Instruction Manual for medisana models including: 51162, U83CH, BU512 Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor, BU512, Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor, Electronic Blood Pressure Monitor, Blood Pressure Monitor, Pressure Monitor
Blodtrykksmåler Medisana BU512 overarm
medisana U83CH je tlakomer, ktorý je určený na meranie tlaku krvi na ramene. Meranie sa uskutočňuje mikroprocesorom, ktorý senzorom tlaku vyhodnocuje ...
File Info : application/pdf, 26 Pages, 2.82MB
DocumentDocumentDE/GB DE Gebrauchsanweisung Blutdruck-Messgerät BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Gerät und LCD-Anzeige: 4 x LR6, 1,5 V, AA Verwendungszweck Dieses automatische Blutdruckmessgerät ist für die Messung des systolischen und diastolischen Drucks sowie der Pulsfrequenz am Oberarm vorgesehen. Das Gerät soll in Privathaushalten verwendet werden und ist für Personen ab 12 Jahren bestimmt. Vorgesehene Benutzer Erwachsene oder Kinder über 12 Jahre, die die Gebrauchsanweisung lesen und verstehen können. Vorgesehene Patientengruppe Das Gerät ist für Personen über 12 Jahre bestimmt, die eine Puls- oder Blutdruckmessung benötigen, einschließlich normaler Personen oder Patienten mit Bluthochdruck, Hypotonie oder abnormalem Puls. Kontraindikationen 1. 'LHVHV *HUlW GDUI QLFKW YRQ 3DWLHQWHQ PLW VFKZHUHU +HU]LQVX]LHQ] YHUZHQGHW werden, um Erstickung und Tod zu vermeiden. 2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie eine koronare atherosklerotische Herzerkrankung haben, um eine Verengung oder Verstopfung des Blutgefäßlumens ]XYHUPHLGHQZDV]X,VFKlPLHXQG6DXHUVWRPDQJHOGHV+HU]HQVIKUHQNDQQ 3. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie an Diabetes leiden, da es zu Schäden an Herz und Blutgefäßen führen kann. 4. Schwangere Frauen, Patienten mit implantierten elektronischen Geräten, PatienWHQ PLW 3UlHNODPSVLH YRU]HLWLJHP +HU]VFKODJ 9RUKRLPPHUQ SHULSKHUHQ DUWHriellen Erkrankungen und Patienten, die sich einer intravaskulären Therapie oder einem arterio-venösen Shunt unterziehen, sowie Personen, die eine Mastektomie hatten. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden, wenn Sie an Krankheiten leiden. Patienten mit Herzrhythmusstörungen, Durchblutungsstörungen oder Schlaganfall sollten das Gerät nur auf Anweisung des Arztes verwenden, um eine Verschlimmerung der Krankheit zu vermeiden. Zeichenerklärung WICHTIG! Befolgen Sie die Gebrauchsanleitung! Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. WARNUNG Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können. ACHTUNG Dieses Symbol weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen, Produkt- oder weiteren Sachschäden führen können. IP21 Schutzklasse gegen Eindringen von Wasser oder festen Stoffen in das Gerät EC REP Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft CE-Zeichen: Entspricht den grundlegenden Anforderungen der 9HURUGQXQJ(8EHU0HGL]LQSURGXNWH ENTSORGUNG: Dieses Produkt darf nicht unsortiert entsorgt werden! Sammeln Sie Abfälle getrennt und beachten Sie die weiteren Hinweise in dieser Anleitung. SN Seriennummer LOT-Nummer *HUlWHNODVVL¿NDWLRQ7\S%) Hersteller Herstellungsdatum Gleichstrom Medizinprodukt (LQGHXWLJH*HUlWHLGHQWL¿NDWLRQ Begrenzung des Umgebungs- C drucks Temperaturbereich Luftfeuchtigkeitsbereich Recyclingsymbole/Codes: Diese dienen dazu, über das Material und seine sachgerechte Verwendung sowie Wiederverwertung zu informieren. Importeur %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ DE Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf bzw. geben Sie sie bei der Weitergabe des Gerätes mit. · Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt. · Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. · Wenn Sie an Krankheiten leiden, wie z. B. arterieller Verschlusskrankheit, halten Sie vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt. · Das Gerät darf nicht zur Kontrolle der Herzfrequenz eines Schrittmachers verwendet werden. · Schwangere sollten die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen und ihre individuelle Belastbar- keit beachten, halten Sie ggf. Rücksprache mit Ihrem Arzt. · Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie z. B. Schmerz am Oberarm oder andere Beschwerden auftreten, betätigen Sie die START/STOP-Taste , um eine sofor- tige Entlüftung der Manschette zu erreichen. Lösen Sie die Manschette und nehmen Sie diese vom Oberarm ab. · Nur mit der passenden Manschette arbeitet das Gerät korrekt. · Das Gerät ist für Kinder nicht geeignet. · Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug! · Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Legen Sie den Luftschlauch wegen Erstickungsgefahr nicht um den Hals. · Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel usw. kann zum Ersticken führen. · 9RUGHP*HEUDXFKGHV*HUlWHVLVWGHU1XW]HUYHUSÀLFKWHWIHVW]XVWHOOHQGDVVGDV*HUlW sicher und ordentlich funktioniert. · Es kann nur die mitgelieferte Manschette verwendet werden. Sie kann durch keine andere Manschette ersetzt oder ausgetauscht werden. Sie kann nur durch eine Manschette des exakt gleichen Typs ersetzt werden. · Das Gerät darf nicht in strahlungsintensiven Räumen oder im Umfeld von strahlungsintensiven Geräten wie z. B. Radiosender, Mobiltelefonen oder Mikrowellen betrieben werden. Dadurch können Funktionsstörungen oder in korrekte Messwerte auftreten. · Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas (z. B. Betäubungsgas, 6DXHUVWRRGHU:DVVHUVWRRGHUEUHQQEDUHU)OVVLJNHLW]%$ONRKRO · Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. · Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen. · Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät eindringen, müssen die Batterien sofort entfernt und weitere Anwendungen vermieden werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder informieren Sie uns direkt. · 9HUZHQGHQ6LH]XU5HLQLJXQJGHV*HUlWHVNHLQHVIDOOV9HUGQQHU/|VXQJVPLWWHO$ONRKRO oder Benzin. · Bewahren Sie das Gerät vor schweren Schlägen und lassen Sie es nicht fallen. · Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE · Batterien nicht auseinander nehmen! · Erneuern Sie die Batterien, wenn das Batterie-Symbol im Display erscheint. · Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und das Gerät beschädigen können! · Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kon- WDNWPLW%DWWHULHVlXUHGLHEHWURHQHQ6WHOOHQVRIRUWPLWUHLFKOLFKNODUHP:DVVHUVSOHQXQG umgehend einen Arzt aufsuchen! · Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen! · Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen! · Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden! · Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität! · Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät mindestens 3 Monate nicht mehr benutzen. · Batterien von Kindern fernhalten! · %DWWHULHQQLFKWZLHGHUDXÀDGHQ1LFKWNXU]VFKOLHHQ1LFKWLQV)HXHUZHUIHQEs besteht Explosionsgefahr! · Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sonder- müll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel! Gerät und LCD-Anzeige Anschluss für Netzteil Blutdruck-Messgerät 0(07DVWH6SHLFKHUDEUXI START/STOP-Taste SET-Taste %DWWHULHIDFKDQGHU8QWHUVHLWH Steckverbindung für Luftschlauch LCD Anzeige Anzeige von Datum/Uhrzeit Anzeige des systolischen Drucks Anzeige des diastolischen Drucks Puls-Symbol Anzeige der Pulsfrequenz Batteriewechsel-Symbol Anzeige unregelmäßiger Herzschlag Speicherplatz-Nummer Speicher-Symbol %OXWGUXFN,QGLNDWRUJUQJHOERUDQJHURW Benutzer 1 / 2 Lieferumfang Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist. Zum Lieferumfang gehören: · 1 medisana Blutdruck-Messgerät · 0DQVFKHWWHPLW/XIWVFKODXFK %DWWHULHQ7\S$$/59 · 1 Aufbewahrungstasche · 1 Gebrauchsanweisung Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. Was ist Blutdruck? Blutdruck ist der Druck, der bei jedem Herzschlag in den Gefäßen entsteht. Wenn sich das +HU]]XVDPPHQ]LHKW 6\VWROHXQG%OXWLQGLH$UWHULHQSXPSWIKUWGDV]XHLQHP'UXFNanstieg. Dessen höchster Wert wird als systolischer Druck bezeichnet und bei einer BlutGUXFNPHVVXQJ DOV HUVWHU :HUW JHPHVVHQ :HQQ GHU +HU]PXVNHO HUVFKODW XP QHXHV %OXW aufzunehmen, sinkt auch der Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der zweite Wert der diastolische Druck gemessen. Wie funktioniert die Messung? Das medisana U83CH ist ein Blutdruckmessgerät, das für die Blutdruckmessung am Ober- arm bestimmt ist. Die Messung erfolgt hier durch einen Mikroprozessor, der über einen Drucksensor die Druckschwankungen auswertet, die beim Aufpumpen und Ablassen der Blutdruckmanschette über die Arterie entstehen. Normaler Herzschlag Über unregelmäßigen Herzschlag Ein unregelmäßiger Herzschlag ist ein Herzschlagrhythmus, der um Puls PHKUDOVYRPGXUFKVFKQLWWOLFKHQ+HU]VFKODJUK\WKPXVDEZHLFKW Blutdruck während das Gerät den systolischen und diastolischen Blutdruck misst. Unregelmäßiger Herzschlag kurz lang Indikatoren für unregelmäßigen Herzschlag: Puls 1.Wenn P1 oder P2>0,12s; :HQQ33D !RGHU33D ! Blutdruck Tritt eine der beiden oben genannten Bedingungen auf, kann es zu Herzrhythmusstörungen kommen. Hinweise: Pa ist der Mittelwert der gemessenen Zwischenschlagintervalle während der gesamten 0HVVXQJ3LVWGLH'LHUHQ]]ZLVFKHQGHPPD[LPDOHQXQGGHPPLWWOHUHQ:HUWGHV=ZLVFKHQVFKODJ LQWHUYDOOV3LVWGLH'LHUHQ]]ZLVFKHQGHP0LWWHOZHUWXQGGHP0LQGHVWZHUWGHV6FKODJLQWHUYDOOV Die Vorteile der Verwendung eines elektronischen Oberarm-Blutdruckmessgeräts Das elektronische Oberarm-Blutdruckmessgerät misst präzise den Blutdruck und die Herzfrequenz von Personen ab 12 Jahren und bietet Ärzten oder Patienten eine bequeme und kostengünstige Möglichkeit, Blutdruck- und Pulsveränderungen im Krankenhaus oder zu Hause zu verfolgen und zu bewerten. Die regelmäßige Überwachung ermöglicht eine frühzeitige Erkennung von Blutdruck- und Pulsschwankungen, verbessert die Blutdruckkontrolle und liefert Überwachungsdaten für die Behandlung von Patienten mit Bluthochdruck oder anderen durch Bluthochdruck verursachten Erkrankungen, die eine angemessene Reaktion auf die Krankheiten ermöglichen, um die Medikation zu steuern. Allgemeine Ursachen für Falschmessungen · 9RUHLQHU0HVVXQJUXKHQ6LHVLFK0LQXWHQDXVXQGHVVHQ6LHQLFKWVWULQNHQ6LHNHL- nen Alkohol, rauchen Sie nicht, verrichten Sie keine körperliche Arbeit, betreiben Sie keinen 6SRUWXQGEDGHQ6LHQLFKW$OOHGLHVH)DNWRUHQN|QQHQGDV0HVVHUJHEQLVEHHLQÀXVVHQ · Entfernen Sie jedes Bekleidungsstück, das zu eng an Ihrem Oberarm sitzt. · 0HVVHQ6LHLPPHUDPVHOEHQ$UPQRUPDOHUZHLVHOLQNV · Messen Sie Ihren Blutdruck regelmäßig, täglich zur gleichen Zeit, weil sich der Blutdruck im Tagesverlauf ändert. · Alle Versuche des Patienten, seinen Arm abzustützen, können den Blutdruck erhöhen. · Sorgen Sie für eine bequeme und entspannte Position und spannen Sie während der Messung keinen Muskel des Arms an, an dem gemessen wird. Falls notwendig, verwenden Sie ein Stützkissen. · Wenn die Armarterie unter- oder oberhalb des Herzens liegt, kommt es zu einer Falschmessung. %OXWGUXFNNODVVL¿NDWLRQ Niedriger Blutdruck Normaler Blutdruck systolisch <100 diastolisch <60 (grüner Anzeigebereich systolisch 100 - 139 diastolisch 60 - 89 Formen des Bluthochdrucks Leichter Bluthochdruck (gelber Anzeigebereich V\VWROLVFK±GLDVWROLVFK± Mittlerer Bluthochdruck (oranger Anzeigebereich systolisch 160 179 diastolisch 100 109 Starker Bluthochdruck (roter Anzeigebereich V\VWROLVFKGLDVWROLVFK WARNUNG: Zu niedriger Blutdruck stellt auch ein Gesundheitsrisiko dar! Schwindelanfälle können zu gefährlichen Situationen führen (z. B. auf Treppen oder im Straßenverkehr)! %HHLQÀXVVXQJXQG$XVZHUWXQJGHU0HVVXQJHQ · Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und vergleichen Sie diese dann miteinander. Ziehen Sie keine Rückschlüsse aus einem einzigen Ergebnis. · Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut ist. Wenn Sie das Gerät regelmäßig benutzen und die Werte für Ihren Arzt aufzeichnen, sollten Sie auch von Zeit zu Zeit Ihren Arzt über den Verlauf informieren. · Bedenken Sie bei den Blutdruckmessungen, dass die täglichen Werte von vielen FaktoUHQDEKlQJHQ6REHHLQÀXVVHQ5DXFKHQ$ONRKROJHQXVV0HGLNDPHQWHXQGN|USHUOLFKH Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise. · Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten. · %HYRU6LH,KUHQ%OXWGUXFNPHVVHQVROOWHQ6LHVLFKPLQGHVWHQV0LQXWHQDXVUXKHQ · Wenn Ihnen der systolische oder der diastolische Wert der Messung trotz korrekter Hand- KDEXQJ GHV *HUlWHV XQJHZ|KQOLFK HUVFKHLQHQ ]X KRFK RGHU ]X QLHGULJ XQG VLFK GLHV mehrmals wiederholt, dann informieren Sie Ihren Arzt. Dies gilt auch, wenn in seltenen Fällen ein unregelmäßiger oder sehr schwacher Puls keine Messungen ermöglicht. Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Bevor Sie ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegenden Batterien einsetzen. $QGHU8QWHUVHLWHGHV*HUlWHVEH¿QGHWVLFKGHU'HFNHOGHV%DWWHULHIDFKHV gQHQ6LH ihn, indem Sie ihn leicht andrücken und nach oben abziehen. Setzen Sie die 4 beiliegenden 9 %DWWHULHQ 7\S$$ /5 HLQ$FKWHQ 6LH GDEHL DXI GLH 3RODULWlW ZLH LP %DWWHULHIDFK PDUNLHUW6FKOLHHQ6LHGDV%DWWHULHIDFKZLHGHU:HFKVHOQ6LHGLH%DWWHULHQDXVZHQQGDV Batteriewechsel-Symbol im Display erscheint oder wenn im Display nichts angezeigt wird, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde. Verwendung eines Netzteils Alternativ können Sie das Gerät auch mit einem speziellen Netzteil betreiben (medisana $UW1U QLFKW LP /LHIHUXPIDQJ HQWKDOWHQ GDV 6LH DQ GHQ GDIU YRUJHVHKHQHQ$QVFKOXVV an der Geräteseite einstecken. Dabei verbleiben die Batterien im Gerät. Durch das Einstecken des Steckers an der Seite des Blutdruckmessgerätes werden die Batterien mechanisch abgeschaltet. Es ist daher erforderlich, zunächst das Netzteil in die Steckdose zu stecken und dann mit dem Blutdruckmessgerät zu verbinden. Wird das Blutdruckmessgerät nicht mehr genutzt, muss zunächst der Stecker aus dem Blutdruckmessgerät und dann das Netzteil aus der Steckdose gezogen werden. Dadurch verhindern Sie, dass Sie Datum und Uhrzeit jedesmal neu eingeben müssen. 1. Der optionale Netzadapter sollte die Anforderungen der ,(&$0'$0' HUIOOHQ'DUEHUKLQDXVPVVHQDOOH.RQ¿JXUDWLRQHQGHQ$QIRUGHUXQJHQIUPHGL]LQLVFKHHOHNWULVFKH6\VWHPHHQWVSUHFKHQVLHKH,(&E]Z$EVFKQLWWGHU(GYRQ,(&-HGHUGHU]XVlW]OLFKH*HUlWHDQPHGL]LQLVFKHHOHNWULVFKH*HUlWHDQVFKOLHWNRQ¿JXULHUWHLQPHGL]LQLVFKHV6\VWHPXQGLVW daher dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen für medizinische elektrische Systeme entspricht. Bitte beachten Sie, dass die lokalen Gesetze Vorrang vor den oben genannten Anforderungen haben. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren örtlichen Vertreter oder den technischen Kundendienst. 2. Dieses Gerät ist doppelt isoliert und durch eine primäre thermische Sicherung gegen Kurzschluss und Überlast geschützt. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterien aus dem Fach nehmen, bevor Sie das Netzteil benutzen. Geräteklasse 2. 3. Stecken Sie die andere Seite des Adapters in eine Steckdose mit 100-240V. Technische Merkmale des $GDSWHUV$XVJDQJVVSDQQXQJ9$XVJDQJVVWURP0LQGHVWHQVP$3RODULWlWGHV$XVJDQJVVWHFNHUV!LQQHQ$XHQGXUFKPHVVHUPPPP,QQHQGXUFKPHVVHUPPPP Einstellung 1. Einstellung des Anwenders: Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SET-Taste . Im Anschluss erscheinen im Display oder . Durch Drücken der MEM -Taste kann zwischen Anwender und gewählt werden. Zur Bestätigung des Anwenders drücken Sie die SET-Taste . Danach gelangen Sie zur Einstellung der Jahreszahl. 2. Einstellung der Jahreszahl: Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für das Jahr. Drücken Sie die MEM - Taste so oft, bis die gewählte Jahreszahl erscheint. Zur Bestätigung der Jahreszahl drücken Sie die SET-Taste . Danach gelangen Sie zur Einstellung von Monat und Tag. 3. Einstellung von Monat und Tag: Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für den Monat. Drücken Sie die MEM -Taste so oft, bis der gewählte Monat erscheint. Zur Bestätigung des Monats drücken Sie die SET-Taste . Fahren Sie mit der Einstellung des Tages fort. Verfahren Sie wie bei der Einstellung des Monats. Drücken Sie die MEM -Taste so oft, bis der gewählte Tag erscheint. Zur Bestätigung des Tages drücken Sie die SET-Taste . Danach gelangen Sie zur Ein- stellung der Tageszeit. 4. Einstellung der Tageszeit: Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für die Stunde. Drücken Sie die MEM -Taste so oft, bis die gewählte Stunde erscheint. Zur Bestätigung der Stunde drücken Sie die SETTaste . Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für die Minute. Verfahren Sie wie bei der Einstellung der Stunde. Danach ist der Einstellungsvorgang abgeschlossen. Es erscheint CL im Display. Verlassen Sie den Einstellungsmodus, indem Sie die SET-Taste drücken. Bei Batteriewechsel gehen die Eingaben verloren und müssen neu vorgenommen werden. Anlegen der Manschette 1. 6WHFNHQ6LHYRU*HEUDXFKGDV(QGVWFNGHV/XIWVFKODXFKHVLQGLHgQXQJDQGHUOLQNHQ Seite des Gerätes . 2. 6FKLHEHQ6LHGLHRHQH6HLWHGHU0DQVFKHWWHVRGXUFKGHQ0HWDOOEJHOGDVVGHU.OHWWYHUVFKOXVVVLFKDQGHU$XHQVHLWHEH¿QGHWXQGHLQH]\OLQGULVFKH)RUP$EE1HQWVWHKW Schieben Sie die Manschette über Ihren linken Oberarm. 3. 3ODW]LHUHQ 6LH GHQ /XIWVFKODXFK DXI GHU $UPPLWWH LQ 9HUOlQJHUXQJ GHV 0LWWHO¿QJHUV (Abb.2a'LH8QWHUNDQWHGHU0DQVFKHWWHVROOWHGDEHLFPREHUKDOEGHU(OOHQEHXJH liegen (b=LHKHQ6LHGLH0DQVFKHWWHVWUDXQGVFKOLHHQ6LHGLH.OHWWYHUELQGXQJc 4. Messen Sie am nackten Oberarm. 5. Nur wenn die Manschette nicht am linken Arm angelegt werden kann, legen Sie sie am rechten Arm an. Messungen sind stets am selben Arm durchzuführen. 6. Richtige Messposition im Sitzen (Abb.3 Hinweise: · Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferte Manschette. Das Ersetzen der Manschette durch Teile anderer Hersteller führt zu ungenauen Messergebnissen. · (LQHORVHVLW]HQGHRGHURHQH0DQVFKHWWHYHUXUVDFKWHLQHIDOVFKH0HVVXQJ · Durch wiederholte Messungen staut sich das Blut im Arm, was zu einem falschen Ergebnis führen kann. Aufeinanderfolgende Blutdruck-Messungen sollten mit 1-minütigen Pausen erfolgen oder nach- GHPGHU$UPVRQDFKREHQJHKDOWHQZXUGHGDPLWGDVDQJHVWDXWH%OXWDEÀLHHQNDQQ Den Blutdruck messen Nachdem Sie die Manschette ordnungsgemäß angelegt haben, kann mit der Messung begonnen werden. 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. 2. Wird die START/STOP-Taste gedrückt, sind zwei kurze Pieptöne zu hören und alle Zei- chen erscheinen im Display. Durch diesen Test wird die Vollständigkeit der Anzeige überprüft. 3. 'DV*HUlWLVWPHVVEHUHLW'LH=LHU0 blinkt für ca. 2 Sekunden und zwei Pieptöne wer- den ausgegeben. Automatisch pumpt das Gerät dann langsam die Manschette auf, um Ihren Blutdruck zu messen. Der ansteigende Druck wird im Display angezeigt. 4. Das Gerät pumpt die Manschette solange auf, bis ein für die Messung ausreichender Druck erreicht ist. Anschließend lässt das Gerät langsam die Luft aus der Manschette ab und führt die Messung durch. Sobald das Gerät ein Signal erfasst, beginnt das PulsSymbol im Display zu blinken. Für jeden Herzton, den das Gerät empfängt, ist ein Piepton zu hören. 5. Ist die Messung beendet, ist ein langer Piepton zu hören und die Manschette wird entlüftet. Der systolische und der diastolische Blutdruck sowie der Pulswert erscheinen im Display (QWVSUHFKHQGGHU%OXWGUXFNNODVVL¿NDWLRQHUVFKHLQWGHU%OXWGUXFN,QGLNDWRU neben dem dazugehörigen farbigen Balken. Hat das Gerät unregelmäßigen Puls ermittelt, erscheint zusätzlich das Symbol . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind JHVHW]OLFKYHUSÀLFKWHWDOWH%DWWHULHQXQG$NNXVQDFK*HEUDXFK]XUFN]XJHEHQ%DWWHULHQXQG$NNXVN|QQHQ6WRHHQWKDOWHQGLH schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien WARNUNG 7UHHQ6LHDXIJUXQGHLQHU6HOEVWPHVVXQJNHLQHWKHUDSHXWLVFKHQ0D nahmen. Ändern Sie nie die Dosierung eines verordneten Medikaments. und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus $OW%DWWHULHQ]XYHUULQJHUQ%HDFKWHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQ]XP/DJHUQXQGYHUPHLGHQ6LHGDVYROOVWlQGLJH(QWXQG$XÀDGHQGHV Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien 6. Die gemessenen Werte werden automatisch im ausgewählten Speicher ( oder JH- RGHU$NNXVQLFKWLP|HQWOLFKHQ5DXP]XUFNODVVHQXPHLQH9HUPOOXQJ]XYHUPHLGHQ3UIHQ6LH0|JOLFKNHLWHQ%DWWHULHQHLQHU Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. speichert. In jedem Speicher können bis zu 90 Messwerte mit Uhrzeit und Datum gespei- chert werden. Ist ein Speicher voll, so entfällt die jeweils älteste Messung. Richtlinien und Normen 7. Die Messergebnisse verbleiben auf dem Display. Wenn keine Taste mehr gedrückt wird, Dieses elektronische Oberarm-Blutdruckmessgerät kann nicht in einer MRT-Umgebung verwendet werden. Es schaltet sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus oder es kann mit der START/ erfüllt die Anforderungen der EU-Norm für nichtinvasive Blutdruckmessgeräte. Es ist nach den EG-Richtlinien STOP-Taste ausgeschaltet werden. ]HUWL¿]LHUW XQG WUlJW GDV &(=HLFKHQ .RQIRUPLWlWV]HLFKHQ &( 'DV *HUlW HUIOOW GLH$QIRUGHUXQJHQ der IEC 80601-2-30, Teil 2 für nicht-invasive Blutdruckmessgeräte. Meldung unerwünschter Ereignisse für Die Messung abbrechen Anwender/Patienten/Kunden in EU-Ländern: Wenn Anwender/Patienten/Kunden der Meinung sind, dass bei Falls es notwendig sein sollte, die Messung des Blutdrucks abzubrechen, aus welchem ihnen oder einem Familienmitglied ein schwerwiegender Zwischenfall im Zusammenhang mit dem Produkt *UXQGDXFKLPPHU]%8QZRKOVHLQGHV3DWLHQWHQNDQQMHGHU]HLWGLH67$5767237DVWH aufgetreten ist, werden die Anwender/Patienten/Kunden aufgefordert, den Zwischenfall dem Hersteller und der gedrückt werden. Das Gerät entlüftet sofort die Manschette automatisch. zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender/Patient/Kunde niedergelassen ist, zu melden. Gespeicherte Werte anzeigen Technische Daten Dieses Gerät verfügt über 2 separate Speicher mit einer Kapazität von jeweils 90 Speicher- Name und Modell plätzen. Die Ergebnisse werden automatisch in dem angewählten Speicher abgelegt. Zum Abrufen der gespeicherten Messwerte drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die MEM-Taste Anzeigesystem . Alle Mittelwerte erscheinen in der Anzeige. Drücken Sie die MEM-Taste erneut, erscheint die zuletzt abgelegte Messung. Weiteres Drücken der MEM-Taste zeigt die jeweils vorheri- gen/ bzw. nachfolgenden Messwerte. Sind Sie beim letzten Eintrag angelangt und drücken Sie keine Taste, schaltet sich das Gerät im Speicherabruf-Modus nach ca. 120 Sekunden automatisch aus. Durch Drücken der START/STOP-Taste können Sie den Speicherabruf-Modus Speicherplätze Messmethode Spannungsversorgung Messbereich Blutdruck jederzeit verlassen und das Gerät gleichzeitig ausschalten. Sind im Speicher 90 Messwerte Messbereich Puls gespeichert und wird ein neuer Wert gespeichert, wird der älteste Wert gelöscht. Max. Messabweichung statischer Druck : Blutdruck-Messgerät Modell: U83CH : Digitale Anzeige : 2 x 90 für Messdaten : Oszillometrisch : 6V [9%DWWHULHQ$$/5 : 0 299 mmHg : 40 199 Schläge/Min. : ± 3 mmHg Gespeicherte Werte löschen Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle gespeicherten Werte dauerhaft löschen möchten, drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SET-Taste sechsmal, bis CL erscheint. Drücken Sie die START/STOP-Taste , blinkt CL dreimal, während der Speicher geleert wird. Wenn Sie im Anschluss die MEM-Taste drücken, erscheinen im Display M und "no", was bedeutet, dass der Speicher keine Daten enthält. Maximale Messabweichung der Pulswerte : GHV:HUWHV Gerätelebensdauer : 10.000 Anwendungen unter Normalbedingungen Batterielebensdauer : 300 Messungen unter Normalbedingungen Druckerzeugung : Automatisch mit Pumpe Luftablass : Automatisch Autom. Abschaltung : Nach ca. 3 Minuten Fehler und Behebung Fehleranzeigen - bei ungewöhnlichen Messungen erscheinen folgende Symbole im Display: Symbol Ursache Bereinigung E-1 Schwaches Signal Legen Sie die Manschette richtig an. oder Druck wechselt Wiederholen Sie die Messung in korrekter plötzlich Weise. E-2 Externe, starke Störung In der Nähe eines Funktelefons oder eines anderen hochfrequenten Gerätes kann die Messung fehlerhaft sein. Bewegen Sie sich nicht und sprechen Sie während einer Messung nicht. E-3 Fehler beim Aufpum- Legen Sie die Manschette richtig an. Ver- pen gewissern Sie sich, dass der Anschluss richtig im Gerät steckt. Messen Sie erneut. E-5 Außergewöhnlicher Wiederholen Sie die Messung nach einer Blutdruck 30-minütigen Ruhephase. Wenn Sie 3-mal hintereinander ungewöhnliche Ergebnisse erhalten, sprechen Sie mit Ihrem Arzt. Schwache Batterien Die Batterien sind zu schwach oder leer. Ersetzen Sie alle vier Batterien durch QHXH9%DWWHULHQ/5GHV7\SV$$ Betriebsbedingungen Lagerbedingungen $EPHVVXQJHQ/[%[+ Manschette *HZLFKW*HUlWHHLQKHLW Artikel-Nummer EAN-Nummer Ersatzteile : &ELV&PLQELVPD[UHODWLYH Luftfeuchte, Luftdruck 86kPa bis 106kPa : &ELV&PLQELVPD[UHODWLYH Luftfeuchte, Luftdruck 86kPa bis 106kPa Vermeiden Sie Stürze, Sonnenlicht oder Regen während des Transports. : ca. 130 x 109 x 60 mm : [PPFPIU(UZDFKVHQH : FDJRKQH%DWWHULHQ : : : - Netzadapter (nicht im Lieferumfang entKDOWHQNDQQVHSDUDWHUZRUEHQZHUGHQ $UW1U($1 - Manschette M 22 36 cm für Erwachsene mit durchschnittlichem Oberarmumfang $UW1U($1 - Manschette L 32 - 42 cm für Erwachsene mit kräftigem Oberarmumfang (nicht im LieferumIDQJHQWKDOWHQNDQQVHSDUDWHUZRUEHQZHUGHQ $UW1U($1 Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor. Störungen beheben 'LHMHZHLOVDNWXHOOH)DVVXQJGLHVHU*HEUDXFKVDQZHLVXQJ¿QGHQ6LHXQWHUZZZPHGLVDQDFRP Problem Prüfen Ursache und Lösungen Keine Leistung Prüfen Sie die BatterieStärke. Prüfen Sie die Lage der Batterien. Legen Sie neue Batterien ein. Legen Sie die Batterien vorschriftsmäßig ein. Klinische Präzision Das Produkt wurde gemäß den Anforderungen der ISO 81060-2 klinisch untersucht und erfüllt die *HQDXLJNHLWVDQIRUGHUXQJHQYRQPP+JEHLHLQHU6WDQGDUGDEZHLFKXQJYRQPD[PP+J Pumpt nicht auf Prüfen Sie, ob der Anschluss richtig sitzt und ob der Anschluss gebrochen oder undicht ist. Stecken Sie den Anschluss fest ein. Verwenden Sie eine neue Manschette. Err erscheint und die Messung wird abgebrochen Prüfen Sie, ob Sie sich während der Messung bewegt oder ob Sie gesprochen haben Halten Sie sich ruhig. Sprechen Sie während der Messung nicht. Undichte Manschette Prüfen Sie, ob die Manschette zu lose angelegt oder beschädigt ist. Legen Sie die Manschette fest an. Verwenden Sie eine neue Manschette. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst. 5HLQLJXQJXQG3ÀHJH Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel, Alkohol, Naphta, Verdünner oder Benzin etc. Tauchen Sie weder Gerät noch irgendein Zusatzteil in Wasser. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in der Aufbewahrungstasche auf. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Platz auf. Reinigung und Desinfektion der Manschette :LVFKHQ 6LH GLH 2EHUÀlFKH GHU 0DQVFKHWWH PLW HLQHP PLW :DVVHU EHIHXFKWHWHQ VWDXEIUHLHQ 7XFK DE :LVFKHQ6LHGDQQGDV:DVVHUPLWHLQHPWURFNHQHQVWDXEIUHLHQ7XFKYRQGHU0DQVFKHWWHQREHUÀlFKHDE 3UIHQ6LHQDFKGHU5HLQLJXQJGLH,QQHQXQG$XHQÀlFKHQGHU0DQVFKHWWHXPVLFKHU]XVWHOOHQGDVV diese sauber sind. Bei Verschmutzungen ist die Manschette wiederholt zu reinigen, bis kein Fleck mehr sichtbar ist, und dann an einem kühlen, belüfteten und trockenen Ort aufzubewahren (eine Reinigung mit KRKHQ7HPSHUDWXUHQZLH%JHOQXQG7URFNQHQLVWQLFKW]XOlVVLJ 'HVLQ¿]LHUHQGHUJHUHLQLJWHQXQG getrockneten Manschette: :LVFKHQ6LHGLH0DQVFKHWWHQREHUÀlFKHPLWHLQHPVWDXEIUHLHQ7XFKGDVPLW LJHP5HLQLJXQJVDONRKROJHWUlQNWLVWDEXP7DOJXQGDQGHUH0LNURRUJDQLVPHQYRQGHU2EHUÀlFKH zu entfernen, insgesamt 10 Mal à je ca. 1 Minute. Nach der Desinfektion trocknen Sie die Manschette PLW HLQHP VDXEHUHQ VWDXEIUHLHQ 7XFK DE GDPLW VLFK GHU 5HVWDONRKRO DXI QDWUOLFKH :HLVH YHUÀFKWLJW 'LH0DQVFKHWWHNDQQEHL%HQXW]XQJHQELV]X0DOGHVLQ¿]LHUWZHUGHQ:HQQGLH$XIEODV]HLWGHU Manschette während der normalen Messung des Geräts 20 Sekunden überschreitet und das Gerät E-3 DQ]HLJWPXVVGLH0DQVFKHWWHDXVJHWDXVFKWZHUGHQ:HQQGLH.OHEHÀlFKHGHU0DQVFKHWWHQLFKWHHNWLY bindet, muss die Manschette ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte an den Hersteller, wenn Sie eine geeignete Manschette kaufen möchten. Die Manschette ist ein Verschleißteil mit einer Lebensdauer von 1XW]XQJV]\NOHQ XQWHU7HVWEHGLQJXQJHQ GHV 8QWHUQHKPHQV (V ZLUG HPSIRKOHQ VLH UHFKW]HLWLJ zu ersetzen, um den Blutdruck genau zu messen. Wenn die Manschette zu klein ist oder im Falle eines Luftaustritts kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Die Manschette ist das anwendbare Teil. Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sam- PHOVWHOOHQ:HUWVWRK|IHQRGHU(QWVRUJXQJVEHWULHEHQDEJHEHQPVVHQ'LHVH(QWVRUJXQJLVWIU6LHNRVWHQIUHL Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und (OHNWURQLNJHUlWHQPLWHLQHU9HUNDXIVÀlFKHYRQPLQGHVWHQVTPVRZLH/HEHQVPLWWHOKlQGOHUPLWHLQHU9HUNDXIVÀlFKHYRQPLQGHVWHQVTPGLHUHJHOPlLJ(OHNWURXQG(OHNWURQLNJHUlWHYHUNDXIHQVLQGDXHUGHPYHUSÀLFKtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung JU|HUVLQGDOVFP,QIRUPLHUHQ6LHVLFKDXFKEHL,KUHP+lQGOHUEHUGLH5FNQDKPHP|JOLFKNHLWHQYRU2UW%HLHLQHP9HUWULHE XQWHU9HUZHQGXQJYRQ)HUQNRPPXQLNDWLRQVPLWWHOQJHOWHQDOV9HUNDXIVÀlFKHQGHV9HUWUHLEHUVDOOH/DJHUXQG9HUVDQGÀlFKHQ Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückge- ben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Garantie- und Reparaturbedingungen Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unserem im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt. 3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein. 4. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind. b.6FKlGHQGLHDXI,QVWDQGVHW]XQJRGHU(LQJULHGXUFKGHQ.lXIHURGHUXQEHIXJWH'ULWWH zurückzuführen sind. c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind. d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen. 5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird. 'LH6HUYLFH$GUHVVH¿QGHQ6LHDXIGHPVHSDUDWHQ%HLOHJHEODWW medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland DE/GB GB Instruction Manual - Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Unit and LCD Display: 4 x LR6, 9$$ Intended purposes This automatic blood pressure device is intended to measure systolic pressure, diastolic pressure and pulse rate through upper arm. The device is expected to be used in private homes and is intended for people over 12 years old. Intended users Adults or children over 12 years, who can read and understand the user manual. Intended patient population The device is intended to be used by people over 12 years of age, people who need pulse or blood pressure measurement, including normal people or patients with hypertension, hypotension, abnormal pulse. Contraindication 1. 7KLVGHYLFHFDQQRWEHXVHGE\SDWLHQWVZLWKVHYHUHKHDUWLQVXFLHQF\WRDYRLG VXRFDWLRQDQGGHDWK 2. Do not use this product if you have coronary atherosclerotic heart disease to avoid narrowing or blockage of the blood vessel lumen, which may cause ischemia and lack of oxygen to the heart. 3. Do not use this product if you have diabetes, as it may cause damage to the heart and blood vessels. 4. Pregnant women, patients with implanted, electronical devices, patients with SUHHFODPSVLDSUHPDWXUHYHQWULFXODUEHDWVDWULDO¿EULOODWLRQSHULSKHUDODUWHULDO disease and patients undergoing intravascular therapy or arterio-venous shunt or people who received a mastectomy. Please consult your doctor prior to using WKHXQLWLI\RXVXHUIURPLOOQHVVHV Those who have arrhythmia, blood circulation or apoplexy problem, please use XQGHUWKHSK\VLFLDQ VLQVWUXFWLRQOHVWFDXVHGLVHDVHH[DFHUEDWLRQ ([SODQDWLRQRIV\PEROV IMPORTANT Follow the instructions for use! Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device. WARNING 7KLVV\PEROLGHQWL¿HVKD]DUGVWKDWPD\FDXVHVHULRXVSHUVRQDO injury or death. CAUTION 7KLVV\PEROLGHQWL¿HVKD]DUGVWKDWPD\FDXVHPLQRUSHUVRQDO injury, product damage or property damage. IP21 Ingress of water or particular matter into ME Equipment EC REP Authorized Representative in the European Community CE Mark: Conforms to essential requirements of (80'5 DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste seperately for special treatment is necessary. SN 6SHFL¿HVVHULDOQXPEHU %DWFKFRGH 'HYLFHFODVVL¿FDWLRQW\SH%)DSSOLHGSDUW Manufacturer Date of manufacture Direct current Medical Device 8QLTXHGHYLFHLGHQWL¿FDWLRQ C Ambient pressure limitation Temperature range Humidity range Recycling symbols/codes: These are used to provide information about the material and its proper use and recycling. Importer %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ GB Safety instructions Read the instructions for use carefully, especially the safety instructions, before using the appliance and keep the instructions for use or hand them on when passing the appliance on. · The unit is intended only for use in the home. Consult your doctor prior to using the blood pressure monitor if you are concerned about health matters. · Only use the unit for its intended purpose in accordance with the instructions for use. · Warranty claims become void if the unit is misused. · 3OHDVHFRQVXOW\RXUGRFWRUSULRUWRXVLQJWKHXQLWLI\RXVXHUIURPLOOQHVVHVVXFKDVDUWHULDO occlusive disease. · The unit may not be used to check the heart rate of a pacemaker. · Pregnant women should take the necessary precautions and pay attention to their indi- vidual circumstances. Please consult your doctor if necessary. · If you experience discomfort during a measurement, such as pain in the upper arm or other complaints, press the START button WRUHOHDVHWKHDLULPPHGLDWHO\IURPWKHFX/RRVHQ WKHFXDQGUHPRYHLWIURP\RXUDUP · 8VHWKHULJKWFXRWKHUZLVHLWFDQQRWZRUN · The unit is unsuitable for children. · Do not allow children to use the unit. Medical products are not toys! · Please ensure that the unit is kept away from the reach of children. · 7KHFXKRVHDURXQGWKHQHFNPD\FDXVHVXRFDWLRQ · The swallowing of small part like packaging bag, battery, battery cover and so on may FDXVHWKHVXRFDWLRQ · The user must check that the equipment functions safely and see that it is in proper working condition before being used. · 2QO\WKHFXSURYLGHGFDQEHXVHGDQGFDQQRWEHFKDQJHGWRDQ\RWKHUEUDQGHGFX,W FDQRQO\EHUHSODFHGZLWKDFXRIH[DFWO\WKHVDPHW\SH · The device may not be operated in rooms with high levels of radiation or in the vicinity of high-radiation devices, such as radio transmitters, mobile telephones or microwaves, as this could cause functional defects or incorrect measurements. · 'RQRWXVHWKHHTXLSPHQWZKHUHÀDPPDEOHJDVVXFKDVDQDHVWKHWLFJDVR[\JHQRUK\GURJHQRUÀDPPDEOHOLTXLGVXFKDVDOFRKRODUHSUHVHQW · 1RPRGL¿FDWLRQRIWKLVXQLWGHYLFHLVDOORZHG · Please do not attempt to repair the unit yourself in the event of malfunctions, since this will void all warranty claims. Only have repairs carried out by authorised service centres. · Protect the unit against moisture. If liquid does manage to penetrate into the unit, remove the batteries immediately and do not continue to use the unit. In this case contact your specialist dealer or notify us directly. · Please don't use a dilution agent, alcohol or petrol to clean the unit. · Please don't hit heavily or fall down the product from a high place. · If the unit is not going to be used for a long period, please remove the batteries. SAFETY NOTES FOR BATTERIES · Do not disassemble batteries! · Replace the new batteries if the unit display a low battery symbol. · Never leave any low battery in the battery compartment since they may leak and cause damage to the unit. · Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery DFLGFRPHVLQFRQWDFWZLWKDQ\RIWKHVHSDUWVULQVHWKHDHFWHGDUHDZLWKFRSLRXVDPRXQWV of fresh water and seek medical attention immediately! · If a battery has been swallowed seek medical attention immediately! · Replace all of the batteries simultaneously! · 2QO\UHSODFHZLWKEDWWHULHVRIWKHVDPHW\SHQHYHUXVHGLHUHQWW\SHVRIEDWWHULHVWRJHWKHU or used batteries with new ones! · Insert the batteries correctly, observing the polarity! · 3OHDVHWDNHRWKHEDWWHU\LI\RXZRQ¶WXVHLQPRQWKV · Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an extended period! · .HHSEDWWHULHVRXWRIFKLOGUHQ VUHDFK · 'RQRWDWWHPSWWRUHFKDUJHWKHVHEDWWHULHV'RQRWVKRUWFLUFXLW'RQRWWKURZLQWRD¿UH There is a danger of explosion! · Do not throw used batteries into the household refuse; put them in a hazardous waste container or take them to a battery collection point, at the shop where they were purchased! Unit and LCD Display Socket for mains adaptor Blood Pressure Monitor 0(0EXWWRQ0HPRU\5HFDOO START/STOP-button SET-button %DWWHU\FRPSDUWPHQWRQXQGHUVLGH Push-in Connector for air tube /&'VFUHHQGLVSOD\ Display of Date/Time Display of Systolic Pressure Display of Diastolic Pressure Pulse symbol Display of Pulse rate Change Battery symbol Irregular heartbeat display Memory Location number Memory-Symbol %ORRG3UHVVXUH,QGLFDWRUJUHHQ\HOORZRUDQJHUHG User memory 1 / 2 Scope of supply 3OHDVHFKHFN¿UVWRIDOOWKDWWKHXQLWLVFRPSOHWH7KHIROORZLQJSDUWVDUHLQFOXGHGDVVWDQGDUG · 1 medisana blood pressure monitor FXZLWKDLUWXEH EDWWHULHVW\SH$$/59 · 1 storage pouch · 1 instruction manual Please contact your supplier if you notice any transport damage on unpacking the unit. What is blood pressure? Blood pressure is the pressure created in the blood vessels by each heart beat. When the KHDUWFRQWUDFWV V\VWROHDQGSXPSVEORRGLQWRWKHDUWHULHVLWEULQJVDERXWDULVHLQSUHVVXUH7KHKLJKHVWYDOXHLVNQRZQDVWKHV\VWROLFSUHVVXUHDQGLVWKH¿UVWYDOXHWREHPHDVured. When the cardiac muscle relaxes to take in fresh blood, the pressure in the arteries also falls. Once the arteries are relaxed, a second reading is taken the diastolic pressure. How is blood pressure measured? The medisana U83CH is a blood pressure unit which is used to measure blood pressure at the upper arm. The measurement is carried out by a microprocessor, which, via a pressure sensor, PHDVXUHVWKHYLEUDWLRQVUHVXOWLQJIURPWKHLQÀDWLRQDQGGHÀDWLRQRIWKHFXRYHUWKHDUWHU\ About irregular heartbeat An irregular heartbeat is a heartbeat rhythm that varies E\PRUHWKDQIURPWKHDYHUDJHKHDUWEHDWUK\WKP detected while the device is measuring the systolic and GLDVWROLFEORRGSUHVVXUH,UUHJXODUKHDUWEHDW,+%LQGLFDWRU 1.When P1 or P2>0.12s, :KHQ33D !RU33D ! Any of the above two conditions occurs, it is determined that irregular heartbeat may occur. Remarks: Pa is the mean value of the measured inter-beat intervals throughout the measurement. 3LVWKHGLHUHQFHEHWZHHQWKHPD[LPXPDQGPHDQYDOXHVRIWKHLQWHUEHDWLQWHUYDO 3LVWKHGLHUHQFHEHWZHHQWKHPHDQDQGPLQLPXPYDOXHVRIWKHLQWHUEHDWLQWHUYDO 7KHEHQH¿WVRIXVLQJD8SSHU$UP(OHFWURQLF%ORRG3UHVVXUH0RQLWRU The Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor accurately measures the blood pressure and heart rate of people aged 12 years and above, providing a convenient and low-cost means for doctors or patients to track and assess blood pressure and pulse changes in KRVSLWDORUKRPHVHWWLQJV5HJXODUPRQLWRULQJHQDEOHVHDUO\GHWHFWLRQRIÀXFWXDWLRQVLQEORRG pressure and pulse, improves blood pressure control and provides monitoring data for the management and treatment of patients with hypertension or other conditions caused by hy- pertension, allowing for appropriate responses to the diseases to guide medication. Common factors of wrong measurement · 3OHDVHNHHSTXLHWIRUPLQXWHVDQGDYRLGHDWLQJGULQNLQJDOFRKROVPRNLQJH[HUFLVLQJDQG EDWKLQJEHIRUHWDNLQJPHDVXUHPHQW$OOWKHVHIDFWRUVZLOOLQÀXHQFHWKHPHDVXUHPHQWUHVXOW · 5HPRYHDQ\JDUPHQWWKDW¿WVFORVHO\WR\RXUXSSHUDUP · $OZD\VPHDVXUHRQWKHVDPHDUPQRUPDOO\OHIW · Take measurement regularly at the same time of every day, as blood pressure changes even during the day. · $OOHRUWVE\WKHSDWLHQWWRVXSSRUWWKHLUDUPFDQLQFUHDVHEORRGSUHVVXUH · Make sure you are in a comfortable, relax position and do not activate any of the muscles in the measurement arm during measurement. Use a cushion for support if necessary. · If the arm artery lies lower or higher than the heart, a false reading will be obtained. %ORRGSUHVVXUHFODVVL¿FDWLRQ Low blood pressure Normal blood pressure systolic <100 diastolic <60 (green display area systolic 100 - 139 diastolic 60 - 89 Forms of hypertension Mild hypertension (yellow display area V\VWROLF±GLDVWROLF± Moderate hypertension (orange display area systolic 160 179 diastolic 100 109 Severe hypertension (red display area V\VWROLFGLDVWROLF WARNING Blood pressure that is too low represents just as great a health risk as blood pressure that is too high! Fits of dizziness may lead WRGDQJHURXVVLWXDWLRQVDULVLQJHJRQVWDLUVRULQWUDF ,QÀXHQFLQJDQGHYDOXDWLQJUHDGLQJV · Measure your blood pressure several times, then record and compare the results. Do not draw any conclusions from a single reading. · Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is also familiar with your personal medical history. When using the unit regularly and recording the values for your doctor, you should visit the doctor from time to time to keep him updated. · :KHQWDNLQJUHDGLQJVUHPHPEHUWKDWWKHGDLO\YDOXHVDUHLQÀXHQFHGE\VHYHUDOIDFWRUV 6PRNLQJ FRQVXPSWLRQ RI DOFRKRO GUXJV DQG SK\VLFDO H[HUWLRQ LQÀXHQFH WKH PHDVXUHG values in various ways. · Measure your blood pressure before meals. · %HIRUHWDNLQJUHDGLQJVDOORZ\RXUVHOIDWOHDVWPLQXWHVUHVW · ,IWKHV\VWROLFDQGGLDVWROLFUHDGLQJVVHHPXQXVXDOWRRKLJKRUWRRORZRQVHYHUDORFFD- sions, despite correct use of the unit, please inform your doctor. This also applies to the rare occasions when an irregular or very weak pulse prevents you from taking readings. Starting up: Insert / replace batteries You must insert the batteries provided before you can use your unit. The lid of the battery compartment is located on the underside of the unit. Open it, remove it and insert the 4 $$/5W\SH9EDWWHULHVVXSSOLHG(QVXUHFRUUHFWSRODULW\ZKHQLQVHUWLQJWKHEDWWHULHV DVPDUNHGLQVLGHWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQW&ORVHWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQW5HSODFHWKH batteries if the change battery symbol appears on the display or if nothing appears on the display after the unit has been switched on. Using a Mains Adaptor Alternatively, you can use the unit with a special mains adaptor (medisana$UW±1RQRWLQFOXGHG LQVFRSHRIGHOLYHU\7KLVFRQQHFWVWRWKHVRFNHW provided at the back of the unit. In this case the batteries remain in the unit. Inserting the connector into the back of the blood pressure monitor switches WKHEDWWHULHVRPHFKDQLFDOO\,WLVQHFHVVDU\WKHUHIRUHWRSOXJWKHPDLQVDGDSWRULQWRWKHPDLQVVRFNHW ¿UVWRIDOODQGWKHQWRFRQQHFWLWWRWKHEORRGSUHVVXUHPRQLWRU,IWKHEORRGSUHVVXUHPRQLWRULVQRORQJHU EHLQJXVHG¿UVWUHPRYHWKHFRQQHFWRUIURPWKHEORRGSUHVVXUHPRQLWRUDQGWKHQSXOOWKHPDLQVDGDSWRU out of the mains socket. Doing this means that the date and time will not have to be reset each time. 7KHRSWLRQDO$&DGDSWHUVKRXOGFRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWRI,(&$0' $0',QDGGLWLRQDOOFRQ¿JXUDWLRQVVKDOOFRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWVIRUPHGLFDOHOHFWULFDO V\VWHPVVHH,(&RUFODXVHRIWKH(GRI,(&UHVSHFWLYHO\$Q\ERG\FRQQHFWLQJDGGLWLRQDOHTXLSPHQWWRPHGLFDOHOHFWULFDOHTXLSPHQWFRQ¿JXUHVDPHGLFDOV\VWHPDQGLVWKHUHIRUH responsible that the system complies with the requirements for medical electrical systems. Please atten- tion that local laws take priority over the above mentioned requirements. If in doubt, consult your local representative or the technical service department. 2. This device is double insulated and protected against short circuit and overload by a primary thermal fuse. Make sure to take the batteries out of the compartment before using the mains part. Equipment class 2. 3. Insert the other side of the adapter into the outlet with 100-240V. Adapter technical features: 2XWSXWYROWDJH92XWSXWFXUUHQW$WOHDVWP$2XWSXWSOXJSRODULW\!LQQHU ([WHUQDOGLDPHWHUPP±0.1mm; Internal diameter: 2.1mm ±0.1mm Settings 1. User setting: Press SET button ZKHQSRZHUR The screen will display or , press MEM-button to switch between and , press SET button WRFRQ¿UPWKHXVHU$IWHUZDUGVWKHFRPSXWHUZLOOHQWHULQWR\HDUVHWWLQJPRGH 2. Year setting: 7KHLQSXWIRUVHWWLQJWKH\HDUWKHQVWDUWVÀDVKLQJ.HHSSUHVVLQJWKHMEM-button until the required year appears. Press SET button ZKHQ\RXFRQ¿UPWKH\HDUWKHQLWZLOOVZLWFKWR the month and date setting mode. 3. Month and date setting: 7KHPRQWKVWDUWVÀDVKLQJ.HHSSUHVVLQJWKHMEM-button until the required month appears. Press SET button WRFRQ¿UPWKHPRQWKWKHQFRPSXWHUZLOOSURFHHGWRVHWWKHGDWH As with the month setting, keep pressing the MEM-button until the required day appears. Press SET button WRFRQ¿UPWKHGDWHWKHQFRPSXWHUZLOOVZLWFKWRWLPHVHWWLQJPRGH 4. Time setting: 7KHKRXUVWDUWVÀDVKLQJ.HHSSUHVVLQJWKHMEM-button until the required hour appears. Press SET button WRFRQ¿UPWKHKRXUDQGSURFHHGLQWKHVDPHZD\IRUPLQXWHVHWWLQJ Afterwards CL appears in the display. You can quit set-up mode by pressing SET button . If the batteries are changed the information is lost and the date and time need to be set again. )LWWLQJWKHFX 1. Push the end piece of the air tube into the hole on the left side of the unit prior to use. 2. 6OLGHWKHRSHQHQGRIWKHFXWKURXJKWKHPHWDOEUDFNHWVRWKDWWKH9HOFURIDVWHQHULV on the outside and it becomes a cylindrical form (Fig.16OLGHWKHFXRYHU\RXUOHIW upper arm. 3. 3RVLWLRQWKHDLUKRVHLQWKHPLGGOHRI\RXUDUPLQOLQHZLWK\RXUPLGGOH¿QJHU)LJ2D 7KHORZHUHGJHRIWKHFXVKRXOGEHFPDERYHWKHFUHDVHRIWKHHOERZE3XOO WKHFXWLJKWDQGFORVHWKH9HOFURIDVWHQHUF 4. Measure the pulse on your bare arm. 2QO\SRVLWLRQWKHFXRQWKHULJKWDUPLILWFDQQRWEHXVHGRQWKHOHIWDUP$OZD\VFDUU\ out measurements on the same arm. 6. Correct measuring position for sitting (Fig.3 Notes: · 2QO\XVHWKHFXSURYLGHGE\WKHPDQXIDFWXUHU5HSODFLQJFXZLWKRWKHUPDQXIDFWXU- ers parts will cause inaccurate measurement results. · $ORRVHRURSHQFXFDXVHVIDOVHUHDGLQJ · With repeated measurements, blood accumulates in the arm which can lead to false read- ing. Consecutive blood pressure measurements should be repeated after 1 minute pause RUDIWHUWKHDUPKDVEHHQKHOGXSLQRUGHUWRDOORZWKHDFFXPXODWHGEORRGWRÀRZDZD\ Taking a blood pressure measurement $IWHUWKHFXKDVEHHQDSSURSULDWHO\SRVLWLRQHGWKHPHDVXUHPHQWFDQEHJLQ 1. Switch the unit on by pressing the START/STOP button . 2. If the START/STOP button is pressed, two short beeps are heard and all display FKDUDFWHUVDUHVKRZQGLVSOD\WHVW7KLVWHVWFDQEHXVHGWRFKHFNWKDWWKHGLVSOD\LV indicating properly and in full. 3. The unit is ready for measurement and the number 0ÀDVKHVIRUVHFRQGV,WDXWRPDWLFDOO\LQÀDWHVWKHFXVORZO\LQRUGHUWRPHDVXUH\RXUEORRGSUHVVXUH7KHULVLQJ SUHVVXUHLQWKHFXLVVKRZQRQWKHGLVSOD\ 4. 7KHXQLWLQÀDWHVWKHFXXQWLOVXFLHQWSUHVVXUHKDVEXLOWXSIRUDPHDVXUHPHQW7KHQ WKHXQLWVORZO\UHOHDVHVDLUIURPWKHFXDQGFDUULHVRXWWKHPHDVXUHPHQW:KHQWKH device detects the signal, the heart symbol RQWKHGLVSOD\VWDUWVWRÀDVK\RXFDQ hear the beep for every heartbeat once the heartbeat signal is detected. :KHQWKHPHDVXUHPHQWLV¿QLVKHG\RXFDQKHDUDORQJEHHSDQGWKHFXLVGHÀDWHG completely. The systolic and diastolic blood pressure and the pulse value with the pulse symbol appear on the display 7KHEORRGSUHVVXUHLQGLFDWRUÀDVKHVQH[WWR WKHUHOHYDQWFRORXUHGEDUGHSHQGLQJRQWKHEORRGSUHVVXUHFODVVL¿FDWLRQ,IWKHXQLWKDV detected an irregular heartbeat, the symbol DOVRÀDVKHV WARNING Do not take any therapeutic measures on the basis of a self-measurement. Never alter the dose of a medicine prescribed by a doctor. 7HFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQV Name and model : Blood pressure monitor Model: U83CH 6. The readings are automatically saved in the selected memory ( or 8SWRPHDV- Display system : ured values with date and time can be stored in each memory. Memory slots : 7KHPHDVXUHPHQWUHDGLQJVUHPDLQRQWKHGLVSOD\7KHXQLWVZLWFKHVRDXWRPDWLFDOO\ DIWHUDSSUR[PLQXWHVLIQREXWWRQVDUHSUHVVHG7KHXQLWPD\DOVREHVZLWFKHGR Measuring method : using the START/STOP button . Voltage supply : Measuring range blood pressure : Discontinuing a measurement Measuring range pulse : If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any reason (eg. the patient IHHOVXQZHOOWKH67$576723EXWWRQ can be pressed at any time. The device immediately GHFUHDVHWKHFXSUHVVXUHDXWRPDWLFDOO\ Maximum measuring deviation of static pressure : Displaying stored values Maximum measuring deviation of pulse values : This unit features 2 separate memories, each with a capacity of 90 memory slots. Results are Main unit lifetime : automatically stored in the memory selected by the user. Press the MEM button when power Battery life : RWRFDOOXSWKHPHDVXUHGYDOXHVVWRUHG$OOYDOXHVDYHUDJHDSSHDURQWKHGLVSOD\3UHVVLQJ the MEM button again, the last measurement value will be shown. Repeatedly pressing the Pressure generation : MEM button displays the respective values measured previously. If you have reached the Air release : ¿QDOHQWU\DQGGRQRWSUHVVDEXWWRQWKHXQLWDXWRPDWLFDOO\VZLWFKHVLWVHOIRDIWHUDSSUR[L- $XWRPVZLWFKR : mately 120 seconds in memory recall mode. Memory recall mode can be exited at any time by pressing the START/STOP button ZKLFKZLOODOVRVZLWFKWKHXQLWR7KHROGHVWYDOXH Operating environment : is deleted if 90 measured values have been stored in the memory and a new value is saved. Deleting stored values If you are sure that you want to permanently remove all stored memories, press the SET button for 7 times until CLDSSHDUVZKHQSRZHUR3UHVVWKH67$576723EXWWRQ, CL will ÀDVKIRUWLPHVWRFOHDUDOOWKHPHPRULHV$IWHUWKLVSUHVV0(0EXWWRQ, M and "no" will be shown on the display which mean that no memory in store. Error messages and error remedying Error indicators: The following symbol will appear on the display when measuring abnormal. Symbol Cause Remedying Storage & transportation environment : 'LPHQVLRQV/[:[+ : &X : :HLJKWPDLQXQLW : Item number : EAN number : Digital display 2 x 90 for measurement values Oscillometric 6V [9EDWWHULHV$$/5 0 299 mmHg 40 199 beats/min. ± 3 mmHg RIWKHYDOXHV 10,000 times under normal use Could be used for 300 times at normal condition Automatic with pump Automatic after approx. 3 minutes &WR&PLQWRPD[UHODWLYHKXPLdity, air pressure 86kPa to 106kPa Note: The product cannot be operated at an altitude of 2,000 m or above. &WR&PLQWRPD[UHODWLYHKXPLdity, air pressure 86kPa to 106kPa avoid crash, sunlight or rain during transportation. approx. 130 x 109 x 60 mm [PPFPIRUDGXOWV DSSUR[JZLWKRXWEDWWHULHV E-1 Weak signal or :UDSWKHFXSURSHUO\5HPHDVXUHZLWK pressure change correct way. suddenly E-2 External strong disturbance When near cell phone or other high radiant device, the measurement will be failed. Keep quiet and no chatting when mesure. E-3 ,QÀDWLRQHUURU :UDSWKHFXSURSHUO\0DNHVXUHWKDWKH plug is properly inserted in the unit. Remeasure. E-5 Abnormal blood Repeat the measurement after relax for pressure 30 mins. If get unusual readings for 3 times, please contact your doctor. Replacement parts : - Mains adapter (not included, can be purchased VHSDUDWHO\$UW1R($1 &X0±FPIRUDGXOWVZLWK average upper arm circumference $UW1R($1 &X/FPIRUDGXOWVZLWKXSSHU arm of large circumference (not included, can be SXUFKDVHGVHSDUDWHO\ $UW1R($1 In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual changes without notice. The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com Weak batteries The batteries are too low or empty. 5HSODFHDOOIRXUEDWWHULHVZLWKQHZ9 type AA LR6 batteries. Clinical Accuracy The product was clinically investigated according to the requirements of ISO 81060-2 and comSOLHVZLWKWKHDFFXUDF\UHTXLUHPHQWVRIPP+JDWDVWDQGDUGGHYLDWLRQRIPD[PP+J Troubleshooting Problem Check No power Check the battery power. Check the polarity position. 1RLQÀDWLRQ Check whether the plug is inserted correctly. Check whether the plug is broken or leak. Err appears & Movement or speaking measurement is during measurement. interrupted &XOHDNV Check whether the FXLVGDPDJHGRUWRR loose. Cause and solutions Replace batteries. Check for correct installation of the batteries SRODULW\ Insert into the air socket tightly. &KDQJHFX Do not move or speak during the measurement. :UDSWKHFXWLJKWO\&KDQJH FX Please contact the customer service if you can't solve the problem. Do not disassemble the unit by yourself. Cleaning and care Remove the batteries before cleaning the unit. Clean the unit using a soft cloth lightly moistened with a mild soapy solution. Never use abrasive cleaning agents, alcohol, naphta, thinner or gasoline etc.. Never immerse the unit or any component in water. Be cautious not to get any moisture in the main unit. Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. Do not subject the unit to extreme hot or cold temperature. Keep the unit in the storage case when no use. Store the unit in a clean and dry location. Warranty and repair terms Your statutory warranty rights are not restricted by our guarantee below. Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for medisana products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice. 2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period. 3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts. 4. The following is excluded under the warranty: a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instructions. b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties. c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre. d. Accessories which are subject to normal wear and tear. 5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim. 7KHVHUYLFHFHQWUHDGGUHVVLVVKRZQRQWKHDWWDFKHGOHDÀHW &XFOHDQLQJDQGGLVLQIHFWLQJ 8VHDGXVWIUHHFORWKGLSSHGLQZDWHUWRZLSHWKHFXVXUIDFHXQWLOWKHUHLVQRYLVLEOHVWDLQDQG WKHQXVHDGU\GXVWIUHHFORWKWRZLSHWKHZDWHURWKHFXVXUIDFH$IWHUFOHDQLQJFKHFNWKH LQWHUQDODQGH[WHUQDOVXUIDFHVRIWKHFXWRHQVXUHWKDWWKHVHDUHFOHDQ,IGLUWLVIRXQGFOHDQ repeatedly until there is no visible stain and then place it in a cool, ventilated and dry place KLJKWHPSHUDWXUHWUHDWPHQWVXFKDVLURQLQJDQGGU\LQJLVQRWDOORZHG 'LVLQIHFWLQJWKHFOHDQHGDQGGULHGFX:LSHWKHFXVXUIDFHEDFNDQGIRUWKZLWKDGXVW IUHHFORWKGLSSHGZLWKUXEELQJDOFRKROE\YROXPHWRUHPRYHWKHVHEXPDQGRWKHUPLFURorganisms from the surface for 1 minute each time, totally 10 times. After disinfection, dry it ZLWKDFOHDQGXVWIUHHFORWKWRDOORZWKHUHVLGXDODOFRKROWRYRODWLOL]HQDWXUDOO\7KHFXFDQEH F\FOHGDQGFOHDQHGWLPHVRXWRIXVHV:KHQWKHFXLQÀDWLRQWLPHH[FHHGVVHFRQGVGXULQJQRUPDOPHDVXUHPHQWRIWKHGHYLFHDQGWKHGHYLFHGLVSOD\V(WKHFXQHHGV WREHUHSODFHG:KHQWKHFXERQGLQJVXUIDFHGRHVQRWELQGHHFWLYHO\WKHFXQHHGVWREH UHSODFHG3OHDVHFRQWDFWWKHPDQXIDFWXUHULI\RXQHHGWRSXUFKDVHDVXLWDEOHFX 7KHFXLVFRQVXPDEOHZLWKDVHUYLFHOLIHRIWLPHVXQGHUFRPSDQ\ VWHVWFRQGLWLRQV,W LVUHFRPPHQGHGWRUHSODFHLWLQWLPHWRDFFXUDWHO\PHDVXUHEORRGSUHVVXUH,IFXLVWRRVPDOO SOHDVHFDOOWKHPDQXIDFWXUHURUVHOOHUUHWDLOHUIRUIXUWKHULQIRUPDWLRQ,QFDVHRIDLUOHDNDJH FRQWDFWWKHVHUYLFHFHQWUHIRUUHSODFHPHQW7KHFXLVWUHDWHGDVWKHDSSOLHGSDUW Disposal: This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Remove the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your local authority or your supplier for information about disposal. Importer: medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, GERMANY Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland Guidelines / Standards This Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor cannot be used in an MRI environment. It meets the requirements of the EU standard for noninvasive blood pressure monitors. It is FHUWL¿HG LQ DFFRUGDQFH ZLWK (& *XLGHOLQHV DQG FDUULHV WKH &( V\PERO FRQIRUPLW\ V\PERO "CE 0123". The device meets the requirements of IEC 80601-2-30, Part 2 for non-invasive blood pressure monitors. Reporting adverse events for the users/patients/customers in EU countries: If users/patients/customers think that they or someone in the family has experienced a serious incident that has occurred in relation to the device, users/patients/customers are encouraged to report the incident to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user/patient/customer is established. NL/FR NL Gebruiksaanwijzing Bloeddrukmeter BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Apparaat en LCD-display: 4 x LR6, 1,5 V, AA Gebruiksdoel Deze automatische bloeddrukmeter is bedoeld voor het aan de bovenarm meten van de systolische en diastolische druk en de hartslag. Het apparaat is bedoeld voor particuliere huishoudens en is geschikt voor personen vanaf 12 jaar. Beoogde gebruikers Volwassenen of kinderen vanaf 12 jaar die de gebruiksaanwijzing kunnen lezen en begrijpen. Beoogde patiëntengroep Het apparaat is bestemd voor personen vanaf 12 jaar die een hartslag- of bloeddrukmeting nodig hebben, inclusief normaal gezonde personen of patiënten met hoge bloeddruk, hypotensie of een abnormale hartslag. Contra-indicaties 1. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door patiënten met ernstig hartfalen, ter voorkoming van verstikking en dood. 2. Gebruik dit product niet als u lijdt aan coronaire atherosclerose, ter voorkoming van een vernauwing of verstopping van de bloedvatbuis, wat kan leiden tot ischemie en zuurstoftekort in het hart. 3. Gebruik dit product niet als u aan diabetes lijdt, aangezien er schade aan hart en bloedvaten kan ontstaan. 4. Zwangere vrouwen, patiënten met elektronische implantaten, patiënten met SUHHFODPSVLHKDUWRYHUVODJHQDWULXP¿EULOODWLHSHULIHHUDUWHULHHOYDDWOLMGHQHQ patiënten die een intravasculaire therapie ondergaan of een arterioveneuze shunt hebben en personen waarbij een mastectomie is uitgevoerd. Neem contact op met uw arts voor u het apparaat gaat gebruiken als u aan een ziekte leidt. Patiënten die leiden aan hartritmestoornissen, doorbloedingsstoornissen of een beroerte mogen het apparaat uitsluitend gebruiken in overleg met hun arts om te voorkomen dat de aandoening verergert. /HJHQGD BELANGRIJK Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing op! Wanneer deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen, kan dat leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat. WAARSCHUWING 'LWV\PERROZLMVWRSULVLFR VGLHWRWHUQVWLJRIGRGHOLMNOHWVHONXQQHQ leiden. LET OP 'LWV\PERROZLMVWRSULVLFR VGLHWRWOLFKWOHWVHOSURGXFWRIDQGHUHPDWHULele schade kunnen leiden. IP21 %HVFKHUPLQJVNODVVHWHJHQKHWELQQHQGULQJHQYDQZDWHURIYDVWHVWRHQ in het apparaat EC REP Gevolmachtigde in de Europese Gemeenschap CE-markering: Voldoet aan de elementaire eisen van de YHURUGHQLQJ(8PHWEHWUHNNLQJWRWPHGLVFKHSURGXFWHQ VERWIJDERING Dit product mag niet worden verwijderd zonder te zijn gescheiden! Verwijder afval gescheiden en neem de overige instructies in deze gebruiksaanwijzing in acht. SN Serienummer LOT-nummer $SSDUDDWFODVVL¿FDWLHW\SH%) Fabrikant Gelijkstroom (HQGXLGLJHDSSDUDDWLGHQWL¿FDWLH Begrenzing van de omgevings- C druk Productiedatum Medisch hulpmiddel Temperatuurbereik Luchtvochtigheidsbereik Recyclingsymbolen/-codes: deze geven informatie over het materiaal, het juiste gebruik en de recycling daarvan. Importeur %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ NL Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik c.q. geef de gebruiksaanwijzing mee als u het apparaat aan iemand anders geeft. · +HWDSSDUDDWLVDOOHHQEHGRHOGYRRUSULYpJHEUXLN2YHUOHJDOVXWZLMIHOWDDQKHWHHFWRSXZJH]RQGKHLG vóór gebruik met de huisarts. · Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie. · Overleg met uw arts voor u het apparaat gaat gebruiken als u lijdt aan een ziekte, zoals bijv. arteriële vernauwing. · Het apparaat mag niet worden gebruikt om de hartfrequentie van een pacemaker te controleren. · Zwangere vrouwen moeten de vereiste voorzorgsmaatregelen en hun individuele belastbaarheid in acht nemen, raadpleeg evt. uw arts. · Als tijdens een meting ongemakken zoals bijv. pijn aan de bovenarm of andere klachten optreden, druk dan op de START/STOP-toets , zodat de manchet direct leegloopt. Maak de manchet los en haal hem van de bovenarm af. · Het toestel werkt alleen maar correct met de passende manchet. · Het apparaat is niet geschikt voor kinderen. · Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken. Medische producten zijn geen speelgoed! · Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. · Leg de luchtslang niet om de hals, er bestaat dan verstikkingsgevaar. · Het inslikken van kleine onderdelen zoals verpakkingsmateriaal, batterij, klepje van het batterijvak enz. kan leiden tot verstikking. · Voor het gebruik van het apparaat is de gebruiker verplicht vast te stellen dat het apparaat veilig en degelijk functioneert. · U mag alleen de bijgeleverde manchet gebruiken. U mag deze niet door een andere manchet vervangen. U mag deze alleen vervangen door exact hetzelfde type manchet. · Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge stralingsintensiteit of in de omgeving van apparaten met een hoge stralingsintensiteit zoals bijv. radiozenders, mobiele telefoons of magnetrons worden gebruikt. Daardoor kunnen functiestoringen of onjuiste meetresultaten optreden. · *HEUXLNKHWDSSDUDDWQLHWLQGHEXXUWYDQEUDQGEDDUJDVELMYYHUGRYLQJVJDV]XXUVWRIRIZDWHUVWRIRI HHQEUDQGEDUHYORHLVWRIELMYDOFRKRO · Voer geen wijzigingen aan het apparaat uit. · Repareer het apparaat niet zelf in geval van storingen. