version · Bluetooth 5.3 Bluetooth Profil · A2DP · AVRCP · HFP Audio Codec · SBC · AAC Kabellose Betriebsfrequenz · 2402-2480 MHz Kabellose Übertragungsreichweite · Bis zu 10 Meter (gemessen im freien Gelände). Wände und Wandstrukturen können den Sendebereich des Gerätes beeinträchtigen.

Wiedergabe-Dauer · Bis zu 5 Stunden mit einer einzigen vollen Aufladung · Gesamte Wiedergabe-Dauer: 20 Stunden^ Batterie · Ohrstöpsel: Wiederaufladbare Lithium-Ionen Polymer-Batterie 3,7 V 30 mAh 0,111 Wh · Lade-Schale: Wiederaufladbare Lithium-Ionen Polymer 3,7 V 320 mAh 1,184 Wh Ladezeit · < 2 Stunden IP Bewertung · IPX7 wasserdicht Betriebstemperatur · 0-45°C Maximale Ausgangsnennleistung · 5 dBm Eingangsnennleistung · 5 V 1 A

^Basierend auf moderater Lautstärke. Die tatsächliche Akkulaufzeit hängt von der jeweiligen Nutzung, den Einstellungen und den Umgebungsfaktoren ab HINWEIS: Die Konformitätskennzeichnungen bef indet sich in der Lade-Schale.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Ohrstöpsel nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, da dies zu Hörschäden führen kann.
34

Antworten aufhäufig gestellte Fragen
(1) Bluetooth-Kopfhörer können nicht aktiviert werden. Mögliche Ursachen: Der Batteriestand des Ladefachs oder Kopfhörer ist niedrig. Lösungen: Legen Sie die Kopf hörer in das Ladefach und schließen Sie die Abdeckung, und laden Sie das Ladefach mit Ladegerät länger als 1 Stunde auf, bevor Sie es verwenden.
(2) Der Mobiltelefon kann die Bluetooth-Kopfhörer nicht finden. Mögliche Ursachen: 1. Die Bluetooth-Kopf hörer bef inden sich nicht im eingeschalteten und gepaarten Zustand. Lösungen: Wenn die Ohrstöpsel bereits mit dem Gerät verbunden sind, Klicken Sie viermal auf die Taste ,,Touch". Die Anzeige blinkt abwechselnd rot und blau, und die Ohrstöpsel wechseln in den Kopplungs-Status.
Mögliche Ursachen: 2. Das Bluetooth-Programm des Mobiltelefons hat einen Fehler. Lösungen: Nachdem das Bluetooth des Mobiltelefons neu gestartet wurde, löschen Sie alle Paarungsdaten, die im Bluetooth des Mobiltelefons gespeichert sind; Suchen Sie dann erneut nach Bluetooth.
35

(3) Aus dem Kopfhörerlautsprecher gibt keinen Ton aus. Mögliche Ursachen: 1. Stellen Sie die Lautstärke des Mobiltelefons und der Kopfhörer auf das Maximum ein, um zu bestätigen, ob das Problem durch die Lautstärkeeinstellung verursacht wird. Lösungen: Nachdem die Bluetooth-Kopfhörer verbunden sind, drücken Sie auf das Mobiltelefon, um die Lautstärke einzustellen.
Mögliche Ursachen: 2.Die Bluetooth-Kopfhörer sind nicht richtig mit dem Mobiltelefon verbunden. Lösungen: Paaren Sie die Bluetooth-Kopfhörer und Mobiltelefon.
Mögliche Ursachen: 3. Die Bluetooth-Kopf hörer bef inden sich nicht in der Empfangsentfernung. Lösungen: Halten Sie die Bluetooth-Kopfhörer innerhalb von 10 Metern vom Mobiltelefon und während der Verwendung sollte es keine Hindernisse wie große Gegenstände und Wände zwischen den Kopfhörer und dem Mobiltelefon geben.
(4) Die Bluetooth-Kopfhörer gibt keinen Ton aus oder der Ton zu niedrig. Mögliche Ursachen: 1. Die Bluetooth-Kopfhörer ist zu weit vom Mund entfernt. Lösungen: Für den normalen Gebrauch sollten Sie die Bluetooth-Kopfhörer in den Ohren legen.
Mögliche Ursachen: 2. Das Mikrofonloch ist verstopft oder Wasser ist darauf gelangt. Lösungen: Beseitigen Sie die Verstopfung des Mikrofonlochs oder vermeiden Sie das Eindringen von Wasser in das Mikrofonloch.
36

(5) Beim Anruf oder Abspielen wird die Übertragung festgeklemmt oder durchgefallen. Mögliche Ursachen: 1.Die Bluetooth-Kopfhörer ist zu weit vom Mobiltelefon entfernt oder es gibt ein Hindernis dazwischen. Lösungen: Halten Sie die Kopfhörer innerhalb von 10 Metern vom Mobiltelefon und während der Verwendung sollte es keine Hindernisse wie große Gegenstände und Wände zwischen den Kopfhörer und dem Mobiltelefon geben.Achtung: Verbergen Sie die Bluetooth-Kopfhörer mit Ihren Händen nicht. Um die kontinuierliche Stabilität des Signals zu gewährleisten, halten Sie die Kopfhörer und das Mobiltelefon möglichst in derselben Richtung.
Mögliche Ursachen: 2. Das Bluetooth-Signal des Mobiltelefon ist nicht in Ordnung oder es gibt starke Signalstörungen in der Nähe. Lösungen: Es ist am besten, keine Metallgegenstände in der Nähe des Mobiltelefons zu legen. Sie können auch ein anderes Mobiltelefon oder einen anderen Ort noch mal probieren.
Mögliche Ursachen: 3. Der Batteriestand der Bluetooth-Kopfhörer ist niedrig, bitte laden Sie die Kopfhörer so schnell wie möglich auf. Lösungen: Laden Sie die Kopfhörer so schnell wie möglich auf.
(6)Während des Telefongesprächs gibt die Kopfhörer keinen Ton aus.Das Mobiltelefon gibt den Ton aus. Mögliche Ursachen: Beim eingehenden Anruf oder während des Telefongesprächs haben Sie die Kopfhörer bedient und sie doppelklickt.
37