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een erkende servicedienst. · Bescherm het apparaat tegen vocht. Verwijder de batterijen onmiddellijk en gebruik het apparaat niet meer als er toch vocht in is gekomen. Neem in dat geval contact op met uw verkoper of rechtstreeks met ons. · *HEUXLNYRRUGHUHLQLJLQJLQJHHQJHYDOYHUGXQQHUVRSORVPLGGHOHQDOFRKRORIZDVEHQ]LQH · Bescherm het apparaat tegen grote schokken en laat het niet vallen. · Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gaat gebruiken. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BATTERIJEN · Haal batterijen niet uit elkaar! · Vervang de batterijen als het batterijsymbool op het display verschijnt. · Verwijder batterijen die bijna leeg zijn meteen uit het batterijvak, omdat ze kunnen gaan lekken en het apparaat kunnen beschadigen! · Verhoogd risico op lekken, voorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen! Spoel bij contact met batterijzuur de aangedane plaats onmiddellijk ruimschoots met schoon water en raadpleeg meteen een arts! · Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer een batterij is ingeslikt! · Vervang alle batterijen altijd gelijktijdig! · Plaats alleen batterijen van hetzelfde type, gebruik geen verschillende types of gebruikte en nieuwe batterijen tegelijk! · Plaats de batterijen op de juiste wijze en let daarbij op de polariteit! · Verwijder de batterijen als u het apparaat minstens 3 maanden niet gaat gebruiken. · Houd batterijen uit de buurt van kinderen! · Laad de batterijen niet opnieuw op! Niet kortsluiten! Niet in open vuur gooien! In dat geval bestaat explosiegevaar! · *RRLJHEUXLNWHEDWWHULMHQHQDFFX VQLHWELMKHWKXLVYXLOPDDU]DPHO]HDSDUWLQRIOHYHU]HLQELMHHQ winkel waar batterijen worden verkocht. Apparaat en LCD-display Aansluiting voor voeding Bloeddrukmeter 0(0WRHWVJHKHXJHQPRGXV START/STOP-toets SET-toets %DWWHULMYDNDDQGHRQGHUNDQW Insteekkoppeling voor luchtslang LCD-display Weergave van datum/tijd Weergave van de systolische druk Weergave van de diastolische druk Hartslagsymbool Weergave van de hartslagfrequentie Batterijvervangingssymbool Weergave onregelmatige hartslag Geheugennummer Geheugensymbool %ORHGGUXNLQGLFDWRUJURHQJHHORUDQMHURRG Gebruiker 1 / 2 Leveringsomvang Controleer eerst of het apparaat compleet is. Meegeleverd: · 1 medisana bloeddrukmeter U83CH · PDQFKHWPHWOXFKWVODQJ EDWWHULMHQW\SH$$/59 · 1 opbergtas · 1 gebruiksaanwijzing Neem direct contact op met uw verkoper wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt. Wat is bloeddruk? %ORHGGUXNLVGHGUXNGLHELMHONHKDUWVODJLQGHYDWHQRQWVWDDW$OVKHWKDUWVDPHQWUHNW V\VWROHHQEORHG in de slagaders pompt, leidt dat tot een drukverhoging. De hoogste waarde daarvan wordt systolische druk genoemd en bij een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten. Als de hartspier verslapt om nieuw bloed op te nemen, daalt ook de druk in de slagaders. Als de vaten ontspannen zijn, wordt de tweede waarde de diastolische druk gemeten. Hoe werkt de meting? De medisana U83CH is een bloeddrukmeter die is bedoeld voor het meten van de bloeddruk aan de bovenarm. De meting gebeurt m.b.v. een microprocessor die via een druksensor de drukschommelingen analyseert die bij het oppompen en leeg laten lopen van de bloeddrukmanchet door de slagader ontstaan. Over onregelmatige hartslag Een onregelmatige hartslag is een hartslagritme dat een DIZLMNLQJYDQPHHUGDQYHUWRRQWWHQRS]LFKWHYDQKHWJHPLGGHOGH hartslagritme, terwijl het apparaat de systolische en diastolische bloeddruk meet. Indicatoren voor een onregelmatige hartslag: 1.Als P1 of P2>0,12s; $OV33D !RI33D ! Normale hartslag Hartslag Bloeddruk Onregelmatige hartslag Hartslag kort lang Bloeddruk Als een van beide bovengenoemde voorwaarden vervuld is, kan een hartritmestoornis ontstaan. Toelichting: Pa is de gemiddelde waarde van de gemeten intervallen tussen de slagen tijdens de totale meting. P1 is het verschil tussen de maximale en de gemiddelde waarde van het interval tussen de slagen. P2 is het verschil tussen de gemiddelde en de minimale waarde van het interval tussen de slagen. De voordelen van het gebruik van een elektronische bovenarm-bloeddrukmeter De elektronische bovenarm-bloeddrukmeter meet nauwkeurig de bloeddruk en de hartslag van personen vanaf 12 jaar en biedt artsen of patiënten een comfortabele en voordelige mogelijkheid om veranderingen bij de bloeddruk of de hartslag te bewaken en te analyseren. Met de periodieke bewaking is het mogelijk om schommelingen van de bloeddruk en hartslag vroegtijdig te herkennen, de bloeddrukcontrole te verbeteren en levert bewakingsgegevens voor de behandeling van patiënten met hoge bloeddruk of andere aandoeningen die hoge bloeddruk veroorzaken. Daardoor is een adequate reactie op de aandoeningen mogelijk en kan medicatie worden bijgesteld. Algemene oorzaken van foutieve metingen · 1HHPPLQXWHQYRRUHHQPHWLQJUXVWHHWQLHWVGULQNJHHQDOFRKROURRNQLHWYHUULFKWJHHQOLFKD- melijke inspanning, sport niet en ga niet in bad. Al deze factoren kunnen het meetresultaat beïnvloeden. · Verwijder elk kledingstuk dat te strak om uw bovenarm zit. · 0HHWDOWLMGDDQGH]HOIGHDUPPHHVWDOGHOLQNHU · Meet uw bloeddruk periodiek, dagelijks op dezelfde tijd, omdat de bloeddruk gedurende de dag veran- dert. · Alle pogingen van patiënten om hun arm te ondersteunen, kunnen de bloeddruk verhogen. · Zorg voor een comfortabele en ontspannen houding en span tijdens de meting geen spieren aan van de arm waaraan de meting wordt uitgevoerd. Gebruik indien nodig een kussen om uw arm op te leggen. · Als de polsslagader onder of boven het niveau van het hart ligt, ontstaat er een foute meting. %ORHGGUXNFODVVL¿FDWLH Lage bloeddruk Normale bloeddruk Soorten hoge bloeddruk Licht verhoogde bloeddruk Gemiddeld verhoogde bloeddruk systolisch <100 diastolisch <60 (groen weergavebereik systolisch 100-139 diastolisch 60-89 (geel weergavebereik V\VWROLVFK±GLDVWROLVFK± (oranje weergavebereik systolisch 160179 diastolisch 100109 6. De gemeten waarden worden automatisch in het geselecteerde geheugen ( of RS- Richtlijnen en normen geslagen. In elk geheugen kunnen maximaal 90 meetresultaten met tijd en datum worden Deze elektronische bovenarm-bloeddrukmeter kan niet in de buurt van een MRI-apparaat worden opgeslagen. Als het geheugen vol is, verdwijnt steeds de oudste meting. gebruikt. Hij voldoet aan de eisen van de EU-norm voor niet-invasieve bloeddrukmeters. Het appa- 7. De meetresultaten blijven op het display. Wanneer er geen toets meer ingedrukt wordt, UDDWLVJHFHUWL¿FHHUGFRQIRUPGH(*ULFKWOLMQHQHQYRRU]LHQYDQHHQ&(FHUWL¿FDDWFRQIRUPLWHLWV- word het toestel na ongeveer 3 minuten automatisch uitgeschakeld, of kan het door op de YHUNODULQJÄ&(³+LMYROGRHWDDQGHHLVHQ,(&GHHOYRRUQLHWLQYDVLHYHEORHG- START/STOP-toets te drukken uitgeschakeld worden. drukmeters. Melding van ongewenste incidenten voor gebruikers/patiënten/klanten in EU-landen. Als gebruikers/patiënten/klanten van mening zijn dat bij hen of een gezinslid een ernstig incident in De meting afbreken verband met het product heeft plaatsgevonden, worden de gebruikers/patiënten/klanten verzocht Door op de START-/STOP-toets te drukken kan de bloeddrukmeting zo nodig altijd worden om het incident te melden bij de fabrikant en de verantwoordelijke autoriteit in de lidstaat waarin de DIJHEURNHQELMYDOVGHSDWLsQW]LFKQLHWJRHGYRHOW+HWDSSDUDDWODDWLQGDWJHYDOGHOXFKW gebruiker/patiënt/klant woonachtig is. direct uit de manchet ontsnappen. Ernstig verhoogde bloeddruk (rood weergavebereik V\VWROLVFKGLDVWROLVFK WAARSCHUWING: Te lage bloeddruk vormt ook een gezondheidsrisico! Dui- zeligheid kan leiden tot gevaarlijke situaties (bijv. bij traplopen of in het verkeer)! Beïnvloeding en analyse van de metingen · Meet uw bloeddruk meermaals, sla de resultaten op en vergelijk deze dan met elkaar. Trek geen conclusies uit één enkel resultaat. · Uw bloeddrukwaarden moeten altijd worden beoordeeld door een arts die ook op de hoogte is van uw medische voorgeschiedenis. Houd uw arts zo nu en dan op de hoogte van de resultaten als u het apparaat regelmatig gebruikt en de waarden voor uw arts noteert. · Houd er bij de bloeddrukmetingen rekening mee dat de dagwaarden van veel factoren afhankelijk zijn. Zo beïnvloeden roken, alcoholgebruik, medicijnen en lichamelijke activiteit de meetwaarden op verschillende wijze. · Meet uw bloeddruk voor het eten. · 1HHPPLQVWHQVPLQXWHQUXVWYRRUXXZEORHGGUXNPHHW · Breng uw arts op de hoogte als de systolische of de diastolische waarde van de meting ondanks correct gebruik van het apparaat herhaaldelijk ongewoon lijken (te hoog of te ODDJ 'LW JHOGW RRN ZDQQHHU GH XLW]RQGHUOLMNH VLWXDWLH ]LFK ]RX YRRUGRHQ GDW DOV JHYROJ van een onregelmatige of zeer zwakke hartslag een meting niet mogelijk is. Ingebruikname - Batterijen plaatsen/vervangen Voor u het apparaat kunt gebruiken, moeten de meegeleverde batterijen in het apparaat wor- den geplaatst. Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich het deksel van het batterijvak . U kunt het openen door er licht op te drukken en omhoog te trekken. Plaats vervolgens GHPHHJHOHYHUGH9EDWWHULMHQW\SH$$/5LQKHWYDN/HWGDDUELMRSGHSRODULWHLW]RDOV DDQJHJHYHQLQKHWEDWWHULMYDN6OXLWKHWEDWWHULMYDNZHHU9HUYDQJGHEDWWHULMHQRQPLGGHOOLMN wanneer het symbool voor het vervangen van de batterijen op het display verschijnt of wanneer er op de display niets wordt aangegeven, nadat het toestel ingeschakeld werd. Gebruik van een adapter U kunt het apparaat ook gebruiken met een speciale adapter (medisana DUWQUGLHXLQGHGDDUYRRU bestemde aansluiting aan de zijkant van het apparaat kunt steken. De batterijen blijven in dat geval in het apparaat. Door de stekker in de zijkant van de bloeddrukmeter te steken, worden de batterijen mechanisch uitgeschakeld. Daarom moet eerst de adapter in het stopcontact worden gestoken voor hij met de bloeddrukmeter wordt verbonden. Wanneer de bloeddrukmeter niet meer wordt gebruikt, moet eerst de stekker uit de bloeddrukmeter en daarna de adapter uit het stopcontact worden gehaald. Zo voorkomt u dat de datum en tijd telkens opnieuw moeten worden ingesteld. 'HRSWLRQHOHDGDSWHUGLHQWWHYROGRHQDDQGHHLVHQ]RDOVJHVWHOGLQ,(&$0' $0'%RYHQGLHQPRHWHQDOOHFRQ¿JXUDWLHVYROGRHQDDQGHHLVHQGLHZRUGHQJHVWHOGDDQPHGLVFKH HOHNWULVFKHV\VWHPHQ]LH,(&UHVSSDUDJUDDIYDQGHGHHGLWLHYDQ,(&,HGHUGLH H[WUD DSSDUDWHQ DDQVOXLW DDQ PHGLVFKH HOHNWULVFKH DSSDUDWHQ FRQ¿JXUHHUW HHQ PHGLVFK V\VWHHP HQ LV HU daarom verantwoordelijk voor dat het systeem voldoet aan de eisen voor medische elektrische systemen. Houd er rekening mee dat de lokale wetgeving voorrang heeft op de bovengenoemde eisen. Neem in geval van twijfel contact op met uw lokale vertegenwoordiger of de technische servicedienst. 2. Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en door middel van een primaire thermische zekering beschermd tegen kortsluiting en overbelasting. Zorg dat u de batterijen uit het batterijvak verwijdert voor u de adapter gaat gebruiken. Apparaatklasse 2. 6WHHNGHDQGHUHNDQWYDQGHDGDSWHULQHHQVWRSFRQWDFWPHW97HFKQLVFKHVSHFL¿FDWLHVYDQGH DGDSWHU8LWJDQJVVSDQQLQJ9XLWJDQJVVWURRPPLQVWHQVP$SRODULWHLWYDQGHXLWJDQJVVWHNNHU !ELQQHQEXLWHQGLDPHWHUPPPPELQQHQGLDPHWHUPPPP Instelling 1. De gebruiker instellen Druk in uitgeschakelde toestand op de SET-toets . Vervolgens ziet u op het display of . Door te drukken op de MEM -toets kunt u kiezen tussen Gebruiker of . Om de gebruiker te bevestigen drukt u op de SET-toets Daarna komt u bij het instellen van het jaar. 2. Jaartal instellen: Eerst knippert het invoerveld voor het jaar. Druk net zo vaak op de MEM-toets tot het juiste jaar verschijnt. Bevestig het jaar door op de SET-toets te drukken. Daarna komt u bij het instellen van de maand en de dag. 3. Instelling van maand en dag: Eerst knippert het invoerveld voor de maand. Druk net zo lang op de MEM-toets tot de gewenste maand verschijnt. Om de maand te bevestigen drukt u op de SET-toets . Vervolgens stelt u de dag in. Doe dit op dezelfde manier als bij het instellen van de maand. Druk net zo lang op de MEM-toets tot de gewenste dag verschijnt. Om de dag te bevestigen drukt u op de SET-toets . Daarna komt u bij het instellen van de tijd. 4. Instellen van de tijd: Eerst knippert het invoerveld voor het uur. Druk zo lang op de MEM -toets tot het gewenste uur verschijnt. Om de dag te bevestigen drukt u op de SET-toets . Vervolgens knippert het invoerveld voor de minuten. Doe dit op dezelfde manier als bij het instellen van het uur. Daarna is het instellen voltooid. Op het display verschijnt nu CL. Verlaat de instelmodus door te drukken op de SET-toets . Wanneer de batterijen vervangen worden, gaan de instellingen verloren en moet u deze opnieuw invoeren. De manchet omdoen 1. Steek vóór gebruik het uiteinde van de luchtslang in de opening aan de linkerkant van het apparaat . 2. Schuif de open zijde van de manchet zo door de metalen beugel dat de klittenbandsluiting aan de buitenzijde zit en er een cilindrische vorm (afb.1RQWVWDDW6FKXLIGHPDQFKHW over uw linker bovenarm. 3. Zorg dat de luchtslang over het midden van de arm ligt, in het verlengde van de middelvinger (afb.2a'HRQGHUNDQWYDQGHPDQFKHWPRHW]LFKGDDUELMFPERYHQGH elleboog bevinden (b7UHNGHPDQFKHWVWUDNHQPDDNGHNOLWWHQEDQGVOXLWLQJcYDVW 4. Voor de meting uit op een onbedekte bovenarm. 5. Doe de manchet alleen om de rechterarm wanneer het niet mogelijk is hem om de linke- rarm te doen. Metingen moeten steeds aan dezelfde arm worden uitgevoerd. 6. Juiste zittende houding voor de meting (afb.3 Tips: · Gebruik uitsluitend de door de fabrikant meegeleverde manchet. Wanneer de manchet wordt vervan- gen door artikelen van een andere fabrikant leidt dit tot onnauwkeurige meetresultaten. · Een loszittende of open manchet leidt tot onjuiste meetresultaten. · Bij meerdere metingen achter elkaar verzamelt het bloed zich in de arm, wat kan leiden tot onjuiste meetresultaten. Herhaalde bloeddrukmetingen dienen te worden uitgevoerd na 1 minuut pauze of nadat de arm hoog is gehouden, zodat het verzamelde bloed kan wegstromen. Uw bloeddruk meten Nadat u de manchet correct hebt geplaatst kunt u met de meting beginnen. 1. Schakel het apparaat in door op de START/STOP-toets te drukken. 2. Bij het drukken op de START/STOP-toets hoort u twee korte pieptonen en op het display verschijnen alle tekens. Met deze test wordt de volledigheid van de weergave gecontroleerd. 3. Het apparaat is nu klaar om te meten. Het cijfer 0 knippert ca. 2 seconden en u hoort twee pieptonen. Het apparaat pompt nu automatisch de manchet geleidelijk op om uw bloeddruk te meten. De stijgende druk wordt op het display weergegeven. 4. Het apparaat pompt de manchet zo lang op totdat een voor de meting voldoende druk is bereikt. Vervolgens laat het apparaat de lucht langzaam uit de manchet ontsnappen en voert de meting uit. Zodra het apparaat een signaal krijgt, begint het polssymbool op het display te knipperen. Elke hartslag dat het apparaat ontvangt veroorzaakt een pieptoon. 5. Als de meting is voltooid, hoort u een langere pieptoon en de manchet wordt ontlucht. De systolische en diastolische bloeddruk, alsook de polswaarde verschijnen op het display 2YHUHHQNRPVWLJGHEORHGGUXNFODVVL¿FDWLHYHUVFKLMQWGHEORHGGUXNLQGLFDWRU naast de bijbehorende gekleurde balk. Als het apparaat een onregelmatige polsslag heeft gemeten, verschijnt bovendien het symbool WAARSCHUWING Neem op basis van een zelf uitgevoerde meting geen therapeutische maatregelen. Wijzig nooit de dosering van een voorgeschreven medicijn. Opgeslagen waarden weergeven Dit apparaat beschikt over 2 afzonderlijke opslagmogelijkheden met een capaciteit van elk 90 posities. De resultaten worden automatisch in het geselecteerde geheugen opgeslagen. Voor het oproepen van de opgeslagen meetwaarden drukt u op het uitgeschakelde apparaat op de MEM-toets . Alle gemiddelde waarden verschijnen op het display. Druk opnieuw op de MEMtoets om de laatst uitgevoerde meting te zien. Telkens wanneer u vervolgens op de MEMtoets drukt, verschijnen steeds de vorige/volgende meetwaarden. Bent u bij de laatste invoer en drukt u geen toets in, dan schakelt het apparaat in de geheugenmodus na ca. 120 minuten automatisch uit. Door op de START/STOP-toets te drukken, kunt u de geheugenmodus altijd verlaten en schakelt het apparaat gelijktijdig uit. Wanneer er 90 waarden in het geheugen zijn opgeslagen en een nieuwe waarde wordt opgeslagen, wordt de oudste waarde gewist. Opgeslagen waarden wissen Als u zeker weet dat u de opgeslagen waarden blijvend wil wissen, schakel het toestel dan uit en druk 6 keer op de SET-toets tot er CL verschijnt. Als u op de START/STOP-toets drukt, knippert CL drie keer, terwijl het geheugen wordt leeggemaakt. Als u vervolgens op de MEM-toets drukt, verschijnen op het display M en "no", wat betekent dat het geheugen geen gegevens meer bevat. Problemen en oplossingen Foutmeldingen - Bij ongebruikelijke metingen verschijnen de volgende meldingen op het display: Symbool Oorzaak Oplossing E-1 Zwak signaal of druk Doe de manchet op de juiste wijze om. verandert plotseling Herhaal de meting op de juiste wijze. E-2 Externe, sterke storing In de buurt van een mobiele telefoon of een ander hoogfrequent apparaat kan de meting foutief zijn. Tijdens een meting niet bewegen of spreken. E-3 Fout bij het oppom- Doe de manchet op de juiste wijze om. pen Verzekert u zich ervan dat de aansluiting correct in het apparaat is aangebracht. Meet opnieuw. E-5 Buitengewoon hoge Wacht 30 minuten en herhaal de meting. bloeddruk Als u 3 keer achter elkaar een ongewoon hoog resultaat hebt gekregen, adviseren wij om dit met de huisarts te bespreken. Zwakke batterijen De batterijen zijn te zwak of leeg. Vervang DOOHYLHUEDWWHULMHQGRRUQLHXZH9EDWWHrijen, type AA/LR6. Technische gegevens Naam en model Weergavesysteem Geheugencapaciteit Meetmethode Voeding Meetbereik bloeddruk Meetbereik hartslag Max. meetafwijking van de statische druk Maximale meetafwijking van de hartslagwaarden Gebruiksduur van het apparaat Gebruiksduur batterij Drukopwekking /XFKWDÀDDW Autom. uitschakeling Gebruiksvoorwaarden Bewaaromstandigheden $IPHWLQJHQO[E[K Manchet *HZLFKWYROOHGLJHDSSDUDDW Artikelnummer EAN-nummer Vervangingsonderdelen : medisana bloeddrukmeter, model: U83CH : Digitale weergave : 2 x 90 voor meetgegevens : Oscillometrisch : 6V [9EDWWHULMHQ$$/5 : 0-299 mmHg : 40-199 slagen/min. : ± 3 mmHg : YDQGHZDDUGH : 10.000 x onder normale omstandigheden : 300 x onder normale omstandigheden : Automatisch met pomp : Automatisch : na ca. 3 minuten : &WRW&WRWPD[UHODWLHYHOXFKW- vochtigheid, luchtdruk 86 kPa-106 kPa : &WRW&WRWPD[UHODWLHYHOXFKW- vochtigheid, luchtdruk 86 kPa-106 kPa Voorkom vallen, zonlicht of regen tijdens het transport. : ca. 130 x 109 x 60 mm : PPPYRRUYROZDVVHQHQ : FDJ]RQGHUEDWWHULMHQ : : : - Adapter (niet meegeleverd, kan los worden aan- JHVFKDIWDUWQU($1 - Manchet M 22 - 36 cm voor volwassenen met een gemiddelde bovenarmomvang $UWQU($1 - Manchet L 32 - 42 cm voor volwassenen met een forse bovenarmomvang (niet meegeleverd, kan ORVZRUGHQDDQJHVFKDIW $UWQU($1 In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor. De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com Storingen verhelpen Probleem Controleren Oorzaak en oplossingen Geen stroom Controleer of de batterijen leeg zijn. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. Plaats nieuwe batterijen. Plaats de batterijen zoals voorgeschreven. Pompt niet op. Controleer of de aansluiting goed zit en of de aansluiting gebroken of ondicht is. Steek de aansluiting er vast in. Gebruik een nieuwe manchet. Er verschijnt Err en de meting wordt afgebroken Wellicht hebt u zich tijdens de meting bewogen of u hebt iets gezegd. Blijf rustig. Spreek niet tijdens de meting. Ondichte manchet Controleer of de manchet te los om is gedaan of beschadigd is. Doe de manchet strak om. Gebruik een nieuwe manchet. Neem contact op met de klantenservice als u een probleem niet kunt oplossen. Haal het apparaat niet zelf uit elkaar. Reiniging en onderhoud Verwijder de batterij voor u het apparaat gaat schoonmaken. Reinig het apparaat met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, alcohol, naftaleen, verdunner of benzine enz. Dompel het apparaat of een toebehoren niet onder in water. Bescherm het apparaat tegen het binnendringen van vocht. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, bescherm het tegen vuil en vocht. Stel het apparaat niet bloot aan extreem hoge of extreem lage temperaturen. Bewaar het apparaat in de opbergtas als u het niet gebruikt. Bewaar het toestel op een schone, droge plek. Reiniging en desinfectie van de manchet Neem het oppervlak van de manchet af met een met water bevochtigd, pluisvrije doek. Veeg vervolgens het water met een droge, stofvrije doek van het manchetoppervlak af. Controleer na de reiniging de binnenste en buitenste oppervlakken van de manchet om er zeker van te zijn dat deze schoon zijn. Bij verontreinigingen moet u de manchet meerdere keren reinigen totdat er geen vlek meer te zien is. Vervolgens bergt u hem op een koele, geventileerde en droge plaats op (het is verboden om hem op hoge temperaturen te drogen, bijv. door te strijken of in een GURJHU Desinfectie van de gereinigde en gedroogde manchet. Neem het oppervlak van GHPDQFKHWDIPHWHHQVWRIYULMGRHNMHGDWLQVFKRRQPDDNDOFRKROLVJHGRRSWHQYHUZLMGHU daarmee talk en andere micro-organismes van het oppervlak. Doe dit 10 keer gedurende ongeveer 1 minuut. Droog na de desinfectie de manchet met een schone, stofvrije doek af, zodat de resterende alcohol op natuurlijke wijze kan vervliegen. De manchet kan bij 1000 x gebruiken maximaal 10 x worden verwisseld en gereinigd. Als de opblaastijd van de manchet tijdens de normale meting van het apparaat langer dan 20 seconden duurt en het apparaat de melding E-3 weergeeft, moet de manchet worden vervangen. Als de hechtstrook de manchet niet meer goed bevestigt, moet de manchet worden vervangen. Voor het kopen van een geschikte manchet verzoeken wij u om contact op te nemen met de fabrikant. De manchet is een slijtonderdeel PHW HHQ JHEUXLNVGXXU YDQ F\FOL ]RDOV JHWHVW GRRU KHW EHGULMI 9RRU HHQ QDXZNHXULJH bloeddrukmeting adviseren wij om de manchet tijdig te vervangen. Mocht de manchet te klein zijn of mocht er lucht uit lekken, neem dan contact op met de klantenservice. De manchet is het zogenaamde toepasingsonderdeel. Verwijdering Dit apparaat mag niet met het huisvuil worden verwijderd. Elke consument is verplicht om alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht RI]HVFKDGHOLMNHVWRHQEHYDWWHQRIQLHWLQWHOHYHUHQELMGHJHPHHQWHOLMNHPLOLHXVtraat of bij een speciaalzaak, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en verwerkt. Verwijder de batterijen voor u het product verwijdert. Verwijder gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar lever ze in bij een speciaalzaak of breng ze naar de gemeentelijke milieustraat. Neem over de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of uw speciaalzaak. Klinische precisie Dit product is klinisch gekeurd conform de eisen van ISO 81060-2 en voldoet aan de nauwkeurigKHLGVQRUPHQYDQPP+JELMHHQVWDQGDDUGDIZLMNLQJYDQPD[PP+J Garantie- en reparatiebepalingen Onze hieronder beschreven garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Neem in het geval van garantie contact op met uw speciaalzaak of met de klantenservice. Indien u het apparaat op moet sturen, geef dan het defect aan en voeg een kopie van de kwitantie bij. Hierbij gelden de volgende garantievoorwaarden: 1. Voor de producten van medisana geldt een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen. 3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen. 4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage. 5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is. +HWVHUYLFHDGUHVYLQGWXRSKHWDI]RQGHUOLMNELMJHYRHJGHEODG medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Duitsland Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland NL/FR FR Mode d'emploi Tensiomètre BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Appareil et écran LCD: 4 x LR6, 1,5 V, AA Usage prévu Ce tensiomètre automatique est conçu pour mesurer les pressions systolique et diastolique ainsi que la fréquence du pouls au niveau de la partie supérieure du bras. L'appareil doit être utilisé dans des ménages privés et est destiné aux personnes âgées de 12 ans et plus. Utilisateurs prévus Adultes ou enfants de plus de 12 ans capables de lire et de comprendre le mode d'emploi. Groupe de patients prévu L'appareil est destiné aux personnes de plus de 12 ans qui ont besoin d'une mesure du pouls ou de la pression artérielle, y compris les personnes normales ou OHVSDWLHQWVVRXUDQWG¶K\SHUWHQVLRQG¶K\SRWHQVLRQRXG¶XQSRXOVDQRUPDO Contre-indications 1. &HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUGHVSDWLHQWVVRXUDQWG¶LQVXVDQFH FDUGLDTXHJUDYHD¿QG¶pYLWHUO¶DVSK\[LHHWODPRUW 2. 1¶XWLOLVH]SDVFHSURGXLWVLYRXVVRXUH]G¶XQHFDUGLRSDWKLHFRURQDULHQQHOLpH jO¶DUWpULRVFOpURVHD¿QG¶pYLWHUOHUpWUpFLVVHPHQWRXO¶REVWUXFWLRQGHVYDLVVHDX[ VDQJXLQVFHTXLSHXWHQWUDvQHUXQHLVFKpPLHHWXQPDQTXHG¶R[\JqQHGXF°XU 3. 1¶XWLOLVH]SDVFHSURGXLWVLYRXVVRXUH]GHGLDEqWHFDULOSHXWHQWUDvQHUGHV GRPPDJHVDXF°XUHWDX[YDLVVHDX[VDQJXLQV 4. Les femmes enceintes, les patients porteurs de dispositifs électroniques imSODQWpVOHVSDWLHQWVVRXUDQWGHSUppFODPSVLHGHEDWWHPHQWVYHQWULFXODLUHV SUpPDWXUpVGH¿EULOODWLRQDXULFXODLUHGHPDODGLHVDUWpULHOOHVSpULSKpULTXHVHWOHV patients en cours de thérapie intravasculaire ou avec un shunt artério-veineux, ainsi que les personnes ayant subi une mastectomie. Veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser l'appareil si vous êtes touché par ces maladies. /HVSDWLHQWVVRXUDQWGHWURXEOHVGXU\WKPHFDUGLDTXHGHWURXEOHVFLUFXODWRLUHV ou d'un accident vasculaire cérébral ne doivent utiliser l'appareil que sur les FRQVHLOVGXPpGHFLQD¿QG¶pYLWHUG¶DJJUDYHUOHXUPDODGLH /pJHQGHGHVV\PEROHV IMPORTANT ! Respectez le mode d'emploi ! Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l'appareil. AVERTISSEMENT Ce symbole indique des dangers qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Ce symbole indique des dangers qui peuvent entraîner des blessures légères, des dommages au produit ou d'autres dommages matériels. IP21 Classe de protection contre la pénétration d'eau ou de matières solides dans l'appareil EC REP Plénipotentiaire pour la Communauté européenne Marquage CE : conforme aux exigences fondamentales du UqJOHPHQW8(UHODWLIDX[GLVSRVLWLIVPpGLFDX[ MISE AU REBUT : ce produit ne doit pas être éliminé sans tri préalable ! Collectez les déchets séparément et respectez les autres consignes de ce manuel. SN Numéro de série Numéro de LOT &ODVVL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO W\SH%) Fabricant Courant continu ,GHQWL¿FDWLRQXQLTXHGHO¶DSSDUHLO Limitation de la pression C ambiante Date de fabrication Dispositif médical Plage de température Plage d'humidité de l'air Symboles de recyclage/codes : ceux-ci servent à fournir des informations sur le matériel et son utilisation correcte ainsi que son recyclage. Importateur FR Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil et conservez le mode d'emploi ou remettez-le en cas de cession de l'appareil. · L'appareil est uniquement destiné à un usage privé. Si vous avez des doutes en matière de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil. · N'utilisez l'appareil que conformément à sa destination selon le mode d'emploi. Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation non conforme. · 6LYRXVVRXUH]GHPDODGLHVSDUH[G¶XQHPDODGLHDUWpULHOOHRFFOXVLYHFRQVXOWH]YRWUHPpGHFLQDYDQW d'utiliser l'appareil. · L'appareil ne doit pas être utilisé pour contrôler le rythme cardiaque d'un stimulateur cardiaque. · Les femmes enceintes doivent prendre les précautions nécessaires et tenir compte de leurs capacités individuelles ; consultez éventuellement votre médecin. · Si au cours d'une mesure, vous ressentez des désagréments tels que des douleurs au bras, d'autres troubles, appuyez sur la touche START-/STOP SRXUGpJRQÀHULPPpGLDWHPHQWOHEUDVVDUG'pWDFKH] le brassard et retirez-le du bras. · L'appareil ne fonctionne correctement qu'avec le brassard approprié. · L'appareil ne convient pas aux enfants. · Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Les dispositifs médicaux ne sont pas des jouets ! · Conservez l'appareil hors de portée des enfants. · 1HPHWWH]SDVOHWX\DXG¶DLUDXWRXUGXFRXGXIDLWGXULVTXHG¶pWRXHPHQW · L'ingestion de petites pièces telles que des matériaux d'emballage, des piles, le couvercle du compartiPHQWjSLOHVHWFSHXWHQWUDvQHUO¶pWRXHPHQW · Avant d'utiliser l'appareil, l'utilisateur est tenu de constater que l'appareil fonctionne correctement et en toute sécurité. · Seul le brassard fourni peut être utilisé. Il ne peut être remplacé ou échangé par aucun autre brassard. Il ne peut être remplacé que par un brassard d'exactement le même type. · L'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux à forte intensité de rayonnement ou à proximité d'appareils à forte intensité de rayonnement tels que des émetteurs radio, des téléphones portables ou des fours à micro-ondes. Cela peut entraîner des dysfonctionnements ou des valeurs de mesure erronées. · 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOjSUR[LPLWpG¶XQJD]LQÀDPPDEOHSDUH[JD]DQHVWKpVLDQWR[\JqQHRXK\GURJqQHRXG¶XQOLTXLGHLQÀDPPDEOHSDUH[DOFRRO · 1¶DSSRUWH]DXFXQHPRGL¿FDWLRQjO¶DSSDUHLO · (QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWQHUpSDUH]SDVYRXVPrPHO¶DSSDUHLO&RQ¿H]OHVUpSDUDWLRQVXQLTXHment à un service après-vente agréé. · Protégez l'appareil de l'humidité. Si toutefois du liquide pénètre dans l'appareil, retirez immédiatement les piles et évitez toute utilisation ultérieure. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou nous informer directement. · 3RXUQHWWR\HUO¶DSSDUHLOQ¶XWLOLVH]MDPDLVGHGLOXDQWVROYDQWG¶DOFRRORXG¶HVVHQFH · Protégez l'appareil contre les chocs et ne le laissez pas tomber. · Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES · Ne pas démonter les piles ! · 5HPSODFH]OHVSLOHVORUVTXHO¶LF{QHSLOHV¶DFKHjO¶pFUDQ · Retirer immédiatement les piles faibles du compartiment à piles, car elles risquent de fuir et d'endom- mager l'appareil ! · Risque élevé de fuite, éviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'acide d'une pile, rincer immédiatement et abondamment les parties concernées à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin ! · En cas d'ingestion d'une pile, consulter immédiatement un médecin ! · Remplacer toujours toutes les piles en même temps ! · 8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSLOHVGXPrPHW\SHQHSDVXWLOLVHUHQVHPEOHGHVSLOHVGHW\SHVGLpUHQWVRX des piles neuves et usagées ! · Insérer les piles correctement en respectant la polarité ! · Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant au moins 3 mois. · Garder les piles hors de portée des enfants ! · Ne pas recharger les piles ! Ne pas court-circuiter ! Ne pas jeter au feu ! Il existe un risque d'explosion ! · Ne jetez en aucun cas vos piles et batteries usagées avec vos ordures ménagères, mais dans un FRQWHQHXUSUpYXjFHWHHWRXDSSRUWH]OHVGDQVXQSRLQWGHFROOHFWHSRXUSLOHVPLVHQSODFHGDQVOHV commerces spécialisés ! Appareil et écran LCD Connexion pour bloc d'alimentation Tensiomètre 7RXFKH0(0UDSSHOGHPpPRLUH Touche START/STOP Touche SET &RPSDUWLPHQWjSLOHVVXUODIDFHLQIpULHXUH Connecteur pour le tuyau d'air Écran LCD $FKDJHGHODGDWHHWGHO¶KHXUH $FKDJHGHODSUHVVLRQV\VWROLTXH$FKDJHGHODSUHVVLRQGLDVWROLTXH Symbole du pouls $FKDJHGHODIUpTXHQFHGXSRXOV Symbole de remplacement des piles $FKDJHGHVEDWWHPHQWVGHF°XULUUpJXOLHUV Numéro de l'emplacement de mémoire Symbole mémoire ,QGLFDWHXUGHWHQVLRQDUWpULHOOHYHUWMDXQHRUDQJHURXJH Utilisateur 1 / 2 Contenu de la livraison 9pUL¿H]G¶DERUGTXHO¶DSSDUHLOHVWFRPSOHW/DOLYUDLVRQFRPSUHQG · 1 tensiomètre medisana U83CH · EUDVVDUGDYHFWX\DXG¶DLU SLOHVW\SH$$/5 9 · 1 sacoche de rangement · 1 mode d'emploi Si, lors du déballage, vous constatez un dommage dû au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Qu'est-ce que la pression artérielle ? /D SUHVVLRQ DUWpULHOOH HVW OD SUHVVLRQ TXL HVW JpQpUpH GDQV OHV YDLVVHDX[ j FKDTXH EDWWHPHQW GH F°XU /RUVTXHOHF°XUVHFRQWUDFWH V\VWROHHWSRPSHGXVDQJGDQVOHVDUWqUHVFHODHQWUDvQHXQHDXJPHQWDtion de la pression. La valeur la plus élevée s'appelle la pression systolique. Il s'agit de la première valeur mesurée lors d'une mesure de la pression artérielle. Lorsque le muscle cardiaque se relâche pour aspirer du sang neuf, la pression dans les artères diminue également. Lorsque les vaisseaux sont détendus, la GHX[LqPHYDOHXUODSUHVVLRQGLDVWROLTXHHVWPHVXUpH Comment fonctionne la mesure ? Le medisana U83CH est un tensiomètre destiné à mesurer la pression artérielle au niveau de la partie VXSpULHXUH GX EUDV /D PHVXUH HVW LFL HHFWXpH SDU XQ PLFURSURFHVVHXU TXL DX PR\HQ G¶XQ FDSWHXU GH SUHVVLRQ DQDO\VH OHV YDULDWLRQV GH SUHVVLRQ TXL VH SURGXLVHQW j WUDYHUV O¶DUWqUH SDU OH JRQÀDJH HW OH Gp- JRQÀDJHGXEUDVVDUG À propos des battements de coeur irréguliers Un rythme cardiaque irrégulier est un rythme cardiaque qui V¶pFDUWHGHSOXVGH GXU\WKPHFDUGLDTXHPR\HQ pendant que l'appareil mesure les pressions artérielles systolique et diastolique. Indicateurs de battements cardiaques irréguliers : 1. Si P1 ou P2>0,12s ; Rythme cardiaque normal Pouls Tension artérielle Rythme cardiaque irrégulier Pouls court long Tension artérielle 6L33D ! RX33D ! Si l'une des deux conditions susmentionnées se produit, des troubles du rythme cardiaque peuvent survenir. Re- marques : Pa est la valeur moyenne des intervalles de battements intermédiaires mesurés pendant toute la mesure. 3HVWODGLpUHQFHHQWUHODYDOHXUPD[LPDOHHWODYDOHXUPR\HQQHGHO¶LQWHUYDOOHGHEDWWHPHQWLQWHUPpGLDLUH3HVW ODGLpUHQFHHQWUHODYDOHXUPR\HQQHHWODYDOHXUPLQLPDOHGHO¶LQWHUYDOOHGHEDWWHPHQW Les avantages de l'utilisation d'un tensiomètre électronique au bras Le tensiomètre électronique au bras mesure avec précision la pression artérielle et la fréquence cardiaque GHVSHUVRQQHVkJpHVGHDQVHWSOXV,ORUHDX[PpGHFLQVHWDX[SDWLHQWVXQPR\HQSUDWLTXHHWpFRQRmique de suivre et d'évaluer les changements de pression artérielle et de pouls à l'hôpital ou à la maison. La surveillance régulière permet une détection précoce des variations de la pression artérielle et du pouls, améliore le contrôle de la pression artérielle et fournit des données de surveillance pour le traitement des SDWLHQWVVRXUDQWG¶K\SHUWHQVLRQDUWpULHOOHRXG¶DXWUHVPDODGLHVFDXVpHVSDUO¶K\SHUWHQVLRQDUWpULHOOHFH TXLSHUPHWGHUpDJLUGHPDQLqUHDSSURSULpHjFHVPDODGLHVD¿QG¶RULHQWHUODPpGLFDWLRQ Causes générales d'erreurs de mesure · $YDQWGHSUHQGUHXQHPHVXUHUHSRVH]YRXVjPLQXWHVDEVWHQH]YRXVGHPDQJHUGHERLUHGHO¶DO- cool, de fumer, de vous dépenser physiquement, de faire du sport et de vous baigner. Tous ces facteurs SHXYHQWLQÀXHQFHUOHUpVXOWDWGHODPHVXUH · Retirez tout vêtement trop serré sur la partie supérieure de votre bras. · 3UHQH]WRXMRXUVODPHVXUHVXUOHPrPHEUDVQRUPDOHPHQWOHJDXFKH · Mesurez régulièrement votre pression artérielle, quotidiennement à la même heure, car elle varie au cours de la journée. · Toutes les tentatives du patient pour soutenir son bras peuvent augmenter la pression artérielle. · 9HLOOH]jDGRSWHUXQHSRVLWLRQFRQIRUWDEOHHWGpWHQGXHHWQHWHQGH]DXFXQPXVFOHGXEUDVVXUOHTXHOV¶HHFWXHOD mesure. Utilisez un coussin de soutien si nécessaire. · 6LO¶DUWqUHGXEUDVVHWURXYHHQGHVVRXVRXDXGHVVXVGXF°XUODPHVXUHVHUDHUURQpH &ODVVL¿FDWLRQGHVSUHVVLRQVDUWpULHOOHV Faible tension artérielle Pression artérielle normale systolique < 100 diastolique < 60 ]RQHG¶DFKDJHYHUWH systolique 100 - 139 diastolique 60 - 89 Formes d'hypertension artérielle Hypertension artérielle légère ]RQHG¶DFKDJHMDXQH V\VWROLTXH±GLDVWROLTXH± Hypertension artérielle moyenne ]RQHG¶DFKDJHRUDQJH systolique 160 179 diastolique 100 109 Hypertension artérielle élevée ]RQHG¶DFKDJHURXJH V\VWROLTXHGLDVWROLTXH AVERTISSEMENT : une pression artérielle trop basse est aussi un risque pour la santé ! Les étourdissements peuvent conduire à des situations dangereuses (par exemple dans les escaliers ou en conduisant) ! ,QÀXHQFHHWpYDOXDWLRQGHVPHVXUHV · Mesurez votre pression artérielle plusieurs fois, enregistrez les résultats et comparez-les entre eux. Ne tirez pas de conclusions à partir d'une seule mesure. · Vos valeurs de pression artérielle devraient toujours être évaluées par un médecin qui connaît vos antécédents médicaux. Si vous utilisez l'appareil régulièrement et enregistrez les valeurs pour votre médecin, vous devriez également l'informer de temps en temps de l'évolution. · Lorsque vous mesurez la pression artérielle, gardez à l'esprit que les mesures quotidiennes dépendent de nombreux facteurs. Par exemple, le tabagisme, la consommation d'alcool, les médicaments et le WUDYDLOSK\VLTXHLQÀXHQFHQWOHVYDOHXUVGHPHVXUHGHGLpUHQWHVPDQLqUHV · Mesurez votre pression artérielle avant les repas. · 9RXVGHYH]YRXVUHSRVHUSHQGDQWDXPRLQVjPLQXWHVDYDQWGHPHVXUHUYRWUHSUHVVLRQDUWpULHOOH · Si vous trouvez que la valeur systolique ou diastolique de la mesure est inhabituelle (trop élevée ou trop IDLEOHPDOJUpXQHXWLOLVDWLRQFRUUHFWHGHO¶DSSDUHLOHWTXHFHWWHYDOHXUGHPHVXUHVHUpSqWHSOXVLHXUVIRLV informez-en votre médecin. Ceci s'applique également si, dans de rares cas, un pouls irrégulier ou très IDLEOHQHSHUPHWSDVG¶HHFWXHUGHVPHVXUHV Mise en service - Mettre en place / changer les piles Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez mettre en place les piles fournies. Le couvercle du compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l'appareil. Ouvrez-le en appuyant légèrement dessus et en le WLUDQWYHUVOHKDXW0HWWH]HQSODFHOHVSLOHV$$/59IRXUQLHV&HIDLVDQWUHVSHFWH]ODSRODULWpFRPPHLQGLTXpGDQVOHFRPSDUWLPHQWjSLOHV5HIHUPH]OHFRPSDUWLPHQWjSLOHV5HPSODFH]OHVSLOHVVLOHV\PEROHGHUHPplacement des piles V¶DFKHjO¶pFUDQRXVLULHQQHV¶DFKHjO¶pFUDQDSUqVODPLVHHQPDUFKHGHO¶DSSDUHLO Utilisation d'un bloc d'alimentation Vous pouvez également faire fonctionner l'appareil avec un bloc d'alimentation spécial (medisana numéro G¶DUWLFOH TXH YRXV EUDQFKH] VXU OD SULVH SUpYXH j FHW HHW VXU OH F{Wp GH O¶DSSDUHLO &H IDLVDQW OHVSLOHVUHVWHQWGDQVO¶DSSDUHLO(QEUDQFKDQWOD¿FKHVXUOHF{WpGXWHQVLRPqWUHOHVSLOHVVRQWPLVHVKRUV tension mécaniquement. C'est la raison pour laquelle il est nécessaire de brancher d'abord le bloc d'alimentation dans la prise de courant et de le connecter ensuite au tensiomètre. Lorsque le tensiomètre n'est plus XWLOLVpLOFRQYLHQWGHUHWLUHUG¶DERUGOD¿FKHGXWHQVLRPqWUHSXLVOHEORFG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW Cela vous évite de devoir ressaisir à chaque fois la date et l'heure. /H EORF G¶DOLPHQWDWLRQ RSWLRQQHO GRLW rWUH FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV GH OD QRUPH ,(& $0'$0'(QRXWUHWRXWHVOHVFRQ¿JXUDWLRQVGRLYHQWrWUHFRQIRUPHVDX[H[LJHQFHVUHODWLYHVDX[V\VWqPHVpOHFWULTXHVPpGLFDX[YRLU&(,RXVHFWLRQGX(GGHOD&(, 7RXWHSHUVRQQHTXLEUDQFKHGHVDSSDUHLOVVXSSOpPHQWDLUHVjGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVPpGLFDX[FRQ¿gure un système médical et est de fait responsable de la conformité du système aux exigences relatives aux systèmes électriques médicaux. Veuillez noter que la législation locale prévaut sur les exigences susmentionnées. En cas de doute, contactez votre représentant local ou le service d'assistance technique. 2. Cet appareil est doté d'une double isolation et est protégé contre les courts-circuits et les surcharges par un fusible thermique primaire. Veillez à retirer les piles du compartiment avant d'utiliser l'adaptateur secteur. Classe d'appareil 2. 3. Branchez l'autre côté de l'adaptateur dans une prise de courant de 100-240 V. Caractéristiques techniques GHO¶DGDSWDWHXU 7HQVLRQGHVRUWLH 9 FRXUDQWGHVRUWLH DXPRLQV P$ SRODULWpGXFRQQHFWHXUGH VRUWLH !LQWpULHXU GLDPqWUHH[WpULHXU PP PP GLDPqWUHLQWpULHXU PP PP Réglage 1. Réglage de l'utilisateur : Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche SET . ou V¶DFKHHQVXLWHjO¶pFUDQ En appuyant sur la touche MEM, il est possible de choisir entre les utilisateurs et . Appuyez sur la touche SET SRXUFRQ¿UPHUO¶XWLOLVDWHXU9RXVDFFpGH]HQVXLWHDXUpJODJHGHO¶DQQpH 2. Réglage de l'année : L'espace de saisie pour l'année clignote ensuite. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM MXVTX¶j FH TXH O¶DQQpH FKRLVLH V¶DFKH$SSX\H] VXU OD WRXFKH 6(7 SRXU FRQ¿UPHU l'année. Vous accédez ensuite au réglage du mois et du jour. 3. Réglage du mois et du jour : L'espace de saisie pour le mois clignote ensuite. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM MXVTX¶jFHTXHOHPRLVFKRLVLV¶DFKH$SSX\H]VXUODWRXFKH6(7SRXUFRQ¿UPHUOH mois. Poursuivez avec le réglage du jour. Procédez comme pour le réglage du mois. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM MXVTX¶jFHTXHOHMRXUFKRLVLV¶DFKH$SSX\H]VXU la touche SET SRXUFRQ¿UPHUOHMRXU9RXVDFFpGH]HQVXLWHDXUpJODJHGHO¶KHXUHGXMRXU 4. Réglage de l'heure du jour : L'espace de saisie pour l'heure clignote ensuite. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM MXVTX¶j FH TXH O¶KHXUH FKRLVLH V¶DFKH$SSX\H] VXU OD WRXFKH 6(7 SRXU FRQ¿UPHU l'heure. L'espace de saisie pour la minute clignote ensuite. Procédez comme pour le réglage de l'heure. La procédure de réglage est ensuite terminée. CL apparaît à l'écran. Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche SET . Lorsque la pile est remplacée, OHVUpJODJHVVRQWSHUGXVHWGRLYHQWrWUHHHFWXpVjQRXYHDX Mise en place du brassard 1. Avant utilisation, insérez l'extrémité du tuyau d'air dans l'ouverture située sur le côté gauche de l'appareil . 2. Faites glisser le côté ouvert du brassard à travers le support métallique de façon à ce que la fermeture velcro soit à l'extérieur et qu'une forme cylindrique (Fig.1VRLWREWHQXH Faites glisser le brassard sur la partie supérieure de votre bras gauche. 3. Placez le tuyau d'air au milieu du bras dans le prolongement du majeur (Fig 2a&H faisant, le bord inférieur du brassard doit se situer à 2-3 cm au-dessus du pli du coude (b$MXVWH]GHPDQLqUHVHUUpHOHEUDVVDUGHWIHUPH]OHYHOFURc 4. Mesurez sur la partie supérieure du bras nue. 5. Placez le brassard sur le bras droit uniquement si vous ne pouvez pas le placer sur le EUDVJDXFKH/HVPHVXUHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHHHFWXpHVVXUOHPrPHEUDV 6. Mesure correcte en position assise (Fig. 3 Remarques: · N'utilisez que le brassard fourni par le fabricant. L'échange de brassard par des pièces provenant d'autres fabricants entraînerait des mesures imprécises. · Un brassard lâche ou ouvert entraîne des mesures erronées. · Si vous répétez les mesures sur un court laps de temps, le sang se concentre dans le bras ce qui peut entraî- ner des mesures erronées. La répétition d'une mesure de la tension artérielle ne devrait se faire qu'après une pause d'1 minute ou après avoir levé votre bras au-dessus de votre tête pour que le sang stagnant circule. Mesurer la pression artérielle Une fois que le brassard a été correctement mis, la mesure peut commencer. 1. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche START/STOP . 2. Si la touche START/STOP est pressée, on entend deux bips brefs et tous les carac- WqUHVDSSDUDLVVHQWjO¶pFUDQ&HWHVWSHUPHWGHYpUL¿HUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶DFKDJH 3. / ¶DSSDUHLO HVW SUrW j HHFWXHU GHV PHVXUHV /H FKLUH 0 clignote pendant env. 2 se- FRQGHVHWGHX[ELSVVRQWpPLV/¶DSSDUHLOJRQÀHDORUVDXWRPDWLTXHPHQWHWOHQWHPHQWOH brassard pour mesurer YRWUHSUHVVLRQDUWpULHOOH/DSUHVVLRQPRQWDQWHV¶DFKHjO¶pFUDQ 4. /¶DSSDUHLOFRQWLQXHjJRQÀHUOHEUDVVDUGMXVTX¶jFHTX¶LODWWHLJQHXQHSUHVVLRQVXVDQWH SRXUODPHVXUH/¶DSSDUHLOGpJRQÀHHQVXLWHOHQWHPHQWOHEUDVVDUGHWHHFWXHODPHVXUH Dès que l'appareil détecte un signal, le symbole du pouls à l'écran commence à clignoter. Pour chaque son cardiaque reçu par l'appareil, un bip se fait entendre. 5. /RUVTXHODPHVXUHHVWWHUPLQpHXQELSORQJVHIDLWHQWHQGUHHWOHEUDVVDUGHVWGpJRQÀp La pression artérielle systolique, la pression artérielle diastolique et la valeur du pouls apparaissent à l'écran &RQIRUPpPHQWjODFODVVL¿FDWLRQGHODSUHVVLRQDUWpULHOOHO¶LQdicateur de pression artérielle apparaît à côté de la barre colorée correspondante. Si l'appareil détecte un pouls irrégulier,le symbole apparaît également. . 6. Les valeurs mesurées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire sélectionnée ( ou ,O Normes et directives est possible d'enregistrer jusqu'à 90 valeurs de mesure avec l'heure et la date dans chaque mémoire. Ce tensiomètre de bras électronique ne peut pas être utilisé dans un environnement IRM. Il répond 6LXQHPpPRLUHHVWSOHLQHODPHVXUHODSOXVDQFLHQQHHVWHDFpH 7. / HVUpVXOWDWVPHVXUpVUHVWHQWDFKpVjO¶pFUDQ6LYRXVQHWRXFKH]DXFXQHWRXFKHSHQGDQWXQPR- ment, l'appareil s'éteint automatiquement après env. 3 minutes. Vous pouvez aussi éteindre l'appareil en appuyant sur la touche START/STOP . DX[H[LJHQFHVGHODQRUPHHXURSpHQQHUHODWLYHDX[WHQVLRPqWUHVQRQLQYDVLIV,OHVWFHUWL¿pVHORQOHV GLUHFWLYHV&(HWSRUWHOHPDUTXDJH&(PDUTXHGHFRQIRUPLWp© &( ª/¶DSSDUHLOUpSRQGDX[ exigences de la norme CEI 80601-2-30, partie 2 relative aux tensiomètres non invasifs. Déclaration des événements indésirables pour les utilisateurs/patients/clients dans les pays de l'UE : si les utili- Interrompre la mesure sateurs/patients/clients estiment qu'un incident grave lié au dispositif est survenu chez eux ou chez S'il est nécessaire d'interrompre la mesure de la pression artérielle, quelle qu'en soit la raison (par ex. XQPHPEUHGHOHXUIDPLOOHOHVXWLOLVDWHXUVSDWLHQWVFOLHQWVVRQWLQYLWpVjQRWL¿HUO¶LQFLGHQWDXIDEULFDQW PDODLVH GX SDWLHQW LO HVW SRVVLEOH G¶DSSX\HU j WRXW PRPHQW VXU OD WRXFKH 67$576723 . L'appareil et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur/le patient/le client est établi. GpJRQÀHLPPpGLDWHPHQWOHEUDVVDUGDXWRPDWLTXHPHQW Caractéristiques techniques $FKHUOHVYDOHXUVHQUHJLVWUpHV Cet appareil dispose de 2 mémoires séparées, chacune d'une capacité de 90 espaces de stockage. Les résultats sont automatiquement enregistrés dans la mémoire sélectionnée. Appuyez sur la touche MEM lorsque l'appareil est éteint pour consulter les valeurs de mesure enregistrées. Toutes les valeurs moyennes apparaissent à l'écran. Si vous appuyez à nouveau sur la touche MEM , la dernière mesure enregistrée V¶DFKH$SSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKHMEMSHUPHWG¶DFKHUOHVYDOHXUVGHPHVXUHSUpFpGHQWHV suivantes. Lorsque vous êtes arrivé au dernier enregistrement et si vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil s'éteint automatiquement en mode Rappel de mémoire après env. 120 secondes. En appuyant sur la touche START/STOP , vous pouvez quitter à tout moment le mode Rappel de mémoire et éteindre l'appareil en même temps. Si 90 valeurs de mesure sont stockées et si une nouvelle valeur est enregistrée, la valeur la plus ancienne est automatiquement supprimée. Supprimer des valeurs enregistrées 6LYRXVrWHVVUGHYRXORLUHDFHUGHPDQLqUHSHUPDQHQWHWRXWHVOHVYDOHXUVHQUHJLVWUpHV appuyez six fois sur la touche SET lorsque l'appareil est éteint, jusqu'à ce que CL apparaisse. Si vous appuyez sur la touche START/STOP , CL clignote trois fois pendant que la mémoire est vidée. Si vous appuyez ensuite sur la touche MEM O¶pFUDQDFKHMHW© no ªFH TXLVLJQL¿HTXHODPpPRLUHQHFRQWLHQWSDVGHGRQQpHV Erreurs et résolution Nom et modèle 6\VWqPHG¶DFKDJH Emplacements-mémoire Méthode de mesure Alimentation électrique Plage de mesure de la pression artérielle Plage de mesure de la fréquence cardiaque Tolérance d'erreur max. pour la mesure de la pression statique Tolérance d'erreur maximale pour la mesure des pulsations Durée de vie de l'appareil Durée de vie de la pile Génération de pression Sortie d'air Arrêt automatique : Tensiomètre medisana, modèle: U83CH : DFKDJHQXPpULTXH : 2 x 90 pour les données de mesure : oscillométrique : 6V SLOHV9$$/5 : 0 299 mmHg : 40 199 battements/min. : ± 3 mmHg : GHODYDOHXU : 10 000 utilisations dans des conditions normales : 300 mesures dans des conditions normales : automatique avec pompe : automatique : après env. 3 minutes Indications d'erreur - HQFDVGHPHVXUHVLQKDELWXHOOHVOHVV\PEROHVVXLYDQWVV¶DFKHQWj Conditions de fonctionnement l'écran : : &j &j PD[G¶KXPLGLWpUHODWLYH pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa Symbole E-1 Cause Signal faible ou changement soudain de pression Ajustement Positionnez le brassard correctement. Répétez la mesure correctement. Conditions de stockage 'LPHQVLRQV/[O[+ : &j &j PD[G¶KXPLGLWpUHODWLYH pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa Évitez les chutes, la lumière du soleil ou la pluie pendant le transport. : env. 130 x 109 x 60 mm E-2 Perturbation externe La mesure peut être erronée à proximité d'un importante radiotéléphone ou d'un autre appareil à haute fréquence. Au cours d'une mesure, ne bougez pas et ne parlez pas. Brassard 3RLGV$SSDUHLO Numéro d'article : [PPFPSRXUDGXOWHV : HQY JVDQVOHVSLOHV : E-3 (UUHXUORUVGXJRQÀDJH Positionnez le brassard correctement. Assu- rez-vous que le raccord est correctement inséré dans l'appareil. Mesurez à nouveau. E-5 Pression artérielle Répétez la mesure après une période de repos inhabituelle de 30 minutes. Si vous obtenez 3 résultats inha- bituels consécutifs, parlez-en à votre médecin. Piles faibles Les piles sont trop faibles ou sont vides. Remplacez les quatre piles par des piles neuves de 9W\SH$$/5 Réparer les dysfonctionnements Numéro EAN Pièces de rechange : : - Bloc d'alimentation (non compris dans ODOLYUDLVRQSHXWrWUHDFKHWpVpSDUpPHQW QG¶DUW($1 - Brassard M 22 36 cm pour adultes ayant un tour de bras moyen QG¶DUW($1 - Brassard L 32 - 42 cm pour adultes avec forte circonférence du bras (non IRXUQLSHXWrWUHDFKHWpVpSDUpPHQW QG¶DUW($1 Problème Aucune puissance 9pUL¿HU 9pUL¿H]O¶pWDWGHFKDUJHGHV SLOHV9pUL¿H]ODSRVLWLRQGHV piles. Cause et solutions Insérez des piles neuves. Insérez les piles en suivant les instructions. 1HJRQÀHSDV 9pUL¿H]TXHOHUDFFRUGHVW bien en place et que le raccord n'est pas cassé et qu'il ne fuit pas. Insérez fermement le raccord. Utilisez un nouveau brassard. Err apparaît et la mesure est interrompue 9pUL¿H]VLYRXVDYH]ERXJp pendant la mesure ou si vous avez parlé Restez calme. Ne parlez pas pendant la mesure. Brassard qui fuit 9pUL¿H]TXHOHEUDVVDUGQ¶HVW pas posé trop lâchement et qu'il n'est pas endommagé. Positionnez fermement le brassard. Utilisez un nouveau brassard. Si vous n'avez pas pu corriger un problème, veuillez contacter le service client. Ne démontez pas l'appareil vous-même. Nettoyage et entretien 5HWLUH]OHVSLOHVDYDQWGHQHWWR\HUO¶DSSDUHLO1HWWR\H]O¶DSSDUHLODYHFXQFKLRQGRX[OpJqUHPHQWKXPLGL¿p avec une solution savonneuse douce. N'utilisez en aucun cas des détergents agressifs, de l'essence, du 3DUVRXFLG¶DPpOLRUDWLRQFRQVWDQWHGHQRVSURGXLWVQRXVQRXVUpVHUYRQVOHGURLWG¶HHFWXHU GHVPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVHWFRQFHSWXHOOHV Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d'emploi à l'adresse suivante : www.medisana.com Précision clinique Le produit a été testé cliniquement conformément aux exigences de la norme ISO 81060-2 et UpSRQGDX[H[LJHQFHVGHSUpFLVLRQGH PP+JDYHFXQpFDUWW\SHGHPD[ PP+J Garantie/conditions de réparation Vos droits légaux de garantie ne sont pas limités par notre garantie énoncée ci-après En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut FRQVWDWpHWMRLQGUHXQHFRSLHGXMXVWL¿FDWLIG¶DFKDW Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits medisana. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être prouvée en présentant OHMXVWL¿FDWLIG¶DFKDWRXODIDFWXUH naphta, des diluants ou de l'alcool. N'immergez pas l'appareil ou ses accessoires dans l'eau. Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil. N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le de la saleté et de l'humidité. N'exposez pas l'appareil à une chaleur ou à un froid extrêmes. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans son sac de rangement. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec. Nettoyage et désinfection du brassard 2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement. 3./HVVHUYLFHVHHFWXpVVRXVJDUDQWLHQ¶HQWUDvQHQWSDVGHSURORQJDWLRQGHODSpULRGHGH garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants remplacés. (VVX\H]ODVXUIDFHGXEUDVVDUGDYHFXQFKLRQKXPLGL¿pG¶HDXHWH[HPSWGHSRXVVLqUH(VVX\H]HQVXLWHO¶HDX GHODVXUIDFHGXEUDVVDUGDYHFXQFKLRQVHFHWQRQSRXVVLpUHX[$SUqVOHQHWWR\DJHYpUL¿H]OHVVXUIDFHV intérieures et extérieures du brassard pour vous assurer qu'elles sont propres. En cas de salissures, nettoyer le brassard à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de tache visible, puis le ranger dans un endroit IUDLVDpUpHWVHFOHQHWWR\DJHjKDXWHWHPSpUDWXUHFRPPHOHUHSDVVDJHHWOHVpFKDJHQ¶HVWSDVDXWRULVp Désinfecter le brassard nettoyé et séché : (VVX\H]ODVXUIDFHGXEUDVVDUGjO¶DLGHG¶XQFKLRQQRQSRXVVLpUHX[ LPELEp G¶DOFRRO GH QHWWR\DJH j D¿Q G¶pOLPLQHU OH VpEXP HW OHV DXWUHV PLFURRUJDQLVPHV GH OD surface, 10 fois au total, à raison d'env. 1 minute chacune. Après la désinfection, séchez le brassard avec XQFKLRQSURSUHHWVDQVSRXVVLqUHD¿QTXHO¶DOFRROUpVLGXHOV¶pYDSRUHQDWXUHOOHPHQW/HEUDVVDUGSHXWrWUH FKDQJpHWQHWWR\pIRLVSRXU XWLOLVDWLRQV6LOHWHPSVGHJRQÀDJHGXEUDVVDUGGpSDVVHVHFRQGHV SHQGDQW OD PHVXUH QRUPDOH GH O¶DSSDUHLO HW TXH O¶DSSDUHLO DFKH ( OH EUDVVDUG GRLW rWUH UHPSODFp 6L OD VXUIDFHDGKpVLYHGXEUDVVDUGQHVHOLHSDVHFDFHPHQWOHEUDVVDUGGRLWrWUHUHPSODFp9HXLOOH]FRQWDFWHU le fabricant si vous souhaitez acheter un brassard adapté. Le brassard est une pièce d'usure dont la durée 4. Sont exclus de la garantie: a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d'utilisation. b.OHVGRPPDJHVGXVjXQHUHPLVHHQpWDWRXGHVLQWHUYHQWLRQVHHFWXpHVSDUO¶DFKHWHXURX par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusque chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale. 5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie. GHYLHHVWGH F\FOHVG¶XWLOLVDWLRQGDQVOHVFRQGLWLRQVGHWHVWGHO¶HQWUHSULVH,OHVWUHFRPPDQGpGHOH UHPSODFHUDXERQPRPHQWD¿QGHPHVXUHUODSUHVVLRQDUWpULHOOHDYHFSUpFLVLRQ6LOHEUDVVDUGHVWWURSSHWLWRX en cas de fuite d'air, veuillez contacter le service clientèle. Le brassard est la partie applicable. 9RXVWURXYHUH]O¶DGUHVVHGX6$9VXUOD¿FKHMRLQWHVpSDUpPHQW Élimination de l'appareil medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Allemagne Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland AVERTISSEMENT Ne prenez pas de décision thérapeutique sur la base d'une automesure. 1HPRGL¿H]MDPDLVODSRVRORJLHG¶XQPpGLFDPHQWSUHVFULW. ES/IT ES Manual de instrucciones Tensiómetro BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Aparato y pantalla LCD: 4 x LR6, 1,5 V, AA Uso previsto Este tensiómetro automático está diseñado para medir la presión sistólica y diastólica y la frecuencia cardiaca en la parte superior del brazo. El aparato está diseñado para su uso en domicilios particulares y está destinado a personas mayores de 12 años. Usuarios previstos Adultos o niños mayores de 12 años que puedan leer y comprender el manual de instrucciones. Grupo de pacientes previsto El aparato está destinado a personas mayores de 12 años que necesiten medir el pulso o la presión arterial, incluidas las personas con tensión normal, los pacientes con hipertensión, hipotensión o pulso anómalo. Contraindicaciones 1. (VWHDSDUDWRQRGHEHVHUXWLOL]DGRSRUSDFLHQWHVFRQLQVX¿FLHQFLDFDUGLDFD JUDYHD¿QGHHYLWDUODDV¿[LD\ODPXHUWH 2. 1RXWLOLFHHVWHSURGXFWRVLSDGHFHXQDFDUGLRSDWtDFRURQDULDDWHURVFOHUyWLFDD¿Q de evitar el estrechamiento o la obstrucción del lumen de los vasos sanguíneos, lo que podría provocar isquemia y falta de oxígeno en el corazón. 3. No utilice este producto si padece diabetes, ya que podría ocasionar daños en el corazón y los vasos sanguíneos. 