Lösungen: Schalten Sie das Bluetooth des Mobiltelefons aus und dann schalten Sie es erneut ein oder Legen Sie die Kopfhörer in das Ladefach und schließen Sie die Abdeckung, dann schalten Sie die Kopfhörer aus.Dann öffnen Sie die Abdeckung. Mit den Kopfhörer können Sie den Anruf nicht annehmen oder beenden.Beim eingehenden Anruf können Sie mit dem Mobiltelefon den Anruf annehmen oder beenden. (Achtung: Sie können jetzt mit den Kopfhörer nur Telefonanrufe von der GSM-Karte annehmen oder beenden und mit den Kopfhörer keine Netzwerkanrufe von App annehmen.)
(7) Nachdem die Kopfhörer in das Ladefach und gelegt und die Abdeckung geschlossen. Die Verbindung mit den Kopfhörer nicht abgetrennt. Mögliche Ursachen: 1. Die Batterie des Ladefachs ist leer. Lösungen: Laden Sie das Ladefach auf. Mögliche Ursachen: 2. Die Kopfhörer sind nicht richtig in das Ladefach gelegt.Die Kommunikation zwischen den Kopfhörer und der Basis ist anormal. Lösungen: Öffnen Sie die Abdeckung des Ladefachs erneut, nehmen Sie die Kopfhörer heraus und setzen Sie die Kopfhörer in das Ladefach ein. Mögliche Ursachen: 3. Das Ladefach ist defekt. Lösungen: Ersetzen Sie das Ladefach.
38

Achtung
- Bitte nehmen Sie dieses Produkt nicht selbstständig auseinander. - Bitte verwenden Sie ein Standardladekabel und Netzteil, um Schäden und Unfälle vorzubeugen. - Bitte vermeiden Sie die Nutzung ätzender Reinigungsmittel bei der Reinigung dieses Produkts. - Bitte vermeiden Sie die Nutzung des Produkts bei Regen und halten Sie es fern von Hitzequellen oder Feuer.
Wartung
Bitte beachten Sie die folgenden Vorschläge, um die Lebensdauer des Produkts zu verlängern. - Halten Sie das Produkt trocken und bringen Sie es nicht an feuchte Orte, um die Beschädigung der inneren Schaltkreise zu vermeiden. - Vermeiden Sie die Nutzung des Produkts bei intensivem Sport oder unter Bedingungen, in denen Sie viel schwitzen, da Schweiß ins Produkt eindringen und es beschädigen kann. - Halten Sie Sonnenlicht oder hohe Temperatur vom Produkt fern, da es die Lebensdauer elektrischer Komponenten verkürzt, Batterieschaden und Verformung der Kunststoffteile auslösen kann. - Vermeiden Sie intensive Vibrationen und Einschläge harter Werkstoffe, da sie Schäden inneren Schaltkreisen zufügen können.
39

Présentation du produit

Témoin LED des écouteurs
Commande tactile
Témoin LED du boîtier de charge

Microphone
Port de charge USB type C

Connexion d'un appareil
Méthode 1 : 1. Lors de la première utilisation du produit, ouvrez le couvercle du boitier de charge et faites sortir les écouteurs. Lorsque le témoin LED des écouteurs clignote alternativement en rouge et en bleu, les écouteurs entrent dans l'« état d'appariement ». 2. Activez le Bluetooth et sélectionnez « HiBuds 5 ».

HiBuds 5

40

Une fois la connexion réussie, l'appareil émet une tonalité d'invite à la connexion. Méthode 2 : 1. Une fois les écouteurs connectés à l'appareil, Quatre-cliquez sur le bouton « Touch ». Le témoin clignote alternativement en rouge et en bleu, et les écouteurs passent en état d'appariement (Impossible d'effectuer des opérations pendant les appels téléphoniques ou la lecture de musique). 2. Activez le Bluetooth et sélectionnez « HiBuds 5 ». Une fois la connexion réussie, l'appareil émet une tonalité d'invite à la connexion. Remarque : La méthode de connexion présentée ci-dessus s'applique lorsque le produit est apparié à un nouvel appareil pour la première fois. Passé l'étape de la première utilisation du produit, les écouteurs s'allument automatiquement et se connectent à l'appareil une fois sortis du boitier de charge.
Commande
i) Opération de l'appareil
1. Marche : Si le boîtier de charge est ouvert, le casque sera démarré automatiquement.
2. Arrêt : Mettre le casque dans le boîtier de charge et fermer le boîtier de charge pour éteindre le casque.
3. Rétablir la configuration d'usine : (En mode d'appariement) Appuyer deux fois sur
la zone + appuyer sur la zone pendant 5 secondes. Lorsque le voyant bleu clignote 3 fois, le casque entre en mode de rétablir la configuration d'usine. Mettre le casque dans le boîtier de charge pour terminer le processus de rétablir la configuration d'usine. Après avoir ouvert le couvercle, le nouvel jumelage peut être fait.
41