4. Mujeres embarazadas, pacientes con dispositivos electrónicos implantados, SDFLHQWHVFRQSUHHFODPSVLDODWLGRVFDUGtDFRVSUHPDWXURV¿EULODFLyQDXULFXODU enfermedad arterial periférica y pacientes sometidos a terapia intravascular o derivación arteriovenosa, así como personas que se hayan sometido a una mastectomía. Si padece alguna enfermedad, consulte a su médico antes de utilizar el aparato. Para evitar una agravación de la enfermedad, los pacientes con arritmia cardiaca, trastornos circulatorios o ictus solo deben utilizar el aparato por orden del médico. /H\HQGD ¡IMPORTANTE! Respete el manual de instrucciones. La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños en el aparato. ADVERTENCIA Este símbolo indica peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Este símbolo indica peligros que pueden provocar lesiones, daños en el producto u otros daños materiales leves. IP21 Clase de protección contra la entrada de agua o sustancias sólidas en el aparato CE REP Representante autorizado en la Comunidad Europea Marcado CE. Cumple los requisitos esenciales del 5HJODPHQWR8(VREUHSURGXFWRVVDQLWDULRV ELIMINACIÓN: ¡este producto no debe desecharse de manera indiscriminada! Recoja los residuos por separado y siga las demás indicaciones de este manual. SN Número de serie Número de lote &ODVL¿FDFLyQGHODSDUDWRWLSR%) Fabricante Corriente continua ,GHQWL¿FDFLyQ~QLFDGHODSDUDWR Limitación de la presión C ambiental Fecha de fabricación Producto sanitario Rango de temperatura Rango de humedad Símbolos de reciclaje/códigos: proporcionan información sobre el material, su uso correcto y el reciclaje. Importador %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ ES Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de in- strucciones, especialmente las indicaciones de seguridad, y guárdelo en un lugar seguro o entréguelo en caso de ceder el aparato a otra persona. · El aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso privado. Si tiene dudas sobre cuestiones de salud, póngase en contacto con su médico antes de utilizar el aparato. · Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones. El uso indebido anula el derecho de garantía. · Si padece alguna enfermedad, como una vasculopatía oclusiva, consulte a su médico antes de utilizar el aparato. · El aparato no debe utilizarse para controlar la frecuencia cardíaca de un marcapasos. · Las mujeres embarazadas deben tomar las precauciones necesarias y tener en cuenta su tolerancia individual al esfuerzo. Consulte a su médico si es necesario. · Si durante una medición experimentase molestias, por ejemplo, dolor en el brazo o cual- quier otra molestia, pulse el botón START/STOP SDUDTXHHOPDQJXLWRVHGHVLQÀHGH LQPHGLDWR$ÀRMHHOPDQJXLWR\UHWtUHORGHOEUD]R · El aparato solo funciona correctamente con el manguito adecuado. · Este aparato no es adecuado para niños. · No permita que los niños utilicen el aparato. ¡Los productos sanitarios no son juguetes! · Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. · 3DUDHYLWDUULHVJRVGHDV¿[LDQRFRORTXHHOWXERGHDLUHDOUHGHGRUGHOFXHOOR · La ingestión de piezas pequeñas, como material del embalaje, pilas, la tapa del comparti- PHQWRSDUDODVSLODVHWFSXHGHSURYRFDUDV¿[LD · Antes de utilizar el aparato, el usuario debe asegurarse de que este es seguro y de que funciona de forma correcta. · Solo debe utilizarse el manguito suministrado. Este no debe sustituirse ni cambiarse por ningún otro manguito. Únicamente podrá sustituirse por un manguito exactamente del mismo tipo. · El aparato no debe utilizarse en recintos con altos niveles de radiación ni en las proximidades de aparatos de alta radiación como radiotransmisores, teléfonos móviles o microondas. Esto podría provocar fallos de funcionamiento o mediciones incorrectas. · 1RXWLOLFHHODSDUDWRFHUFDGHJDVHVLQÀDPDEOHVS HMJDVDQHVWpVLFRR[tJHQRRKLGUyJHQRROtTXLGRVLQÀDPDEOHVS HMDOFRKRO · No realice ningún cambio en el aparato. · En caso de averías, no trate de reparar el aparato por su cuenta. Encargue las reparaciones únicamente a centros de servicio autorizados. · Proteja el aparato de la humedad. Si a pesar de ello penetrase humedad en el aparato, retire inmediatamente las pilas y no vuelva a utilizarlo. En ese caso, póngase en contacto con el distribuidor o infórmenos directamente a nosotros. · No utilice nunca disolventes, alcohol o bencina para la limpieza del aparato. · Proteja el aparato de golpes fuertes y no lo deje caer. · Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante un período prolongado. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS PILAS · ¡No abra las pilas! · Sustituya las pilas cuando aparezca el símbolo de pila en la pantalla. · ¡Las pilas a punto de agotarse deben retirarse de inmediato del compartimento de las pilas, ya que podrían sufrir fugas y dañar el aparato! · ¡Alto riesgo de pérdida de líquido. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡Si entra en contacto con el ácido de la pila, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia abundante y acuda de inmediato al médico! · ¡Si ha ingerido una pila, acuda inmediatamente al médico! · ¡Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo! · ¡Utilice siempre pilas del mismo tipo, no combine pilas de tipos diferentes ni pilas nuevas con pilas usadas! · ¡Ponga las pilas en el sentido correcto, compruebe la polaridad! · Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante al menos 3 meses. · ¡Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños! · ¡No recargue las pilas! ¡No cortocircuitar! ¡No lanzar al fuego! ¡Peligro de explosión! · ¡No deseche las pilas ni las baterías gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en comercios especializados! Aparato y pantalla LCD Conexión para la fuente de alimentación Tensiómetro Botón MEM FRQVXOWDGHPHPRULD Botón START/STOP Botón SET Compartimento para las pilas (en la SDUWHLQIHULRU Conexión para el tubo de aire Pantalla LCD Indicador de fecha/hora Indicador de la presión sistólica Indicador de la presión diastólica Símbolo de pulso Indicador de la frecuencia del pulso Símbolo de cambio de pilas Indicador de latidos irregulares Número de memoria Símbolo de memoria ,QGLFDGRUGHSUHVLyQDUWHULDOYHUGHDPDULOORQDUDQMDURMR Usuario 1 / 2 Volumen de suministro Compruebe en primer lugar que el aparato esté completo. El volumen de suministro incluye: · 1 tensiómetro U83CH de medisana · PDQJXLWRFRQWXERGHDLUH SLODVWLSR$$/5GH 9 · 1 bolsa de almacenamiento · 1 manual de instrucciones Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el vendedor. ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la presión que se genera en los vasos sanguíneos con cada latido del FRUD]yQ&XDQGRHOFRUD]yQVHFRQWUDH VtVWROH\ERPEHDVDQJUHDODVDUWHULDVHVWRJHQera un aumento de la presión. Su valor más alto se denomina presión sistólica y es el primer valor medido cuando se mide la presión arterial. Cuando el músculo cardíaco se relaja para recibir nueva sangre, también disminuye la presión en las arterias. En ese momento, cuando las arterias están relajadas, se mide el segundo valor: la presión diastólica. ¿Cómo se efectúa la medición? El medisana U83CH es un tensiómetro diseñado para medir la presión arterial en la parte superior del brazo. La medición se realiza por medio de un microprocesador que utiliza un VHQVRUGHSUHVLyQSDUDDQDOL]DUODVÀXFWXDFLRQHVGHSUHVLyQTXHVHSURGXFHQHQODDUWHULDDO LQÀDU\GHVLQÀDUHOPDQJXLWR Latido normal Acerca de los latidos irregulares Pulso Un latido irregular es aquel que se desvía del ritmo cardiaco medio Presión arterial HQPiVGHXQ mientras el aparato está midiendo la presión arterial sistólica y diastólica. Latido irregular corto largo Pulso Indicadores de un latido irregular: Presión arterial 1. Cuando P1 o P2 > 0,12 s; &XDQGR33Dî ! R33D î ! Si se da una de las dos condiciones mencionadas, puede producirse una arritmia cardiaca. Nota: Pa es el valor medio de los intervalos de latidos intermedios medidos durante toda la medición. P1 es la diferencia entre el valor máximo y el valor medio del intervalo de latido intermedio. P2 es la diferencia entre el valor medio y el valor mínimo del intervalo entre latidos. Ventajas de utilizar un tensiómetro electrónico de brazo El tensiómetro electrónico de brazo mide con precisión la presión arterial y la frecuencia cardíaca en personas mayores de 12 años y ofrece a médicos y pacientes una forma cómoda y económica de controlar y evaluar los cambios en la presión arterial y la frecuencia del pulso, ya sea en el hospital o en casa. El seguimiento regular permite la detección precoz GHODVÀXFWXDFLRQHVGHODSUHVLyQDUWHULDO\GHOSXOVRPHMRUDHOFRQWUROGHODSUHVLyQDUWHULDO y proporciona datos de monitorización para el tratamiento de los pacientes con hipertensión u otras enfermedades relacionadas con la hipertensión, lo que permite dar una respuesta adecuada a dichas enfermedades y controlar mejor la medicación necesaria. Causas generales de mediciones incorrectas · $QWHVGHXQDPHGLFLyQUHOiMHVHHQWUH\ PLQXWRV\QRFRPDQREHEDDOFRKROQLIXPH no realice ninguna actividad física, no practique deporte ni se bañe. Todos estos factores pueden alterar el resultado de la medición. · Quítese cualquier prenda que le apriete demasiado en la parte superior del brazo. · 0LGDVLHPSUHHQHOPLVPREUD]RQRUPDOPHQWHHOL]TXLHUGR · Mida la presión arterial con regularidad, cada día a la misma hora, ya que la presión arterial cambia a lo largo del día. · Cualquier intento del paciente de apoyar el brazo puede aumentar la presión arterial. · Colóquese en una posición cómoda y relajada durante la medición y no tense ningún músculo del brazo en el que se está midiendo. Utilice un cojín de apoyo si fuera necesario. · Si la arteria braquial queda por debajo o por encima del corazón, el resultado de la medición será incorrecto. &ODVL¿FDFLyQGHODSUHVLyQDUWHULDO Presión arterial baja Presión arterial normal sistólica <100, diastólica <60 (zona de indicación verde sistólica 100-139, diastólica 60-89 Tipos de hipertensión Hipertensión leve (zona de indicación amarilla VLVWyOLFDGLDVWyOLFD Hipertensión moderada (zona de indicación naranja sistólica 160-179, diastólica 100-109 Hipertensión severa (zona de indicación roja VLVWyOLFDGLDVWyOLFD ADVERTENCIA: ¡Una presión arterial demasiado baja también es un riesgo para la salud! ¡Un desmayo podría provocar situaciones peligrosas (p. ej., en escaleras o conduciendo)! Efectos y evaluación de las mediciones · Mídase la presión arterial varias veces, guarde los resultados y compárelos entre sí. No saque conclusiones de un único resultado. · Los valores de presión arterial siempre deben ser evaluados por un médico que esté familiarizado con su historial clínico. Si utiliza el aparato con regularidad y registra los valores para su médico, también deberá informarle de vez en cuando sobre su evolución. · Tenga en cuenta que los valores diarios de la presión arterial dependen de muchos factores. Por ejemplo, el tabaco, el consumo de alcohol, los medicamentos y el esfuerzo físico LQÀX\HQGHGLIHUHQWHVPDQHUDVHQORVYDORUHVPHGLGRV · Mida la presión arterial antes de las comidas. · $QWHVGHPHGLUODSUHVLyQDUWHULDOGHVFDQVHDOPHQRVGHD PLQXWRV · Si el valor sistólico o diastólico de la medición le parece inusual (demasiado alto o de- PDVLDGREDMRDSHVDUGHKDEHUXWLOL]DGRHODSDUDWRFRUUHFWDPHQWH\UHSHWLUODPHGLFLyQ varias veces, informe a su médico. Esto también se aplica en los casos excepcionales en los que un pulso irregular o muy débil no permita efectuar las mediciones. Puesta en marcha - Colocación/sustitución de las pilas Antes de utilizar el aparato, debe colocar las pilas suministradas. En la parte inferior del aparato se encuentra la tapa del compartimento de las pilas . Ábralo presionando ligeramente y tirando hacia arriba. Introduzca las SLODVLQFOXLGDVGH9WLSR$$/5$OKDFHUORSUHVWHDWHQFLyQDODSRODULGDGFRPRVHLQGLFDHQHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODV9XHOYDDFHUUDUHOFRPSDUWLPHQWR6XVWLWX\DODVSLODVFXDQGRDSDUH]FDHOVtPERORGH sustitución de las pilas en la pantalla o si no aparece nada en la pantalla después de encender el aparato. Utilización de una fuente de alimentación Como alternativa, también puede utilizar el aparato con una fuente de alimentación especial (medisana, Q GH DUW TXH GHEHUi HQFKXIDU HQ OD FRQH[LyQ SUHYLVWD en el lateral del aparato. Las pilas permanecen en el aparato. Al introducir el conector en el lateral del tensiómetro, las pilas se desconectan mecánicamente. Por ello, primero hay que enchufar la fuente de alimentación a la toma de corriente y, a continuación, conectarla al tensiómetro. Si no va a seguir utilizando el tensiómetro, primero retire el conector del tensiómetro y luego la fuente de alimentación del enchufe. De este modo, no tendrá que volver a introducir la fecha y la hora cada vez. (ODGDSWDGRUGHUHGRSFLRQDOGHEHFXPSOLUORVUHTXLVLWRVGHODVQRUPDV,(&$0' $0'$GHPiVWRGDVODVFRQ¿JXUDFLRQHVGHEHQFXPSOLUORVUHTXLVLWRVSDUDVLVWHPDVHOpFWULFRV PpGLFRVYHU,(&RHODSDUWDGRGHOD(GGH,(&&XDOTXLHUSHUVRQDTXHFRQHFWH GLVSRVLWLYRVDGLFLRQDOHVDHTXLSRVHOpFWULFRVPpGLFRVHVWiFRQ¿JXUDQGRXQVLVWHPDPpGLFR\SRUORWDQWR es responsable de garantizar que el sistema cumple los requisitos para sistemas eléctricos médicos. Tenga en cuenta que la legislación local prevalece sobre los requisitos anteriores. En caso de duda, póngase en contacto con su representante local o con el servicio técnico de atención al cliente. 2. Este aparato tiene un doble aislamiento y está protegido contra cortocircuitos y sobrecargas mediante un fusible térmico primario. Asegúrese de extraer las pilas del compartimento antes de utilizar la fuente de alimentación. Aparato de clase 2. 3. Introduzca el otro lado del adaptador en un enchufe de 100-240 V. Características técnicas del adapWDGRU7HQVLyQGHVDOLGD9FRUULHQWHGHVDOLGDPtQLPRP$SRODULGDGGHOFRQHFWRUGHVDOLGD !LQWHULRUGLiPHWURH[WHULRUPPPPGLiPHWURLQWHULRUPPPP Ajustes &RQ¿JXUDFLyQGHOXVXDULR Con el aparato desconectado, pulse el botón SET . A continuación, la pantalla muestra o . Pulse el botón MEM para seleccionar usuario o 3DUDFRQ¿UPDUHOXVXDULRSXOVH el botón SET . A continuación accederá al ajuste del año. 2. Ajuste del año: A continuación, parpadeará el campo de introducción del año. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDHODxRGHVHDGR3DUDFRQ¿UPDUHODxRSXOVHHOERWyQ6(7 . A continuación, accederá a los ajustes de mes y día. 3. Ajuste del mes y el día: A continuación, parpadeará el campo de introducción del mes. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDHOPHVGHVHDGR3DUDFRQ¿UPDUHOPHVSXOVHHOERWyQ6(7 . Continúe con el ajuste del día. Proceda del mismo modo que para el ajuste del mes. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDHOGtDGHVHDGR3DUDFRQ¿UPDU el día, pulse el botón SET $FRQWLQXDFLyQDFFHGHUiDODFRQ¿JXUDFLyQGHODKRUD 4. Ajuste de la hora: A continuación, parpadeará el campo de introducción de la hora. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDODKRUDGHVHDGD3DUDFRQ¿UPDUODKRUDSXOVHHOERWyQ SET . A continuación, parpadeará el campo de introducción de los minutos. Proceda del mismo modo que para ajustar la hora. El proceso de ajuste ha concluido. Aparecerá CL en la pantalla. Salga del modo de ajuste pulsando el botón SET . Al cambiar las pilas se pierden los datos introducidos y deberá volver a realizar el proceso. Colocación del manguito 1. Antes de usar el aparato, coloque el extremo del tubo de aire en la abertura del lado izquierdo del aparato . 2. Deslice el lado abierto del manguito a través del soporte metálico, de manera que el velFURTXHGHHQHOH[WHULRU\VHREWHQJDXQDIRUPDFLOtQGULFD¿J 1&ROyTXHVHHOPDQJXLWR en la parte superior del brazo izquierdo. 3. Sitúe el tubo de aire en el centro del brazo, como prolongación desde el dedo corazón ¿J 2a(OERUGHLQIHULRUGHOPDQJXLWRGHEHHVWDUR FPSRUHQFLPDGHOFRGRb Apriete el manguito y cierre el velcro (c 4. Realice la medición en el brazo desnudo. 5. Si no es posible colocar el manguito en el brazo izquierdo, colóquelo en el brazo dere- cho. Las mediciones deben realizarse siempre en el mismo brazo. 6. /DSRVLFLyQGHPHGLFLyQFRUUHFWDHVVHQWDGR¿J 3 Notas: · Utilice únicamente el manguito suministrado por el fabricante. La sustitución del manguito por piezas de otros fabricantes provocará unos resultados de medición inexactos. · Un manguito poco apretado o abierto dará lugar a lecturas incorrectas. · Al realizar mediciones repetidas, la sangre se acumula en el brazo, lo que puede dar lugar a lecturas inco- rrectas. Para realizar mediciones repetidas de la presión arterial, deben respetarse pausas de 1 minuto o se GHEHHVSHUDUXQUDWRFRQHOEUD]RHQDOWRSDUDTXHODVDQJUHDFXPXODGDYXHOYDDÀXLU Medición de la presión arterial Una vez que se ha colocado correctamente el manguito, puede comenzar con la medición. 1. Encienda el aparato pulsando el botón START/STOP . 2. Al pulsar el botón START/STOP , oirá dos pitidos cortos y todos los caracteres se mostra- UiQHQODSDQWDOOD(VWDSUXHEDSHUPLWHYHUL¿FDUTXHODSDQWDOODIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH 3. El aparato está listo para la medición. El número 0 parpadeará durante unos 2 segundos y VHHPLWLUiQGRVSLWLGRV$KRUDHODSDUDWRHPSLH]DDXWRPiWLFDPHQWHDLQÀDUSRFRDSRFRHO manguito para medir su presión arterial. La tensión ascendente se muestra en la pantalla. 4. (ODSDUDWRVLJXHLQÀDQGRHOPDQJXLWRKDVWDTXHVHDOFDQ]DXQDSUHVLyQVX¿FLHQWHSDUD realizar la medición. A continuación, el aparato deja salir lentamente el aire del manguito y efectúa la medición. En cuanto el aparato detecta una señal, el símbolo de pulso de la pantalla comienza a parpadear. Oirá un pitido por cada latido que reciba el aparato. 5. 8QDYH]¿QDOL]DGDODPHGLFLyQVHHVFXFKDUiXQSLWLGRODUJR\HOPDQJXLWRVHGHVLQÀDUi En la pantalla aparecen la tensión sistólica, la tensión diastólica y el pulso. De acuerdo FRQODFODVL¿FDFLyQGHODSUHVLyQDUWHULDOHOLQGLFDGRUGHSUHVLyQDUWHULDO aparece al lado de la columna de color correspondiente. Si el aparato detecta un pulso irregular, aparecerá también el símbolo . ADVERTENCIA No tome ninguna medida terapéutica basada en la automedición. No cambie nunca la dosis de un medicamento prescrito. 6. Los valores obtenidos se guardan automáticamente en la memoria previamente selec- Directivas y normas cionada ( o (QFDGDPHPRULDSXHGHQDOPDFHQDUVHKDVWDYDORUHVPHGLGRVFRQ Este tensiómetro electrónico de brazo no debe utilizarse en un entorno de resonancia magnética. fecha y hora. Si se llena una memoria, se suprime la medición más antigua. (ODSDUDWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVGHODQRUPD8(SDUDWHQVLyPHWURVQRLQYDVLYRV(VWiFHUWL¿FDGR 7. Los resultados de la medición permanecen en la pantalla. Después de aprox. 3 minu- FRQIRUPHDODVGLUHFWLYDV&(\OOHYDODPDUFD&(PDUFDGHFRQIRUPLGDG©&(ª(ODSDUDWR tos sin presionar ningún botón, el aparato se desconecta automáticamente. También se cumple los requisitos de la norma IEC 80601-2-30, parte 2 para tensiómetros no invasivos. Noti- puede desconectar con el botón START/STOP . ¿FDFLyQGHHIHFWRVDGYHUVRVSDUDXVXDULRVSDFLHQWHVFOLHQWHVHQSDtVHVGHOD8(VLORVXVXDULRV pacientes/clientes consideran que ellos o un miembro de su familia han sufrido un incidente grave Cancelación de la medición UHODFLRQDGRFRQHOSURGXFWRVHUHFRPLHQGDDORVXVXDULRVSDFLHQWHVFOLHQWHVTXHQRWL¿TXHQHOLQFL- Si fuera necesario cancelar la medición de la presión arterial por el motivo que fuera (por dente al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que residen. HMHPSORSRULQGLVSRVLFLyQGHOSDFLHQWHVHSXHGHSXOVDUHOERWyQ67$576723 en cual- TXLHUPRPHQWR(ODSDUDWRGHVLQÀDHOPDQJXLWRDXWRPiWLFDPHQWH\GHLQPHGLDWR Datos técnicos Visualización de los valores guardados Este aparato cuenta con 2 memorias independientes, cada una con capacidad para 90 mediciones. Los resultados se guardan automáticamente en la memoria seleccionada. Para acceder a los valores de medición guardados, pulse el botón MEM con el aparato apagado. En la pantalla se mostrarán todos los valores medios. Pulse el botón MEM de nuevo y se mostrará la última medición. Si vuelve a pulsar el botón MEM , se mostrarán las mediciones anteriores/posteriores. Si llega a la última medición y no pulsa ningún botón, después de aprox. 120 segundos el aparato se apagará automáticamente en el modo de consulta de memoria. Pulsando el botón START/STOP puede salir en cualquier momento del modo de consulta de memoria y apagar el aparato. Si ya se han guardado 90 mediciones en la memoria y se guarda una nueva, se sobrescribirá la más antigua. Eliminación de los valores guardados Si está seguro de que desea borrar permanentemente todos los valores guardados, pulse el botón SET seis veces con el aparato apagado hasta que aparezca CL. Pulse ahora el botón START/STOP : CL parpadeará tres veces mientras se vacía la memoria. Si a continuación pulsa el botón MEM , la pantalla mostrará M\©noªLQGLFDQGRTXH la memoria no contiene datos. Errores y subsanación de errores Indicaciones de error - en caso de mediciones anómalas, se mostrarán los siguientes símbolos en la pantalla: Símbolo Causa Solución E-1 Señal débil o cambio Coloque bien el manguito. Repita la brusco de la presión medición correctamente. E-2 Fuerte interferencia externa E-3 Fallo en el bombeo E-5 Presión arterial inusual Pilas gastadas Resolución de problemas Realizar una medición cerca de un teléfono móvil o de otro aparato de alta frecuencia podría provocar errores. No se mueva ni hable durante la medición. Coloque bien el manguito. Asegúrese de que el conector está correctamente acoplado al aparato. Realice la medición de nuevo. Repita la medición tras un descanso de 30 minutos. Si obtiene resultados inusuales 3 veces seguidas, hable con su médico. Las pilas están gastadas o tienen muy poca carga. Sustituya las cuatro pilas por SLODV$$/5GH9QXHYDV Nombre y modelo : Tensiómetro de medisana, modelo: U83CH Sistema de visualización : pantalla digital Memorias : 2 con capacidad para 90 mediciones cada una Método de medición : oscilométrico Alimentación de tensión : 6V SLODVGH9WLSR$$/5 Rango de medición de la presión arterial : 0-299 mmHg Rango de medición del pulso : 40-199 pulsaciones/min Desviación máxima de medición de la presión estática : ±3 mmHg Desviación máxima de medición del pulso : GHOYDORU Vida útil del aparato : 10 000 usos en condiciones normales Vida útil de la pila : 300 mediciones en condiciones normales Generación de la presión : automática con bomba Liberación del aire : automática Desconexión automática : después de aprox. 3 minutos Condiciones de funcionamiento : &D&D Pi[GHKXPHGDGUHODtiva, presión atmosférica de 86 kPa a 106 kPa Condiciones de almacenamiento : &D&D Pi[GHKXPHGDG relativa, presión atmosférica de 86 kPa a 106 kPa Evite las caídas, la luz solar o la lluvia durante el transporte. 'LPHQVLRQHVODUJR[DQFKR[DOWR : aprox. 130 x 109 x 60 mm Manguito : [PP FPSDUDDGXOWRV 3HVRGHODXQLGDG : DSUR[ JVLQSLODV Número de artículo : Código EAN : Piezas de recambio : - Adaptador de red (no incluido, puHGHDGTXLULUVHSRUVHSDUDGR QGHDUW($1 - Manguito M 22 36 cm para adultos con una circunferencia del brazo media, QGHDUW($1 - Manguito L 32 - 42 cm para adultos con una circunferencia del brazo grande (no LQFOXLGRSXHGHDGTXLULUVHSRUVHSDUDGR QGHDUW($1 'HELGRDODVPHMRUDVFRQWLQXDVGHOSURGXFWRQRVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRDUHDOL]DUPRGL¿FDFLRQHV técnicas y de diseño. Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com Problema No se enciende Comprobación Compruebe la carga de las pilas. Compruebe la posición de las pilas. Causa y soluciones Ponga pilas nuevas. Coloque las pilas correctamente. Precisión clínica El producto ha sido probado clínicamente de acuerdo con los requisitos de la norma ISO 81060\FXPSOHORVUHTXLVLWRVGHSUHFLVLyQGHPP+JFRQXQDGHVYLDFLyQHVWiQGDUPi[LPDGH 8 mmHg. 1RVHLQÀD Compruebe que el conector esté bien colocado y que no esté roto ni presente fugas. ,QVHUWHHOFRQHFWRUFRQ¿UPH]D Utilice un manguito nuevo. Aparece Err y se interrumpe la medición Compruebe si se ha movido durante la medición o si ha hablado. Permanezca quieto. No hable durante la medición. Manguito con fugas Compruebe si el manguito HVWiGHPDVLDGRÀRMRR dañado. Ajuste el manguito con fuerza. Utilice un manguito nuevo. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No desmonte el aparato. Limpieza y cuidados Saque las pilas antes de limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave, ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave. No utilice bajo ninguna circunstancia detergentes agresivos, alcohol, nafta, diluyente o bencina, etc. No sumerja el aparato ni sus accesorios en agua. Evite que penetre humedad en el aparato. No exponga el aparato a la luz solar directa y protéjalo de la suciedad y la humedad. No someta el aparato a calor o frío extremos. Cuando no utilice el aparato, guárdelo en la bolsa de almacenamiento. Guarde el aparato en un lugar seco y limpio. Limpieza y desinfección del manguito /LPSLHODVXSHU¿FLHGHOPDQJXLWRFRQXQSDxROLPSLRGHSROYR\KXPHGHFLGRFRQDJXD$FRQWLQXDFLyQHOLPLQHHODJXDGHODVXSHU¿FLHGHOPDQJXLWRFRQXQSDxRVHFR\OLPSLRGHSROYR7UDV ODOLPSLH]DFRPSUXHEHODVVXSHU¿FLHVLQWHULRUHV\H[WHULRUHVGHOPDQJXLWRSDUDDVHJXUDUVHGH que están limpias. Si el manguito se ensucia, límpielo repetidamente hasta que desaparezcan las manchas y guárdelo en un lugar fresco, ventilado y seco (no utilice métodos de limpieza a alWDVWHPSHUDWXUDVWDPSRFRSODQFKDQLVHFDGRUDDesinfecte el manguito limpio y seco: para HOLPLQDUODJUDVD\RWURVPLFURRUJDQLVPRVOLPSLHODVXSHU¿FLHGHOPDQJXLWRFRQXQSDxROLPSLR GHSROYR\KXPHGHFLGRHQDOFRKROGHTXHPDUDO 5HSLWDHVWHSURFHVRXQWRWDOGHYHFes, durante 1 minuto cada vez. Tras la desinfección, seque el manguito con un paño limpio de polvo para que el alcohol residual se evapore de forma natural. El manguito puede cambiarse \OLPSLDUVHXQPi[LPRGHYHFHVHQXVRV6LHOWLHPSRGHLQÀDGRGHOPDQJXLWRVXSHUD los 20 segundos durante una medición normal y el aparato indica E-3, deberá sustituir el manguito. Si la parte adhesiva del manguito no sujeta correctamente, deberá sustituir el manguito. Si desea adquirir un manguito adecuado, póngase en contacto con el fabricante. El manguito es una pieza sometida a desgaste con una vida útil de 1000 usos (en las condiciones de prueba GHODHPSUHVD6HUHFRPLHQGDVXVWLWXLUORDWLHPSRSDUDTXHODPHGLFLyQGHODSUHVLyQDUWHULDO sea precisa. Si el manguito es demasiado pequeño o si se produce una fuga de aire, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El manguito es el elemento de contacto con el usuario. Garantía/Condiciones de reparación Sus derechos de garantía comercial no se verán limitados por nuestra garantía, que exponemos a continuación. En caso de garantía, diríjase a su comercio especializado o, directamente, a un punto de asistencia postventa. Si tiene que enviarlo al fabricante, indique el defecto y adjunte una copia del ticket de compra. Se aplicarán las condiciones de garantía siguientes: 1. Con relación a los productos medisana, se ofrece una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el ticket de compra o la factura. 2. Dentro del periodo de garantía, los defectos derivados de fallos del material o de fabricación se subsanarán gratuitamente. 3. Después de percibirse una prestación por garantía, el periodo de garantía no se prolongará ni para el aparato ni para los componentes reemplazados. 4. Se excluyen de la garantía: a. Todos los daños derivados de un uso incorrecto, por ej., por haber seguido las instrucciones de manejo. b. Daños achacables a reparaciones o intervenciones del comprador o de terceros no autorizados. c. Daños de transporte, sufridos en el trayecto del fabricante al consumidor o al enviar el aparato a un punto de asistencia postventa. d. Accesorios sometidos a un desgaste previsible. 5. También queda excluida cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos producidos por el aparato, aunque el fallo del aparato sea reconocido como caso de garantía. (QFRQWUDUiODGLUHFFLyQGHQXHVWUDDVLVWHQFLDWpFQLFDHQODKRMDDQH[D medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Alemania Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China Eliminación Este aparato no debe eliminarse junto con la basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de recogida de su municipio o en un comercio adecuado para que puedan ser eliminados de forma respetuosa con el medioambiente. Extraiga las pilas antes de eliminar el aparato. No deseche las pilas gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en un punto de recogida de pilas en comercios especializados. Para más información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor. EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland ES/IT IT Istruzioni per l'uso 6¿JPRPDQRPHWUR BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Apparecchio e display LCD: 4 x LR6, 1,5 V, AA Destinazione d'uso 4XHVWRV¿JPRPDQRPHWURDXWRPDWLFRqSURJHWWDWRSHUPLVXUDUHODSUHVVLRQHVLVWROLFDHGLDVWROLFDHODIUHTXHQ]DGHOEDWWLWRFDUGLDFRVXOO DYDPEUDFFLR/¶DSSDUHFFKLR qGHVWLQDWRDOO XVRLQDELWD]LRQLSULYDWHHVLULYROJHDSHUVRQHGLHWjSDULRVXSHULRUH a 12 anni. Utilizzatori previsti Adulti o bambini di età superiore ai 12 anni in grado di leggere e comprendere le LVWUX]LRQLSHUO XVR Gruppi di pazienti previsti L'apparecchio è destinato a persone di età superiore ai 12 anni che necessitano di misurare il battito cardiaco o la pressione sanguigna, incluse persone normali o pazienti con ipertensione, ipotensione o battito anomalo. Controindicazioni 1. 4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDSD]LHQWLFRQJUDYHLQVXFLHQ- ]DFDUGLDFDSHUHYLWDUHDV¿VVLDHPRUWH 2. Non utilizzare questo prodotto in caso di cardiopatia coronarica aterosclerotica DO¿QHGLHYLWDUHLOUHVWULQJLPHQWRRO RVWUX]LRQHGHOOXPHGHLYDVLVDQJXLJQLFKH potrebbe causare ischemia e carenza di ossigeno del cuore. 3. 1RQXWLOL]]DUHTXHVWRSURGRWWRVHVLVRUHGLGLDEHWHSRLFKpSXzFDXVDUHGDQQL al cuore e ai vasi sanguigni. 4. Donne in gravidanza, pazienti con dispositivi elettronici impiantati, pazienti con SUHHFODPSVLDH[WUDVLVWROH¿EULOOD]LRQLDUWHULRSDWLHSHULIHULFKHHSD]LHQWLFKHVL sottopongono a terapia intravascolare o a uno shunt artero venoso, nonché persone che hanno subito una mastectomia. In caso di malattia consultare il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio. Pazienti con disturbi del battito cardiaco, problemi di circolazione, o ictus dovrebbero utilizzare l'apparecchio solo su indicazione del medico, per evitare di aggravare la malattia. 6SLHJD]LRQHGHLVLPEROL IMPORTANTE! Rispettare le istruzioni per l'uso! Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può comportare gravi lesioni o danni all'apparecchio. AVVERTENZA Questo simbolo indica pericoli che possono causare gravi lesioni o morte. ATTENZIONE Questo simbolo indica pericoli che possono provocare lesioni minori, danni al prodotto o ulteriori danni materiali. IP21 Classe di protezione contro la penetrazione di acqua o sostanze solide nell'apparecchio EC REP Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Marchio CE: corrisponde ai requisiti di base della QRUPDWLYD8(VXLSURGRWWLPHGLFDOL SMALTIMENTO: questo prodotto non deve essere smaltito in modo QRQGLHUHQ]LDWR5DFFRJOLHUHLUL¿XWLVHSDUDWDPHQWHHVHJXLUHOHDOWUH istruzioni riportate in questo manuale. SN Numero di serie Numero di LOTTO &ODVVL¿FD]LRQHGHOO¶DSSDUHFFKLRWLSR%) Produttore Corrente continua ,GHQWL¿FD]LRQHXQLYRFDGHOO¶DSSDUHFFKLR Limitazione della pressione C ambiente Data di fabbricazione Prodotto medicale Gamma di temperatura Gamma di umidità dell'aria Simboli di riciclaggio/Codici: servono a fornire informazioni sul materiale e sul suo corretto utilizzo e riciclo. Importatore IT Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare quelle relative alla sicurezza, prima di utilizzare l'apparecchio e conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro o conse- gnarle quando si cede l'apparecchio. · Il dispositivo è destinato unicamente all'uso privato. In caso di problemi di salute, prima dell'utilizzo consultare il proprio medico. · Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per l'uso. In caso GLPRGL¿FDGHOODGHVWLQD]LRQHG¶XVRLOGLULWWRDOODJDUDQ]LDGHFDGH · In caso di malattie, come per es. arteriopatia occlusiva, contattare il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio. · L'apparecchio non può essere utilizzato per controllare la frequenza cardiaca di un pacemaker. · Le donne in gravidanza devono prendere le necessarie precauzioni e tenere presente la propria soglia di resistenza, consultando eventualmente il proprio medico. · Qualora si dovessero accusare fastidi durante la misurazione, come per es. dolori all'avam- braccio o altri disturbi, premere il tasto START-/STOP SHUVJRQ¿DUHLPPHGLDWDPHQWHLO bracciale. Allentare il bracciale e rimuoverlo dall'avambraccio. · L'apparecchio funziona correttamente solo con il bracciale adeguato. · L'apparecchio non è adatto a bambini. · I bambini non devono utilizzare l'apparecchio. I prodotti medicali non sono dei giocattoli! · Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. · 1RQSRJJLDUHLOWXERGHOO¶DULDLQWRUQRDOFROORSHULFRORGLVRRFDPHQWR · L'ingestione di piccole parti come materiale di imballaggio, la batteria, il coperchio del vano EDWWHULDHFFSXzSURYRFDUHVRRFDPHQWR · Prima di utilizzare l'apparecchio l'utente ha l'obbligo di accertarsi che funzioni correttamen- te e in modo sicuro. · Si può utilizzare esclusivamente il bracciale fornito. Non può essere sostituito o cambiato con alcun altro bracciale. È possibile sostituirlo solo con un bracciale dello stesso tipo. · L'apparecchio non deve essere utilizzato in locali a intensa irradiazione o in prossimità di apparecchi a intensa irradiazione, come per es. stazioni radio, telefoni cellulari o microonGH3RWUHEEHURYHUL¿FDUVLGLVWXUELGLIXQ]LRQDPHQWRRPLVXUD]LRQLQRQFRUUHWWH · 1RQXWLOL]]DUHO¶DSSDUHFFKLRLQSURVVLPLWjGLJDVLQ¿DPPDELOLSHUHVJDVDQHVWHWLFLRVVLJHQRRLGURJHQRROLTXLGLLQ¿DPPDELOLSHUHVDOFRO · 1RQDSSRUWDUHPRGL¿FKHDOO¶DSSDUHFFKLR · In caso di guasto si raccomanda di non riparare da soli l'apparecchio. Far eseguire le riparazioni esclusivamente presso i centri di assistenza tecnica autorizzati. · Proteggere l'apparecchio dall'umidità. Nel caso penetrasse del liquido nell'apparecchio è necessario rimuovere immediatamente le batterie ed evitare ulteriori utilizzi. In questo caso rivolgersi al rivenditore o informarci direttamente. · 3HUODSXOL]LDGHOO¶DSSDUHFFKLRQRQXWLOL]]DUHLQDOFXQFDVRGLOXHQWLVROYHQWLDOFRROREHQzina. · Proteggere l'apparecchio da forti urti e non farlo cadere. · Rimuovere la batteria se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo. INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA · Non smontare le batterie! · Sostituire le batterie se compare il simbolo della batteria sul display. · Rimuovere subito dall'apposito vano le batterie scariche in quanto possono perdere acido e danneggiare l'apparecchio! · Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie, sciacquare immediatamente le aree interessate con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico! · In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico! · Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente! · Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipi diversi o batterie usate e nuove insieme! · Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità! · Rimuovere le batterie se non si utilizza l'apparecchio per almeno 3 mesi. · Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini! · Non ricaricare le batterie! Non cortocircuitare! Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione! · 1RQVPDOWLUHEDWWHULHXVDWHHDFFXPXODWRULXVDWLFRQLUL¿XWLGRPHVWLFLEHQVuWUDLUL¿XWLVSHciali o presso i punti di raccolta delle batterie nei punti vendita specializzati! Apparecchio e display LCD Collegamento dell'alimentatore 6¿JPRPDQRPHWUR Tasto MEM (richiamo PHPRULD Tasto START/STOP Tasto SET 9DQREDWWHULDVXOODWRLQIHULRUH Connettore per tubo dell'aria Display LCD Display data/ora Indicazione della pressione sistolica Indicazione della pressione diastolica Simbolo del battito Indicazione della frequenza del battito Simbolo di sostitu- zione batterie Indicazione di battito cardiaco irregolare Numero memoria Simbolo memoria ,QGLFDWRUHSUHVVLRQHVDQJXLJQDYHUGHJLDOORDUDQFLRQHURVVR Utente 1 / 2 Contenuto della fornitura Anzitutto controllare se l'apparecchio è completo. La fornitura comprende: · 6¿JPRPDQRPHWURmedisana U83CH · %UDFFLDOHFRQWXERGHOO¶DULD %DWWHULHWLSR$$/59 · 1 Custodia · 1 Istruzioni per l'uso Se all'apertura dell'imballaggio si riscontrano danni dovuti al trasporto, mettersi in contatto tempestivamente con il proprio rivenditore. Che cosa si intende per pressione arteriosa? La pressione arteriosa è la pressione che si crea nei vasi sanguigni a ogni battito del cuore. 4XDQGRLOFXRUHVLFRQWUDH VLVWROHHLOVDQJXHSRPSDQHOOHDUWHULHODSUHVVLRQHDXPHQWD,O VXRYDORUHSLDOWRqGH¿QLWRSUHVVLRQHVLVWROLFDHQHOODPLVXUD]LRQHGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVD è il primo valore rilevato. Quando il muscolo cardiaco si rilassa per accogliere altro sangue, la pressione nelle arterie si abbassa. Quando i vasi sono rilassati viene misurato il secondo valore: la pressione diastolica. Come funziona la misurazione? medisana U83CHqXQRV¿JPRPDQRPHWURSURJHWWDWRSHUPLVXUDUHODSUHVVLRQHVDQJXLJQD all'avambraccio. La misurazione avviene tramite un microprocessore che, grazie a un senVRUHGLSUHVVLRQHqLQJUDGRGLYDOXWDUHOHRVFLOOD]LRQLGHOODSUHVVLRQHFKHVLYHUL¿FDQRQHOOH DUWHULHHFKHYHQJRQRULOHYDWHJRQ¿DQGRHVJRQ¿DQGRLOEUDFFLDOH Battito cardiaco normale Informazioni sul battito cardiaco irregolare Battito cardiaco Un battito cardiaco irregolare è un ritmo cardiaco che VLGLVFRVWDGDOULWPRFDUGLDFRPHGLRGLROWUHLO mentre l'apparecchio misura la pressione arteriosa sistolica e diastolica. Pressione sanguigna Battito cardiaco irregolare accelerato / rallentato Indicatori di battito cardiaco irregolare: Battito cardiaco 1.Se P1 oppure P2>0,12s; Pressione sanguigna 6H33D !RSSXUH33D ! 6H VL YHUL¿FD XQD GHOOH GXH VXFFLWDWH FRQGL]LRQL VL SRVVRQR YHUL¿FDUH GLVWXUEL GHO EDWWLWR FDUGLDFR $YYHUWHQ]H3DqLOYDORUHPHGLRGHJOLLQWHUYDOOLGLEDWWLWRLQWHUPHGLULOHYDWLGXUDQWHO LQWHUDPLVXUD]LR- QH3qODGLHUHQ]DWUDLOYDORUHPDVVLPRHTXHOORPHGLRGHOO LQWHUYDOORGLEDWWLWRLQWHUPHGLR3qOD GLHUHQ]DWUDLOYDORUHPHGLRHLOYDORUHPLQLPRGHOO LQWHUYDOORGLEDWWLWR ,YDQWDJJLGHOO¶XWLOL]]RGLXQRV¿JPRPDQRPHWURHOHWWURQLFRGDEUDFFLR /RV¿JPRPDQRPHWURHOHWWURQLFRGDEUDFFLRPLVXUDDFFXUDWDPHQWHODSUHVVLRQHDUWHULRVDH ODIUHTXHQ]DFDUGLDFDGLSHUVRQHGLHWjSDULRVXSHULRUHDDQQLHRUHDLPHGLFLRDLSDzienti un modo pratico ed economico per monitorare e valutare le variazioni della pressione arteriosa e della frequenza cardiaca in ospedale o a casa. Il monitoraggio periodico consente GLULOHYDUHSUHFRFHPHQWHOHÀXWWXD]LRQLGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVDHGHOEDWWLWRFDUGLDFRGLPLgliorare il controllo della pressione arteriosa e di fornire dati di monitoraggio per il trattamento GHLSD]LHQWLDHWWLGDLSHUWHQVLRQHRGDDOWUHSDWRORJLHFRUUHODWHDOO LSHUWHQVLRQHFRQVHQWHQGR di reagire in modo appropriato alle patologie per controllare i farmaci. Cause comuni di misurazioni erronee · 3ULPDGLRJQLPLVXUD]LRQHULSRVDUHSHUPLQXWLHQRQPDQJLDUHQRQEHUHDOFRROLFLQRQ IXPDUH QRQ HHWWXDUH ODYRUL ¿VLFL QRQ SUDWLFDUH VSRUW H QRQ IDUH LO EDJQR7XWWH TXHVWH IXQ]LRQLSRVVRQRLQÀXHQ]DUHLOULVXOWDWRGHOODPLVXUD]LRQH · 5LPXRYHUHWXWWLJOLLQGXPHQWLWURSSRDGHUHQWLVXOO DYDPEUDFFLR · (HWWXDUHODPLVXUD]LRQHVHPSUHVXOORVWHVVREUDFFLRQRUPDOPHQWHDVLQLVWUD · Misurare regolarmente la pressione arteriosa, ogni giorno alla stessa ora poiché la pressione arteriosa varia nel corso della giornata. · Tutti i tentativi del paziente di sostenere il braccio possono far aumentare la pressione arteriosa. · Mantenere una posizione tranquilla e rilassata e durante la misurazione non tendere i muscoli del braccio oggetto della misurazione. Se necessario servirsi di un cuscino di appoggio. · Se l'arteria brachiale si trova al di sotto o al di sopra del cuore la misurazione risulterà errata. &ODVVL¿FD]LRQHGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVD Pressione arteriosa bassa Pressione arteriosa normale sistolica <100 diastolica <60 (gamma di visualizzazione verde sistolica 100 139, diastolica 60 89 Forme di ipertensione Lieve ipertensione (gamma di visualizzazione gialla VLVWROLFD±GLDVWROLFD± Ipertensione media (gamma di visualizzazione arancione sistolica 160 179, diastolica 100 109 Ipertensione grave (gamma di visualizzazione rossa VLVWROLFDGLDVWROLFD AVVERTENZA: la pressione sanguigna troppo bassa costituisce un pericolo per la salute! I capogiri possono causare situazioni pericolose (ad es. sulle scale o per strada)! ,QÀXHQ]DHYDOXWD]LRQHGHOOHPLVXUD]LRQL · Misurare più volte la pressione arteriosa, salvare i risultati e confrontarli. Non trarre conclusioni da un singolo risultato. · La pressione arteriosa dovrebbe essere valutata sempre da un medico che abbia anche familiarità con l'anamnesi del paziente. Se si utilizza l'apparecchio regolarmente e si registrano i valori per il proprio medico, è necessario periodicamente comunicare il decorso al medico. · Misurando la pressione arteriosa, tenere presente che i valori giornalieri dipendono da PROWLIDWWRUL$GHVHPSLRLOIXPRLOFRQVXPRGLDOFROLIDUPDFLHO¶DWWLYLWj¿VLFDLQÀXHQ]DQR in vari modi i valori misurati. · Misurare la pressione arteriosa prima dei pasti. · 3ULPDGLPLVXUDUHODSUHVVLRQHqQHFHVVDULRULSRVDUHSHUDOPHQRPLQXWL · Informare il medico nel caso in cui il valore sistolico o diastolico della misurazione appaia DQRPDOR WURSSR DOWR R WURSSR EDVVR QRQRVWDQWH LO FRUUHWWR XWLOL]]R GHOO¶DSSDUHFFKLR H qualora ciò si ripeta più volte. Ciò vale anche se in rari casi un battito irregolare o molto debole non consente alcuna misurazione. Messa in funzione - Inserimento / sostituzione delle batterie Prima di poter utilizzare l'apparecchio, inserire le batterie fornite in dotazione. Sul lato inferiore del disposi- tivo si trova il coperchio del vano batterie . Aprirlo premendo leggermente e tirandolo verso l'alto. Inserire OHEDWWHULHGD9WLSR$$/5IRUQLWHLQGRWD]LRQH3UHVWDUHDWWHQ]LRQHDOODFRUUHWWDSRODULWjFRPHLQGLFDWRQHOYDQREDWWHULH5LFKLXGHUHLOYDQREDWWHULH6RVWLWXLUHOHEDWWHULHTXDQGRVXOGLVSOD\DSSDUHLOVLPbolo di sostituzione batterie oppure non appare alcuna visualizzazione dopo l'avvio dell'apparecchio. Utilizzo di un alimentatore ,QDOWHUQDWLYDqSRVVLELOHD]LRQDUHO¶DSSDUHFFKLRDQFKHPHGLDQWHXQRVSHFLDOHDOLPHQWDWRUHFRGDUW medisana GDLQVHULUHQHOO¶DSSRVLWRDWWDFFRSUHYLVWR sul lato dell'apparecchio. Le batterie rimangono QHOO¶DSSDUHFFKLR,QVHUHQGRODVSLQDVXOODWRGHOORV¿JPRPDQRPHWUROHEDWWHULHYHQJRQRGLVLQVHULWHPHFcanicamente. Pertanto è necessario inserire prima l'alimentatore nella presa e successivamente collegarlo FRQORV¿JPRPDQRPHWUR6HORV¿JPRPDQRPHWURQRQYLHQHSLXWLOL]]DWRqQHFHVVDULRSULPDVFROOHJDUH ODVSLQDGDOORV¿JPRPDQRPHWURHSRLVWDFFDUHO DOLPHQWDWRUHGDOODSUHVD,QTXHVWRPRGRVLHYLWDGLGRYHUH RJQLYROWDLPPHWWHUHQXRYDPHQWHODGDWDHO RUD /¶DGDWWDWRUHRS]LRQDOHGRYUHEEHVRGGLVIDUHLUHTXLVLWLGHOOD,(&$0'$0' ,QROWUHWXWWHOHFRQ¿JXUD]LRQLGHYRQRULVSHWWDUHLUHTXLVLWLSUHYLVWLSHULVLVWHPLHOHWWULFLPHGLFDOLYHGHUH,(& ULVSHWWLYDPHQWH SDUDJUDIR GHOOD D HG GL ,(& &ROOHJDQGR O¶DSSDUHFFKLR DJJLXQWR DG DSSDUHFFKL HOHWWULFL PHGLFDOL VL FRQ¿JXUD XQ VLVWHPD PHGLFDOH LO FKH FRPSRUWD OD UHVSRQVDELOLWj FKH LO VLVWHPD VRGGLV¿ L UHTXLVLWL SUHYLVWL SHU VLVWHPL HOHWWULFL PHGLFDOL7HQHUH SUHVHQWH FKH OH OHJJL ORFDOL VRQR prioritarie rispetto ai requisiti sopra citati. In caso di dubbio consultare il rappresentante locale o il servizio di assistenza tecnica ai clienti. 2. Questo apparecchio è doppiamente isolato e protetto da un fusibile termico primario contro cortocircuito e sovrac- carico. Accertarsi di estrarre le batterie dall'apposito vano prima di utilizzare l'alimentatore. Apparecchio classe 2. 3. Inserire l'altro lato dell'adattatore in una presa di corrente da 100-240V. &DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHOO¶DGDWWDWRUH7HQVLRQHGLXVFLWD9FRUUHQWHLQXVFLWDDOPHQRP$SRODULWj GHOFRQQHWWRUHLQXVFLWD!LQWHUQRGLDPHWURHVWHUQRPPPPGLDPHWURLQWHUQRGPPPP Impostazione 1. Impostazione dell'utente: Ad apparecchio spento premere il tasto SET . Successivamente sul display appare oppure . Premendo il tasto MEM è possibile scegliere fra utente e . Per confermare l'utente premere il tasto SET . Si apre l'impostazione del numero dell'anno. 2. Impostazione del numero dell'anno: Ora lampeggia il campo di inserimento dell'anno. Premere ripetutamente il tasto MEM ¿QFKpQRQFRPSDUHO¶DQQRVHOH]LRQDWR3HUFRQIHUPDUHO¶DQQRSUHPHUHLOWDVWR6(7. Si apre l'impostazione del mese e del giorno. 3. Impostazione del mese e del giorno: Ora lampeggia il campo di inserimento del mese. Premere ripetutamente il tasto MEM ¿QFKpQRQFRPSDUHLOPHVHVHOH]LRQDWR3HUFRQIHUPDUHLOPHVHSUHPHUHLOWDVWR6(7. Proseguire con l'impostazione del giorno. Procedere come per l'impostazione del mese. Premere ripetutamente il tasto MEM ¿QFKpQRQFRPSDUHLOJLRUQRVHOH]LRQDWR Per confermare il giorno premere il tasto SET . Si passa all'impostazione dell'ora. 4. Impostazione dell'ora: Comincia a lampeggiare il campo di inserimento dell'ora. Premere il tasto MEM ¿QFKp non compare l'ora selezionata. Per confermare l'ora premere il tasto SET . Comincia a lampeggiare il campo di inserimento dei minuti. Procedere come per l'impostazione dell'ora. La procedura di impostazione è quindi conclusa. Sul display appare CL. Uscire dalla modalità di impostazione premendo il tasto SET . Alla sostituzione delle batterie i dati vanno persi e devono essere nuovamente inseriti. Applicazione del bracciale 1. 3ULPDGHOO¶XVRLQVHULUHO¶HVWUHPLWjGHOWXERGHOO DULDQHOO¶DSHUWXUDVXOODWRVLQLVWURGHOO¶DSparecchio . 2. ) DU VFRUUHUH LO ODWR DSHUWR GHO EUDFFLDOH DWWUDYHUVR OD VWDD GL PHWDOOR LQ PRGR FKH OD FKLXVXUDDVWUDSSRVLWURYLVXOODWRHVWHUQRHVLFUHLXQDIRUPDFLOLQGULFD¿J1,Q¿ODUHLO bracciale sull'avambraccio sinistro. 3. 3RVL]LRQDUHLOWXERGHOO¶DULDDOFHQWURGHOEUDFFLRQHOSUROXQJDPHQWRGHOGLWRPHGLR¿J2 (a,OERUGRLQIHULRUHGHOEUDFFLDOHGHYHWURYDUVLFPDOGLVRSUDGHOJRPLWRb7HQHUH il bracciale ben teso e chiudere la fascetta a strappo (c 4. Misurare sull'avambraccio nudo. 5. Solo se il bracciale non può essere applicato al braccio sinistro, applicarlo al braccio GHVWUR/HPLVXUD]LRQLGHYRQRHVVHUHHHWWXDWHVHPSUHVXOORVWHVVREUDFFLR 6. 3RVL]LRQHGLPLVXUD]LRQHFRUUHWWDGDVHGXWL¿J3 Avvertenze: · Utilizzare solo il braccialetto fornito dal produttore. La sostituzione del braccialetto con parti di altri produttori provoca risultati di misurazione inesatti. · Un braccialetto allentato o aperto genera valori di misurazione errati. · Misurazioni ripetute accumulano sangue nel braccio, il che può generare valori di misurazione errati. La misurazione della pressione arteriosa dovrebbe essere ripetuta dopo 1 minuto di pausa o dopo aver tenuto il EUDFFLRDO]DWRLQPRGRGDIDUGHÀXLUHLOVDQJXHDFFXPXODWRVL Misurare la pressione arteriosa Dopo aver applicato correttamente il bracciale si può procedere con la misurazione. 1. Accendere l'apparecchio premendo il tasto START/STOP . 2. Premendo il tasto START/STOP vengono emessi due suoni brevi e tutti i caratteri DSSDLRQR VXO GLVSOD\ 4XHVWR WHVW VHUYH D YHUL¿FDUH OD FRPSOHWH]]D GHOOH LQIRUPD]LRQL visualizzate sul display. 3. / ¶DSSDUHFFKLR q SURQWR SHU HHWWXDUH OD PLVXUD]LRQH /D FLIUD 0 lampeggia per ca. 2 VHFRQGLHYHQJRQRHPHVVLGXHVHJQDOLDFXVWLFL/¶DSSDUHFFKLRJRQ¿DOHQWDPHQWHLOEUDFciale in automatico per misurare la pressione arteriosa. La pressione crescente viene visualizzata sul display. 4. /¶DSSDUHFFKLRJRQ¿DLOEUDFFLDOH¿QRDTXDQGRQRQYLHQHUDJJLXQWDODSUHVVLRQHQHFHVVDULD SHU OD PLVXUD]LRQH 3RL O¶DSSDUHFFKLR ULODVFLD SRL O¶DULD GDO EUDFFLDOH HG HHWWXD OD misurazione. Non appena il dispositivo rileva un segnale, sul display inizia a lampeggiare il simbolo delle pulsazioni . Per ogni tono cardiaco ricevuto dall'apparecchio viene emesso un segnale acustico. 5. Quando la misurazione è terminata, si sente un segnale acustico lungo e il bracciale si VJRQ¿D/DSUHVVLRQHVLVWROLFDHTXHOODGLDVWROLFDQRQFKpODIUHTXHQ]DFDUGLDFDDSSDLRQR nel display $VHFRQGDGHOODFODVVL¿FD]LRQHGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVDDSSDUHO¶LQGLFDtore della pressione accanto alla rispettiva barra colorata. Se l'apparecchio ha rilevato una frequenza cardiaca irregolare, lampeggia anche il simbolo . AVVERTENZA Non adottare misure terapeutiche basate su un'auto-misurazione. Non PRGL¿FDUHPDLLOGRVDJJLRGLXQIDUPDFRSUHVFULWWR. 6. I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria selezionata ( oppure Direttive e norme ,QFLDVFXQDPHPRULDVLSRVVRQRVDOYDUH¿QRDPLVXUD]LRQLFRQRUDHGDWD6HOD 4XHVWRV¿JPRPDQRPHWURGDEUDFFLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRLQXQDPELHQWH5076RGGLVIDLUH- memoria è piena, viene cancellato di volta in volta il dato meno recente. TXLVLWLGHOORVWDQGDUG8(SHUJOLV¿JPRPDQRPHWULQRQLQYDVLYLÊFHUWL¿FDWRVHFRQGROH'LUHWWLYH&( 7. I risultati della misurazione restano visibili sul display. Se non viene più premuto alcun HUHFDPDUFKLR&(PDUFKLRGLFRQIRUPLWj³&(´,OGLVSRVLWLYRVRGGLVIDLUHTXLVLWLGL,(& tasto, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo ca. 3 minuti oppure può essere SDUWHSHUJOLV¿JPRPDQRPHWULQRQLQYDVLYL6HJQDOD]LRQHGLHYHQWLLQGHVLGHUDWLSHUXWHQWL spento mediante il tasto START/STOP . SD]LHQWLFOLHQWLQHL3DHVLGHOO 8(VHXWHQWLSD]LHQWLFOLHQWLRLORURIDPLOLDULULWHQJRQRGLHVVHUHVWDWL FROSLWLGDXQHYHQWRLQGHVLGHUDWRJUDYHFRUUHODWRDOO¶DSSDUHFFKLRVRQRLQYLWDWLDVHJQDODUHO LQFLGHQWH Interruzione della misurazione DOSURGXWWRUHHDOO DXWRULWjFRPSHWHQWHGHOOR6WDWRPHPEURLQFXLVLWURYDQRJOLXWHQWLSD]LHQWLFOLHQWL 4XDORUDSHUTXDOVLDVLPRWLYRSHUHVGLVDJLRGHOSD]LHQWHVLDQHFHVVDULRLQWHUURPSHUHODPL- surazione della pressione arteriosa, è possibile premere in qualsiasi momento il tasto START/ Dati tecnici STOP /¶DSSDUHFFKLRVJRQ¿DLPPHGLDWDPHQWHLOEUDFFLDOHLQDXWRPDWLFR Nome e modello : 6¿JPRPDQRPHWUR medisana, modello: U83CH Visualizzazione dei valori salvati Questo apparecchio dispone di 2 memorie separate con una capacità di 90 spazi di archiviazione ciascuna. I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria selezionata. Per richiamare i valori di misurazione memorizzati, premere ad apparecchio spento il tasto MEM . Tutti i valori medi appaiono sul display. Premere nuovamente il tasto MEM per visualizzare l'ultima misurazione salvata. Ogni volta che si preme il tasto MEM , verranno visualizzati i valori precedenti o successivi misurati. Arrivati all'ultima voce e senza premere alcun tasto, il dispositivo si spegne automaticamente in modalità di richiamo memoria dopo ca. 120 secondi. Premendo il tasto START/STOP è possibile uscire in qualsiasi momento dalla modalità di richiamo memoria e spegnere contemporaneamente l'apparecchio. Se nella memoria sono presenti 90 valori di misurazione e si memorizza un ulteriore valore, la memoria cancella il valore più vecchio. Sistema di visualizzazione Spazi di memoria Metodo di misurazione Alimentazione elettrica Campo di misurazione della pressione arteriosa Campo di misurazione del battito Max. errore di misurazione della pressione statica Massimo errore di misurazione del battito Durata di funzionamento del dispositivo : display digitale : 2 x 90 per misurazioni : oscillometrico : 6V [EDWWHULH9$$/5 : 0 299 mmHg : 40 199 battiti/min. : ± 3 mmHg : GHOYDORUH : 10.000 utilizzi in condizioni normali Cancellazione dei valori salvati 6HVLqVLFXULGLYROHUFDQFHOODUHGH¿QLWLYDPHQWHWXWWLLYDORULLQPHPRULDDGDSSDUHFFKLRVSHQto premere sei volte il tasto SET ¿QFKpQRQDSSDUHCL. Premere il tasto START/STOP , CL lampeggia tre volte mentre la memoria viene svuotata. Se poi si preme il tasto MEM , sul display appare M e "no´LOFKHVLJQL¿FDFKHODPHPRULD non contiene dati. Errore e rimedio Messaggi di errore - in presenza di misurazioni insolite, sul display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Causa Correzione E-1 Segnale debole o Applicare il bracciale correttamente. Ripe- improvvisa variazio- tere la misurazione correttamente. ne di pressione E-2 Forte interferenza La misurazione potrebbe risultare difettosa esterna in prossimità di un telefono cellulare o di un altro apparecchio ad alta frequenza. Non muoversi e non parlare durante la misurazione. E-3 Errore durante il Applicare il bracciale correttamente. Assi- JRQ¿DJJLR curarsi che l'attacco sia ben collegato al dispositivo. Misurare nuovamente. E-5 Pressione sanguigna Ripetere la misurazione dopo 30 minuti di insolita riposo. Se si ottengono risultati insoliti per 3 volte di seguito, parlarne con il medico. Batterie scariche Le batterie sono scariche o esauste. Sostituire tutte le quattro batterie con nuove EDWWHULH/5GD9GLWLSR$$ Durata di vita della batteria Generazione di pressione Rilascio aria Spegnimento automatico Condizioni di utilizzo Condizioni di conservazione 'LPHQVLRQL/[3[$ Bracciale 3HVRGLVSRVLWLYR Codice articolo Codice EAN Pezzi di ricambio : 300 misurazioni in condizioni normali : automatica mediante pompa : automatico : dopo ca. 3 minuti : GD&D&GDDPD[GLXPLGLWj relativa dell'aria, pressione dell'aria da 86kPa a 106kPa : GD&D&GDDPD[GLXPLGLWj relativa dell'aria, pressione dell'aria da 86kPa a 106kPa Evitare cadute, luce solare o pioggia durante il trasporto. : ca. 130 x 109 x 60 mm : [PPFPSHUDGXOWL : FDJVHQ]DEDWWHULH : : : - Adattatore di rete (non compreso nelODIRUQLWXUDDFTXLVWDELOHVHSDUDWDPHQWH FRGDUW($1 - Bracciale M 22 36 cm per adulti con circonferenza media del braccio FRGDUW($1 - Bracciale L 32 - 42 cm per adulti con circonferenza grande del braccio (non compreso QHOODIRUQLWXUDDFTXLVWDELOHVHSDUDWDPHQWH FRGDUW($1 $OODOXFHGHLFRVWDQWLPLJOLRUDPHQWLGHLSURGRWWLFLULVHUYLDPRODIDFROWjGLDSSRUWDUHTXDOVLDVLPRGL¿FDWHFQLFDHGLFRQ¿JXUD]LRQH Eliminare eventuali guasti La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l'uso è disponibile al sito www.medisana.com. Problema Nessuna prestazione Controllare 9HUL¿FDUHLOOLYHOORGLFDULFD GHOOHEDWWHULH9HUL¿FDUHOD posizione delle batterie. Causa e soluzioni Inserire nuove batterie. Inserire le batterie come da istruzioni. Precisazione clinica Il prodotto è stato testato clinicamente in conformità ai requisiti della norma ISO 81060-2 e sodGLVIDLUHTXLVLWLGLSUHFLVLRQHGLPP+JFRQXQDGHYLD]LRQHVWDQGDUGGLPD[PP+J 1RQVLJRQ¿D Controllare che l'attacco Inserire saldamente l'attacco. sia posizionato corretta- Utilizzare un nuovo bracciale. mente o se è rotto o perde. Appare Err e la misurazione viene interrotta 9HUL¿FDUHVHGXUDQWHOD misurazione ci si muove o si è parlato Mantenere la calma. Non parlare durante la misurazione. Bracciale che perde Controllare se il bracciale è Indossare il bracciale ben stretallacciato allentato oppure to. Utilizzare un nuovo bracciale. se è danneggiato. Qualora non si sia in grado di risolvere un problema, rivolgersi al servizio assistenza. Non smontare l'apparecchio. Pulizia e manutenzione Rimuovere le batterie prima di pulire il dispositivo. Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi, alcol, nafta, solventi o benzina, ecc. Non immergere nell'acqua l'apparecchio né alcuna delle sue parti nell'acqua. Fare attenzione a non fare penetrare alcun tipo di liquido all'interno dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio alla radiazione solare diretta, proteggerlo da sporco e umidità. Non esporre l'apparecchio a calore o freddo estremi. Se non si utilizza l'apparecchio, conservarlo nella custodia. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito. Pulizia e disinfezione del bracciale 3XOLUHODVXSHU¿FLHGHOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRSULYRGLSROYHUHHLQXPLGLWRFRQDFTXD5LPXRYHUHSRLO¶DFTXDGDOODVXSHU¿FLHGHOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRDVFLXWWRHSULYRGLSROYHUH&RQWUROODUH GRSRODSXOL]LDFKHOHVXSHU¿FLLQWHUQHHGHVWHUQHVLDQRSXOLWH6HDQFRUDVSRUFRSXOLUHQXRYDPHQWHLOEUDFFLDOH¿QRDTXDQGRQRQVLYHGHSLDOFXQDPDFFKLQDSRLFRQVHUYDUORLQXQOXRJR fresco, arieggiato e asciutto (non è consentita la pulizia a temperature elevate, né stirarlo e DVFLXJDUORLQDVFLXJDWULFHDisinfezione del bracciale pulito e asciugato: SXOLUHODVXSHU¿FLH GHOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRSULYRGLSROYHUHLPEHYXWRGLDOFRODOSHUULPXRYHUHLOVHERHDOWUL PLFURUJDQLVPLGDOODVXSHU¿FLHULSHWHUHO¶RSHUD]LRQHYROWHSHUFLUFDPLQXWRFLDVFXQD'RSR ODGLVLQIH]LRQHDVFLXJDUHLOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRSXOLWRHSULYRGLSROYHUHSHUFRQVHQWLUHDOO DOcol residuo di evaporare naturalmente. Il bracciale può essere cambiato e pulito 10 volte nel corVRGLXWLOL]]L6HLOWHPSRGLJRQ¿DJJLRGHOEUDFFLDOHVXSHUDLVHFRQGLGXUDQWHODQRUPDOH PLVXUD]LRQHGHOO¶DSSDUHFFKLRHTXHVW XOWLPRPRVWUDLOFRGLFH(LOEUDFFLDOHYDVRVWLWXLWR6HOD VXSHU¿FLHDGHVLYDGHOEUDFFLDOHQRQDGHULVFHHFDFHPHQWHLOEUDFFLDOHYDVRVWLWXLWR&RQWDWWDUH il produttore se si desidera acquistare un bracciale adatto. Il bracciale è un componente soggetWRDXVXUDFRQXQDGXUDWDGLFLFOLGLXWLOL]]RLQEDVHDOOHFRQGL]LRQLGLSURYDGHOO D]LHQGD Si consiglia di sostituirlo tempestivamente per misurare correttamente la pressione sanguigna. 6HLOEUDFFLDOHqWURSSRSLFFRORRVHVLYHUL¿FDXQDSHUGLWDG¶DULDFRQWDWWDUHLOVHUYL]LRDVVLVWHQ]D Il bracciale è la parte applicabile. Smaltimento 4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHVPDOWLWRFRQLUL¿XWLGRPHVWLFL Ciascun consumatore è tenuto a consegnare tutti gli apparecchi elettrici o elettroni- ci, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive, presso un SXQWRGLUDFFROWDGHOODSURSULDFLWWjRSUHVVRLOULYHQGLWRUHORFDOHDQFKpHVVLSRVVDQR essere destinati a uno smaltimento rispettoso dell'ambiente. Rimuovere le batterie SULPDGLVPDOWLUHLOGLVSRVLWLYR1RQVPDOWLUHEDWWHULHXVDWHFRQLUL¿XWLGRPHVWLFLEHQVu WUDLUL¿XWLVSHFLDOLRSUHVVRLSXQWLGLUDFFROWDGHOOHEDWWHULHQHLSXQWLYHQGLWDVSHFLDOL]]DWL3HUOR smaltimento rivolgersi alle autorità del proprio comune o al proprio rivenditore. Garanzia/condizioni di riparazione I diritti di garanzia sanciti dalla legge non sono limitati dalla nostra garanzia indicata di seguito. In caso di garanzia rivolgersi al punto vendita specializzato o direttamente al punto di assistenza. Se l'apparecchio deve essere spedito, indicare il guasto e allegare una copia della ricevuta d'acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti medisana sono coperti da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di garanzia, la data di acquisto deve essere provata con la ricevuta d'acquisto o con la fattura. 2. Difetti dovuti a errori dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia. 3. Eventuali prestazioni di garanzia non prolungano il periodo di garanzia, né per l'apparecchio né per i componenti sostituiti. 4. Non sono coperti da garanzia: a. tutti i danni causati, dovuti a un uso non conforme, ad es. all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. b. danni da ricondurre alla manutenzione o a interventi eseguiti dall'acquirente o da persone non autorizzate. c. danni dovuti al trasporto che vengono causati sul tragitto dal produttore al consumatore o in seguito alla spedizione al punto di assistenza. d. accessori soggetti a una normale usura. 5. Non sono coperti da garanzia neppure i danni diretti o indiretti causati dall'apparecchio anche se un eventuale danno all'apparecchio è riconosciuto come caso di garanzia. /¶LQGLUL]]RGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DqULSRUWDWRQHOIRJOLRDOOHJDWRVHSDUDWR medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Germania Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland PT/GR PT Manual de instruções Medidor de tensão arterial BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Aparelho e visor LCD: 4 x LR6, 1,5 V, AA Utilização prevista Este medidor de tensão arterial automático destina-se à medição da tensão sistólica e diastólica, bem como da frequência cardíaca, no braço. O aparelho deve ser utilizado em ambientes domésticos e em pessoas a partir dos 12 anos. Utilizadores previstos Adultos ou crianças com mais de 12 anos, com capacidade para ler e entender o PDQXDOGHLQVWUXo}HV Grupo de pacientes previsto O aparelho destina-se a ser utilizado em pessoas maiores de 12 anos que necessitam de medição da pulsação ou tensão arterial, incluindo pessoas normais ou pacientes com hipertensão, hipotensão ou pulsação anormal. Contraindicações 1. (VWHDSDUHOKRQmRGHYHVHUXWLOL]DGRSRUSDFLHQWHVFRPLQVX¿FLrQFLDFDUGtDFD JUDYHSDUDHYLWDUDV¿[LDHPRUWH 2. Não utilize este aparelho se tiver uma doença cardíaca aterosclerótica coronária para evitar estreitamento ou bloqueio do lúmen dos vasos sanguíneos, o que pode causar isquemia e falta de oxigénio no coração. 3. Não utilize este aparelho se tiver diabetes, pois pode causar danos no coração e nos vasos sanguíneos. 4. Mulheres grávidas, pacientes com aparelhos eletrónicos implantados, pacientes FRPSUpHFOkPSVLDEDWLPHQWRFDUGtDFRSUHPDWXUR¿EULODomRYHQWULFXODUGRHQoDV arteriais periféricas e pacientes, que se submetem a uma terapia intravenosa ou DXPVKXQWDUWHULRYHQRVRDVVLPFRPRSHVVRDVTXH¿]HUDPXPDPDVWHFWRPLD Consulte o seu médico, antes de utilizar o parelho, caso padeça de doenças. 3DFLHQWHVFRPSHUWXUEDo}HVGRULWPRFDUGtDFRGLVW~UELRVFLUFXODWyULRVRX$9& DSHQDVGHYHPXWLOL]DURDSDUHOKRFRPLQGLFDo}HVGRPpGLFRSDUDHYLWDUXP agravamento da doença. ([SOLFDomRGRVVtPERORV IMPORTANTE! 5HVSHLWHRPDQXDOGHLQVWUXo}HV2LQFXPSULPHQWR GHVWDVLQVWUXo}HVSRGHFDXVDUIHULPHQWRVJUDYHVRXGDQRVQRDSDUHOKR AVISO (VWHVtPERORLGHQWL¿FDSHULJRVTXHSRGHPUHVXOWDUHPIHULPHQWRV graves ou fatais. ATENÇÃO Este símbolo indica perigos que podem resultar em ferimentos ligeiros, danos no produto ou outros danos materiais. IP21 Classe de proteção contra penetração de água ou substâncias sólidas no aparelho EC REP Representante autorizado na Comunidade Europeia Marcação CE: está em conformidade com os requisitos essenciais do UHJXODPHQWR8(UHODWLYRDGLVSRVLWLYRVPpGLFRV SN ELIMINAÇÃO: este produto não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Recolha os resíduos separadamente e siga as demais LQVWUXo}HVGHVWHPDQXDO Número de série Número de lote &ODVVL¿FDomRGRDSDUHOKRWLSR%) Fabricante Corrente contínua ,GHQWL¿FDomR~QLFDGRDSDUHOKR Limitação da C pressão atmosférica Data de fabrico Dispositivo médico Intervalo de temperatura Intervalo de humidade do ar Símbolos de reciclagem/códigos: estes símbolos servem para dar inforPDo}HVVREUHRPDWHULDOHDVXDFRUUHWDXWLOL]DomRHUHFLFODJHP Importador %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ PT Indicações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de ins- truções, em especial as indicações de segurança, e guarde o manual de instruções ou entregue-o ao ceder o aparelho a outros. · O aparelho destina-se apenas ao uso privado. Se tiver alguma dúvida ou problema de saúde, consulte o seu médico antes da utilização. · 8WLOL]HRDSDUHOKRDSHQDVSDUDR¿PSUHYLVWRWDOFRPRLQGLFDGRQRPDQXDOGHLQVWUXo}HV(P caso de uso indevido, perde o direito à garantia. · Se sofre de qualquer doença, por exemplo, doença oclusiva arterial, consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho. · O aparelho não deve ser utilizado para controlar a frequência cardíaca de um pacemaker. · As mulheres grávidas devem tomar as medidas de precaução necessárias, ter em consideração a sua resistência física individual, e, se necessário, consultar o respetivo médico. · Se sentir algum tipo de desconforto durante uma medição, como, por exemplo, dor na parte superior do braço ou outras queixas, prima o botão START/STOP SDUDGHVLQVXÀDULPHGLDWDmente a braçadeira. Solte a braçadeira e retire-a da parte superior do braço. · O aparelho só funciona corretamente com a braçadeira adequada. · O aparelho não é indicado para crianças. · As crianças não devem utilizar o aparelho. Os dispositivos médicos não são brinquedos! · Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. · 1mRFRORTXHRWXERGHDUjYROWDGRSHVFRoRSRUFDXVDGRSHULJRGHDV¿[LD · A ingestão de peças pequenas, como material de embalagem, pilhas, tampa do compartimento GDSLOKDHWFSRGHFDXVDUDV¿[LD · $QWHVGHXWLOL]DURDSDUHOKRRXWLOL]DGRUpREULJDGRDYHUL¿FDUVHRDSDUHOKRIXQFLRQDFRUUHWDmente e de modo seguro. · Só pode ser utilizada a braçadeira fornecida. Esta não pode ser substituída ou trocada por nenhuma outra braçadeira. A braçadeira só pode ser substituída por uma exatamente do mesmo tipo. · 2DSDUHOKRQmRSRGHVHUXWLOL]DGRHPHVSDoRVFRPUDGLDo}HVIRUWHVRXQDVLPHGLDo}HVGHGLVpositivos de forte radiação, tais como p. ex. emissoras de rádio, telemóveis ou micro-ondas. Isto poderia causar falhas no funcionamento ou valores de medição incorretos. · 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRQDSUR[LPLGDGHGHJDVHVLQÀDPiYHLVSRUH[HPSORJiVDQHVWpVLFRR[LJpQLRRXKLGURJpQLRRXOtTXLGRVLQÀDPiYHLVSRUH[HPSORiOFRRO · 1mRIDoDTXDLVTXHUDOWHUDo}HVDRDSDUHOKR · (PFDVRGHDYDULDQmRUHSDUHRDSDUHOKRSRULQLFLDWLYDSUySULD4XDLVTXHUUHSDUDo}HVGHYHP ser realizadas apenas por centros de assistência autorizados. · Proteja o aparelho contra humidade. Se, contudo, alguma vez entrar líquido no aparelho, deverá remover imediatamente as pilhas e evitar uma nova utilização. Neste caso, entre em contacto com o seu revendedor especializado ou informe-nos diretamente. · 1XQFDXVHGLOXHQWHVVROYHQWHViOFRRORXEHQ]LQDSDUDOLPSDURDSDUHOKR · Proteja o aparelho de choques fortes e não o deixe cair. · Remova as pilhas caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolongado. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAMENTE ÀS PILHAS · Não desmonte as pilhas! · Substitua as pilhas quando o símbolo de pilha aparecer no visor. · Retire imediatamente as pilhas gastas do compartimento das pilhas, visto que podem derramar HGDQL¿FDURDSDUHOKR · Elevado risco de derrame da bateria. Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas! No caso de contacto com o ácido da bateria, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e abundante e procure imediatamente ajuda médica! · No caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente ajuda médica! · Substitua sempre todas as pilhas em conjunto! · Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Não utilize tipos diferentes ou pilhas novas e usadas em conjunto! · Coloque as pilhas corretamente e tenha em atenção a polaridade! · Retire as pilhas se não for utilizar o aparelho durante pelo menos 3 meses. · Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças! · Não recarregue as pilhas! Não as coloque em curto-circuito! Não as lance para o fogo! Existe perigo de explosão! · Nunca elimine pilhas e baterias usadas juntamente com o lixo doméstico, mas sim enquanto resíduos perigosos ou num ponto de recolha de pilhas e baterias em lojas especializadas! Aparelho e visor LCD Entrada de ligação para a fonte de alimentação Medidor de tensão arterial %RWmR0(0DFHVVRjPHPyULD Botão START/STOP Botão SET &RPSDUWLPHQWRGDSLOKDVQDSDUWHLQIHULRU Entrada de ligação do tubo de ar Visor LCD Indicador de data/hora Indicação da tensão sistólica Indicação da tensão diastólica Símbolo de pulsação Indicação da frequência cardíaca Símbolo e substituição das pilhas Indicação de batimento cardíaco irregular Número da posição da memória Símbolo da memória ,QGLFDGRUGDWHQVmRDUWHULDOYHUGHDPDUHORODUDQMDYHUPHOKR Utilizador 1/2 Volume de fornecimento (PSULPHLUROXJDUYHUL¿TXHVHRDSDUHOKRHVWiFRPSOHWR2YROXPHGHIRUQHFLPHQWRLQFOXL · 1 medidor de tensão arterial medisana U83CH · EUDoDGHLUDFRPWXERGHDU SLOKDVWLSR$$/5GH 9 · EROVDGHDUPD]HQDPHQWR PDQXDOGHLQVWUXo}HV Caso detete danos provocados pelo transporte ao retirar o aparelho da embalagem, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor. O que é a tensão arterial? A tensão arterial é a tensão gerada nos vasos sanguíneos a cada batimento cardíaco. Quando RFRUDomRVHFRQWUDL VtVWROHHERPEHLDVDQJXHSDUDDVDUWpULDVLVWROHYDDXPDXPHQWRGD tensão. O seu valor mais elevado chama-se tensão sistólica e é o primeiro valor medido ao medir a tensão arterial. Quando o músculo cardíaco se relaxa para absorver sangue novo, a tensão nas artérias diminui. Uma vez relaxados os vasos sanguíneos, mede-se o segundo valor a tensão diastólica. Como funciona a medição? O medisana U83CH é um medidor de tensão arterial concebido para medir a tensão arterial na parte superior do braço. A medição é feita através de um microprocessador que, através de um VHQVRUGHSUHVVmRDQDOLVDDVRVFLODo}HVGHSUHVVmRVXUJLGDVQDVDUWpULDVGXUDQWHDLQVXÀDomRH GHVLQVXÀDomRGDEUDoDGHLUD Acerca do batimento cardíaco irregular Batimento cardíaco normal Um batimento cardíaco irregular é um ritmo de batimento cardíaco Pulsação TXHVHGHVYLDPDLVGHGRULWPRPpGLRGHEDWLPHQWRFDUGtDFR Tensão arterial enquanto o aparelho mede a tensão sistólica e diastólica. Indicadores de um batimento cardíaco irregular: Batimento cardíaco irregular Pulsação curto longo 1. Se P1 ou P2>0,12 s; Tensão arterial 6H33D !RX33D ! 6HRFRUUHUDOJXPDGDVGXDVFRQGLo}HVDFLPDSRGHPRFRUUHUDUULWPLDVFDUGtDFDV1RWD3DpRYDORU médio dos intervalos entre batimentos medidos durante toda a medição. P1 é a diferença entre o valor máximo e o valor médio do intervalo entre batimentos. P2 é a diferença entre a o valor médio e o valor mínimo do intervalo de batimentos. Os benefícios da utilização de um medidor eletrónico de tensão arterial de braço O medidor eletrónico de tensão arterial de braço mede com precisão a tensão arterial e a frequência cardíaca de pessoas com 12 anos ou mais, proporcionando aos médicos ou pacientes uma maQHLUDFRQYHQLHQWHHHFRQyPLFDGHFRQWURODUHDYDOLDUDWHQVmRDUWHULDOHDVDOWHUDo}HVGHSXOVDomR no hospital ou em casa. A monitorização regular permite a deteção precoce da tensão arterial e das ÀXWXDo}HV GD SXOVDomR PHOKRUD R FRQWUROR GD WHQVmR DUWHULDO H IRUQHFH GDGRV GH PRQLWRUL]DomR para o tratamento de pacientes com hipertensão ou outras doenças causadas pela hipertensão, permitindo resposta adequada às doenças para orientar a medicação. Causas frequentes de medições incorretas · $QWHVGHXPDPHGLomRGHVFDQVHSRU± PLQXWRVHQmRFRPDQmREHEDiOFRROQmRIXPH não faça qualquer esforço físico, não pratique desporto e não tome banho. Todos estes fatores SRGHPLQÀXHQFLDURUHVXOWDGRGDPHGLomR · Remova qualquer peça de roupa que esteja muito apertada na parte superior do braço. · 5HDOL]HDPHGLomRVHPSUHQRPHVPREUDoRJHUDOPHQWHQREUDoRHVTXHUGR · Meça a sua tensão arterial regularmente, todos os dias à mesma hora, visto que a tensão arterial varia ao longo do dia. · Qualquer tentativa do paciente de apoiar o seu braço pode aumentar a tensão arterial. · Coloque-se numa posição confortável e relaxada, e não tensione nenhum músculo do braço no qual a medição está a ser realizada. Se necessário, utilize uma almofada de apoio. · Se a artéria do braço estiver acima ou abaixo da altura do coração, a medição será incorreta. &ODVVL¿FDomRGDWHQVmRDUWHULDO Tensão arterial baixa Tensão arterial normal Sistólica <100, diastólica <60 (intervalo de indicação verde Sistólica 100139, diastólica 6089 Tipos de hipertensão Hipertensão leve Hipertensão moderada (intervalo de indicação amarelo 6LVWyOLFD±GLDVWyOLFD± (intervalo de indicação laranja Sistólica 160179, diastólica 100109 Hipertensão grave (intervalo de indicação vermelho 6LVWyOLFDGLDVWyOLFD AVISO: a tensão arterial demasiado baixa também representa um risco para a saúde! As tonturas poderão resultar em situações perigosas (por exemplo, nas escadas ou no trânsito)! ,QÀXrQFLDHDYDOLDomRGDVPHGLo}HV · 0HoDDVXDWHQVmRDUWHULDOYiULDVYH]HVJXDUGHRVUHVXOWDGRVHFRPSDUHRV1mRWLUHFRQFOXV}HVD partir de um único resultado. · Os seus valores de tensão arterial devem ser sempre avaliados por um médico que também esteja familiarizado com o seu historial clínico. Se usar o aparelho regularmente e registar os valores para o seu médico, também deverá informá-lo de vez em quando sobre a evolução. · Ao medir a tensão arterial, lembre-se de que os valores diários dependem de muitos fatores. TabagisPRFRQVXPRGHiOFRROPHGLFDPHQWRVHHVIRUoRItVLFRLQÀXHQFLDPRVYDORUHVPHGLGRVGHGLIHUHQWHV maneiras. · 0HoDDVXDWHQVmRDUWHULDODQWHVGDVUHIHLo}HV · 'HYHGHVFDQVDUGXUDQWHQRPtQLPRD PLQXWRVDQWHVGHPHGLUDVXDWHQVmRDUWHULDO · Se, apesar do manuseio correto do aparelho, o valor sistólico ou diastólico da medição lhe parecer sus- SHLWRGHPDVLDGRDOWRRXGHPDVLDGREDL[RHLVVRVHUHSHWLUYiULDVYH]HVLQIRUPHRVHXPpGLFR,VWR WDPEpPVHDSOLFDVHHPFDVRVUDURVXPDSXOVDomRLUUHJXODURXPXLWRIUDFDQmRSHUPLWLUDVPHGLo}HV Colocação em funcionamento - Colocar/substituir as pilhas Para poder utilizar o aparelho, tem de colocar primeiro as pilhas fornecidas. No lado inferior do aparelho pode encontrar a tampa do compartimento das pilhas . Abra o compartimento pressionando a tampa OLJHLUDPHQWHHSX[DQGRDSDUDFLPD,QWURGX]DDVSLOKDV/5GH 9WLSR$$IRUQHFLGDV7HQKDHP DWHQomRDSRODULGDGHFRQIRUPHPDUFDGRQRFRPSDUWLPHQWRGDVSLOKDV9ROWHDIHFKDURFRPSDUWLPHQWR das pilhas. Substitua imediatamente as pilhas quando aparecer o símbolo de substituição das pilhas no visor , ou caso não apareça nada no visor após o dispositivo ter sido ligado. Utilizar de uma fonte de alimentação Em alternativa, também pode utilizar o aparelho com uma fonte de alimentação especial (medisana n.º DUWDTXDOGHYHVHULQVHULGDQDHQWUDGDGHOLJDomR prevista na parte lateral do aparelho. Neste FDVRDVSLOKDVSHUPDQHFHPQRDSDUHOKR$RLQVHULUD¿FKDQDSDUWHODWHUDOGRPHGLGRUGHWHQVmRDUWHULDO as pilhas são desligadas de forma mecânica. Por isso, é necessário ligar primeiro a fonte de alimentação à tomada e depois ao medidor de tensão arterial. Quando o medidor de tensão arterial deixar de ser utilizado, pQHFHVViULRWLUDUSULPHLURD¿FKDGRPHGLGRUHGHVHJXLGDGHVOLJDUDIRQWHGHDOLPHQWDomRGDWRPDGD Desta forma, evita ter de introduzir constantemente a data e a hora. 2DGDSWDGRUGHUHGHLGHDOGHYHFXPSULURVUHTXLVLWRVGD,(&$0'$0' $GLFLRQDOPHQWHWRGDVDVFRQ¿JXUDo}HVGHYHPFRUUHVSRQGHUDRVUHTXLVLWRVSDUDRVVLVWHPDVPpGLFRHOpWULFRV YHU ,(& H SDUiJUDIR GD (G GD ,(& 4XDOTXHU SHVVRD TXH OLJD DSDUHOKRV DGLFLRQDLVDGLVSRVLWLYRVHOpWULFRVPpGLFRVFRQ¿JXUDXPVLVWHPDPpGLFRHpSRUFRQVHJXLQWHUHVSRQViYHO de que o sistema obedece aos requisitos exigidos para os sistemas médicos elétricos. Tenha em atenção que as leis locais têm prioridade sobre os requisitos acima indicados. Em caso de dúvida, dirija-se ao seu representante local ou ao serviço de assistência técnica. 2. Este aparelho tem um isolamento duplo e com o seu fusível térmico primário está protegido contra curWRFLUFXLWRHVREUHFDUJD&HUWL¿TXHVHGHTXHUHWLUDDVSLOKDVGRFRPSDUWLPHQWRDQWHVGHXWLOL]DUDIRQWHGH alimentação. Classe do aparelho 2. 3. Insira a outra extremidade do adaptador numa tomada com 100-240V. Características técnicas do adapWDGRU7HQVmRGHVDtGD9FRUUHQWHGHVDtGD1RPtQLPRP$SRODULGDGHGD¿FKDGHVDtGD! LQWHULRUGLkPHWURH[WHULRUPPPPGLkPHWURLQWHULRUPPPP &RQ¿JXUDomR &RQ¿JXUDURXWLOL]DGRU Prima o botão SET com o aparelho desligado. A seguir aparece ou no visor. Se premir o botão MEM pode alternar entre utilizador e 3DUDFRQ¿UPDURXWLOL]DGRUSULPDRERWmR6(76HJXHVHDGH¿QLomRGRDQR 'H¿QLURDQR Em seguida, pisca o campo de introdução do ano. Prima o botão MEM repetidamente DWpTXHDSDUHoDRDQRGHVHMDGR3DUDFRQ¿UPDURDQRSULPDRERWmR6(7. Segue-se a GH¿QLomRGRPrVHGRGLD 'H¿QLURPrVHRGLD Em seguida, pisca o campo de introdução do mês. Prima o botão MEM repetidamente DWpTXHDSDUHoDRPrVGHVHMDGR3DUDFRQ¿UPDURPrVSULPDRERWmR6(7. Prossiga SDUDDGH¿QLomRGRGLD3URFHGDGRPHVPRPRGRTXHSDUDDGH¿QLomRGRPrV3ULPDR botão MEM repetidamente até que apareça o dia desejado. 3DUDFRQ¿UPDURGLDSULPDRERWmR6(76HJXHVHDGH¿QLomRGDKRUDGRGLD 'H¿QLUDKRUDGRGLD Em seguida, pisca o campo de introdução da hora. Prima o botão MEM repetidamente DWpTXHDSDUHoDDKRUDGHVHMDGD3DUDFRQ¿UPDUDKRUDSULPDRERWmR6(7. Em seguida, pisca o campo de introdução dos minutos. Proceda do mesmo modo que para a GH¿QLomR GD KRUD 'HSRLV R SURFHGLPHQWR GH FRQ¿JXUDomR HVWi FRQFOXtGR$SDUHFH CL QRYLVRU6DLDGRPRGRGHFRQ¿JXUDomRSUHPLQGRRERWmR6(7. Ao substituir as pilhas, SHUGHHVWDVGH¿QLo}HVGHYHQGRUHSHWLURSURFHVVR Colocar a braçadeira 1. Antes de utilização, introduza a extremidade do tubo de ar na abertura do lado esquerdo do aparelho . 2. Passe o lado aberto da braçadeira pelo aro metálico, de modo que o fecho de velcro ¿TXH QR ODGR H[WHULRU H VH REWHQKD XPD IRUPD FLOtQGULFD )LJ1 'HVOL]H D EUDoDGHLUD sobre a parte superior do braço esquerdo. 3. Posicione o tubo de ar no meio do braço, como extensão do dedo médio (Fig.2a$ margem inferior da braçadeira deve situar-se 23 cm acima do cotovelo (b$SHUWHD braçadeira e o fecho de velcro (c 4. Realize a medição com o braço despido. 5. Coloque a braçadeira no braço direito apenas se não for possível colocá-la no braço HVTXHUGR$VPHGLo}HVGHYHPVHUVHPSUHUHDOL]DGDVQRPHVPREUDoR 6. Corrija a posição de medição enquanto sentado (Fig.3 Avisos: · Utilize apenas a braçadeira fornecida pelo fabricante. A substituição da braçadeira por peças de outros fabri- cantes leva a resultados de medição imprecisos. · Uma braçadeira solta ou aberta resulta em valores de medição errados. · (PFDVRGHPHGLo}HVUHSHWLGDVKiXPDDFXPXODomRGHVDQJXHQREUDoRRTXHSRGHUHVXOWDUHPYDORUHVGH PHGLomRHUUDGRV3DUDPHGLUDWHQVmRDUWHULDOUHSHWLGDPHQWHHIHWXHDVPHGLo}HVDSyV PLQXWRGHGHVFDQVRRXDSyVREUDoRWHUVLGRHOHYDGRSDUDTXHRVDQJXHDFXPXODGRSRVVDÀXLU Medir a tensão arterial Depois de colocar corretamente a braçadeira, poderá iniciar a medição. 1. Prima o botão START/STOP para ligar o aparelho. 2. Se o botão START/STOP for premido, ouvem-se dois sinais sonoros breves e todos RVFDUDFWHUHVDSDUHFHPQRYLVRU$WUDYpVGHVWHWHVWHYHUL¿FDVHDLQWHJULGDGHGRYLVRU 3. O aparelho está pronto para uma medição. O número 0 pisca durante aprox. 2 segun- GRVHVmRHPLWLGRVGRLVVLQDLVVRQRURV2DSDUHOKRLQVXÀDDXWRPiWLFDHOHQWDPHQWHD braçadeira para medir a sua tensão arterial. No visor é apresentada a pressão crescente. 4. 2DSDUHOKRLQVXÀDDEUDoDGHLUDDWpDWLQJLUXPDSUHVVmRVX¿FLHQWHSDUDDPHGLomR'Hpois, o aparelho liberta lentamente o ar da braçadeira e faz a medição. Assim que o aparelho detetar um sinal, o símbolo de pulsação começa a piscar no visor. Ouve-se um sinal sonoro a cada som cardíaco que o aparelho receber. 5. Quando a medição terminar, ouve-se um sinal sonoro mais demorado e a braçadeira é GHVLQVXÀDGD$WHQVmRDUWHULDOVLVWyOLFDHGLDVWyOLFDEHPFRPRRYDORUGDSXOVDomRVmR apresentados no visor . O indicador de tensão arterial aparece ao lado da respetiva EDUUDFRORULGDGHDFRUGRFRPDFODVVL¿FDomRGDWHQVmRDUWHULDO&DVRRDSDUHOKRGHWHWH uma pulsação irregular, surge adicionalmente o símbolo . 6. Os valores medidos são memorizados automaticamente na memória selecionada ( ou Diretivas e normas eSRVVtYHOJXDUGDUDWpYDORUHVGHPHGLomRFRPGDWDHKRUDHPFDGDPHPyULD6H Este medidor de tensão arterial de braço não pode ser utilizado num ambiente de RM. O aparelho a memória estiver cheia, será eliminada a medição mais antiga. cumpre os requisitos da norma da UE para medidores de tensão arterial não invasivos. Ele está 7. Os resultados da medição permanecem no visor. No caso de não ser acionado mais FHUWL¿FDGRGHDFRUGRFRPDVGLUHWLYDVGD&(HSRVVXLDPDUFDomR&(PDUFDomRGHFRQIRUPLGDGH nenhum botão, o aparelho desliga-se automaticamente após cerca de 3 minutos. Em ©&(ª2DSDUHOKRFXPSUHRVUHTXLVLWRVGDQRUPD,(&SDUWHSDUDPHGLGRUHVGH alternativa, pode ser desligado através do botão START/STOP ( WHQVmRDUWHULDOQmRLQYDVLYRV1RWL¿FDomRGHHYHQWRVLQGHVHMDGRVSDUDXWLOL]DGRUHVSDFLHQWHVFOLHQ- tes nos países da UE: Se os utilizadores/pacientes/clientes acreditarem que eles ou um membro Interromper a medição da família sofreram um incidente grave relacionado com o aparelho, pede-se que os utilizadores/ Caso seja necessário interromper a medição da tensão arterial por qualquer motivo (por pacientes/clientes comuniquem o incidente ao fabricante e à autoridade competente do Estado- H[HPSORLQGLVSRVLomRGRSDFLHQWHSRGHSUHPLURERWmR67$576723 em qualquer mo- -Membro em que o utilizador/paciente/cliente está estabelecido. mento. O aparelho expele imediatamente o ar da braçadeira de modo automático. Dados técnicos Mostrar valores guardados (VWHDSDUHOKRGLVS}HGHGXDVPHPyULDVVHSDUDGDVFRPXPDFDSDFLGDGHGHUHVSHWLYDPHQWH SRVLo}HVGHPHPyULD2VUHVXOWDGRVVmRJXDUGDGRVDXWRPDWLFDPHQWHQDPHPyULDVHOHcionada. Para aceder aos valores de medição guardados, prima o botão MEM com o apa- relho desligado. Todos os valores médios aparecem no visor. Premindo novamente o botão MEM , é apresentada a última medição armazenada. Ao premir repetidamente a tecla MEM são apresentados os valores de medição anteriores/seguintes. Quando chegar ao Nome e modelo Sistema de visualização 3RVLo}HVGHPHPyULD Método de medição Alimentação de tensão : medidor de tensão arterial medisana, modelo: U83CH : visor digital : 2 x 90 para dados de medição : oscilométrico : 6V SLOKDVGH9$$/5 último registo e não premir mais nenhum botão, o aparelho desliga-se automaticamente no modo de consulta da memória após cerca de 120 minutos Ao premir o botão START/STOP , é possível sair do modo de acesso à memória a qualquer momento e desligar simultaneamente o aparelho. Caso guarde um valor novo quando a memória já tem 90 valores de medição memorizados, é eliminado o valor mais antigo. Eliminar valores guardados Intervalo de medição da tensão arterial Intervalo de medição da pulsação Desvio máx. de medição da tensão estática Desvio máximo de medição dos valores de pulsação : 0299 mmHg : 40199 batimentos/min. : ± 3 mmHg : GRYDORU Se tiver a certeza de que quer eliminar permanentemente todos os valores memorizados, com o aparelho desligado, prima o botão SET seis vezes até aparecer CL. Prima o botão START/STOP e CL pisca três vezes enquanto a memória é apagada. Se a seguir premir o botão MEM , aparecem no visor M e "no´RTXHVLJQL¿FDTXHDPHPyULD não contém dados. Vida útil do aparelho Vida útil da bateria Geração de pressão 'HVLQVXÀDomR Desconexão automática : XWLOL]Do}HVHPFRQGLo}HVQRUPDLV : PHGLo}HVHPFRQGLo}HVQRUPDLV : automaticamente com bomba : automática : após aprox. 3 minutos Erros e resolução Indicações de erro:DVVHJXLQWHVLQGLFDo}HVDSDUHFHPQRYLVRUHPFDVRGHPHGLo}HV invulgares: Símbolo Causa Resolução E-1 Sinal fraco ou a Coloque a braçadeira corretamente. Repi- pressão muda ta a medição de forma correta. repentinamente E-2 Forte perturbação A medição pode estar incorreta na proxi- externa midade de um radiotelefone ou outro dis- positivo de alta frequência. Não se mexa &RQGLo}HVGHIXQFLRQDPHQWR &RQGLo}HVGHDUPD]HQDPHQWR 'LPHQV}HV&[/[$ Braçadeira 3HVRXQLGDGHGRDSDUHOKR : &D &KXPLGDGHDWPRVIpULFDUHODWLYD Pi[GHDSUHVVmRDWPRVIpULFDGH N3D a 106 kPa : &D &KXPLGDGHDWPRVIpULFDUHODWLYD Pi[GHDSUHVVmRDWPRVIpULFDGH N3D a 106 kPa evite quedas, luz solar ou chuva durante o transporte. : aprox. 130 x 109 x 60 mm : [ PP FPSDUDDGXOWRV : DSUR[ JVHPSLOKDV nem fale durante uma medição. Número de artigo : E-3 (UURDRLQVXÀDU Coloque a braçadeira corretamente. Certi¿TXHVHGHTXHRFRQHFWRUHVWiFRUUHWDmente inserido no aparelho. Efetue uma nova medição. Número EAN Peças de reposição : : - Adaptador de rede (não incluído no volume de IRUQHFLPHQWRSRGHVHUDGTXLULGRHPVHSDUDGR QDUW($1 E-5 Tensão arterial fora Repita a medição após um intervalo do normal de descanso de 30 minutos. Se obtiver resultados incomuns 3 vezes seguidas, converse com o seu médico. Pilhas fracas As pilhas estão fracas ou descarregadas. Substitua as quatro pilhas por novas SLOKDV/5GH 9GRWLSR$$ - braçadeira M 2236 cm para adultos com circunferência média do braço, QDUW($1 - braçadeira L 32 42 cm para adultos com circunferência grande do braço (não incluído no volume de fornecimento, pode ser adquirido em VHSDUDGRQDUW($1 No âmbito de aperfeiçoamentos constantes do produto, Resolução de avarias reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas e de design. Problema 9HUL¿FDomR Causa e solução 3RGHFRQVXOWDUDUHVSHWLYDYHUVmRDWXDOL]DGDGHVWHPDQXDOGHLQVWUXo}HVHPZZZPHGLVDQDFRP Sem potência 9HUL¿TXHDSRWrQFLDGDV Coloque pilhas novas. Coloque SLOKDV9HUL¿TXHDSRVLomR as pilhas de acordo com as das pilhas. LQVWUXo}HV 1mRLQVXÀD 9HUL¿TXHVHRFRQHFWRU está corretamente posicionado e se está partido ou apresenta fugas. ,QWURGX]DRFRQHFWRU¿UPHPHQte. Utilize uma braçadeira nova. Aparece Err e a medição é interrompida. &HUWL¿TXHVHGHTXH não se mexeu nem falou durante a medição Mantenha-se sossegado. Não fale durante a medição. Braçadeira com 9HUL¿TXHVHDEUDoDGHLUD Coloque a braçadeira bem fugas está colocada folgadamen- apertada. Utilize uma braçadeira WHRXVHHVWiGDQL¿FDGD nova. Caso não consiga resolver um problema, contacte o serviço de apoio ao cliente. Não desmonte o aparelho por conta própria. Precisão clínica O aparelho foi clinicamente testado de acordo com os requisitos da norma ISO 81060-2 e cumSUHRVUHTXLVLWRVGHSUHFLVmRGH PP+JFRPXPGHVYLRSDGUmRGHQRPi[ PP+J Garantia/Condições de reparação Os seus direitos legais da garantia não são limitados pela nossa garantia que se segue. Para acionar a garantia, contacte o seu revendedor especializado ou diretamente o centro de assistência. Caso tenha de enviar o aparelho, indique o defeito e junte uma cópia do recibo de FRPSUD$SOLFDPVHDVVHJXLQWHVFRQGLo}HVGHJDUDQWLD 1. Para os produtos medisana concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra deve ser comprovada com a factura de compra ou talão da compra. 2. Falhas derivadas de erros de material ou produção são eliminados dentro do tempo de garantia de forma gratuita. Limpeza e conservação Retire as pilhas antes de limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio, ligeiramente humedecido com uma solução de água e sabão suave. Nunca utilize detergentes agressivos, álcool, nafta, diluentes ou benzina, etc. Não mergulhe o aparelho nem qualquer acessório em água. Tenha atenção para que não entre humidade no aparelho. Não exponha o aparelho à luz solar direta, proteja-o de sujidade e humidade. Não exponha o aparelho a calor/frio extremo. Se não estiver a utilizar o aparelho, guarde-o na bolsa de armazenamento. Guarde o aparelho num local limpo e seco. Limpeza e desinfeção da braçadeira Limpe a parte superior da braçadeira com um pano sem pó, humedecido com água. A seguir, com um pano seco e sem pó, seque a água da superfície da braçadeira. Após a limpeza, veUL¿TXHDVXSHUItFLHLQWHUQDHH[WHUQDGDEUDoDGHLUDSDUDVHFHUWL¿FDUGHTXHHVWmROLPSDV(P caso de sujidade, a braçadeira deve ser limpa novamente até que não haja manchas visíveis. Depois deve ser guardada num local seco, fresco e ventilado (não é permitida uma limpeza FRP WHPSHUDWXUD HOHYDGDV SRU H[HPSOR SRU HQJRPDU H VHFDU QD PiTXLQD Desinfeção da braçadeira depois de limpa e seca: limpe a superfície da braçadeira com um pano sem pó, HPEHELGR HP iOFRRO LVRSURStOLFR SDUD UHPRYHU VHER H RXWURV PLFURUJDQLVPRV GD VXSHUfície, num total de 10 vezes, aproximadamente 1 minuto cada vez. Após a desinfeção, seque a braçadeira com um pano limpo e sem pó, para que o álcool residual evapore naturalmente. $ EUDoDGHLUD SRGH VHU VXEVWLWXtGD H OLPSD YH]HV DSyV XWLOL]Do}HV 6H R WHPSR GH LQVXÀDomRGDEUDoDGHLUDH[FHGHU VHJXQGRVGXUDQWHDPHGLomRQRUPDOGRDSDUHOKRHHVWH apresentar E-3, a braçadeira deverá ser substituída. Se a superfície aderente da braçadeira não DGHULU GH IRUPD H¿FD] D EUDoDGHLUD GHYHUi VHU VXEVWLWXtGD &RQWDFWH R IDEULFDQWH VH GHVHMDU adquirir uma braçadeira adequada. A braçadeira é uma peça de desgaste com uma vida útil de FLFORVGHXWLOL]DomRHPFRQGLo}HVGHWHVWHGDHPSUHVD5HFRPHQGDVHDVXDVXEVWLWXLção atempada para ser possível medir a tensão com precisão. Se a braçadeira for demasiado pequena ou em caso de saída de ar, contacte o serviço de apoio ao cliente. A braçadeira é a parte que deve ser utilizada. Eliminação Este aparelho não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obrigação de entregar os aparelhos elétricos ou eletrónicos, independentemente de conterem substâncias nocivas ou não, num ponto de recolha municipal ou comercial, para que possam seguir para uma eliminação ecologicamente correta. Retire as pilhas antes de eliminar o aparelho. Nunca elimine pilhas usadas juntamente com o lixo doméstico, mas sim como resíduos perigosos ou QXPSRQWRGHUHFROKDGHSLOKDVHEDWHULDVHPFRPpUFLRVHVSHFLDOL]DGRV3DUDLQIRUPDo}HVDGLcionais sobre a eliminação, entre em contacto com as autoridades locais ou o seu revendedor. 3. Com a prestação da garantia não é concedido um prolongamento do tempo de garantia para o aparelho nem para os componentes substituídos. 4. Estão excluídos da garantia: a. todos os danos derivados de manuseamento inadequado, p.ex. devido a não cumprimento GRPDQXDOGHLQVWUXo}HV b.GDQRVGHYLGRDPDQXWHQomRRXLQWHUYHQo}HVSRUSDUWHGRFRPSUDGRURXWHUFHLURV c. danos de transporte que tenham surgido no percurso do fabricante para o consumidor ou no envio para o centro de assistência. d. acessórios que estão sujeitos a um desgaste normal. 5. Também é excluída a responsabilidade sobre danos seguintes a curto ou médio prazo, que sejam causados pelo aparelho, quando a falha for detectada no aparelho como caso de garantia. (QFRQWUDRHQGHUHoRGDDVVLVWrQFLDWpFQLFDQDIROKDHPDQH[R medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Alemanha Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland AVISO 1mRWRPHTXDLVTXHUPHGLGDVWHUDSrXWLFDVFRPEDVHQXPDPHGLomR realizada por si. Nunca mude a dosagem de um medicamento prescrito. PT/GR GR i i BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 i/&': 4 x LR6, 1,5 V, AA i iiiii iiii iiiii i i ii i iii iiiii 1. iiiiii i 2. iiiiiii ii i 3. iiiiiiii 4. iiiii iii VKXQWi iiiiiii ii ii iiiii i ii ii ii iiiiii , iiiii iiii IP21 iiiiiii ii EC REP ii &(ii i( iiii i SN iii%) ii i ii ii i C i iiiii iii i GR i iii i ii ii i i ii iiii · iiiiiiiii · ii ii i i i iiiii · i i i ii iii · iiii · i iii · iiiiii i i 67$576723 i i iiiii · iiiiii · ii · iii · ii · i · iiii ii · iiiiiiiii i · iiii iiii i · iiii iiii i · iiiii · iiii · iiiiiiiii iiii · iiiiiiii iiiiiii iiii · iiiiiiii · iiiiiii · iiiii · i · iiii · ii- iiii · iiii ii · iiii · i · ii i · iii · iiiii · · i i · iiiiiiiii i/&' i0(0 67$5767236(7 i iii/&' iiiii iii i ii i iii iiiii · imedisana U83CH · ii $$/59 · i i iiiiiiiii i iiiiii iiiii iiiiii iiiii ii i medisana U83CH ii i i i iiiii iiiii i i i iii iiiiiii i 33!V i 33D !33D ! i i i 3Diii- i3ii i3iii iii iiii iiii i i i i i i i i i i iiiii iiiiii ii · iii iiii iii · iiiiiii · iiii · iii · iiiii i · iiiiiii iiiii · ii ii ii i ii iii i iii i i ii±i± ii ii±i± i iii : i- iiii- iiiiii iii · iiiiiiiiii · iii iiiiii iii · i i iiiiii · ii · iii · ii i i i ii i iii iiiiiiiiii iii iiiiiii iiiiiii i 9 $$ /5 i iii i ii i i i i ii i i i iiii i iiimedisana iiiiiii i ii i i i ii iiiiii iiii 1. i i ,(& $0'$0'iii ii,(&i,(& iiiiiiiii iiiii iiiiiiiii iiiiiiiii i i iiii ii9i i 9 i P$ i ! i PPPPiPPPP i ii iii6(7. i MEM i iii6(7 ii i i i i i 0(0 i iiii6(7ii i iiiiMEM iiiii 6(7iiiii MEM iii ii6(7ii i i i i i MEM i iiii6(7iiiii i i CL i 6(7 ii ii ii 1. iiiiiii iiii . 2. i i i i i iiii1 iiiiiii 3. iiiiiii 2iiFPiii 4. iii 5. iiiiii- iiii 6. iiiiiii3 · iiiiiiii iii · iii · iiiii iiiii i ii ii iiiiii 1. iii67$576723. 2. 67$576723ii iii 3. iii0i- i ii i i i iiii 4. iiiiiii ii i i iiiiiii iii 5. iiii iiiiii iiii i ii ii i iii . , iiiiii iiii. 6. iii ii iiiiiii- ii 057iiii 7. iiiiii iiiii&(iii©&( i ªiii,(&ii START/STOP . iiiiii iiiii i i i i ii iiiiiiiii iiii i i i 67$576723 iiiii i iiiiii i i iMEMiiii MEMi MEM iii iiiiii- i i START/STOP iiiiii i i i iii6(7ii CL. i 67$576723 CL i i i i i i MEM i M³no´i i iiiiiii i i E-1 ii- iiii i iii E-2 i iii iiii- iii i E-3 - iiii i iiiii iii E-5 ii i i iiii i i iiiiii9$$/5 i i i i i ii ii ii iiii iii i ii i i i ii[[ i ii ($1 : iPHGLVDQDU83CH : : [i : i : 6V 9$$/5 : 0 299 mmHg : ±i : ± 3 mmHg : : ii : ii : : : : &&ii iiN3DN3D : &&ii iiN3DN3D iiiiii i : [[PP : [PPFP : J : : : i iiii ($1 i0±FPi i($1 i/FP ii iiii ($1 iii iii iiiiii www.medisana.com iii,62 iPP+JiiPP+J i ii i (UU i i i i i iii i iiii iiii iiii i i i i i i iii iii ii i i i i ii i i i i i i i i i iiii iii 1.medisanai iii 2. iiii ii iiii iiii 3.iiiii i iiiii i i i i ii i iiiiiiiii i i ii i ii i iiiiiii iiiiiiiiiiii iii iiiiiiiiiii ii ii ii i i i i iiiiii iiiiiiiiiiiiiii iiiii iii iiiiiiii i i i i i i i ii iiiii i i i i i ii ii i i iiii ii iii ii i i i ii i i ii iii i i i i iiiiii iiiii 4.i iii i iiii i ii iiiii i 5.ii iiiiiiii iiiii medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(866 Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland FI/SE FI Käyttöohje Verenpainemittari BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 Laite ja LCD-näyttö: 4 x LR6, 1,5 V, AA Käyttötarkoitus Tämä automaattinen verenpainemittari on tarkoitettu systolisen ja diastolisen paineen sekä syketaajuuden mittaamiseen olkavarresta. Laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisissä kotitalouksissa vähintään 12-vuotiailla henkilöillä. Tarkoitetut käyttäjät Aikuiset tai yli 12-vuotiaat lapset, jotka pystyvät lukemaan ja ymmärtämään käyttöohjeen. Tarkoitettu potilasryhmä Laite on tarkoitettu yli 12-vuotiaille henkilöille, jotka tarvitsevat sykkeen tai verenpaineen mittauksen, mukaan luettuna normaalit henkilöt tai potilaat, joilla on korkea verenpaine, alentunut verenpaine tai epänormaali syke. Vasta-aiheet 1. Tukehtumisen ja menehtymisen välttämiseksi tätä laitetta eivät saa käyttää potilaat, joilla on vakava sydämen vajaatoiminta. 2. Älä käytä tätä tuotetta, jos sinulla on sepelvaltimotauti, etteivät verisuonien soluontelot supistu tai tukkeudu, mikä voi johtaa sydämen iskemiaan ja hapenpuutteeseen. 3. Älä käytä tätä tuotetta, jos sinulla on diabetes, sillä käyttö voi johtaa sydämen ja verisuonien vaurioihin. 4. Raskaana olevat naiset sekä potilaat, joilla on implantoituja sähkölaitteita, raskausmyrkytys, sydämen lisälyöntejä, eteisvärinä tai perifeerinen valtimosairaus ja potilaat, jotka saavat verisuonensisäistä hoitoa tai joilla on valtimo-laskimosuntti sekä henkilöt, joille on tehty rinnanpoistoleikkaus. Ota yhteys lääkäriisi ennen laitteen käyttöä, jos sinulla on sairauksia. Potilaiden, joilla on sydämen rytmihäiriöitä, verenkiertohäiriöitä tai sydänhalvaus, tulisi käyttää laitetta vain lääkärin ohjeen mukaan, jotta vältetään sairauden paheneminen. 0HUNNLHQVHOLW\V TÄRKEÄÄ! Noudata käyttöohjeita! Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai laitevaurioihin. VAROITUS Tämä symboli osoittaa vaaroja, jotka voivat johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan. HUOMAUTUS Tämä symboli viittaa vaaroihin, jotka voivat johtaa vähäisiin loukkaantumisiin sekä tuote- tai muihin aineellisiin vahinkoihin. IP21 Suojausluokka veden tai kiinteiden aineiden laitteeseen tunkeutumista vastaan EC REP Yhtiön valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä CE-merkki: vastaa lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen (8ROHQQDLVLDYDDWLPXNVLD HÄVITTÄMINEN: Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelematta! Kerää jätteet erikseen, ja noudata tässä ohjeessa annettuja ohjeita. SN Sarjanumero Laiteluokitus: tyyppi BF ERÄ-numero Valmistaja Tasavirta Yksiselitteinen laitetunniste Ympäristön paineen rajoitus Valmistuspäivä Lääkinnällinen laite Lämpötila-alue C Ilmankosteusalue Kierrätysmerkit/koodit: näiden tarkoituksena on antaa materiaalia ja sen oikeaa käyttöä sekä kierrätystä koskevaa tietoa. Maahantuoja %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ FI Turvaohjeet Lue käyttöohje, erityisesti turvaohjeet, huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta, ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten sekä anna se laitteen mukana, jos laite luovutetaan toiselle henkilölle. · Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Mikäli sinulla on terveyttä koskevia kysymyksiä, keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä. · Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen mukaisesti. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin. · Jos sinulla on sairauksia, esim. ahtauttava valtimotauti, keskustele laitteen käytöstä lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä. · Laitetta ei saa käyttää sydämentahdistimen sykkeen tarkkailuun. · Raskaana olevien naisten tulee huomioida välttämättömät varotoimenpiteet sekä yksilöllinen kuormitet- tavuus, neuvottele tarvittaessa lääkärisi kanssa. · Mikäli mittauksen yhteydessä esiintyy epämukavuutta, kuten esim. olkavarren kipua tai muita vaivoja, paina START-/STOP-painiketta tyhjentääksesi mansetin välittömästi. Löysää mansettia, ja poista se olkavarresta. · Laite toimii oikein ainoastaan käytettäessä sopivaa mansettia. · Laite ei sovellu lapsille. · Lapset eivät saa käyttää laitetta. Lääkinnälliset laitteet eivät ole leikkikaluja! · Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta. · Älä laita ilmaletkua kaulan ympärille tukehtumisvaaran takia. · Pienten osien, kuten pakkausmateriaalien, pariston, paristokotelon kannen jne., nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisen. · Ennen käyttöä laitteen käyttäjä on velvoitettu varmistamaan, että laite toimii turvallisesti ja oikealla tavalla. · Laitteen kanssa voi käyttää vain mukana toimitettua mansettia. Sitä ei voi vaihtaa eikä korvata millään toisella mansetilla. Sen voi korvata vain täsmälleen samantyyppisellä mansetilla. · Laitetta ei saa käyttää säteilyä aiheuttavissa tiloissa tai lähellä säteilyä aiheuttavia laitteita, kuten radiolähettimiä, matkapuhelimia tai mikroaaltouuneja. Nämä voivat aiheuttaa häiriöitä tai vääriä mittausarvoja. · bOl Nl\Wl ODLWHWWD SDODYLHQ NDDVXMHQ HVLP QXNXWXVNDDVXQ KDSHQ WDL YHG\Q WDL SDODYLHQ QHVWHLGHQ HVLPDONRKROLQOlKHWW\YLOOl · Älä tee laitteeseen muutoksia. · Häiriöiden tapauksessa älä korjaa laitetta itse. Vain valtuutetut huoltopisteet saavat suorittaa korjauksia. · Suojaa laite kosteudelta. Mikäli laitteeseen pääsee silti kosteutta, paristot on poistettava välittömästi ja käyttöä on vältettävä. Tässä tapauksessa ota yhteyttä laitteen myyjään tai suoraan meihin. · bOlPLVVllQWDSDXNVHVVDNl\WlODLWWHHQSXKGLVWDPLVHHQRKHQQHWWDOLXRWLQDONRKROLDWDLEHQVLLQLl · Suojaa laite voimakkailta iskuilta, äläkä pudota sitä maahan. · Poista paristot, mikäli et käytä laitetta pitkään aikaan. PARISTOJEN TURVAOHJEET · Älä pura paristoja! · Kun näytössä näkyy pariston symboli, vaihda paristot uusiin. · Poista tyhjät paristot paristolokerosta viipymättä, koska ne voivat vuotaa ja vahingoittaa laitetta! · Kohonnut vuotovaara, vältä kosketusta ihon, silmien ja limakalvojen kanssa! Jos joudut kosketukseen akkuhapon kanssa, huuhtele kyseiset kohdat välittömästi runsaalla puhtaalla vedellä ja hakeudu heti lääkärin hoitoon! · Jos paristo on nielty, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon! · Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa! · Käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja, älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja sekaisin! · Aseta paristot oikein, huomioi napaisuus! · Poista paristot, mikäli et käytä laitetta vähintään kolmeen kuukauteen. · Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta! · Älä lataa paristoja uudelleen! Älä oikosulje! Älä heitä tuleen! On olemassa räjähdysvaara! · Älä laita käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteen joukkoon, vaan vie ne myymälöiden keräyspisteisiin! Laite ja LCD-näyttö Verkkolaitteen liitäntä Verenpainemittari 0(0SDLQLNHPXLVWLKDNX START/STOP-painike SET-painike 3DULVWRORNHURDODSXROHOOD Ilmaletkun pistoliitäntä LCD-näyttö Päivämäärän/kellonajan näyttö Systolisen paineen näyttö Diastolisen paineen näyttö Sykkeen symboli Syketaajuuden näyttö Paristonvaihdon symboli Epäsäännöllisen sydämensykkeen näyttö Muistipaikan numero Muistin symboli 9HUHQSDLQHHQLOPDLVLQYLKUHl±NHOWDLQHQ±RUDQVVL±SXQDLQHQ Käyttäjä 1 / 2 Toimituksen sisältö Tarkista ensin, onko laite täydellinen. Toimitukseen sisältyy: · 1 medisana-verenpainemittari U83CH · PDQVHWWLMDLOPDOHWNX SDULVWRDW\\SSL$$/5 9 · 1 säilytyslaukku · 1 käyttöohje Jos havaitset pakkauksesta purettaessa kuljetusvaurion, ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään. Mikä verenpaine on? Verenpaine on paine, joka muodostuu verisuonissa jokaisella sydämenlyönnillä. Paine nousee, kun sydän VXSLVWXX V\VWROHMDYHULYLUWDDYHULVXRQLLQ.RUNHLQWDDUYRDNXWVXWDDQV\VWROLVHNVLSDLQHHNVLMDYHUHQSDLnetta mitatessa tämä arvo näytetään ensimmäisenä. Kun sydänlihas lepää ottaakseen uutta verta, paine verisuonissa laskee. Verisuonien rentoutuessa mitataan toinen arvo diastolinen paine. Miten mittaus toimii? medisana U83CH on verenpainemittari, joka on tarkoitettu verenpaineen mittaamiseen olkavarresta. Mittaus tapahtuu mikroprosessorilla, joka mittaa paineanturilla painevaihtelut, joita syntyy verenpainemansettia täytettäessä ja tyhjennettäessä valtimon yläpuolella. Normaali sydämenlyönti Epäsäännöllinen sydämensyke Syke Epäsäännöllinen sydämensyke on sydämensykkeen rytmi, joka Verenpaine SRLNNHDD\OLSURVHQWWLDV\GlPHQV\NNHHQNHVNLPllUlLVHVWlU\WPLVWl kun laite mittaa systolisen ja diastolisen verenpaineen. Epäsäännöllinen sydämenlyönti lyhyt pitkä Syke Epäsäännöllisen sydämensykkeen indikaattorit: Verenpaine 1. Jos P1 tai P2 > 0,12 s; -RV33D !WDL33D ! Jos ilmenee jompikumpi edellä mainituista ehdoista, voi seurauksena olla sydämen rytmihäiriöitä. Ohjeet: Pa on mitattujen välilyönti-intervallien keskiarvo koko mittauksen aikana. P1 on välilyönti-intervallin enimmäis- ja keskim- mäisen arvon välinen ero. P2 on lyönti-intervallin keskiarvon ja vähimmäisarvon välinen ero. Sähköisen olkavarren verenpainemittarin käytön edut Sähköinen olkavarren verenpainemittari mittaa tarkan verenpaineen ja syketaajuuden vähintään 12-vuotiailta henkilöiltä sekä tarjoaa lääkäreille ja potilaille kätevän ja edullisen mahdollisuuden seurata ja analysoida verenpaineen ja sykkeen muutoksia sairaalassa tai kotona. Säännöllinen valvonta mahdollistaa verenpaine- ja sykevaihteluiden varhaisen tunnistamisen, parantaa verenpaineen valvontaa ja tuottaa valvontatietoja sellaisten potilaiden hoitoon, joilla on korkea verenpaine tai korkean verenpaineen aiheuttamia sairauksia, mikä mahdollistaa asianmukaisen reagoinnin sairauksiin lääkityksen säätämiseksi. Väärien mittausten yleisimmät syyt · (QQHQPLWWDXVWDOHSll±PLQXXWWLDbOlV\|PLWllQlOlMXRDONRKROLDlOlWXSDNRLlOlWHHUXXPLLOOLVWD työtä, älä urheile äläkä käy kylvyssä. Kaikki nämä tekijät voivat vaikuttaa mittaustulokseen. · Riisu vaatekappaleet, jotka ovat liian tiukasti olkavarrella. · 0LWWDDDLQDVDPDVWDNlVLYDUUHVWDWDYDOOLVHVWLYDVHPPDVWD · Mittaa verenpaine säännöllisesti päivittäin samaan kellonaikaan, koska verenpaine muuttuu päivän ai- kana. · Kaikki potilaan yritykset käsivarren tukemiseksi voivat nostaa verenpainetta. · Huolehdi, että asento on mukava ja rento, äläkä jännitä mittauksen aikana sen käden lihaksia, josta mittaus suoritetaan. Käytä tarvittaessa tukityynyä. · Mikäli käsivarren valtimo on sydämen ylä- tai alapuolella, johtaa tämä väärään mittaustulokseen. Verenpaineluokitus Alhainen verenpaine Normaali verenpaine systolinen <100 diastolinen <60 (vihreä näyttöalue systolinen 100139 diastolinen 6089 Korkean verenpaineen muodot Lievästi kohonnut verenpaine (keltainen näyttöalue V\VWROLQHQ±GLDVWROLQHQ± Kohtalaisesti kohonnut veren- (oranssi näyttöalue paine systolinen 160179 diastolinen 100109 Voimakkaasti kohonnut veren- (punainen näyttöalue paine V\VWROLQHQGLDVWROLQHQ VAROITUS: Myös liian alhainen verenpaine aiheuttaa terveysvaaran! Huimaus voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita (esim. portaissa tai liikenteessä)! Mittaukseen vaikuttavat tekijät ja mittausten arviointi · Mittaa verenpaine moneen kertaan, tallenna tulokset ja vertaa niitä toistensa kanssa. Älä tee johtopäätöksiä yhdestä mittaustuloksesta. · Sairaushistoriasi tuntevan lääkärin tulisi aina arvioida verenpainearvot. Mikäli käytät laitetta säännöllisesti ja tallennat arvot lääkäriäsi varten, tulisi sinun aika ajoin tiedottaa mittaustulokset lääkärillesi. · Huomioi verenpainetta mitatessasi, että päivittäiset arvot riippuvat useista eri tekijöistä. Tupakointi, alkoholi, lääkkeet ja ruumiillinen työ vaikuttavat mittaustuloksiin eri tavoin. · Mittaa verenpaine ennen ruokailua. · (QQHQYHUHQSDLQHHQPLWWDXVWDVLQXQWXOLVLOHYlWlYlKLQWllQ±PLQXXWWLD · Mikäli systoliset tai diastoliset arvot vaikuttavat laitteen oikeasta käytöstä huolimatta epätavallisilta (liian NRUNHDWDLDOKDLQHQDUYRMDWlPlWRLVWXXPRQHHQNHUWDDQRWD\KWH\VOllNlULLVL7lPlNRVNHHP\|VQLLWl harvinaisia tilanteita, kun mittaus ei ole mahdollista epäsäännöllisen tai erittäin heikon sykkeen vuoksi. Käyttöönotto Paristojen asettaminen/vaihtaminen Laitetta voi käyttää vasta, kun mukana toimitetut paristot on asennettu. Laitteen alapuolella on paristolo- keron NDQVL$YDDVHSDLQDPDOODVLWlMDYHWlPlOOlVH\O|V$VHWDVLVllQQHOMlPXNDQDWRLPLWHWWXD9Q SDULVWRDW\\SSL$$/59DUPLVWDRLNHDQDSDLVXXVNXWHQSDULVWRORNHURRQRQPHUNLWW\6XOMHSDULVWRORNHro. Vaihda paristot heti, kun paristonvaihdon symboli tulee näyttöön tai jos näytössä ei näy mitään, kun laite on kytketty päälle. Verkkolaitteen käyttö Vaihtoehtoisesti voit käyttää laitetta myös erityisellä verkkolaitteella (medisanaWXRWHQURMRNDN\Wketään laitteen takaosassa olevaan liitäntään . Paristot pidetään tällöin laitteen sisällä. Kun pistoke kytketään verenpainemittarin sivulle, kytkeytyvät paristot mekaanisesti pois päältä. Tämän vuoksi verkkolaite on ensin kytkettävä pistorasiaan ja vasta tämän jälkeen verenpainemittariin. Kun verenpainemittaria ei enää käytetä, tulee pistoke irrottaa ensin verenpainemittarista ja tämän jälkeen verkkolaite pistorasiasta. Näin toimittaessa päivämäärää ja kellonaikaa ei tarvitse syöttää joka kerta uudestaan. 9DOLQQDLVHQYHUNNRVRYLWWLPHQRQWl\WHWWlYlVWDQGDUGLQ,(&$0'$0' vaatimukset. Lisäksi kaikkien kokoonpanojen on vastattava sähkökäyttöisille lääkintälaitteille asetettuja YDDWLPXNVLD NDWVR ,(& WDL VWDQGDUGLQ ,(& YHUVLRQ OXNX -RNDLQHQ MRND OLLWWll OLVlODLWWHLWDVlKN|Nl\WW|LVLLQOllNLQWlODLWWHLVLLQNRQ¿JXURLOllNLQQlOOLVHQMlUMHVWHOPlQMDRQVLNVLYDVWXXVVD siitä, että järjestelmä vastaa sähkökäyttöisille lääkintälaitteille asetettuja vaatimuksia. Huomaa, että paikalliset lait menevät edellä nimettyjen vaatimusten edelle. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys paikalliseen edustajaan tai tekniseen asiakaspalveluun. 2. Tämä laite on kaksinkertaisesti eristetty sekä suojattu oikosululta ja ylikuormitukselta primäärillä termisellä sulakkeella. Varmista, että poistat paristot lokerosta ennen verkkolaitteen käyttöä. Laiteluokka 2. 3. Kytke sovittimen toinen puoli 100240 V:n pistorasiaan. 6RYLWWLPHQ WHNQLVHW RPLQDLVXXGHW /lKW|MlQQLWH 9 /lKW|YLUWD 9lKLQWllQ P$ /lKW|SLVWRNNHHQQDSDLVXXV!VLVlOOl8ONRKDONDLVLMD PP PP6LVlKDONDLVLMDPPPP Asetus 1. Käyttäjän asetus: Paina SET-painiketta , kun laite on kytketty pois päältä. Näyttöön ilmestyy tai . MEM-painiketta painamalla voidaan valita käyttäjä käyttäjä painamalla SET-painiketta . Tämän jälkeen voit asettaa vuosiluvun. tai . Vahvista valittu 2. Vuosiluvun asetus: Vuosiluvun syöttökohta vilkkuu. Paina MEM-painiketta niin monta kertaa, että haluttu vuosiluku ilmestyy näkyviin. Vahvista vuosiluku painamalla SET-painiketta . Tämän jälkeen voit asettaa kuukauden ja päivän. 3. Kuukauden ja päivän asetus: Kuukauden syöttökohta vilkkuu. Paina MEM-painiketta niin monta kertaa, että haluttu kuukausi ilmestyy näkyviin. Vahvista kuukausi painamalla SET-painiketta . Jatka asettamalla päivä. Toimi kuten kuukautta asetettaessa. Paina MEM-painiketta niin monta kertaa, että haluttu päivä ilmestyy näkyviin. Vahvista päivä painamalla SET-painiketta . Tämän jälkeen voit asettaa ajan. 4. Ajan asetus: Tunnin syöttökohta vilkkuu. Paina MEM-painiketta niin monta kertaa, että haluttu tunti ilmestyy näkyviin. Vahvista tunti painamalla SET-painiketta . Minuuttien syöttökohta vilkkuu. Toimi kuten tuntia asetettaessa. Tämän jälkeen asetusprosessi on valmis. Näyttöön ilmestyy CL. Poistu asetustilasta painamalla SET-painiketta . Kun paristot vaihdetaan, asetukset häviävät ja ne on tehtävä uudelleen. Mansetin asettaminen 1. Ennen käyttöä työnnä ilmaletkun pää laitteen vasemmalla sivulla sijaitsevaan aukkoon . 2. Liu'uta mansetin avoin sivu metallikaaren läpi niin, että tarranauha jää ulkopuolelle ja muodostuu sylinterimäinen muoto (kuva 1/LX¶XWDPDQVHWWLYDVHPSDDQNlVLYDUWHHQ 3. Sijoita ilmaletku käsivarren keskiosaan keskisormesi jatkeeksi (kuva 2a0DQVHWLQDODUHXQDQWXOLVL olla 23 cm kyynärtaipeen yläpuolella (b9HGlPDQVHWWLWLXNNDDQMDVXOMHWDUUDQDXKDNLLQQLW\Vc 4. Mittaa paljaasta käsivarresta. 5. Käytä oikeaa kättä mittauksessa vain silloin, jos mansettia ei voida asettaa vasempaan käsivarteen. Mittaus tulee suorittaa aina samasta käsivarresta. 6. Oikea mittausasento istuttaessa (kuva 3 Ohjeita: · Käytä vain valmistajan toimittamaa mansettia. Jos mansetti korvataan muiden valmistajien osilla, mittaustulok- set ovat epätarkkoja. · Löysä tai avoin mansetti johtaa virheellisiin mittauslukemiin. · Toistuvien mittausten myötä veri kerääntyy käsivarteen, mikä voi johtaa virheellisiin lukemiin. Toistuvat veren- painemittaukset on toistettava 1 minuutin tauon jälkeen tai kun kättä on pidetty ylhäällä, jolloin kertynyt veri pääsee kiertämään. Verenpaineen mittaaminen Kun olet asettanut mansetin oikealla tavalla, voidaan mittaaminen aloittaa. 1. Kytke laitteeseen virta painamalla START-/STOP-painiketta . 2. Kun START/STOP-painiketta painetaan, kuuluu kaksi lyhyttä piippausta ja kaikki merkit tulevat näkyviin näytössä. Tämän testin tarkoituksena on tarkistaa näytön täydellisyys. 3. Laite on valmis mittaukseen. Merkki 0 vilkkuu n. 2 sekuntia ja kuuluu kaksi piippausta. Laite pumppaa au- tomaattisesti mansetin hitaasti täyteen verenpaineen mittaamiseksi. Nouseva paine näytetään näytössä. 4. Laite pumppaa mansettia niin kauan, kunnes on saavutettu mittaukseen riittävä paine. Sen jälkeen laite päästää ilman hitaasti ulos mansetista ja suorittaa mittauksen. Näytön sykesymboli alkaa vilkkua heti, kun laite saa signaalin. Jokaista laitteen vastaanottamaa sydänääntä kohti kuuluu piippaus. 5. Kun mittaus on päättynyt, kuuluu pitkä piippaus ja ilma poistuu mansetista. Systolinen ja diastolinen verenpaine sekä sykearvo ilmestyvät näytölle . Verenpaineen luokitus näkyy verenpaineen ilmaisimessa värillisten pylväiden vieressä. Mikäli laite on tunnistanut epäsäännöllisen sykkeen, näytölle tulee lisäksi symboli . 6. Mitatut arvot tallennetaan automaattisesti valittuun muistiin ( tai -RNDLVHHQ PXLVWLLQ YRLGDDQ Direktiivit ja standardit tallentaa enintään 90 mittausarvoa kellonajan ja päivämäärän kanssa. Kun muisti on täynnä, vanhin Tätä elektronista olkavarren verenpainemittaria ei voi käyttää magneettikuvausympäristössä. Se täyttää ei-inva- mittaustulos poistuu. VLLYLVLDYHUHQSDLQHPLWWDUHLWDNRVNHYDQ(8VWDQGDUGLQYDDWLPXNVHW6HRQVHUWL¿RLWX(<GLUHNWLLYLHQPXNDLVHVWLMD VLOOlRQ&(PHUNLQWlYDDWLPXVWHQPXNDLVXXVPHUNNL´&(´/DLWHWl\WWllHLLQYDVLLYLVLDYHUHQSDLQHPLWWDUHLWD 7. Mittaustulokset jäävät näytölle. Jos mitään painiketta ei enää paineta, laite kytkeytyy automaattisesti koskevan standardin IEC 80601-2-30 osan 2 vaatimukset. Ilmoitus haittatapahtumista käyttäjille/potilaille/asiak- pois päältä n. 3 minuutin kuluttua, tai se voidaan kytkeä pois päältä START/STOP-painikkeella . kaille EU-maissa: Jos käyttäjän/potilaan/asiakkaan mielestä heille tai heidän perheenjäsenelleen on tapahtunut vakava vaaratilanne tuotteen yhteydessä, käyttäjiä/potilaita/asiakkaita pyydetään ilmoittamaan vaaratilanteesta Mittauksen keskeyttäminen valmistajalle ja käyttäjän/potilaan/asiakkaan kotipaikan jäsenvaltion vastaaville viranomaisille. 0LNlOL YHUHQSDLQHHQ PLWWDXV RQ NHVNH\WHWWlYl PLVWl V\\VWl K\YlQVl HVLP SRWLODDQ KXRQRYRLQWLVXXV voidaan se tehdä koska hyvänsä START/STOP-painiketta painamalla. Laite poistaa ilman mansetista Tekniset tiedot välittömästi. Nimi ja malli : medisana-verenpainemittari, malli: U83CH Tallennettujen arvojen näyttäminen Tässä laitteessa on kaksi erillistä muistia, joissa molemmissa on 90 muistipaikan kapasiteetti. Tulokset tallennetaan valittuun muistiin automaattisesti. Voit hakea tallennetut mittausarvot painamalla MEM-painiketta laitteen ollessa kytkettynä pois päältä. Kaikki keskiarvot näytetään näytössä. Kun painat MEM-painiketta uudelleen, näytölle ilmestyy viimeisin mittaus. Kun painat MEM-painiketta taas uudelleen, näkyviin Näyttöjärjestelmä Muistipaikat Mittaustapa Virtalähde Verenpaineen mittausalue : digitaalinen näyttö : 2 x 90 mittaustiedoille : oskillometrinen : 6V [9QSDULVWR$$/5 : 0299 mmHg tulevat edelliset tai seuraavat mittausarvot. Jos olet päätynyt viimeiseen kirjaukseen etkä paina mitään pai- Sykkeen mittausalue : 40199 lyöntiä/min. niketta, laite sammuu muistihakutilassa automaattisesti n. 120 sekunnin kuluttua. Voit poistua muistitilasta milloin tahansa ja kytkeä samalla virran pois laitteesta painamalla START-/STOP-painiketta . Kun muistiin on tallennettu 90 mittausarvoa ja sinne tallennetaan uusi arvo, vanhin arvo poistetaan. Staattisen paineen maks. mittausvirhe Sykkeen maksimaalinen mittausvirhe Laitteen käyttöikä : ± 3 mmHg : DUYRVWD : 10 000 käyttökertaa normaaleissa olosuhteissa Tallennettujen arvojen poistaminen Jos olet varma, että haluat poistaa kaikki tallennetut arvot pysyvästi, paina SET-painiketta laitteen ollessa sammutettuna kuusi kertaa, kunnes näytölle ilmestyy CL. Jos painat START/STOP-painiketta , CL vilkkuu kolme kertaa samaan aikaan kun muisti tyhjennetään. Jos painat lopuksi MEM-painiketta , näyttöön ilmestyy M ja "no", mikä tarkoittaa, että muistissa ei ole tietoja. Häiriöt ja niiden poisto Virheilmoitukset epätavallisten mittausten yhteydessä näyttöön tulevat seuraavat symbo- lit: Symboli Syy Poistaminen Paristojen käyttöikä Paineenmuodostus Ilmanpoisto Autom. poiskytkentä Käyttöolosuhteet Varastointiolosuhteet 0LWDW3[/[. Mansetti 3DLQRODLWH\NVLNN| : 300 mittausta normaaleissa olosuhteissa : automaattisesti pumpulla : automaattinen : n. 3 minuutin jälkeen : ±&VXXULQVXKWHHOOLQHQLOPDQNRVWHXV± ilmanpaine 86106 kPa : ±&VXXULQVXKWHHOOLQHQLOPDQNRVWHXV± ilmanpaine 86106 kPa vältä iskuja, auringonvaloa ja sadetta kuljetuksen aikana. : n. 130 x 109 x 60 mm : [PP±FPDLNXLVLOOH : QJLOPDQSDULVWRMD E-1 Heikko signaali tai paine Aseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla vaihtuu yhtäkkiä tavalla. Tuotenumero EAN-numero : : E-2 Ulkoinen, voimakas Mittaus voi olla virheellinen radiopuhelimen tai häiriö jonkin muun korkeataajuuksisen laitteen lähetty- villä. Älä liiku tai puhu mittauksen aikana. E-3 Virhe täytön aikana Aseta mansetti oikein. Varmista, että liitäntä on oikein laitteessa. Mittaa uudelleen. E-5 Epätavallinen veren- Toista mittaus 30 minuutin levon jälkeen. Jos paine saat kolme kertaa peräkkäin epätavallisia tulok- sia, keskustele asiasta lääkärisi kanssa. Heikot paristot Paristot ovat liian heikot tai tyhjät. Vaihda kaikki QHOMlSDULVWRDXXVLLQ9QSDULVWRLKLQ/5 tyyppi AA. Varaosat : - Verkkosovitin (ei sisälly toimitukseen, voidaan hankkia HULNVHHQWXRWHQUR($1 - mansetti M 2236 cm aikuisille, joiden olkavarren ympärysmitta on keskikokoinen WXRWHQUR($1 - mansetti L 3242 cm aikuisille, joilla on suuri olkavarren ympärysmitta (ei sisälly toimitukseen, voidaan hankkia HULNVHHQWXRWHQUR($1 Pidätämme oikeuden teknisiin ja muotoon liittyviin muutoksiin jatkuvan tuotekehityksen puitteissa. Käyttöohjeen ajantasainen versio on saatavilla sivustolla www.medisana.com Häiriönpoisto Ongelma Ei tehoa Tarkastus Tarkista paristojen toimivuus. Tarkista paristojen asento. Ei ilman pumppausta Näkyviin tulee Err ja mittaus keskeytetään Mansetti vuotaa Tarkista, onko liitäntä oikein paikallaan, onko se murtunut tai vuotaako se. Tarkista, oletko liikkunut tai puhunut mittauksen aikana Tarkista, onko mansetti liian löysällä tai vaurioitunut. Syyt ja ratkaisut Aseta laitteeseen uudet paristot. Aseta paristot laitteeseen ohjeiden mukaan. Kytke liitäntä tiukasti. Käytä uutta mansettia. Pysy rauhallisena. Älä puhu mittauksen aikana. Aseta mansetti tiukasti paikalleen. Käytä uutta mansettia. Kliininen tarkkuus Tuote on tarkastettu kliinisesti standardin ISO 81060-2 vaatimusten mukaisesti ja täyttää tarkkuusvaatimukset PP+JYDNLRSRLNNHDPDQROOHVVDHQLQWllQ PP+J Takuu/korjausehdot Seuraavassa kuvattu takuu ei rajoita laillisia kuluttajan oikeuksiasi. Takuuasioissa voit kääntyä alan liikkeen tai suoraan huoltopisteen puoleen. Jos laite on lähetettävä takaisin, anna tiedot viasta ja lisää ostokuitti mukaan.Voimassa olevat takuuehdot: 1. medisana-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvirheet korjataan takuuaikana maksutta. 3. Takuupalvelu ei pidennä laitteen tai vaihdetun osan takuuaikaa. Mikäli ongelma ei poistu, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Älä pura laitetta itse. Puhdistus ja hoito Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laite pehmeällä liinalla, joka on kostutettu kevyesti miedossa saippuavedessä. Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusaineita, alkoholia, naftaa, ohennetta tai bensiiniä jne. Älä upota laitetta tai mitään sen lisäosaa veteen. Huolehdi siitä, että laitteeseen ei tunkeudu kosteutta. Älä koskaan altista laitetta suoralle auringonsäteilylle, ja suojaa se lialta ja kosteudelta. Älä altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Säilytä laitetta säilytyslaukussa silloin, kun sitä ei käytetä. Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa. 0DQVHWLQSXKGLVWXVMDGHVLQ¿RLQWL Pyyhi mansetin pinta vedellä kostutetulla, pölyttömällä liinalla. Pyyhi sitten vesi pois mansetin pinnalta kuivalla, pölyttömällä liinalla. Tarkasta puhdistuksen jälkeen mansetin sisä- ja ulkopinnat varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita. Lian tapauksessa mansetti on puhdistettava uudelleen, kunnes tahraa ei enää näy, minkä jälkeen mansetti on säilytettävä viileässä, tuuletetussa ja kuivassa paikassa (puhdistus korkeissa lämpötiloissa, NXWHQVLOLWWlPlOOlMDNXLYDDPDOODRQNLHOOHWW\3XKGLVWHWXQMDNXLYDWXQPDQVHWLQGHVLQ¿RLQWLPyyhi manVHWLQSLQWDS|O\WW|PlOOlOLLQDOODMRNDRQNRVWXWHWWXSURVHQWWLVHOODSXKGLVWXVDONRKROLOODSRLVWDDNVHVLSLQQDOWD WDOLQMDPXXWPLNURRUJDQLVPLWNDLNNLDDQNHUWDDQRLQPLQXXWWLNHUUDOODDQ.XLYDDPDQVHWWLGHVLQ¿RLQQLQ jälkeen puhtaalla, pölyttömällä liinalla, jotta jäljelle jäänyt alkoholi haihtuu luonnollisella tavalla. Mansetti voidaan vaihtaa ja puhdistaa 1000 käytön tapauksessa enintään 10 kertaa. Jos mansetin täyttyminen kestää yli 20 sekuntia laitteen normaalin mittauksen aikana ja laitteessa näkyy E-3, mansetti on vaihdettava. Jos mansetin tarrapinta ei kiinnity hyvin, mansetti on vaihdettava. Ota yhteyttä valmistajaan, jos haluat ostaa soveltuvan PDQVHWLQ0DQVHWWLRQNXOXWXVRVDMRQNDNl\WW|LNlRQ Nl\WW|MDNVRD\ULW\NVHQWHVWLRORVXKWHLVVD6XRVLWtelemme vaihtamaan sen ajoissa, jotta verenpaine voidaan mitata tarkasti. Jos mansetti on liian pieni tai ilmaa vuotaa, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Mansetti on käytettävä osa. 4. Takuun piiriin ei kuulu: a. kaikki epäasianmukaisesta käsittelystä, esim. käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneet vauriot. b. Vauriot, joiden alkuperäksi havaitaan ostajan tai luvattoman kolmannen osapuolen kunnossapito- ym. toimenpiteet. c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai huoltopisteelle lähettämisen vuoksi. d. Varaosat, jotka ovat tavallisia kuluvia osia. 5. Vastuu laitteen välillisesti tai välittömästi aiheuttamista vaurioista ei kuulu takuusen vaikka laitteen vaurio onkin takuun piirissä. +XROWRRVRLWHO|\W\\HULOOLVHVWlOLLWHOHKWLVHVWl medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Saksa Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China Hävittäminen Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Jokainen käyttäjä on velvollinen toimittamaan kaikki sähkö- tai elektroniikkalaitteet, sisälsivätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kotipaikkansa keräyspisteeseen tai myymälään ympäristöystävällistä hävittämistä varten. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä laita käytettyjä paristoja kotitalousjätteen joukkoon, vaan vie ne erikoisjätteisiin tai myymälöiden keräyspisteisiin. Ota hävittämiseen liittyen yhteyttä kotikuntasi viranomaisiin tai jälleenmyyjään. EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland VAROITUS Älä tee hoitotoimenpiteitä itsesuoritettujen mittaustulosten pohjalta. Älä koskaan muuta määrätyn lääkkeen annostelua. FI/SE SE Bruksanvisning Blodtrycksmätare BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 Apparat och LCD-display: 4 x LR6, 1,5 V, AA Avsedd användning Denna automatiska blodtrycksmätare är avsedd för mätning av systoliskt och diastoliskt tryck samt pulsfrekvens på överarmen. Apparaten är avsedd för privat användning för personer från 12 år och uppåt. Avsedda användare Vuxna eller barn över 12 år som kan läsa och förstå bruksanvisningen. Avsedd patientgrupp Apparaten är avsedd för personer över 12 år som behöver mäta puls eller blodtryck, inklusive personer i normalt tillstånd eller patienter med hypertoni, hypotoni eller onormal puls. Kontraindikationer 1. Denna apparat får inte användas av patienter med svår hjärtsvikt i och med risken för kvävning och dödsfall. 