ii) Mode lecture

x 2 L / R

x 1/x 3 L

x 1/x 3 R

1) Lecture/Pause

2) Réduction du volume/précédent

3) Augmentation du volume/suivant

2 s
L / R 4) Siri 4)Google Assistant vocal

iii)Mode Appel

Appel entrant

x 2 L / R

2 s L / R

1)Répondre à un appel

2) Rejeter un appel entrant

Appel en cours
x 2 L / R
3) Terminer un appel

12

Passer à d'autres appels

L / R x2 1 2

L / R 2s 1 2

L / R 2 s

4) Répondre à l'appel 2. 5) Basculer entre 6) Rejeter l'appel 2.Mise L'appel 1 est en attente l'appel 1 et l'appel 2 en attente de l'appel 1
42

Signification des voyants lumineux

Batterie faible du boîtier de charge
Lors de la charge de la batterie du boîtier de charge
Lors de la charge de la batterie du casque
Après la charge complète de la batterie du boîtier de charge
Après la charge complète de la batterie du casque

Clignotement vert Clignotement orange Lumière verte allumée Lumière orange allumée Lumière verte éteinte

Jumelage Marche/Arrêt Batterie faible du casque Appel entrant
43

Lumière bleue/ rouge clignotante
Lumière bleue/rouge allumée en continu pendant 2 secondes Lumière rouge clignote rapidement deux fois pendant 5 secondes
Lumière bleue clignote rapidement deux fois pendant 2 secondes

Spécifications techniques

Haut-parleur des écouteurs

Durée de lecture

· aimant néodyme de 13 mm son · Jusqu'à 5 heures avec une

x 2 unités

seule charge complète

Réponse en fréquence

· Durée totale de lecture : 20

· 20­20 000 Hz

heures^

Microphone

Batterie

· MEMS omnidirectionnel x1 (par · Écouteurs : Batterie lithium-ion

écouteur)

rechargeable

Version Bluetooth

Batterie au polymère 3,7 V

· Bluetooth 5.3

30 mAh 0,111 Wh

Profil Bluetooth

· Boitier de charge :

· A2DP

Batterie lithium-ion

· AVRCP

rechargeable

· HFP

Polymère 3,7 V 320 mAh

Codec audio

1,184 Wh

· SBC · AAC

Temps de charge

Fréquence de fonctionnement · < 2 heures

sans fil

Indice de protection IP

· 2402-2480 MHz

· IPX7 étanche

Température de

Portée de la transmission sans fil fonctionnement

· Jusqu'à 10 mètres (mesurée en · 0-45°C

champ libre). Les murs et les

Puissance de sortie maximal

structures murales peuvent affecter · 5 dBm

la portée de transmission de

Puissance nominale d'entrée

l'appareil.

· 5V 1A

^Calculé sur la base d'un volume modéré. La durée de vie réelle de la batterie variera en fonction de l'utilisation, des réglages et des facteurs environnementaux REMARQUE : Les marquages de conformité sont apposés sur le boitier de charge.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l'écouteur à un volume élevé pendant des périodes prolongées, car cela peut entraîner une perte d'audition.
44

FAQ
(1) L'écouteur Bluetooth ne s'allume pas. Causes éventuelles: La batterie du boîtier de charge ou de l'écouteur est faible. Méthode de dépannage: Mettez l'écouteur dans le boîtier de charge et fermez le couvercle, puis utilisez le chargeur pour le charger pendant plus de 1 heure avant l'utilisation.
(2) Le portable n'arrive pas à rechercher l'écouteur Bluetooth. Causes éventuelles: 1. L'écouteur Bluetooth n'est pas allumé et appairé ; Méthode de dépannage: Une fois les écouteurs connectés à l'appareil, Quatre-cliquez sur le bouton « Touch ». Le témoin clignote alternativement en rouge et en bleu, et les écouteurs passent en état d'appariement.
Causes éventuelles: 2. Une erreur existe dans le programme Bluetooth du portable ; Méthode de dépannage: Nachdem das Bluetooth des Mobiltelefons neu gestartet wurde, löschen Sie alle Paarungsdaten, die im Bluetooth des Mobiltelefons gespeichert sind; Suchen Sie dann erneut nach Bluetooth.
(3) Pas de son du haut-parleur des écouteurs. Causes éventuelles: 1. Maximisez le volume du portable et des écouteurs, af in de conf irmer s'il est causé par le réglage du volume. Méthode de dépannage: Lorsque l'écouteur est connecté, appuyez sur le portable pour régler le volume.
45

Causes éventuelles: 2. L'écouteur Bluetooth n'est pas bien connecté au portable. Méthode de dépannage: Appairez de nouveau Bluetooth et portable.
Causes éventuelles: 3. L'écouter Bluetooth n'est pas à la portée de service effective. Méthode de dépannage: Gardez l'écouteur à la portée de 10 m du portable, et il n'y a pas d'obstacles tels que des objets encombrants et des murs entre l'écouteur et l'appareil.
(4) L'écouteur n'envoie pas ou la voix est faible. Causes éventuelles: 1. L'écouteur Bluetooth est trop éloigné de la bouche. Méthode de dépannage: L'écouteur Bluetooth doit être porté sur l'oreille pour une utilisation normale.
Causes éventuelles: 2. Le microphone Bluetooth est bloqué ou de l'eau est entrée. Méthode de dépannage: Retirez le colmatage du microphone ou empêchez l'eau de pénétrer dans le microphone.
(5) L'écouteur est bloqué ou désactivé pendant un appel ou lors de l'émission de la musique. Causes éventuelles: 1. L'écouteur Bluetooth est trop éloigné du portable ou il y a des obstacles. Méthode de dépannage: Gardez l'écouteur à la portée de 10 m du portable, et il n'y a pas d'obstacles tels que des objets encombrants et des murs entre l'écouteur et l'appareil, et veillez à ne pas couvrir l'écouteur Bluetooth avec vos mains. Af in de maintenir la stabilité continue du signal, veuillez essayer de garder le Bluetooth est dans la même direction que le portable.
46

Causes éventuelles: 2. Le signal Bluetooth du portable a le problème ou il y a de fortes interférences de signal à proximité. Méthode de dépannage: Mieux vaut ne pas mettre d'objets métalliques à proximité du portable. Vous pouvez également essayer un autre appareil ou changer un autre endroit.
Causes éventuelles: 3. La puissance de l'écouteur Bluetooth est insuff isante, veuillez charger les écouteurs dès que possible. Méthode de dépannage: Veuillez charger les écouteurs dès que possible.
(6) L'écouteur d'appel vocal est silencieux et le son sort du portable. Causes éventuelles: L'écouteur est utilisé à l'appel reçu ou pendant un appel, et double-cliquez l'écouteur. Méthode de dépannage: Désactivez le Bluetooth du portable, puis allumez-le ou éteignez l'écouteur pour le mettre dans le boitier et le fermer et rouvrez-le ; l'écouteur ne prend pas en charge les appels vocaux pour se connecter ou raccrocher, à la réception de d'appel, veuillez vous connecter ou raccrocher le portable. (Notez qu'à l'heure actuelle, l'écouteur ne supporte que les appels raccrochés ou pris avec carte GSM, au lieu des appels du réseau APP)
(7) L'écouteur n'est pas déconnecté une fois l'écouteur mis dans le boîtier et le couvercle fermé. Causes éventuelles: 1. Le boîtier de charge est complètement déchargé ; Méthode de dépannage: Chargez le boîtier de charge;
47

Causes éventuelles: 2. L'écouteur n'est pas mis dans le boîtier entre l'écouteur et la base est anormale. Méthode de dépannage: Rouvrez le couvercle du boîtier de charge, sortez les écouteurs du boîtier, puis placez les écouteurs dans le boîtier. Causes éventuelles: 3. Boîtier de charge endommagé. Méthode de dépannage: Remplacez le boîtier de charge.
48

Attention
- Veuillez ne pas démonter ce produit vous-même. - Veuillez utiliser un câble et un adaptateur de charge
standard pour éviter les dommages et les accidents. - Veuillez éviter d'utiliser un détergent corrosif pour nettoyer ce produit. - Veuillez éviter l'utilisation du produit sous la pluie et éloignez-vous du chauffage ou du feu.
Entretien
Veuillez suivre les suggestions suivantes pour prolonger la durée de vie du produit. - Gardez le produit au sec et ne le mettez pas dans des endroits humides susceptible d'affecter les circuits internes. - Évitez l'utilisation du produit lors de sports intenses ou lors activités générant une forte transpiration pour éviter que la sueur ne s'inf iltre dans le produit et ne cause des dommages. - Gardez-le à l'abri de la lumière du soleil ou des températures élevées pour éviter les réductions de la durée de vie des pièces électriques et les dégâts sur la batterie, et la déformation des pièces en plastique. - Conservez le produit hors de portée des vibrations intenses et les chocs dus aux matériaux durs pouvant causer des dommages aux circuits internes.
49

Italiano
Presentazione del prodotto

Indicatore LED degli auricolari
Comandi touch

Microfono

Indicatore LED della custodia di ricarica

Porta di ricarica USB-C

Connessione del dispositivo
Metodo 1: 1. Al primo utilizzo del prodotto, aprire il coperchio della custodia di ricarica ed estrarre gli auricolari. Quando l'indicatore LED degli auricolari lampeggia alternativamente in rosso e in blu, gli auricolari entrano nello "stato di associazione". 2. Attivare il Bluetooth e selezionare "HiBuds 5".