2. Använd inte denna produkt om du lider av koronar aterosklerotisk hjärtsjukdom i och med risken för förträngning eller blockering av blodkärlens lumen, vilket kan leda till ischemi och syrebrist i hjärtat. 3. Använd inte denna produkt om du har diabetes i och med risken för skador på hjärta och blodkärl. 4. Gravida kvinnor, patienter med implanterad elektronisk utrustning, patienter PHGSUHHNODPSVLI|UWLGLJKMlUWVODJI|UPDNVÀLPPHUSHULIHUDUWHULHOOVMXNGRP och patienter som genomgår intravaskulär terapi eller arteriovenös shuntning, samt personer som har genomgått mastektomi. Konsultera din läkare innan du använder enheten om du har sjukdomstillstånd. Patienter med hjärtarytmi, cirkulationsrubbningar eller stroke bör endast använda enheten på uppmaning av läkare för att undvika att tillståndet förvärras. 6\PEROI|UNODULQJ VIKTIGT! Följ bruksanvisningen! Om denna anvisning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller skador på apparaten. VARNING Denna symbol anger faror som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. OBSERVERA Denna symbol anger faror som kan leda till lättare personskador, produktskador eller andra materiella skador. IP21 Skyddsklass för skydd mot inträngning av vatten eller fasta ämnen i apparaten. EC REP Auktoriserad representant i EU CE-märkning: Uppfyller de grundläggande kraven i I|URUGQLQJ(8RPPHGLFLQWHNQLVNDSURGXNWHU AVFALLSHANTERING: Denna produkt får inte kasseras osorterad! Avfallet skall källsorteras och övriga anvisningar i denna manual skall följas. SN Serienummer LOT-nummer (QKHWVNODVVL¿FHULQJ7\S%) Tillverkare Tillverkningsdatum Likström Medicinteknisk produkt 7\GOLJLGHQWL¿HULQJDYDSSDUDWHQ Begränsning av det omgivande C trycket Temperaturområde Luftfuktighetsintervall Återvinningssymboler/koder: Dessa tjänar till att ge information om materialet samt en korrekt användning och återvinning av det. Importör SE Säkerhetsinformation Läs bruksanvisningen noggrant, särskilt säkerhetsanvisningarna, innan du använder apparaten. Förvara bruksanvisningen på en säker plats respektive bifoga den om apparaten lämnas vidare. · Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Vid hälsoproblem ska du tala med din läkare före användning. · Använd endast apparaten för det ändamål som anges i bruksanvisningen. Vid felaktig användning upphör garantin att gälla. · Om du har någon sjukdom, som exempelvis ocklusiv artärsjukdom, måste du konsultera din läkare innan du använder apparaten. · Apparaten får inte användas för att kontrollera hjärtfrekvensen på en pacemaker. · Gravida bör vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder och ta hänsyn till sina individuella förut- sättningar, rådfråga din läkare. · Skulle besvär uppstå under en mätning, som t.ex. smärta i överarmen eller andra besvär, måste du trycka på START/STOPP-knappen för att omedelbart tömma manschetten på luft. Lossa manschetten och ta av den från överarmen. · Apparaten fungerar endast korrekt tillsammans med den passande manschetten. · Apparaten är inte lämplig för barn. · Barn får inte använda apparaten. Medicinprodukter är inga leksaker! · Förvara apparaten utom räckhåll för barn. · Lägg inte luftslangen runt halsen på grund av kvävningsrisk. · Att svälja smådelar i form av förpackningsmaterial, batteri, batterifackets lock etc. kan leda till kvävning. · Före användning av apparaten är användaren skyldig att se till att den fungerar säkert och korrekt. · Endast den medföljande manschetten kan användas. Den kan inte ersättas eller bytas ut mot någon annan manschettmodell. Den kan endast ersättas av en manschett av exakt samma typ. · Apparaten får inte användas i rum med hög strålningsnivå eller i närheten av apparater med hög strålningsnivå, t.ex. radiosändare, mobiltelefoner eller mikrovågsugnar. Detta kan orsaka funktionsstörningar eller felaktiga mätresultat. · $QYlQGLQWHDSSDUDWHQLQlUKHWHQDYEUDQGIDUOLJJDVWH[EHG|YQLQJVJDVV\UHHOOHUYlWH HOOHUEUDQGIDUOLJYlWVNDWH[DONRKRO · *|ULQJDPRGL¿HULQJDUSnDSSDUDWHQ · Vid fel på apparaten får du inte reparera den själv. Låt endast auktoriserade serviceverkstäder utföra reparationer. · Skydda apparaten mot fukt. Skulle det ändå tränga in vätska i apparaten måste du ta ur batterierna direkt och undvika att använda den. Kontakta återförsäljaren omedelbart vid sådana fall eller informera oss direkt. · $QYlQG DOGULJ I|UWXQQDQGH PHGHO O|VQLQJVPHGHO DONRKRO HOOHU EHQVLQ YLG UHQJ|ULQJ DY apparaten. · Utsätt inte apparaten för kraftiga slag och tappa den inte. · Om du inte använder apparaten under en längre tid, avlägsna batterierna ur batterifacket. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERIER · Ta aldrig isär batterierna! · Byt batterier när batterisymbolen visas på displayen. · Avlägsna omedelbart svaga batterier ur batterifacket eftersom de kan läcka och skada apparaten! · 'HW¿QQV|NDGULVNI|UOlFNDJH8QGYLNNRQWDNWPHGKXG|JRQRFKVOHPKLQQRU9LGNRQWDNW med batterisyra, skölj omedelbart de drabbade områdena med stora mängder rent vatten och kontakta omedelbart läkare! · Uppsök genast en läkare om ett batteri har råkat sväljas! · Byt alltid ut alla batterier samtidigt! · Använd endast batterier av samma typ, använd inte olika typer eller använda och nya batterier tillsammans! · Sätt i batterierna korrekt och beakta polariteten! · Ta ur batterierna om du inte använder apparaten på minst 3 månader. · Förvara batterierna utom räckhåll för barn! · Batterierna får inte laddas upp igen! Kortslut inte! Får inte kastas in i öppen eld! Det föreligger risk för explosion! · Kasta inte använda batterier och uppladdningsbara batterier i hushållsavfallet. Sortera dem som specialavfall eller lämna dem för återvinning hos en fackhandlare! Apparat och LCD-display Anslutning för nätadapter Blodtrycksmätare 0(0NQDSSPLQQHVYLVQLQJ START/STOPP-knapp SET-knapp %DWWHULIDFNSnXQGHUVLGDQ Insticksanslutning för luftslang LCD-display Datum-/tidsvisning Visning av det systoliska trycket Visning av det diastoliska trycket Pulssymbol Visning av pulsfrekvens Symbol för batteribyte Visning av oregelbundna hjärtslag Nummer på minnesplats Minnessymbol %ORGWU\FNVLQGLNDWRUJU|QJXORUDQJHU|G Användare 1/2 Leveransomfattning Kontrollera först att apparaten är komplett. I leveransen ingår: · 1 medisana blodtrycksmätare U83CH · PDQVFKHWWPHGOXIWVODQJ EDWWHULHUW\S$$/59 · 1 förvaringspåse · 1 bruksanvisning. Kontakta omedelbart din återförsäljare om du upptäcker någon transportskada vid uppackningen. Vad är blodtryck? Blodtryck är trycket som bildas i blodådrorna vid varje hjärtslag. När hjärtat dras samman V\VWROHRFKEORGHWSXPSDVXWLnGURUQDOHGHUGHWWLOODWWWU\FNHW|NDU'HWWDK|JVWDWU\FN kallas systoliskt tryck och mäts som första värde vid en blodtrycksmätning. När hjärtmuskeln slappnar av för att ta upp nytt blod sjunker även trycket i ådrorna. När kärlen slappnar av mäts det andra värdet det diastoliska trycket. Hur fungerar mätningen? medisana U83CH är en blodtrycksmätare avsedd för mätning av blodtrycket på överarmen. Mätningen utförs av en mikroprocessor, som använder en trycksensor för att utvärdera de tryckvariationer som uppstår när blodtrycksmanschetten pumpas upp och töms över artären. Om oregelbunden hjärtrytm Normal hjärtrytm En oregelbunden hjärtrytm är en hjärtrytm som puls DYYLNHUPHUlQIUnQGHQJHQRPVQLWWOLJDKMlUWU\WPHQ medan apparaten mäter det systoliska och diastoliska blodtrycket. Indikatorer på oregelbunden hjärtrytm: 1. om P1 eller P2 >0,12 s blodtryck Oregelbunden hjärtrytm kort lång puls RP33D !HOOHU33D ! blodtryck 2PQnJRWDYGHWYnWLOOVWnQGVRPQlPQVRYDQLQWUlDUNDQGHWOHGDWLOOKMlUWDU\WPL$QYLVQLQJDU3DlU medelvärdet av de uppmätta mellanslagsintervallen under hela mätningen. P1 är skillnaden mellan det maximala och det genomsnittliga värdet på mellanslagsintervallet. P2 är skillnaden mellan med- elvärdet och minimivärdet på slagintervallet. Fördelarna med att använda en elektronisk blodtrycksmätare för överarmen Den elektroniska blodtrycksmätaren för överarmen mäter noggrant blodtryck och hjärtfrekvens hos personer från 12 år och uppåt och erbjuder läkare eller patienter ett bekvämt och NRVWQDGVHHNWLYWVlWWDWW|YHUYDNDRFKEHG|PDI|UlQGULQJDULEORGWU\FNRFKSXOVIUHNYHQVSn sjukhus eller i hemmet. Regelbunden övervakning möjliggör tidig upptäckt av förändringar i blodtryck och puls, förbättrar blodtryckskontrollen och tillhandahåller övervakningsdata för behandling av patienter med högt blodtryck eller andra sjukdomar relaterade till högt blodtryck, vilket möjliggör en lämplig respons på sjukdomarna för att kontrollera medicineringen. Vanliga orsaker till felmätningar · 9LODL±PLQXWHURFKlWLQJHWGULFNLQJHQDONRKROU|NLQWHXWI|ULQJHWNURSSVOLJWDUEHWH träna inte och bada inte innan mätningen. Alla dessa faktorer kan påverka mätresultatet. · Ta av dig alla kläder som sitter åt på överarmen. · 0lWDOOWLGSnVDPPDDUPYDQOLJWYLVGHQYlQVWUD · Mät blodtrycket regelbundet, dagligen vid samma tid, eftersom blodtrycket ändrar sig under dagens lopp. · Alla försök av patienten att stödja armen kan öka blodtrycket. · Se till att sitta i ett bekvämt och avslappnat läge och spänn inga muskler i armen som ska mätas. Använd en stödkudde om det behövs. · 2PDUPDUWlUHQEH¿QQHUVLJSnHQQLYnXQGHUHOOHU|YHUKMlUWDWEOLUPlWQLQJHQIHODNWLJ %ORGWU\FNVNODVVL¿FHULQJ Lågt blodtryck Normalt blodtryck Former av högt blodtryck Lätt förhöjt blodtryck Måttligt förhöjd blodtryck Kraftigt förhöjt blodtryck systoliskt <100 diastoliskt <60 (grönt visningsområde systoliskt 100139 diastoliskt 6089 (gult visningsområde V\VWROLVNW±GLDVWROLVNW± (orangefärgat visningsområde systoliskt 160179 diastoliskt 100109 (rött visningsområde V\VWROLVNWGLDVWROLVNW VARNING: För lågt blodtryck är också en hälsorisk! Yrselattacker kan OHGDWLOOIDUOLJDVLWXDWLRQHUWH[LWUDSSRUHOOHULWUD¿NHQ Påverkan och utvärdering av mätningarna · 0lWGLWWEORGWU\FNÀHUDJnQJHUVSDUDUHVXOWDWHQRFKMlPI|UGHPVHGDQPHGYDUDQGUD'UD inga slutsatser från ett enda resultat. · Dina blodtrycksvärden bör alltid bedömas av en läkare som också känner till din hälsohistoria. Om du använder apparaten regelbundet och antecknar värdena för läkaren bör du också regelbundet informera läkaren om dessa. · Tänk också på att de dagliga blodtrycksmätningarnas värden påverkas av många faktorer. Rökning, alkoholkonsumtion, mediciner och kroppsarbete påverkar mätvärdena på olika sätt. · Mät ditt blodtryck före måltiderna. · ,QQDQGXPlWHUEORGWU\FNHWE|UGXYLODXQGHUPLQVW±PLQXWHU · Informera din läkare om du tycker att det systoliska eller diastoliska värdet, trots korrekt ge- QRPI|UGPlWQLQJlURYDQOLJWI|UK|JWHOOHUI|UOnJWRFKRPGHWWDXSSUHSDVÀHUDJnQJHU'HWWD gäller också om i sällsynta fall en oregelbunden eller mycket svag puls inte medger någon mätning. Idrifttagning - Sätta i/byta batterier Innan du kan använda apparaten måste du sätta i de medföljande batterierna. Locket till batterifacket EH¿QQHUVLJSnDSSDUDWHQVXQGHUVLGDgSSQDORFNHWJHQRPDWWWU\FNDOlWWSn GHWRFKGUDGHWXSSnW6lWWLGHPHGI|OMDQGH9EDWWHULHUQDW\S$$/52EVHUYHUDSRODULWHWHQVHPDUNHULQJLEDWWHULIDFNHW6WlQJEDWWHULIDFNHWLJHQ%\WEDWWHULHUQDRPHGHOEDUW när symbolen för batteribyte visas i displayen eller när displayen inte visar någonting efter att apparaten har slagits på. Användning av nätadapter Alternativt kan du använda apparaten med hjälp av den speciella nätadaptern (medisana DUWQU som du kopplar in i anslutningen på apparatens baksida. Batterierna lämnas då kvar i apparaten. Batteridriften stängs av mekaniskt genom att kontakten på sidan av blodtrycksmätaren sätts i. Därför är det nödvändigt nätadaptern först ansluts till vägguttaget och därefter till blodtrycksmätaren. När blodtrycksmätaren inte längre används ska först kontakten dras ut ur blodtrycksmätaren och därefter nätadaptern dras ut ur vägguttaget. Detta förhindrar att du måste ange datum och tid varje gång. 'HQYDOIULDQlWDGDSWHUQVNDXSSI\OODNUDYHQL,(&$0'$0''HVVXWRPPnVWHDOODNRQ¿JXUDWLRQHUXSSI\OODNUDYHQI|UPHGLFLQVNDHOHNWULVNDV\VWHPVH,(&HOOHU DYVQLWWL(GDY,(&'HQVRPDQVOXWHU\WWHUOLJDUHHQKHWHUWLOOPHGLFLQVNHOHNWULVNXWUXVWQLQJ NRQ¿JXUHUDUHWWPHGLFLQVNWV\VWHPRFKlUGlUI|UDQVYDULJI|UDWWV\VWHPHWXSSI\OOHUNUDYHQI|UPHGLFLQVND elektriska system. Observera att lokal lagstiftning har företräde framför ovanstående krav. Vid tveksamheter, kontakta din lokala representant eller teknisk kundtjänst. 2. Denna enhet är dubbelisolerad och skyddad mot kortslutning och överbelastning av en primär termisk säkring. Se till att du tar ut batterierna ur facket innan du använder nätadaptern. Enhetsklass 2. 3. Anslut den andra sidan av adaptern till ett 100-240V uttag. Tekniska egenskaper hos adaptern: 8WJnQJVVSlQQLQJ 9 XWJnHQGH VWU|P 0LQVW P$ SRODULWHW I|U XWJnQJVNRQWDNWHQ ! LQVLGD \WWHUGLDPHWHUPPPPLQUHGLDPHWHUPPPP Inställning 1. Inställning av användare När apparaten är avstängd trycker du på SET-knappen . Displayen visar sedan eller . Tryck på MEM-knappen för att välja mellan användare och . För att bekräfta användaren trycker du på SET-knappen . Därefter kommer du till inställningen av årtal. 2. Inställning av årtal Inmatningsfältet för år blinkar därefter. Tryck på MEM-knappen upprepade gånger tills det valda året visas. Tryck på SET-knappen för att bekräfta årtalet. Du kommer sedan till inställningen av månad och dag. 3. Inställning av månad och dag Inmatningsfältet för månad blinkar därefter. Tryck på MEM-knappen upprepade gånger tills den valda månaden visas. För att bekräfta månaden trycker du på SET-knappen . Fortsätt med inställningen av dag. Fortsätt som för inställningen av månad. Tryck på MEM-knappen upprepade gånger tills den valda dagen visas. För att bekräfta dagen trycker du på SET-knappen . Du kommer sedan till inställningen av tid på dygnet. 4. Inställning av tid på dygnet Inmatningsfältet för timme blinkar sedan. Tryck på MEM-knappen upprepade gånger tills den valda timmen visas. För att bekräfta timmen, tryck på SET-knappen. Inmatningsfältet för minut blinkar sedan. Fortsätt som för inställningen av timme. Därefter är inställningen slutförd. CL visas på displayen. Avsluta inställningsläget genom att trycka på SET-knappen . Vid batteribyte tappas inställningarna och måste göras om på nytt. Sätta på manschetten 1. För in luftslangens ände i öppningen på apparatens vänstra sida före användning. 2. För manschettens öppna sida genom metallbygeln så att kardborreknäppningen sitter på XWVLGDQRFKHQF\OLQGULVNIRUP¿J1XSSVWnU)|UPDQVFKHWWHQ|YHUGLQYlQVWUD|YHUDUP 3. 3ODFHUD OXIWVODQJHQ PLWW Sn DUPHQ L OnQJ¿QJUHWV I|UOlQJQLQJ ¿J2 a 0DQVFKHWWHQV underkant bör därmed ligga 23 cm ovanför armbågen (b6SlQQPDQVFKHWWHQRFKI|U ihop kardborreknäppningen (c 4. Mät på bar överarm. 5. Manschetten får endast sättas på den högra armen om det inte går att sätta den på den vänstra. Mätningarna görs alltid på samma arm. 6. 5lWWPlWSRVLWLRQLVLWWDQGHOlJH¿J3 Anvisningar: · Använd endast manschetten som tillhandahålls av tillverkaren. Att byta ut manschetten med delar från andra tillverkare kommer att resultera i felaktiga mätresultat. · En för lös eller öppen manschett kommer att resultera i felaktiga mätvärden. · Vid upprepade mätningar samlas blod i armen, vilket kan leda till felaktiga avläsningar. Upprepade blod- trycksmätningar ska upprepas efter 1 minuts paus eller efter att ha hållit upp armen för att låta ansamlat blod rinna bort. Mäta blodtrycket När manschetten sitter riktigt kan mätningen påbörjas. 1. Starta apparaten genom att trycka på START/STOPP-knappen . 2. Om du trycker på START/STOPP-knappen hörs två korta ljudsignaler och alla tecken visas på displayen. Detta är ett test för att kontrollera displayens fullständighet. 3. $SSDUDWHQ lU NODU I|U PlWQLQJ 6LUDQ 0 blinkar i ca 2 sekunder och två ljudsignaler avges. Nu pumpar apparaten automatiskt upp manschetten långsamt för att mäta ditt blodtryck. Det stigande trycket visas på displayen. 4. Apparaten blåser upp manschetten tills ett tillräckligt tryck uppnås för mätningen. Ap- paraten släpper sedan långsamt ut luften från manschetten och utför mätningen. När apparaten registrerar en signal börjar pulssymbolen på displayen blinka. En ljudsignal hörs för varje hjärtslag som tas emot av apparaten. 5. När mätningen är klar hörs en lång ljudsignal och manschetten töms på luft. Det systolis- ka och det diastoliska blodtrycket samt pulsvärdet visas på displayen . I enlighet med EORGWU\FNVNODVVL¿FHULQJHQYLVDVEORGWU\FNVLQGLNDWRUQ bredvid motsvarande färgade stapel. Om apparaten har registrerat en oregelbunden puls visas även symbolen . VARNING Vidta inga terapeutiska åtgärder baserade på självmätning. Ändra aldrig doseringen av ett läkemedel som skrivits ut av läkare.. 6. De uppmätta värdena sparas automatiskt i det valda minnet ( eller 8SSWLOOPlWYlU- Riktlinjer och standarder den med tid och datum kan lagras i varje minne. Om ett minne är fullt faller den äldsta Denna elektroniska blodtrycksmätare för överarmen kan inte användas i MRI-miljö. Den uppfyl- mätningen bort. OHU NUDYHQ L (8VWDQGDUGHQ I|U LFNHLQYDVLYD EORGWU\FNVPlWDUH 'HQ lU FHUWL¿HUDG L HQOLJKHW PHG 7. Mätresultaten blir kvar på displayen. Om ingen annan knapp aktiveras, stänger appara- (8GLUHNWLYHQRFKElU&(PlUNQLQJHQ|YHUHQVVWlPPHOVHPlUNHW&($SSDUDWHQXSSI\OOHU ten av sig själv automatiskt efter ca 3 minuter. Den kan även stängas av med START/ kraven i IEC 80601-2-30, del 2 för icke-invasiva blodtrycksmätare. Rapportering av biverkningar för STOPP-knappen . användare/patienter/kunder i EU-länder: Om användare/patienter/kunder anser att de själva eller en familjemedlem har råkat ut för en allvarlig incident i samband med produkten, uppmanas användare/ Avbryta mätningen Om blodtrycksmätningen behöver avbrytas av någon anledning (t. ex. om patienten känner patienter/kunder att rapportera incidenten till tillverkaren och den ansvariga myndigheten i den medlemsstat där användaren/patienten/kunden är etablerad. REHKDJJnUGHWDWWQlUVRPKHOVWWU\FNDSn67$5767233NQDSSHQ. Apparaten tömmer direkt ut luften ur manschetten automatiskt. Tekniska data Namn och modell : medisana blodtrycksmätare, Visa de sparade värdena Apparaten har 2 separata minnen med en kapacitet på 90 minnesplatser vardera. Resultaten Displaysystem modell: U83CH : digital visning sparas automatiskt i det valda minnet. För att hämta de sparade mätvärdena måste du vid frånslagen apparat trycka på MEM-knappen . Alla medelvärden visas på displayen. Trycker du på MEM-knappen igen visas den senast sparade mätningen. Genom att fortsatt trycka på MEM-knappenvisas föregående eller efterföljande mätvärden. När du har kommit till den sista inmatningen och inte trycker på någon knapp, stängs apparaten av automatiskt efter ca 120 sekunder i minnesvisningsläget. Genom att trycka på START/STOPP-knappen kan du när som helst lämna minnesvisningsläget och stänga av apparaten samtidigt. Om 90 mätvär- Minnesplatser Mätmetod Spänningsförsörjning Mätområde blodtryck Mätområde puls Max. mätavvikelse för statiskt tryck : 2 x 90 för mätdata : oscillometrisk : 6V [9$$/5EDWWHULHU : 0299 mmHg : 40199 slag/min. : ±3 mmHg GHQ¿QQVODJUDGHLPLQQHWRFKHWWQ\WWYlUGHODJUDVUDGHUDVGHWlOGVWDYlUGHW Max. mätavvikelse för pulsvärden : DYYlUGHW Radera sparade värden Om du är säker på att du vill radera alla sparade värden permanent trycker du sex gånger på SET-knappen med apparaten frånslagen tills CL visas. Tryck på START/STOPP-knappen , CL blinkar tre gånger medan minnet töms. Om du sedan trycker på MEM-knappen visas M och "no"i teckenfönstret, vilket betyder att minnet inte innehåller några data. Apparatens livslängd Batteriets livslängd Tryckgenerering Luftutlopp Automatisk avstängning Driftförhållanden : 10 000 användningar under normala förhållanden : 300 mätningar under normala förhållanden : automatiskt med pump : automatisk : efter ca 3 minuter : &WLOO&WLOOPD[UHODWLYOXIWIXN- tighet, lufttryck 86 kPa till 106 kPa Fel och avhjälpning Felindikeringar följande symboler visas på displayen vid avvikande mätvärden Symbol Orsak Åtgärd E-1 Svag signal eller Sätt på manschetten ordentligt. Upprepa plötsliga tryckföränd- mätningen på ett korrekt sätt. ringar E-2 Extern, kraftig störning I närheten av en mobiltelefon eller annan högfrekvent apparat kan mätningen bli felaktig. Rör dig inte och tala inte under mätningen. E-3 Fel vid uppblåsning Sätt på manschetten ordentligt. Se till att anslutningen till apparaten är korrekt inkopplad. Mät igen. Lagringsförhållanden 0nWW/[%[+ Manschett: 9LNWDSSDUDWHQKHW Artikelnummer EAN-nummer Reservdelar : &WLOO&WLOOPD[UHODWLYOXIWIXNtighet, lufttryck 86 kPa till 106 kPa Undvik fall, solljus och regn under transporten. : ca 130 x 109 x 60 mm : [PP±FPI|UYX[QD : FDJXWDQEDWWHULHU : : : 1lWDGDSWHULQJnUHMNDQN|SDVVHSDUDW DUWQU($1 - Manschett M 22 36 cm för vuxna med genomsnittlig överarmsomkrets DUWQU($1 - Manschett L 32 - 42 cm för vuxna med stor E-5 Ovanligt blodtryck Upprepa mätningen efter 30 minuters vilopaus. Om du får ovanliga resultat 3 |YHUDUPVRPNUHWVLQJnUHMNDQN|SDVVHSDUDW DUWQU($1 Svaga batterier gånger i rad, tala med din läkare. Batterierna är för svaga eller uttjänta. Byt XWDOODGHEDWWHULHUQDWLOOQ\DEDWWHrier, typ AA/LR6. För att ständigt förbättra produkten förbehåller vi oss rätten att göra tekniska och utseendemässiga ändringar. Den aktuella versionen av denna bruksanvisning hittar du på www.medisana.com. Åtgärda fel Problem ,QJHQHHNW Blåses inte upp Err visas och mätningen avbryts Läckande manschett Kontrollera Orsak och lösningar Kontrollera batteristyrkan. Kontrollera batteriernas placering. Sätt i nya batterier. Sätt i batterierna korrekt. Kontrollera att anslutning- Sätt i anslutningen ordentligt. en sitter korrekt och att den Använd en ny manschett. inte är trasig eller otät. Tänk efter om du rörde dig eller pratade under mätningen. Håll dig lugn. Prata inte under mätningen. Kontrollera om manschetten sitter för löst eller är skadad. Sätt på manschetten ordentligt. Använd en ny manschett. Kontakta kundtjänst om du inte kan lösa ett problem. Ta inte isär apparaten på egen hand. Rengöring och skötsel Ta ur batterierna innan du rengör apparaten. Rengör apparaten med en mjuk trasa som fuktas lätt med en mild tvållösning. Använd aldrig starka rengöringsmedel, alkohol, nafta, förtunningsmedel eller bensin etc. Doppa inte ner varken apparaten eller några tillbehörsdelar i vatten. Se till att ingen fukt tränger in i apparaten. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, skydda den mot smuts och fukt. Utsätt inte apparaten för extrem hetta eller kyla. Förvara apparaten i förvaringspåsen när den inte används. Förvara apparaten på en ren och torr plats. 5HQJ|ULQJRFKGHVLQ¿FHULQJDYPDQVFKHWWHQ Torka av manschettens yta med en dammfri trasa som fuktats med vatten. Torka sedan av vatt- net från manschettens yta med en torr, dammfri trasa. Efter rengöringen skall manschettens inre och yttre ytor kontrolleras för att säkerställa att de är rena. Skulle manschetten bli smutsig, renJ|UGHQXSSUHSDGHJnQJHUWLOOVLQJDÀlFNDUOlQJUHV\QVRFKI|UYDUDGHQVHGDQSnHQVYDOYHQWLlerad och torr plats (rengöring vid höga temperaturer, t.ex. genom strykning eller torktumling, är LQWHWLOOnWHQ'HVLQ¿FHUDGHQUHQJMRUGDRFKDYWRUNDGHPDQVFKHWWHQTorka av manschettens \WDPHGHQGDPPIULWUDVDLQGUlQNWLVSULWI|UDWWDYOlJVQDWDOJRFKDQGUDPLNURRUJDQLVPHU från ytan, 10 gånger under ca 1 minut vardera. Torka manschetten med en ren, dammfri trasa efWHUGHVLQIHNWLRQHQVnDWWUHVWHUDQGHDONRKRONDQDYGXQVWDQDWXUOLJW0DQVFKHWWHQInUGHVLQ¿FHUDV maximalt 10 gånger per 1 000 användningscykler. Överstiger manschettens uppblåsningstid 20 sekunder under en normal mätning och apparaten visar E-3, måste manschetten bytas ut. Om GHQVMlOYKlIWDQGH\WDQSnPDQVFKHWWHQLQWHIlVWHUHHNWLYWPnVWHPDQVFKHWWHQE\WDVXW.RQtakta tillverkaren om du vill köpa en ny,passande manschett. Manschetten är en förslitningsdel PHGHQOLYVOlQJGSnDQYlQGQLQJVF\NOHUXQGHUI|UHWDJHWVWHVWI|UKnOODQGHQ'HWUHNRPmenderas att byta ut den i god tid för att kunna mäta blodtrycket korrekt. Om manschetten är för liten eller luftläckage uppstår, kontakta kundtjänst. Manschetten är den applicerbara delen. Avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument är skyldig att lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater, vare sig de innehåller skadliga ämnen eller ej, till en kommunal återvinningsstation eller en återförsäljare. Detta så att apparaten kan avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Ta ur batterierna innan du kasserar apparaten. Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna, utan lägg dem i en behållare för farligt avfall eller i en batteriholk i en butik. Vänd dig till din kommun eller återförsäljare angående avfallshanteringen. Klinisk noggrannhet Produkten har undersökts kliniskt i enlighet med kraven i ISO 81060-2 och uppfyller kraven för en QRJJUDQQKHWSnPP+JPHGHQPD[LPDOVWDQGDUGDYYLNHOVHSnPP+J Garanti/reparationsvillkor Dina juridiska garantirättigheter inskränks inte av vår garanti, som framställs nedan. Vid garantiärenden ska du vända dig till återförsäljaren eller direkt till servicestället. Om apparaten måste skickas in, ange vilket fel det handlar om och bifoga en kopia av inköpskvittot. För apparaten gäller följande garantivillkor: 1. På medisana produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Brister som beror på material- eller tillverkningsfel åtgärdas konstnadsfritt inom garantitiden. 3. Arbeten som utförs enligt garantivillkoren medför inte att garantitiden förlängs, varken för apparaten eller utbytta delar. 4. Garantin gäller inte för: a. skador som beror på felaktig användning, t.ex. om anvisningarna i bruksanvisningen inte följts. b. skador som beror på reparationer eller åtgärder som utförts av köparen eller obehörig tredje part. c. transportskador som uppstått under transporten från tillverkaren till användaren eller vid returtransporten till servicestället. d. tillbehörsdelar som utsätts för normalt slitage. 5. Vi ansvarar inte för direkta eller indirekta följdskador som orsakas av apparaten, inte heller om skadan på apparaten faller under garantin. 6HUYLFHDGUHVVHUQD¿QQVSnHQVHSDUDWELODJD medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Tyskland EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland NO/DK NO Bruksanvisning Blodtrykksmåler BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 Apparat og LCD-skjerm: 4 x LR6, 1,5 V, AA Bruksområde Denne automatiske blodtrykksmåleren er laget for å måle systolisk og diastolisk trykk samt puls på overarmen. Enheten er beregnet for bruk i private husholdninger og er beregnet for personer fra 12 år og oppover. Tiltenkte brukere Voksne eller barn over 12 år som kan lese og forstå bruksanvisningen. Tiltenkt pasientgruppe Enheten er beregnet på personer over 12 år som trenger puls- eller blodtrykksmåling, inkludert friske mennesker eller pasienter med høyt blodtrykk, hypotensjon eller unormal puls. Kontraindikasjoner 1. Denne enheten bør ikke brukes av pasienter med alvorlig hjertesvikt for å unngå kvelning og død. 2. Ikke bruk dette produktet hvis du har hjertesykdommer som koronar ateroskler- ose, for å unngå innsnevring eller blokkering av blodkarlumen, noe som kan forårsake iskemi og oksygenmangel i hjertet. 3. Ikke bruk dette produktet hvis du har diabetes, da det kan forårsake skade på hjertet og blodårene. 4. Gravide kvinner, personer med implantert elektronisk utstyr, pasienter med preeklampsi, pasienter med ekstrasystoler og andre arytmier, perifer arteriesykdom og pasienter som er i intravaskulær terapi eller har en arteriovenøs anastomose VKXQWHOOHUSHUVRQHUVRPKDUInWWXWI¡UWPDVWHNWRPL7DNRQWDNWPHGOHJHQI¡U du bruker apparatet hvis du lider av en sykdom. Pasienter med forstyrret hjerterytme, forstyrrelser i blodomløpet eller som har slaganfall skal bare benytte apparatet etter anvisning fra legen, for å unngå en forverring av sykdommen. 7HJQIRUNODULQJ VIKTIG! Følg bruksanvisningen! Hvis disse anvisningene ikke følges, kan det oppstå alvorlige personskader eller skader på apparatet. ADVARSEL Dette symbolet indikerer farer som kan resultere i alvorlig personskade eller død. ADVARSEL Dette symbolet indikerer farer som kan resultere i mindre personskader, produktskader eller materielle skader. IP21 %HVN\WWHOVHVNODVVHPRWLQQWUHQJQLQJDYYDQQHOOHUIDVWHVWRHULDSSDratet EC REP Autorisert i samsvar med europeiske forskrifter CE-merket: Oppfyller de grunnleggende kravene til IRURUGQLQJ(8RPPHGLVLQVNXWVW\U AVFALLSHÅNDTERING Dette produktet må ikke kasseres usortert! Samle avfall separat og følg de øvrige merknader i denne bruksanvisningen. SN Serienummer LOT-nummer .ODVVL¿VHULQJDYDSSDUDW7\SH%) Produsent Likestrøm 8QLNDSSDUDWLGHQWL¿NDVMRQ Begrensning av omgivelsestrykket Produksjonsdato Medisinprodukt Temperaturområde C Luftfuktighetsområde Resirkuleringssymboler/-koder: Disse benyttes til å gi informere om materialet, riktig bruk og resirkulering. Importør %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ NO Sikkerhetshenvisninger Les bruksanvisningen og spesielt sikkerhetsanvisningene nøye før du tar i bruk apparatet. Ta vare på bruksanvisningen eller gi dem videre hvis du gir apparatet videre. · Apparatet er kun beregnet på privat bruk. Hvis du har helsemessige betenkeligheter, tar du kontakt med legen før du bruker apparatet. · Apparatet skal kun brukes i henhold til tiltenkt bruk som forklart i bruksanvisningen. Ved tilfeller av misbruk opphører garantien. · Hvis du har sykdommer, som f.eks. arteriell okklusiv sykdom, tar du kontakt med legen din før du bruker apparatet. · Apparatet skal ikke brukes til å kontrollere hjertefrekvensen til en pacemaker. · Gravide bør overholde nødvendige forholdsreglene og ta hensyn til individuell belastbarhet. Ta kontakt med legen om du er usikker. · Skulle det oppstå ubehag under en måling, som f.eks. smerter i overarmen eller andre problemer med at mansjetten pumpes opp uten opphør, trykker du på START/STOP-knap- pen for å øyeblikkelig tømme mansjetten for luft. Løsne mansjetten og fjern den fra overarmen. · Apparatet fungerer bare korrekt med en passende mansjett. · Apparatet er ikke egnet for barn. · Barn får ikke bruke apparatet. Medisinske produkter er ikke leker! · Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. · Ikke legg luftslangen rundt halsen på grunn av fare for kvelning. · Å svelge smådeler som emballasje, batteri, batterideksel og liknende kan forårsake kvel- ning. · Før bruk av apparatet er brukeren forpliktet til å forsikre seg om at apparatet fungerer trygt og som det skal. · Bare de medfølgende mansjettene kan benyttes. De kan ikke byttes eller erstattes med andre mansjetter. De kan bare erstattes av en mansjett av akkurat samme typen. · Apparatet må ikke brukes i strålingsintensive rom eller i nærheten av strålingsintensive enheter som f.eks. radiosendere, mobiltelefoner eller mikrobølger. Dette kan forårsake funksjonsfeil eller feil måleverdier. · Ikke bruk apparatet i nærheten av brennbar gass (f.eks. bedøvelsesgass, oksygen eller K\GURJHQHOOHUEUHQQEDUY VNHIHNVDONRKRO · Ikke foreta noen endringer på apparatet. · I tilfelle feil skal du ikke reparere apparatet selv. Reparasjoner skal kun utføres av autoriserte servicesentre. · Beskytt apparatet mot fuktighet. Skulle imidlertid væske trenge inn i apparatet, må batteriene fjernes øyeblikkelig og videre bruk unngås. Kontakt i så fall forhandleren eller informer oss direkte. · ,NNHEUXNW\QQHUHO¡VHPLGGHODONRKROHOOHUEHQVLQIRUnJM¡UHDSSDUDWHWUHQW · Beskytt apparatet mot kraftige slag og ikke la det falle ned. · Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund. SIKKERHETSINFORMASJON FOR BATTERIER · Ikke ta batterier fra hverandre! · Bytt ut batteriene når batterisymbolet vises på skjermen. · Fjern eventuelle tomme batterier fra batterirommet da de kan lekke og skade apparatet. · Økt fare for lekkasje unngå kontakt med hud, øyne og slimhinner! Ved kontakt med batte- risyre må de berørte områdene straks skylles med store mengder rent vann. Ta umiddelbart kontakt med legen! · Hvis et batteri har blitt svelget, kontakt lege umiddelbart! · Bytt alltid ut alle batteriene samtidig! · Bruk bare batterier av samme type, ikke bruk forskjellige typer eller brukte og nye batterier sammen. · Legg i batteriene riktig. Vær oppmerksom på polariteten! · Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke apparatet i en periode på minst tre måneder. · Oppbevar batterier utilgjengelig for barn! · Ikke lad opp batteriene på nytt! Unngå kortslutning! Må ikke kastes inn i åpen ild! Eksplosjonsfare! · Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall eller leve- res ved et returpunkt i butikken! Apparat og LCD-skjerm Tilkobling for strømforsyning Blodtrykksapparat 0(0NQDSSPLQQH START/STOP-knapp SET-knapp %DWWHULURPSnXQGHUVLGHQ Tilkobling for luftslange LCD-skjerm Visning av dato/klokkeslett Visning av det systoliske trykket Visning av det diastoliske trykket Pulssymbol Visning av pulsfrekvens Symbol for bytte av batteri Visning av uregelmessig hjerterytme Lagringsnummer Lagringssymbol %ORGWU\NNLQGLNDWRUJU¡QQ±JXO±RUDQVMH±U¡G Bruker 1 / 2 Leveransens innhold Kontroller først hvorvidt apparatet er komplett. Esken inneholder: · 1 medisana blodtrykksmåler U83CH · PDQVMHWWPHGOXIWVODQJH EDWWHULHUW\SH$$/59 · 1 oppbevaringspose · 1 bruksanvisning Hvis du ser en transportskade når du pakker ut apparatet, skal du umiddelbart ta kontakt med forhandleren. Hva er blodtrykk? Blodtrykk er det trykket som oppstår i blodårene ved hvert enkelt hjerteslag. Når hjertet trekNHUVHJVDPPHQ V\VWROHRJSXPSHUEORGLQQLDUWHULHQHIRUnUVDNHUGHWHQWU\NN¡NQLQJ Den høyeste verdi blir omtalt som systolisk trykk og måles under en blodtrykksmåling som den første verdien. Når hjertemuskelen slapper av for å ta opp nytt blod, synker også trykket i arteriene. Når blodårene er avslappet, måles den andre verdien det diastoliske trykket. Hvordan fungerer målingen? medisana U83CH er en blodtrykksmåler som er laget for å måle blodtrykk i overarmen. Målingen utføres her av en mikroprosessor som benytter seg av en trykksensor for å evaluere WU\NNVYLQJQLQJHQHVRPRSSVWnULDUWHULHQXQGHURSSEOnVLQJRJGHÀDVMRQDYPDQVMHWWHQ Uregelmessig hjerterytme Normal hjerterytme En uregelmessig hjerterytme er en hjerterytme som Puls DYYLNHUPHGPHUHQQIUDJMHQQRPVQLWWOLJKMHUWHU\WPH Blodtrykk mens enheten måler systolisk og diastolisk blodtrykk. Uregelmessige hjerterytme Indikatorer på uregelmessig hjerterytme: kort lang 1. Hvis P1 eller P2 > 0,12 s; Puls +YLV33D !HOOHU33D ! Blodtrykk Hvis noen av de to ovennevnte tilstandene oppstår, kan det oppstå hjertearytmier. Merknad: Pa er gjennomsnittet av de målte mellomslag-intervallene under hele målingen. P1 er forskjellen mellom maksimale- og gjennomsnittsverdier for mellomslag-intervallet. P2 er forskjellen mellom gjennomsnit- tet og minimumsverdien for slagintervallet. Fordelene ved å bruke en elektronisk blodtrykksmåler for overarmen Den elektroniske blodtrykksmåleren for overarmen måler nøyaktig blodtrykket og hjertefrekvensen til personer fra 12 år og over, og gir leger eller pasienter en praktisk og kostnadVHHNWLY PnWH n VSRUH RJ HYDOXHUH EORGWU\NN RJ SXOVHQGULQJHU Sn V\NHKXVHW HOOHU KMHPPH Regelmessig overvåking tillater tidlig oppdagelse av blodtrykk- og pulssvingninger, forbedrer blodtrykkskontrollen og gir overvåkingsdata for behandling av pasienter med høyt blodtrykk eller andre sykdommer forårsaket av høyt blodtrykk. Denne dataen kan bistå med en egnet respons på sykdommene og veilede medisineringen. Generelle årsaker til feilmålinger · +YLOL±PLQXWWHUI¡UHQPnOLQJRJLNNHVSLVQRHLNNHGULNNDONRKROLNNHU¡\NLNNHJM¡U noe fysisk arbeid, ikke tren og ikke bad. Alle disse faktorene vil kunne påvirke måleresultatet. · Fjern alle plagg som sitter for stramt på overarmen. · )RUHWDDOOWLGPnOLQJHQSnVDPPHDUPYDQOLJYLVYHQVWUH · Mål blodtrykket ditt jevnlig, og hver dag til samme tid, ettersom blodtrykket endrer seg naturlig i løpet av dagen. · Alle forsøk fra pasientens side på å støtte opp armen, vil kunne øke blodtrykket. · Sørg for en komfortabel og avslappet stilling og ikke stram noen muskel i armen som målingen foregår på. Bruk om nødvendig en støttepute. · Dersom radialarterien ligger under eller over hjertet, vil måleresultatet forvrenges. %ORGWU\NNVNODVVL¿VHULQJ Lavt blodtrykk Normalt blodtrykk Forskjellige former for høyt blodtrykk Noe forhøyet blodtrykk Middels høyt blodtrykk Høyt blodtrykk systolisk <100 diastolisk <60 (grønt visningsområde systolisk 100139 diastolisk 6089 (gult visningsområde V\VWROLVN±GLDVWROLVN± (oransje visningsområde systolisk 160179 diastolisk 100109 (rødt visningsområde V\VWROLVNGLDVWROLVN ADVARSEL: Også et for lavt blodtrykk representerer en helserisiko! Svimmelhet vil kunne føre til farlige situasjoner (f.eks. i trapper eller i WUD¿NNHQ Påvirkning og evaluering av målingene · 0nOEORGWU\NNHWGLWWÀHUHJDQJHUODJUHUHVXOWDWHQHRJVDPPHQOLJQGHPGHUHWWHUPHGKYHrandre. Ikke trekk konklusjoner fra ett enkeltresultat. · Blodtrykket ditt skal alltid evalueres av en lege som også er kjent med sykehistorien din. Hvis du bruker apparatet regelmessig og registrerer verdiene for legen din, bør du også fra tid til annen informere legen din om utviklingen. · Når du måler blodtrykk, må du huske på at de daglige verdiene er avhengige av mange faktorer. For eksempel påvirker røyking, alkoholforbruk, medisiner og fysisk arbeid måleverdiene på forskjellige måter. · Mål blodtrykket ditt før måltider inntas. · )¡UGXPnOHUEORGWU\NNHWGLWWE¡UGXKYLOHLPLQVW±PLQXWWHU · +YLV PnOLQJHQV V\VWROLVNH HOOHU GLDVWROLVNH YHUGL YLUNHU XQRUPDO IRU K¡\ HOOHU IRU ODY WLO WURVVIRUNRUUHNWKnQGWHULQJDYDSSDUDWHWRJGHWWHJMHQWDUVHJÀHUHJDQJHUPnGXYDUVOH legen din om dette. Dette gjelder også hvis en uregelmessig eller veldig svak puls i sjeldne tilfeller ikke gjør måling mulig. Oppstart - Sette inn / bytte batterier Før du kan bruke apparatet, må du sette inn de medfølgende batteriene. Dekselet til batterirommet EH¿QQHUVHJSnDSSDUDWHWVXQGHUVLGH'XnSQHUGHNVHOHWYHGnWU\NNHOHWWSn GHWRJWUHNNHGHWDY6HWWLQQGHPHGI¡OJHQGHEDWWHULHQHSn9RJDYW\SHQ$$/5 9 URSSPHUNVRPSnSRODULWHWHQLOOXVWUDVMRQLEDWWHULURPPHW6HWWSnEDWWHULGHNVHOHWLJMHQ Bytt straks ut batteriene når symbolet for batteribytte vises på skjermen eller når det ikke vises noe på skjermen etter at apparatet er koblet inn. Bruk av strømforsyning Alternativt kan apparatet også brukes med en strømforsyning (medisana DUWQU VRP NREOHV WLO strømutgangen på siden av apparatet. I dette tilfellet forblir batteriene i apparatet. Ved å sette støpselet i siden av blodtrykksmåleren kobles batteriene mekanisk fra. Det er derfor viktig å først sette støpselet i stikkontakten og deretter koble til blodtrykksapparatet. Når blodtrykksapparatet ikke skal brukes mer, må først strømledningen tas ut av blodtrykksapparatet og deretter må støpselet dras ut av stikkontakten. Dermed forhindrer du at dato og klokkeslett må stilles inn på nytt hver gang. 1. 1HWWDGDSWHUHQHNVWUDXWVW\UVNDORSSI\OOHNUDYHQHWLO,(&$0'$0',WLOOHJJWLOGHWWHVNDODOOHNRQ¿JXUDVMRQHUY UHLKHQKROGWLONUDYHQHIRUHOHNWULVNHPHGLVLQVNHV\VWHPHUVH,(& KKYDYVQLWWIRU(GIUD,(&$OOHVRPNREOHUHNVWUDDSSDUDWHUWLOHOHNWURQLVNHPHGLVLQVNHDSSDUDWHUNRQ¿JXUHUHUHWPHGLVLQVNV\VWHPRJHUGHUIRUDQVYDUOLJIRUDWV\VWHPHWRSSI\OOHUNUDYHQH til elektriske medisinske systemer. Vær oppmerksom på at lokalt regelverk har forrang over kravene nevnt ovenfor. Hvis du er i tvil, kan du ta kontakt med den lokale forhandleren eller den tekniske kundeservicen. 2. Dette apparatet er dobbelt isolert, og det er beskyttet mot kortslutning og overbelastning av en termisk hovedsikring. Sørg for at du fjerner batteriene fra kammeret før du kobler apparatet til strømnettet. Apparatklasse 2. 3. Sett andre enden av adapteren i en stikkontakt med 100240 V. Tekniske egenskaper for adapteren: 8WJDQJVVSHQQLQJ98WJDQJVVWU¡P0LQVWP$3RODULWHWIRUXWJDQJVNRQWDNW!LQQH8WYHQGLJGLDPHWHUPPPP,QQYHQGLJGLDPHWHUPPPP Innstilling 1. Innstilling av bruker Trykk på SET-knappen ved avslått apparat. Deretter vises eller på skjermen. Ved å trykke på MEM-knappen kan du velge mellom bruker og . For å bekrefte bruker trykker du på SET-knappen . Deretter kommer du til innstilling av årstall. 2. Innstilling av årstall Markøren for inntasting av årstall blinker. Trykk på MEM-knappen gjentatte ganger til riktig årstall vises. For å bekrefte årstallet trykker du på SET-knappen . Deretter kommer du til innstilling av måned og dag. 3. Innstilling av måned og dag Markøren for inntasting av måned blinker. Trykk på MEM-knappen gjentatte ganger til riktig måned vises. For å bekrefte måneden trykker du på SET-knappen . Fortsett med innstilling av dag. Bruk samme fremgangsmåte som for innstilling av måned. Trykk på MEM-knappen gjentatte ganger til riktig dag vises. For å bekrefte dagen trykker du på SET-knappen . Deretter kommer du til innstilling av klokkeslett. 4. Innstilling av klokkeslett Markøren for inntasting av timer blinker. Trykk på MEM-knappen gjentatte ganger til riktig time vises. For å bekrefte timen trykker du på SET-knappen . Markøren for inntasting av minutter blinker. Bruk samme fremgangsmåte som for innstilling av timen. Innstillingen er deretter ferdig. På skjermen vises CL. Gå ut av modus for innstilling ved å trykke på SET-knappen . Når du skifter batterier, mister du innstillingene og må legge inn dette på nytt. Påsetting av mansjett 1. Før bruk settes enden av luftslangen inn i åpningen på venstre side av apparatet . 2. Skyv den åpne siden av mansjetten gjennom metallbøylen slik at borrelåsen er på utsi- den, og skaper en sylindrisk form (Fig. 16N\YPDQVMHWWHQLQQSnYHQVWUHRYHUDUP 3. 3 ODVVHUOXIWVODQJHQPLGWSnDUPHQLIRUOHQJHOVHQDYODQJ¿QJHUHQ)LJ2a0DQVMHW- tens nedre kant skal være 23 cm over albuen (b)HVWPDQVMHWWHQVWUDPWRJOXNNERUrelåsen (c 4. Mål på bar overarm. 5. Hvis mansjetten ikke kan settes på venstre arm, settes den på høyre arm. Målinger skal alltid gjøres på samme arm. 6. Riktig måleposisjon mens du sitter (Fig. 3 Merknad: · Bruk bare mansjetten som følger med fra produsenten. Hvis du bytter mansjetten med en mansjett fra en annen produsent, fører det til unøyaktige måleresultater. · En løs eller åpen mansjett vil gi feil måleresultater. · Ved gjentatte målinger samler det seg blod i armen, og dette kan føre til feil i de målte verdiene. Hvis du skal JM¡UHÀHUHPnOLQJHUPnGXWDSDXVHSnHWWPLQXWWHOOHUO¡IWHDUPHQOLWWVnEORGHWNDQUHQQHWLOEDNHLNURSSHQ før du gjør neste måling. Måle blodtrykket Etter at du har lagt på mansjetten på riktig måte, kan du starte målingen. 1. Trykk på START/STOP-knappen for å slå på apparatet. 2. Når START/STOP-knappen blir trykket, høres to korte pipetoner og alle tegnene vises på skjermen. Denne testen bekrefter at visningen er fullstendig. 3. Apparatet er klart til å måle. Tallet 0 blinker i cirka to sekunder og to pipetoner høres. Apparatet blåser så sakte opp mansjetten for å måle blodtrykket ditt. Det stigende trykket vises på skjermen. 4. Apparatet blåser opp mansjetten til et tilstrekkelig trykk for målingen er oppnådd. Deretter slipper apparatet sakte luften ut av mansjetten og gjennomfører målingen. Så snart apparatet oppdager et signal, begynner pulssymbolet å blinke på skjermen. For hvert hjerteslag som apparatet mottar, høres en pipetone. 5. Når målingen er avsluttet, høres en lang pipetone og mansjetten slipper ut luften. Det systoliske og diastoliske blodtrykket, så vel som pulsverdien, vises på skjermen . I henKROGWLOEORGWU\NNODVVL¿VHULQJHQYLVHVEORGWU\NNLQGLNDWRUHQ ved siden av den tilhørende fargede stolpen. Hvis apparatet har oppdaget uregelmessig hjerterytme, vises i tillegg symbol . ADVARSEL Ikke ta noen terapeutiske beslutninger på grunnlag av en selvmåling. Endre aldri doseringen av et forskrevet legemiddel. 6. De målte verdiene lagres automatisk i det minnet som er valgt ( , eller +YHUWPLQQH Retningslinjer og standarder kan lagre opp til 90 måleverdier med tid og dato. Dersom minnet er fullt, vil den eldste Denne elektroniske blodtrykksmåleren for overarmen kan ikke brukes i et MR-miljø. Den oppfyller avlesningen slettes. NUDYHQH L (8VWDQGDUGHQ IRU LNNHLQYDVLYH EORGWU\NNVPnOHUH 'HQ HU VHUWL¿VHUW L KHQKROG WLO (8GL- 7. Måleresultatene blir værende på skjermen. Når det ikke trykkes på noen knapp, slås appa- UHNWLYHQHRJHUXWVW\UWPHG&(PHUNHWVDPVYDUVPHUNHW©&(ª(QKHWHQRSSI\OOHUNUDYHQHL ratet automatisk av etter omtrent 3 minutter, eller så kan det slås av ved hjelp av START/ IEC 80601-2-30, del 2 for ikke-invasive blodtrykksmålere. Rapportering av uønskede hendelser for STOP-knappen . brukere/pasienter/kunder i EU-land: Hvis en bruker/pasient/kunde mener at de eller et familiemed- lem har opplevd en alvorlig hendelse knyttet til apparatet, blir brukeren/pasienten/kunden bedt om å Avbryte målingen rapportere hendelsen til produsenten og den ansvarlige myndigheten i medlemslandet der appara- Hvis det skulle bli nødvendig å avbryte målingen av blodtrykket, uansett årsak (f.eks. ubehag tet er brukt av brukeren/pasienten/kunden. KRVSDVLHQWHQNDQGXQnUVRPKHOVWWU\NNHSn67$576723NQDSSHQ. Apparatet vil med en gang lufte mansjetten automatisk. Tekniske data Vise lagrede verdier Dette apparatet har to separate minner med en kapasitet på 90 minneplasser hver. Resultatene lagres automatisk i det minnet som er valgt. For å hente frem de lagrede målingene trykker du på MEM-knappen mens apparatet er av. Alle gjennomsnittsverdiene vises på skjermen. Trykker du på MEM-knappen igjen, så vises den sist registrerte målingen. Flere trykk på MEM-knappen viser tidligere hhv. etterfølgende måleverdier. Når du er kommet til siste oppføring og ikke trykker noen knapp, slår apparatet seg av etter cirka 120 sekunder. Ved å trykke på START/ STOP-knappen kan du når som helst gå ut av minne-modusen og samtidig slå av apparatet. Dersom 90 måleverdier er lagret i minnet og en ny verdi lagres, slettes den eldste verdien. Slette lagrede verdier Hvis du er sikker på at du vil slette alle lagrede verdier permanent, trykker og holder du inne SET-knappen seks ganger til CL vises. Trykker du på START/STOP-knappen , blinker CL tre ganger mens minnet tømmes. Hvis du deretter trykker på MEM-knappen , vises MRJ©noªSnVNMHUPHQ'HWWHEHW\UDWPLQQHW ikke inneholder data. Feil og utbedring av feil Feilmeldinger Ved uvanlige målinger vises følgende symboler på skjermen. Symbol Årsak Løsning E-1 Svakt signal eller Sett mansjetten riktig på. Gjenta målingen trykket endrer seg på riktig måte. plutselig. E-2 Sterk, ekstern for- I nærheten av en mobiltelefon eller et styrrelse. annet høyfrekvent apparat, kan målingen bli feil. Ikke beveg deg eller snakk under målingen. E-3 Feil ved oppumping. Sett mansjetten riktig på. Kontroller at kontakten er koblet korrekt til apparatet. Mål en gang til. E-5 Uvanlig blodtrykk. Gjenta målingen etter en pause på 30 minutter. Hvis du får et uvanlig resultat tre ganger etter hverandre, må du ta kontakt med legen din. Svake batterier. Batteriene er for svake eller tomme. Bytt XWDOOH¿UHEDWWHULHQHPHGQ\HEDWWHULHUSn 9RJDYW\SHQ/5 Feilsøking Problem Kontroller Årsak og løsning Navn og modell Visningssystem Minneplasser Målemetode Spenningsforsyning Måleområde blodtrykk Måleområde puls Maks. måleavvik for statisk trykk Maks. måleavvik for pulsverdier Apparatets levetid Batterilevetid: Dannelse av trykk Luftutslipp Autom. avkobling Bruksforhold Lagringsforhold 0nO/[%[+ Mansjett 9HNWDSSDUDW Artikkelnummer EAN-nummer Reservedeler : medisana blodtrykksmåler, modell: U83CH : Digital visning : 2 x 90 for måledata : Oscillometrisk : 6V EDWWHULHUSn9$$/5 : 0299 mmHg : 40199 slag/minutt : ± 3 mmHg : DYYHUGLHQ : 10 000 bruk under normale forhold : 300 målinger under normale forhold : Automatisk med pumpe : Automatisk : Etter ca. 3 minutter : &WLO&WLOPDNVUHODWLYIXNWLJKHW lufttrykk 86 kPa til 106 kPa : &WLO&WLOPDNVUHODWLYIXNtighet, lufttrykk 86 kPa til 106 kPa Unngå fall, sollys eller regn under transport. : ca. 130 x 109 x 60 mm : [PP±FPIRUYRNVQH : FDJXWHQEDWWHULHU : : : - Nettadapter (følger ikke med, kan kjøpes sepa- UDWDUWQU($1 - Mansjett M 2236 cm for voksne med gjennomsnittlig overarmsomkrets DUWQU($1 - Mansjett L 3242 cm for voksne med kraftig overarmsomkrets (følger ikke med, kan kjøpes VHSDUDW DUWQU($1 Vi forbeholder oss retten til å utføre tekniske og designmessige endringer for å forbedre produktet. 'X¿QQHUGHQWLOHQKYHUWLGDNWXHOOHYHUVMRQHQDYGHQQHEUXNVDQYLVQLQJHQSnZZZPHGLVDQDFRP Ingen aktivitet. Pumper ikke opp. Err vises og målingen avbrytes Utett mansjett. Kontroller batteriets styrke. Kontroller plasseringen av batteriene. Kontroller om tilkoblingen sitter riktig og om tilkoblingen lekker eller er brutt. Kontroller at du under målingen ikke beveger deg eller snakker Kontroller om mansjetten er for løst festet eller om den er skadet. Sett inn nye batterier. Sett inn batteriene riktig. Trykk tilkoblingen godt inn. Bruke en ny mansjett. Hold deg rolig. Ikke snakk under målingen. Sett mansjetten godt på. Bruke en ny mansjett. Klinisk nøyaktighet Produktet er klinisk testet i henhold til kravene i ISO 81060-2 og oppfyller nøyaktighetskravene på PP+JPHGHWVWDQGDUGDYYLNSnPDNVPP+J Garantiog vilkår ved reparasjon Dine lovpålagte garantirettigheter er ikke begrenset av vår garanti presentert nedenfor. For garantihenvendelser kan du ta kontakt med forhandleren eller direkte med servicesenteret. Hvis du må sende inn apparatet, må du oppgi hva defekten er og legge ved en kopi av kvitteringen. Følgende garantivilkår gjelder: 1. Alle medisana-produkter har en garanti på 3 år fra kjøpsdatoen. For bruk av garantien skal kjøpsdatoen dokumenteres med kvittering eller regning. 2. Materialfeil og produksjonsfeil rettes gratis innenfor garantitiden. Hvis du ikke kan løse et problem, så vennligst kontakt kundeservice. Ikke ta apparatet fra hverandre på egen hånd. Rengjøring og vedlikehold Ta ut batteriene før du rengjør apparatet. Gjør apparatet rent med en myk klut fuktet med en mild såpeløsning. Bruk aldri kraftige rengjøringsmidler, alkohol, diesel, fortynningsmiddel, bensin osv. Ikke senk verken apparatet eller noe annet tilbehør ned i vann. Pass på at det ikke trenger fuktighet inn i apparatet. Ikke utsett apparatet for direkte sollys og beskytt det mot smuss og fuktighet. Ikke utsett apparatet for ekstrem varme eller kulde. Når du ikke bruker apparatet, oppbevarer du det i originalemballasjen. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. 5HQJM¡ULQJRJGHVLQ¿VHULQJDYPDQVMHWWHQ 7¡UNDYRYHUÀDWHQSnPDQVMHWWHQPHGHQIXNWLJVW¡YIULNOXW7¡UNGHUHWWHUDYYDQQHWIUDPDQVMHWWRYHUÀDWHQ PHG HQ W¡UU VW¡YIUL NOXW NRQWUROOHU HWWHU UHQJM¡ULQJ GH LQGUH RJ \WUH RYHUÀDWHQH på mansjetten for å sikre at de er rene. Hvis mansjetten er skitten, rengjør den gjentatte ganger WLOLQJHQÀHNNHUV\QOLJ2SSEHYDUGHQGHUHWWHUSnHWNM¡OLJYHQWLOHUWRJW¡UWVWHGUHQJM¡ULQJYHG K¡\WHPSHUDWXUVRPYHGVWU\NLQJRJW¡UNHWURPPHOHULNNHWLOODWW'HVLQ¿VHULQJDYUHQJMRUWRJ tørket mansjett: 7¡UNDYPDQVMHWWHQVRYHUÀDWHPHGHQVW¡YIULNOXWIXNWHWPHGDONRKROKROGLJUHQJM¡ULQJVPLGGHOIRUnIMHUQHWDOJRJDQGUHPLNURRUJDQLVPHUIUDRYHUÀDWHQWRWDOWJDQJHU FDPLQXWWKYHUJDQJ(WWHUGHVLQ¿VHULQJW¡UNHUGXPDQVMHWWHQPHGHQUHQVW¡YIULNOXWVOLNDW UHVWDONRKROHQ IRUGDPSHU QDWXUOLJ 0DQVMHWWHQ NDQ PDNVLPDOW GHVLQ¿VHUHV JDQJHU L O¡SHW DY 1000 brukssykluser. Hvis oppblåsningstiden for mansjetten overstiger 20 sekunder under norPDOPnOLQJRJDSSDUDWHWYLVHU(PnPDQVMHWWHQVNLIWHVXW+YLVGHQVHOYNOHEHQGHRYHUÀDWHQ på mansjetten ikke fester godt nok, må mansjetten skiftes ut. Ta kontakt med produsenten hvis du ønsker å kjøpe en passende mansjett. Mansjetten er en forbruksdel med en levetid på 1000 EUXNVV\NOXVHUXQGHUVHOVNDSHWVWHVWEHWLQJHOVHU'HWDQEHIDOHVnHUVWDWWHGHQLWLGHIRUnPnOH blodtrykket nøyaktig. Hvis mansjetten er for liten eller ved luftlekkasje, tar du kontakt med kundeservice. Mansjetten er den delen som benyttes. Avfallshåndtering Dette apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver forbruker er selv forpliktet til å levere alle elektriske og elektroniske apparater ±XDQVHWWRPGLVVHLQQHKROGHUVNDGHOLJHVWRHUHOOHULNNH±YHGHWORNDOWPRWWDNVVWHG for slikt avfall eller hos forhandler, for å sikre en miljøvennlig avfallshåndtering. Ta ut batteriene før du kaster apparatet. Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall eller leveres på en returstasjon for batterier. Ta kontakt med kommunen eller forhandler for mer informasjon om avfallshåndtering. 3. En garanti-ytelse fører ikke til at garantitiden, verken for apparatet eller for byttede deler, forlenges. 4. Følgende er utelukket fra garantien: a. Alle skader som har oppstått som følge av ikke forskriftsmessig behandling, f.eks. ved at bruksanvisningen ikke er fulgt. b. Skader som oppstår som følge av istandsetting eller inngrep fra kjøperens eller ikke-godkjent tredjeparts side. c. Transportskader som oppstår på vei fra produsent til forbruker eller ved innsending til kundeservice. d. Reservedeler som har normal slitasje. 5. Ansvar for indirekte eller direkte følgeskader, som har blitt forårsaket av apparatet, er utelukket selv om skaden på apparatet erkjennes som en garantihenvendelse. $GUHVVHQWLOEUXNHUVHUYLFH¿QQHUGXSnHWVHSDUDWYHGOHJJVDUN medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Tyskland EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland NO/DK DK Brugsanvisning Blodtryksmåler BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Apparat og LCD-display: 4 x LR6, 1,5 V, AA Påtænkt anvendelse Den automatiske blodtryksmåler er beregnet til måling af det systoliske og diastoliske tryk samt pulsfrekvensen på overarmen. Apparatet er til anvendelse i private hjem og er beregnet til personer fra 12 år. Påtænkt bruger Voksne eller børn over 12 år, som kan læse og forstå brugsanvisningen. Påtænkt patientgruppe Apparatet er beregnet til personer over 12 år, som har brug for en puls- eller blodtryksmåling, inklusive normale personer eller patienter med højt blodtryk, hypotension eller unormal puls. Kontraindikationer 1. For at undgå kvælning og død må dette apparat må ikke anvendes af patienter PHGDOYRUOLJKMHUWHLQVXFLHQV 2. Brug ikke dette produkt, hvis du har koronar aterosklerotisk hjertesygdom for at undgå forsnævring eller blokering af blodkarrets lumen, hvilket kan føre til iskæmi og iltmangel i hjertet. 3. Anvend ikke dette produkt, hvis du lider af diabetes, da det kan forårsage skader på hjertet og blodkar. 4. Gravide, patienter med implanterede elektroniske enheder, patienter med præHNODPSVLHNVWUDV\VWROHUIRUNDPPHUÀLPPHUSHULIHUHDUWHULHOOHV\JGRPPHVDPW patienter, der gennemgår en intravaskulær terapi eller får en arteriovenøs shunt, samt personer, der får en mastektomi. Snak med din læge, inden du anvender apparatet, hvis du lider af sygdomme. For at undgå, at sygdomme forværres, bør patienter med hjertearytmi, kredsløbssygdomme eller slagtilfælde kun anvende apparatet på lægens anvisning. 7HJQIRUNODULQJ VIGTIGT! Følg brugervejledningen! Manglende overholdelse af anvisningen kan medføre alvorlige personskader eller skader på produktet. ADVARSEL Dette symbol angiver farer, der kan føre til alvorlig personskade eller død. OBS! Dette symbol angiver farer, der kan føre til mindre personskader, produktskader eller yderligere materielle skader. IP21 %HVN\WWHOVHVNODVVHPRGLQGWU QJHQDIYDQGHOOHUIDVWHVWRHULDSSDUDWHW EF REP Bemyndiget repræsentant i Det Europæiske Fællesskab CE-mærke: Opfylder de grundlæggende krav i IRURUGQLQJHQ(8RPPHGLFLQVNXGVW\U SN %2576.$))(/6('HWWHDSSDUDWPnLNNHERUWVNDHVXGHQVRUWHULQJ ,QGVDPODDOGVHSDUDWRJI¡OJGH¡YULJHDQYLVQLQJHULGHQQHYHMOHGQLQJ Serienummer (QKHGVNODVVL¿FHULQJ7\SH%) LOT-nummer Producent Jævnstrøm 8QLNHQKHGVLGHQWL¿NDWLRQ Begrænsning af omgivelsestrykket Produktionsdato Medicinsk udstyr Temperaturområde C Luftfugtighedsområde Genbrugssymboler/koder: Disse har til formål at oplyse om materialet og dets korrekte anvendelse samt genanvendelse. Importør DK Sikkerhedsanvisninger Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet ta- ges i brug. Dette gælder især sikkerhedsanvisningerne. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug, eller giv den videre sam- men med apparatet, hvis dette videregives. · Apparatet er udelukkende tiltænkt privat brug. Hvis du har spørgsmål til dit helbred, bedes du henvende dig til din læge, inden du tager apparatet i brug. · Brug kun apparatet i overensstemmelse med formålet beskrevet i brugsanvisningen. Ved formålsstridig anvendelse bortfalder garantien. · +YLV GX KDU V\JGRPPH VRP IHNV DUWHULHLQVXFLHQV VNDO GX NRQWDNWH GLQ O JH I¡U GX anvender apparatet. · Apparatet må ikke bruges til at kontrollere en pacemakers hjertefrekvens. · Gravide skal overholde de nødvendige forsigtighedsforanstaltninger og være opmærksom på deres individuelle belastningsevne. Kontakt evt. din læge. · Hvis der opstår ubehag under målingen som f.eks. smerter i overarmen eller andre proble- mer, skal du trykke på START-/STOP-knappen for straks at lukke luften ud af manchet- ten. Nu løsner du manchetten og fjerner den fra overarmen. · Apparatet fungerer kun korrekt med den passende manchet. · Apparatet egner sig ikke for børn. · Børn må ikke bruge apparatet. Medicinske produkter er ikke legetøj! · Hold apparatet uden for børns rækkevidde. · På grund af kvælningsfare skal det undlades at lægge luftslangen omkring halsen. · Ved slugning af smådele som emballagemateriale, batterier, batteridæksel osv. er der risiko for kvælning. · Inden apparatet tages i brug, er brugeren forpligtet til at kontrollere, at apparatet fungerer sikkert og ordentligt. · Kun den medfølgende manchet kan anvendes. Den kan ikke erstattes af eller udskiftes med en anden manchet. Den kan kun erstattes af en manchet af helt samme type. · Apparatet må ikke bruges i strålingsintensive rum eller i nærheden af strålingsintensive apparater som f.eks. radiosendere, mobiltelefoner eller mikrobølger. Herved kan der opstår funktionsfejl eller ukorrekte måleværdier. · %UXJLNNHDSSDUDWHWLQ UKHGHQDIEU QGEDUJDVIHNVEHG¡YHOVHVJDVLOWHOOHUK\GURJHQ HOOHUEU QGEDUY VNHIHNVDONRKRO · Foretag ikke ændringer på apparatet. · I tilfælde af fejl må du ikke selv reparere apparatet. Reparationer må kun foretages af et autoriseret serviceværksted. · Beskyt apparatet mod fugt. Hvis der alligevel trænger væske ind i apparatet, skal batterierne straks tages ud, og brugen indstilles. Kontakt straks din forhandler, eller henvend dig direkte til os. · %UXJDOGULJIRUW\QGHURSO¡VQLQJVPLGGHODONRKROHOOHUEHQ]LQWLOUHQJ¡ULQJDIDSSDUDWHW · Beskyt apparatet mod hårde slag og sørg for, at det ikke falder ned. · Fjern batterierne, hvis apparatet tages ud af drift i længere tid. SIKKERHEDSANVISNINGER VEDRØRENDE BATTERIER · Skil ikke batterierne ad! · Udskift batterierne, når batterisymbolet vises på displayet. · Batterier, der er lave, skal omgående tages ud af batterirummet, da de kan lække og derved beskadige apparatet! · Øget fare for lækage, undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder! Ved kontakt med batteri- syre skal de berørte steder straks skylles med rigelige mængder rent vand. Søg omgående lægehjælp! · Hvis et batteri sluges, skal der straks søges lægehjælp! · Udskift altid alle batterierne samtidig! · Isæt kun batterier af samme type, anvend ikke batterier af forskellige typer eller nye og brugte batterier sammen! · Anbring batterierne korrekt, og vær opmærksom på at vende polerne rigtigt! · Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i mindst 3 måneder. · Batterierne skal altid opbevares utilgængeligt for børn! · Batterierne må ikke genoplades! Må ikke kortsluttes! Må ikke brændes! Eksplosionsfare! · 6PLG LNNH EUXJWH EDWWHULHU L KXVKROGQLQJVDDOGHW PHQ DÀHYHU GHP L DDOGVVRUWHULQJHQV battericontainer eller i en batterispand hos forhandleren! Apparat og LCD-display Indgang til netdel Blodtryksmåler 0(0NQDSKXNRPPHOVHVIXQNWLRQ START/STOP-knap SET-knap %DWWHULUXPSnXQGHUVLGHQ Stikforbindelse til luftslange LCD-display Visning af dato/klokkeslæt Visning af det systoliske tryk Visning af det diastoliske tryk Puls-symbol Visning af pulsfrekvensen Batteriskift-symbol Visning af uregelmæssig hjerteslag Hukommelsesplads-nummer Hukommelse-symbol %ORGWU\NLQGLNDWRUJU¡QJXORUDQJHU¡G Bruger 1 / 2 Leveringsomfang Kontrollér først, om apparatet er komplet. Leveringen omfatter: · 1 medisana Blodtryksmåler U83CH · PDQFKHWPHGOXIWVODQJH EDWWHULHUW\SH$$/59 · 1 opbevaringstaske · 1 Brugsanvisning Kontakt straks din forhandler, hvis du bemærker transportskader under udpakningen. Hvad er blodtryk? Blodtrykket er det tryk, der opstår i blodkarrene ved hvert hjerteslag. Når hjertet trækker VLJVDPPHQ V\VWROHRJEORGHWSXPSHVXGLDUWHULHUQHVWLJHUWU\NNHW'HQK¡MHVWHY UGL betegnes som systolisk tryk og måles som første værdi ved en blodtryksmåling. Når hjertemusklen slapper af for at modtage nyt blod, falder trykket samtidig i arterierne. Når blodkarre- QHVnOHGHVEH¿QGHUVLJLKYLOHSRVLWLRQPnOHVGHQDQGHQY UGL±GHWGLDVWROLVNHWU\N Hvordan fungerer målingen? Blodtryksmåleren medisana U83CH er beregnet til blodtryksmåling på overarmen. Målingen udføres ved hjælp af en mikroprocessor, som ved hjælp af en tryksensor analyserer de tryks- vingninger, som opstår via arterien, når blodtryksmanchetten pumpes op og luften ledes ud. Om uregelmæssigt hjerteslag Normalt hjerteslag Et uregelmæssigt hjerteslag er en hjerterytme, som afviger med Puls PHUHHQGIUDGHQJHQQHPVQLWOLJHKMHUWHU\WPH mens apparatet måler det systoliske og diastoliske blodtryk. Indikatorer for uregelmæssigt hjerteslag: 1. Hvis P1 eller P2>0,12s; Blodtryk Uregelmæssigt hjerteslag kort langt Puls +YLV33D !HOOHU33D ! Blodtryk Hvis en af de ovennævnte er opfyldt, kan der forekomme hjerterytmeforstyrrelser. Bemærk: Pa er PLGGHOY UGLHQIRUGHPnOWHPHOOHPVODJVLQWHUYDOOHUXQGHUKHOHPnOLQJHQ3HUGLHUHQFHQPHOOHP GHQPDNVLPDOHY UGLRJPLGGHOY UGLHQIRUPHOOHPVODJVLQWHUYDOOHW3HUGLHUHQFHQPHOOHPPLGGHO- værdien og den minimale værdi for slagintervallet. Fordelene ved anvendelsen af en elektronisk blodtryksmåler til overarmen Den elektroniske blodtryksmåler til overarmen måler blodtrykket og hjertefrekvensen for personer over 12 år præcist og giver læger eller patienter en bekvem og billig mulighed for at holde øje med og vurdere blodtryks- og pulsændringer på sygehuset eller i hjemmet. Regelmæssig overvågning gør det muligt tidligt at opdage blodtryks- og pulsudsving, forbedrer blodtrykskontrollen og giver overvågningsdata til behandling af patienter med højt blodtryk eller andre sygdomme relateret til højt blodtryk, hvilket gør det muligt at reagere hensigtsmæssigt på sygdommene og styre medicineringen. Almindelige årsager til forkerte målinger · )¡U GX PnOHU GLW EORGWU\N VNDO GX KYLOH GLJ PLQXWWHU OLJHVRP GX KYHUNHQ Pn VSLVH drikke alkohol, ryge, udføre fysisk arbejde, dyrke sport eller bade. Alle disse faktorer kan påvirke måleresultatet. · Fjern stramtsiddende tøj på overarmen. · 0nODOWLGSnVDPPHDUPQRUPDOWYHQVWUHDUP · Mål dit blodtryk regelmæssigt, dvs. hver dag på samme tidspunkt. Blodtrykket ændrer sig nemlig i løbet af dagen. · Hvis du forsøger at støtte armen undervejs, kan disse anstrengelser øge blodtrykket. · Sørg for en behagelig og afslappet position, og spænd ikke nogen muskler i armen under målingen, hvor der skal måles. Brug om nødvendigt en støttepude. · +YLVSXOVnUHQLDUPHQEH¿QGHUVLJXQGHUHOOHURYHUKMHUWHWRSVWnUGHUHQIHMOPnOLQJ %ORGWU\NVNODVVL¿FHULQJ Lavt blodtryk Normalt blodtryk systolisk <100 diastolisk <60 (grønt visningsområde systolisk 100 - 139 diastolisk 60 - 89 Former for højt blodtryk Lettere forhøjet blodtryk (gult visningsområde V\VWROLVN±GLDVWROLVN± Middel forhøjet blodtryk (orange visningsområde systolisk 160 179 diastolisk 100 109 Kraftigt forhøjet blodtryk (rødt visningsområde V\VWROLVNGLDVWROLVN ADVARSEL: Ligesom et forhøjet blodtryk udgør et for lavt blodtryk også en sundhedsrisiko! Svimmelhedsanfald kan medføre farlige situationer IHNVSnWUDSSHUHOOHULWUD¿NNHQ Påvirkning og analyse af målingerne · 0nOGLWEORGWU\NÀHUHJDQJHJHPUHVXOWDWHUQHRJVDPPHQOLJQGHPKHUHIWHUPHGKLQDQden. Drag ikke nogen konklusioner ud fra et enkelt resultat. · Få altid dine blodtryksværdier vurderet af en læge, som også kender din medicinske forhistorie. Hvis du bruger apparatet regelmæssigt og registrerer værdierne til brug for din læge, bør du med jævne mellemrum informere din læge om forløbet. · I forbindelse med dine blodtryksmålinger bør du være opmærksom på, at de daglige værdier afhænger af mange faktorer. Rygning, alkohol, medicin og fysisk arbejde påvirker værdierne på forskellige måder. · Mål dit blodtryk inden måltider. · )¡UGXPnOHUGLWEORGWU\NE¡UGXKYLOHGLJLPLQGVWPLQXWWHU · Hvis den systoliske eller diastoliske værdi forekommer dig at være udsædvanlig (for høj HOOHUIRUODYWURGVNRUUHNWKnQGWHULQJDIDSSDUDWHWRJKYLVGHWWHJHQWDJHUVLJÀHUHJDQJH skal du informere din læge. Dette gælder også i de sjældne tilfælde, hvor en uregelmæssig eller meget svag puls umuliggør måling. Ibrugtagning - Isætning/udskiftning af batterier Inden dit apparat tages i brug, skal du anbringe de medfølgende batterier i batterirummet. På undersiden af apparatet sidder dækslet til batterirummet . Åbn det ved at trykke let SnGHWRJWU NGHWRSRJDI,V WGHPHGI¡OJHQGH9EDWWHULHUW\SH$$/56¡UJIRU DWYHQGHEDWWHULHUQHULJWLJWSROHUQHHUPDUNHUHWLEDWWHULUXPPHW/XNEDWWHULUXPPHWLJHQ Udskift batterierne, når batteriskiftsymbolet vises på displayet , eller hvis displayet ikke reagerer efter aktivering af apparatet. Anvendelse af en netdel Alternativt kan du også bruge apparatet med en speciel netdel (medisanaDUWQUVRPGXV WWHU på den forberedte tilslutning på apparatsiden. Her forbliver batterierne i apparatet. Ved at sætte stikket i siden på blodtryksmåleren slås batterierne mekanisk fra. Det er derfor nødvendigt først at sætte netdelen i stikkontakten og herefter forbinde den med blodtryksmåleren. Bruges blodtryksmåleren ikke længere, skal stikket først trækkes ud af blodtryksmåleren, og herefter skal netdelen trækkes ud af stikkontakten. Herved forhindrer du at skulle indtaste dato og klokkeslæt igen hver gang. 1HWDGDSWHUHQ VNDO RSI\OGH NUDYHQH L ,(& $0' $0' (QGYLGHUH VNDO DOOHNRQ¿JXUDWLRQHURSI\OGHNUDYHQHWLOPHGLFLQVNHHOHNWULVNHV\VWHPHUVH,(&HOOHUDIVQLWL (GL,(&(QKYHUGHUVOXWWHUHNVWUDHQKHGHUWLOPHGLFLQVNHHOHNWULVNHHQKHGHUNRQ¿JXUHUHUHW medicinsk system og er derfor ansvarlig for, at systemet opfylder kravene til medicinske elektriske systemer. Vær opmærksom på, at de lokale love har prioritet i forhold til oven for nævnte krav. Henvend dig i tvivlstilfælde til din lokale repræsentant eller den tekniske kundeservice. 2. Dette apparat er dobbelt isoleret og beskyttet mod kortslutning og overbelastning af en primær termisk sikring. Sørg for at tage batterierne ud af rummet, inden du benytter netdelen. Apparatklasse 2. 3. Sæt den anden side af adapteren i en stikdåse med 100-240 V. Adapterens tekniske egenskaber: 8GJDQJVVS QGLQJ 9 8GJDQJVVWU¡P0LQGVWP$8GJDQJVVWLNNHWVSRODULWHW!LQGY8GY GLDPHWHU PP PP,QGYGLDPHWHUPPPP Indstilling 1. Indstilling af brugeren: Tryk på SET-knappen , når apparatet er slukket. Herefter vises på displayet eller . Ved at trykke på MEM -knappen kan du vælge mellem bruger og . Tryk på SET-knappen for at bekræfte brugeren. Herefter kommer du til indstillingen af årstallet. 2. Indstilling af årstallet: Herefter blinker indtastningspladsen for året. Tryk gentagende gange på MEM-knappen , indtil det valgte årstal vises. Tryk på SET-knappen for at bekræfte årstallet . Herefter kommer du til Indstilling af måned og dag. 3. Indstilling af måned og dag: Herefter blinker indtastningspladsen for måneden. Tryk gentagende gange påMEM-knappen , indtil den valgte måned vises. Tryk på SET-knappen for at bekræfte måneden. Fortsæt med indstillingen af dagen. Følg samme metode som ved indstillingen af måneden. Tryk gentagende gange på MEM-knappen , indtil den valgte dag vises. Tryk på SET-knappen for at bekræfte dagen. Herefter kommer du til indstillingen af tidspunktet på dagen. 4. Indstilling af tidspunktet: Herefter blinker indtastningspladsen for timer. Tryk gentagende gange på MEM-knappen , indtil den valgte time bliver vist. For at bekræfte timen skal du trykke på SET-knappen . Herefter blinker indtastningspladsen for minuttet. Følg samme metode som ved indstillingen af timen. Herefter er indstillingsprocessen afsluttet. CL bliver vist på displayet. Forlad indstillingstilstanden ved at trykke på SET-knappen . Ved batteriskift går indtastningerne tabt og skal foretages igen. Sådan tager du manchetten på 1. Inden brug sætter du enden af luftslangen ind i åbningen på apparatets venstre side . 2. 6NXEGHQnEQHVLGHDIPDQFKHWWHQJHQQHPPHWDOE¡MOHQVnYHOFUROXNQLQJHQEH¿QGHUVLJSn\GHU- VLGHQRJGHURSVWnUHQF\OLQGULVNIRUP¿JXU16NXEQXPDQFKHWWHQRSRYHUGLQYHQVWUHRYHUDUP 3. $QEULQJOXIWVODQJHQSnPLGWHQDIDUPHQLIRUO QJHOVHDIODQJ¿QJHUHQ¿J2a0DQ- chettens underkant skal i den forbindelse ligge 2-3 cm over albuen (b6WUDPPDQFKHWten, og luk velcrolukningen (c 4. Foretag målingen på den utildækkede overarm. 5. Brug kun højre arm, hvis det ikke er muligt at foretage målingen på venstre arm. Målingerne skal altid udføres på samme arm. 6. 'HQULJWLJHPnOHSRVLWLRQLVLGGHQGHVWLOOLQJ¿J3 Bemærk: · Anvend kun den medfølgende manchet. Hvis manchetten udskiftes med modeller fra andre producenter bliver målingerne upræcise. · En løs og åben manchet giver falske målinger. · 9HGJHQWDJQHPnOLQJHUVDPOHUEORGHWVLJLDUPHQKYLONHWNDQJLYHIDOVNHPnOLQJHU+YLVGXYLOIRUHWDJHÀHUH blodtryksmålinger efter hinanden, skal du enten holde 1 minuts pause eller løfte armen i vejret, så blodet kan bevæge sig væk fra armen. Måling af blodtrykket Når du har taget manchetten korrekt på, kan du starte målingen. 1. Tryk på START-/STOP-knappen for at tænde apparatet. 2. Hvis du trykker på START/STOP-knappen , afgives der to korte biptoner, og alle tegn vises på displayet. På denne måde testes displayets funktionalitet. 3. Apparatet er klar til at måle. Tallet 0 blinker i ca. 2 sekunder, og der afgives to biptoner. Apparatet pumper automatisk manchetten op for at måle dit blodtryk. Det stigende tryk vises på displayet. 4. Apparatet pumper manchetten op, indtil der er opbygget et tilstrækkeligt måletryk. Herefter lukker apparatet langsomt luften ud af manchetten og gennemfører målingen. Så snart apparatet registrerer et signal, begynder Puls-symbolet i displayet at blinke. For hver hjertetone, som appartet modtager, høres en biptone. 5. Når målingen er afsluttet, høres en lang biptone, og luften lukkes ud af manchetten. Det systoliske og diastoliske blodtryk samt pulsværdien bliver vist i displayet . I overHQVVWHPPHOVHPHGEORGWU\NVNODVVL¿NDWLRQHQEOLQNHUEORGWU\NVLQGLNDWRUHQ ved siden af den tilhørende farvede bjælke. Hvis apparatet herudover har registreret en uregelmæssig puls, vises desuden symbolet . 6. De målte værdier gemmes automatisk i den valgte hukommelse ( eller ,KYHUKXNRP- Retningslinjer og standarder melse kan der gemmes op til 90 måleværdier med klokkeslæt og dato. Er en hukommelse Denne elektroniske blodtryksmåler til overarmen kan ikke anvendes i en MRT-omgivelse. Den op- fuld, fjernes den ældste måling altid. I\OGHU NUDYHQH L (8VWDQGDUGHQ IRU LNNHLQYDVLYH EORGWU\NVPnOHUH 'HQ HU FHUWL¿FHUHW L KHQKROG WLO 7. Måleværdierne forbliver på displayet. Hvis der ikke trykkes på nogen knap igen, slukker ()GLUHNWLYHU RJ HU XGVW\UHW PHG &(P UNHW RYHUHQVVWHPPHOVHVP UNH &( $SSDUDWHW apparatet automatisk efter ca. 3 minutter , eller det kan slukkes med STAR/STOP-knap- opfylder kravene i IEC 80601-2-30, del 2 for ikke-invasive blodtryksmålere. Indberetning af utilsigte- pen . de hændelser for brugere/patienter/kunder i EU-lande: Hvis brugere/patienter/kunder mener, at de selv eller et familiemedlem har været udsat for en alvorlig hændelse i forbindelse med produktet, Sådan afbryder du målingen opfordres brugere/patienter/kunder til at indberette hændelsen til producenten og den ansvarlige Såfremt det bliver nødvendigt at afbryde målingen af blodtrykket, uanset af hvilken grund myndighed i det medlemsland, hvor brugeren/patienten/kunden er bosiddende. IHNVIRUGLSDWLHQWHQEOLYHUXWLOSDVNDQGXDOWLGWU\NNHSn67$576723NQDSSHQ. Appa- ratet lukker straks luften ud af manchetten automatisk. Tekniske data Vis gemte værdier Dette apparat er forsynet med 2 separate brugerhukommelser, der hver har en kapacitet på 90 hukommelsespladser. Resultaterne gemmes automatisk i den valgte hukommelse. For at hente de gemte måleværdier skal du trykke på MEM-knappen på det slukkede apparat. Alle middelværdier bliver vist på displayet. Trykker du igen på MEM-knappen , vises den senest udførte måling. Hvis du trykker en gang mere på MEM- knappen , vises de foregående måleværdier. Er du kommet til sidste registrering, og trykker du ikke på nogen knap, slukker apparatet automatisk i hukommelsesfunktionen efter ca. 120 sekunder. Hvis du trykker på START/STOP-knappen , kan du altid forlade hukommelsesfunktionen og samtidig slukke apparatet. Hvis hukommelsen indeholder 90 gemte måleværdier og du forsøger at gemme en ny værdi, slettes den ældste værdi. Sådan sletter du gemte værdier Hvis du er sikker på, at du vil slette alle gemte værdier permanent, skal du trykke på SET-knappen seks gange, indtilCL bliver vist, når apparatet er slukket. Trykker du på START/STOP-knappen , blinker CL tre gange, mens hukommelsen bliver tømt. Hvis du herefter trykker på MEM-knappen , bliver M og "no" vist på displayet, hvilket Navn og model Displaysystem Hukommelsespladser Målemetode Spændingsforsyning Måleområde blodtryk Måleområde puls Maks. måleafvigelse statisk tryk Maksimale måleafvigelser for pulsværdierne Apparatets levetid Batterilevetid Trykgenerering Luftudløb Autom. slukning : medisana Blodtryksmåler, model: U83CH : Digitalt display : 2 x 90 til måledata : Oscillometrisk : 6V [9EDWWHULHU$$/5 : 0 299 mmHg : 40 199 slag/min. : ± 3 mmHg : DIY UGLHQ : 10.000 anvendelser under normale betingelser : 300 målinger under normale betingelser : Automatisk med pumpe : Automatisk : Efter ca. 3 minutter betyder, at hukommelsen ikke indeholder nogen data. Driftsfejl og fejlafhjælpning Fejlvisninger - ved usædvanlige målinger vises følgende symboler i displayet: Symbol Årsag Afhjælpning E-1 Svagt signal eller Anbring manchetten korrekt. Gentag tryk skifter pludseligt målingen på korrekt vis. Driftsbetingelser Opbevaringsbetingelser 'LPHQVLRQHU/[%[+ Manchet 9 JWDSSDUDWHQKHG : &WLO&WLOPDNVUHODWLYOXIWIXJWLJhed, lufttryk 86 kPa til 106 kPa : &WLO&WLOPDNVUHODWLYOXIWIXJtighed, lufttryk 86 kPa til 106 kPa Undgå fald, sollys eller regn under transporten. : ca. 130 x 109 x 60 mm : [PPFPIRUYRNVQH : FDJXGHQEDWWHULHU E-2 Ekstern, kraftig drifts- Der kan opstå fejl i målingen i nærheden forstyrrelse af en mobiltelefon eller et andet højfre- kvent apparat. Bevæg dig ikke, og tal ikke under målingen. E-3 Fejl ved oppump- Anbring manchetten korrekt. Kontrollér, ningen at tilslutningen sidder korrekt i apparatet. Gentag målingen. Varenummer EAN-nummer Reservedele : : : - Netadapter (ikke en del af leveULQJHQNDQDQVNDHVVHSDUDW $UWQU($1 : Manchet M 22 36 cm til voksne med gennemsnitlig overarmsomkreds DUWQU($1 E-5 Usædvanligt blodtryk Gentag målingen efter en 30-minutters hvilefase. Hvis du får usædvanlige resul- tater 3 gange i træk, skal du tale med din læge. - Manchet L 32 - 42 cm til voksne med kraftige overarme (ikke en del af leYHULQJHQNDQDQVNDHVVHSDUDW DUWQU($1 Svage batterier Fejlafhjælpning %DWWHULHUQHHUIRUODYHHOOHUÀDGH8GVNLIW DOOH¿UHEDWWHULHUPHGQ\H9EDWWHULHU LR6 af typen AA. Med henblik på løbende produktforbedringer forbeholder vi os retten til at foretage tekniske og designmæssige ændringer. 'HQVHQHVWHXGJDYHDIGHQQHEUXJVDQYLVQLQJ¿QGHUGXSnZZZPHGLVDQDFRP Problem Ingen ydelse Undersøg Årsag og løsninger Tjek batteriernes styrke. Sæt nye batterier i appaTjek batteriernes placering. ratet. Anbring batterierne korrekt i apparatet. Klinisk præcision Produktet er klinisk testet i overensstemmelse med kravene i ISO 81060-2 og opfylder kravene RPQ¡MDJWLJKHGSnPP+JPHGHQPDNVLPDOVWDQGDUGDIYLJHOVHSnPDNVPP+J Pumper ikke op Err bliver vist, og målingen afbrydes Utæt manchet Kontrollér, om tilslutningen sidder korrekt, og om tilslutningen er i stykker eller utæt. Undersøg, om du under målingen har bevæget dig, eller om du har talt. Kontrollér, om manchetten sidder for løst eller er beskadiget. Sæt tilslutningen fast i. Anvend en ny manchet. Forhold dig roligt. Tal ikke under målingen. Anbring manchetten, så den sidder godt til. Anvend en ny manchet. Garanti- og reparationsbetingelser Dine rettigheder i henhold til loven indskrænkes ikke af vores garanti, som er beskrevet nedenfor. Henvend dig til din faghandler eller vores kundeservice i tilfælde af reklamation. Hvis du bliver bedt om at indsende apparatet, skal du beskrive defekten og vedlægge en kopi af købskvitteringen. Følgende garantibetingelser er gældende: 1. På medisana produkterne er der 3 års garanti. I tilfælde af reklamation skal salgsdatoen dokumenteres ved hjælp af købskvitteringen eller regningen. 2. Mangler som følge af materiale- eller produktionsfejl repareres eller udskiftes gratis inden for garantiperioden. 3. Selvom garantien tages i anvendelse forlænges garantiperioden ikke, hverken for apparatet eller de udskiftede komponenter. Støder du på et problem, du ikke kan løse, bedes du kontakte vores kundeservice. Skil ikke selv apparatet ad. Rengøring og pleje Tag batterierne ud, før du rengør apparatet. Rengør apparatet med en blød klud, som du fugter let med en mild sæbelud. Brug under ingen omstændigheder skrappe rengøringsmidler, alkohol, stenkulsnafta, benzin, fortyndere osv. Dyp hverken apparatet eller tilbehørsdelene i vand. Der må ikke kunne trænge vand ind i apparatet. Apparatet må ikke udsættes for direkte sollys og skal beskyttes mod snavs og fugt. Udsæt ikke apparatet for ekstrem varme eller kulde. Når du ikke bruger apparatet, skal du opbevare det i den originale opbevaringstaske. Opbevar apparatet på et tørt og rent sted. Rengøring og desinfektion af manchetten 7¡UPDQFKHWWHQVRYHUÀDGHDIPHGHQVW¡YIULNOXGIXJWHWPHGYDQG7¡UGHUHIWHUYDQGHWDIPDQFKHWWHQV RYHUÀDGH PHG HQ W¡U VW¡YIUL NOXG .RQWUROOHU PDQFKHWWHQV LQGYHQGLJH RJ XGYHQGLJH RYHUÀDGHU HIWHU UHQJ¡ULQJHQ IRU DW VLNUH DW GH HU UHQH 9HG VQDYV VNDO PDQFKHWWHQ UHQJ¡UHV gentagne gange, indtil der ikke længere er synlige pletter. Derefter skal den opbevares på et køligt, ventileret og tørt sted (rengøring ved høje temperaturer såsom strygning og tørring er ikke WLOODGW 'HVLQ¿FHULQJ DI GHQ UHQJMRUWH RJ W¡UUHGH PDQFKHW 7¡U PDQFKHWWHQV RYHUÀDGH DI PHGHQVW¡YIULNOXGY GHWPHGVSULWIRUDWIMHUQHWDOJRJDQGUHPLNURRUJDQLVPHUIUDRYHUÀDGHQJHQWDJJDQJHFDPLQXWKYHUJDQJ(IWHUGHVLQ¿FHULQJHQVNDOGXW¡UUHPDQFKHWWHQDI med en ren, støvfri klud, så den resterende alkohol fordamper naturligt. Apparatet må maksimalt GHVLQ¿FHUHVSHUDQYHQGHOVHU+YLVPDQFKHWWHQVRSSXVWQLQJVWLGRYHUVWLJHUVHNXQGHU under normal måling med apparatet, og apparatet viser E-3, skal manchetten udskiftes. Hvis PDQFKHWWHQVNO EHÀDGHLNNHNO EHUHHNWLYWVNDOPDQFKHWWHQXGVNLIWHV+HQYHQGGLJWLOSURducenten, hvis du ønsker at købe en egnet manchet. Manchetten er en sliddel med en levetid SnEUXJVF\NOXVVHUXQGHUYLUNVRPKHGHQVWHVWEHWLQJHOVHU'HWDQEHIDOHVDWXGVNLIWHGHQ rettidigt for at kunne måle blodtrykket nøjagtigt. Hvis manchetten er for lille, eller hvis der siver luft ud, så kontakt venligst kundeservice. Manchetten er den anvendelige del. %RUWVNDHOVH 'HWWHSURGXNWPnLNNHERUWVNDHVVDPPHQPHGKXVKROGQLQJVDDOGHW (QKYHUIRUEUXJHUHUIRUSOLJWHWWLODWDÀHYHUHVDPWOLJHHOHNWULVNHRJHOHNWURQLVNHDSSDUDWHUWLOPLOM¡ULJWLJERUWVNDHOVHHOOHUJHQDQYHQGHOVHXDQVHWRPGHLQGHKROGHUVNDGHOLJH VWRHUHOOHUHM8GWMHQWHDSSDUDWHUDÀHYHUHVSnGHQNRPPXQDOHJHQEUXJVVWDWLRQHOOHU WLOHQIRUKDQGOHU7DJEDWWHULHUQHXGLQGHQSURGXNWHWERUWVNDHV6PLGLNNHEUXJWHEDWWHULHU L KXVKROGQLQJVDDOGHW PHQ DÀHYpU GHP L DDOGVVRUWHULQJHQV EDWWHULFRQWDLQHU eller i en batterispand hos forhandleren. Henvend dig til din kommune eller din forhandler ved VS¡UJVPnORPERUWVNDHOVHQ 4. Udelukket fra garantien er: a. alle skader, som skyldes formålsstridig brug af produktet, f.eks. gennem manglende overholdelse af brugsanvisningen. b. skader, som skyldes istandsættelse af apparatet eller andre indgreb foretaget af kunden eller uautoriseret tredjepart. c. transportskader fra turen mellem producenten og forbrugeren eller i forbindelse med indsending af produktet til kundeservice. d. reservedele, der er underlagt normal slitage. 5. Vi påtager os ligeledes intet ansvar for indirekte eller direkte følgeskader forårsaget af apparatet, også selvom selve skaden på apparatet anerkendes som et reklamationstilfælde. 6HUYLFHDGUHVVHUQH¿QGHUGXLGHWYHGODJWHELODJ medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Tyskland EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland ADVARSEL Træf aldrig behandlingsmæssige beslutninger på grundlag af dine selvudførte målinger. Sørg for ikke at ændre doseringen af et ordineret medikament. PL/CZ PL ,QVWUXNFMDREVáXJL &LQLHQLRPLHU] BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 8U]G]HQLHLZ\ZLHWODF]/&': 4 x LR6, 1,5 V, AA Przeznaczenie 7HQFLQLHQLRPLHU]DXWRPDW\F]Q\MHVWSU]H]QDF]RQ\GRSRPLDUXFLQLHQLDVNXUF]RZHJRLUR]NXUF]RZHJRRUD]WWQDQDUDPLHQLX8U]G]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQH GRX\WNXZSU\ZDWQ\FKJRVSRGDUVWZDFKGRPRZ\FKSU]H]RVRE\ZZLHNXFR najmniej 12 lat. 8\WNRZQLF\GRFHORZL 2VRE\GRURVáHOXEG]LHFLZZLHNXSRZ\HMODWNWyU]\SRWUD¿SU]HF]\WDüL ]UR]XPLHüLQVWUXNFMREVáXJL Docelowa grupa pacjentów 8U]G]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGODRVyESRZ\HMURNX\FLDNWyUHZ\PDJDM SRPLDUXWWQDOXEFLQLHQLDNUZLZW\PRVyE]GURZ\FKOXESDFMHQWyZ]QDGFLQLHQLHPQLHGRFLQLHQLHPOXEQLHSUDZLGáRZ\PWWQHP Przeciwwskazania 1. 8U]G]HQLHQLHPRHE\üX\ZDQHSU]H]SDFMHQWyZ]FLNQLHZ\GROQRFL VHUFDDE\XQLNQüXGXV]HQLDLPLHUFL 2. 1LHQDOH\VWRVRZDüWHJRSURGXNWXMHHOLXSDFMHQWDZ\VWSXMHPLDG\FRZD FKRUREDZLHFRZDVHUFDDE\XQLNQü]ZHQLDOXE]DEORNRZDQLDZLDWáDQDF]\NUZLRQRQ\FKFRPRHSURZDG]LüGRQLHGRNUZLHQLDLQLHGRWOHQLHQLDVHUFD 3. 1LHQDOH\VWRVRZDüWHJRSURGXNWXZSU]\SDGNXJG\SDFMHQWFKRUXMHQDFXNU]\FSRQLHZDPRHWRVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLHVHUFDLQDF]\NUZLRQRQ\FK 4. .RELHW\FLDUQHRVRE\PDMFHZV]F]HSLRQHHOHNWURQLF]QHLPSODQW\ZVWDQLH SU]HGU]XFDZNRZ\PSU]\Z\VWSXMF\FKVNXUF]DFKGRGDWNRZ\FKPLJRWDQLX SU]HGVLRQNyZ]QLHGURQRFLWWQLFREZRGRZ\FKSDFMHQFLSRGF]DVWHUDSLL ZHZQWU]QDF]\QLRZHM]]DáRRQ\PLGR\OQ\PLFHZQLNDPLRUD]RVRE\SR PDVWHNWRPLL3DFMHQFL]W\PLVFKRU]HQLDPLSRZLQQ\SU]HGX\FLHPXU]G]HQLD VNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP 3DFMHQFL]]DNáyFHQLDPLU\WPXVHUFDQLHGRNUZLVWRFLOXEXGDUHPPRJX\ZDü XU]G]HQLDZ\áF]QLHSR]DOHFHQLXSU]H]OHNDU]DDE\QLHVSRZRGRZDüSRJRUszenia stanu zdrowia. 2EMDQLHQLHV\PEROL :$1(3U]HVWU]HJDüLQVWUXNFMLX\WNRZDQLD1LHSU]HVWU]HJDQLHQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLPRHSURZDG]LüGRSRZVWDQLDSRZDQ\FKREUDHFLDáD OXEXV]NRG]HQLDXU]G]HQLD 2675=((1,( 7HQV\PEROR]QDF]D]DJURHQLDNWyUHPRJSURZDG]LüGRSRZDQ\FK REUDHOXEPLHUFL UWAGA 7HQV\PEROZVND]XMHQD]DJURHQLDNWyUHPRJSURZDG]LüGROHNNLFK REUDHXV]NRG]HQLDSURGXNWXOXEGDOV]\FKV]NyGPDWHULDOQ\FK IP21 .ODVDRFKURQ\SU]HGZQLNDQLHPZRG\OXEVXEVWDQFMLVWDá\FKGRXU]dzenia EC REP 3HáQRPRFQLNQDWHUHQLH8QLL(XURSHMVNLHM =QDN&(=JRGQRü]Z\PRJDPL]DVDGQLF]\PL UR]SRU]G]HQLD8(ZVSUDZLHZ\UREyZPHG\F]Q\FK 87</,=$&-$7HJRSURGXNWXQLHZROQRZ\U]XFDüEH]SRGGDQLDJR VHJUHJDFML2GSDG\QDOH\JURPDG]LüRGG]LHOQLHLSRVWSRZDü]JRGQLH] SR]RVWDá\PLZVND]yZNDPL]DZDUW\PLZQLQLHMV]HMLQVWUXNFML SN Numer seryjny Numer partii .ODV\¿NDFMDXU]G]HQLDW\S%) Producent Data produkcji 3UGVWDá\ :\UyEPHG\F]Q\ 8QLNDOQDLGHQW\¿NDFMDXU]G]HQLD Zakres temperatur 2JUDQLF]HQLHFLQLHQLD C RWRF]HQLD =DNUHVZLOJRWQRFLSRZLHWU]D 6\PEROHNRG\UHF\NOLQJXLQIRUPXMRQHRPDWHULDOHLMHJRSUDZLGáRZ\P ]DVWRVRZDQLXRUD]PROLZRFLMHJRSRQRZQHJRZ\NRU]\VWDQLD Importer %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ PL =DVDG\EH]SLHF]HVWZD 3U]HGUR]SRF]FLHPNRU]\VWDQLD]XU]G]HQLDQDOH\GRNáDGQLH]DSR]QDüVL]LQVWUXNFMREVáXJLZV]F]HJyOQRFL]LQVWUXNFMDPLGRW\F]F\PLEH]SLHF]HVWZDDQDVWSQLHSU]HFKRZ\ZDüLQVWUXNFMREVáXJLZ EH]SLHF]Q\PPLHMVFXOXESU]HND]DüMZUD]]XU]G]HQLHP · 8U]G]HQLHSU]H]QDF]RQHMHVWZ\áF]QLHGRX\WNXRVRELVWHJR:SU]\SDGNXZWSOLZRFLGRW\F]F\FK ZSá\ZXXU]G]HQLDQD]GURZLHQDOH\SU]HG]DVWRVRZDQLHPVNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP · = XU]G]HQLD QDOH\ NRU]\VWDü Z\áF]QLH ]JRGQLH ] MHJR SU]H]QDF]HQLHP RUD] LQVWUXNFM REVáXJL : SU]\SDGNXX\WNRZDQLDQLH]JRGQHJR] SU]H]QDF]HQLHPZ\JDVDMURV]F]HQLD] W\WXáXJZDUDQFML · :SU]\SDGNXMDNLFKNROZLHNVFKRU]HWDNLFKMDNFKRUREDWWQLFREZRGRZ\FKSU]HGX\FLHPXU]G]HQLD QDOH\VNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP · 8U]G]HQLHQLHPRHE\üX\ZDQHGRNRQWUROLF]VWRWOLZRFLSUDF\UR]UXV]QLNDVHUFD · .RELHW\ZFL\SRZLQQ\]DFKRZDüQLH]EGQHURGNLRVWURQRFLLXZ]JOGQLüVZRMLQG\ZLGXDOQNRQ- G\FMDZUD]LHSRWU]HE\VNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP · -HHOLSRGF]DVSRPLDUXZ\VWSLGROHJOLZRFLMDNQSEyOUDPLHQLDF]\LQQHQDOH\QDFLVQüSU]\FLVN START/STOP ZFHOXQDW\FKPLDVWRZHJRRGSRZLHWU]HQLDPDQNLHWX0DQNLHWQDOH\SROX]RZDüL]GMü go z ramienia. · 8U]G]HQLHG]LDáDSUDZLGáRZRW\ONR]SDVXMF\PPDQNLHWHP · 8U]G]HQLHQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGODG]LHFL · ']LHFLRPQLHZROQRX\ZDüXU]G]HQLD:\URE\PHG\F]QHQLHV]DEDZNDPL · 8U]G]HQLHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüZPLHMVFXQLHGRVWSQ\PGODG]LHFL · =H Z]JOGX QD QLHEH]SLHF]HVWZR XGXV]HQLD QLH ZROQR RZLMDü Z\ND GRSURZDG]DMFHJR SRZLHWU]H ZRNyáJDUGáD · 3RáNQLFLHPDá\FKHOHPHQWyZWDNLFKMDNRSDNRZDQLHEDWHULHSRNU\ZDNRPRU\EDWHULLLWSPRHGRSUR- ZDG]LüGRXGXV]HQLD · 3U]HG X\FLHP XU]G]HQLD X\WNRZQLN MHVW ]RERZL]DQ\ GR VSUDZG]HQLD F]\ MHVW RQR EH]SLHF]QH L G]LDáDSUDZLGáRZR · 1DOH\ VWRVRZDü Z\áF]QLH PDQNLHW GRáF]RQ\ GR RSDNRZDQLD 1LH PRH RQ E\ü ]DVWSRZDQ\ DQL Z\PLHQLDQ\ QD DGHQ PDQNLHW LQQHJR URG]DMX 0RQD ]DVWSLü JR MHG\QLH PDQNLHWHP GRNáDGQLH WHJR samego typu. · 8U]G]HQLHQLHPRHE\üX\ZDQHZSRPLHV]F]HQLDFKRZ\VRNLPSR]LRPLHSURPLHQLRZDQLDOXEZSREOLXXU]G]HRZ\VRNLPSR]LRPLHSURPLHQLRZDQLDWDNLFKMDNQDGDMQLNLUDGLRZHWHOHIRQ\NRPyUNRZH OXENXFKHQNLPLNURIDORZH:WDNLFKZDUXQNDFKPRJZ\VWSLü]DNáyFHQLDZG]LDáDQLXDOERQLHSUDZLGáRZHZDUWRFLSRPLDURZH · 1LHQDOH\X\ZDüXU]G]HQLDZSREOLXJD]yZSDOQ\FKQSJD]XDQHVWHW\F]QHJRWOHQXOXEZRGRUX OXEáDWZRSDOQ\FKFLHF]\QSDONRKROX · 1LHGRNRQ\ZDüDGQ\FK]PLDQZXU]G]HQLX · :UD]LHZ\VWSLHQLDXVWHUHNQLHZROQRVDPRG]LHOQLHQDSUDZLDüXU]G]HQLD1DSUDZQDOH\GRNRQ\ZDü Z\áF]QLHZDXWRU\]RZDQ\FKSXQNWDFKVHUZLVRZ\FK · &KURQLüXU]G]HQLHSU]HGZLOJRFL*G\E\MHGQDNPLPRWRGRV]áRGRSU]HGRVWDQLDVLFLHF]\GRMHJRZQWU]D QDOH\QDW\FKPLDVWZ\MüEDWHULHL QLHNRU]\VWDü]XU]G]HQLD: WDNLPSU]\SDGNXQDOH\VNRQWDNWRZDüVL ]HVSU]HGDZFOXEEH]SRUHGQLR]QDPL · 'RF]\V]F]HQLDXU]G]HQLDQLHZROQRZDGQ\PSU]\SDGNXVWRVRZDüUR]FLHF]DOQLNDUR]SXV]F]DOQLNyZDONRKROXDQLEHQ]\Q\ · 1DOH\FKURQLüXU]G]HQLHSU]HGFLNLPLXGHU]HQLDPLLQLHGRSXFLüGRXSDGNX · -HOLXU]G]HQLHQLHMHVWX\WNRZDQHSU]H]GáXV]\F]DVQDOH\Z\MüEDWHULH =$6$'<%(=3,(&=(67:$'27<&=&(%$7(5,, · 1LHQDOH\UR]NáDGDüEDWHULLQDF]FL · 1DOH\Z\PLHQLüEDWHULHJG\QDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLV\PEROEDWHULL · 6áDEHEDWHULHQDOH\QLH]ZáRF]QLHZ\Mü]NRPRU\EDWHULLDE\VLQLHUR]ODá\LQLHXV]NRG]Lá\XU]G]HQLD · =HZ]JOGXQDQLHEH]SLHF]HVWZRZ\FLHNXSá\QX]EDWHULLQDOH\XQLNDüNRQWDNWX]HVNyURF]DPLLOX- ]yZN:SU]\SDGNXNRQWDNWX]NZDVHP]QDMGXMF\PVLZEDWHULLQDOH\QDW\FKPLDVWVSáXNDüPLHMVFD NWyUHPLDá\NRQWDNW]NZDVHPGXLORFLF]\VWHMZRG\L]JáRVLüVLGROHNDU]D · :SU]\SDGNXSRáNQLFLDEDWHULLQDOH\QLH]ZáRF]QLH]JáRVLüVLGROHNDU]D · =DZV]HQDOH\Z\PLHQLDüZV]\VWNLHEDWHULHUyZQRF]HQLH · 1DOH\ VWRVRZDü W\ONR EDWHULH WHJR VDPHJR W\SX QLH PLHV]Dü UyQ\FK W\SyZ RUD] EDWHULL QRZ\FK ] X\ZDQ\PL · %DWHULHQDOH\XPLHFLüZNRPRU]HEDWHULL]ZUDFDMFXZDJQDSUDZLGáRZHXáRHQLHELHJXQyZ · 1DOH\Z\MüEDWHULHMHOLXU]G]HQLHQLHEG]LHX\ZDQHSU]H]FRQDMPQLHMPLHVLFH · %DWHULHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüSR]D]DVLJLHPG]LHFL · %DWHULLQLHZROQRSRQRZQLHáDGRZDü1LHGRSURZDG]DüGR]ZDUFLD1LHZU]XFDüGRRJQLDNiebezpieF]HVWZRZ\EXFKX · =X\W\FKEDWHULLLDNXPXODWRUyZQLHZROQRZ\U]XFDüUD]HP]RGSDGDPLNRPXQDOQ\PLOHF]Z\áF]QLH] RGSDGDPLVSHFMDOQ\PL0RQDMHWHZU]XFLüGRVSHFMDOQ\FKSRMHPQLNyZQDEDWHULH 8U]G]HQLHLZ\ZLHWODF]/&' =áF]H]DVLODF]D&LQLHQLRPLHU]3U]\FLVN0(0Z\ZRáDQLHSDPLFL Przycisk START/STOP Przycisk SET .RPRUDEDWHULLQDVSRG]LHXU]G]HQLD =áF]HZW\NRZHZ\NDGRSURZDG]DMFHJRSRZLHWU]H:\ZLHWODF]/&' Wskazanie daty/godziny :VND]DQLHFLQLHQLDVNXUF]RZHJR:VND]DQLHFLQLHQLDUR]NXUF]RZHJR 6\PEROWWQD:VND]DQLHF]VWRWOLZRFLWWQD Symbol wymiany baterii :\ZLHWODQLHQLHUHJXODUQHJRU\WPXVHUFD1XPHUSR]\FMLSDPLFL 6\PEROSDPLFL:VNDQLNFLQLHQLDNUZL]LHORQ\yáW\SRPDUDF]RZ\F]HUZRQ\ 8\WNRZQLN =DZDUWRü]HVWDZX :SLHUZV]HMNROHMQRFLQDOH\VSUDZG]LüF]\XU]G]HQLHMHVWNRPSOHWQH:VNáDG]HVWDZXZFKRG]L · FLQLHQLRPLHU]medisana U83CH · PDQNLHW] Z\NLHPGRSURZDG]DMF\PSRZLHWU]H EDWHULHW\S$$/5 9 · HWXLGRSU]HFKRZ\ZDQLD LQVWUXNFMDREVáXJL -HOLSRGF]DVRGSDNRZ\ZDQLDXU]G]HQLDVWZLHUG]RQH]RVWDQXV]NRG]HQLDSRZVWDáHSRGF]DVWUDQVSRUWXQDOH\QLH]ZáRF]QLHVNRQWDNWRZDüVL]G\VWU\EXWRUHP &]\PMHVWFLQLHQLHWWQLF]HNUZL" &LQLHQLH WWQLF]H NUZL WR FLQLHQLH NWyUH MHVW Z\WZDU]DQH Z QDF]\QLDFK SU]\ NDG\P XGHU]HQLX VHUFD .LHG\VHUFHNXUF]\VLLSRPSXMHNUHZGRWWQLFSURZDG]LWRGRZ]URVWXFLQLHQLD-HJRQDMZ\V]DZDUWRü MHVWQD]\ZDQDFLQLHQLHPVNXUF]RZ\PLMHVWSLHUZV]ZDUWRFLPLHU]RQSRGF]DVSRPLDUXFLQLHQLDNUZL .LHG\ PLVLH VHUFRZ\ UR]NXUF]D VL DE\ SU]\Mü QRZ NUHZ FLQLHQLH Z WWQLFDFK UyZQLH VSDGD 3R UR]OXQLHQLXQDF]\PLHU]RQDMHVWGUXJDZDUWRü±FLQLHQLHUR]NXUF]RZH Na czym polega pomiar? medisana U83CHMHVWFLQLHQLRPLHU]HPSU]H]QDF]RQ\PGRSRPLDUXFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLQDUDPLH- QLX3RPLDUMHVWZ\NRQ\ZDQ\SU]H]PLNURSURFHVRUNWyU\Z\NRU]\VWXMHF]XMQLNFLQLHQLDGRDQDOL]\ZDKD FLQLHQLDNWyUHZ\VWSXMJG\PDQNLHWFLQLHQLDNUZLMHVWQDSHáQLDQ\LRSUyQLDQ\QDGWWQLF Nieregularny rytm serca Normalny rytm serca Nieregularny rytm serca to rytm, który 7WQR RGELHJDRSRQDGRGUHGQLHJRU\WPXVHUFD &LQLHQLH WWQLF]HNUZL SRGF]DVJG\XU]G]HQLHPLHU]\VNXUF]RZHLUR]NXUF]RZHFLQLHQLHNUZL Oznaki nieregularnego rytmu serca: Nieregularny rytm serca NUyWNLGáXJL 7WQR -HOL3OXE3!V -HOL33D !OXE33D ! &LQLHQLH WWQLF]HNUZL :\VWSLHQLHMHGQHJR]GZyFKZ\HMZ\PLHQLRQ\FKZDUXQNyZPRHSURZDG]LüGR]DEXU]HU\WPXVHUFD:VND- ]yZNL3DMHVWUHGQLZDUWRFL]PLHU]RQ\FKLQWHUZDáyZPLG]\XGHU]HQLDPLSRGF]DVFDáHJRSRPLDUX3WRUyQL- FDPLG]\PDNV\PDOQDUHGQLZDUWRFLLQWHUZDáXPLG]\XGHU]HQLDPL3WRUyQLFDPLG]\ZDUWRFLUHGQL DZDUWRFLPLQLPDOQLQWHUZDáXU\WPX =DOHW\NRU]\VWDQLD]HOHNWURQLF]QHJRFLQLHQLRPLHU]DQDUDPLHQQHJR (OHNWURQLF]Q\FLQLHQLRPLHU]QDUDPLHQQ\GRNáDGQLHPLHU]\FLQLHQLHNUZLLWWQRXRVyEZZLHNXRGODW LRIHUXMHOHNDU]RPOXESDFMHQWRPZ\JRGQ\LHNRQRPLF]Q\VSRVyEOHG]HQLDLRFHQ\]PLDQFLQLHQLDNUZLL WWQDZV]SLWDOXOXEZGRPX5HJXODUQHPRQLWRURZDQLHXPROLZLDZF]HVQHZ\NU\ZDQLHZDKDFLQLHQLD NUZLLWWQDSRSUDZLDNRQWUROFLQLHQLDNUZLLGRVWDUF]DGDQ\FKPRQLWRUXMF\FKGROHF]HQLDSDFMHQWyZ] QDGFLQLHQLHP WWQLF]\P OXE LQQ\PL FKRUREDPL ]ZL]DQ\PL ] QDGFLQLHQLHP XPROLZLDMF RGSRZLHGQL UHDNFMQDFKRURE\ZFHOXGRVWRVRZDQLDOHNyZ 2JyOQHSU]\F]\Q\EáGQ\FKSRPLDUyZ · 3U]HGSRPLDUHPQDOH\RGSRF]üSU]H]PLQXWLQLHMHüQLHSLüDONRKROXQLHSDOLüQLHZ\NRQ\ZDü DGQHM SUDF\ ¿]\F]QHM QLH üZLF]\ü L QLH NSDü VL :V]\VWNLH WH F]\QQLNL PRJ PLHü ZSá\Z QD Z\QLN pomiaru. · =GMüNDG\HOHPHQWRG]LH\NWyU\]E\WFLDVQRSU]\OHJDGRUDPLHQLD · 3RPLDU\QDOH\]DZV]HZ\NRQ\ZDüQDW\PVDP\PUDPLHQLX]Z\NOHQDOHZ\P · &LQLHQLHNUZLQDOH\PLHU]\üUHJXODUQLHRWHMVDPHMSRU]HGQLDSRQLHZDFLQLHQLHNUZL]PLHQLDVL ZFLJXGQLD · :V]HONLHSUyE\SRGSDUFLDUNLSU]H]SDFMHQWDPRJ]ZLNV]\üFLQLHQLHNUZL · 1DOH\]DSHZQLüVRELHZ\JRGQL]UHODNVRZDQSR]\FMRUD]QLHQDSLQDüPLQLUDPLHQLDQDNWyU\PZ\NRQ\ZD- Q\MHVWSRPLDU:UD]LHSRWU]HE\QDOH\X\üSRGXV]NLMDNRSRGSDUFLD · -HOLWWQLFDUDPLHQQD]QDMGXMHVLSRQLHMOXESRZ\HMVHUFDSRPLDUEG]LHQLHSUDZLGáRZ\ .ODV\¿NDFMDFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL 1LVNLHFLQLHQLHWWQLF]HNUZL 1RUPDOQHFLQLHQLHWWQLF]H krwi skurczowe <100, rozkurczowe <60 ]LHORQ\]DNUHVZVND]D skurczowe 100139, rozkurczowe 6089 )RUP\QDGFLQLHQLDWWQLF]HJR /HNNLHQDGFLQLHQLHWWQLF]H yáW\]DNUHVZVND]D VNXUF]RZH±UR]NXUF]RZH± UHGQLHQDGFLQLHQLHWWQLF]H SRPDUDF]RZ\]DNUHVZVND]D skurczowe 160179, rozkurczowe 100109 &LNLHQDGFLQLHQLHWWQLF]H F]HUZRQ\]DNUHVZVND]D VNXUF]RZHUR]NXUF]RZH 2675=((1,(=E\WQLVNLHFLQLHQLHNUZLPRHE\üUyZQLHQLHEH]SLHF]QHGOD]GURZLD=DZURW\JáRZ\PRJSURZDG]LüGRZLHOXQLHEH]SLHF]Q\FKV\WXDFMLQSSRGF]DV SRUXV]DQLDVLSRVFKRGDFKOXEZUXFKXXOLF]Q\P Uwarunkowania wyników pomiaru i ich ocena · &LQLHQLH QDOH\ PLHU]\ü NLOND UD]\ ]DSLV\ZDü Z\QLNL L SRWHP SRUyZQ\ZDü MH 1LH QDOH\ Z\FLJDü wniosków z pojedynczego pomiaru. · =PLHU]RQHZDUWRFLFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLQDOH\]DZV]HNRQVXOWRZDü]OHNDU]HP]D]QDMRPLRQ\P ]KLVWRUL VWDQX ]GURZLD SDFMHQWD :SU]\SDGNX UHJXODUQHJR NRU]\VWDQLD ]XU]G]HQLD L]DSLV\ZDQLD Z\QLNyZQDOH\RGF]DVXGRF]DVXSRLQIRUPRZDüOHNDU]DRSU]HELHJXSRPLDUyZ · 1DOH\ SDPLWDü H ZDUWRFL FRG]LHQQ\FK SRPLDUyZ FLQLHQLD V X]DOHQLRQH RG ZLHOX F]\QQLNyZ 3DOHQLHSDSLHURVyZVSR\ZDQLHDONRKROX]D\ZDQLHOHNyZLSUDFD¿]\F]QDPRJPLHüUyQ\ZSá\Z na wyniki pomiarów. · &LQLHQLHQDOH\PLHU]\üSU]HGSRVLáNDPL · 3U]HGSU]\VWSLHQLHPGRSRPLDUXQDOH\RGSRF]üSU]H]FRQDMPQLHM±PLQXW · -HOLPLPRSRSUDZQHMREVáXJLXU]G]HQLDZDUWRüFLQLHQLDVNXUF]RZHJROXEUR]NXUF]RZHJRMHVWLQQD QL ]D]Z\F]DM MHVW ]D Z\VRND OXE ]D QLVND L WDNL Z\QLN SRZWDU]D VL NLONDNURWQLH QDOH\ ]DVLJQü SRUDG\OHNDU]D'RW\F]\WRWDNHU]DGNLFKSU]\SDGNyZJG\QLHUHJXODUQHOXEEDUG]RVáDEHWWQRXQLHPROLZLDSRPLDU Uruchomienie - :NáDGDQLHZ\PLDQDEDWHULL 3U]HGUR]SRF]FLHPNRU]\VWDQLD]XU]G]HQLDQDOH\ZáR\üEDWHULH]QDMGXMFHVLZ]HVWDZLH1DVSRG]LHXU]G]HQLD]QDMGXMHVLSRNU\ZDNRPRU\EDWHULL 2WZRU]\üMOHNNRQDFLVNDMFLSRFLJDMFGR JyU\:áR\ü]DáF]RQHEDWHULH 9W\S$$/51DOH\SU]\W\P]ZUyFLüXZDJQDSUDZLGáRZ\XNáDG ELHJXQyZEDWHULL]JRGQ\]R]QDF]HQLHPZNRPRU]HEDWHULL3RQRZQLH]DPNQüNRPRUEDWHULL%DWHULH QDOH\Z\PLHQLüRGUD]XJG\QDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLV\PEROZ\PLDQ\EDWHULLOXEJG\QDZ\ZLHWODF]XSRZáF]HQLXXU]G]HQLDQLFVLQLHZ\ZLHWOD Zastosowanie zasilacza =XU]G]HQLDPRQDWHNRU]\VWDüSU]\X\FLXVSHFMDOQHJR]DVLODF]Dmedisana QUDUWNWyU\QDOH\ SRGáF]\ü GR RGSRZLHGQLHJR JQLD]GD ]QDMGXMFHJR VL ] ERNX XU]G]HQLD %DWHULH PRJ SR]RVWDü Z XU]G]HQLX:PRPHQFLHZáRHQLDZW\F]NLGRJQLD]GD]ERNXFLQLHQLRPLHU]DEDWHULH]RVWDMPHFKDQLF]QLH RGáF]RQH'ODWHJRQDOH\QDMSLHUZZHWNQü]DVLODF]GRJQLD]GDZW\NRZHJRDGRSLHURSRWHPSRGáF]\üJR GRFLQLHQLRPLHU]D-HOLFLQLHQLRPLHU]QLHEG]LHMXX\ZDQ\WU]HEDQDMSLHUZZ\FLJQü]QLHJRZW\F]N D GRSLHUR SRWHP Z\FLJQü ]DVLODF] Z JQLD]GD ZW\NRZHJR : WHQ VSRVyE PRQD XQLNQü XVWDZLDQLD RG nowa daty i godziny. 2SFMRQDOQ\]DVLODF]SRZLQLHQVSHáQLDüZ\PRJLQRUP,(&$0'$0' 3RQDGWRZV]\VWNLHNRQ¿JXUDFMHPXV]GRSRZLDGDüZ\PDJDQLRPGODPHG\F]Q\FKV\VWHPyZHOHNWU\F]Q\FKSDWU],(&OXEXVWSHG\FML,(& .DG\NWRSRGáF]DGRGDWNRZHXU]G]HQLDGRPHG\F]Q\FKXU]G]HHOHNWU\F]Q\FKNRQ¿JXUXMHV\VWHPPHG\F]Q\LZ]ZL]NX]W\PSRQRVL RGSRZLHG]LDOQRü]DMHJR]JRGQRü]Z\PDJDQLDPLGRW\F]F\PPHG\F]Q\FKV\VWHPyZHOHNWU\F]Q\FK 1DOH\SDPLWDüHSU]HSLV\ORNDOQHPDMSLHUZV]HVWZRSU]HGZ\PLHQLRQ\PLZ\HMQRUPDPL:UD]LH ZWSOLZRFLQDOH\]ZUyFLüVLGRORNDOQHJRG\VWU\EXWRUDOXEG]LDáXGRUDG]WZDWHFKQLF]QHJR 7RXU]G]HQLHSRVLDGDSRGZyMQL]RODFML]DSRPRFWHUPLF]QHJREH]SLHF]QLNDMHVWFKURQLRQHSU]H] ]ZDUFLHP L SU]HFLHQLHP 3U]HG X\FLHP ]DVLODF]D QDOH\ XSHZQLü VL H EDWHULH ]RVWDá\ XVXQLWH ] NRPRU\EDWHULL.ODVDXU]G]HQLD 'UXJLNRQLHF]DVLODF]DQDOH\ZHWNQüGRJQLD]GDVLHFLRZHJR9'DQHWHFKQLF]QH]DVLODF]D QDSLFLHZ\MFLRZH9SUGZ\MFLRZ\PLQP$SRODU\]DFMDZW\F]NLZ\MFLRZHM!ZURGNX UHGQLFD]HZQWU]QDPPPPUHGQLFDZHZQWU]QDPPPP Ustawienie :\EyUX\WNRZQLND 3RGF]DVJG\XU]G]HQLHMHVWZ\áF]RQHQDFLVQüSU]\FLVN6(7. 1DVWSQLHQDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLV\PERO lub 1DFLVNDMFSU]\FLVNMEMPRQD Z\EUDüX\WNRZQLND lub :FHOXSRWZLHUG]HQLDX\WNRZQLNDQDOH\QDFLVQüSU]\FLVN SET 1DVWSLSU]HMFLHGRXVWDZLHQLDURNX 2. Ustawienie roku: 0LJDSROHZSURZDG]DQLDURNX1DFLVNDüSU]\FLVN0(0GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQ\URN:FHOXSRWZLHUG]HQLDXVWDZLHQLDURNXQDOH\QDFLVQüSU]\FLVN6(71DVWSLSU]HMFLHGRXVWDZLHQLDPLHVLFDLGQLD 8VWDZLHQLHPLHVLFDLGQLD 0LJDSROHZSURZDG]DQLDPLHVLFD1DFLVNDüSU]\FLVNMEM GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQ\PLHVLF : FHOX SRWZLHUG]HQLD XVWDZLHQLD PLHVLFD QDOH\ QDFLVQü SU]\FLVN 6(7 1DVWSQLH XVWDZLü RGSRZLHGQLG]LH1DOH\SRVWSRZDüWDNVDPRMDNZSU]\SDGNXXVWDZLHQLDPLHVLFD1DFLVNDüSU]\FLVN MEM GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQ\G]LH:FHOXSRWZLHUG]HQLDXVWDZLHQLDGQLDQDOH\QDFLVQü przycisk SET 1DVWSLSU]HMFLHGRXVWDZLHQLDJRG]LQ\ 4. Ustawienie godziny: 0LJDSROHZSURZDG]DQLDJRG]LQ\1DFLVNDüSU]\FLVNMEM GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQDJRG]LQD:FHOXSRWZLHUG]HQLDXVWDZLHQLDJRG]LQ\QDOH\QDFLVQüSU]\FLVN6(7. Miga pole wprowadzania PLQXW1DOH\SRVWSRZDüWDNVDPRMDNZSU]\SDGNXXVWDZLHQLDJRG]LQ\3URFHVZSURZDG]DQLDXVWDZLH ]RVWDá]DNRF]RQ\1DZ\ZLHWODF]XSRMDZLDVLCL:\Mü]WU\EXXVWDZLHQDFLVNDMFSU]\FLVN6(7. :\PLDQDEDWHULLSRZRGXMHXWUDW]GH¿QLRZDQ\FKXVWDZLHNWyUHQDOH\ZSURZDG]LüRGQRZD =DNáDGDQLHPDQNLHWX 1. 3U]HGX\FLHPQDOH\ZáR\üNRFyZNZ\NDGRSURZDG]DMFHJRSRZLHWU]HGRRWZRUX]QDMGXMFHJRVL]OHZHMVWURQ\XU]G]HQLD . 2. . RFyZNPDQNLHWXQDOH\SU]HáR\üSU]H]PHWDORZNODPUWDNDE\U]HS]QDOD]áVLSR]HZQWU]QHMVWURQLHLDE\SRZVWDáF\OLQGU\F]Q\NV]WDáWU\V11DVXQüPDQNLHWQDOHZHUDPL 3. :\NGRSURZDG]DMF\SRZLHWU]HQDOH\XPLHFLüQDURGNXUDPLHQLDWDNDE\]QDMGRZDáVLZMHGQHMOLQLL]SDOFHPURGNRZ\PU\V2a'ROQ\EU]HJPDQNLHWXSRZLQLHQVL SU]\W\P]QDMGRZDü±FPSRZ\HMáRNFLDb1DOH\]DFLJQüPDQNLHWLSU]\PRFRZDüU]HSHPc 4. 3RPLDUXQDOH\GRNRQ\ZDüQDJRá\PUDPLHQLX 5. 7\ONRZyZF]DVJG\QLHPROLZHMHVW]DáRHQLHPDQNLHWXQDOHZHUDPL]DNáDGDVLJR QDSUDZH3RPLDUyZQDOH\GRNRQ\ZDü]DZV]HQDWHMVDPHMUFH 6. 3UDZLGáRZDSR]\FMDVLHG]FDSRGF]DVSRPLDUXU\V3 Wskazówki: · 1DOH\X\ZDüZ\áF]QLHPDQNLHWXGRVWDUF]RQHJRSU]H]SURGXFHQWD:\PLDQDPDQNLHWXQDF]FLLQQ\FK SURGXFHQWyZPRHVNXWNRZDüQLHGRNáDGQ\PLZ\QLNDPLSRPLDUyZ · /XQ\OXERWZDUW\PDQNLHWSRZRGXMHQLHSUDZLGáRZHRGF]\W\ · :SU]\SDGNXZLHORNURWQ\FKSRPLDUyZNUHZ]ELHUDVLZUDPLHQLXFRPRHVSRZRGRZDüQLHSUDZLGáRZH RGF]\W\3RQRZQHSRPLDU\FLQLHQLDNUZLQDOH\Z\NRQ\ZDüSRPLQXWRZHMSU]HUZLHOXESRXQLHVLHQLXUDPLHQLDDE\XPROLZLüRGSá\ZQDJURPDG]RQHMNUZL 3RPLDUFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL 3RSUDZLGáRZ\P]DáRHQLXPDQNLHWXPRQDUR]SRF]üSRPLDU 1. :áF]\üXU]G]HQLHQDFLVNDMFSU]\FLVN67$576723. 2. 3RQDFLQLFLXSU]\FLVNX67$576723 Vá\FKDüGZDNUyWNLHV\JQDá\D QDZ\ZLHWODF]XZ\ZLHWOD- QHVZV]\VWNLH]QDNL7HVWVáX\NRQWUROLSUDZLGáRZHJRG]LDáDQLDZ\ZLHWODF]D 3. 8U]G]HQLH MHVW JRWRZH GR Z\NRQDQLD SRPLDUX &\IUD 0 PLJD SU]H] RNRáR GZLH VHNXQG\ L Vá\FKDü GZDV\JQDá\8U]G]HQLHUR]SRF]\QDDXWRPDW\F]QLHZROQHSRPSRZDQLHPDQNLHWXZFHOXZ\NRQDQLD SRPLDUXFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL5RVQFDZDUWRüFLQLHQLDMHVWZ\ZLHWODQDQDZ\ZLHWODF]X 4. 8 U]G]HQLHSRPSXMHPDQNLHWGRPRPHQWXDRVLJQLWH]RVWDQLHFLQLHQLHZ\VWDUF]DMFHGRSU]HSURZDG]HQLDSRPLDUX:NROHMQ\PHWDSLHXU]G]HQLHSRZROLVSXV]F]DSRZLHWU]H] PDQNLHWXL SU]HSURZDG]DSRPLDU*G\W\ONRXU]G]HQLH]DUHMHVWUXMHV\JQDáV\PEROWWQD QDZ\ZLHWODF]X]DF]\QD PLJDü.DGHXGHU]HQLHVHUFDRGHEUDQHSU]H]XU]G]HQLHMHVWV\JQDOL]RZDQHGZLNLHP 5. 3 R ]DNRF]HQLX SRPLDUX UR]OHJQLH VL GáXJL V\JQDá GZLNRZ\ L PDQNLHW ]RVWDQLH RSUyQLRQ\ 1D Z\ZLHWODF]XSRMDZLDMVLZDUWRFLUR]NXUF]RZHJRL VNXUF]RZHJRFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLRUD] ZDUWRüWWQD=JRGQLH]NODV\¿NDFMFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLSRMDZLVLZVNDQLNFLQLHQLDWWQLF]Hgo krwi RERNNRORURZHJRSDVNDRGSRZLDGDMFHJR]PLHU]RQHMZDUWRFL-HOLXU]G]HQLH]DUHMHVWURZDáRQLHUHJXODUQHWWQRGRGDWNRZRZ\ZLHWOLVLV\PERO . 6. =PLHU]RQHZDUWRFL]RVWDQ]DSLVDQHDXWRPDW\F]QLHZZ\EUDQHMSDPLFL lub : Dyrektywy i normy NDGHMSDPLFLPRQD]DSLVDüGRZDUWRFLSRPLDURZ\FKZUD]]JRG]LQLGDW-HOL 7HQHOHNWURQLF]Q\FLQLHQLRPLHU]QDUDPLHQQ\QLHPRHE\üX\ZDQ\ZURGRZLVNXEDGDQLD05, SDPLüMHVWSHáQDXVXZDQ\MHVWQDMVWDUV]\SRPLDU 8U]G]HQLHVSHáQLDZ\PRJLQRUP\8(GODQLHLQZD]\MQ\FKXU]G]HGRSRPLDUXFLQLHQLDWWQLF]HJR 7. :\QLNLSRPLDURZHSR]RVWDMQDZ\ZLHWODF]X-HHOLQLH]RVWDQLHQDFLQLW\DGHQLQQ\ NUZL3RVLDGDFHUW\¿NDW]JRGQRFL]G\UHNW\ZDPL:(L]QDN&(]QDN]JRGQRFLÄ&(´8U]- SU]\FLVNXU]G]HQLHZ\áF]\VLDXWRPDW\F]QLHSRRNPLQXWDFKPRQDMHWHZ\áF]\ü G]HQLHVSHáQLDZ\PRJLQRUP\,(&F]üGODQLHLQZD]\MQ\FKXU]G]HGRSRPLDUX przyciskiem START/STOP . FLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL=JáDV]DQLH]GDU]HQLHSRGDQ\FKSU]H]X\WNRZQLNyZSDFMHQWyZNOLHQ- WyZZNUDMDFK8(-HOLX\WNRZQLF\SDFMHQFLNOLHQFLX]QDMHRQLVDPLOXEF]áRQHNLFKURG]LQ\ Przerywanie pomiaru GRZLDGF]\OLSRZDQHJRLQF\GHQWX]ZL]DQHJR]Z\UREHP]DOHFDVLX\WNRZQLNRPSDFMHQWRP -HOL]MDNLHJRNROZLHNSRZRGXQSQLHG\VSR]\FMLSDFMHQWDNRQLHF]QHEG]LHSU]HUZDQLHSR- NOLHQWRP]JáRV]HQLHWDNLHJRLQF\GHQWXSURGXFHQWRZLLZáDFLZHPXRUJDQRZLSDVWZDF]áRQNRZVNLH- PLDUXFLQLHQLDNUZLZNDGHMFKZLOLPRQDZFLVQüSU]\FLVN67$5767238U]G]HQLH JRZNWyU\PX\WNRZQLNSDFMHQWNOLHQWPDVZRMVLHG]LE QDW\FKPLDVWDXWRPDW\F]QLHRSUyQLDPDQNLHW Dane techniczne :\ZLHWODQLH]DSLVDQ\FKZDUWRFL 8U]G]HQLH Z\SRVDRQH MHVW Z QLH]DOHQH SDPLFL ] NWyU\FK NDGD XPROLZLD ]DSLV Nazwa i model SR]\FML:\QLNL]DSLV\ZDQHVDXWRPDW\F]QLHZZ\EUDQHMSDPLFL$E\Z\ZLHWOLü]DSLVDQH System wskazywania : FLQLHQLRPLHU]medisana, model: U83CH : Z\ZLHWODF]F\IURZ\ Z\QLNLSRPLDUyZSU]\Z\áF]RQ\PXU]G]HQLXQDFLVQüSU]\FLVNMEM 1DZ\ZLHWODF]X /LF]EDPLHMVFZSDPLFL : 2 x 90 dla danych pomiarowych SRMDZL VL ZV]\VWNLH ZDUWRFL UHGQLH 3RQRZQH QDFLQLFLH SU]\FLVNX MEM spowodu- Metoda pomiaru : oscylometryczna MH Z\ZLHWOHQLH ZDUWRFL RVWDWQLHJR ]DSLVDQHJR SRPLDUX 3R NROHMQ\P QDFLQLFLX SU]\FLVNX MEM Z\ZLHWOVLZDUWRFLSRSU]HGQLFKNROHMQ\FKSRPLDUyZ-HOLSRZ\ZLHWOHQLXRVWDW- QLHJRZ\QLNXQLH]RVWDQLHZFLQLW\DGHQSU]\FLVNXU]G]HQLHDXWRPDW\F]QLHZ\áF]\WU\E SDPLFLSRRN VHN1DFLQLFLHSU]\FLVNX67$576723XPROLZLDRSXV]F]HQLHWU\EX RGF]\WXSDPLFLZ GRZROQ\PPRPHQFLHL MHGQRF]HVQHZ\áF]HQLHXU]G]HQLD-HOLZXU]- Zasilanie =DNUHVSRPLDURZ\FLQLHQLDWWQLF]HJR krwi =DNUHVSRPLDURZ\WWQD : 6V [ EDWHULD9$$/5 : 0299 mmHg : ±XGHU]HPLQ G]HQLX]DSLVDQRMXZ\QLNyZWR]DSLVDQLHQRZHJRSRPLDUXVSRZRGXMHXVXQLFLHQDMVWDU- 0DNVRGFK\OHQLHSRPLDUXFLQLHQLD szego. statycznego : ± 3 mmHg 8VXZDQLH]DSLVDQ\FKZDUWRFL $E\WUZDOHXVXQüZV]\VWNLH]DSLVDQHZDUWRFLSU]\Z\áF]RQ\PXU]G]HQLXQDFLVQüV]HFLRNURWQLHSU]\FLVN6(7DSRMDZLVLZVND]DQLHCL. 1DFLVQüSU]\FLVN67$576723, wskazanie CLPLJDWU]\UD]\DSDPLü]RVWDMHZ\F]\V]F]RQD3RQDFLQLFLXSU]\FLVNXMEM QDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLMLÄno´FRR]QDF]DH SDPLüQLH]DZLHUDDGQ\FKGDQ\FK 0DNVRGFK\OHQLHZDUWRFLWWQD 2NUHVHNVSORDWDFMLXU]G]HQLD \ZRWQRüEDWHULL :\WZDU]DQLHFLQLHQLD Spust powietrza: $XWRPDW\F]QHZ\áF]HQLH : ZDUWRFL : X\üZQRUPDOQ\FKZDUXQNDFK : 300 pomiarów w normalnych warunkach : DXWRPDW\F]QH]DSRPRFSRPS\ : automatyczny : po ok. 3 minutach Usterki i ich usuwanie :VND]DQLHEáGX±ZSU]\SDGNXQLHW\SRZ\FKSRPLDUyZQDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLQDVWSXMFHZVND]DQLD Symbol Przyczyna Usuwanie E-1 6áDE\V\JQDáOXEQDJáD 1DOH\SUDZLGáRZR]DáR\üPDQNLHW1DVWSQLH ]PLDQDFLQLHQLD QDOH\SRZWyU]\üSRPLDUZSUDZLGáRZ\VSRVyE :DUXQNLX\WNRZDQLD Warunki przechowywania : RG&GR&RGGRPDNVZ]JOGQHMZLOJRWQRFLSRZLHWU]DFLQLHQLHSRZLHWU]DRG 86 kPa do 106 kPa : RG&GR&RGGRPDNVZ]JOGQHMZLOJRWQRFLSRZLHWU]DFLQLHQLHSRZLHWU]DRG 86 kPa do 106 kPa 3RGF]DVWUDQVSRUWXXQLNDüXSDGNXXU]G]HQLD ZLDWáDVáRQHF]QHJROXEGHV]F]X E-2 =HZQWU]QHVLOQH 3RPLDUPRHE\üEáGQ\ZSREOLXWHOHIRQX ]DNáyFHQLH NRPyUNRZHJROXELQQHJRXU]G]HQLDRZ\VRNLHM F]VWRWOLZRFL1LHSRUXV]DüVLSRGF]DVZ\NR- Q\ZDQLDSRPLDUXDQLQLHUR]PDZLDü :\PLDU\Gá[V]HU[Z\V Mankiet: 0DVDXU]G]HQLH 1XPHUDUW\NXáX : ok. 130 x 109 x 60 mm : [PP±FPGODRVyEGRURVá\FK : RN JEH]EDWHULL : E-3 %áGSRGF]DVSRPSR- wania E-5 1LHW\SRZHFLQLHQLH WWQLF]HNUZL 6áDEHEDWHULH Usuwanie usterek 1DOH\SUDZLGáRZR]DáR\üPDQNLHW8SHZQLü VLHZW\F]NDMHVWSUDZLGáRZRZáRRQDGR XU]G]HQLD3RQRZQLHZ\NRQDüSRPLDU 3RZWyU]\üSRPLDUSRRNPLQXWRZ\PRGSRczynku. W przypadku trzykrotnego uzyskania QLHW\SRZ\FKZ\QLNyZQDOH\VNRQWDNWRZDüVL z lekarzem. %DWHULHV]E\WVáDEHOXEVZ\F]HUSDQH:\PLHQLüZV]\VWNLHF]WHU\EDWHULHQDQRZHEDWHULH 9W\SX$$ /5 Numer EAN &]FL]DPLHQQH : : - Zasilacz (nie wchodzi w zakres dosta- Z\PRQDJR]DPyZLüRVREQR QUDUW($1 0DQNLHW0±FPGODRVyEGRURVá\FKRUHGQLPREZRG]LHUDPLHQLD QUDUW($1 0DQNLHW/FPGODRVyEGRURVá\FK RGX\PREZRG]LHUDPLHQLDQLHZFKRG]LZ ]DNUHVGRVWDZ\PRQDJR]DPyZLüRVREQR QUDUW($1 Problem 8U]G]HQLHQLH pracuje 8U]G]HQLHQLH pompuje mankietu Kontrola 6SUDZG]LüPRFEDWHULL6SUDZG]LüXáRHQLHEDWHULL 6SUDZG]LüF]\]áF]HMHVW SUDZLGáRZRXPLHV]F]RQHL czy nie jest uszkodzone lub nieszczelne. 3U]\F]\QDLUR]ZL]DQLH :áR\üQRZHEDWHULH1DOH\ZáR\ü EDWHULHZSUDZLGáRZ\VSRVyE 0RFQRZHWNQü]áF]H8\üQRZHJR mankietu. 3RMDZLDVL(UU, a pomiar zostaje przerwany Podczas pomiaru QLHQDOH\SRUXV]Dü VLDQLPyZLü =DFKRZ\ZDüVLVSRNRMQLH 1LHPyZLüSRGF]DVSRPLDUX Nieszczelny mankiet 6SUDZG]LüF]\PDQNLHWQLH =DáR\üFLDVQRPDQNLHW8\üQRZH- MHVW]E\WOXQ\OXEXV]NRG]RQ\ go mankietu. -HOLQLHPRQDUR]ZL]DüSUREOHPXQDOH\VNRQWDNWRZDüVL]G]LDáHPREVáXJLNOLHQWD1LH UR]PRQWRZ\ZDüVDPRG]LHOQLHXU]G]HQLD &]\V]F]HQLHLSLHOJQDFMD 3U]HGUR]SRF]FLHPF]\V]F]HQLDXU]G]HQLDQDOH\Z\MüEDWHULH8U]G]HQLHQDOH\F]\FLüSU]\X\FLX PLNNLHMV]PDWNL]ZLORQHMGHOLNDWQLHáDJRGQ\PUR]WZRUHPP\GáD:DGQ\PZ\SDGNXQLHZROQRX\ZDü DJUHV\ZQ\FKURGNyZF]\V]F]F\FKDONRKROXQDIW\UR]FLHF]DOQLNyZEHQ]\Q\LWS 1LHZROQR]DQXU]DüXU]G]HQLDDQLDGQHJR]DNFHVRULyZZZRG]LH8SHZQLüVLHGRXU]G]HQLDQLH SU]HGRVWDQLH VL ZLOJRü 8U]G]HQLD QLH ZROQR Z\VWDZLDü QD EH]SRUHGQLH G]LDáDQLH SURPLHQL VáRQHF]Q\FKQDOH\FKURQLüMHSU]HGZLOJRFLL]DEUXG]HQLHP1LHQDUDDüXU]G]HQLDQDHNVWUHPDOQHWHPSHUDWXU\8U]G]HQLHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüZHWXLSU]H]QDF]RQ\PGRWHJRFHOX8U]G]HQLHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüZF]\VW\PLVXFK\PPLHMVFX Czyszczenie i dezynfekcja mankietu 3RZLHU]FKQLPDQNLHWXQDOH\SU]HWU]HüQLHVWU]SLFVLFLHUHF]N]ZLORQZRG1DVWSQLHZ\WU]HüZRG ]SRZLHU]FKQLPDQNLHWXVXFKQLHVWU]SLFVLFLHUHF]N3RZ\F]\V]F]HQLXVSUDZG]LüF]\ZHZQWU]QHL ]HZQWU]QHSRZLHU]FKQLHPDQNLHWXVF]\VWH-HOLPDQNLHWXOHJQLH]DEUXG]HQLXQDOH\JRF]\FLüDSODP\ SU]HVWDQE\üZLGRF]QHDQDVWSQLHSU]HFKRZ\ZDüZFKáRGQ\PZHQW\ORZDQ\PLVXFK\PPLHMVFXF]\V]F]HQLHSU]\X\FLXZ\VRNLFKWHPSHUDWXUQSSRSU]H]SUDVRZDQLHLVXV]HQLHMHVWQLHGR]ZRORQHDezynfekcja wyczyszczonego i wysuszonego mankietu: 3U]HFLHUDüSRZLHU]FKQLPDQNLHWXQLHVWU]SLFVLFLHUHF]NQDVF]RQSURFHQWRZ\PDONRKROHPZFHOXXVXQLFLDáRMXLLQQ\FKPLNURRUJDQL]PyZ]SRZLHU]FKQL UD]\ SU]H] RNRáR PLQXW ]D NDG\P UD]HP 3R GH]\QIHNFML QDOH\ RVXV]\ü PDQNLHW F]\VW QLHVWU]SLF VLFLHUHF]NDE\XPROLZLüQDWXUDOQHRGSDURZDQLHSR]RVWDáRFLDONRKROX0DQNLHWPRQDZ\PLHQLDüLF]\FLü PDNV\PDOQLH UD]\ QD X\ü -HOL F]DV QDSHáQLDQLD PDQNLHWX SU]HNURF]\ VHNXQG SRGF]DV QRUPDOQHJR SRPLDUX D XU]G]HQLH Z\ZLHWOL NRPXQLNDW ( PDQNLHW QDOH\ Z\PLHQLü -HOL SRZLHU]FKQLD VDPRSU]\OHSQDPDQNLHWXQLHSU]\OHJDVNXWHF]QLHPDQNLHWQDOH\Z\PLHQLü:FHOX]DNXSXRGSRZLHGQLHJR PDQNLHWXQDOH\VNRQWDNWRZDüVL]SURGXFHQWHP0DQNLHWMHVWF]FL]X\ZDOQR\ZRWQRFLF\NOLZ ZDUXQNDFKWHVWRZ\FK¿UP\:FHOXGRNáDGQHJRSRPLDUXFLQLHQLD]DOHFDVLZ\PLDQPDQNLHWXZRGSRZLHGQLPF]DVLH-HOLPDQNLHWMHVW]E\WPDá\OXEMHOLXODWXMH]QLHJRSRZLHWU]HQDOH\VNRQWDNWRZDüVL]G]LDáHP REVáXJLNOLHQWD0DQNLHWWRHOHPHQWX\WNRZ\ Utylizacja 8U]G]HQLDQLHQDOH\XW\OL]RZDüUD]HP]RGSDGDPLNRPXQDOQ\PL .DG\ X\WNRZQLN MHVW ]RERZL]DQ\ GR RGGDZDQLD ZV]\VWNLFK XU]G]H HOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FK±QLH]DOHQLHRGWHJRF]\]DZLHUDMVXEVWDQFMHV]NRGOLZHF]\ QLH±GRVSHFMDOQHJRSXQNWX]ELyUNLRGSDGyZPLHMVNLHJROXEZVNOHSLHDE\XPROLZLü LFK XW\OL]DFM Z VSRVyE SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND 3U]HG XW\OL]DFM XU]G]HQLD QDOH\Z\Mü]QLHJREDWHULH=X\W\FKEDWHULLQLHZROQRZ\U]XFDüUD]HP] RGSDGDPL NRPXQDOQ\PLOHF]]RGSDGDPLVSHFMDOQ\PL0RQDMHWHRGGDüGRSXQNWyZ]ELyUNLEDWHULL]QDMGXMF\FKVLZ VSHFMDOLVW\F]Q\FKVNOHSDFK:VSUDZDFKGRW\F]F\FKXW\OL]DFMLQDOH\]ZUyFLü VLGRRGSRZLHGQLHJRXU]GXOXEGRVSU]HGDZF\ :]ZL]NX]FLJá\PUR]ZRMHPSURGXNWyZ]DVWU]HJDP\VRELHSUDZRGRZSURZDG]DQLD zmian technicznych i wizualnych. $NWXDOQDZHUVMDQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVáXJL]QDMGXMHVLQDVWURQLHZZZPHGLVDQDFRP 'RNáDGQRüNOLQLF]QD 3URGXNW ]RVWDá SU]HWHVWRZDQ\ NOLQLF]QLH ]JRGQLH ] Z\PDJDQLDPL QRUP\ ,62 L VSHáQLD Z\PDJDQLD GRW\F]FH GRNáDGQRFL PP+J SU]\ PDNV\PDOQ\P RGFK\OHQLX VWDQGDUGRZ\P 8 mmHg. Warunki gwarancji i naprawy 8VWDZRZHXSUDZQLHQLD]W\WXáXJZDUDQFMLQLHVRJUDQLF]RQHSU]H]RSLVDQHSRQLHMQDV]H ZDUXQNLJZDUDQFML:SU]\SDGNXURV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURV]VL]ZUyFLüGRVSHFMDOLVW\F]QHJRSXQNWXVSU]HGD\OXEEH]SRUHGQLRGRVHUZLVX-HOLXU]G]HQLHPXVLE\üZ\VáDQHSRGDM URG]DMXVWHUNLLGRáF]NRSLGRZRGX]DNXSX 2ERZL]XMQDVWSXMFHZDUXQNLJZDUDQF\MQH 1.1DSURGXNW\¿UP\medisanaXG]LHODQDMHVWWU]\OHWQLDJZDUDQFMDOLF]FRGGDW\VSU]HGD\ :SU]\SDGNXURV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRGDWDVSU]HGD\PXVLE\üXGRNXPHQWRZDQD SDUDJRQHPOXEIDNWXU9$7 2. 8VWHUNLSRZVWDáHZZ\QLNXEáGyZPDWHULDáRZ\FKOXESURGXNF\MQ\FKXVXZDQHVEH]SáDWQLH w ramach gwarancji. 3. :\NRQDQLHXVáXJLJZDUDQF\MQHMQLHSRZRGXMHZ\GáXHQLDF]DVXJZDUDQFMLDQLGOD Z\PLHQLRQ\FKSRG]HVSRáyZ 4. *ZDUDQFMLQLHSRGOHJDM a.ZV]HONLHXV]NRG]HQLDSRZVWDáHSU]H]QLHRGSRZLHGQLHX\WNRZDQLHQSSU]H] QLHSU]HVWU]HJDQLHLQVWUXNFMLREVáXJL b.8V]NRG]HQLDVSRZRGRZDQHQDSUDZDPLSU]H]NXSXMFHJROXEQLHXSRZDQLRQHRVRE\ trzecie. c.8V]NRG]HQLDWUDQVSRUWRZHSRZVWDáHZGURG]HRGSURGXFHQWDGRNRQVXPHQWDOXESU]\ Z\V\áFHGRSXQNWXVHUZLVRZHJR d.$NFHVRULDSRGOHJDMFHQRUPDOQHPX]X\FLX 5. 2GSRZLHG]LDOQRü]DSRUHGQLHLEH]SRUHGQLHXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQHSU]H]XU]G]HQLH Z\NOXF]RQDMHVWWDNHZWHG\JG\XV]NRG]HQLHXU]G]HQLDX]QDQH]RVWDQLH]DSU]\SDGHN gwarancyjny. $GUHVSXQNWXVHUZLVRZHJR]QDMGXMHVLZRGG]LHOQ\P]DáF]QLNX medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Niemcy EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland 2675=((1,( 1DSRGVWDZLHZ\QLNyZSRPLDUXQLHQDOH\SRGHMPRZDüVDPRG]LHOQLHG]LDáD terapeutycznych. 1LJG\QLHQDOH\]PLHQLDüGDZNLSU]HSLVDQHJROHNX. PL/CZ CZ 1iYRGNSRXåLWt 0CLþNUHYQtKRWODNX BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 3tVWURMD/&'GLVSOHM 4× LR6, 1,5 V, AA ÒþHOSRXåLWt 7HQWRDXWRPDWLFNêPCLþNUHYQtKRWODNXMHXUþHQN PCHQtV\VWROLFNpKRD GLDVWROLFNpKRWODNXDWHSRYpIUHNYHQFHQDSDåL3tVWURMMHXUþHQSURGRPiFtSRXåLWtDSUR RVRE\VWDUãtOHW 8UþHQtXåLYDWHOp 'RVSCOtQHERGCWLVWDUãtOHWNWHtMVRXVFKRSQLVLSHþtVWDSRFKRSLWQiYRG N SRXåLWt 8UþHQpVNXSLQ\SDFLHQW 3tVWURMMHXUþHQSURRVRE\VWDUãtOHWNWHUpY\åDGXMtPCHQtWHSXQHERNUHYQtKR WODNXYþHWQCQRUPiOQtFKRVREQHERSDFLHQWV Y\VRNêPþLQt]NêPNUHYQtPWODNHP nebo abnormálním tepem. Kontraindikace 1. 7HQWRStVWURMQHVPtSRXåtYDWSDFLHQWLVWCåNêPVUGHþQtPVHOKiQtPDE\QHGRãOR N XGXãHQtD VPUWL 2. 1HSRXåtYHMWHWHQWRSURGXNWSRNXGPiWHNRURQiUQtDWHURVNOHURWLFNpRQHPRFQCQt VUGFHDE\QHGRãORN ]~åHQtQHERXFSiQtOXPHQFpY\FRåPåHYpVWN LVFKHPLL a nedostatku kyslíku v srdci. 3. 7HQWRSURGXNWQHSRXåtYHMWHSRNXGWUStWHFXNURYNRXSURWRåHPåH]SVRELW SRãNR]HQtVUGFHDFpY 4. 7CKRWQpåHQ\SDFLHQWLVLPSODQWRYDQêPLHOHNWURQLFNêPLStVWURMLSDFLHQWLV SUHHNODPSVLtH[WUDV\VWRODPL¿EULODFtVtQtRQHPRFQCQtPSHULIHUQtFKWHSHQD SDFLHQWLSRGVWXSXMtFtLQWUDYDVNXOiUQtWHUDSLLQHERDUWHULRYHQy]Qt]NUDWVWHMQC MDNRRVRE\SRPDVWHNWRPLL3RNXGPiWHQCMDNp]GUDYRWQtSRWtåHSRUDWHVH SHGSRXåLWtPStVWURMHVHVYêPOpNDHP 3DFLHQWLVHVUGHþQtDU\WPLtSRUXFKDPLNUHYQtKRRECKXQHERPUWYLFtE\PCOL StVWURMSRXåtYDWSRX]HQDSRN\QOpNDHDE\QHGRãORNH]KRUãHQtMHMLFK]GUDYRWního stavu. 9\VYCWOHQtV\PERO '/(ä,7eLWHVHSRN\Q\Y QiYRGXN SRXåLWt1HUHVSHNWRYiQtWRKRWR QiYRGXPåHPtW]DQiVOHGHNWCåNi]UDQCQtþLãNRG\QDStVWURML 9$529È1Ë 7HQWRV\PEROR]QDþXMHQHEH]SHþtNWHUiPRKRX]SVRELWWCåNi]UDQCQt nebo smrt. POZOR 7HQWRV\PEROXSR]RUXMHQDQHEH]SHþtNWHUiPRKRXYpVWNOHKNêP ]UDQCQtPNSRãNR]HQtSURGXNWXQHERNGDOãtPYCFQêPãNRGiP IP21 7tGDRFKUDQ\SURWLYQLNQXWtYRG\QHERSHYQêFKOiWHNGRStVWURMH EC REP =SOQRPRFQCQê]iVWXSFHY(YURSVNpPVSROHþHQVWYt 2]QDþHQt&(6SOXMH]iNODGQtSRåDGDYN\ QDt]HQt(8R]GUDYRWQLFNêFKSURVWHGFtFK SN /,.9,'$&(7HQWRSURGXNWVHQHVPtOLNYLGRYDWQHY\WtGCQê9\WLWH RGSDGD LWHVHGDOãtPLSRN\Q\Y WRPWRQiYRGX 6pULRYpþtVOR .ODVL¿NDFHStVWURMHW\S%) ýtVORãDUåH/27 9êUREFH 6WHMQRVPCUQêSURXG -HGQR]QDþQiLGHQWL¿NDFHStVWURMH Omezení okolního C tlaku 'DWXPYêURE\ =GUDYRWQLFNêSURVWHGHN Teplotní rozsah Rozsah vlhkosti vzduchu 5HF\NODþQtV\PERO\NyG\,QIRUPXMtR PDWHULiOXD MHKRVSUiYQpPSRXåLWt MDNRåL R MHKRUHF\NODFL Dovozce CZ %H]SHþQRVWQtSRN\Q\ 3HGSRXåLWtPStVWURMHVLSHþOLYCSHþWCWHQiYRGN SRXåLWt]HMPpQDEH]SHþQRVWQtSRN\Q\D XVFKRYHMWHVLKRSURSR]GCMãt SRWHEXUHVSKRSLORåWHSRNXGSHGiYiWHStVWURMMLQpRVREC · 3tVWURMMHXUþHQSRX]HSURVRXNURPpSRXåLWt3RNXGEXGHWHPtWREDY\]H]GUDYRWQtKRKOHGLVNDSRUDWHVHSHGSRXåLWtPVOpNDHP · 3tVWURMSRXåtYHMWHSRX]HY VRXODGXV MHKRXUþHQtPSRGOHQiYRGXN SRXåLWt3LSRXåLWtN QHYKRGQpPX~þHOX]DQLNDMtQiURN\QD]iUXNX · -VWHOLQHPRFQtQDSWUStWHSHULIHUQtPFpYQtPRQHPRFQCQtPNRQ]XOWXMWHSRXåLWtStVWURMH V OpNDHP · 3tVWURMMH]DNi]iQRSRXåtYDWNHNRQWUROHWHSRYpIUHNYHQFHNDUGLRVWLPXOiWRUX · 9StSDGCWCKRWHQVWYtSLMPCWHStVOXãQiSUHYHQWLYQtRSDWHQtD LWHVHVYêPLQGLYLGXiOQtP VWDYHP3tSDGQCNRQWDNWXMWHOpNDH · 3RNXGVHECKHPPCHQtY\VN\WQRXQHStMHPQpSRFLW\QDSEROHVWYKRUQtþiVWLSDåHQHER MLQpSRWtåHVWLVNQCWHWODþtWNR67$576723SURRNDPåLWpY\SXãWCQtY]GXFKX] PDQåHW\ 8YROQCWHPDQåHWXDVHMPCWHML] SDåH · 3RX]HVYKRGQRXPDQåHWRXIXQJXMHStVWURMVSUiYQC · 3tVWURMQHQtYKRGQêSURGCWL · 3tVWURMQHVPtSRXåtYDWGCWL=GUDYRWQLFNpSURVWHGN\QHMVRXKUDþND · 8FKRYiYHMWHStVWURMPLPRGRVDKGCWt · 9]KOHGHPNQHEH]SHþtXGXãHQtQHRPRWiYHMWHY]GXFKRYRXKDGLþNXNROHPNUNX · 6SRONQXWtPDOêFKþiVWtQDStNODGREDORYpKRPDWHULiOXEDWHULHNU\WXSLKUiGN\QDEDWHULH DWGPåH]SVRELWXGXãHQt · 3HG SRXåLWtP StVWURMH MH XåLYDWHO SRYLQHQ ]NRQWURORYDW ]GD StVWURM IXQJXMH EH]SHþQC D VSUiYQC · 3RXåtYHMWH SRX]H GRGDQRX PDQåHWX 1HO]H ML QDKUDGLW QHER Y\PCQLW ]D MLQRX PDQåHWX 0åHWHMLY\PCQLWSRX]H]DPDQåHWXSHVQCVWHMQpKRW\SX · 3tVWURMVHQHVPtSRXåtYDWYSURVWRUiFKVLQWHQ]LYQtP]iHQtPQHERYRNROtStVWURMVLQWHQ- ]LYQtP]iHQtPMDNRMVRXUiGLRYpY\VtODþHPRELOQtWHOHIRQ\QHERPLNURYOQQpWURXE\0RKOR E\GRMtWN SRUXFKiPIXQNFHQHERN QHVSUiYQêPYêVOHGNPPCHQt · 1HSURYR]XMWHStVWURMY EOt]NRVWLKRODYêFKSO\QQDSDQHVWHWLFNêFKSO\QN\VOtNXQHER YRGtNXQHERKRODYêFKNDSDOLQQDSDONRKROX · 1DStVWURMLQHSURYiGCMWHåiGQp]PCQ\ · 9 StSDGCSRUXFK\StVWURMQHRSUDYXMWHVDPL2SUDY\QHFKWHSURYiGCWSRX]HY DXWRUL]RYDQêFKVHUYLVHFK · &KUDWHStVWURMSHGYOKNRVWt3RNXGVHGRStVWURMHGRVWDQHNDSDOLQDRNDPåLWCY\MPCWHEDWHULH D SHVWDWHStVWURMSRXåtYDW.RQWDNWXMWHY WRPWRStSDGCSURGHMFHX NWHUpKRMVWHYêUREHN]DNRXSLOLQHERQiVLQIRUPXMWHStPR · .þLãWCQtStVWURMHYåiGQpPStSDGCQHSRXåtYHMWHHGLGODUR]SRXãWCGODDONRKROQHEREHQzín. · &KUDWHStVWURMSHGVLOQêPLRWHV\D QHGRYROWHDE\VSDGOQD]HP · 1HEXGHWHOLStVWURMGHOãtGREXSRXåtYDWY\MPCWH] QCMEDWHULH %(=3(ý12671Ë32.<1<7é.$-Ë&Ë6(%$7(5,Ë · Baterie nerozebírejte! · 9\PCWHEDWHULHMDNPLOHVHQDGLVSOHML]REUD]tV\PEROEDWHULH · 6ODEp EDWHULH LKQHG Y\MPCWH ] SLKUiGN\ QD EDWHULH SURWRåH E\ PRKO\ Y\WpFW D SRãNRGLW StVWURM · =YêãHQpQHEH]SHþtY\WHþHQt=DEUDWHNRQWDNWXV SRNRåNRXRþLPDD VOL]QLFHPL3LNRQ- WDNWX V DNXPXOiWRURYRX N\VHOLQRX RNDPåLWC RSOiFKQCWH ]DVDåHQp PtVWR GRVWDWHþQêP PQRåVWYtPþLVWpYRG\D LKQHGY\KOHGHMWHOpNDH · 3RNXGGRãORNHVSRONQXWtEDWHULHMHWHEDRNDPåLWCY\KOHGDWOpNDH · 9åG\Y\PCXMWHYãHFKQ\EDWHULHQDMHGQRX · 'RStVWURMHYNOiGHMWHSRX]HEDWHULHVWHMQpKRW\SX1HNRPELQXMWHU]QpW\S\EDWHULtQHER SRXåLWpD QRYpEDWHULH · 3LYNOiGiQtEDWHULtGEHMWHQDVSUiYQRXSRODULWX · 9\MPCWHEDWHULHSRNXGStVWURMQHEXGHWHSRXåtYDWSRGREXDOHVSRPCVtF · %DWHULHXFKRYiYHMWHPLPRGRVDKGCWt · %DWHULHQHGREtMHMWH%DWHULHQH]NUDWXMWH1HYKD]XMWHGRRKQC+UR]tQHEH]SHþtYêEXFKX · 3RXåLWpEDWHULHDDNXPXOiWRU\QHY\KD]XMWHGRGRPRYQtKRRGSDGXDOHGR]YOiãWQtKRRGSD- GXQHERGRVECUQpKRER[XQDEDWHULHYHVSHFLDOL]RYDQpPREFKRGC 3tVWURMD/&'GLVSOHM =GtNDQDSiMHFtKR]GURMH0CLþNUHYQtKRWODNX7ODþtWNR0(0Y\YROiQtSDPCWL 7ODþtWNR67$5767237ODþtWNR6(7 3LKUiGNDQDEDWHULHQDVSRGQtVWUDQC .RQHNWRUSURY]GXFKRYRXKDGLþNX LCD displej =REUD]HQtGDWDþDVX Zobrazení systolického tlaku Zobrazení diastolického tlaku Symbol tepu Zobrazení tepové frekvence 6\PEROYêPCQ\EDWHULt =REUD]HQtQHSUDYLGHOQpKRVUGHþQtKRWHSXýtVORSDPCRYpKRPtVWD 6\PEROSDPCWL,QGLNiWRUNUHYQtKRWODNX]HOHQi±åOXWi±RUDQåRYi±þHUYHQi 8åLYDWHO Rozsah dodávky 1HMSUYH]NRQWUROXMWH]GDMHStVWURMNRPSOHWQt2EVDKEDOHQt · PCLþNUHYQtKRWODNXmedisana U83CH · PDQåHWDVHY]GXFKRYRXKDGLþNRX EDWHULHW\S$$/5 9 · ~ORåQpSRX]GUR QiYRGNSRXåLWt 3RNXGSLUR]EDORYiQt]MLVWtWHåH]ERåtE\ORECKHPSHSUDY\SRãNR]HQRNRQWDNWXMWHSURVtP LKQHGSURGHMFHX NWHUpKRMVWH]ERåt]DNRXSLOL Co je to krevní tlak? .UHYQtWODNMHWODNNWHUêY]QLNiY FpYiFKSLNDåGpPWHSXVUGFH3LVWDåHQtVUGHþQtVYDORYLQ\ V\VWROD D SXPSRYiQt NUYH GR WHSHQ GRFKi]t NH ]YêãHQt WODNX -HKR QHMY\ããt KRGQRWD VH R]QDþXMHMDNRV\VWROLFNêWODN±WDWRKRGQRWDVHSLPCHQtNUHYQtKRWODNX]MLãXMHMDNRSUYQt 3LRFKDEQXWtVHVUGHþQtVYDORYLQDSOQtNUYtFRåMHGRSURYi]HQRVQtåHQtPWODNXY WHSQiFK -DNPLOHMVRXFpY\XYROQCQpPCtVHGUXKiKRGQRWD±GLDVWROLFNêWODN -DNIXQJXMHPCHQt" 3tVWURMmedisana U83CHMHPCLþNUHYQtKRWODNXNWHUêMHXUþHQSURPCHQtNUHYQtKRWODNX YKRUQtþiVWLSDåH0CHQtSURYiGtPLNURSURFHVRUNWHUêSURVWHGQLFWYtPVQtPDþHWODNXY\KRG- QRFXMHNROtViQtWODNXNWHUiY]QLNDMtSLQDIXNRYiQtDY\IXNRYiQtPDQåHW\QDGWHSQRX 2QHSUDYLGHOQpPVUGHþQtPWHSX 1HSUDYLGHOQêVUGHþQtWHSMHVUGHþQtU\WPXVNWHUêVHRGFK\OXMH 1RUPiOQtVUGHþQtWHS Tep RYtFHQHå RGSUPCUQpKRVUGHþQtKRU\WPX Krevní tlak ]DWtPFRStVWURMPCtV\VWROLFNêDGLDVWROLFNêNUHYQtWODN ,QGLNiWRU\QHSUDYLGHOQpKRVUGHþQtKRWHSX 1HSUDYLGHOQêVUGHþQtWHS ]NUiFHQêSURGORXåHQê Tep .G\å3QHER3! V Krevní tlak .G\å33D ! QHER33D ! 3RNXG VH Y\VN\WQH MHGQD ]H GYRX YêãH XYHGHQêFK SRGPtQHN PåH WR ]SVRELW VUGHþQt DU\WPLL 8SR]RUQCQt3DMHSUPCUQiKRGQRWDQDPCHQêFKLQWHUYDOPH]LMHGQRWOLYêPL~GHU\ECKHPFHOpKR PCHQt3MHUR]GtOPH]LPD[LPiOQtDSUPCUQRXKRGQRWRXLQWHUYDOXPH]LMHGQRWOLYêPL~GHU\3MH UR]GtOPH]LSUPCUQRXKRGQRWRXDPLQLPiOQtKRGQRWRXLQWHUYDOX~GHU 9êKRG\SRXåtYiQtHOHNWURQLFNpKRPCLþHNUHYQtKRWODNXQDSDåL (OHNWURQLFNêPCLþNUHYQtKRWODNXQDSDåLSHVQCPCtNUHYQtWODNDWHSRYRXIUHNYHQFLRVRE VWDUãtFKOHWDQDEt]tOpNDP QHER SDFLHQWP SRKRGOQê D FHQRYC YêKRGQê ]SVRE VOHGRYiQtDY\KRGQRFRYiQt]PCQNUHYQtKRWODNXDWHSRYpIUHNYHQFHY QHPRFQLFLQHERGRPD 3UDYLGHOQpPRQLWRURYiQtXPRåXMHYþDVQpRGKDOHQtNROtViQtNUHYQtKRWODNXD VUGHþQtKRWHSX ]OHSãXMHNRQWUROXNUHYQtKRWODNXDSRVN\WXMH~GDMH]PRQLWRURYiQtSUROpþEXSDFLHQWV Y\VRNêPNUHYQtPWODNHPQHERV MLQêPLFKRUREDPL]SVREHQêPLY\VRNêPNUHYQtPWODNHPFRå XPRåXMHYKRGQRXUHDNFLQDRQHPRFQCQtSUR]DMLãWCQtt]HQpPHGLNDFH 9ãHREHFQpStþLQ\QHVSUiYQêFKPCHQt · 3HGPCHQtPVL±PLQXWRGSRþLWHD QLFQHMH]WHQHSLMWHDONRKROQHNXWHQHY\NRQiYHM- WHåiGQRXI\]LFNRXSUiFLQHVSRUWXMWHD QHNRXSHMWHVH9ãHFKQ\W\WRIDNWRU\PRKRXRYOLYQLW YêVOHGHNPCHQt · 6YOpNQCWHVLStOLãWCVQRXþiVWRGCYXQDSDåL · 0CHQtSURYiGCMWHYåG\QDVWHMQpSDåLREY\NOHQDOHYp · 0CHQtNUHYQtKRWODNXSURYiGCMWHSUDYLGHOQCDYHVWHMQêþDVSURWRåHVHNUHYQtWODNECKHP GQHPCQt · .DåGêSRNXVSDFLHQWDR SRGHSHQtSDåHPåH]YêãLWMHKRNUHYQtWODN · %XWHYSRKRGOQpD XYROQCQpSROR]HD ECKHPPCHQtQHQDStQHMWHVYDO\SDåHQDNWHUpVHPCHQt SURYiGt-HOLWRQXWQpSRXåLMWHRSCUQêSROãWi · 1DFKi]tOLVHSDåQtWHSQDSRGQHERQDG~URYQtVUGFHPåHGRMtWN FK\EQpPXPCHQt .ODVL¿NDFHNUHYQtKRWODNX 1t]NêNUHYQtWODN Normální krevní tlak Typy vysokého krevního tlaku (hypertenze) V\VWROLFNêGLDVWROLFNê ]HOHQêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê± Slabá hypertenze 6WHGQtK\SHUWHQ]H Silná hypertenze åOXWêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê± RUDQåRYêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê± þHUYHQêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNêGLDVWROLFNê 9$529È1Ë3tOLãQt]NêNUHYQtWODNSHGVWDYXMHWDNp]GUDYRWQtUL]LNR =iYUDWCPRKRXYpVWN QHEH]SHþQêPVLWXDFtPQDSQDVFKRGHFKQHER Y VLOQLþQtGRSUDYC 2YOLYRYiQtD Y\KRGQRFRYiQtPCHQt · =PCWHVLQCNROLNUiWNUHYQtWODNXORåWHQDPCHQpYêVOHGN\D QiVOHGQCMHSRURYQHMWH1HY\YR]XMWH]iYCU\] MHGLQpKRYêVOHGNX · 9DãHKRGQRW\NUHYQtKRWODNXE\PCOYåG\SRVRXGLWOpNDNWHUê]QiYDãLDQDPQp]X3RNXG StVWURMSRXåtYiWHSUDYLGHOQCD QDPCHQpKRGQRW\]D]QDPHQiYiWHSURVYpKROpNDHPCOL E\VWHKRWDNpþDVRGþDVXLQIRUPRYDWR SUECKXPCHQt · 3LPCHQtNUHYQtKRWODNXPCMWHQDSDPCWLåHGHQQtKRGQRW\]iYLVtQDPQRKDIDNWRUHFK 1DPCHQpKRGQRW\WDNU]QêP]SVREHPRYOLYXMHQDStNODGNRXHQtNRQ]XPDFHDONRKROXXåtYiQtOpND I\]LFNiSUiFH · 0CHQtNUHYQtKRWODNXSURYiGCMWHSHGMtGOHP · .DåGpPXPCHQtNUHYQtKRWODNXE\PCORSHGFKi]HWDOHVSR±PLQXWRGSRþLQNX · Pokud se vám hodnoty systolického nebo diastolického tlaku navzdory správné manipu- ODFLV StVWURMHPMHYtMDNRQHREY\NOpMVRXStOLãY\VRNpþLQt]NpD SRNXGVHWDNGCMHRSDNRYDQCLQIRUPXMWHR WRPOpNDH7RSODWtL WHKG\NG\åYHOPL]tGNDQHO]HSURYpVWPCHQt ] GYRGXQHSUDYLGHOQpKRQHERYHOPLVODEpKRVUGHþQtKRWHSX Uvedení do provozu - 9ORåHQtYêPCQDEDWHULt 3HGSRXåLWtPStVWURMHYORåWHSLORåHQpEDWHULH1DVSRGQtVWUDQCStVWURMHVHQDFKi]tNU\WSLhrádky na baterie 2WHYHWHKROHKNêPVWLVNQXWtPDY\WDåHQtPQDKRUX9ORåWHSLORåHQp 9EDWHULHW\SX$$/5'EHMWHSLWRPQDVSUiYQRXSRODULWXYL]R]QDþHQtXYQLWSLKUiGN\ QDEDWHULH3LKUiGNXQDEDWHULHRSCW]DYHWH.G\åVHQDGLVSOHML]REUD]tV\PEROYêPCQ\ baterií QHERNG\åVHQDGLVSOHMLSR]DSQXWtStVWURMHQLFQH]REUD]XMHY\PCWHEDWHULH 3RXåLWtQDSiMHFtKR]GURMH $OWHUQDWLYQCPåHWHStVWURMSRXåtYDWWDNpVHVSHFLiOQtPQDSiMHFtP]GURMHPmedisana þYêUNWHUê ]DSRMtWHGRStVOXãQp]GtN\QDERNXStVWURMH%DWHULHSLWRP]VWiYDMtY StVWURML=DVXQXWtPNRQHNWRUX GR]GtN\QDERNXPCLþHNUHYQtKRWODNXGRMGHN PHFKDQLFNpPXRGSRMHQtEDWHULt3URWRMHQH]E\WQpQHMSUYH ]DSRMLWQDSiMHFt]GURMGR]iVXYN\DWHSUYHSRWpKRSURSRMLWV PCLþHPNUHYQtKRWODNX3RNXGPCLþNUHYQtKR WODNX QHSRXåtYiWH Y\WiKQCWH QHMSUYH NRQHNWRU ] PCLþH NUHYQtKR WODNX D SRWp RGSRMWH QDSiMHFt ]GURM ]H ]iVXYN\7tPSHGHMGHWHQXWQRVWL]DGiYDWSRNDåGp]QRYXGDWXPD þDV 9ROLWHOQê QDSiMHFt DGDSWpU E\ PCO VSORYDW SRåDGDYN\ QRUP\ ,(& $0' $0'.URPCWRKRPXVtYãHFKQ\NRQ¿JXUDFHVSORYDWSRåDGDYN\QD]GUDYRWQLFNpHOHNWULFNpV\VWpP\YL],(&UHVSRGGtOWHWtKRY\GiQt,(&.DåGêNGRNH]GUDYRWQLFNpPXHOHNWULFNpPX StVWURML SLSRMXMH GDOãt StVWURMH SURYiGt NRQ¿JXUDFL ]GUDYRWQLFNpKR V\VWpPX D MH SURWR RGSRYCGQê]DWRåHV\VWpPVSOXMHSRåDGDYN\QD]GUDYRWQLFNpHOHNWULFNpV\VWpP\8SR]RUXMHPHåHPtVWQt ]iNRQ\ PDMt SHGQRVW SHG YêãH XYHGHQêPL SRåDGDYN\ 9 StSDGC SRFK\EQRVWt VH REUDWH QD PtVWQtKR ]iVWXSFHQHERWHFKQLFNê]iND]QLFNêVHUYLV 7HQWRStVWURMPiGYRMLWRXL]RODFLDMHFKUiQCQSURWL]NUDWXDSHWtåHQtSULPiUQtWHSHOQRXSRMLVWNRX3HG SRXåLWtPQDSiMHFtKRDGDSWpUXYåG\QHMSUYHY\MPCWHEDWHULH]SLKUiGN\=Dt]HQtWtG\ 3. Druhou stranu adaptéru zapojte do 100240V zásuvky. Technické vlastnosti adaptéru: YêVWXSQtQDSCWt9YêVWXSQtSURXGPLQLPiOQCP$SRODULWDYêVWXSQtKRNRQHNWRUX!XYQLW YQCMãtSUPCUPPPPYQLWQtSUPCUPPPP Nastavení 1DVWDYHQtXåLYDWHOH 6WLVNQCWHQDY\SQXWpPStVWURMLWODþtWNR6(7. Poté se na displeji zobrazí nebo 6WLVNQXWtP WODþtWND MEM PåHWH YROLW PH]LXåLYDWHOHP a 3URSRWYU]HQtXåLYDWHOHVWLVNQCWHWODþtWNR6(7. Poté se dostane- WHGRUHåLPXQDVWDYHQtOHWRSRþWX 1DVWDYHQtOHWRSRþWX 3RWp ]DþQH EOLNDW ]DGiYDFt SROH SUR URN 2SDNRYDQC WLVNQCWH WODþtWNR 0(0 , dokud se QH]REUD]tSRåDGRYDQêOHWRSRþHW3URSRWYU]HQtOHWRSRþWXVWLVNQCWHWODþtWNR6(7. Poté se GRVWDQHWHGRUHåLPXQDVWDYHQtPCVtFHD GQH 1DVWDYHQtPCVtFHD GQH 3RWp]DþQHEOLNDW]DGiYDFtSROHSURPCVtF2SDNRYDQCWLVNQCWHWODþtWNRMEM , dokud se QH]REUD]tSRåDGRYDQêPCVtF3URSRWYU]HQtPCVtFHVWLVNQCWHWODþtWNR6(73RNUDþXMWH QDVWDYHQtPGQH3RVWXSXMWHVWHMQCMDNRSLQDVWDYHQtPCVtFH2SDNRYDQCWLVNQCWHWODþtWNR MEM GRNXGVHQH]REUD]tSRåDGRYDQêGHQ3URSRWYU]HQtGQHVWLVNQCWHWODþtWNR6(7. 3RWpVHGRVWDQHWHGRUHåLPXQDVWDYHQtGHQQtGRE\ 4. Nastavení denní doby: 3RWp]DþQHEOLNDW]DGiYDFtSROHSURKRGLQX2SDNRYDQCWLVNQCWHWODþtWNRMEM , dokud se QH]REUD]tSRåDGRYDQiKRGLQD3URSRWYU]HQtKRGLQ\VWLVNQCWHWODþtWNR6(73RWp]DþQH EOLNDW]DGiYDFtSROHSURPLQXWX3RVWXSXMWHVWHMQCMDNRSLQDVWDYHQtKRGLQ\3RWpMHSURFHV QDVWDYRYiQtXNRQþHQ1DGLVSOHMLVH]REUD]tCL6WLVNQXWtPWODþtWND6(7RSXVWHUHåLP QDVWDYHQt3LYêPCQCEDWHULtVH~GDMH]WUDWtDPXVtVH]QRYXQDVWDYLW 1DVD]HQtPDQåHW\ 1. 3HGSRXåLWtP]DVXWHNRQFRYNXY]GXFKRYpKDGLþN\GRRWYRUXQDOHYpVWUDQCStVWURMH . 2. 2WHYHQRXVWUDQXPDQåHW\SURWiKQCWHNRYRYêPNURXåNHPWDNDE\VHVXFKê]LSQDFKi]HOQD YQCMãtVWUDQCD DE\Y]QLNOYiOFRYLWêWYDUREU11DVDWHVLPDQåHWXQDKRUQtþiVWOHYpSDåH 3. 8PtVWCWH Y]GXFKRYRX KDGLþNX GR VWHGX SDåH SURWL SURVWHGQtþNX REU 2 a 6SRGQt RNUDMPDQåHW\E\PCOEêW±FPQDGORNHWQtPRK\EHPb8WiKQCWHPDQåHWXD ]DSQCWHVXFKê]LSc 4. 0CHQtSURYiGCMWHY KRUQtþiVWLKROpSDåH 5. 0DQåHWXQDVD]XMWHQDSUDYRXSDåLSRX]HY StSDGCåHMLQHO]HQDVDGLWQDOHYRXSDåL 0CHQtSURYiGCMWHYåG\QDVWHMQpSDåL 6. 6SUiYQiSRORKDPCHQtYVHGCREU3 8SR]RUQCQt · 3RXåtYHMWHSRX]HPDQåHWXGRGDQRXYêUREFHP9êPCQDPDQåHW\]DNRPSRQHQW\RGMLQêFKYêUREFYHGHN QHSHVQêPYêVOHGNPPCHQt · 8YROQCQiQHERRWHYHQiPDQåHWDYHGHN FK\EQêPKRGQRWiPPCHQt · 3LRSDNRYDQêFKPCHQtFKVHNUHYKURPDGtYSDåLFRåPåHYpVWN FK\EQêPKRGQRWiPPCHQt2SDNRYDQp PCHQtNUHYQtKRWODNXE\VHPCORRSDNRYDWSRSHVWiYFHYGpOFHPLQXW\QHERSR]YHGQXWtSDåHDE\QDKURPDGCQiNUHYPRKODRGWpFW 0CHQtNUHYQtKRWODNX -DNPLOHMHPDQåHWDVSUiYQCQDVD]HQDQDSDåLPåHWH]DþtWV PCHQtP 1. =DSQCWHStVWURMVWLVNQXWtPWODþtWND67$576723. 2. 3RNXGVWLVNQHWHWODþtWNR67$576723]D]QtGYCNUiWNiStSQXWtDQDGLVSOHMLVH]RE- UD]tYãHFKQ\V\PERO\7tPWRWHVWHPVHRYCXMH~SOQRVWLQGLNDFt 3. 3tVWURMMHSLSUDYHQN SRXåLWt3LEOLåQCVHNXQG\EOLNiþtVOLFH0D ]D]QtGYCStSQXWt3t- VWURMDXWRPDWLFN\]DþQHSRPDOXQDIXNRYDWPDQåHWXSUR]PCHQtYDãHKRNUHYQtKRWODNX =Y\ãXMtFtVHWODNVH]REUD]XMHQDGLVSOHML 4. 3tVWURMQDIXNXMHPDQåHWXWDNGORXKRGRNXGQHQtGRVDåHQRWODNXYKRGQpKRSURPCHQt 1iVOHGQCStVWURMSRPDOXY\SRXãWtY]GXFK] PDQåHW\D SURYiGtPCHQt-DNPLOHStVWURM ]D]QDPHQiVLJQiO]DþQHQDGLVSOHMLEOLNDWV\PEROWHSX 3URMHGQRWOLYpVUGHþQtR]Y\ SLMDWpStVWURMHPVHR]YHStSQXWt 5. 3RGRNRQþHQtPCHQtVHR]YHGORXKpStSQXWtD ] PDQåHW\VHY\SXVWtY]GXFK1DGLVSOHML VH]REUD]tV\VWROLFNêD GLDVWROLFNêWODNDWHSRYiIUHNYHQFH9HGOHStVOXãQpKREDUHYQpho sloupce se zobrazí indikátor krevního tlaku SRGOHNODVL¿NDFHNUHYQtKRWODNX3RNXG StVWURM]MLVWLOQHSUDYLGHOQêWHS]REUD]tVHMHãWCV\PERO . 6. 1DPCHQpKRGQRW\VHDXWRPDWLFN\XORåtGR]YROHQpSDPCWL nebo 'RNDåGpSDPCWL 6PCUQLFHDQRUP\ O]HXORåLWDåQDPCHQêFKKRGQRWVþDVHPD GDWHP-HOLSDPCSOQiEXGHDXWRPDWLFN\ 7HQWRHOHNWURQLFNêPCLþNUHYQtKRWODNXQDSDåLQHO]HSRXåtYDWSLPDJQHWLFNpUH]RQDQFL6SOXMH Y\PD]iQRQHMVWDUãtPCHQt SRåDGDYN\HYURSVNpQRUP\SURQHLQYD]LYQtWRQRPHWU\-HFHUWL¿NRYiQSRGOHVPCUQLF(6DPi]QDþ- 7. 9êVOHGN\PCHQt]VWDQRX]REUD]HQ\QDGLVSOHML3RNXGVHMLåQHVWLVNQHåiGQpWODþtWNR NX&(]QDþNDVKRG\±Ä&(³6SOXMHSRåDGDYN\QRUP\,(&þiVWSURQHLQYD]LY- StVWURMVHSRFFDPLQXWiFKDXWRPDWLFN\Y\SQHQHERMHMO]HY\SQRXWWODþtWNHP67$57 QtWRQRPHWU\+OiãHQtQHåiGRXFtFKUHDNFtDXGiORVWtSURXåLYDWHOHSDFLHQW\]iND]QtN\Y]HPtFK(8 STOP . 3RNXGVHXåLYDWHOpSDFLHQWL]iND]QtFLGRPQtYDMtåHXQLFKQHERMHMLFKURGLQQêFKStVOXãQtNGRãOR N ]iYDåQpPXLQFLGHQWXY VRXYLVORVWLVSURGXNWHPMVRXSRåiGiQLRWRDE\WHQWRLQFLGHQWR]QiPLOL 3HUXãHQtPCHQt YêUREFLDStVOXãQpPXGR]RURYpPXRUJiQXþOHQVNpKRVWiWXYHNWHUpPMVRXXVD]HQL 3RNXGEXGHQXWQpSHUXãLWPCHQtNUHYQtKRWODNXDXå] MDNpKRNROLYGYRGXQDSQHYROQRVW SDFLHQWDPåHWHNG\NROLYVWLVNQRXWWODþtWNR67$5767233tVWURMRNDPåLWCDXWRPDWLFN\ Technické údaje Y\SXVWtY]GXFK] PDQåHW\ Název a model : PCLþNUHYQtKRWODNXmedisana, model: U83CH =REUD]HQtXORåHQêFKKRGQRW 7HQWR StVWURM Pi VDPRVWDWQp SDPCWL SLþHPå NDåGi ] QLFK Pi NDSDFLWX SDPCRYêFK PtVW 9êVOHGN\ VH DXWRPDWLFN\ XNOiGDMt GR ]YROHQp SDPCWL 3UR Y\YROiQt XORåHQêFK QDPCHQêFKKRGQRWVWLVNQCWHQDY\SQXWpPStVWURMLWODþtWNRMEM 1DGLVSOHMLVH]REUD]XMtYãHFKQ\ SUPCUQpKRGQRW\3RNXGWODþtWNRMEM VWLVNQHWH]QRYXREMHYtVHSRVOHGQtXORåHQpPCHQt3RNDåGpPGDOãtPVWLVNQXWtWODþtWNDMEM VH]REUD]tSHGFKR]tQiVOHGXMtFtQDPCHQp KRGQRW\-HVWOLåHVHGRVWDQHWHN SRVOHGQtPX]i]QDPXD QHVWLVNQHWHåiGQpWODþtWNRStVWURM VH Y UHåLPX Y\YROiQt SDPCWL SR FFD VHNXQGiFK DXWRPDWLFN\ Y\SQH 6WLVNQXWtP WODþtWND START/STOP PåHWH UHåLP Y\YROiQt SDPCWL NG\NROLY RSXVWLW D StVWURM ]iURYH Y\SQRXW 3RNXGMHY SDPCWLXORåHQRQDPCHQêFKKRGQRWD XORåtWHQRYRXKRGQRWXQHMVWDUãt]i]QDP Systém zobrazení 3DPCRYiPtVWD 0HWRGDPCHQt Napájení 5R]VDKPCHQtNUHYQtKRWODNX 5R]VDKPCHQtWHSX 0D[RGFK\ONDPCHQtVWDWLFNpKRWODNX 0D[LPiOQtRGFK\ONDPCHQtKRGQRWWHSX äLYRWQRVWStVWURMH : digitální displej : îSURQDPCHQp~GDMH : oscilometrická : 6V îEDWHULH9$$/5 : 0299 mmHg : ±WHSPLQ : ±3 mmHg : KRGQRW\ : SRXåLWt]DQRUPiOQtFKSRGPtQHN VHY\PDåH äLYRWQRVWEDWHULH : PCHQt]DQRUPiOQtFKSRGPtQHN 9\PD]iQtXORåHQêFKKRGQRW 3RNXGMVWHVLMLVWtåHFKFHWHWUYDOHY\PD]DWYãHFKQ\XORåHQpKRGQRW\VWLVNQCWHQDY\SQXWpP StVWURMLãHVWNUiWWODþtWNR6(7DåVH]REUD]tCL. 6WLVNQCWHWODþtWNR67$576723%CKHPPD]iQtSDPCWLEOLNiWLNUiWCL.G\åSRWpVWLVNQHWHWODþtWNRMEM , zobrazí se na displeji MDÄno´FRå]QDPHQiåHSDPCQHREVDKXMH åiGQiGDWD 9\WYiHQtWODNX 9\SRXãWCQtY]GXFKX Autom. vypnutí Provozní podmínky Skladovací podmínky &K\E\DMHMLFKRGVWUDQCQt Zobrazení chyb 3LQHREY\NOêFKPCHQtFKVHQDGLVSOHML]REUD]tQiVOHGXMtFtV\PERO\ : DXWRPDWLFNpSRPRFtþHUSDGOD : automatické : po cca 3 minutách : &Då&PD[UHODWLYQtYOKNRVWY]GXFKX DåWODNY]GXFKX N3DDå N3D : í &Då &PD[UHODWLYQtYOKNRVWY]GXFKX DåWODNY]GXFKX N3DDå N3D %CKHPSHSUDY\Y\OXþWHSiG\SVREHQtVOXQHþQtKRVYCWODQHERGHãWC Symbol E-1 3tþLQD 2GVWUDQCQt 6ODEêVLJQiOQHERVH 1DVDWHPDQåHWXVSUiYQêP]SVREHP QiKOH]PCQtWODN =RSDNXMWHPCHQtVSUiYQêP]SVREHP 5R]PCU\GîãîY 0DQåHWD +PRWQRVWStVWURM ýtVORYêURENX : cca 130 × 109 × 60 mm : îPP±FPSURGRVSCOp : FFDJEH]EDWHULt : E-2 6LOQpH[WHUQtUXãHQt V blízkosti mobilního telefonu nebo jiného Y\VRNRIUHNYHQþQtKR]Dt]HQtPåHEêW PCHQtFK\EQp%CKHPPCHQtVHQHKê- bejte a nemluvte. E-3 &K\EDSLQDIXNRYiQt 1DVDWHPDQåHWXVSUiYQêP]SVREHP 8MLVWCWHVHåHMHStSRMNDVSUiYQC]DVXQX- WiY StVWURML0CHQtRSDNXMWH E-5 1HREY\NOêNUHYQtWODN =RSDNXMWHPCHQtSRPLQXWRYpSHVWiY- FH3RNXGWLNUiW]DVHERXREGUåtWHQHRE- Y\NOpYêVOHGN\NRQWDNWXMWHVYpKROpNDH ýtVOR($1 Náhradní díly : : 1DSiMHFtDGDSWpUQHQtVRXþiVWt GRGiYN\O]H]DNRXSLWVDPRVWDWQC þYêU($1 0DQåHWD0±FPSURGRVSCOpVSUPCUQêPREYRGHPSDåH þYêU($1 0DQåHWD/±FPSURGRVSCOpV YHONêPREYRGHPSDåHQHQtVRXþiVWt GRGiYN\O]H]DNRXSLWVDPRVWDWQC þYêU($1 Slabé baterie %DWHULHMVRXStOLãVODEpQHERY\ELWp9\PCWHYãHFKQ\þW\LEDWHULH]DQRYp9 baterie LR6 typu AA. 9 UiPFLQHXVWiOpKR]OHSãRYiQtYêURENXVLY\KUD]XMHPHSUiYRSURYiGCWQDQCPWHFKQLFNp D GHVLJQRYp]PCQ\ 2GVWUDQCQtSRUXFK $NWXiOQtYHU]LWRKRWRQiYRGXN SRXåLWtQDMGHWHQDDGUHVHZZZPHGLVDQDFRP Problém äiGQêYêNRQ 1HSURECKQH nafouknutí Kontrola Zkontrolujte nabití baterií. Zkontrolujte polohu baterií. Zkontrolujte správné ]DSRMHQtStSRMN\D]GD QHQtStSRMNDYDGQiQHER QHWCVQi 3tþLQDD HãHQt 9ORåWHQRYpEDWHULH9ORåWH EDWHULHVSUiYQC 3HYQC]DVXWHStSRMNX 3RXåLMWHQRYRXPDQåHWX .OLQLFNiSHVQRVW 3URGXNWE\ONOLQLFN\WHVWRYiQY VRXODGXV SRåDGDYN\QRUP\,62DVSOXMHSRåDGDYN\QD SHVQRVWPP+JVHVWDQGDUGQtRGFK\ONRXPD[PP+J Zobrazí se Err D PCHQtVH SHUXãt Zkontrolujte, zda jste se ECKHPPCHQt nepohybovali nebo zda jste nemluvili %XWHY NOLGX %CKHPPCHQtQHPOXYWH 1HWCVQiPDQåHWD Zkontrolujte, zda je na- VD]HQiPDQåHWDVSUiYQC XWDåHQiQHER]GDQHQt SRãNR]HQi 1DVD]HQiPDQåHWDPXVt EêWXWDåHQi3RXåLMWHQRYRX PDQåHWX 3RNXGVHSRWêNiWHV QHHãLWHOQêPSUREOpPHPNRQWDNWXMWH]iND]QLFNêVHUYLV3tVWURMQHURzebírejte. Záruka a podmínky opravy 9DãH]iNRQQiSUiYDQHMVRXRPH]HQDQDãtQtåHXYHGHQRX]iUXNRX9StSDGC]iUXN\NRQWDNWXMWHVSHFLDOL]RYDQpKRSURGHMFHQHERStPRVHUYLVQtSURYR]RYQX-HVWOLåHEXGHWHPXVHWStVWURM RGHVODWXYHWHSRSLV]iYDG\DGRORåWHNRSLLSURGHMQtKRGRNODGX3ODWtSLWRPQiVOHGXMtFt ]iUXþQtSRGPtQN\ 1.1DYêUREN\medisana poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Datum prodeje musíte YStSDGCXSODWQCQtQiURNXQD]iUXþQtSOQCQtGRORåLWGRNODGHPRQiNXSX]ERåtQHERIDNWXURX 2.=iYDG\]SVREHQpYDGDPLPDWHULiOXQHERYêURE\MVRXECKHP]iUXþQtOKW\RGVWUDRYiQ\ zdarma. ýLãWCQtD~GUåED 3HGþLãWCQtPStVWURMHY\MPCWHEDWHULH3tVWURMþLVWCWHPCNNêPKDGtNHPPtUQCQDYOKþHQêP Y PêGORYpP UR]WRNX 9 åiGQpP StSDGC QHSRXåtYHMWH DJUHVLYQt þLVWLFt SURVWHGN\ DONRKRO QDIWXHGLGODQHEREHQ]tQDWS 3tVWURMDQLMHKRVRXþiVWLQHSRQRXMWHGRYRG\'EHMWHQDWRDE\GRStVWURMHQHSURQLNODYOKNRVW3tVWURMQHY\VWDYXMWHStPpPXVOXQHþQtPX]iHQtFKUDWHKRSHGQHþLVWRWDPLDYOKNRVWt 3tVWURM QHY\VWDYXMWH H[WUpPQC Y\VRNêP þL Qt]NêP WHSORWiP 3RNXG StVWURM QHSRXåtYiWH XORåWHKRGRSLORåHQpKR~ORåQpKRSRX]GUD3tVWURMXFKRYiYHMWHQDþLVWpPD VXFKpPPtVWC ýLãWCQtDGH]LQIHNFHPDQåHW\ 2WHWHSRYUFKPDQåHW\SURWLSUDFKRYRXXWCUNRXQDYOKþHQRXYRGRX3RWpRWHWHYRGX] SRYUFKX PDQåHW\VXFKRXSURWLSUDFKRYRXXWCUNRX3RY\þLãWCQt]NRQWUROXMWHYQLWQtD YQCMãtSRYUFKPDQåHW\DXMLVWCWHVHåHMVRXþLVWp3RNXGVHPDQåHWDXãSLQtRSDNRYDQCMLþLVWCWHGRNXGQHEXGRX YLGLWHOQpVNYUQ\D SRWpMLXORåWHQDFKODGQpPYCWUDQpPDVXFKpPPtVWCþLãWCQtSLY\VRNêFK WHSORWiFKMDNRMHåHKOHQtD VXãHQtQHQtSRYROHQR'H]LQ¿NRYiQtY\þLãWCQpDVXFKpPDQåHty: 2WHWHSRYUFKPDQåHW\SURWLSUDFKRYRXXWCUNRXQDPRþHQRXYþLVWLFtPDONRKROXDE\VWH ] SRYUFKXRGVWUDQLOLNRåQtPD]DGDOãtPLNURRUJDQLVP\YåG\NUiWSRGREXSLEOLåQCPLQXW\ 3RGH]LQ¿NRYiQtRVXãWHPDQåHWXþLVWRXSURWLSUDFKRYRXXWCUNRXDE\VH]E\WN\DONRKROXSLUR]HQCRGSDLO\3LF\NOHFKSRXåtYiQtO]HPDQåHWXGH]LQ¿NRYDWPD[LPiOQCNUiW3RNXG GREDQDIRXNQXWtPDQåHW\SLECåQpPPCHQtStVWURMHSHNURþtVHNXQGD StVWURM]REUD]t( PXVtVHPDQåHWDY\PCQLW3RNXGOHSLFtSRYUFKPDQåHW\QHIXQJXMHVSUiYQCPXVtVHPDQåHWD Y\PCQLW&KFHWHOL]DNRXSLWYKRGQRXPDQåHWXREUDWHVHQDYêUREFH0DQåHWDMHRSRWHELWHOQê GtOV åLYRWQRVWtF\NOSRXåtYiQtSRGOH]NXãHEQtFKSRGPtQHNXUþHQêFKVSROHþQRVWt'RSRUXþXMHPHMLYþDVY\PCQLWDE\E\OR]DMLãWCQRSHVQpPCHQtNUHYQtKRWODNX3RNXGMHPDQåHWD StOLã PDOi QHER SRNXG ] Qt XQLNi Y]GXFK NRQWDNWXMWH ]iND]QLFNê VHUYLV 0DQåHWD MH StORåQi þiVW Likvidace 7HQWRStVWURMVHQHVPtOLNYLGRYDWVSROHþQCV ECåQêPGRPRYQtPRGSDGHP .DåGêVSRWHELWHOMHSRYLQHQRGHY]GDWYHãNHUpHOHNWULFNpQHERHOHNWURQLFNpStVWURMH± EH]RKOHGXQDWR]GDREVDKXMtãNRGOLYpOiWN\þLQLNROLY±GRVECUQpKRPtVWDYHVYpP E\GOLãWLQHERY REFKRGCDE\PRKO\EêW]OLNYLGRYiQ\]SVREHPãHWUQêPN åLYRWQtPX SURVWHGt3HGOLNYLGDFtStVWURMHY\MPCWHEDWHULH3RXåLWpEDWHULHQHY\KD]XMWHGRGRPRYQtKR RGSDGX DOH GR ]YOiãWQtKR RGSDGX QHER GR VECUQpKR ER[X QD EDWHULH YH VSHFLDOL]RYDQpPREFKRGC3URLQIRUPDFHWêNDMtFtVHOLNYLGDFHVHREUDWHQDPtVWQtRUJiQQHER QDSURGHMFHXNWHUpKRMVWHStVWURM]DNRXSLOL 3.=iUXþQtPSOQCQtPQHGRFKi]tNSURGORXåHQt]iUXþQtOKW\QDStVWURMDQLQDY\PCQCQp VRXþiVWL 4. =H]iUXN\MVRXY\ORXþHQ\ a.9ãHFKQ\ãNRG\NWHUpY]QLNO\QiVOHGNHPQHVSUiYQpPDQLSXODFHQDSQHGRGUåRYiQtP QiYRGXNSRXåLWt b.âNRG\NWHUpY]QLNO\QiVOHGNHPRSUDYQHER]iVDKNXSXMtFtPQHERQHSRYRODQêPL osobami. c.3RãNR]HQtY]QLNOiECKHPSHSUDY\RGYêUREFHNHVSRWHELWHOLQHERSL]DVOiQtGR VHUYLVQtKRVWHGLVND d.6RXþiVWLStVOXãHQVWYtNWHUpSRGOpKDMtECåQpPXRSRWHEHQt 5. 2GSRYCGQRVW]DStPpQHERQHStPpQiVOHGQpãNRG\NWHUp]SVRELOStVWURMMHY\ORXþHQD LYStSDGCNG\E\ORSRãNR]HQtStVWURMHX]QiQRMDNRQiURNQDSRVN\WQXWt]iUXN\ $GUHV\VHUYLVQDOH]QHWHYVDPRVWDWQpPStEDORYpPOHWiNX medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(8661CPHFNR EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland 9$529È1Ë 1D]iNODGCYODVWQtKRPCHQtQHSLMtPHMWHåiGQiWHUDSHXWLFNiRSDWHQt 1LNG\QHXSUDYXMWHGiYNRYiQtSHGHSVDQêFKOpN. SK/SI SK 1iYRGQDSRXåLWLH Tlakomer BU 512 1 (b) 2 3 cm 2 3 Prístroj a LCD displej: 4× LR6, 1,5 V, AA ÒþHOSRXåLWLD 7HQWRDXWRPDWLFNêWODNRPHUMHXUþHQêQDPHUDQLHV\VWROLFNpKRDGLDVWROLFNpKR WODNXDNRDMWHSRYHMIUHNYHQFLHQDUDPHQH3UtVWURMMHXUþHQêQDSRXåLWLHYV~NURPQêFKGRPiFQRVWLDFKDSUHRVRE\RGURNRY 8UþHQtSRXåtYDWHOLD 'RVSHOpRVRE\DOHERGHWLVWDUãLHDNRURNRYNWRUtpGRNiåXSUHþtWDDSRFKRSL QiYRGQDSRXåLWLH 8UþHQiVNXSLQDSDFLHQWRY 3UtVWURMMHXUþHQêSUHRVRE\VWDUãLHDNRURNRYNWRUpSRWUHEXM~PHUDWHSDOHER NUYQêWODNYUiWDQHQRUPiOQ\FKXGtDOHERSDFLHQWRYVK\SHUWHQ]LRXK\SRWyQLRX alebo abnormálnym tepom. Kontraindikácie 1. 7HQWRSUtVWURME\QHPDOLSRXåtYDSDFLHQWLVDåNRXVUGFRYRXLQVX¿FLHQFLRXDE\ QHGRãORNXGXVHQLXDVPUWL 2. 1HSRXåtYDMWHWHQWRYêURERNDNPiWHNRURQiUQXDWHURVNOHURWLFN~NDUGLRSDWLXDE\ VWHSUHGLãOL]~åHQLXDOHERXSFKDWLXYQ~WRUQpKRSULHPHUXNUYQêFKFLHYþRP{åH VS{VRELLVFKpPLXDQHGRVWDWRNN\VOtNDVUGFD 3. 7HQWRYêURERNQHSRXåtYDMWHDNWUStWHFXNURYNRXSUHWRåHE\WRPRKORVS{VREL SRãNRGHQLHVUGFDDNUYQêFKFLHY 4. 7HKRWQpåHQ\SDFLHQWLVLPSODQWRYDQêPLHOHNWURQLFNêPL]DULDGHQLDPLSDFLHQWL VSUHHNODPSVLRXSUHGþDVQêPVUGFRYêPLQIDUNWRP¿EULOiFLRXSUHGVLHQtRFKRUHQtPSHULIpUQ\FKDUWpULtDSDFLHQWLSRGVWXSXM~FLLQWUDYDVNXOiUQXOLHþEXDOHER DUWpULRYHQy]Q\VNUDWVKXQWDNRDMRVRE\SRPDVWHNWyPLL$NWUStWHRFKRUHQLDPLSRUDWHVDSUHGSRXåLWtPSUtVWURMDVOHNiURP 3DFLHQWLVRVUGFRYêPLDU\WPLDPLSRUXFKDPLNUYQpKRREHKXDOHERPR]JRYRX SUtKRGRXE\PDOLSUtVWURMSRXåtYDOHQSRGDSRN\QRYVYRMKROHNiUDDE\QHGRãOR N]KRUãHQLXRFKRUHQLD 9\VYHWOHQLH]QDþLHN 'Ð/(ä,7e'RGUåLDYDMWHQiYRGQDSRXåLWLH1HGRGUåDQLHWRKWR QiYRGXP{åHYLHVNYiåQ\PSRUDQHQLDPDOHERNSRãNRGHQLX prístroja. VAROVANIE 7HQWRV\PEROR]QDþXMHQHEH]SHþHQVWYiNWRUpP{åXYLHVN DåNêPSRUDQHQLDPDOHERNVPUWL POZOR 7HQWRV\PEROSRXND]XMHQDQHEH]SHþHQVWYiNWRUpP{åXYLHV NDKNêP]UDQHQLDPSRãNRGHQLDPYêURENXDOHERLQêPYHFQêP IP21 ãNRGiP 7ULHGDRFKUDQ\SURWLYQLNQXWLXYRG\DOHERSHYQêFKOiWRNGR EC REP prístroja 6SOQRPRFQHQHFY(XUySVNRPVSRORþHQVWYH =QDþND&(]RGSRYHGi]iNODGQêPSRåLDGDYNiFK QDULDGHQLD(ÒR]GUDYRWQtFN\FKSRP{FNDFK /,.9,'È&,$7HQWRYêURERNVDQHVPLHOLNYLGRYDVSROXV GRPiFLPRGSDGRP2GSDG]ELHUDMWHVHSDURYDQHDGRGUåLDYDMWH DOãLHSRN\Q\YWRPWRQiYRGH SN 6pULRYpþtVOR ýtVORãDUåH .ODVL¿NiFLDSUtVWURMD7\S%) 9êUREFD 'iWXPYêURE\ -HGQRVPHUQêSU~G =GUDYRWQtFNDSRP{FND -HGQR]QDþQiLGHQWL¿NiFLDSUtVWURMD 2EPHG]HQLHRNROLWpKR tlaku 7HSORWQêUR]VDK C Rozsah vlhkosti vzduchu 6\PERO\UHF\NOiFLHNyG\6O~åLDQDLQIRUPRYDQLHRPDWHULiOLD MHKRVSUiYQRPSRXåLWtDNRDMRRSlWRYQRPSRXåLWt Dovozca %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ SK %H]SHþQRVWQpXSR]RUQHQLD 6N{U QHå ]DþQHWH SUtVWURM SRXåtYD SR]RUQH VL SUHþtWDMWH QiYRG QD SRXåLWLH RE]YOiã EH]SHþQRVWQp SRN\Q\ D QiYRG XVFKRYDMWH QD QHVNRUãLH SRXåLWLH UHVS KR RGRY]GDMWH VSROX s prístrojom. · 3UtVWURMMHXUþHQêOHQQDGRPiFHSRXåLWLH$NE\VWHPDOLSRFK\EQRVWLR]GUDYRWQRPVWDYH SUHGSRXåLWtPVDSRUDWHVRVYRMtPOHNiURP · 3UtVWURMSRXåtYDMWHOHQYV~ODGHVMHKRXUþHQtPSRGDQiYRGXQDSRXåLWLH3ULSRXåtYDQtQD LQp~þHO\]DQLNiQiURNQD]iUXNX · $NWUStWHRFKRUHQLDPLDNRQDSUDUWHULiOQDREãWUXNþQiFKRUREDNRQ]XOWXMWHSRXåtYDQLHSUtstroja so svojím lekárom. · 3UtVWURMVDQHVPLHSRXåtYDQDNRQWUROXVUGFRYHMIUHNYHQFLHYSUtSDGHNDUGLRVWLPXOiWRUD · 7HKRWQpSRXåtYDWHN\E\PDOLUHãSHNWRYDQXWQpEH]SHþQRVWQpRSDWUHQLDDVYRMXLQGLYLGX- iOQX]DDåLWHQRV3UtSDGQHVDSRUDWHVRVYRMtPOHNiURP · $NVDSRþDVPHUDQLDY\VN\WQ~QHSUtMHPQRVWLDNRQDSUEROHVYUDPHQHDOHERLQpDåNRVWL VWODþWH WODþLGOR 67$576723 DE\ GRãOR N RNDPåLWpPX Y\SXVWHQLX PDQåHW\ 8YRQLWH PDQåHWXDVQtPWHMX]UDPHQD · 3UtVWURMSUDFXMHVSUiYQHOHQVYKRGQRXPDQåHWRX · 3UtVWURMQLHMHYKRGQêSUHGHWL · 'HWLQHVP~SRXåtYDWHQWRSUtVWURM=GUDYRWQtFNHSRP{FN\QLHV~KUDþND · Prístroj uschovajte mimo dosahu detí. · 9]GXFKRY~KDGLFXQLNG\QH]DNODGDMWHRNRORNUNXSUHWRåHKUR]tQHEH]SHþHQVWYR]DGXVHnia. · 3UHKOWQXWLHGUREQêFKþDVWtDNRMHREDORYêPDWHULiOEDWpULDSRNORSSULHKUDGN\QDEDWpULH DWP{åHYLHVN]DGXVHQLX · 3UHGSRXåLWtPSUtVWURMDMHSRXåtYDWHSRYLQQêRYHULþLSUtVWURMVSRDKOLYRDULDGQHIXQJXMH · -HPRåQpSRXåLOHQGRGDQ~PDQåHWX1LHMHMXPRåQpQDKUDGLDQLY\PHQL]DåLDGQXLQ~ PDQåHWX-HMXPRåQpQDKUDGLOHQPDQåHWRXSUHVQHURYQDNpKRW\SX · 3UtVWURMVDQHVPLHSRXåtYDYSULHVWRURFKVLQWHQ]tYQ\PåLDUHQtPDOHERYEOt]NRVWLSUtVWURMRY VLQWHQ]tYQ\PåLDUHQtPDNRV~QDSUUiGLRYpY\VLHODþHPRELOQpWHOHIyQ\DOHERPLNURYOQQp U~U\0RKORE\WRYLHVNSRUXFKiPIXQJRYDQLDDOHERQHVSUiYQ\PQDPHUDQêPKRGQRWiP · 3UtVWURM QHSRXåtYDMWH Y EOt]NRVWL KRUDYêFK SO\QRY QDSU QDUNRWL]DþQê SO\Q N\VOtN DOHER YRGtNDQLKRUDYêFKNYDSDOtQQDSUDONRKRO · 1DSUtVWURMLQHY\NRQiYDMWHåLDGQH~SUDY\ · 9SUtSDGHSRUXFK\SUtVWURMQHRSUDYXMWH2SUDY\QHFKDMWHY\NRQDOHQYDXWRUL]RYDQêFKVHUYLVQêFKVWUHGLVNiFK · 3UtVWURMFKUiWHSUHGYOKNRVRX$NE\VDYãDNGRSUtVWURMDGRVWDODNYDSDOLQDRNDPåLWHY\EHUWH EDWpULH D SUtVWURM DOHM QHSRXåtYDMWH 9 WDNRPWR SUtSDGH NRQWDNWXMWH VYRMKR ãSHFLDOL]RYDQpKR predajcu alebo informujte priamo nás. · 1D þLVWHQLH SUtVWURMD Y åLDGQRP SUtSDGH QHSRXåtYDMWH ULHGLGOi UR]S~ãDGOi DONRKRO DQL benzín. · 3UtVWURMFKUiWHSUHGVLOQêPLQiUD]PLDQHQHFKDMWHKRSDGQ~ · .HSUtVWURMGOKãtþDVQHEXGHWHSRXåtYDY\EHUWHEDWpULH %(=3(ý12671e832=251(1,$35(%$7e5,( · Batérie nikdy nerozoberajte! · 9\PHWHEDWpULHNHVDQDGLVSOHMLREMDYtV\PEROSUHLFKYêPHQX · 6ODEpEDWpULHLKQHY\EHUWH]SULHKUDGN\SUHWRåHP{åXY\WLHFDSRãNRGLSUtVWURM · =YêãHQpQHEH]SHþHQVWYRY\WHþHQLD]DEUiWHNRQWDNWXVSRNRåNRXRþDPLDVRVOL]QLFDPL 3ULNRQWDNWHVHOHNWURO\WRPEDWpULHSRVWLKQXWpPLHVWDLKQHRSOiFKQLWHYHNêPPQRåVWYRP þLVWHMYRG\DRNDPåLWHY\KDGDMWHOHNiUD · 9SUtSDGHSUHKOWQXWLDEDWpULHPXVtWHLKQHY\KDGDOHNiUD · 9ãHWN\EDWpULHYåG\Y\PLHDMWHV~þDVQH · 9NODGDMWHOHQEDWpULHURYQDNpKRW\SXQHSRXåtYDMWHU{]QHW\S\DOHERSRXåLWpDQRYpEDWpULH V~þDVQH · %DWpULHYNODGDMWHVSUiYQHGRGUåWHQDSRODULWX · .HQHEXGHWHSUtVWURMSRXåtYDSRGREXDVSRPHVLDFRYY\EHUWH]QHKREDWpULH · Batérie odkladajte mimo dosahu detí! · %DWpULH]QRYXQHQDEtMDMWH1HVNUDWXMWH1HRGKDG]XMWHGRRKD([LVWXMHQHEH]SHþHQVWYR YêEXFKX · 3RXåLWpEDWpULHDDNXPXOiWRU\QHY\KDG]XMWHGRNRPXQiOQHKRRGSDGXDOHGRãSHFLiOQHKR RGSDGXDOHERGR]EHUQHQDEDWpULHYãSHFLDOL]RYDQRPREFKRGH Prístroj a LCD displej 3UtSRMNDVLHRYpKR]GURMD Tlakomer 7ODþLGOR0(0Y\YRODQLHSDPlWH 7ODþLGOR67$5767237ODþLGOR6(7 3ULHKUDGNDQDEDWpULHQDVSRGQHMVWUDQH .RQHNWRUSUHY]GXFKRY~KDGLþNX LCD displej =REUD]HQLHGiWXPXþDVX Zobrazenie systolického tlaku Zobrazenie diastolického tlaku Symbol tepu Zobrazenie tepovej frekvencie 6\PEROYêPHQ\EDWpULH =REUD]HQLHQHSUDYLGHOQêFK~GHURYVUGFDýtVORSDPlRYpKRPLHVWD Symbol pamäte ,QGLNiWRUNUYQpKRWODNX]HOHQê±åOWê±RUDQåRYê±þHUYHQê 3RXåtYDWH Obsah balenia 1DMVN{UVNRQWUROXMWHþLMHSUtVWURM~SOQê%DOHQLHREVDKXMH · 1 medisana tlakomer U83CH · PDQåHWDVRY]GXFKRYRXKDGLþNRX EDWpULHW\S$$/59 · WDãNDQDXVFKRYDQLH QiYRGQDSRXåLWLH $NSULUR]EDRYDQt]LVWtWHSRãNRGHQLHVS{VREHQpSUHSUDYRXRNDPåLWHNRQWDNWXMWHVYRMKR predajcu. ýRMHNUYQêWODN" .UYQêWODNMHWODNNWRUêYFLHYDFKY]QLNiSULNDåGRP~GHUHVUGFD.HVDVUGFHVWLDKQH V\VWROD D GR DUWpULt VD SXPSXMH NUY YHGLH WR N ]YêãHQLX WODNX -HKR QDMY\ããLD KRGQRWD VD R]QDþXMHDNRV\VWROLFNêWODNDSULPHUDQtWODNXSUHGVWDYXMHSUY~KRGQRWX.HVUGFRYêVYDOSR VDKXRFKDEQHDE\VDGRQDEUDODQRYiNUYNOHViDMWODNYDUWpULiFK.HV~FLHY\XYRQHQp PHULDVDGUXKiKRGQRWD±GLDVWROLFNêWODN Ako funguje meranie? medisana U83CHMHWODNRPHUNWRUêMHXUþHQêQDPHUDQLHWODNXNUYLQDUDPHQH0HUDQLHVD XVNXWRþXMHPLNURSURFHVRURPNWRUêVHQ]RURPWODNXY\KRGQRFXMHNROtVDQLHWODNXY]QLNDM~FH SULQDIXNRYDQtDY\S~ãDQtWODNRYHMPDQåHW\QDGDUWpULRX Normálny úder srdca 2QHSUDYLGHOQêFK~GHURFKVUGFD Tep 1HSUDYLGHOQp~GHU\VUGFDMHVUGFRYêU\WPXVNWRUê RGFK\XMHRGSULHPHUQpKRVUGFRYpKRU\WPXRYLDFDNR NêPSUtVWURMPHULDV\VWROLFNêDGLDVWROLFNêWODN Tlak krvi Nepravidelné údery srdca NUiWN\GOKê ,QGLNiWRU\QHSUDYLGHOQêFK~GHURYVUGFD Tep .H3DOHER3!V Tlak krvi .H33D !DOHER33D ! $NVDY\VN\WQHQLHNWRUi]GYRFKY\ããLHXYHGHQêFKSRGPLHQRNP{åHGRFKiG]DNSRUXFKiPVUGFR- YpKRU\WPX8SR]RUQHQLD3DMHSULHPHUQiKRGQRWDQDPHUDQêFKLQWHUYDORYPHG]L~GHURYSRþDVFHOp- KRPHUDQLD3MHUR]GLHOPHG]LPD[LPiOQRXDSULHPHUQRXKRGQRWRXSRþDVLQWHUYDOXPHG]L~GHUX3 MHUR]GLHOPHG]LSULHPHUQRXKRGQRWRXDQDMQLåãRXKRGQRWRXLQWHUYDOX~GHUX 9êKRG\SRXåLWLDHOHNWURQLFNpKRWODNRPHUXQDPHUDQLHWODNXNUYLQDUDPHQH (OHNWURQLFNê WODNRPHU QD PHUDQLH WODNX NUYL QD UDPHQH SUHVQH PHULD NUYQê WODN D VUGFRY~ IUHNYHQFLX XGt RG URNRY D SRVN\WXMH OHNiURP DOHER SDFLHQWRP SRKRGOQ~ D FHQRYR YêKRGQ~ PRåQRV VOHGRYDQLD D Y\KRGQRFRYDQLD ]PLHQ NUYQpKR WODNX D WHSX Y QHPRFQLFL DOHERGRPD3UDYLGHOQpPRQLWRURYDQLHXPRåXMHYþDVQ~GHWHNFLXNROtVDQLDNUYQpKRWODNXD WHSX]OHSãXMHNRQWUROXNUYQpKRWODNXDSRVN\WXMHPRQLWRURYDFLH~GDMHSUHOLHþEXSDFLHQWRY V K\SHUWHQ]LRX DOHER LQêPL FKRUREDPL VS{VREHQêPL K\SHUWHQ]LRX þR XPRåXMH SULPHUDQ~ UHDNFLXQDFKRURE\SULNRRUGLQiFLLOLHþE\ %HåQpSUtþLQ\QHVSUiYQ\FKYêVOHGNRYPHUDQLD · 3UHGPHUDQtPVL±PLQ~WRGSRþLWH1LþQHMHG]WHQHSLWHDONRKROQHIDMþLWHQHYHQXMWH VD I\]LFNHM þLQQRVWL QHãSRUWXMWH D QHN~SWH VD 9ãHWN\ WLHWR IDNWRU\ P{åX RYSO\YRYD Yêsledky merania. · =RVYRMKRUDPHQD]ORåWHYãHWN\þDVWLRGHYXNWRUpV~SUtOLãWHVQp · 0HUDMWHYåG\QDURYQDNRPUDPHQH]Y\þDMQHQDDYRP · .UYQêWODNVLPHUDMWHSUDYLGHOQHNDåGêGHYURYQDNRPþDVHSUHWRåHSRþDVGDNROtãH · 9ãHWN\SRNXV\SDFLHQWDSRGRSULHVLUXNXP{åX]YêãLWODNNUYL · 'EDMWHQDSRKRGOQ~DXYRQHQ~SRORKXDSRþDVPHUDQLDQHQDStQDMWHVYDO\QDUXNHQDNWRUHMPHULDWHWODN$NMHWRQXWQpSRXåLWHRSRUQêYDQN~ã · Ak sa ramenná tepna nachádza v polohe pod srdcom alebo nad ním, dochádza k nesprávnemu meraniu. .ODVL¿NiFLDNUYQpKRWODNX 1t]N\NUYQêWODN 1RUPiOQ\NUYQêWODN V\VWROLFNêGLDVWROLFNê ]HOHQêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê± Formy hypertenzie DKNiK\SHUWHQ]LD åOWêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê± Stredná hypertenzia RUDQåRYêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê± Silná hypertenzia þHUYHQêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNêGLDVWROLFNê 9é675$+$$MSUtOLãQt]N\NUYQêWODNSUHGVWDYXMH]GUDYRWQpUL]LNR =iYUDW\P{åXYLHVNQHEH]SHþQêPVLWXiFLiPQDSUQDVFKRGRFKDOHERY cestnej premávke)! Ovplyvnenie a vyhodnotenie meraní · 2GPHUDMWHVLNUYQêWODNYLDFNUiWXORåWHVLYêVOHGN\DSRWRPLFKSRURYQDMWH1HY\YRG]XMWH ]iYHU\]MHGLQpKRYêVOHGNX · +RGQRW\YiãKRNUYQpKRWODNXE\PDOYåG\SRV~GLOHNiUNWRUêSR]QiDMYDãXDQDPQp]X .H SUtVWURM SRXåtYDWH SUDYLGHOQH D ]D]QDPHQiYDWH KRGQRW\ SUH VYRMKR OHNiUD PDOL E\ VWHKRSULHEHåQHLQIRUPRYDRYêYRML · 3UL PHUDQLDFK NUYQpKR WODNX PDMWH QD SDPlWL åH GHQQp KRGQRW\ ]iYLVLD RG PQRKêFK IDNWRURY 1D QDPHUDQp KRGQRW\ UR]OLþQêP VS{VRERP YSOêYD IDMþHQLH SRåLWLH DONRKROX lieky a fyzická aktivita. · .UYQêWODNVLPHUDMWHSUHGMHGORP · 3UHGPHUDQtPNUYQpKRWODNXE\VWHPDOLDVSR±PLQ~WRGSRþtYD · $NVDYiPV\VWROLFNiDOHERGLDVWROLFNiKRGQRWDQDSULHNVSUiYQHPXSRXåtYDQLXSUtVWURMD MDYtQH]Y\þDMQiSUtOLãY\VRNiDOHERSUtOLãQt]NDD]RSDNXMHVDWRYLDFNUiWLQIRUPXMWHVYRMKROHNiUD3ODWtWRDMYWHG\DNY]ULHGNDYêFKSUtSDGRFK]QHPRåQtPHUDQLHQHSUDYLGHOQê DOHERYHPLVODEêWHS Uvedenie do prevádzky - 9ORåHQLHYêPHQDEDWpULt 6N{UDNREXGHWHP{FSUtVWURMSRXåtYDPXVtWHYORåLSULORåHQpEDWpULH1DVSRGQHMVWUDQH prístroja sa nachádza kryt priehradky na batérie 2WYRUWHKRWDNåHQD]DKNDSULWODþtWH DVWLDKQHWHQDKRU9ORåWHSULORåHQpEDWpULH9W\S$$/5'EDMWHSULWRPQDSRODULWX DNRMHY\]QDþHQiYSULHKUDGNHQDEDWpULH3ULHKUDGNXQDEDWpULH]QRYX]DWYRUWH.HVD na displeji ]REUD]tV\PEROYêPHQ\EDWpULtDOHERNHVDSR]DSQXWtSUtVWURMDQDGLVSOHML QLþQH]REUD]tY\PHWHEDWpULH 3RXåLWLHVLHRYpKRNRQHNWRUD $OWHUQDWtYQHP{åHWHSUtVWURMSUHYiG]NRYDDMVRãSHFLiOQ\PVLHRYêPNRQHNWRURPmedisana þYêURENX NWRUê]DVXQLHWHGRXUþHQHMSUtSRMN\ na zadnej strane prístroja. Batérie pritom zostanú v prístroji. Zasunutím konektora na strane tlakomeru sa batérie mechanicky vypnú. Preto je potrebné, aby ste najskôr VLHRY~MHGQRWNX]DVXQXOLGR]iVXYN\DSRWRPVSRMLOLVWODNRPHURP$NVDXåWODNRPHUQHSRXåtYDPXVtWH QDMVN{UY\WLDKQXNRQHNWRU]WODNRPHUXDSRWRPVLHRY~MHGQRWNX]R]iVXYN\7êPVD]DEUiQLWRPXDE\VWH PXVHOL]DNDåGêPQDQRYR]DGiYDGiWXPDþDV 9ROLWHQê VLHRYê DGDSWpU E\ PDO VSD SRåLDGDYN\ ,(& $0' $0' 2NUHPWRKRPXVLDYãHWN\NRQ¿JXUiFLH]RGSRYHGDSRåLDGDYNiPSUH]GUDYRWQtFNHHOHNWULFNpV\VWpP\,(& UHVS RGVHN (G ,(& .DåGê NWR SULSiMD SUtGDYQp ]DULDGHQLD QD ]GUDYRWQtFNH HOHNWULFNp SUtVWURMH NRQ¿JXUXMH ]GUDYRWQtFN\ V\VWpP D SUHWR MH ]RGSRYHGQê ]D ]DEH]SHþHQLH WRKR DE\ V\VWpP VSDO SRåLDGDYN\ QD ]GUDYRWQtFN\ HOHNWULFNê V\VWpP 8SR]RUXMHPH åH PLHVWQH ]iNRQ\ PDM~ SUHGQRV SUHG Y\ããLH XYHGHQêPL SRåLDGDYNDPL$N PiWH SRFK\EQRVWL NRQWDNWXMWH PLHVWQHKR ]iVWXSFX alebo technickú podporu. 7HQWRSUtVWURMMHGYRMQiVREQHL]RORYDQêDFKUiQHQêSURWLVNUDWXDSUHDåHQLXSULPiUQRXWHSHOQRXSRLVWNRX3UHGSRXåLWtPVLHRYpKRNRQHNWRUDQH]DEXGQLWHY\EUDEDWpULH]SULHKUDGN\7ULHGDSUtVWURMD =DVWUþWHGUXK~VWUDQXDGDSWpUDGR]iVXYN\VR±97HFKQLFNpSDUDPHWUHDGDSWpUD YêVWXSQp QDSlWLH 9 YêVWXSQê SU~G 0LQLPiOQH P$ SRODULWD YêVWXSQpKR NRQHNWRUD ! YQ~WULYRQNDMãtSULHPHUPPPPYQ~WRUQêSULHPHUPPPP Nastavenie 1DVWDYHQLHSRXåtYDWHD 1DY\SQXWRPSUtVWURMLVWODþWHWODþLGOR6(7. Následne sa na displeji zobrazí alebo 6WODþHQtP WODþLGOD MEM MH PRåQp Y\EUDPHG]LSRXåtYDWHPL a 1DSRWYUGHQLHSRXåtYDWHDVWODþWHWODþLGOR6(7. Potom VDGRVWDQHWHQDQDVWDYHQLHOHWRSRþWX 1DVWDYHQLHOHWRSRþWX 1iVOHGQH]DþQHEOLNDPLHVWRQD]DGDQLHURND7ODþLGOR0(0VWOiþDMWHWODNGOKRSRNLD VDQH]REUD]t]YROHQêOHWRSRþHW1DSRWYUGHQLHOHWRSRþWXVWODþWHWODþLGOR6(7. Potom sa GRVWDQHWHQDQDVWDYHQLHPHVLDFDDGD 1DVWDYHQLHPHVLDFDDGD NiVOHGQH ]DþQH EOLND PLHVWR QD ]DGDQLH PHVLDFD 7ODþLGOR MEM VWOiþDMWH WDN GOKR SRNLD VD QH]REUD]t ]YROHQê PHVLDF 1D SRWYUGHQLH PHVLDFD VWODþWH WODþLGOR 6(7 . PoNUDþXMWHQDVWDYHQtPGD3RNUDþXMWHQDVWDYHQtPPHVLDFD7ODþLGORMEM VWOiþDMWHWODN GOKRSRNLDVDQH]REUD]t]YROHQêGH1DSRWYUGHQLHGDVWODþWHWODþLGOR6(7. Potom sa GRVWDQHWHQDQDVWDYHQLHþDVX 1DVWDYHQLHþDVX 1iVOHGQH]DþQHEOLNDPLHVWRQD]DGDQLHKRGLQ\7ODþLGORMEM VWOiþDMWHWODNGOKRSRNLD VDQH]REUD]t]YROHQiKRGLQD1DSRWYUGHQLHKRGLQ\VWODþWHWODþLGOR6(71iVOHGQH]DþQH EOLNDPLHVWRQD]DGDQLHPLQ~W\3RNUDþXMWHQDVWDYHQtPKRGLQ\3RWRPMHSURFHVQDVWDYRYDQLD XNRQþHQê 1D GLVSOHML VD ]REUD]t CL 5HåLP QDVWDYHQLD RSXVWtWH VWODþHQtP WODþLGOD SET 3ULYêPHQHEDWpULtVD~GDMHVWUDWLDDPXVtWHLFK]DGDQDQRYR 8SHYQHQLHPDQåHW\ 1. 3UHGSRXåLWtP]DVXWHNRQFRYNXY]GXFKRYHMKDGLþN\GRRWYRUXQDDYHMVWUDQHSUtVWURMD . 2. 3RVXWHRWYRUHQ~VWUDQXPDQåHW\FH]NRYRYêVWUPHWDNDE\VDX]iYHUQDVXFKê]LSV QDFKiG]DOQDYRQNDMãHMVWUDQHDY]QLNROF\OLQGULFNêWYDUREU10DQåHWXVLQDVXWHQD DYpUDPHQR 3. 9]GXFKRY~ KDGLþNX XPLHVWQLWH Y VWUHGH UDPHQD Y SUHGåHQt SURVWUHGQtND REU 2 a 6SRGQiKUDQDPDQåHW\E\VDSULWRPPDODQDFKiG]D±FPQDGRK\ERPODNDb 0DQåHWXVLOQRSULWLDKQLWHDX]DWYRUWHVXFKêP]LSVRPc 4. 0HUDMWHQDREQDåHQRPUDPHQH 5. /HQYSUtSDGHåHPDQåHWXQLHMHPRåQp]DORåLQDDYpUDPHQR]DORåWHMXQDSUDYp UDPHQR0HUDQLDYåG\Y\NRQiYDMWHQDWRPLVWRPUDPHQH 6. Správna meracia pozícia v sede (obr.3 Upozomenia: · 3RXåtYDMWHOHQYêUREFRPGRGDQ~PDQåHWX1DKUDGHQLHPDQåHW\]DGLHO\LQêFKYêUREFRYVS{VREtQHSUHVQp YêVOHGN\PHUDQLD · 9RQiDOHERUR]RSQXWiPDQåHWDVS{VREtQHVSUiYQHKRGQRW\PHUDQLD · 3ULRSDNRYDQêFKPHUDQLDFKVDYSDåLKURPDGtNUYþRP{åHYLHVNQHVSUiYQ\PKRGQRWiPPHUDQLD2SDNR- YDQpPHUDQLDNUYQpKRWODNXE\VDPDOLRSDNRYDSRPLQ~WRYHMSUHVWiYNHDOHERSRSRGUåDQtSDåHKRUHDE\ PRKODQDKURPDGHQiNUYRGWLHF Meranie krvného tlaku .HVWHULDGQHXSHYQLOLPDQåHWXP{åHWH]DþDVPHUDQtP 1. 3UtVWURM]DSQLWHVWODþHQtPWODþLGOD67$576723. 2. .HVWODþtWHWODþLGOR67$576723]D]QHM~GYHNUiWNHStSQXWLDDQDGLVSOHMLVD]R- EUD]LDYãHWN\]QDN\7êPWRWHVWRPVDNRQWUROXMH~SOQRV]REUD]HQLD 3. 3UtVWURMMHSULSUDYHQêQDPHUDQLHýtVOLFD0 bliká asi 2 sekundy a zaznejú dve pípnutia. 3UtVWURMSRWRPDXWRPDWLFN\SRPDO\QDI~NDPDQåHWXDE\YiP]PHUDONUYQêWODN1DUDVtajúci tlak sa zobrazí na displeji. 4. 3UtVWURMQDS~ãDPDQåHWXGRYWHG\NêPVDQHGRVLDKQHWODNGRVWDþXM~FLQDPHUDQLH3RWRPSUtVWURMSRPDO\]PDQåHW\Y\S~ãDY]GXFKDXVNXWRþXMHPHUDQLH+QHDNR]DFK\Wt VLJQiO]DþQHQDGLVSOHMLEOLNDV\PEROSUHSXO] =DNDåG~VUGHþQ~R]YXNWRU~SUtVWURM prijme, zaznie jedno pípnutie. 5. .HMHPHUDQLHXNRQþHQpMHSRþXGOKãLHStSQXWLHDPDQåHWDVDY\SXVWt6\VWROLFNêD GLDVWROLFNê WODN DNR DM KRGQRWD WHSX VD ]REUD]LD QD GLVSOHML 9 V~ODGH V NODVL¿NiFLRX NUYQpKRWODNXVDYHGDSUtVOXãQHMIDUHEQHMOLãW\]REUD]tXND]RYDWHNUYQpKRWODNX. Ak SUtVWURM]DFK\WLOQHSUDYLGHOQêWHS]REUD]tVDDMV\PERO . 6. 1DPHUDQpKRGQRW\VDDXWRPDWLFN\XORåLDGRY\EUDQHMSDPlWH alebo 'RNDåGHM Smernice a normy SDPlWHPRåQRXORåLDåQDPHUDQêFKKRGQ{WVGiWXPRPDþDVRP.HMHSDPlSOQi 7HQWR HOHNWURQLFNê WODNRPHU QD UDPHQR VD QHVPLH SRXåtYD Y SURVWUHGt 057 6SD SRåLDGDYN\ Y\PDåHVD]DNDåGêPQDMVWDUãLHPHUDQLH QRUP\(ÒSUHQHLQYD]tYQHDXWRPDWLFNpWRQRPHWUH-HFHUWL¿NRYDQêSRGDVPHUQtF(6DPi]QDþNX 7. 9êVOHGN\PHUDQLD]RVWDQ~QDGLVSOHML.HQLHMHVWODþHQpåLDGQHWODþLGORSUtVWURMVDDXWR- &( R]QDþHQLH ]KRG\ Ä&( ³ 3UtVWURM VSD SRåLDGDYN\ QRUP\ ,(& þDV SUH PDWLFN\Y\SQHDVLSRFFDPLQ~WDFKDOHERVDP{åHY\SQ~WODþLGORP67$576723. QHLQYD]tYQHDXWRPDWLFNpWRQRPHWUH+OiVHQLHQHåHODQêFKXGDORVWtSUHSRXåtYDWHRYSDFLHQWRY]i- ND]QtNRYNNUDMLQiFK(Ò$NVDSRXåtYDWHOLDSDFLHQWL]iND]QtFLGRPQLHYDM~åHRQLDOHERLFKURGLQQê Prerusenie merania SUtVOXãQtN]DåLOLYiåQ\LQFLGHQWV~YLVLDFLVSRP{FNRXSRXåtYDWHOLDSDFLHQWL]iND]QtFLV~SRåLDGDQt $NE\EROR]DNpKRNRYHNG{YRGXQDSUQHYRQRVSDFLHQWDSRWUHEQpPHUDQLHNUYQpKRWODNX DE\LQFLGHQWQDKOiVLOLYêUREFRYLDSUtVOXãQpPXRUJiQXþOHQVNpKRãWiWXYNWRURP3RXåtYDWHSDFLHQW SUHUXãL P{åHWH NHG\NRYHN VWODþL WODþLGOR 67$576723 3UtVWURM RNDPåLWH ] PDQåHW\ ]iND]QtNåLMH automaticky vypustí vzduch. =REUD]HQLHXORåHQêFKKRGQ{W Technické údaje 7HQWRSUtVWURMGLVSRQXMHVDPRVWDWQêPLSDPlDPLVNDSDFLWRXSDPlRYêFKPLHVWYNDåGHM Názov a model 9êVOHGN\ VD DXWRPDWLFN\ XORåLD GR Y\EUDQHM SDPlWH 1D Y\YRODQLH XORåHQêFK QDPHUDQêFK KRGQ{WVWODþWHQDY\SQXWRPSUtVWURMLWODþLGORMEM- =REUD]LDVDYãHWN\SULHPHUQpKRGQRW\ =QRYDVWODþWHWODþLGORMEM- ]REUD]tVDQDSRVOHG\XORåHQpPHUDQLHDOãLHVWODþHQLHWODþLGODMEM-]REUD]t]DNDåGêPSUHGFKiG]DM~FHUHVSQDVOHGXM~FHQDPHUDQpKRGQRW\$NVWH VDGRVWDOLNSRVOHGQpPX]i]QDPXDQHVWODþLOLVWHåLDGQHWODþLGORSUtVWURMVDYUHåLPHY\YRODQLD Zobrazovací systém 3DPlRYpPLHVWD Metóda merania Napájanie SDPlWHDXWRPDWLFN\Y\SQHSRFFDPLQ~WDFK6WODþHQtPWODþLGOD67$576723 P{åHWH Rozsah merania krvného tlaku UHåLPY\YRODQLDSDPlWHNHG\NRYHNRSXVWLDSUtVWURMV~þDVQHY\SQ~.HMHYSDPlWLXORåH- Rozsah merania tepu QêFKQDPHUDQêFKKRGQ{WDXORåtVDQRYiKRGQRWDQDMVWDUãLDKRGQRWDVDY\PDåH 0D[RGFKêONDPHUDQLD : medisana tlakomer, model: U83CH : Digitálny displej : 2× 90 na namerané údaje : oscilometricky : 6V î9EDWpULH$$/5 : 0 299 mmHg : 40 199 úderov/min. : ± 3 mmHg 9\PD]DQLHXORåHQêFKKRGQ{W $NVWHVLLVWêåHFKFHWHWUYDORY\PD]DYãHWN\XORåHQpKRGQRW\VWODþWHQDY\SQXWRPSUtVWURML ãHVNUiWWODþLGOR6(7SRNLDVDQDGLVSOHMLQH]REUD]tCL. .HVWODþtWHWODþLGOR67$576723, CLWULNUiW]DEOLNiNêPVDSDPlQHY\PDåH.HQiVOHGQHVWODþtWHWODþLGORMEM , zobrazí sa na displejiMa "no´þR]QDPHQiåHSDPlQHREVDKXMHåLDGQH~GDMH Chyby a ich odstránenie 0D[LPiOQDRGFKêONDPHUDQLDKRGQ{WSXO]X : äLYRWQRVSUtVWURMD : äLYRWQRVEDWpULH : Vytvorenie tlaku : Vypustenie vzduchu : Autom. vypnutie : KRGQRW\ SRXåLWtYQRUPiOQ\FKSRGPLHQNDFK 300 meraní v normálnych podmienkach DXWRPDWLFN\SRPRFRXþHUSDGOD automaticky po cca 3 minútach =REUD]HQLDFKêE±YSUtSDGHQH]Y\þDMQêFKPHUDQtVDQDGLVSOHML]REUD]LDWLHWRV\PERO\ Symbol 3UtþLQD Náprava E-1 6ODEêVLJQiODOHERVD 8SHYQLWHPDQåHWXVSUiYQH0HUDQLH]RSD- tlak náhle zmení kujte správnym spôsobom. Prevádzkové podmienky Skladovacie podmienky : &Då&DåPD[UHODWtYQHMYOKNRVWL Y]GXFKXWODNY]GXFKXN3$DåN3$ : &Då&DåPD[UHODWtYQHMYOKNRVWL Y]GXFKXWODNY]GXFKXN3$DåN3$ 3RþDVSUHSUDY\]DEUiWHRWUDVRPVOQHþQpPXVYHWOX DOHERGDåX E-2 Externé, silné UXãHQLH 9EOt]NRVWLPRELOQpKRWHOHIyQXDOHERLQêFK Y\VRNRIUHNYHQþQêFK]DULDGHQtP{åHE\ PHUDQLHFK\EQp3RþDVPHUDQLDVDQHKêbte a nehovorte. 5R]PHU\'îâî9 0DQåHWD +PRWQRVMHGQRWNDSUtVWURMD ýtVORYêURENX : cca 130 × 109 × 60 mm : îPP±FPSUHGRVSHOêFK : FFDJEH]EDWpULt : E-3 Chyba pri nafúknutí E-5 1H]Y\þDMQêNUYQê tlak Slabé batérie Odstránenie porúch 8SHYQLWHPDQåHWXVSUiYQH8LVWLWHVDåH MHSUtSRMNDVSUiYQH]DVWUþHQiYSUtVWURML Znovu zmerajte. Meranie zopakujte po 30-minútovej preVWiYNHQDRGSRþLQRN.HNUiW]DVHERX GRVWDQHWHQH]Y\þDMQpYêVOHGN\SRUDWH sa so svojím lekárom. %DWpULHV~SUtOLãVODEpDOHERY\ELWp9ãHWN\ ãW\ULEDWpULHQDKUDWHQRYêPL9EDWpriami LR6 typu AA. ýtVOR($1 Náhradné diely : : VLHRYêDGDSWpUQLHMHV~þDVRXEDOHQLDMHPRåQpREMHGQDRVRELWQH þYêU($1 PDQåHWD0±FPSUHGRVSHOêFKVSULHPHUQêPREYRGRPUDPHQD þYêU($1 PDQåHWD/±FPSUHGRVSHOêFKVYHNêPREYRGRPUDPHQDQLHMHV~þDVRXEDOHQLDPRåQpREMHGQDRVRELWQHYêUþ($1 9]iXMPHVWiOHKR]GRNRQDRYDQLDYêURENRYVLY\KUDG]XMHPHWHFKQLFNp DNRQãWUXNþQp]PHQ\ Problém Kontrola 3UtþLQDDULHãHQLD $NWXiOQH]QHQLHWRKWRQiYRGXQDSRXåLWLHQiMGHWHQDVWUiQNHZZZPHGLVDQDFRP äLDGQ\YêNRQ Nenafúkne sa Zobrazí sa Err a meranie sa SUHUXãt Skontrolujte nabitie batérie. 9ORåWHQRYpEDWpULH%DWpULH Skontrolujte polohu batérií. YORåWHSRGDSUHGSLVRY 6NRQWUROXMWHþLMHSUtSRMND 3UtSRMNXSHYQH]DVXWH3RXåLWH VSUiYQHRVDGHQiDþLQLH QRY~PDQåHWX je zlomená alebo netesná. 8LVWLWHVDþLVWHVDSRþDV PHUDQLDQHKêEDOL DOHERþLVWHQHUR]SUiYDOL %XWHSRNRMQê 3RþDVPHUDQLDQHUR]SUiYDMWH Netesná manåHWD 6NRQWUROXMWHþLQLHMHPDQ- 0DQåHWXSHYQHSULORåWH3RXåLWH åHWD]DORåHQiSUtOLãYRQH QRY~PDQåHWX DOHERþLQLHMHSRãNRGHQi $NVDSUREOpPQHGiY\ULHãLNRQWDNWXMWH]iND]QtFN\VHUYLV3UtVWURMVDPLQHUR]REHUDMWH .OLQLFNiSUHVQRV 9êURERN ERO NOLQLFN\ WHVWRYDQê Y V~ODGH V SRåLDGDYNDPL ,62 D VSD SRåLDGDYN\ QD SUHVQRVPP+JVRãWDQGDUGQRXRGFKêONRXPD[PP+J =iUXþQpDVHUYLVQpSRGPLHQN\ 1DãH]iUXþQpSRGPLHQN\XYHGHQpQLåãLHQHREPHG]XM~YDãH]iNRQQpSUiYDQDUHNODPiFLX9 SUtSDGHXSODWQHQLD]iUXN\VDREUiWHQDVYRMãSHFLDOL]RYDQêREFKRGDOHERSULDPRQDVHUYLVQp SUDFRYLVNR$NE\VWHPXVHOLSUtVWURM]DVODXYHWHSURVtPRDN~SRUXFKXLGHDSULORåWHNySLX SRWYUGHQLDRN~SH3ODWLDWLHWR]iUXþQpSRGPLHQN\ 1. 1DYêUREN\medisana sa od dátumu predaja poskytuje záruka v trvaní 3 rokov. Pri uplatnení záruky sa dátum predaja preukazuje potvrdením o kúpe alebo faktúrou. 2. 1HGRVWDWN\YG{VOHGNXPDWHULiORYêFKDOHERYêUREQêFKFKêEEXG~SRþDV]iUXþQHMOHKRW\ odstránené bezplatne. ýLVWHQLHD~GUåED 3UHGþLVWHQtPSUtVWURMDY\EHUWHEDWpULH3UtVWURMY\þLVWLWHPlNNRXKDQGULþNRXNWRU~VWHPLHUQH QDYOKþLOL MHPQêP P\GORYêP UR]WRNRP 9 åLDGQRP SUtSDGH QHSRXåtYDMWH DEUD]tYQH þLVWLDFH SURVWULHGN\DONRKROQDIWXULHGLGORDOHEREHQ]tQDW 3UtVWURMDQLåLDGQXMHKRV~þDVQHSRQiUDMWHGRYRG\'EDMWHQDWRDE\GRSUtVWURMDQHYQLNOD YOKNRV3UtVWURM QHY\VWDYXMWH SULDPHPX VOQHþQpPX åLDUHQLX FKUiWH KR SUHG QHþLVWRWDPL D YOKNRVRX 3UtVWURM QHY\VWDYXMWH H[WUpPQ\P WHSORWiP DQL PUD]X .H SUtVWURM QHSRXåtYDWH VNODGXMWHKRYWDãNHQDXVFKRYDQLH3UtVWURMXFKRYiYDMWHQDþLVWRPDVXFKRPPLHVWH ýLVWHQLHDGH]LQIHNFLDPDQåHW\ 3RYUFK PDQåHW\ XWULWH YRGRX QDYOKþHQRX KDQGULþNRX QD NWRUHM QLH MH SUDFK 9RGX ] SRYUFKX PDQåHW\SRWRPXWULWHVXFKRXKDQGULþNRXQDNWRUHMQLHMHSUDFK3RþLVWHQtVNRQWUROXMWHYQ~WRUQpDYRQNDMãLHSORFK\PDQåHW\DE\VWHVDXLVWLOLåHV~WLHWRþLVWp9SUtSDGHQHþLVW{WPDQåHWX RSDNRYDQH Y\þLVWLWH NêP Xå QHEXG~ YLGLWHQp åLDGQH ãNYUQ\ D SRWRP MX XVFKRYDMWH QD FKODGQRP YHWUDQRP D VXFKRP PLHVWH þLVWHQLH Y\VRNêPL WHSORWDPL DNR åHKOHQLH D VXãHQLH QLH MH SUtSXVWQp9\þLVWHQ~DY\VXãHQ~PDQåHWXY\GH]LQ¿NXMWH3RYUFKPDQåHW\XWLHUDMWHKDQGULþNRX NWRUi MH EH] SUDFKX QDYOKþHQRX Y þLVWLDFRP DONRKROH DE\ VWH ] SRYUFKX RGVWUiQLOL PD]DLQpPLNURRUJDQL]P\VSROXNUiWYåG\FFDSRPLQ~WH3RGH]LQIHNFLLPDQåHWXXVXãWH þLVWRXKDQGULþNRXQDNWRUHMQLHMHSUDFKDE\VDþLVWLDFLDONRKROSULURG]HQêPVS{VRERPY\SDULO 0DQåHWDVDP{åHSULSRXåLWLDFKNUiWY\PHQLDY\þLVWL.HþDVQDI~NQXWLDPDQåHW\ SRþDVQRUPiOQHKRPHUDQLDSUtVWURMDSUHNURþtVHN~QGDSUtVWURM]REUD]t(PXVtVDPDQåHWD Y\PHQL.HOHSLDFDSORFKDPDQåHW\~þLQQHQHVSiMDPXVtVDPDQåHWDY\PHQL2EUiWHVDQD YêUREFXNHVLFKFHWHN~SLYKRGQ~PDQåHWX0DQåHWDMHRSRWUHERYDWHQêGLHOVRåLYRWQRVRX F\NORYSRXåLWLDYWHVWRYDFtFKSRGPLHQNDFK¿UP\2GSRU~þDPHDE\VWHMXY\PHQLOLYþDV DE\VWHWODNNUYLSUHVQHPHUDOL$NMHPDQåHWDSUtOLãPDOiDOHERDN]QHMXQLNiY]GXFKNRQWDNWXMWH ]iND]QtFN\VHUYLV0DQåHWDMHDSOLNRYDWHQêGLHO Likvidácia 7HQWRSUtVWURMVDQHVPLHOLNYLGRYDVSROXVGRPiFLPRGSDGRP .DåGêSRXåtYDWHMHSRYLQQêYãHWN\HOHNWULFNpDOHERHOHNWURQLFNpSUtVWURMHEH]RKDGX QD WR þL REVDKXM~ DOHER QHREVDKXM~ ãNRGOLYp OiWN\ RGRY]GD Y ]EHUQL Y VYRMHM REFL DOHER Y REFKRGH DE\ VD PRKOL HNRORJLFN\ ]OLNYLGRYD 6N{U DNR SUtVWURM ]OLNYLGXMHWH Y\EHUWH ] QHKR EDWpULH 3RXåLWp EDWpULH QHRGKDG]XMWH GR NRPXQiOQHKR RGSDGX DOH GRãSHFLiOQHKRRGSDGXDOHERLFKRGRY]GDMWHGR]EHUQHQDEDWpULHYãSHFLDOL]RYDQRP obchode. O likvidácii sa informujte na svojom komunálnom úrade alebo u svojho predajcu. 3. 8SODWQHQtP]iUXN\QHGRFKiG]DNSUHGåHQLX]iUXþQHMOHKRW\SUtVWURMDDQLY\PHQHQêFK NRQãWUXNþQêFKGLHORY 4.=R]iUXN\V~Y\DWp a.9ãHWN\ãNRG\NWRUpEROLVS{VREHQpQHYKRGQêP]DREFKiG]DQtPQDSUtNODGQHGRGUåDQtP QiYRGXQDSRXåLWLH b.âNRG\NWRUpEROLVS{VREHQpRSUDYRXDOHER]iVDKPLNXSFDDOHERQHRSUiYQHQêFKWUHWtFK osôb. c.âNRG\VS{VREHQpSRþDVSUHSUDY\RGYêUREFXNSRXåtYDWHRYLDOHERSUL]DVODQtVHUYLVQpPX pracovisku. d. Náhradné diely, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu. 5. 5XþHQLH]DQHSULDPHDOHERSULDPHQiVOHGQpãNRG\VS{VREHQpSUtVWURMRPMHY\O~þHQpDM YWHG\NHERODãNRGDQDSUtVWURMLX]QDQiDNR]iUXþQêSUtSDG $GUHVXVHUYLVXQiMGHWHQDVDPRVWDWQRPSULORåHQRPKiUNX medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Nemecko EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland VAROVANIE 1D]iNODGHYODVWQpKRPHUDQLDQHY\NRQiYDMWHåLDGQHWHUDSHXWLFNp opatrenia. Nikdy neupravujte dávkovanie predpísaného lieku. SK/SI SI Navodila za uporabo Merilna naprava za krvni tlak BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 Naprava in prikaz LCD: 4 x LR6, 1,5 V, AA Namen uporabe 7DVDPRGHMQLPHULOQLNNUYQHJDWODNDMHQDPHQMHQPHUMHQMXVLVWROLþQHJDLQGLDVWROLþQHJDWODNDWHUVUþQHJDXWULSDQD]JRUQMHPGHOXURNH1DSUDYDMHQDPHQMHQD]D XSRUDERY]DVHEQLKJRVSRGLQMVWYLKLQMHQDPHQMHQDRVHEDPVWDUHMãLPRGOHW Predvideni uporabniki 2GUDVOLDOLRWURFLVWDUHMãLRGOHWNLODKNRSUHEHUHMRLQUD]XPHMRQDYRGLOD]D uporabo. Predvidena skupina pacientov 1DSUDYDMHQDPHQMHQDRVHEDPVWDUHMãLPRGOHWNLSRWUHEXMHMRPHUMHQMHSXO]D DOLNUYQHJDWODNDYNOMXþQR]QRUPDOQLPLRVHEDPLDOLEROQLNLVKLSHUWHQ]LMRKLSRWHQzijo ali nenormalnim pulzom. Kontraindikacije 1. 7HQDSUDYHQHVPHMRXSRUDEOMDWLEROQLNLVKXGLPVUþQLPSRSXãþDQMHPGDELVH L]RJQLOL]DGXãLWYLLQVPUWL 2. ,]GHONDQHXSRUDEOMDMWHþHLPDWHNRURQDUQRDWHURVNOHURWLþQREROH]HQVUFDGD VHL]RJQHWH]RåLWYLDOL]DPDãLWYLåLOQHVYHWOLQHNDUODKNRSRY]URþLLVKHPLMRLQ pomanjkanje kisika v srcu. 3. ,]GHONDQHXSRUDEOMDMWHþHLPDWHVODGNRUQREROH]HQVDMODKNRSRY]URþLSRãNRGEHVUFDLQNUYQLKåLO 4. 1RVHþQLFHEROQLNL]LPSODQWLUDQLPLHOHNWURQVNLPLQDSUDYDPLEROQLNLVSUHHNODPSVLMRSUH]JRGQMLPVUþQLPXWULSRPDWULMVNR¿EULODFLMRSHULIHUQRDUWHULMVNR boleznijo in bolniki z intravaskularno terapijo ali arterio-venskim manevrom WHURVHEHSRPDVWHNWRPLMLýHLPDWHNDNUãQHNROL]GUDYVWYHQHWHåDYHVHSUHG uporabo naprave posvetujte z zdravnikom. %ROQLNLVVUþQRDULWPLMRPRWQMDPLNUYQHJDREWRNDDOLPRåJDQVNRNDSMRODKNR QDSUDYRXSRUDEOMDMROHSRQDYRGLOLK]GUDYQLNDGDVHVWDQMHQHSRVODEãD 3RMDVQLORVOLN POMEMBNO! 6OHGLWHQDYRGLORP]DXSRUDER1HXSRãWHYDQMH WHKQDYRGLOODKNRSRY]URþLKXGHWHOHVQHSRãNRGEHDOLSRãNRGEH naprave. OPOZORILO 7DVLPEROR]QDþXMHQHYDUQRVWLNLODKNRSRY]URþLMRUHVQHSRãNRGEHDOLVPUW POZOR 7DVLPEROR]QDþXMHQHYDUQRVWLNLODKNRSRY]URþLMRPDQMãH WHOHVQHSRãNRGEHãNRGRQDL]GHONXDOLGUXJRPDWHULDOQRãNRGR IP21 5D]UHG]DãþLWHSUHGYGRURPYRGHDOLWUGQLKVQRYLYQDSUDYR EC REP 3RREODãþHQHFY(YURSVNLVNXSQRVWL Oznaka CE: Ustreza temeljnim zahtevam 8UHGEH(8RPHGLFLQVNLKL]GHONLK ODSTRANJEVANJE: Ta izdelek se odstrani kot odpadek, ki ga PRUDWHORþLWL2GSDGNH]ELUDMWHORþHQRLQXSRãWHYDMWHQDGDOMQMH napotke teh navodil. SN 6HULMVNDãWHYLOND âWHYLONDVHULMH .ODVL¿NDFLMDQDSUDYH7LS%) Proizvajalec Datum izdelave (QRVPHUQLWRN 0HGLFLQVNLSULSRPRþHN (QRXPQDLGHQWL¿NDFLMDQDSUDYH 7HPSHUDWXUQRREPRþMH Omejitev tlaka C RNROLFH 2EPRþMH]UDþQHYODJH Simboli/kode za recikliranje: Ti so namenjeni zagotavljanju informacij o materialu ter njegovi pravilni uporabi in recikliranju. Uvoznik SI Varnostni napotki 3UHGXSRUDERQDSUDYHQDWDQþQRSUHEHULWHQDYRGLOD]DXSRUDbo, zlasti varnostna navodila, in navodila za uporabo shranite na varnem mestu ali jih posredujte ob predaji naprave. · 1DSUDYDMHQDPHQMHQDVDPR]DVHEQLXSRUDELýHLPDWHSRPLVOHNH]DUDGLYDãHJD]GUDYMD se pred uporabo posvetujte s svojim zdravnikom. · Napravo uporabljajte samo v skladu z namenom in z navodili za uporabo. V primeru nena- menske uporabe izgubite pravico do uveljavljanja garancijskih zahtevkov. · ýH REROHYDWH ]D EROH]QLPL NRW QSU DUWHULMVND EROH]HQ VH SUHG XSRUDER QDSUDYH QDMSUHM posvetujte s svojim zdravnikom. · 1DSUDYHQHXSRUDEOMDMWH]DQDG]RUVUþQHJDULWPDVUþQHJDVSRGEXMHYDOQLND · 1RVHþQLFHELPRUDOHXSRãWHYDWLSRWUHEQHSUHYLGQRVWQHXNUHSHLQVYRMRLQGLYLGXDOQRVSR- sobnost, po potrebi se posvetujte s svojim osebnim zdravnikom. · ýHELYþDVXPHULWYHSULãORGRQHSULMHWQLK REþXWNRYNRWQSUEROHþLQYQDGODNWLDOLGUXJLK WHåDY WDNRM DNWLYLUDMWH WLSNR 67$576723 GD ]DJRWRYLWH WDNRMãQMH SUD]QMHQMH ]UDND L] zapiralnega traku. Zrahljajte zapiralni in ga snemite z nadlakti. · Naprava deluje pravilno samo z ustreznim zapiralnim trakom. · Naprava ni primerna za otroke. · 2WURNRPXSRUDEDWHQDSUDYHQLGRYROMHQD0HGLFLQVNLL]GHONLQLVRQLNDNUãQDLJUDþD · Napravo shranjujte izven dosega otrok. · =DUDGLQHYDUQRVWL]DGXãLWYH]UDþQHFHYLQHSRODJDMWHRNROLYUDWX · ýHSRJROWQHWHPDMKQHGHOHNRWMHHPEDODåQLPDWHULDOEDWHULMDSRNURYþHNSUHGDOD]DEDWH- ULMHLWGODKNRWRSULSHOMHGR]DGXãLWYH · 3UHGXSRUDERQDSUDYHMHXSRUDEQLN]DGROåHQXJRWRYLWLDOLQDSUDYDYDUQRLQSUDYLOQRGHOXMH · Uporabljati je dovoljeno samo zraven dobavljen zapiralni trak. Nadomestite ali zamenjate ga lahko z drugim zapiralnim trakom. Zamenjate ga lahko s popolnoma enakim zapiralnim trakom enakega tipa. · 1DSUDYHQLGRYROMHQRXSRUDEOMDWLYSURVWRULKDOLYRNROMXNMHUREVWDMDYHþMHVHYDQMHDOLVH QDKDMDMRQDSUDYH]YHþMLPVHYDQMHPNRWVRQSUUDGLMVNLRGGDMQLNLPRELOQLWHOHIRQLDOLPLNURYDORYNH7RODKNRSRY]URþLPRWQMHGHORYDQMDDOLQHSUDYLOQHPHULOQHYUHGQRVWL · 1DSUDYHQLNROLQHXSRUDEOMDMWH YEOLåLQLJRUOMLYHJDSOLQDQSUXVSDYDOQHJDSOLQDNLVLNDDOL YRGLNDDOLJRUOMLYLKWHNRþLQQSUDONRKRO · Naprave ne spreminjajte. · 9SULPHUXPRWHQMQDSUDYHQHSRSUDYOMDMWHVDPL3RSUDYLODQDML]YDMDMRVDPRSRREODãþHQD servisna mesta. · 1DSUDYR]DãþLWLWHSUHGYODJRýHYQDSUDYRYGUHYRGDL]QMHWDNRMRGVWUDQLWHEDWHULMHLQMHQH XSRUDEOMDMWH YHþ 9 WHP SULPHUX VH REUQLWH QD VWURNRYQHJD SURGDMDOFD DOL SD QDV QHSRVUHGQR obvestite. · =DþLãþHQMHQDSUDYHQHXSRUDEOMDMWHUD]UHGþLOWRSLODDONRKRODDOLEHQFLQD · 1DSUDYR]DãþLWLWHSUHGWHåNLPLXGDUFLLQQHGRYROLWHGDSDGH · ýHQDSUDYHGOMHþDVDQHXSRUDEOMDWHSRWHPRGVWUDQLWHEDWHULMH VARNOSTNI NAPOTKI ZA BATERIJO · Baterij ne razstavljajte! · Ko se na zaslonu pojavi simbol za baterije je treba te zamenjati. · ,]SUD]QMHQH EDWHULMH QHPXGRPD RGVWUDQLWH L] SUHGDOþND ]D EDWHULMH NHU ODKNR L]WHþHMR LQ SRãNRGXMHMRQDSUDYR · 3RYLãDQDQHYDUQRVWL]WHNDQMDL]EDWHULMSUHSUHþLWHVWLNVNRåRRþPLLQVOX]QLFDPL3ULVWLNXV NLVOLQREDWHULM]DGHYQDPHVWDWDNRMVSHULWH]YHOLNRNROLþLQRþLVWHYRGHLQQHPXGRPDSRLãþLWH ]GUDYQLãNRSRPRþ · ýHEDWHULMRSRJROWQHWHWDNRMSRLãþLWH]GUDYQLND · Vedno zamenjajte vse baterije hkrati! · 8SRUDEOMDMWHVDPREDWHULMHHQDNHJDWLSDUD]OLþQLKWLSRYDOLUDEOMHQLKLQQRYLKEDWHULMQHXSRrabljajte skupaj! · %DWHULMHSUDYLOQRYVWDYLWHXSRãWHYDMWHSRODUQRVW · ýHQDSUDYHYVDMPHVHFHQHXSRUDEOMDWHSRWHPEDWHULMHRGVWUDQLWH · Baterije hranite izven dosega otrok! · %DWHULMQHSROQLWHSRQRYQR1HSRY]URþLWHNUDWNHJDVWLND1HPHþLWHYRJHQMObstaja nevarnost eksplozije! · ,]UDEOMHQLK EDWHULM LQ DNXPXODWRUMHY QH RGVWUDQLWH PHG JRVSRGLQMVNH RGSDGNH WHPYHþ NRW posebne odpadke ali pa jih predajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah! Naprava in prikaz LCD 3ULNOMXþHN]DQDSDMDOQLN Merilna naprava za krvni tlak 7LSND0(0LVNDQMHYSRPQLOQLNX Tipka START/STOP Tipka SET 3UHGDOþHN]DEDWHULMHQDVSRGQMLVWUDQL 9WLþQLSULNOMXþHN]D]UDþQRFHY LCD prikaz 3ULND]GDWXPDLQþDVD 3ULND]VLVWROLþQHJDWODND 3ULND]GLDVWROLþQHJDWODND Simbol za pulz Prikaz frekvence pulza Simbol za menjavo baterije 3ULND]QHUHGQHJDVUþQHJDXWULSD âWHYLONDSRPQLOQLãNHJDPHVWD Simbol pomnilnika ,QGLNDWRUNUYQHJDWODND]HOHQRUXPHQRRUDQåQRUGHþH Uporabnik 1 / 2 Obseg dobave Najprej preverite ali je naprava popolna. Obseg dobave je: · 1 medisana Naprava za merjenje krvnega tlaka U83CH · =DSLUDOQLWUDN]]UDþQRFHYMR %DWHULMHWLSD$$/59 · 1 torba za shranjevanje · 1 Navodila za uporabo ýHPHGRGSLUDQMHPL]GHONDRSD]LWHSRãNRGEHQDVWDOHPHGWUDQVSRUWRPVHQHPXGRPD obrnite na svojega prodajalca. Kaj je krvni tlak? .UYQLWODNMHWODNNLQDVWDQHYRåLOMXREYVDNHPXWULSXVUFD.RVHVUFHVNUþL VLVWRODLQY DUWHULMH þUSD NUL WR SRY]URþL QDUDãþDQMH NUYQHJD WODND 1MHJRYD QDMYLãMD YUHGQRVW YHOMD NRW VLVWROLþQLWODNLQVHSULPHULWYLNUYQHJDWODNDPHULNRWSUYDYUHGQRVW.RVHVUþQDPLãLFDVSURVWL GDQDþUSDQRYRNULVH]QLåDWXGLNUYQLWODNYDUWHULMDKýHVRåLOHVSURãþHQHSRWHPVHPHUL druga vrednost - GLDVWROLþQLNUYQLWODN Kako poteka meritev? Ta medisana U83CH je naprava za merjenje krvnega tlaka, namenjena merjenju krvnega tlaka na nadlakti. Meritev izvaja pri tem mikroprocesor, ki preko senzorja tlaka ovrednoti nihanja, ki nastajajo pri polnjenju in praznjenju zapiralnega traka za krvni tlak nad arterijo. 2QHUHGQHPVUþQHPXWULSX 2ELþDMHQVUþQLXWULS 1HHQDNRPHUHQVUþQLXWULSMHULWHPVUþQHJDXWULSDNL]D Utrip YHþNRWRGVWRSDRGSRYSUHþQHJDVUþQHJDULWPD Krvni tlak PHGWHPNRQDSUDYDPHULVLVWROLþHQLQGLDVWROLþHQNUYQLWODN ,QGLNDWRUMLQHUHGQHJDVUþQHJDXWULSD ýH3RG3!V 1HUHGQLVUþQLXWULS Kratek dolg Utrip ýH33D !DOL33D ! Krvni tlak ýH VH SRMDYL HQR RG REHK ]JRUDM RPHQMHQLK VWDQM ODKNR SULGH GR VUþQH DULWPLMH 1DSRWNL 3D MH VUHGQMDYUHGQRVWL]PHUMHQLKYPHVQLKLQWHUYDORYPHGFHORWQLPPHUMHQMHP3MHUD]OLNDPHGQDMYHþMR LQSRYSUHþQRYUHGQRVWMRYPHVQHJDLQWHUYDODXWULSD3MHUD]OLNDPHGVUHGQMRYUHGQRVWMRLQVUHGQMR vrednostjo intervala utripa. Prednosti uporabe elektronskega merilnika krvnega tlaka na rami (OHNWURQVNLPHULOQLNNUYQHJDWODNDQDUDPLQDWDQþQRPHULNUYQLWODNLQVUþQLXWULSRVHEVWDULK OHW LQ YHþ WHU ]GUDYQLNRP DOL EROQLNRP SRQXMD SULURþHQ LQ VWURãNRYQR XþLQNRYLW QDþLQ ]D VSUHPOMDQMHLQRFHQMHYDQMHVSUHPHPENUYQHJDWODNDLQVUþQHJDXWULSDYEROQLãQLFLDOLGRPD 5HGQR VSUHPOMDQMH RPRJRþD ]JRGQMH RGNULYDQMH QLKDQMD NUYQHJD WODND LQ SXO]D L]EROMãXMH nadzor nad krvnim tlakom in zagotavlja podatke za spremljanje zdravljenja bolnikov s hi- SHUWHQ]LMRDOLGUXJLPLEROH]QLPLSRYH]DQLPLVKLSHUWHQ]LMRNDURPRJRþDXVWUH]HQRG]LYQD bolezni za nadzor zdravil. 6SORãQLUD]ORJL]DQDSDþQHPHULWYH · 3UHGGRORþHQRPHULWYLMRSRþLYDMWHSULEOLåQRGRPLQXWLQQHXåLYDMWHKUDQHQHSLMWHDONR- KRODQHNDGLWHQHL]YDMDMWH¿]LþQHJDGHODQHXNYDUMDMWHVHVãSRUWRPLQQHNRSDMWHVH9VL ti dejavniki lahko vplivajo na rezultat merjenja. · 2GVWUDQLWHYVDREODþLODNLVRSUHYHþWHVQDQDYDãLQDGODNWL · 9HGQRPHULWHQDLVWLURNLRELþDMQROHYR · 6YRMNUYQLWODNUHGQRPHULWHYVDNGDQRELVWHPþDVXVDMVHNUYQLWODNWHNRPGQHYDVSUHminja. · 9VLSRVNXVLEROQLNDGDELVYRMRURNRSRGSUOODKNR]YLãDMRNUYQLWODN · =DJRWRYLWHXGREHQLQVSURãþHQSRORåDMLQPHGPHULWYLMRQHQDSHQMDMWHPLãLFURNHQDNDWHULL]YDMDWH meritev. Po potrebi uporabite vzglavnik za podporo. · ýHMHDUWHULMDURNHSRGDOLQDGVUFHPSRWHPSULGHGRQDSDþQHPHULWYH .ODVL¿NDFLMDNUYQHJDWODND Nizek krvni tlak 2ELþDMHQNUYQLWODN VLVWROLþHQGLDVWROLþHQ ]HOHQRSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQGLDVWROLþHQ Oblike visokega krvnega tlaka /DåML]YLãDQNUYQLWODN UXPHQRSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQ±GLDVWROLþHQ± Srednji zvisan krvni tlak RUDQåQRSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQ±GLDVWROLþHQ± 0RþQR]YLãDQNUYQLWODN UGHþHSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQGLDVWROLþHQ OPOZORILO: Prenizek krvni tlak predstavlja prav tako tveganje za zdravje! Vrtoglavice lahko pripeljejo do nevarnih situacij (npr. na stopnicah ali v cestnem prometu)! Vplivanje in ocena meritev · .UYQLWODNVLL]PHULWHYHþNUDWUH]XOWDWHVKUDQLWHLQMLKQDWRSULPHUMDMWHPHGVHERM1DSRGODJLVDPRHQHJDUH]XOWDWDQHVNOHSDMWHQLNDNUãQLK]DNOMXþNRY · 9DãHYUHGQRVWLNUYQHJDWODNDELPRUDOYHGQRRFHQLWL]GUDYQLNNLMHVH]QDQMHQWXGL]YDãR ]GUDYVWYHQR DQDPQH]R ýH QDSUDYR UHGQR XSRUDEOMDWH LQ EHOHåLWH YUHGQRVWL ]D YDãHJD ]GUDYQLNDELPRUDOLRGþDVDGRþDVDYDãHJD]GUDYQLNDWXGLREYHVWLWLRSRWHNX · .RPHULWHNUYQLWODNXSRãWHYDMWHGDVRGQHYQHYUHGQRVWLRGYLVQHRGãWHYLOQLKGHMDYQLNRY 7DNRQDL]PHUMHQHYUHGQRVWLQDUD]OLþHQQDþLQYSOLYDNDMHQMHXåLYDQMHDONRKROD]GUDYLOD LQ¿]LþQRGHOR · .UYQLWODNVLL]PHULWHSUHGXåLYDQMHPREURNRY · 3UHGPHUMHQMHPYDãHJDNUYQHJDWODNDSRþLYDMWHYVDMPLQXW · ýHVHYDPVLVWROLþQDDOLGLDVWROLþQDYUHGQRVWPHULWYHNOMXESUDYLOQHPXUDYQDQMX]QDSUD- YR]GLWDQHRELþDMQLSUHYLVRNDDOLSUHQL]NDLQVHWRYHþNUDWSRQRYLSRWHPRWHPREYHVWLWH VYRMHJD ]GUDYQLND 7R YHOMD WXGL þH Y UHGNLK SULPHULK QHUHGHQ VUþQL XWULS DOL ãLEHN VUþQL XWULSQHRPRJRþDWDQLNDNUãQLKPHULWHY Prva uporaba - Vstavljanje/menjava baterij 3UHGXSRUDERQDSUDYHMHWUHEDQDMSUHMYVWDYLWLSULORåHQHEDWHULMH1DVSRGQMLVWUDQLQDSUDYH se nahaja pokrov predala za baterije 2GSULWHJDWDNRGDSULWLVQHWHQDR]QDþHQRREPRþMHLQSRYOHþHWHQDY]JRU9VWDYLWHSULORåHQHEDWHULMH9WLSD$$/53ULWHPSD]LWHQD SRODUQRVWVOLNDYSUHGDOþNX]DEDWHULMH3RQRYQR]DSULWHSUHGDOþHN]DEDWHULMHýHVHQD zaslonu pojavi simbol za menjavo baterije DOLþHSRYNORSXQDSUDYHQD]DVORQXni vidno QLþHVDUSRWHPMHWUHEDEDWHULMH]DPHQMDWL Uporaba napajalnika Alternativno lahko za napravo uporabljate tudi napajalnik (medisana ãWHYDUWNDWHUHJDSULNOMXþLWHY]DWRSUHGYLGHQSULNOMXþHN na hrbtni strani naprave. Pri tem ostanejo baterije v napravi. =YVWDYOMDQMHPYWLþDYKUEWQRVWUDQQDSUDYH]DPHUMHQMHNUYQHJDWODNDVHEDWHULMHPHKDQVNRL]NORSLMR=DWRMHSRWUHEQRQDMSUHMYVWDYLWLQDSDMDOQLNYYWLþQLFRLQMRQDWRSRYH]DWL]PHULOQRQDSUDYR]D PHUMHQMH NUYQHJD WODND ýH QDSUDYH ]D PHUMHQMH NUYQHJD WODND QH XSRUDEOMDWH YHþ SRWHP MH WUHED QDMSUHML]QDSUDYH]DPHUMHQMHNUYQHJDWODNDRGVWUDQLWLYWLþLQQDWRQDSDMDOQLNL]YOHþLL]YWLþQLFH3UL WHPSUHSUHþLWHGDELELORWUHEDYHGQR]QRYDYQHVWLGDWXPLQþDV 'RGDWQLRPUHåQLQDSDMDOQLNPRUDL]SROQMHYDWL]DKWHYHVWDQGDUGD,(&$0' $0'3ROHJWHJDPRUDMRYVHNRQ¿JXUDFLMHL]SROQMHYDWL]DKWHYH]DPHGLFLQVNHHOHNWULþQH VLVWHPH JOHM ,(& DOL SRJODYMH (G ,(& 9VDNGR NL QD PHGLFLQVNR HOHNWULþQR RSUHPR SULNOMXþL GRGDWQH QDSUDYH NRQ¿JXULUD PHGLFLQVNL VLVWHP LQ MH ]DWR RGJRYRUHQ ]D ]DJRWDYOMDQMH VNODGQRVWL VLVWHPD ] ]DKWHYDPL ]D PHGLFLQVNH HOHNWULþQH VLVWHPH 8SRãWHYDMWH GD LPDMRORNDOQL]DNRQLSUHGQRVWSUHG]JRUQMLPL]DKWHYDPLýHVWHYGYRPLKVHREUQLWHQDORNDOQHJD ]DVWRSQLNDDOLWHKQLþQRVOXåER]DVWUDQNH 7DQDSUDYDMHGYRMQRL]ROLUDQDLQ]DãþLWHQDSUHGNUDWNLPLVWLNLLQSUHREUHPHQLWYDPLVSULPDUQRWRSORWQRYDURYDONR3UHGXSRUDERRPUHåQHJDQDSDMDOQLNDVHSUHSULþDMWHGDVWHL]SUHGDODRGVWUDQLOL baterije. Kategorija naprave 2. 'UXJRVWUDQDGDSWHUMDSULNOMXþLWHYYWLþQLFR97HKQLþQH]QDþLOQRVWLQDSDMDOQLND ,]KRGQDQDSHWRVW9,]KRGQLWRN9VDMP$SRODUQRVWL]KRGQHJDSULNOMXþND!]QRWUDM ]XQDQMLSUHPHUPPPPQRWUDQMLSUHPHUPPPP Nastavitev 1. Nastavitev uporabnika: Ob izklopljeni napravi pritisnite tipko SET . Nato se pojavi na zaslonu ali . S pritiskom tipke MEM lahko izbirate med uporabnikom in . Za potrditev uporabnika pritisnite tipko SET . Nato pridete do nastavitve letnice. 2. Nastavitev letnice: Nato utripa mesto za vnos leta. Tipko MEM pritiskajte tako pogosto, dokler se ne pojavi izbrana letnica. Za potrditev letnice uporabite tipko SET . Nato pridete do nastavitve meseca in dneva. 3. Nastavitev meseca in dneva: Nato utripa mesto za vnos meseca. Tipko MEM pritiskajte tako pogosto, dokler se ne pojavi izbran mesec. Za potrditev meseca pritisnite tipko SET . Nadaljujte z nastavitvijo dneva. Ravnajte enako, kot pri nastavitvi meseca. Tipko MEM pritiskajte tako pogosto, dokler se ne pojavi izbran dan. Za potrditev dneva pritisnite tipko SET 1DWRSULGHWHGRQDVWDYLWYHGQHYQHJDþDVD 1DVWDYOMDQMHGQHYQHJDþDVD Nato utripa mesto za vnos ure. Tipko MEM pritiskajte tako pogosto, da se pojavi izbrana ura. Za potrditev ure pritisnite tipko SET . Nato utripa mesto za vnos minute. Ravnajte HQDNRNRWSULQDVWDYLWYLXUH3RVWRSHNQDVWDYOMDQMDMH]GDM]DNOMXþHQ1D]DVORQXVHSRMDYL CL=DSXVWLWHQDþLQQDVWDYLWYHWDNRGDSULWLVQHWHWLSNR6(7 . Ob menjavi baterij se vnosi izgubijo in treba jih je na novo izvesti. Namestitev zapiralnega traku 1. 3UHGXSRUDERYVWDYLWHNRQþQLNRPDG]UDþQHFHYLYRGSUWLQRQDOHYLVWUDQLQDSUDYH . 2. 2GSUWRPHVWR]DSLUDOQHJDWUDNXVNR]LNRYLQVNLURþDMSRWLVQLWHWDNRWDNRGDVH]DSLUDQMH QDMHåNDQDKDMDQD]XQDQMLVWUDQLLQQDVWDQHFLOLQGULþQDREOLNDVO1=DSLUDOQLWUDNSRWLVQLWHQDGYDãOHYLQDGODNHW 3. = UDþQRFHYQDPHVWLWHQDVUHGLQRURNHYVPHULSRGDOMãDQMDVUHGLQFDVO2a6SRGQML URE]DSLUDOQHJDWUDNXELVHPRUDOSULWHPQDKDMDWLFPQDGNRPROþQLPSUHJLERPb =DSLUDOQLWUDNGREUR]DWHJQLWHLQ]DSULWH]MHåNRPc 4. Merite na goli nadlakti. 5. =DSLUDOQLWUDNQDPHVWLWHQDGHVQRURNRVDPRYSULPHUXþHQDPHVWLWHYQDOHYRURNRQL PRJRþD0HULWYHYHGQRL]YDMDMWHQDLVWLURNL 6. 3UDYLOHQSRORåDMPHUMHQMDREVHGHQMXVO3 Napotki: · 8SRUDEOMDMWHVDPRPDQãHWRNLMRMHGREDYLOSURL]YDMDOHF=DPHQMDYDPDQãHWH]GHOLGUXJLKSURL]YDMDOFHYER SULYHGODGRQHWRþQLKUH]XOWDWRYPHULWHY · 2KODSQDDOLRGSUWDPDQãHWDSRY]URþDQDSDþQHRGþLWNH · 3ULSRQDYOMDMRþLKVHPHULWYDKVHNULQDELUDYURNLNDUODKNRSULYHGHGRQDSDþQLKRGþLWNRY3RQDYOMDMRþHPHULWYH NUYQHJDWODNDMHWUHEDSRQRYLWLSRPLQXWQHPRGPRUXDOLSRGYLJXURNHGDODKNRRGWHþHQDNRSLþHQDNUL Meritev krvnega tlaka 3RWHPNR]DSLUDOQLWUDNSUDYLOQRQDPHVWLWHODKNR]DþQHWH]PHULWYLMR 1. Napravo vklopite tako, da pritisnete tipko START/STOP . 2. ýHSULWLVQHWHWLSNR67$576723]DVOLãLWHGYDNUDWNDSLVNDLQQD]DVORQXVHSRMDYLMRYVL znaki. S tem testom preverite popolnost prikaza. 3. Naprava je pripravljena za merjenje. Stevilka 0 utripa za pribl. 2 sekundi in oglasita se dva piska. Samodejno nato naprava napolni zapiralni trak z zrakom, da WDNRL]PHULYDã NUYQLWODN1DUDãþDMRþNUYQLWODNERSULND]DQQD]DVORQX 4. Naprava tako dolgo polni zapiralni trak z zrakom, dokler ni zagotovljen tlak, ki je potreben ]D PHULWHY 1DWR QDSUDYD SRþDVL L]SXVWL ]UDN L] ]DSLUDOQHJD WUDNX LQ L]YHGH PHULWHY .R QDSUDYD]DMDPHVLJQDO]DþQHVLPERO]DVUþQLXWULS utripati na zaslonu. Za vsako bitje srca, ki ga naprava sprejme, se oglasi pisk. 5. .RMHPHULWHY]DNOMXþHQDMHVOLãDWLGROJSLVNLQ]UDNVHL]SUD]QLL]]DSLUDOQHJDWUDNX6LVWROLþHQLQGLDVWROLþHQNUYQLWODNLQYUHGQRVWVUþQHJDXWULSDVHSRMDYLMRQD]DVORQX. V skladu V NODVL¿NDFLMR NUYQHJD WODND VH SRMDYL LQGLNDWRU NUYQHJD WODND ]UDYHQ SULSDGDMRþHJD EDUYQHJDVWROSFDýHQDSUDYDXJRWRYLQHUHGHQVUþQLXWULSVHGRGDWQRSRMDYLVLPERO . 6. Izmerjene vrednosti bodo samodejno shranjene v izbranem pomnilniku ( ali 9YVD- Direktive in standardi NHPSRPQLOQLNXMHPRJRþHVKUDQLWLGRPHULOQLKYUHGQRVWLVþDVRPLQGDWXPRP.RMH 7HJDHOHNWURQVNHJDPHULOQLNDNUYQHJDWODNDQDUDPLQLPRJRþHXSRUDEOMDWLYRNROMX]PDJQHWQRUH- SRPQLOQLNSROQSRWHPVHL]EULãHQDMVWDUHMãDPHULWHY VRQDQFR,]SROQMXMH]DKWHYHVWDQGDUGD(8]DQHLQYD]LYQHPHULOQLNHNUYQHJDWODND&HUWL¿FLUDQMHY 7. 0HULOQLUH]XOWDWLRVWDQHMRQD]DVORQXýHQHSULWLVQHWHQREHQHWLSNHYHþSRWHPVHQDSUDYD VNODGX]GLUHNWLYDPL(6LQLPDR]QDNR&(]QDNVNODGQRVWL&(1DSUDYDL]SROQMXMH]DKWHYH SR SULEO PLQXWDK VDPRGHMQR L]NORSL DOL SD MR ODKNR L]NORSLWH V SRPRþMR WLSNH 67$57 VWDQGDUGD,(&GHO]DQHLQYD]LYQHPHULOQLNHNUYQHJDWODND3RURþDQMHRQHåHOHQLKGR- STOP . JRGNLK]DXSRUDEQLNHSDFLHQWHVWUDQNHYGUåDYDK(8ýHXSRUDEQLNLSDFLHQWLRGMHPDOFLPHQLMRGD MHSULQMLKDOLQMLKRYHPGUXåLQVNHPþODQXSULãORGRUHVQHJDLQFLGHQWDSRYH]DQHJDVSULSRPRþNRP Prekinitev meritve se uporabnike/paciente/odjemalce spodbuja, da incident prijavijo proizvajalcu in pristojnemu organu ýHELELODSRWUHEQDSUHNLQLWHYPHULWYHNUYQHJDWODNDQHJOHGHQDWRL]NDNãQHJDUD]ORJDQSU GUåDYHþODQLFHYNDWHULLPDXSRUDEQLNSDFLHQWRGMHPDOHFVHGHå VODEHJDSRþXWMDSDFLHQWDSRWHPODKNRNDGDUNROLSULWLVQHWHWLSNR67$576723. Naprava bo takoj samodejno izpustila zrak iz zapiralnega traku. 7HKQLþQLSRGDWNL Prikaz shranjenih vrednosti 7D QDSUDYD LPD QD YROMR YHþ NRW ORþHQD SRPQLOQLND V NDSDFLWHWR SR SRPQLOQLãNLK PHVW Rezultati bodo samodejno shranjeni v izbran pomnilnik. Za priklic shranjenih merilnih vrednosti pritisnite ob izklopljeni napravi tipko MEM . Vse srednje vrednosti se pojavijo v prikazu. Ob ponovnem pritisku tipke MEM se pojavi zadnja shranjena meritev. Z dodatnim pritiskom tipke MEM SULNDåHWHXVWUH]QHSUHGKRGQHPHULOQHYUHGQRVWL.RSULGHWHGR]DGQMHJDYQRVDLQ QHSULWLVQHWHQREHQHWLSNHYHþVHQDSUDYDVDPRGHMQRSUHNORSLYQDþLQLVNDQMDSRPQLOQLNDSR pribl. 120 sekundah. S pritiskom tipke START/STOP ODKNRNDGDUNROL]DSXVWLWHQDþLQSULNOLFD SRPQLOQLNDLQQDSUDYRKNUDWLL]NORSLWHýHMHYSRPQLOQLNXVKUDQMHQLKPHULOQLKYUHGQRVWLLQ VHVKUDQMXMHQRYDYUHGQRVWSRWHPERQDMVWDUHMãDYUHGQRVWL]EULVDQD Naziv in model Sistem prikaza 3RPQLOQLãNDPHVWD Metoda merjenja napajanje 0HULOQRREPRþMHNUYQHJDWODND 0HULOQRREPRþMHVUþQHJDXWULSD 1DMYPHULOQRRGVWRSDQMHVWDWLþQLWODN : medisana Naprava za merjenje krvnega tlaka model: U83CH : Digitalen prikaz : 2 x 90 za merilne podatke : 2VFLORPHWULþQR : 6V [9EDWHULMHWLSD$$/5 : 0 299 mmHg : 40 199 udarcev/min. : ± 3 mmHg Brisanje shranjenih vrednosti ýH VWH SUHSULþDQL GD åHOLWH YVH VKUDQMHQH YUHGQRVWL WUDMQR L]EULVDWL SRWHP RE L]NORSOMHQL napravi pritisnite tipko SET ãHVWNUDWGRNOHUVHQHSRMDYLCL Pritisnite tipko START/STOP , utripa CLWULNUDWPHGWHPNRVHSRPQLOQLNSUD]QLýHQDWR pritisnete tipko MEM se na zaslonu pojavijo M in "no", kar pomeni, da pomnilnik ne vsebuje nobenih podatkov. Maksimalno odstopanje meritve vrednosti VUþQHJDXWULSD äLYOMHQMVNDGREDQDSUDYH äLYOMHQMVNDGREDEDWHULMH Dovajanje tlaka ,]SXãþDQMHWODND : YUHGQRVWL : XSRUDERERELþDMQLKSRJRMLK : XSRUDERERELþDMQLKSRJRMLK : 6DPRGHMQRVþUSDONR : Samodejno Napake in odpravljanje napak Samod. izklop : Po pribl. 3 minutah Obvestila o prikazih - SULQHRELþDMQLKPHULWYDKVHQD]DVORQXSRMDYLMRQDVOHGQMLVLPEROL Simbol Vzrok 3RþLVWL E-1 Sibek signal ali ne- Pravilno namestite zapiralni trak. Meritev nadna menjava tlaka SRQRYLWHQDSUDYLOHQQDþLQ Obratovalni pogoji 3RJRMLVNODGLãþHQMD : &GR&GRPDNVUHODWLYQH]UDþQHYODåQRVWL]UDþQLWODNN3DGRN3D : &GR&GRPDNVUHODWLYQH ]UDþQHYODåQRVWL]UDþQLWODNN3DGRN3D 0HGWUDQVSRUWRPSUHSUHþLWHSDGFHVRQþQRVYHWORERDOLGHå E-2 =XQDQMDPRþQD 9EOLåLQLEUH]åLþQHJDWHOHIRQDDOLGUXJH motnja YLVRNRIUHNYHQþQHQDSUDYHMHODKNRPHULWHY QDSDþQD1HSUHPLNDMWHVHLQPHGPHULWYL- jo tudi ne govorite. 0HUH'[â[9 Zapiralni trak 7HåDHQRWDQDSUDYH Stevilka artikla : pribl. 130 x 109 x 60 mm : [PPFP]DRGUDVOH : SULEO JEUH]EDWHULM : E-3 Napaka pri polnjenju Pravilno namestite zapiralni trak. Pre- Stevilka EAN : SULþDMWHVHGDMHSULNOMXþHNYQDSUDYR pravilno vstavljen. Merite ponovno. E-5 1HRELþDMHQNUYQLWODN Ponovite meritev po 30-minutnem mirova- QMXýHNUDW]DSRUHGGRELWHQHQDYDGQH rezultate, se posvetujte z zdravnikom. Slabe baterije Baterije so slabe ali izpraznjene. =DPHQMDMWHYVHãWLULEDWHULMH]QRYLPL 9EDWHULMDPL/5WLSD$$ Rezervni deli : 2PUHåQLQDSDMDOQLNQLYNOMXþHQODKNRJDNXSLWH SRVHEHMãWDUW($1 - Zapiralni trak M 22 36 cm za od- UDVOHVSRYSUHþQLPREVHJRPQDGODNWL ãWDUW($1 0DQãHWD/FP]DRGUDVOH]YHþjim obsegom zgornjega dela roke (ni YNOMXþHQDODKNRMRNXSLWHSRVHEHM ãWDUW($1 Odpravljanje napak 7HåDYD Preverite Brez delovanja 3UHYHULWHPRþEDWHULM3UHYHULWHSRORåDMEDWHULM 9]URNLQUHãLWYH Vstavite nove baterije. Baterije vstavite kot je predpisano. =DUDGLVSURWQLKL]EROMãDYL]GHONDVLSULGUåXMHPRSUDYLFRGRWHKQLþQLKLQ vizualnih sprememb izdelka. 