HiBuds 5

50

Una volta stabilita la connessione viene emesso un segnale acustico di conferma di connessione. Metodo 2: 1. Quando gli auricolari sono già collegati al dispositivo, Quattro colpi di tasto " Touch". L'indicatore lampeggia alternativamente in rosso e blu e gli auricolari entrano nello stato di associazione (Non è possibile operare durante una chiamata telefonica o la riproduzione di musica). 2. Attivare il Bluetooth e selezionare "HiBuds 5". Una volta stabilita la connessione viene emesso un segnale acustico di conferma di connessione. Nota: Questo è il metodo di connessione da seguire quando il prodotto viene associato per la prima volta a un nuovo dispositivo. Dopo l'uso iniziale del prodotto, gli auricolari si accendono automaticamente e si collegano al dispositivo quando li si estrae dalla custodia di ricarica.
Commande
i) Funzionamento del Dispositivo
1. Accensione: apri la scatola di ricarica e gli auricolari si accenderanno automaticamente.
2. Spegnimento: inserisci gli auricolari nella scatola di ricarica e chiudi la scatola di ricarica per spegnerli.
3. Ripristina le impostazioni di fabbrica. (In modalità di associazione) Tocca due volte e
tieni premuti gli auricolari per 5 secondi. Quando vedi la luce blu lampeggiare 3 volte, le cuffie sono state ripristinate alle impostazioni di fabbrica. Inserisci gli auricolari nella scatola di ricarica per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Aprire il coperchio e accoppiare nuovamente.
51

ii)Modalità di riproduzione

x 2 L / R

x 1/x 3 L

x 1/x 3 R

1)Riproduzione/ Pausa

2)Aumento volume/ 3)Diminuzione volume/

Indietro

Avanti

2 s L / R 4) Siri 4) Google Assistente vocale

iii)Modalità chiamata

Chiamata in arrivo

x 2 L / R

2 s L / R

1)Rispondere a 2) Rif iutare una una chiamata chiamata in arrivo

Chiamata in corso
x 2 L / R
3) Riagganciare

12

Passare da una chiamata all'altra

L / R x2 1 2

L / R 2s 1 2

L / R 2 s

4) Rispondere alla chiamata 2. La chiamata
1 è in attesa

5)

Passare dalla chiamata 1 e alla chiamata 2

6) Rif iutare la chiamata 2.Mettere in attesa la chiamata 1

52

Descrizione dell'Indicazione della Spia

Batteria della custodia di ricarica scarica
La custodia di ricarica è in ricarica
Ricarica degli auricolare
La custodia di ricarica è completamente carica
Auricolari completamente cariche

Lampeggia LED verde Lampeggia LED arancione LED verde acceso LED arancione acceso LED verde spento

Stato di accoppiamento Accensione/Spento Stato della batteria scarica degli auricolari Chiamata in arrivo
53

LED blu/rosso lampeggiante
LED blu/rosso costante per 2s
LED rosso lampeggia rapidamente due volte per 5s LED blu lampeggia rapidamente due volte per 2s

Specifiche tecniche

Driver degli auricolari

Tempo di riproduzione

· Magneti al neodimio da 13 mm per · Fino a 5 ore con una singola

il suono Unità x 2

ricarica completa

Risposta in frequenza

· Tempo totale di riproduzione:

· 20­20.000 Hz

20 ore^

Microfono

Batteria

· MEMS omnidirezionale x1 (per · Auricolari: Ricaricabile agli ioni

auricolare)

di litio

Versione Bluetooth

Batteria ai polimeri 3,7 V

· Bluetooth 5.3

30 mAh 0,111 Wh

Profilo Bluetooth

· Custodia di ricarica:

· A2DP

Ricaricabile agli ioni di litio

· AVRCP

Polimero 3,7 V 320 mAh

· HFP

1,184 Wh

Codec audio

Tempo di ricarica

· SBC · AAC

· < 2 ore

Frequenza operativa wireless Grado di protezione IP

· 2402-2480 MHz

· Impermeabile IPX7

Temperatura di

Raggio di trasmissione wireless funzionamento

· Fino a 10 metri (misurati in un'area · 0-45°C

aperta). Pareti e strutture murarie Potenza di uscita massima

possono influire sul raggio di

· 5 dBm

trasmissione del dispositivo.

Potenza nominale in ingresso

· 5 V 1 A

^Con un volume moderato. La durata effettiva della batteria varia a seconda dell'uso specif ico, delle impostazioni e dei fattori ambientali NOTA: Le marcature di conformità si trovano nella custodia di ricarica.

ATTENZIONE: Non utilizzare gli auricolari ad alto volume per periodi di tempo prolungati, poiché ciò potrebbe causare gravi danni all'udito.

54

Risposte a domande comuni
(1) L'auricolare Bluetooth non si accende. Possibili cause: La batteria o l'auricolare nel vano di ricarica è scarica. Risolvente: Metti l'auricolare nella scatola di ricarica, chiudi il coperchio e usa il caricatore per caricare la scatola di ricarica per più di 1 ora prima dell'uso.
(2) Il telefono non riesce a trovare l'auricolare Bluetooth. Possibili cause: 1. L'auricolare Bluetooth non è nello stato di accoppiamento all'accensione; Risolvente: Quando gli auricolari sono già collegati al dispositivo, Quattro colpi di tasto " Touch". L'indicatore lampeggia alternativamente in rosso e blu e gli auricolari entrano nello stato di associazione.
Possibili cause: 2. Errore del programma Bluetooth del telefono cellulare. Risolvente: Dopo il riavvio del Bluetooth del telefono cellulare, cancella tutti i dati di accoppiamento memorizzati nel Bluetooth del telefono cellulare; Cerca di nuovo il Bluetooth.
(3) Non c'è suono dal corno della cuffia. Possibili cause: 1. Portare il volume del telefono cellulare e delle cuff ie al massimo e confermare se è causato dalla regolazione del volume. Risolvente: Quando le cuff ie sono collegate, premere il telefono per regolare il volume.
55

Possibili cause: 2. L'auricolare Bluetooth non è collegato correttamente al telefono cellulare. Risolvente: Ricollegare il Bluetooth e il telefono cellulare. Possibili cause: 3. L'auricolare Bluetooth non si trova nel raggio d'azione valido. Risolvente: Tenere l'auricolare entro 10 metri dal telefono cellulare, e non ci sono grandi oggetti, muri e altri ostacoli tra l'auricolare e l'apparecchio
(4) L'auricolare non invia messaggi o la voce è bassa. Possibili cause: 1. L'auricolare Bluetooth è troppo lontano dalla bocca. Risolvente: L'auricolare Bluetooth deve essere indossato sull'orecchio per un uso normale
Possibili cause: 2. Il foro del microfono del Bluetooth è bloccato o è entrata dell'acqua. Risolvente: Rimuovere il blocco del foro del microfono o evitare che l'acqua entri nel foro del microfono.
(5) L'auricolare si blocca o si scollega quando si parla o si ascolta la musica. Possibili cause: 1. L'auricolare Bluetooth è troppo lontano dal telefono cellulare o ci sono ostacoli. Risolvente: Tenere l'auricolare entro 10 metri dal telefono cellulare, e non ci sono grandi oggetti, muri e altri ostacoli tra l'auricolare e il dispositivo. Fare attenzione a non coprire l'auricolare Bluetooth con le mani. Per mantenere la stabilità continua del segnale, cerca di tenere il Bluetooth e il telefono cellulare nella stessa direzione.
56

Possibili cause: 2. C'è un problema con il segnale Bluetooth del telefono cellulare o c'è una forte interferenza di segnale nelle vicinanze. Risolvente: È meglio non avere oggetti metallici vicino al telefono cellulare. Si può anche cambiare un altro telefono cellulare o provare un altro posto.
Possibili cause: 3. La potenza dell'auricolare Bluetooth è insuff iciente. Si prega di caricare l'auricolare il prima possibile. Risolvente: Si prega di caricare l'auricolare il prima possibile.
(6) L'auricolare per le chiamate vocali è silenzioso e il suono esce dal telefono cellulare. Possibili cause: Doppio clic sull'auricolare quando si aziona l'auricolare durante una chiamata vocale o una chiamata Risolvente: Désactivez le Bluetooth du portable, puis allumez-le ou éteignez l'écouteur pour le mettre dans le boitier et le fermer et rouvrez-le ; l'écouteur ne prend pas en charge les appels vocaux pour se connecter ou raccrocher, à la réception de d'appel, veuillez vous connecter ou raccrocher le portable. (Notez qu'à l'heure actuelle, l'écouteur ne supporte que les appels raccrochés ou pris avec carte GSM, au lieu des appels du réseau APP)
(7) Le cuffie non si scollegano dopo averle messe nella scatola e aver chiuso il coperchio. Possibili cause: 1. La scatola di ricarica è completamente morta; Risolvente: Caricare la scatola di ricarica;
57

Possibili cause: 2. L'auricolare non è posizionato correttamente nella scatola, e la comunicazione tra l'auricolare e la base è anormale. Risolvente: Riaprire il coperchio della scatola di ricarica, tirare fuori l'auricolare e poi entrare nella scatola. Possibili cause: 3. La scatola di ricarica è danneggiata. Risolvente: Riposizionare la scatola di ricarica.
58

Attenzione
- Si prega di non smontare questo prodotto da soli. - Utilizzare un cavo di ricarica standard e un adattatore per evitare danni e incidenti. - Si prega di evitare l'uso di detergenti corrosivi per pulire questo prodotto. - Si prega di evitare l'utilizzo del prodotto sotto la pioggia e di tenerlo lontano dal riscaldamento o dal fuoco.
Manutenzione
Si prega di seguire i seguenti suggerimenti per prolungare la durata del prodotto. - Tenere il prodotto all'asciutto e non metterlo in luoghi umidi in grado di influenzare il circuito interno. - Sconsigliato utilizzo del prodotto durante lo sport intenso o in occasioni di sudorazione intensa che possono e causare danni. - Tenere lontano dalla luce solare o alte temperature per non cmpromettere la batteria e le parti elettriche e quelle in plastica. - Evita vibrazioni e impatti intensi in grado di danneggiare il circuito interno.
59

Português
Introdução ao Produto

Indicador de LED dos earbuds
Controle por toque

Microfone

Indicador de LED do estojo de recarga

Porta de recarga USB-C

Conexão do dispositivo
Método 1: 1. Ao usar o produto pela primeira vez, abra o estojo de recarga e retire os earbuds. Quando o indicador de LED dos earbuds estiver piscando alternadamente em vermelho e azul, os earbuds entrarão no "Estado de emparelhamento". 2. Ative o Bluetooth e selecione "HiBuds 5".

HiBuds 5

60

Haverá um alerta sonoro após a conexão ser estabelecida. Método 2: 1. Quando os earbuds já estiverem conectados ao dispositivo, Quatro-clique no botão "Toque". O indicador piscará alternadamente em vermelho e azul, e os earbuds entrarão no estado de emparelhamento(Não é possível operar durante chamadas telefônicas ou reprodução de música). 2. Ative o Bluetooth e selecione "HiBuds 5". Haverá um alerta sonoro após a conexão ser estabelecida. Observação: O método de conexão disposto acima é para o emparelhamento do produto com um novo dispositivo pela primeira vez. Após o primeiro uso do produto, os earbuds ligarão e se conectarão automaticamente ao dispositivo quando forem retirados do estojo de recarga.
Controle
i) Operação do equipamento
1. Ligar: abra a caixa de carregamento e o fone de ouvido começará automaticamente.
2. Desligar: coloque o fone de ouvido na caixa de carregamento e feche a caixa de carregamento para desligar.
Restaurar a configuração de fábrica: (No modo de emparelhamento) Toque duplo +
pressione e segure por 5S, quando a luz azul pisca por 3 vezes, o fone de ouvido entrará na configuração de fábrica, coloque o fone de ouvido na caixa de carregamento, o status do fone de ouvido será restaurado para a configuração de fábrica e a tampa pode ser aberta para emparelhar novamente.
61

ii)Modo de reprodução

x 2 L / R

x 1/x 3 L

x 1/x 3 R

1)Reproduzir/ Pausar

2)Diminuir volume/ Anterior

3)Aumentar volume/ Próximo

2 s L / R 4) Siri 4) Google Assistente de voz

iii)Modo de chamada

Chamada recebida

Chamada em curso

x 2 L / R

2 s L / R

x 2 L / R

1)Atender uma 2) Rejeitar uma

chamada

chamada recebida

3) Encerrar uma chamada

12

Alternar para chamadas diferentes

L / R x2 1 2

L / R 2s 1 2

L / R 2 s

4) Atender chamada 2. Chamada 1 em espera

5) Alternar entre chamada 1 e chamada 2 62

6) Rejeitar chamada 2. Colocar chamada 1 em espera

Instruções claras da indicação

A bateria da caixa de carregamento está baixa
A caixa de carregamento está a carregar
Carregamento de fones de ouvido
A caixa de carregamento está totalmente carregada
O fone de ouvido está totalmente carregado

Luz verde piscando A luz laranja pisca Luz verde acesa Luz laranja acesa Luz verde apagada

Estado de emparelhamento Ligar/Desligar Estado de baixa potência do fone de ouvido Chamada recebida
63

Luz azul/ vermelha piscando
Luz azul/vermelha acesa por 2 segundos
vermelha piscando rapidamente por 5 segundos
Luz azul piscando duas vezes rapidamente por 2 segundos

Especificações técnicas

Driver dos Earbuds

Tempo de reprodução

· Som com ímã de neodímio de 13 · Até 5 horas com uma única

mmx 2 unidades

recarga

Resposta em frequência

· Tempo total de reprodução: 20

· 20­20.000 Hz

horas^

Microfone

Bateria

· MEMS Omnidirecional x1 (por

· Earbuds: Bateria de íon-lítio

earbud)

recarregável

Versão do Bluetooth

Bateria de Polímero 3,7 V

· Bluetooth 5.3

30 mAh 0,111 Wh

Perfil do Bluetooth

· Estojo de recarga:

· A2DP

Bateria de íon-lítio recarregável

· AVRCP

Bateria de Polímero 3,7 V 320

· HFP

mAh 1,184 Wh

Codec de áudio

Tempo de recarga

· SBC · AAC

· < 2 horas

Frequência de operação sem fio Classificação IP

· 2402- 2480 MHz

· Resistência à água IPX7

Temperatura de operação

Faixa de transmissão sem fio · 0-45°C

· Até 10 metros (medidos em área Potência máxima de saída

aberta). Paredes e estruturas podem · 5 dBm

afetar a faixa de transmissão do

Potência nominal de entrada

dispositivo.

· 5 V 1 A

^Com base em um volume médio. A vida útil da bateria pode variar, a depender do uso, conf igurações e fatores ambientais OBSERVAÇÃO: As indicações de conformidade estão no estojo de recarga.
ATENÇÃO: Não use o earbud em volume alto por longos períodos, pois isso pode causar perda auditiva.

64

Respostas para perguntas comuns
(1) O fone de ouvido Bluetooth não liga. Causas Possíveis: Baixa bateria do silo de carregamento ou fones de ouvido. Solução: Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento e feche a tampa. Use o carregador para carregar a caixa de carregamento por mais de 1 hora antes de usá-lo.
(2) O telefone não pode procurar o fone de ouvido Bluetooth. Causas Possíveis: 1. O fone de ouvido Bluetooth não está ligado e emparelhado; Solução: Quando os earbuds já estiverem conectados ao dispositivo, Quatro-clique no botão "Toque". O indicador piscará alternadamente em vermelho e azul, e os earbuds entrarão no estado de emparelhamento.
Causas Possíveis: 2. Erro no programa bluetooth do telefone; Solução: Limpe todos os dados de emparelhamento armazenados por bluetooth no telefone após a reinicialização do bluetooth; procurar novamente por bluetooth.
(3) Fone de ouvido alto-falante sem som. Causas Possíveis: 1. Ajuste o volume do telefone e do fone de ouvido para o máximo para conf irmar se o ajuste de volume é causado.
65

Solução: Pressione o telefone para ajustar o volume com o fone de ouvido conectado.
Causas Possíveis: 2. O fone de ouvido bluetooth não está conectado corretamente ao telefone. Solução: Bluetooth e telefone reemparelhar a conexão
Causas Possíveis: 3. Fone de ouvido bluetooth não está dentro da faixa de trabalho ef icaz. Solução: Mantenha o fone de ouvido localizado dentro de 10 metros do telefone para usar, e entre o fone de ouvido e o dispositivo sem itens de grande volume e paredes e outros obstáculos.
(4) Fones de ouvido não entregam mensagens ou entregam mensagens com baixo som. Causas Possíveis: 1. Fones de ouvido bluetooth muito longe da boca. Solução: O fone de ouvido Bluetooth deve ser usado na orelha para uso normal.
Causas Possíveis: 2. O microfone Bluetooth está bloqueado ou entrou água. Solução: Remova o bloqueio do orifício do microfone ou evite que água entre no orifício do microfone.
(5) Os fones de ouvido têm caton ou desconexão ao falar ou ouvir música. Causas Possíveis: 1. O fone de ouvido Bluetooth está muito longe do telefone ou há obstáculos. Solução: Mantenha o fone de ouvido localizado dentro de 10 metros do telefone para usar, e não há itens de grande volume e paredes entre o fone de ouvido e o dispositivo e outros obstáculos, e preste atenção para não cobrir o fone de ouvido bluetooth com a mão. Para
66

manter a estabilidade contínua do sinal, tente manter o bluetooth e o telefone na mesma direção.
Causas Possíveis: 2. Há um problema com o sinal Bluetooth do telefone celular ou há forte interferência de sinal nas proximidades. Solução: É melhor não ter objetos de metal perto do telefone. Você também pode tentar outro telefone ou outro lugar.
Causas Possíveis: 3. O poder do fone de ouvido Bluetooth é insuf iciente, carregue o fone de ouvido o mais rápido possível. Solução: Carregue o fone de ouvido o mais rápido possível.
(6) Fone de ouvido de chamada de voz sem voz, a voz sai do telefone. Causas Possíveis: Os fones de ouvido foram operados durante uma chamada de voz ou chamada. Clique duas vezes nos fones de ouvido. Solução: Desligue o bluetooth do telefone e ligue-o novamente ou o fone de ouvido na caixa feche a tampa e desligue o fone de ouvido e abra a tampa; O fone de ouvido não suporta ligar ou desligar o telefone de voz. Quando houver uma chamada de voz, por favor, opere o telefone no telefone para ligar ou desligar. (atenção, no momento, o fone de ouvido só suporta chamadas de telefone de cartão GSM para atender chamadas penduradas, não suporta a resposta de chamadas da rede APP)
67

(7) Os fones de ouvido não estão desligados depois de fechar a tampa. Causas Possíveis:1. A caixa de carregamento está completamente sem energia; Solução: Carregue a caixa de carregamento; Causas Possíveis: 2. Os fones de ouvido não são colocados na caixa e a comunicação entre os fones de ouvido e a base é anormal. Solução: Abra novamente a tampa da caixa de carregamento, saia da caixa de fone de ouvido e volte a entrar na caixa. Causas Possíveis: 3. Caixa de carregamento está danif icado Solução: Substitua a caixa de carregamento.
68

Atenção
- Por favor não desmonte sozinho esse produto. - Por favor use o cabo de carga e adaptador padrão para evitar danos e acidentes. - Por favor evite usar detergentes de limpeza corrosivos para limpar esse produto. - Por favor evite usar o produto na chuva e mantenha-o longe de calor e fogo.
Manutenção
Por favor siga as seguintes sugestões para prolongar a vida útil do produto. - Mantenha o produto seco e não coloque-o em lugares úmidos para não afetar o circuito interno. - Evite usar o produto durante esportes intensos ou em ocasiões envolvendo suor caso o suor se inf iltre no produto e cause danos. - Evite luz do sol ou altas temperaturas para não diminuir a vida útil das partes elétricas dano à bateria, partes plásticas deformação. - Evite vibrações e impactos intensos de materiais duros para evitar danos no circuito.
69



-&% 

-&% 

 64#$


 -&%   #MVFUPPUI)J#VET

HiBuds 5

70

  5PVDI   #MVFUPPUI)J#VET     

i) 
 
 
      
71

JJ


x 2 L / R

x 1/x 3 L




2) 

x 1/x 3 R
3) 

4) Siri

2 s L / R Google

JJJ




x 2 -3

2 s -3







 x 2 -3



12



L / R x2 1 2

L / R 2s 1 2

L / R 2 s












 

72



    

    

 / 


/ 
2/ 2
5 2
2 2

73


 wNN   w
)[  w.&.4   #MVFUPPUI w#MVFUPPUI #MVFUPPUI w"%1w"73$1w)'1  w4#$w""$  w.)[
 w   

 w w?  w  7 N"I8I w  7N"I 8I  w *1 w*19  w$  wE#N  w7"

^  

 

74



#MVFUPPUI     

#MVFUPPUI  #MVFUPPUI   5PVDI  
#MVFUPPUI #MVFUPPUI  #MVFUPPUI

  ."9  
#MVFUPPUI  #MVFUPPUI
75

#MVFUPPUI  N  

 #MVFUPPUI  #MVFUPPUI 
#MVFUPPUI   

  #MVFUPPUI   N   #MVFUPPUI #MVFUPPUI 
#MVFUPPUI    
76

#MVFUPPUI   

    #MVFUPPUI       (4. "11 

    
     
77

 

      

         
78

FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. .Increase the separation between the equipment and receiver. .Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. .Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by manufacturer could void your authority to operate this equipment. RF Exposure Information
The device was evaluated to meet general RF exposure requirements. This equipment should be installed and used with a minimum distance of 0 mm between the radiator and your body.


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 24.0