7UHQXWQRYHOMDYQRUD]OLþLFRWHKQDYRGLOVLRJOHMWHQDZZZPHGLVDQDFRP Se ne polni z zrakom 3UHYHULWHDOLSULNOMXþHN 3ULNOMXþHNSRQRYQRWUGQRYVWDYL- pravilno naseda in ali je te. Uporabite nov zapiralni trak. zlomljen ali morda ne tesni. Pojavi se Err in meritev se prekine Glejte, da se med Bodite pri miru. merjenjem ne premikate in ne govorite Med meritvijo ne govorite. Netesen zapiralni trak Preverite ali je zapiralni Pravilno namestite zapiralni trak. WUDNSUHYHþUDKOR Uporabite nov zapiralni trak. QDPHãþHQDOLSRãNRGRYDQ ýHGRORþHQHWHåDYHQHPRUHWHUHãLWLSRWHPVWRSLWHYVWLNVVHUYLVQLPPHVWRP1DSUDYH sami ne razstavljajte. ýLãþHQMHLQQHJD 3UHG þLãþHQMHP L] QDSUDYH RGVWUDQLWH EDWHULMH 1DSUDYR þLVWLWH VDPR ] PHKNR NUSR NDWHUR UDKOR QDYODåLWH ] EODJR PLOQLFR 9 QREHQHP SULPHUX QH XSRUDEOMDMWH RVWULK þLVWLO DONRKROD QDIWHUD]UHGþLODDOLEHQFLQDLWG Naprave in tudi nobenega njenega dela ne potapljajte v vodo. Naprave ne izpostavljajte QHSRVUHGQHPX YSOLYX VRQþQLK åDUNRY ]DãþLWLWH MR SUHG XPD]DQLMR LQ YODJR 1DSUDYH QH L]SRVWDYOMDMWH L]UHGQL YURþLQL DOL PUD]X ýH QDSUDYH QH XSRUDEOMDWH MR VKUDQLWH Y WRUER ]D VKUDQMHYDQMH1DSUDYRKUDQLWHQDþLVWHPLQVXKHPPHVWX ýLãþHQMHLQUD]NXåHYDQMH]DSLUDOQHJDWUDNX 3RYUãLQR]DSLUDOQHJDWUDNXREULãLWHVNUSREUH]SUDKXQDYODåHQR]YRGR1DWRREULãLWHYRGRV SRYUãLQH ]DSLUDOQHJD WUDNX V VXKR NUSR EUH] SUDKX 3R þLãþHQMX SUHYHULWH QRWUDQMR LQ ]XQDQMR SRYUãLQR]DSLUDOQHJDWUDNXLQVHSUHSULþDMWHGDVWDþLVWLýHVH]DSLUDOQLWUDNXPDåHJDYHþNUDW RþLVWLWH GRNOHU QL YHþ YLGQLK PDGHåHY QDWR SD JD VKUDQLWH QD KODGQHP ]UDþQHP LQ VXKHP PHVWXþLãþHQMHSULYLVRNLKWHPSHUDWXUDKNRWVWDOLNDQMHLQVXãHQMHQLGRYROMHQR5D]NXåHYDQMH RþLãþHQHJDLQSRVXãHQHJD]DSLUDOQHJDWUDNX3RYUãLQR]DSLUDOQHJDWUDNXREULãLWHVNUSREUH] SUDKXQDPRþHQRYRGVWRWQLDONRKROGDVSRYUãLQHRGVWUDQLWHVHEXPLQGUXJHPLNURRUJDQL]PH NUDWSRSULEOLåQRPLQXWR3RUD]NXåHYDQMX]DSLUDOQLWUDNRVXãLWHVþLVWRNUSREUH]SUDKXGD SUHRVWDOLDONRKROQDUDYQRL]KODSL=DSLUDOQLWUDNMHPRJRþH]DPHQMDWLLQRþLVWLWLNUDWSUL XSRUDEDK ýH MH þDV QDSLKRYDQMD ]DSLUDOQHJD WUDNX PHG RELþDMQLP PHUMHQMHP QDSUDYH GDOMãL RGVHNXQGLQQDSUDYDSULNDåH(MHWUHED]DSLUDOQLWUDN]DPHQMDWLýHVHOHSLOQDSRYUãLQD ]DSLUDOQHJDWUDNXQHYHåHXþLQNRYLWRMHWUHED]DSLUDOQLWUDN]DPHQMDWLýHåHOLWHNXSLWLXVWUH]QL ]DSLUDOQLWUDNVHREUQLWHQDSURL]YDMDOFD=DSLUDOQLWUDNMHREUDEQLGHO]åLYOMHQMVNRGRER FLNORYXSRUDEHYWHVWQLKSRJRMLKSRGMHWMD3ULSRURþDPRUHGQR]DPHQMDYR]DQDWDQþQRPHUMHQMH NUYQHJDWODNDýHMH]DSLUDOQLWUDNSUHPDMKHQDOLYSULPHUXL]VWRSDQMD]UDNDVHSURVLPRREUQLWH QDVOXåER]DVWUDQNH=DSLUDOQLWUDNMHXSRUDEQLGHO Odstranjevanje Naprave ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke. 9VDN XSRUDEQLN MH GROåDQ RGGDWL YVH HOHNWULþQH LQ HOHNWURQVNH QDSUDYH QD ]ELUQR PHVWR Y GRPDþHPNUDMXDOLYUQLWLYWUJRYLQRGDERGRODKNRRGVWUDQMHQLQDRNROMXSULMD]HQQDþLQ Pred odstranitvijo iz naprave izvzemite baterije. Izrabljenih baterij ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadki ampak kot posebne odpadke ali pa jih predajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah. Glede odstranjevanja se obrnite na lokalne organe oblasti ali na prodajalca. .OLQLþQDQDWDQþQRVW ,]GHOHNMHELONOLQLþQRSUHL]NXãHQYVNODGX]]DKWHYDPLVWDQGDUGD,62LQL]SROQMXMH]DKWHYH JOHGHQDWDQþQRVWLPP+J]QDMYHþMLPVWDQGDUGQLPRGVWRSDQMHPPP+JPP+J Garancijski pogoji in pogoji za popravila 9DãLK]DNRQVNLKSUDYLFQDãDYQDGDOMHYDQMXSUHGVWDYOMHQDJDUDQFLMDQHRPHMXMH9SULPHUXJDUDQFLMVNHJD]DKWHYNDYDVSURVLPRGDVHREUQHWHQDYDãHJDWUJRYFDDOLQHSRVUHGQRQDVHUYLVQR PHVWRýHQDPERVWHPRUDOLQDSUDYRSRVODWLQD]DMSRSRãWLQDSLãLWHNDMMHQDUREHLQGRGDMWH NRSLMRUDþXQD9HOMDMRQDVOHGQMLJDUDQFLMVNLSRJRML 1. Na medisana izdelke zagotavljamo 3 leta garancije od dneva prodaje. V primeru garancijskega zahtevka, se datum nakupa dokazuje s potrdilom o datumu nakupa in UDþXQRP 2.2NYDUH]DUDGLQDSDNPDWHULDODDOLL]GHODYHERGREUH]SODþQRRGSUDYOMHQHYJDUDQFLMVNHP þDVX 3.*DUDQFLMVNDVWRULWHYQHSRPHQLGDVHJDUDQFLMVNLþDVSRGDOMãD7DVHQDPUHþQHSRGDOMãDQLWL za napravo niti za zamenjane elemente. 4.,]JDUDQFLMHMHL]NOMXþHQRQDVOHGQMH a.âNRGDNLMHSRVOHGLFDQHSUDYLOQHJDUDYQDQMD]QDSUDYRDOLQHXSRãWHYDQMDQDYRGLO]D uporabo. b.âNRGDNLMHSRVOHGLFDSRSUDYLODOLSRVHJRYYQDSUDYRVVWUDQLNXSFDDOLQHSRREODãþHQH osebe. c.âNRGDNLMHQDVWDODPHGSRWMRRGSURL]YDMDOFDGRXSRUDEQLNDDOLãNRGDNLMHSRVOHGLFD SRãLOMDQMDQDVHUYLVQRPHVWR d.'RGDWQLGHOLNLVRL]SRVWDYOMHQLRELþDMQLREUDEL 5.-DPVWYR]DSRVUHGQRLQQHSRVUHGQRSRVOHGLþQRãNRGRNLMRMHSRY]URþLODQDSUDYDMH L]NOMXþHQRWXGLWDNUDWNRVHãNRGDQDQDSUDYLSUL]QDNRWJDUDQFLMVNLSULPHU 1DVORYHQRWH]DSRSUDYLODVHQDKDMDQDORþHQLSULORåHQLGRNXPHQWDFLML medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(8661(0ý,-$ Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland OPOZORILO Na podlagi lastne meritve ne sprejemajte nikakrsnih ukrepov za terapijo. Nikoli ne spreminjajte doziranja zdravila, ki ga predpise zdravnik. HR/HU HR Upute za uporabu 8UHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODND BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 8UHÿDML/&'SULND] 4 x LR6, 1,5 V, AA Namjena 2YDMDXWRPDWVNLWODNRPMHUSUHGYLÿHQMH]DPMHUHQMHVLVWROLþNRJLGLMDVWROLþNRJWODND NDRLIUHNYHQFLMHSXOVDQDQDGODNWLFL8UHÿDMELVHWUHEDRNRULVWLWLXSULYDWQLPNXüDQVWYLPDLQDPLMHQMHQMHRVREDPDRGLYLãHJRGLQD 3UHGYLÿHQLNRULVQLFL 2GUDVOLLOLGMHFDVWDULMDRGJRGLQDNRMDPRJXSURþLWDWLLUD]XPMHWLXSXWH]D uporabu. 3UHGYLÿHQDVNXSLQDSDFLMHQDWD 8UHÿDMMHQDPLMHQMHQRVREDPDVWDULMLPRGJRGLQDNRMLPDMHSRWUHEQRPMHUHQMH SXOVDLOLNUYQRJWODNDXNOMXþXMXüLQRUPDOQHRVREHLOLSDFLMHQWHVKLSHUWHQ]LMRP hipotonijom ili abnormalnim pulsom. Kontraindikacije 1. 2YDMXUHÿDMQHVPLMXNRULVWLWLSDFLMHQWLVWHãNRPVUþDQRPLQVX¿FLMHQFLMRPNDNREL L]EMHJOLJXãHQMHLVPUW 2. 1HUDELWHRYDMSURL]YRGDNRLPDWHNRURQDUQXDWHURVNOHURWLþNXEROHVWVUFDNDNR ELVWHL]EMHJOLVXåDYDQMHLOL]DþHSOMHQMHOXPHQDNUYQLKåLODãWRPRåHX]URNRYDWL ishemiju i nedostatak kisika u srcu. 3. 1HUDELWHRYDMSURL]YRGDNRLPDWHGLMDEHWHVVRE]LURPGDPRåHGRYHVWLGR RãWHüHQMDVUFDLNUYQLKåLOD 4. 7UXGQLFHSDFLMHQWLVXVDÿHQLPHOHNWURQLþNLPXUHÿDMLPDSDFLMHQWLVSUHHNODPSVLMRP SUHXUDQMHQLP VUþDQLP XGDURP ¿EULODFLMRP DWULMD SHULIHUQRP DUWHULMVNRP EROHãüXWHSDFLMHQWLNRMLVXSRGYUJQXWLLQWUDYDVNXODUQRMWHUDSLMLLOLDUWHULRYHQVNRP ãDQWXNDRLRVREHNRMHVXLPDOHPDVWHNWRPLMX3ULMHXSRWUHEHXUHÿDMDSRVDYMHWXMWHVHVDVYRMLPOLMHþQLNRPDNRLPDWHELORNDNYXEROHVWRGQ]GUDYVWYHQHSUREOHPH 3DFLMHQWLVDVUþDQLPDULWPLMDPDSRUHPHüDMLPDFLUNXODFLMHLOLPRåGDQLPXGDURPWUHEDMXVHVOXåLWLXUHÿDMHPVDPRSUHPDXSXWDPDOLMHþQLNDNDNRELL]EMHJOL SRJRUãDQMHEROHVWL 2EMDãQMHQMH]QDNRYD 9$ä123ULGUåDYDMWHVH8SXWD]DXSRUDEX1HSULGUåDYDQMH RYLKXSXWDPRåHGRYHVWLGRWHãNLKR]OMHGDLOLRãWHüHQMDQD XUHÿDMX UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti. POZOR Ovaj simbol ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do manjih R]OMHGDRãWHüHQMDSURL]YRGDLOLGUXJLKPDWHULMDOQLKãWHWD IP21 5D]UHG]DãWLWHRGSURGLUDQMDYRGHLOLNUXWLKWYDULXXUHÿDM 2SXQRPRüHQLNX(XURSVNRMXQLML EC REP CE oznaka: sukladan je s temeljnim zahtjevima 8UHGEH(8EURPHGLFLQVNLPSURL]YRGLPD ZBRINJAVANJE: Ovaj proizvod ne smije se zbrinuti zajedno s RVWDOLPNXüQLPRWSDGRP2GODåLWHRWSDGUD]YUVWDQRLVOLMHGLWH ostale napomene u ovoj Uputi. SN 6HULMVNLEURM .ODVL¿NDFLMDXUHÿDMDWLS%) %URMâ$5ä( 3URL]YRÿDþ 'DWXPSURL]YRGQMH Istosmjerna struja Medicinski proizvod -HGLQVWYHQDLGHQWL¿NDFLMDXUHÿDMD 7HPSHUDWXUQRSRGUXþMH 2JUDQLþHQMHWODND C XRNUXåHQMX 3RGUXþMHYODåQRVWL]UDND 6LPEROL]DUHFLNOLUDQMHN{GRYLVOXåH]DLQIRUPDFLMXRPDWHULMDOX i njegovoj pravilnoj upotrebi kao i o oporabi istih. Uvoznik %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ HR Sigurnosne napomene 3ULMHQHJR]DSRþQHWHVNRULãWHQMHPXUHÿDMDSDåOMLYRSURþLWDMWH 8SXWH]DXSRUDEXRVRELWRVLJXUQRVQHQDSRPHQHLVDþXYDMWH RYH8SXWH]DNDVQLMHSRWUHEHRGQDNRXUHÿDMSUHGDMHWHGUXJLP RVREDPDQDXSRUDEXXUXþLWHLPX]XUHÿDMLRYH8SXWH · 8UHÿDMMHQDPLMHQMHQVDPR]DXSRWUHEXXSULYDWQHVYUKH,PDWHOLELORNDNYLK]GUDYVWYHQLK GYRMELUD]JRYDUDMWHSULMHXSRWUHEHXUHÿDMDVDVYRMLPOLMHþQLNRP · 8UHÿDMXSRWUHEOMDYDMWHVDPRXVNODGXVQMHJRYRPQDPMHQRPSUHPD8SXWDPD]DXSRUDEX 8VOXþDMXQHQDPMHQVNRJNRULãWHQMDJXELVHSUDYRQDMDPVWYR · Ako imate bilo kakvu bolest kao npr. arterijsku okluzivnu bolest, posavjetujte se sa svojim OLMHþQLNRPSULMHXSRWUHEHXUHÿDMD · 8UHÿDMVHQHVPLMHNRULVWLWL]DNRQWUROXVUþDQHIUHNYHQFLMHVUþDQRJVWLPXODWRUD · 7UXGQLFHELWUHEDOHSRGX]HWLSRWUHEQHPMHUHRSUH]DLYRGLWLUDþXQDRYODVWLWRMRSWHUHWLYRVWLWH VHSUHPDSRWUHELSRVDYMHWRYDWLVDVYRMLPOLMHþQLNRP · Ako se tijekom mjerenja pojave bilo kakve neugodnosti poput bola na nadlaktici ili neka dru- ga nelagoda, pritisnite tipku START/STOP NDNRELVWHRGPDKRWSXVWLOL]UDNL]PDQåHWH 2ODEDYLWHPDQåHWXLVNLQLWHMHVQDGODNWLFH · 6DPRVSUDYRPPDQåHWRPXUHÿDMUDGLLVSUDYQR · 8UHÿDMQLMHSULNODGDQ]DGMHFX · 'MHFDQHVPLMXNRULVWLWLXUHÿDM0HGLFLQVNLSURL]YRGLQLVXLJUDþND · 'UåLWHXUHÿDML]YDQGRKYDWDGMHFH · 1HPRMWHVWDYOMDWLFULMHYR]D]UDNRNRYUDWD]ERJRSDVQRVWLRGJXãHQMD · *XWDQMH VLWQLK GLMHORYD NDR ãWR VX PDWHULMDO ]D SDNLUDQMH EDWHULMD SRNORSDF SUHWLQFD ]D EDWHULMHLWGPRåHGRYHVWLGRJXãHQMD · 3ULMHXSRWUHEHXUHÿDMDNRULVQLNMHGXåDQXWYUGLWLUDGLOLXUHÿDMVLJXUQRLEHVSULMHNRUQR · 0RåHVHNRULVWLWLVDPRLVSRUXþHQDPDQåHWD1MXVHQHPRåHQDGRPMHVWLWLLOL]DPLMHQLWLQL MHGQRPGUXJDþLMRPPDQåHWRP1MXVHPRåH]DPLMHQLWLMHGLQRPDQåHWRPWRþQRLVWRJWLSD · 8UHÿDMVHQHVPLMHNRULVWLWLXSURVWRULMDPDVLQWHQ]LYQLP]UDþHQMHPLOLXEOL]LQLXUHÿDMDNRML LQWHQ]LYQR]UDþHNDRãWRVXSULPMHULFHUDGLRRGDãLOMDþLPRELOQLWHOHIRQLLOLPLNURYDOQHSHüQLFH 1D WDM QDþLQ PRåH GRüL GR VPHWQML X IXQNFLRQLUDQMX LOL SULND]D QHWRþQLK L]PMHUHQLK vrijednosti. · 1HNRULVWLWHXUHÿDMXEOL]LQL]DSDOMLYRJSOLQDNDRãWRMHQSUDQHVWHWLNNLVLNLOLYRGLNLOL]DSDOMLYLKWHNXüLQDQSUDONRKRO · 1HL]YRGLWHQLNDNYHSUHLQDNHQDXUHÿDMX · 8VOXþDMXVPHWQMLQHPRMWHSRSUDYOMDWLXUHÿDMQDVYRMXUXNX3RSUDYNHSUHSXVWLWHVDPRRYOD- ãWHQRPVHUYLVX · âWLWLWHXUHÿDMRGYODJH$NRELWHNXüLQDLSDNSURGUODXXUHÿDMEDWHULMHVHPRUDMXRGPDKXNORQLWL DQMHJRYDGDOMQMDXSRUDEDL]EMHJDYDWL8WRPVOXþDMXREUDWLWHVHVSHFLMDOL]LUDQRPWUJRYFXLOLQDV izravno kontaktirajte. · =DþLãüHQMHXUHÿDMDQLXNRMHPVOXþDMXQHNRULVWLWHUD]UMHÿLYDþHRWDSDODDONRKROLOLEHQ]LQ · =DãWLWLWHXUHÿDMRGMDNLKXGDUDFDLSD]LWHGDYDPQHLVSDGQHQDSRG · $NRYDPXUHÿDMQHüHWUHEDWLGXåHUD]GREOMHL]YDGLWHEDWHULMHL]QMHJD SIGURNOSNE NAPOMENE O BATERIJI · Ne rastavljajte baterije! · Stavite nove baterije kada se na zaslonu pojavi simbol za zamjenu baterija. · 3UHVODEHEDWHULMHRGPDKL]YDGLWHL]SUHWLQFD]DEDWHULMHMHUPRJXLVFXULWLLRãWHWLWLXUHÿDM · 3RYHüDQDRSDVQRVWRGFXUHQMDEDWHULMDL]EMHJDYDMWHNRQWDNWVNRåRPRþLPDLVOX]QLFDPD 8 VOXþDMX NRQWDNWD V NLVHOLQRP L] EDWHULMH SRJRÿHQD PMHVWD RGPDK GREUR LVSHULWH þLVWRP YRGRPLEH]RGODJDQMDSRWUDåLWHOLMHþQLþNXSRPRü · $NRVHEDWHULMDSURJXWDSRWUHEQRMHRGPDKSRWUDåLWLOLMHþQLþNXSRPRü · Uvijek zamijenite sve baterije istodobno! · 8PHWQLWHVDPRLVWRYUVQHEDWHULMHQHNRULVWLWHUD]OLþLWHWLSRYHLQHVWDYOMDMWH]DMHGQRUDEOMHQH i nove baterije! · 8PHWQLWHSUDYLOQREDWHULMHYRGHüLUDþXQDRSRODULWHWX · ,]YDGLWHEDWHULMHDNRQHQDPMHUDYDWHNRULVWLWLXUHÿDMQDMPDQMHPMHVHFD · 'UåLWHEDWHULMHSRGDOMHRGGMHFH · Baterije nemojte ponovno puniti! Ne stvarajte kratki spoj! Ne bacajte baterije u vatru! Po- stoji opasnost od eksplozije! · ,VWURãHQHEDWHULMHLDNXEDWHULMHQHEDFDMWHXNXüQLQHJRXSRVHEQLRWSDGLOLLKSUHGDMWHQD mjesto za skupljanje baterija u specijaliziranim trgovinama! 8UHÿDML/&'SULND] 3ULNOMXþDN]DDGDSWHU8UHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODND Tipka MEM SR]LYDQMHPHPRULMH Tipka START/STOP Tipka SET 3UHWLQDF]DEDWHULMHQDGRQMRMVWUDQL 8WLþQLVSRM]DFULMHYR]D]UDN LCD zaslon Prikaz datuma/vremena 3ULND]VLVWROLþNRJWODND3ULND]GLMDVWROLþNRJWODND Simbol za puls Prikaz frekvencije pulsa Simbol za zamjenu baterija Prikaz nepravilnog otkucaja srca Broj mjesta u memoriji Simbol za memoriju ,QGLNDWRUNUYQRJWODND]HOHQRåXWRQDUDQþDVWRFUYHQR Korisnik 1 / 2 Opseg isporuke 1DMSULMHSURYMHULWHMHOLXUHÿDMXFLMHORVWLLVSRUXþHQ8RSVHJLVSRUXNHSULSDGDMX · 1 medisanaXUHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODNDU83CH · PDQåHWDVDFULMHYRP]D]UDN EDWHULMHWLS$$/59 · WRUELFD]DþXYDQMHXUHÿDMD 8SXWH]DXSRUDEX $NRSULOLNRPUDVSDNLUDYDQMDSULPLMHWLWHRãWHüHQMHQDVWDORXVOLMHGWUDQVSRUWDPROLPRYDVGD odmah stupite u kontakt sa svojim trgovcem. Sto je krvni tlak? .UYQLWODNMHWODNNRMLQDVWDMHSULVYDNRPRWNXFDMXVUFDXNUYQLPåLODPD.DGDVHVUFHVNXSOMDLOL NRQWUDKLUD VLVWRODLL]EDFXMHSXPSDNUYXDUWHULMHWRGRYRGLGRSRYHüDQMDWODND1MHJRYD QDMYLãD YULMHGQRVW QD]LYD VH VLVWROLþNLP WODNRP NRML VH SULOLNRP PMHUHQMD NUYQRJ WODND PMHUL NDRSUYDYULMHGQRVW.DGDVHVUþDQLPLãLüUDãLULLOLRSXVWLNDNRELSULKYDWLRQRYXNUYVPDQMXMH VHLWODNXDUWHULMDPD.DGDVXNUYQHåLOHRSXãWHQHPMHULVHLGUXJDYULMHGQRVW±GLMDVWROLþNL tlak. Kako funkcionira mjerenje tlaka? 8UHÿDMmedisana U83CH je tlakomjer dizajniran za mjerenje krvnog tlaka na nadlaktici. Mje- UHQMHWODNDSURYRGLVHPLNURSURFHVRURPNRMLSXWHPWODþQRJVHQ]RUDDQDOL]LUDRVFLODFLMHNRMH QDVWDMXWLMHNRPQDSXKDYDQMDLLVSXKDYDQMDPDQåHWHWODNRPMHUDYH]DQHL]QDGDUWHULMH O nepravilnom radu srca Normalni otkucaji srca Nepravilan rad srca je ritam otkucaja srca koji odstupa Puls ]DYLãHRGRGSURVMHþQRJULWPDRWNXFDMDVUFD Krvni tlak GRNXUHÿDMPMHULVLVWROLþNLLGLMDVWROLþNLNUYQLWODN Indikatori nepravilnog rada srca: 1. ako je P1 ili P2>0,12s; Nepravilni otkucaji srca kratki dugi Puls DNRMH33D !LOL33D ! Krvni tlak 1DVWXSL OL MHGQR RG GYD JRUH QDYHGHQD VWDQMD PRJX VH SRMDYLWL VUþDQH DULWPLMH 1DSRPHQH 3D MH VUHGQMDYULMHGQRVWL]PMHUHQLKLQWHUYDODL]PHÿXRWNXFDMDWLMHNRPFLMHORJPMHUHQMD3MHUD]OLNDL]PHÿX PDNVLPDOQHLVUHGQMHYULMHGQRVWLLQWHUYDODL]PHÿXRWNXFDMD3MHUD]OLNDL]PHÿXVUHGQMHLPLQLPDOQH vrijednosti intervala otkucaja. 3UHGQRVWLXSRWUHEHHOHNWURQLþNRJWODNRPMHUD]DQDGODNWLFX (OHNWURQLþNLWODNRPMHU]DQDGODNWLFXSUHFL]QRPMHULNUYQLWODNLEURMRWNXFDMDVUFDNRGRVRED X GREL RG L YLãH JRGLQD SUXåDMXüL OLMHþQLFLPD LOL SDFLMHQWLPD SUDNWLþDQ L SRYROMDQ QDþLQ SUDüHQMD L RFMHQH SURPMHQD NUYQRJ WODND L SXOVD X EROQLFL LOL NRG NXüH 5HGRYLWR SUDüHQMH RPRJXüXMHUDQRRWNULYDQMHRVFLODFLMDNUYQRJWODNDLSXOVDSREROMãDYDNRQWUROXNUYQRJWODNDL SUXåDSRGDWNHSUDüHQMD]DOLMHþHQMHSDFLMHQDWDVYLVRNLPNUYQLPWODNRPLOLGUXJLPEROHVWLPD X]URNRYDQLPYLVRNLPNUYQLPWODNRPRVLJXUDYDMXüLQDWDMQDþLQDGHNYDWQRUHDJLUDQMHQDERlesti i primjerenu medikaciju. 2SüHQLWLX]URFLSRJUHãQLKPMHUHQMD · 3ULMHPMHUHQMDNUYQRJWODNDRGPRULWHVHPLQXWDLQHMHGLWHQLãWDQHSLMWHDONRKROQH SXãLWHQHL]YRGLWHQLNDNYH¿]LþNHUDGRYHQDEDYLWHVHVSRUWVNRPDNWLYQRãüXLQHNXSDMWH se. Svi ovi faktori mogu utjecati na rezultate mjerenja. · 2GVWUDQLWHVYXRGMHüXNRMDYDPSULWLãüHUXNXXQDGODNWLFL · 8YLMHNSURYRGLWHPMHUHQMHQDLVWRMUXFLRELþQRQDOLMHYRM · .UYQLWODNPMHULWHUHGRYLWRLVYDNRJGDQDXLVWRYULMHPHMHUVHYDãNUYQLWODNWLMHNRPGDQD mijenja. · 6YDNLSRNXãDMSDFLMHQWDGDRVLJXUDGREDURVORQDF]DVYRMXUXNXPRåHSRYHüDWLNUYQLWODN · 2EUDWLWHSDåQMXGDVMHGLWHXXJRGQRPLRSXãWHQRPSRORåDMXDWLMHNRPPMHUHQMDQHSRPLþLWHPLãLüH na ruci. Ako je potrebno, poduprite se jastukom. · $NRMHDUWHULMDSUHNRQMHSRVWDYOMHQDPDQåHWDUXNHLVSRGLOLL]QDGUD]LQHVUFDL]PMHUHQHYULMHGQRVWLELWüHQHWRþQH .ODVL¿NDFLMDNUYQRJWODND Niski krvni tlak Normalni krvni tlak VLVWROLþNLGLMDVWROLþNL ]HOHQRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNLGLMDVWROLþNL Oblici visokog krvnog tlaka Blago poviseni krvni tlak åXWRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNL±GLMDVWROLþNL± Umjereno poviseni krvni tlak QDUDQþDVWRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNL±GLMDVWROLþNL± Jako poviseni krvni tlak FUYHQRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNLGLMDVWROLþNL UPOZORENJE: I prenizak krvni tlak predstavlja opasnost za zdrav- lje! Vrtoglavice mogu dovesti do opasnih situacija (npr. na stubama ili u cestovnom prometu)! Utjecaj i vrednovanje mjerenja · Izmjerite krvni tlak nekoliko puta, spremite rezultate u memoriju i usporedite ih. Ne donoVLWH]DNOMXþNHWHPHOMHPUH]XOWDWDL]VDPRMHGQRJPMHUHQMD · 9DãNUYQLWODNXYLMHNWUHEDGLMDJQRVWLFLUDWLOLMHþQLNNRMLMHWDNRÿHUXSR]QDWVYDãRPPHGLFLQVNRP SRYLMHVWL$NR UHGRYLWR NRULVWLWH XUHÿDM L YRGLWH GQHYQLN YULMHGQRVWL NUYQRJ WODND ]DVYRJOLMHþQLNDWUHEDOLELVWHJDSRYUHPHQRREDYLMHVWLWLRNUHWDQMXYDãHJNUYQRJWODND · Prilikom mjerenja krvnog tlaka imajte na umu da njegove dnevne vrijednosti ovise o mnoJLPþLPEHQLFLPD3XãHQMHNRQ]XPDFLMDDONRKRODOLMHNRYLL¿]LþNLQDSRUXWMHþXQDL]PMHUHQHYULMHGQRVWLQDUD]OLþLWHQDþLQH · Mjerite svoj krvni tlak prije jela. · 3ULMHPMHUHQMDVYRJNUYQRJWODNDWUHEDWHVHRGPRULWLQDMPDQMH±PLQXWD · $NRYDPVHVLVWROLþNDLOLGLMDVWROLþNDL]PMHUHQDYULMHGQRVWþLQLQHQRUPDOQRPSUHYLVRNDLOL SUHQLVND XQDWRþ SUDYLOQRP UXNRYDQMX XUHÿDMHP L QDNRQ ãWR VH WR QHNROLNR SXWD SRQRYL REDYLMHVWLWHRWRPHVYRJDOLMHþQLND7RYULMHGLLRQGDNDGDXULMHWNLPVOXþDMHYLPDQHSUDYLODQ LOLYUORVODESXOVQHRPRJXüDYDPMHUHQMH Stavljanje u pogon - Umetanje / zamjena baterija 3ULMHQHJRãWRüHWHPRüLNRULVWLWLVYRMXUHÿDMXQMHJDPRUDWHXPHWQXWLSULORåHQHEDWHULMH1D GRQMRMVWUDQLXUHÿDMDQDOD]LVHSRNORSDFSUHWLQFD]DEDWHULMH . Otvorite ga laganim pritiVNRPQDSRNORSDFLSRYODþHQMHPSUHPDJRUH3RWRPXPHWQLWHSULORåHQHEDWHULMHRG9 WLS$$/53ULWRPHSD]LWHQDSRODULWHWNDNRMHR]QDþHQRXSUHWLQFX]DEDWHULMH3RQRYQR zatvorite pretinac za baterije. Zamijenite baterije kada se na zaslonu QDNRQãWRVWHDNWLYLUDOLXUHÿDMSRMDYLVLPERO]D]DPMHQXEDWHULMDLOLDNRVHQD]DVORQXQHSRMDYOMXMHQLãWD Upotreba adaptera 2SFLRQDOQRDSDUDWPRåHWHNRULVWLWLLVSRVHEQLPDGDSWHURPmedisana EUDUWNRMLüHWHXWDNQXWLX ]DWRSUHGYLÿHQLSULNOMXþDNNRMLVHQDOD]LQDERþQRMVWUDQLRYRJXUHÿDMD3ULWRPHEDWHULMHRVWDMXXDSDUDWX 8PHWDQMHP XWLNDþD V ERþQH VWUDQH WODNRPMHUD EDWHULMH VH PHKDQLþNL LVNOMXþXMX 6WRJD MH SRWUHEQR VWUXMQL DGDSWHUQDMSULMHXWDNQXWLX]LGQXXWLþQLFXD]DWLPJDVSRMLWLVWODNRPMHURP$NRVHWODNRPMHUYLãHQHNRULVWL QDMSULMHRWSRMLWHXWLNDþL]WODNRPMHUDD]DWLPL]YXFLWHDGDSWHUL]PUHåQHXWLþQLFH1DWDMüHWHQDþLQVSULMHþLWL GDVYDNLSXWL]QRYDPRUDWHSRGHãDYDWLGDWXPLYULMHPH 2SFLMVNL PUHåQL DGDSWHU WUHED LVSXQMDYDWL ]DKWMHYH QRUPH ,(& $0' $0' 2VLP WRJD VYH NRQ¿JXUDFLMH PRUDMX ELWL X VNODGX VD ]DKWMHYLPD ]D PHGLFLQVNH HOHNWULþQH VXVWDYHSRJOHGDMWHQRUPX,(&RGQRGMHOMDN7UHüHJL]GDQMDQRUPH,(&6YDWNR WNR VSDMD GRGDWQX RSUHPX QD PHGLFLQVNH HOHNWULþQH XUHÿDMH MH NRQ¿JXUDWRU PHGLFLQVNRJ VXVWDYD WH MH VWRJDRGJRYRUDQRVLJXUDWLGDVXVWDYLVSXQMDYD]DKWMHYHPHGLFLQVNRJHOHNWULþQRJVXVWDYD2EUDWLWHSDåQMX QDWRGDORNDOQL]DNRQLLPDMXSUHGQRVWLVSUHGJRUHQDYHGHQLK]DKWMHYD8VOXþDMXQHGRXPLFHREUDWLWHVH ORNDOQRPSUHGVWDYQLNXLOLWHKQLþNRMSRGUãFL]DNRULVQLNH 2YDMMHXUHÿDMGYRVWUXNRL]ROLUDQWHSULPDUQLPWRSOLQVNLPRVLJXUDþHP]DãWLüHQRGNUDWNRJVSRMDLSUHRSWHUHüHQMD2EDYH]QRL]YDGLWHEDWHULMHL]QMLKRYRJSUHWLQFDSULMHXSRWUHEHDGDSWHUD5D]UHGXUHÿDMD,, 8WDNQLWH GUXJL NUDM DGDSWHUD X XWLþQLFX RG 9 7HKQLþND RELOMHåMD DGDSWHUD ,]OD]QL QDSRQ 9,]OD]QDVWUXMD1DMPDQMHP$3RODULWHWL]OD]QRJXWLNDþD!L]QXWUD9DQMVNLSURPMHUPP PP8QXWUDãQMLSURPMHUPPPP Namjestanje 1. Namjestanje korisnika: 'RNMHXUHÿDMLVNOMXþHQSULWLVQLWHWLSNX6(73RWRPüHVHQD]DVORQXSRMDYLWL ili . Pri- tiskom na tipku MEMPRåHWHELUDWLL]PHÿXNRULVQLND i . Za potvrdu korisnika pritisnite tipku SET 1DNRQWRJDGROD]LWHGRSRVWDYNH]DQDPMHãWDQMHJRGLQH 2. Namjestanje godine: 1DNRQWRJDWUHSHULPMHVWR]DXQRVJRGLQH3ULWLãüLWHWLSNX0(0 tako dugo, dok se ne SRMDYLRGDEUDQDJRGLQD=DSRWYUÿLYDQMHJRGLQHSULWLVQLWHWLSNX6(7. Nakon toga dolazite GRSRVWDYNH]DQDPMHãWDQMHPMHVHFDLGDQD 3. Namjestanje mjeseca i dana: 1DNRQWRJDWUHSHULPMHVWR]DXQRVPMHVHFD3ULWLãüLWHWLSNXMEM tako dugo, dok se ne SRMDYLRGDEUDQLPMHVHF=DSRWYUÿLYDQMHPMHVHFDSULWLVQLWHWLSNX6(7. Nastavite s namjeãWDQMHPGDQD3RVWXSLWHNDRLNRGQDPMHãWDQMDPMHVHFD3ULWLãüLWHWLSNXMEM tako dugo, GRNVHQHSRMDYLRGDEUDQLGDQ=DSRWYUÿLYDQMHGDQDSULWLVQLWHWLSNX6(7 . Nakon toga GROD]LWHGRSRVWDYNH]DQDPMHãWDQMHGQHYQRJYUHPHQD 4. Namjestanje dnevnog vremena: 1DNRQWRJDWUHSHULPMHVWR]DXQRVVDWD3ULWLãüLWHWLSNXMEM tako dugo, dok se ne pojavi RGDEUDQLVDW=DSRWYUÿLYDQMHVDWDSULWLVQLWHWLSNX6(7. Nakon toga treperi mjesto za unos PLQXWD3RVWXSLWHNDRLNRGQDPMHãWDQMDVDWD3RVWXSDNQDPMHãWDQMDVDGDMH]DYUãHQ1D ]DVORQXüHVHSRMDYLWLCL,]DÿLWHL]QDþLQDUDGD]DQDPMHãWDQMDWDNRãWRüHWHSULWLVQXWLWLSNX SET 1DNRQVYDNH]DPMHQHEDWHULMDSRVWRMHüLXQRVLSRVWDYNHELWüHREULVDQL]ERJþHJD üHWHLKPRUDWLSRQRYQRQDPMHãWDWL 3RVWDYOMDQMHPDQåHWH 1. 3ULMHXSRUDEHXPHWQLWH]DYUãHWDNFULMHYD]D]UDNXRWYRUVOLMHYHVWUDQHXUHÿDMD . 2. *XUQLWHRWYRUHQXVWUDQXPDQåHWHNUR]PHWDOQXNRSþXWDNRGDþLþDN]DWYDUDþRVWDQHV YDQMVNHVWUDQHVWYDUDMXüLREOLNFLOLQGUDVO11DYXFLWHPDQåHWXQDOLMHYXQDGODNWLFX 3. Postavite crijevo za zrak posred ruke u liniji prema srednjem prstu (sl.2a'RQMLUXE PDQåHWHWUHEDELWL±FPL]QDGSUHJLEDXODNWXb=DWHJQLWHPDQåHWXL]DWYRULWHþLþDN]DWYDUDþc 4. Mjerite tlak na ogoljeloj nadlaktici. 5. 6DPRDNRVHPDQåHWDQHPRåHSRVWDYLWLQDOLMHYXUXNXVWDYLWHMHQDGHVQXUXNX0MHUHnja se trebaju provoditi uvijek na istoj ruci. 6. ,VSUDYDQQDþLQPMHUHQMDXVMHGHüHPSRORåDMXVO3 Napomene: · 8SRWUHEOMDYDMWHVDPRPDQåHWXNRMXYDPMHLVSRUXþLRSURL]YRÿDþ=DPMHQDPDQåHWHGLMHORYLPDGUXJLKSURL]YRÿDþDGRYRGLGRQHWRþQLKUH]XOWDWDPMHUHQMD · /DEDYDLOLRWYRUHQDPDQåHWDUH]XOWLUDWüHQHWRþQLPPMHUQLPYULMHGQRVWLPD · .RGSRQRYOMHQLKPMHUHQMDXUXFLVHQDNXSOMDNUYãWRPRåHGRYHVWLGRQHWRþQLKPMHUQLKYULMHGQRVWL3RQRYOMHQD PMHUHQMDNUYQRJWODNDWUHEDXþLQLWLQDNRQVWDQNHRGPLQXWHLOLQDNRQSRGL]DQMDUXNHNDNRELVHRPRJXüLOR otjecanje nakupljene krvi. Mjerenje krvnog tlaka 1DNRQãWRVWHSUDYLOQRSRVWDYLOLPDQåHWXPRåHWH]DSRþHWLPMHUHQMH 1. 8NOMXþLWHXUHÿDMSULWLVNRPQDWLSNX67$576723. 2. Ako se pritisne tipka START/STOP ]DþXWüHVHGYDNUDWND]YXþQDVLJQDODDQD]D- VORQXüHVHSRMDYLWLVYLVLPEROL2YLPVHWHVWRPSURYMHUDYDFMHORYLWRVWSULND]D 3. 8UHÿDMMHVSUHPDQ]DPMHUHQMH=QDPHQND0 treperi oko 2 sekunde i emitiraju se dva ]YXþQD VLJQDOD 8UHÿDM DXWRPDWVNL ODJDQR QDSXKXMH PDQåHWX ]UDNRP NDNR EL izmjerio YDãNUYQLWODN5DVWXüLWODNSULND]DQMHQD]DVORQX 4. 8UHÿDMSXPSD]UDNXPDQåHWXVYHGRNVHQHSRVWLJQHGRVWDWDQWODN]DPMHUHQMH3RWRP XUHÿDM SRODNR RWSXãWD ]UDN L] PDQåHWH L SURYRGL PMHUHQMH ýLP XUHÿDM SUHSR]QD VLJQDO simbol za puls QD]DVORQXSRþLQMHWUHSWDWL6YDNLRWNXFDMVUFDNRMLXUHÿDMSULPLELWüH SRSUDüHQ]YXþQLPVLJQDORP 5. .DGD MH PMHUHQMH ]DYUãHQR þXMH VH GXJL ]YXþQL VLJQDO D PDQåHWD VH LVSXKXMH RWSXãWD ]UDN6LVWROLþNLLGLMDVWROLþNLNUYQLWODNNDRLYULMHGQRVWSXOVDSRMDYOMXMXVHQD]DVORQX. SuNODGQRNODVL¿NDFLMLNUYQRJWODNDSRMDYOMXMHVHLQGLNDWRUNUYQRJWODND SRUHGSULSDGDMXüHJ VWXSFDXERML$NRMHXUHÿDMGHWHNWLUDRQHSUDYLODQSXOVGRGDWQRVHSRMDYOMXMHLVLPERO . UPOZORENJE Ne poduzimajte nikakve terapijske mjere na osnovu rezultata dobivenog samostal- nim mjerenjem. Nikada ne mijenjajte doziranje propisanog lijeka. 6. Izmjerene vrijednosti automatski se pohranjuju u prethodno odabranu memoriju ( ili Direktive i norme 8VYDNXPHPRULMXPRåHVHSRKUDQLWLGRL]PMHUHQLKYULMHGQRVWLVYUHPHQRPLGDWXPRP 2YDMHOHNWURQLþNLWODNRPMHU]DQDGODNWLFXQHPRåHVHXSRWUHEOMDYDWLXRNUXåHQMXVSRVWDYOMHQLP057 .DGMHMHGQDPHPRULMDSXQDGDWXPVNLQDMVWDULMHPMHUHQMHELWüHL]RVWDYOMHQRXSULND]X XUHÿDMLPD 2Q LVSXQMDYD ]DKWMHYH QRUPH (8D ]D QHLQYD]LYQH XUHÿDMH ]D PMHUHQMH NUYQRJ WODND 7. 5H]XOWDWL PMHUHQMD RVWDMX SULND]DQL QD ]DVORQX$NR VH YLãH QH SULWLVQH QLWL MHGQD WLSND 8UHÿDMMHFHUWL¿FLUDQSUHPDGLUHNWLYDPD(=DWHQRVL&(]QDNR]QDNXVXNODGQRVWLÄ&(´8UH- XUHÿDMüHVHDXWRPDWVNLLVNOMXþLWLQDNRQRWSULOLNHPLQXWHDPRåHWHJDLVNOMXþLWLLSULWLVNRP ÿDMLVSXQMDYD]DKWMHYHQRUPH,(&'LR]DQHLQYD]LYQHXUHÿDMH]DPMHUHQMHNUYQRJ na tipku START/STOP . WODND3ULMDYOMLYDQMHQHåHOMHQLKGRJDÿDMD]DNRULVQLNHSDFLMHQWHNXSFHX]HPOMDPD(8DDNRNRULVQLN SDFLMHQWNXSDFVPDWUDGDMHRQLOLþODQQMHJRYHRELWHOMLGRåLYLRR]ELOMDQLQFLGHQWSRYH]DQVXSRWUHERP Prekid mjerenja XUHÿDMD NRULVQLNSDFLMHQWNXSDF GXåDQ MH WDNDY R]ELOMDQ LQFLGHQW SULMDYLWL SURL]YRÿDþX L QDGOHåQRP Ako je iz bilo kojeg razloga potrebno prekinuti mjerenje krvnog tlaka (npr. zbog nelagode WLMHOXGUåDYHþODQLFHXNRMRMNRULVQLNSDFLMHQWNXSDFLPDVYRMHSUHELYDOLãWH SDFLMHQWDWLSNX67$576723PRåHWHSULWLVQXWLXELORNRMHPWUHQXWNX8UHÿDMDXWRPDWVNL RGPDKLVSXãWD]UDNL]PDQåHWH 7HKQLþNLSRGDFL Prikaz pohranjenih vrijednosti 2YDMXUHÿDMLPDRGYRMHQHPHPRULMHVNDSDFLWHWRPRGSRPMHVWD]DVSUHPDQMHSRKUDQX L]PMHUHQLKYULMHGQRVWL2þLWDQLUH]XOWDWLDXWRPDWVNLVHVSUHPDMXXRGDEUDQXPHPRULMX=DSR]LYDQMH VYRMLK SRKUDQMHQLK L]PMHUHQLK YULMHGQRVW SUL LVNOMXþHQRP XUHÿDMX SULWLVQLWH WLSNX MEM . Sve srednje vrijednosti pojavljuju se na zaslonu. Ako ponovno pritisnete tipku MEM SRMDYLWüHVHSRVOMHGQMHSRKUDQMHQRPMHUHQMH'DOMQMLPSULWLVNRPQDWLSNXMEM prikazuju se SULMDãQMH RGQ VOMHGHüH L]PMHUHQH YULMHGQRVWL .DGD X QDþLQX UDGD ]D SR]LYDQMH SRKUDQMHQLK YULMHGQRVWLGRÿHWHGRSRVOMHGQMHJXQRVDL]DQDVWDYDNQHSULWLVQLWHYLãHQLMHGQXWLSNXXUHÿDMüH VHDXWRPDWVNLLVNOMXþLWLQDNRQRNRVHNXQGL3ULWLVNRPQDWLSNX67$576723PRåHWHX ELORNRMHPWUHQXWNXL]DüLL]QDþLQDUDGD]DSR]LYDQMHSRKUDQMHQLKYULMHGQRVWLLLVWRGREQRLVNOMXþLWLXUHÿDM.DGDMHXPHPRULMLSRKUDQMHQRL]PMHUHQLKYULMHGQRVWLDYLåHOLWHSRKUDQLWLGDOMQMX QRYXYULMHGQRVWWDGDüHXUHÿDMSRKUDQLWLQRYXLREULVDWLQDMVWDULMXYULMHGQRVW Naziv i model : Sustav prikaza : Mjesta u memoriji : Metoda mjerenja : Napajanje : 0MHUQRSRGUXþMH]DNUYQLWODN : 0MHUQRSRGUXþMH]DSXOV : 1DMYHüHPMHUQRRGVWXSDQMHVWDWLþNRJWODND : 1DMYHüHPMHUQRRGVWXSDQMHYULMHGQRVWL pulsa : medisana XUHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODND model: U83CH digitalni zaslon/prikaz 2 x 90 za mjerne podatke oscilometrijska 6V [9EDWHULMH$$/5 0 299 mmHg 40 199 otkucaja/min. ± 3 mmHg YULMHGQRVWL Brisanje pohranjenih vrijednosti $NR VWH VLJXUQL GD åHOLWH WUDMQR REULVDWL VYH SRKUDQMHQH YULMHGQRVWL SUL LVNOMXþHQRP XUHÿDMX pritisnite tipku SET ãHVWSXWDVYHGRNVHQHSRMDYLCL. Pritisnite tipku START/STOP , CLüHWULSXWD]DWUHSWDWLD]DWRYULMHPHüHVHLVSUD]QLWLPHmorija. Kada nakon toga pritisnete tipku MEM QD]DVORQXüHVHSRMDYLWLMLÄno´ãWR]QDþL GDXPHPRULMLYLãHQHPDVSUHPOMHQLKSRGDWDND äLYRWQLYLMHNXUHÿDMD äLYRWQLYLMHNEDWHULMH Stvaranje tlaka 2WSXãWDQMH]UDND $XWRPLVNOMXþLYDQMH : 10.000 primjena u normalnim uvjetima : 300 mjerenja u normalnim uvjetima : DXWRPDWVNLX]SRPRüSXPSH : automatsko : nakon otprilike 3 minuta Greske i njihovo otklanjanje Radni uvjeti : &GR&GRPDNVUHODWLYQD YODåQRVW]UDNDWODN]UDNDN3DGRN3D Prikazi gresaka .RGQHXRELþDMHQLKPMHUHQMDQD]DVORQXüHVHSRMDYLWLVOMHGHüLVLPEROL Simbol Uzrok 5MHãHQMH E-1 Slab signal ili se tlak ,VSUDYQRSRVWDYLWHPDQåHWX3RQRYLWH naglo mijenja PMHUHQMHQDLVSUDYDQQDþLQ 8YMHWLVNODGLãWHQMD 'LPHQ]LMH'[â[9 : &GR&GRPDNVUHODWLYQD YODåQRVW]UDNDWODN]UDNDN3DGRN3D ,]EMHJDYDMWHSDGRYHL]ORåHQRVWVXQþHYRMVYMHWORVWL LOLNLãLWLMHNRPWUDQVSRUWD : oko 130 x 109 x 60 mm 0DQåHWD : [PPFP]DRGUDVOH E-2 Vanjske, jake smetnje 0MHUHQMHPRåHELWLQHLVSUDYQRDNRMH provedeno u blizini radio-telefona ili nekog GUXJRJYLVRNRIUHNYHQWQRJXUHÿDMD1H SRPLþLWHVHWLMHNRPPMHUHQMDLQHJRYRULWH QLãWD E-3 *UHãNDSULQDSXKD- ,VSUDYQRSRVWDYLWHPDQåHWX3URYMHULWH vanju zraka. MHVXOLVSRMHYLLVSUDYQRSULNOMXþHQLQDXUH- ÿDM3RQRYLWHPMHUHQMH E-5 ,]QLPQRQHRELþDQ Ponovite mjerenje nakon mirovanja od 30 krvni tlak PLQXWD'RELMHWHOLYUORQHRELþQHUH]XOWDWH mjerenja sva 3 puta zaredom, porazgova- UDMWHVDVYRMLPOLMHþQLNRP Preslabe baterije %DWHULMHVXSUHVODEHLOLLVWURãHQH=DPLMHQLWHVYHþHWLULEDWHULMHQRYLPEDWHULMDPD VQDJH9R]QDNH/5WLS$$ 7HåLQDMHGLQLFDXUHÿDMD Broj artikla EAN broj Rezervni dijelovi : RNRJEH]EDWHULMD : : : 0UHåQLDGDSWHUQLMHXVDVWDYXLVSRUXNHPRåHVHNXSLWL]DVHEQREUDUW($1 0DQåHWDYHOLþLQH0±FP]DRGUDVOHRVREHVSURVMHþQLPRSVHJRPQDGODNWLFH EUDUW($1 0DQåHWDYHOLþLQH/±FP]DRGUDVOH RVREHVSRYHüLPRSVHJRPQDGODNWLFHQLMH XVDVWDYXLVSRUXNHPRåHVHNXSLWL]DVHEQREUDUW($1 8RNYLUXVWDOQRJSREROMãDQMDSURL]YRGD]DGUåDYDPRSUDYRQDWHKQLþNHL dizajnerske promjene. Otklanjanje gresaka 7UHQXWDþQRYDåHüXYHU]LMXRYLK8SXWD]DXSRUDEXPRåHWHQDüLQDPUHåQRMVWUDQLFLZZZPHGLVDQDFRP Problem Provjeriti 8]URFLLUMHãHQMD %H]XþLQND 3URYMHULWHMDþLQXEDWHULMD 3URYMHULWHSRORåDMXPHWQXtih baterija. Umetnite nove baterije. Ispravno umetnite baterije. Pumpanje zraka ne funkcionira 3URYMHULWHMHOLSULNOMXþDNX LVSUDYQRPSRORåDMXWHMHOL VSRMSULNOMXþDNSUHNLQXWLOL propustan. ýYUVWRXPHWQLWHSULNOMXþDN8SRWULMHELWHQRYXPDQåHWX Pojavljuje se Err i mjerenje je prekinuto Provjerite jeste li se tijekom mjerenja pomicali ili ste govorili. Budite mirni dok mjerite krvni tlak. Tijekom mjerenja tlaka nemojte govoriti. 0DQåHWDSURSXãWD 3URYMHULWHMHOLPDQåHWD labavo postavljena ili RãWHüHQD ýYUVWRSRVWDYLWHPDQåHWX8SRWULMHELWHQRYXPDQåHWX $NRQHPRåHWHULMHãLWLSUREOHPREUDWLWHVHVOXåEL]DNRULVQLNH1HUDVWDYOMDMWHVDPLXUHÿDM .OLQLþNDSUHFL]QRVW 3URL]YRG MH NOLQLþNL LVSLWDQ VXNODGQR ]DKWMHYLPD VWDQGDUGD ,62 L LVSXQMDYD ]DKWMHYH WRþQRVWLRGPP+JX]VWDQGDUGQRRGVWXSDQMHRGQDMYLãHPP+J Jamstveni uvjeti i uvjeti za obavljanje popravaka 9DãD]DNRQVNDMDPVWYHQDSUDYDQLVXRJUDQLþHQDQDãRPJDUDQFLMRPNRMXüHPRSUHGVWDYLWLXQDVWDYNX$NR QDVWXSL MDPVWYHQL VOXþDM REUDWLWH VH VYRMRM VSHFLMDOL]LUDQRM WUJRYLQL LOL QHSRVUHGQR VHUYLVQRMVOXåEL8VOXþDMXGDSURL]YRGPRUDWHSRVODWLSRãWRPXSRãLOMFLQDYHGLWHNYDULSULORåLWH SUHVOLNXSRWYUGHRSODüHQRPUDþXQX 3ULWRPHYULMHGHVOMHGHüLMDPVWYHQLXYMHWL 1. Na medisana proizvode odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. 'DWXPNXSQMHVHXMDPVWYHQRPVOXþDMXGRND]XMHSRWYUGRPRNXSQMLLOLSODüHQLPUDþXQRP 2. 1HGRVWDFLXVOLMHGJUHãNHXPDWHULMDOXLOLSURL]YRGQMLXMDPVWYHQRPURNXRWNODQMDMXVH besplatno. 3. .RULãWHQMHPMDPVWYDQHSURGXåXMHVHMDPVWYHQLURNQLWL]DXUHÿDMQLWL]D zamijenjene dijelove. ýLãüHQMHLRGUåDYDQMH 3ULMH þLãüHQMD XUHÿDMD XNORQLWH EDWHULMH L] QMHJD 8UHÿDM þLVWLWH PHNDQRP NUSRP ODJDQR QDPRþHQRP X EODJRM VDSXQLFL 1L X NRMHP VOXþDMX QH XSRWUHEOMDYDMWH DEUD]LYQD VUHGVWYD ]D þLãüHQMHDONRKROQDIWXUD]UMHÿLYDþHLOLEHQ]LQLWG 1HXUDQMDMWHXYRGXQLXUHÿDMQLELORNRMLGRGDWQLHOHPHQW9RGLWHUDþXQDGDXXUHÿDMQHSURGUH YODJD 1H L]ODåLWH XUHÿDM GLUHNWQRM VXQþHYRM VYMHWORVWL L ]DãWLWLWH JD RG SUOMDYãWLQH L YODJH 1H L]ODåLWHXUHÿDMHNVWUHPQRMWRSOLQLLOLKODGQRüL$NRQHNRULVWLWHXUHÿDMVSUHPLWHJDXWRUELFX]D VNODGLãWHQMHýXYDMWHDSDUDWQDþLVWRPLVXKRPPMHVWX 4.,]MDPVWYDVHLVNOMXþXMX a. ELORNDNYHãWHWHQDVWDOH]ERJQHSUDYLOQRJUXNRYDQMDXUHÿDMHPQSU]ERJQHSRãWLYDQMD Upute o uporabi. b. ãWHWHNRMHVHWHPHOMHQDSRSUDYNXLOL]DKYDWLPDNRMHVXSRGX]HOLNXSDFLOLQHRYODãWHQHWUHüH osobe. c. RãWHüHQMDNRMDVXQDVWDODQDSXWXRGSURL]YRÿDþDGRSRWURãDþDLOLVODQMD SRãLOMNHVOXåEL]D korisnike. d. ]DPMHQVNLGLMHORYLNRMLSRGOLMHåXQRUPDOQRPKDEDQMX ýLãüHQMHLGH]LQIHNFLMDPDQåHWH 2EULãLWH SRYUãLQX PDQåHWH NUSRP NRMD QH VDGUåL SUDãLQX WH QDYODåHQX YRGRP 2EULãLWH SRWRP YRGXVSRYUãLQHPDQåHWHVXKRPNUSRPXNRMRMQHPDSUDãLQH1DNRQþLãüHQMDSUHJOHGDMWHXQXWDUQMXLYDQMVNXSRYUãLQXPDQåHWHNDNRELVWHELOLVLJXUQLGDVXþLVWH$NRMHPDQåHWDRQHþLãüHQD SRQRYLWH þLãüHQMH VYH GRN PUOMH QH LãþH]QX D ]DWLP MX SRKUDQLWH QD KODGQRP SUR]UDþQRP L VXKRP PMHVWX þLãüHQMH SUL YLVRNLP WHPSHUDWXUDPD SRSXW JODþDQMD L VXãHQMD QLMH GRSXãWHQR 'H]LQIHNFLMDRþLãüHQHLSRVXãHQHPDQåHWH2EULãLWHSRYUãLQXPDQåHWHNUSRPXNRMRMQHPD SUDãLQHLNRMDMHQDYODåHQDVDWQLPDONRKRORPNDNRELVWHVSRYUãLQHRGVWUDQLOLWDORJLGUXJH PLNURRUJDQL]PH VYHXNXSQR SXWD X WUDMDQMX RG RNR PLQXWH 1DNRQ GH]LQIHNFLMH RVXãLWH PDQåHWXþLVWRPNUSRPNRMDQHVDGUåLSUDãLQXNDNRELSUHRVWDOLDONRKROSULURGQRLVKODSLR0DQåHWXVHWLMHNRPQMHQHSULPMHQHRGFLNOXVDVPLMH]DPLMHQLWLLRþLVWLWLVDPRSXWD$NRYULMHPH QDSXKDYDQMD PDQåHWH SUHNRUDþL VHNXQGL WLMHNRP QRUPDOQRJ PMHUHQMD XUHÿDMD L RQ SRNDåH ( PDQåHWX VH PRUD ]DPLMHQLWL$NR OMHSOMLYD SRYUãLQD PDQåHWH QH YHåH XþLQNRYLWR PDQåHWD VH PRUD ]DPLMHQLWL äHOLWH OL NXSLWL RGJRYDUDMXüX PDQåHWX REUDWLWH VH SURL]YRÿDþX 0DQåHWD MH SRWURãQL GLR V YLMHNRP WUDMDQMD RG FLNOXVD XSRWUHEH X XYMHWLPD WHVWLUDQMD X SRGX]HüX 5DGL SUHFL]QRJ PMHUHQMD NUYQRJ WODND SUHSRUXþXMH VH SUDYRYUHPHQD ]DPMHQD PDQåHWH $NR MH PDQåHWD SUHPDOD LOL X VOXþDMX LVSXãWDQMD ]UDND REUDWLWH VH VOXåEL ]D NRULVQLNH 0DQåHWD MH primijenjivi dio. Zbrinjavanje 2YDMVHXUHÿDMQHVPLMH]EULQXWL]DMHGQRVRVWDOLPNXüQLPRWSDGRP 6YDNL SRWURãDþ REYH]DQ MH VYH HOHNWULþQH LOL HOHNWURQLþNH XUHÿDMH QHRYLVQR R WRPH VDGUåHOLRQLRSDVQHWYDULLOLQHSUHGDWLXUHFLNODåQRGYRULãWHXVYRPJUDGXLOLXWUJRYLQX NDNR EL LVWL PRJOL ELWL ]EULQXWL QD HNRORãNL SULKYDWOMLY QDþLQ 3ULMH ]EULQMDYDQMD XUHÿDMD L]YDGLWHL]QMHJDEDWHULMH,VWURãHQHEDWHULMHQHEDFDMWHXNXüQLQHJRXSRVHEQLRWSDG ili ih predajte na mjesto za skupljanje baterija u specijaliziranim trgovinama. Imate li SLWDQMDXYH]L]EULQMDYDQMDSURL]YRGDREUDWLWHVHVYRMHPNRPXQDOQRPSRGX]HüXLOLQDGOHåQRP trgovcu. 5. 2GJRYRUQRVW]DL]UDYQHLOLQHL]UDYQHSRVOMHGLþQHãWHWHNRMHX]URNXMHXUHÿDMLVNOMXþHQDMHL RQGDNDGDMHQDVWDODãWHWDQDXUHÿDMXSUL]QDWDNDRJDUDQFLMVNLVOXþDM $GUHVXVHUYLVDPRåHWHSURQDüLQDSRVHEQRPOLVWXXGRGDWNX medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, 1MHPDþND EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland HR/HU HU Használati útmutató 9pUQ\RPiVPpUNpV]OpN BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 .pV]OpNpV/&'NLMHO] 4 x LR6, 1,5 V, AA Rendeltetés $MHOHQDXWRPDWLNXVYpUQ\RPiVPpUDV]LV]WROpVpVGLDV]WROpVYpUQ\RPiVpVD SXO]XVV]iPIHONDURQW|UWpQPpUpVpUHV]ROJiO$NpV]OpNNL]iUyODJRWWKRQLKDV]QiODWUDNpV]OWpYHVQpOLGVHEEV]HPpO\HNV]iPiUD Tervezett felhasználók 2O\DQIHOQWWHNYDJ\pYQpOLGVHEEJ\HUPHNHNDNLNNpSHVHNHOROYDVQLpV megérteni a használati útmutatót. Tervezett pácienscsoportok A készüléket olyan 12 év feletti személyeknek tervezték, akiknek pulzus- vagy YpUQ\RPiVHOOHQU]pVUHYDQV]NVpJNEHOHpUWYHDQRUPiOV]HPpO\HNHWYDJ\ azokat a pácienseket, akinél magas vérnyomás, hipotónia vagy rendellenes pulzus áll fenn. Ellenjavallatok 1. A fulladás vagy halál elkerülése érdekében a készüléket nem használhatják V~O\RVV]tYHOpJWHOHQVpJEHQV]HQYHGV]HPpO\HN 2. Ne használja a terméket, ha koszorúér-betegségben szenved, mert ez csökkent- heti vagy megszüntetheti az ér lumen átjárhatóságát, ami iszkémiához és szív csökkent oxigénellátottságához vezethet. 3. Ne használja ezt a terméket, ha cukorbetegségben szenved, mert szív- és érkárosodást okozhat. 4. Terhesség, beültetett elektromos eszközök viselése, preeklampszia, extrasziszWROpSLWYDU¿EULOOiFLySHULIpULiVDUWpULiVEHWHJVpJpVLQWUDYDV]NXOiULVWHUiSLDYDJ\ arterio-venosus shunt esetén illetve masztektómia után. Ha bármilyen egészVpJJ\LSUREOpPiMDYDQDNpV]OpNKDV]QiODWDHOWWNpUMHNLRUYRVDYpOHPpQ\pW Az állapot súlyosbodásának elkerülése érdekében szívritmuszavar, keringési zavarok vagy stroke esetén a készülék csak orvosi utasításra használható. -HOPDJ\DUi]DW FONTOS! 7DUWVDEHDKDV]QiODWL~WPXWDWyHOtUiVDLW$]~WPXWDWy¿J\HOmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a készülék károsodásához vezethet. FIGYELMEZTETÉS (]DV]LPEyOXPRO\DQYHV]pO\HNUHKtYMDIHOD¿J\HOPHWDPHO\V~O\RV akár halálos sérüléseket okozhat. FIGYELEM (]DV]LPEyOXPRO\DQYHV]pO\HNUHKtYMDIHOD¿J\HOPHWDPHO\N|QQ\HEE sérüléseket vagy a termék károsodását és egyéb anyagi károkat okozhat. IP21 A készülék víz és szilárd anyagok behatolásával szembeni védelmi osztálya EC REP Meghatalmazott az Európai Közösségben &(MHO|OpV0HJIHOHOD]RUYRVWHFKQLNDLHV]N|]|NUOV]yOy (8UHQGHOHWDODSYHWN|YHWHOPpQ\HLQHN È57$/0$7/$1Ë7È6$NpV]OpNHWWLORVDQHPV]HOHNWtYHQJ\MW|WWKXOODGpNNDOiUWDOPDWODQtWDQL*\MWVHV]HOHNWtYHQDKXOODGpNRWpVN|YHVVHD jelen útmutató további megjegyzéseit. SN Sorozatszám Tételszám A készülék besorolása: BF típus Gyártó Egyenáram Egyedi eszközazonosító A környezeti nyomás korlátozása Gyártás napja Orvostechnikai eszköz +PpUVpNOHWLWDUWRPiQ\ C Páratartalom-tartomány Újrahasznosítási szimbólumok/kódok: Ezek tájékoztatást nyújtanak az DQ\DJUyOpVDQQDNPHJIHOHOKDV]QiODWiUyOYDJ\~MUDKDV]QRVtWiViUyO ,PSRUWU HU Biztonsági tudnivalók $ WHUPpN KDV]QiODWED YpWHOH HOWW ROYDVVD HO ¿J\HOPHVHQ D használati útmutatót, különösképpen a biztonsági tudnivalóNDWpVUL]]HPHJDKDV]QiODWL~WPXWDWyWpVPHOOpNHOMHDNpszülékhez, ha továbbadja. · A készüléket kizárólag otthoni használatra szánták. Amennyiben egészségügyi kétségei merülnek fel, KDV]QiODWHOWWNRQ]XOWiOMRQD]RUYRViYDO · $NpV]OpNFVDNDKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQLVPHUWHWHWWUHQGHOWHWpVpQHNPHJIHOHOHQKDV]QiOKDWy(WWO HOWpUKDV]QiODWHVHWpQDYiOODOWJDUDQFLDpUYpQ\pWYHV]WL · +DYDODPLO\HQEHWHJVpJEHQV]HQYHGPLQWSODUWpULiVHO]iUyGiVDNpV]OpNKDV]QiODWDHOWWHJ\H]tessen orvosával. · $NpV]OpNHWQHPV]DEDGDV]tYULWPXVV]DEiO\R]yIUHNYHQFLiMiQDNHOOHQU]pVpUHKDV]QiOQL · 9iUDQGyVViJHVHWpQJ\HOMHQDV]NVpJHVyYLQWp]NHGpVHNEHWDUWiViUDpVD]HJ\pQLWHUKHOKHWVpJUH szükség esetén konzultáljon az orvosával. · $PHQQ\LEHQDPpUpVVRUiQNHOOHPHWOHQVpJHWpV]OHOSODIHONDURQpU]HWWIiMGDORPYDJ\PiVSDQDV]D mandzsetta azonnali leeresztéséhez nyomja meg a START/STOP gombot . Lazítsa meg a mandzsettát, és vegye le a felkarról. · $NpV]OpNFVDNDKR]]iYDOyPDQG]VHWWiYDOPN|GLNPHJIHOHOHQ · A készülék gyermekek számára nem alkalmas. · A készüléket gyermekek nem használhatják. Az orvostechnikai eszközök nem játékszerek! · 7iUROMDDNpV]OpNHWJ\HUPHNHNWOHO]iUYD · 1HWHNHUMHDOHYHJW|POWDQ\DNDN|UpPHUWIXOODGiVYHV]pO\HV · $NLVHEEDONDWUpV]HNSOFVRPDJROyDQ\DJHOHPHOHPWDUWyIHGHOHVWEOHQ\HOpVHIXOODGiVWRNR]KDW · $NpV]OpNKDV]QiODWEDYpWHOHHOWWDIHOKDV]QiOyQDNPHJNHOOJ\]GQLHDUUyOKRJ\DNpV]OpNEL]WRQViJRVDQpVUHQGHOWHWpVV]HUHQPN|GLN · A készülék csak a mellékelt mandzsettával használható. Ez semmilyen más mandzsettával nem pótolKDWyYDJ\FVHUpOKHWNL&VDNSRQWRVDQXJ\DQRO\DQWtSXV~PDQG]VHWWiYDOKHO\HWWHVtWKHW · $NpV]OpNQHP]HPHOWHWKHWLQWHQ]tYVXJiU]iV~KHO\LVpJHNEHQYDJ\VXJiU]iVWNLERFViWyNpV]OpNHNSOUiGLyDGyPRELOWHOHIRQYDJ\PLNURKXOOiP~NpV]OpNHNN|]HOpEHQ(]PN|GpVL]DYDURNKR]YDJ\ helytelen mérési eredményekhez vezethet. · 1HKDV]QiOMDDNpV]OpNHWpJKHWJi]SpOGiXODOWDWyJi]R[LJpQYDJ\KLGURJpQYDJ\pJKHWIRO\DGpN SODONRKRON|]HOpEHQ · Tilos a készüléken módosításokat végezni. · 0HJKLEiVRGiVHVHWpQQHMDYtWVDDNpV]OpNHWVDMiWNH]OHJ$MDYtWiVRNDWNL]iUyODJHUUHMRJRVXOWV]HUvizzel végeztesse. · ÏYMDDNpV]OpNHWDQHGYHVVpJWO+DPpJLVIRO\DGpNNHUODNpV]OpNEHD]RQQDOWiYROtWVDHOD]HOHPHNHW pVW|EEpQHKDV]QiOMDDNpV]OpNHW(EEHQD]HVHWEHQIRUGXOMRQDV]DNNHUHVNHGK|]YDJ\N|]YHWOHQOEHQnünket tájékoztasson. · $NpV]OpNWLV]WtWiViKR]VHPPLHVHWUHVHKDV]QiOMRQKtJtWyWROGyV]HUWDONRKROWYDJ\EHQ]LQW · ÏYMDDNpV]OpNHWDV~O\RVWpVHNWOpVDOHHMWpVWO · Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK · Ne szedje szét az elemeket! · &VHUpOMHNLD]HOHPHNHWKDD]HOHPHWiEUi]ROyMHOPHJMHOHQLNDNLMHO]Q · $ OHPHUOEHQ OpY HOHPHNHW D]RQQDO WiYROtWVD HO D] HOHPWDUWy UHNHV]EO PLYHO NLIRO\KDWQDN pV D] károsíthatja a készüléket! · 0HJQ|YHNHGHWWNLIRO\iVYHV]pO\NHUOMHDEUUHOV]HPPHOpVQ\iONDKiUW\iYDOYDOypULQWNH]pVW$]HOHP- EONLIRO\WVDYYDOpULQWNH]pVEHNHUOWWHVWUpV]WD]RQQDOPRVVDOHEWLV]WDYt]]HOpVKDODGpNWDODQXOIRUduljon orvoshoz! · Ha lenyelt egy elemet, azonnal forduljon orvoshoz! · Az elemcserekor mindig cserélje ki az összes elemet! · &VDN D]RQRV YDJ\ HJ\HQpUWpN HOHPWtSXVW KDV]QiOMRQ QH KDV]QiOMRQ HJ\WW NO|QE|] WtSXV~ YDJ\ használt és új elemeket! · Helyesen tegye be az elemeket, ügyeljen a polaritásra! · Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket legalább 3 hónapig nem használja. · $]HOHPHNHWWDUWVDWiYRODJ\HUPHNHNWO · 1HW|OWVHIHO~MUDD]HOHPHNHW1H]iUMDU|YLGUHD]HOHPHNHW$]HOHPHNHWQHGREMDW]EHRobbanásveszély áll fenn! · A használt elemeket ne dobja a háztartási hulladékba, hanem adja le azokat a veszélyes hulladékok J\MWMpEHYDJ\HJ\V]DNNHUHVNHGpVHOHPJ\MWMpEH .pV]OpNpV/&'NLMHO] Hálózati tápegység csatlakozója 9pUQ\RPiVPpUNpV]OpN0(0JRPEPHPyULDOHNpUpV START/STOP gomb SET gomb (OHPWDUWyUHNHV]DNpV]OpNDOVyIHOpQ /HYHJW|POFVDWODNR]y/&'NLMHO]'iWXPLGSRQWNLMHO] A szisztolés nyomás kijelzése A diasztolés nyomás kijelzése Pulzus szimbólum 3XO]XVIUHNYHQFLDNLMHO]MHElemcsere szimbólum Szabálytalan szívverés kijelzése Tárhelyszám Memória szimbólum 9pUQ\RPiVLQGLNiWRU]|OGViUJDQDUDQFVSLURV 1-es / 2-es felhasználó A csomag tartalma (OV]|UHOOHQUL]]HKRJ\DNpV]OpNKLiQ\WDODQH$FVRPDJDN|YHWNH]NHWWDUWDOPD]]D · 1 medisanaYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNU83CH · PDQG]VHWWDOpJW|POYHO HOHP$$WtSXV~/59 · 1 tárolótáska · 1 használati utasítás Ha kicsomagolás közben szállítási sérülést észlel, azonnal forduljon forgalmazójához. Mi a vérnyomás? A vérnyomás az a nyomás, amely minden egyes szívdobbanásnál létrejön az erekben. Amikor a szív |VV]HK~]yGLN V]LV]WROppVDYpUWD]DUWpULiNEDSXPSiOMDQ\RPiVHPHONHGpVKH]YH]HW(QQHNOHJPDJDVDEEpUWpNpWQHYH]]NV]LV]WROpVQ\RPiVQDNpVDYpUQ\RPiVPpUpVQpODNpV]OpNH]WDGMDPHJHOV értékként. Amikor a szívizom elernyed, hogy új vért fogadjon, csökken a nyomás az artériákban. Amikor az erek ellazultak, akkor méri a készülék a második értéket a diasztolés nyomást. +RJ\DQPN|GLNDPpUpV" A medisana U83CHHJ\DIHONDURQW|UWpQKDV]QiODWUDNpV]OWYpUQ\RPiVPpU$PpUpVPLNURSURFHVV]RU VHJtWVpJpYHO W|UWpQLN DPHO\ HJ\ Q\RPiVpU]pNHOQ NHUHV]WO pUWpNHOL NL D] DUWpULiQ D YpUQ\RPiVPpU PDQG]VHWWDIHOSXPSiOiViQDNpVOHHUHV]WpVpQHNN|YHWNH]WpEHQOpWUHM|YQ\RPiVYiOWR]iVW $V]DEiO\WDODQV]tYYHUpVUO Szabálytalan szívverésnek azt a szívritmust tekintjük, amely több mint NDOWpUHOD]iWODJRVV]tYULWPXVWyO miközben a készülék szisztolés és diasztolés vérnyomást mér. A szabálytalan szívverés megjelenítése: 1. Ha P1 vagy P2 >0,12s; Normál szívverés Pulzus Vérnyomás Szabálytalan szívverés Pulzus rövid hosszú Vérnyomás +D33D !YDJ\33D ! Ha a fenti feltételek valamelyike vagy mindegyike teljesül, szívritmuszavar léphet fel. Megjegyzések: Pa a szívveré- sek közötti intervallum középértéke a teljes mérésre vonatkoztatva. P1 a szívverések közötti intervallum maximum értékének és átlagértékének a különbsége. P2 a szívverések közötti intervallum átlagértékének és minimum érté- kének a különbsége. $IHONDURVYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNKDV]QiODWiQDNHOQ\HL $]HOHNWURPRVIHONDURVYpUQ\RPiVPpUSRQWRVYpUQ\RPiVpVV]tYIUHNYHQFLDpUWpNHNHWPpUDpYIHOHWWL személyeken, és kényelmes, költséghatékony módot kínál az orvosoknak vagy a pácienseknek a vér- Q\RPiV pV SXO]XVV]iP YiOWR]iVDLQDN NyUKi]L YDJ\ RWWKRQL HOOHQU]pVpUH pV pUWpNHOpVpUH$ UHQGV]HUHV PRQLWRUR]iVOHKHWYpWHV]LDYpUQ\RPiVpVSXO]XVLQJDGR]iVNRUDLIHOLVPHUpVpWMDYtWMDDYpUQ\RPiVHOOHQU]pVpWpVPRQLWRUR]iVLDGDWRNDWV]ROJiOWDWDPDJDVYpUQ\RPiVEDQYDJ\PiVPDJDVYpUQ\RPiVVDO NDSFVRODWRVEHWHJVpJHNEHQV]HQYHGSiFLHQVHNNH]HOpVpKH]OHKHWYpWpYHH]iOWDODEHWHJVpJHNUHDGRWW PHJIHOHOYiODV]WpVDJ\yJ\V]HUHVNH]HOpVHOOHQU]pVpW A helytelen mérések általános okai · $PpUpVHOWWSLKHQMHQ±SHUFHWpVQHHJ\HQVHPPLWQHLJ\RQDONRKROWQHGRKiQ\R]]RQQHYp- JH]]HQ ¿]LNDL PXQNiW QH VSRUWROMRQ pV QH IU|GM|Q (]HN D WpQ\H]N PLQG EHIRO\iVROKDWMiN D PpUpVL eredményt. · Távolítson el a felkarról minden túlságosan szoros ruhadarabot. · 0LQGLJXJ\DQD]RQDNDURQYpJH]]HDPpUpVWiOWDOiEDQDEDONDURQ · 9pUQ\RPiViW UHQGV]HUHVHQ QDSRQWD D]RQRV LGSRQWEDQ PpUMH PLYHO D YpUQ\RPiV D QDS IRO\DPiQ változik. · A kar megtámasztása növelheti a vérnyomást. · Helyezkedjen el kényelmesen és lazán, és a mérés során ne feszítse meg a mérésre szolgáló karjának izmait. Szükség esetén támassza meg a karját egy párnával. · Ha kar artériát a szívénél magasabbra vagy alacsonyabbra emeli, a mérési eredmény helytelen lesz. A vérnyomás osztályozása Alacsony vérnyomás Normális vérnyomás szisztolés <100, diasztolés <60 ]|OGNLMHO]WDUWRPiQ\ szisztolés 100 - 139, diasztolés 60 - 89 A magas vérnyomás formái Enyhén magas vérnyomás ViUJDNLMHO]WDUWRPiQ\ V]LV]WROpVGLDV]WROpV Közepesen magas vérnyomás QDUDQFVViUJDNLMHO]WDUWRPiQ\ szisztolés 160 - 179, diasztolés 100 - 109 Nagyon magas vérnyomás SLURVNLMHO]WDUWRPiQ\ V]LV]WROpVGLDV]WROpV FIGYELMEZTETÉS: A túl alacsony vérnyomás ugyanolyan egészségi kockázatot jelent, mint a magas vérnyomás! A szédülés veszélyes helyzeWHNKH]YH]HWKHWSOOpSFVQYDJ\N|]~WLIRUJDORPEDQ A mérések befolyásolása és kiértékelése · Mérje meg többször a vérnyomását, a kapott eredményeket mentse el, és hasonlítsa össze egymással. 1HYRQMRQOHN|YHWNH]WHWpVHNHWHJ\HWOHQHUHGPpQ\EO · A mérések eredményeit mindig olyan orvosnak kell kiértékelnie, aki ismeri az Ön kórtörténetét is. $PHQQ\LEHQUHQGV]HUHVHQKDV]QiOMDDNpV]OpNHWpVIHOMHJ\]LD]pUWpNHNHWD]RUYRVDV]iPiUDLGUO LGUHWiMpNR]WDVVDWDYpUQ\RPiVDODNXOiViUyO · $YpUQ\RPiVPpUpVHNRUQHIHOHGMHKRJ\DQDSLpUWpNHNVRNWpQ\H]WOIJJQHNËJ\DGRKiQ\]iVD] DONRKROIRJ\DV]WiVDJ\yJ\V]HUHNpVD¿]LNDLPXQNDNO|QE|]PyGRQEHIRO\iVROMiNDPpUWpUWpNHNHW · 9pUQ\RPiViWpWNH]pVHNHOWWPpUMHPHJ · 0LHOWWPHJPpUQpDYpUQ\RPiViWSLKHQMHQOHJDOiEE±SHUFHW · Ha a mérés során, az eszköz helyes kezelése ellenére, a szisztolés vagy a diasztolés értékek szo- NDWODQQDNWQQHNW~OPDJDVDNYDJ\W~ODODFVRQ\DNpVH]W|EEV]|ULVHOIRUGXOWiMpNR]WDVVDHUUOD] orvosát. Ez arra is érvényes, ha ritka esetekben a szabálytalan vagy nagyon gyenge pulzus nem teszi OHKHWYpDPpUpVW Üzembe helyezés: Elemek behelyezése / cseréje $NpV]OpNKDV]QiODWDHOWWKHO\H]]HEHDPHOOpNHOWHOHPHNHW$]HOHPWDUWy fedelét a készülék hátoldaOiQWDOiOMD$NLQ\LWiVKR]Q\RPMDPHJHJ\NLVVppVN|]EHQK~]]DIHOIHOp+HO\H]]HEHDPHOOpNHOWGE 9RV$$/5WtSXV~HOHPHW(N|]EHQJ\HOMHQDSRODULWiVUD¿J\HOMHD]HOHPWDUWyUHNHV]EHQOpYMHO|OpVW=iUMDYLVV]DD]HOHPWDUWyUHNHV]W&VHUpOMHNLD]HOHPHWKDD]HOHPFVHUHV]LPEyOXP a megjelenik DNLMHO]QYDJ\KDDNpV]OpNEHNDSFVROiViWN|YHWHQVHPPLVHPOiWKDWyDNLMHO]Q Hálózati tápegység használata Alternatív megoldásként a készülék egy olyan speciális hálózati tápegységgel (medisanaFLNNV]iP LV]HPHOWHWKHWDPHO\DNpV]OpNKiWROGDOiQD]HUUHDFpOUDNLDODNtWRWWFVDWODNR]yED csatlakoztatható. (EEHQD]HVHWEHQD]HOHPHNDNpV]OpNEHQPDUDGQDN$FVDWODNR]yQDNDYpUQ\RPiVPpUROGDOiEDW|UWpQ EHLOOHV]WpVHNRUD]HOHPHNPHFKDQLNXVDQNLNDSFVROQDN(]pUWIRQWRVKRJ\DWiSHJ\VpJHWHOEEDNRQQHNWRUKR]FVDWODNR]WDVVDpVFVDNXWiQDN|VVH|VV]HDYpUQ\RPiVPpUYHO+DPiUQHPKDV]QiOMDDYpUQ\RPiVPpUW K~]]D NL D FVDWODNR]yW D YpUQ\RPiVPpUEO PDMG D KiOy]DWL WiSHJ\VpJHW LV D NRQQHNWRUEyO (]]HOPHJDNDGiO\R]]DKRJ\PLQGHQDONDORPPDO~MEyOEHNHOOMHQiOOtWDQLDGiWXPRWpVD]LGW $]RSFLRQiOLVKiOy]DWLWiSHJ\VpJQHNPHJNHOOIHOHOQLHD],(&$0'$0' V]DEYiQ\RNHOtUiVDLQDN(]HQNtYOPLQGHQNRQ¿JXUiFLyQDNPHJNHOOIHOHOQLHDJ\yJ\iV]DWLYLOODPRVNpszülékekre vonatkozó követelményeknek (lásd az IEC 60601-1-1 vagy az IEC 60601-1 3. kiadásának V]DNDV]iW %iUNL DNL D J\yJ\iV]DWL YLOODPRV NpV]OpNHNKH] WRYiEEL EHUHQGH]pVHNHW FVDWODNR]WDW HJ\ RUYRVL UHQGV]HUW NRQ¿JXUiO pV IHOHOV D]pUW KRJ\ D UHQGV]HU PHJIHOHOMHQ J\yJ\iV]DWL YLOODPRV NpV]OpNHNUHYRQDWNR]yHOtUiVRNQDN)HOKtYMXN¿J\HOPpWKRJ\DKHO\LMRJV]DEiO\RNHOVEEVpJHWpOYH]QHN D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNNHO V]HPEHQ +D NpWVpJH PHUO IHO IRUGXOMRQ KHO\L NpSYLVHOK|] YDJ\ D PV]DNL ügyfélszolgálathoz. $NpV]OpNNHWWVV]LJHWHOpVVHOYDQHOOiWYDpVHJ\SULPHUROYDGyEL]WRVtWyYpGLDW~OWHUKHOpVpVD]iUODW HOOHQ$WiSHJ\VpJKDV]QiODWDHOWWQHIHOHMWVHHONLYHQQLD]HOHPHNHWD]HOHPWDUWyEyO%HUHQGH]pVRV]WiO\ 2. 'XJMDEHDWiSHJ\VpJPiVLNYpJpWHJ\9RVFVDWODNR]yDOM]DWED$WiSHJ\VpJPV]DNLMHOOHP]L.LPHQHWLIHV]OWVpJ9.LPHQHWLiUDP0LQP$$NLPHQHWLFVDWODNR]ySRODULWiVD! EHOV.OViWPpUPPPP%HOViWPpUPPPP Beállítás 1. A felhasználó beállítása: A készülék kikapcsolt állapotában nyomja meg a SET gombot . (NNRU D NLMHO]Q D vagy jelenik meg. A MEM gomb megnyomásával tud az és felhasználó közül választani. A felhasználó nyugtázásához nyomja meg a SET gombot . Ezután következik az évszám beállítása. 2. Az évszám beállítása: $]pYV]iPEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ1\RPMDPHJHJ\PiVXWiQW|EEV]|UD0(0JRPERW addig, amíg a választott évszám meg nem jelenik. Az évszám nyugtázásához nyomja meg a SET gombot . Ezután következik a hónap és a nap beállítása. 3. A hónap és a nap beállítása: $KyQDSEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ1\RPMDPHJHJ\PiVXWiQW|EEV]|UDMEM gombot addig, amíg a választott hónap meg nem jelenik. A hónap nyugtázásához nyomja meg a SET gombot . Ezután állítsa be a napot. A nap beállításának menete megegyezik a hónap beállításának módjával. Nyomja meg egymás után többször a MEM gombot addig, amíg a választott nap meg nem jelenik. A nap nyugtázásához nyomja meg a SET gombot . Ezután következik a napszak beállítása. 4. A napszak beállítása: $]yUDEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ1\RPMDPHJHJ\PiVXWiQW|EEV]|UDMEM gombot addig, DPtJDEHiOOtWDQGyLGSRQWyUDPHJQHPMHOHQLN$]yUiNEHiOOtWiViQDNQ\XJWi]iViKR]Q\RPMDPHJD SET gombot $SHUFEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ$SHUFHNEHiOOtWiViQDNPHQHWHPHJHJ\H]LND] yUiNEHiOOtWiViQDNPyGMiYDO(]WN|YHWHQDEHiOOtWiVLIRO\DPDWEHIHMH]GLN$NLMHO]QDCL felirat jelenik meg. A SET gomb megnyomásával lépjen ki a beállítási módból. Elemcserénél az adatok elvesznek, és a beállítást meg kell ismételni. A mandzsetta felhelyezése 1. +DV]QiODWHOWWFVDWODNR]WDVVDDOpJW|POYpJpWDNpV]OpN bal oldalán található nyílásba. 2. &V~V]WDVVDiWPDQG]VHWWDQ\LWRWWROGDOiWDIpPEONpV]OWIpPKXUNRQ~J\KRJ\DWpS]iUNtYOOHJ\HQ és hengeres forma (1iEUDNHOHWNH]]HQ&V~V]WDVVDDPDQG]VHWWiWDEDOIHONDUMiUD 3. +HO\H]]HHODOpJW|POWDNDUN|]pSVUpV]pQDN|]pSVXMMPHJKRVV]DEEtWiViEDQ2iEUDa$ mandzsetta alsó szélének 2-3 cm-rel a könyökhajlat fölött kell lennie (b+~]]DIHV]HVUHDPDQG]VHWWiWpV]iUMDDWpS]iUDWc 4. A mérést csupasz felkaron végezze. 5. Kizárólag akkor tegye a mandzsettát a jobb karjára, ha a balra nem lehetséges. A méréseket mindig ugyanazon a karon kell elvégezni. 6. +HO\HVPpUpVLSR]tFLyOKHO\]HWEHQ3iEUD Megjegyzések: · Csakis a gyártó által kiszállított mandzsettát használja. Ha más gyártó termékére cserélik a mandzsettát, az pontatlan mérésekhez vezet. · Laza vagy nyitott mandzsetta téves mérési értékekhez vezet. · ,VPpWHOWPpUpVHNQpODYpU|VV]HJ\OLNDNDUEDQDPLKLEiVOHROYDViVRNKR]YH]HWKHW$]LVPpWHOWYpUQ\R- másméréseket 1 perces szünet után, vagy a kar felemelése után kell végezni, hogy a felgyülemlett vér elfolyhasson. A vérnyomás mérése $PDQG]VHWWDPHJIHOHOIHOKHO\H]pVHXWiQPHJNH]GKHWLDPpUpVW 1. Kapcsolja be a készüléket a START/STOP gomb megnyomásával. 2. A START/STOP gomb megnyomásakor, két rövidebb csipogó hang hallható, és minden jelzés PHJMHOHQLNDNLMHO]Q(]]HODPyGV]HUUHOHOOHQUL]KHWLDNLMHO]PHJIHOHOPN|GpVpW 3. A készülék ekkor mérésre kész. A 0 számjegy kb. 2 másodpercig villog, és két csipogó hang hallható. A készülék automatikusan felpumpálja a mandzsettát, és megkezdi a YpUQ\RPiVPpUpVpW$Q|YHNY Q\RPiVDNLMHO]QOiWKDWy 4. $NpV]OpNDGGLJI~MMDIHODPDQG]VHWWiWPtJHOpULDPpUpVKH]HOHJHQGQ\RPiVW(]XWiQDNpV]OpN ODVVDQNLHUHV]WLDPDQG]VHWWiEyODOHYHJWpVHOYpJ]LDPpUpVW0LKHO\WDNpV]OpNMHOHWpV]OHODNLMHO]Q villogni kezd pulzus-szimbólum . Minden egyes szívveréskor a készülék egy csipogó hangot hallat. 5. $ PpUpVYpJpQHJ\KRVV]~KDQJMHO]pVKDOOKDWypVDPDQG]VHWWDOHHUHV]W$NLMHO]Q megjelenik a szisztolés és diasztolés vérnyomás, valamint a pulzus értéke. A vérnyomás-osztályozásnak megfele- OHQDYpUQ\RPiVLQGLNiWRU villogni kezd az osztályhoz tartozó színes oszlop mellett. Ha a készülék szabálytalan pulzust érzékelt, a szimbólum is megjelenik. FIGYELMEZTETÉS Az otthoni mérések alapján ne hozzon gyógykezelésre vonatkozó döntéseket. Soha ne változtassa meg a felírt gyógyszerek adagolását. 6. A mért értékeket a készülék automatikusan a kiválasztott memóriában ( vagy WiUROMD0LQGHJ\LN Irányelvek és szabványok WiUKHO\HQOHJIHOMHEEPpUWpUWpNWiUROKDWyDPpUpVGiWXPiYDOpVLGSRQWMiYDOHJ\WW+DQLQFVW|EE $IHONDURVHOHNWURPRVYpUQ\RPiVPpUQHPKDV]QiOKDWy05,EHUHQGH]pVHNN|UQ\H]HWpEHQ$NpV]OpNPHJIHOHO szabad tárhely, a készülék törli a mindenkor legrégebbinek számító mérést. DQHPLQYD]tYYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNHNUHYRQDWNR]yXQLyVV]DEYiQ\HOtUiVDLQDN5HQGHONH]LN(.LUiQ\HOYHN 7. $ PpUpVLHUHGPpQ\HNDNLMHO]QPDUDGQDN$JRPEQ\RPiVKLiQ\iEDQDNpV]OpNNESHUFP~OYD V]HULQWLWDQ~VtWYiQQ\DOpVDÄ&(³&(MHO|OpVVHOPHJIHOHOVpJLMHOOHOYDQHOOiWYD$NpV]OpNPHJIHOHODQHP automatikusan kikapcsol, de kikapcsolható a START/STOP gomb megnyomásával is. LQYD]tYYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNHNUHYRQDWNR]y,(&V]DEYiQ\SRQWMiEDQIRJODOWDNQDN$QHPNtYi- QDWRVHVHPpQ\HNMHOHQWpVHDIHOKDV]QiOyNSiFLHQVHNJ\IHOHNUpV]pUOD]XQLyVRUV]iJRNEDQ+DDIHOKDV]QiOyN Mérés megszakítása SiFLHQVHNJ\IHOHN ~J\ YpOLN KRJ\ NHW YDJ\ FVDOiGWDJMXNDW D WHUPpNNHO NDSFVRODWED KR]KDWy V~O\RV HVHPpQ\ $PHQQ\LEHQEiUPLO\HQRNEyONLIRO\yODJSpOGiXODSiFLHQVURVV]XOOpWHPLDWWPHJNHOOV]DNtWDQLDYpUQ\R- érte, arra kérjük a felhasználókat/pácienseket/ügyfeleket, hogy jelentsék az eseményt a gyártónak és az illetékes más mérését, akkor ez a START/STOP gomb PHJQ\RPiViYDOEiUPLNRUPHJWHKHW,O\HQHVHWEHQD KDWyViJiQDNDEEDQDWDJiOODPEDQDKRODIHOKDV]QiOySiFLHQVJ\IpOpOHWYLWHOV]HUHQWDUWy]NRGLN NpV]OpNDXWRPDWLNXVDQD]RQQDONLHQJHGLDOHYHJWDPDQG]VHWWiEyO 0V]DNLDGDWRN A tárolt értékek megjelenítése Név és modell Ez a készülék 2 különálló, egyenként 90 tárhely kapacitású memóriával rendelkezik. A készülék az ered- PpQ\HNHWDXWRPDWLNXVDQHOKHO\H]LDNLYiODV]WRWWPHPyULiEDQ$PHQWHWWPpUWpUWpNHNHOKtYiViKR]Q\RPMD .LMHO]UHQGV]HU : medisana YpUQ\RPiVPpUNpV]OpNPRGHOO U83CH : 'LJLWiOLVNLMHO] meg a MEM gombot DNpV]OpNNLNDSFVROWiOODSRWiEDQ0LQGHQN|]pSpUWpNPHJMHOHQLNDNLMHO]Q1\RPMD Tárhelyek : 2 x 90 mérési adathoz meg ismét a MEM gombot , ekkor megjelenik az utoljára mentett mérés. A MEM gomb további megnyo- Mérési módszer PiVDNRUPHJMHOHQQHNDNRUiEELYDJ\NpVEELPpUpVHNpUWpNHL+DHOpULD]XWROVyEHMHJ\]pVWpVVHPPLO\HQ gombot nem nyom meg, a memórialekérdezési üzemmódú készülék kb. 120 másodperc elteltével auto- Tápfeszültség : oszcillometriás : 6V [9RV$$/5HOHP matikusan kikapcsol. A START/STOP gomb megnyomásával bármikor kiléphet a memórialekérdezési Vérnyomásmérési tartomány : 0 299 Hgmm PyGEyOH]]HOHJ\LGHMOHJDNpV]OpNHWLVNLNDSFVROYD+DDPHPyULiEDQPpUWpUWpNYDQWiUROYDpV~M Pulzusmérési tartomány : 40 199 dobbanás/perc pUWpNPHQWpVHW|UWpQLNDOHJUpJHEELpUWpNW|UOGLN Sztatikus nyomás maximális méréseltérése : ± 3 Hgmm A tárolt értékek törlése Amennyiben Ön biztos abban, hogy a tárolt értékeket véglegesen kitörli, akkor nyomja meg a készülék kikapcsolt állapotában hatszor egymás után a SET gombot , amíg meg- jelenik a CL felirat. Nyomja meg a START/STOP gombot . A CL felirat háromszor felvillan, miközben a készülék törli a memóriát. Ha ezután megnyomja a MEM gombot DNLMHO]QHJ\MEHWpVDÄno" felirat látható, ami azt jelenti, hogy a memóriában nincs semmilyen adat. Pulzusértékek maximális méréseltérése A készülék élettartama Az elem élettartama Nyomás létrehozása /HYHJOHHUHV]WpV Autom. kikapcsolás : D]pUWpND : normál használati feltételek mellett 10.000 mérés : normál használati feltételek mellett 300 mérés : automatikus, pumpával : automatikus : kb. 3 perc után Hibák és elhárításuk Hibajelzések - V]RNDWODQPpUpVHNQpODNLMHO]QD]DOiEELV]LPEyOXPRNOiWKDWyN Szimbó- Ok lum Megoldás 0N|GpVLIHOWpWHOHN Tárolási feltételek : &pV&N|]|WWDOHYHJUHODWtYSiUDWDUWDOPD pVPD[N|]|WWOpJQ\RPiVN3DpVN3D között : &pV&N|]|WWDOHYHJUHODWtYSiUDWDUWDOPD pVPD[N|]|WWOpJQ\RPiVN3DpVN3D között E-1 Gyenge a jel, vagy a +HO\H]]HIHOPHJIHOHOHQDPDQG]VHWWiW,VPp- nyomás hirtelen változik telje meg helyesen a mérést. 6]iOOtWiVN|]EHQyYMDDOHHVpVWODQDSIpQ\WOpVD] HVWO 0pUHWHN+[6][0 : kb. 130 x 109 x 60 mm E-2 (UVNOV]DYDU A mobiltelefonok vagy más nagyfrekvenciájú berendezések közelsége hibás méréseket eredményezhet. Ne mozogjon, és ne beszéljen a mérés közben. E-3 Hiba a felfújáskor +HO\H]]HIHOPHJIHOHOHQDPDQG]VHWWiW(OOH- QUL]]HKRJ\DFVDWODNR]yPHJIHOHOHQOHWWHD készülékhez csatlakoztatva. Végezze el ismét a mérést. E-5 Szokatlan vérnyomásérték Ismételje meg a mérést 30 perces nyugalmi fá- ]LVWN|YHWHQ+DHJ\PiVXWiQV]RUV]RNDWODQ eredményt mér, konzultáljon az orvosával. Az elemek gyengék Az elemek túl gyengék, vagy lemerültek. Cserél- MHNLPLQGDQpJ\HOHPHW9RV/5$$WtSXV~ új elemre. Mandzsetta 7|PHJNpV]OpNHJ\VpJ Cikkszám EAN-szám Pótalkatrészek : NEPPFPIHOQWWHNQHN : NEJHOHPHNQpONO : : : WiSHJ\VpJQHPWDUWR]pNNO|QYiViUROKDWyPHJ FLNNV]iP($1 0HVPpUHWFPHVIHOQWWPDQG]VHWWDiWODJRVIHONDUNHUOHWWHO FLNNV]iP($1 /HVPpUHWFPHVIHOQWWPDQG]VHWWDQDJ\REE IHONDUNHUOHWWHOQHPWDUWR]pNNO|QYiViUROKDWyPHJ FLNNV]iP($1 $IRO\DPDWRVWHUPpNIHMOHV]WpVN|YHWNH]WpEHQIHQQWDUWMXNDPV]DNL és kialakítási módosítások jogát. Üzemzavarok elhárítása A használati útmutató aktuális változata a www.medisana.com weboldalon olvasható. Probléma Nincs teljesítmény (OOHQU]pV (OOHQUL]]HD]HOHPHNW|OW|WWVpJpW(OOHQUL]]HD]HOHPHN helyzetét. Ok és megoldások Helyezzen be új elemeket. Az HOHPHNHWD]HOtUiVQDNPHJIHOHOHQKHO\H]]HEH Klinikai pontosság A terméket az ISO 81060-2 szabvány szerint klinikai vizsgálatoknak vetették alá, és megfelel a +JPPHVSRQWRVViJLN|YHWHOPpQ\HNQHNPD[+JPPVWDQGDUGV]yUiVPHOOHWW A készülék nem fújja fel a mandzsettát (OOHQUL]]HKRJ\DFVDWODNR]y PHJIHOHOHQYDQHFVDWODNR]tatva, nincs-e megtörve, vagy nem ereszt-e. 'XJMDEHHUVHQDFVDWODNR]yW Használjon egy új mandzsettát. Az Err jelzés jelenik meg, és a mérés megszakad (OOHQUL]]HKRJ\DPpUpV közben nem mozgott, vagy nem beszélt-e. Viselkedjen nyugodtan. Ne beszéljen a mérés közben. A mandzsetta szivárog (OOHQUL]]HKRJ\DPDQG]VHWta nem túl laza, vagy nem sérült-e. Helyezze fel szorosan a mandzsettát. Használjon egy új mandzsettát. Ha nem tudja megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Ne szerelje szét saját NH]OHJDNpV]OpNHW Tisztítás és ápolás $ NpV]OpN WLV]WtWiVD HOWW YHJ\H NL D] HOHPHNHW$ NpV]OpN WLV]WtWiViKR] KDV]QiOMRQ HQ\KH V]DSSDQRV Yt]]HO¿QRPDQPHJQHGYHVtWHWWSXKDW|UOW6RKDQHKDV]QiOMRQV~UROyV]HUWDONRKROWQDIWiWKtJtWyWYDJ\ benzint stb. A készüléket és tartozékait semmiképpen ne merítse vízbe. Ügyeljen arra is, hogy ne kerüljön nedvesség DNpV]OpNEH1HWHJ\HNLDNpV]OpNHWN|]YHWOHQQDSVXJiU]iVQDNpVYpGMHDV]HQQ\H]GpVWOpVDQHGYHVVpJWO$NpV]OpNHWQHWHJ\HNLV]pOVVpJHVIRUUyViJQDNYDJ\KLGHJQHN$KDV]QiODWRQNtYOLNpV]Opket tartsa a tárolótáskában. A készüléket minden esetben tiszta és száraz helyen tartsa. $PDQG]VHWWiNWLV]WtWiVDpVIHUWWOHQtWpVH Törölje át a mandzsetta felületét egy vízzel megnedvesített pormentes ruhával. Törölje le a vizet száraz, SRUPHQWHV UXKiYDO D PDQG]VHWWD IHOOHWpUO$ WLV]WtWiV XWiQ HOOHQUL]]H KRJ\ D PDQG]VHWWD NOV pV EHOV IHOOHWHLWLV]WiNH6]HQQ\H]GpVHNHVHWpQLVPpWHOMHPHJDPDQG]VHWWDWLV]WtWiViWHJpV]HQDGGLJDPtJIROWRNHOQHPWQQHNPDMGWiUROMDKY|VV]iUD]pVWLV]WDKHO\HQDPDJDVKPpUVpNOHWHQW|UWpQWLV]WtWiVSO YDVDOiV YDJ\ JpSL V]iUtWiV QHP PHJHQJHGHWW )HUWWOHQtWVH D PHJWLV]WtWRWW pV PHJV]iUtWRWW PDQG]VHWtát: 7|U|OMHiWNESHUFHQiWDPDQG]VHWWDIHOOHWpWRVL]RSURSLODONRKROEDPiUWRWWSRUPHQWHVUXKiYDO KRJ\DIHOOHWUOHOWiYROtWVDDIDJJ\~WpVPiVPLNURRUJDQL]PXVRNDW(]WDPYHOHWHWOHJIHOMHEEDONDORPPDO V]DEDG YpJUHKDMWDQL$ IHUWWOHQtWpV XWiQ V]iUtWVD PHJ D PDQG]VHWWiW HJ\ WLV]WD SRUPHQWHV UXKiYDO KRJ\ D maradék alkohol természetes módon elpárologhasson. A mandzsetta az 1000 használat folyamán legfeljebb DONDORPPDO FVHUpOKHW pV WLV]WtWKDWy PHJ +D D NpV]OpNNHO YpJ]HWW QRUPiO PpUpV VRUiQ D PDQG]VHWWD felfújási ideje meghaladja a 20 másodpercet, és a készülék E-3 jelzést mutat, a mandzsettát ki kell cserélQL +D D PDQG]VHWWD WpS]iUDV IHOOHWH QHP U|J]tW PHJIHOHOHQ D PDQG]VHWWiW NL NHOO FVHUpOQL$ PHJIHOHO mandzsetta vásárlásához forduljon a gyártóhoz. A mandzsetta kopó alkatrész, amelynek az élettartama (a YiOODODWWHV]WIHOWpWHOHLPHOOHWWKDV]QiODWLFLNOXV$SRQWRVYpUQ\RPiVPpUpVpUGHNpEHQWDQiFVRVLGEHQ NLFVHUpOQL+DDPDQG]VHWWDW~ONLFVLYDJ\V]|NLNEHOOHDOHYHJYHJ\HIHODNDSFVRODWRWD]J\IpOV]ROJiODWWDO A mandzsetta a használandó alkatrész. Ártalmatlanítás A készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Minden felhasználó köteles valamennyi elektromos és elektronikus készüléket, akár tartalmaz NiURV DQ\DJRNDW DNiU QHP D WHOHSOpVL J\MWSRQWRQ YDJ\ HJ\ V]DNNHUHVNHGQHN OHDGQL N|UQ\H]HWNtPpO iUWDOPDWODQtWiV YpJHWW 0LHOWW OHVHOHMWH]L D NpV]OpNHW YHJ\H NL EHOOH D] HOHPHket. Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulladékba, hanem vigye azokat a veszélyes KXOODGpNRNJ\MWMpEHYDJ\DV]DNNHUHVNHGpVHOHPJ\MWMpEH$]iUWDOPDWODQtWiVVDONDSFVRODWRV kérdéseivel forduljon a helyi illetékes hatóságokhoz vagy a forgalmazóhoz. Garancia/javítási feltételek Az Ön törvényben biztosított garanciális jogait az alábbiakban ismertetett garancia nem korlátozza. Garanciális esetben forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a szervizhez. Ha a készüléket EHNHOONOGHQLHDNNRUDGMDPHJDPHJKLEiVRGiVWpVPHOOpNHOMHDYiViUOiVLEL]RQ\ODWV]iPOD másolatát. (QQHNVRUiQDN|YHWNH]JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNpUYpQ\HVHN 1. A medisana termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk. A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni. 2. $]DQ\DJYDJ\J\iUWiVKLEiEyOHUHGKLiQ\RVViJRNPHJV]QWHWpVHDJDUDQFLDLGQEHOO költségmentesen történik. 3. *DUDQFLDV]ROJiOWDWiVHVHWpQDJDUDQFLDLGVHPDNpV]OpNUHVHPDNLFVHUpOWDONDWUpV]HNUH vonatkozóan nem hosszabbodik meg. 4. Nem tartoznak a garancia alá az alábbiak: a. PLQGHQRO\DQVpUOpVDPHO\SpOGiXODKDV]QiODWL~WPXWDWy¿J\HOPHQNtYOKDJ\iViEyO HUHGV]DNV]HUWOHQKDV]QiODWPLDWWN|YHWNH]LNEH b.RO\DQVpUOpVHNDPHO\HNDYHYYDJ\LOOHWpNWHOHQKDUPDGLNIpOiOWDOLMDYtWiVUDYDJ\ EHDYDWNR]iVUDYH]HWKHWNYLVV]D c. olyan szállítási sérülések, amelyek a gyártótól a felhasználóig tartó úton vagy a szervizbe W|UWpQEHNOGpVVRUiQNHOHWNH]QHN d. olyan tartozék alkatrészek, amelyek normál kopásnak vannak kitéve. 5.$NpV]OpNiOWDORNR]RWWN|]YHWHWWYDJ\N|]YHWOHQN|YHWNH]PpQ\HVNiURNHVHWpQDIHOHOVVpJ akkor is ki van zárva, ha a készüléken keletkezett sérülés garanciaesetként lett elismerve. $V]HUYL]FtPpWDPHOOpNHOWNO|QODSRQWDOiOMD medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Németország Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland RO/BG RO ,QVWUXFLXQLGHXWLOL]DUH Tensiometru BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 $SDUDWLD¿DM/&' 4 x LR6, 1,5 V, AA 8WLOL]DUHSUHFRQL]DW $FHVWWHQVLRPHWUXDXWRPDWHVWHFRQFHSXWSHQWUXPVXUDUHDODQLYHOXOEUDXOXLD WHQVLXQLLVLVWROLFHLGLDVWROLFHLDIUHFYHQHLSXOVXOXL$SDUDWXOHVWHGHVWLQDWXWLOL]ULLvQJRVSRGULLOHSULYDWHLVHDGUHVHD]SHUVRDQHORUFXYkUVWDGHSHVWHDQL 8WLOL]DWRUSUHY]XW $GXOLVDXFRSLLFXYkUVWDGHSHVWHDQLFDUHDXFDSDFLWDWHDGHDFLWLLGHD vQHOHJHLQVWUXFLXQLOHGHXWLOL]DUH *UXSGHSDFLHQLSUHY]XW Aparatul este adecvat persoanelor cu vârsta de peste 12 ani care au nevoie de PVXUDUHDSXOVXOXLVDXDWHQVLXQLLDUWHULDOHLQFOXVLYSHUVRDQHFXVWDUHGHVQWDWH QRUPDOVDXSDFLHQLFXKLSHUWHQVLXQHKLSRWHQVLXQHVDXSXOVDQRUPDO &RQWUDLQGLFDLL 1. 6HLQWHU]LFHXWLOL]DUHDDSDUDWXOXLGHFWUHSDFLHQLLFXLQVX¿FLHQFDUGLDFVHYH- USHQWUXDSUHYHQLDV¿[LHUHDLGHFHVXO 2. 1XXWLOL]DLDFHVWSURGXVGDFVXIHULLGHRDIHFLXQHFDUGLDFFRURQDULDQDWH- URVFOHURWLFSHQWUXDSUHYHQLvQJXVWDUHDVDXvQIXQGDUHDOXPHQXOXLYDVFXODUFH SRDWHSURYRFDLVFKHPLHVDXGH¿FLWGHR[LJHQODLQLP 3. 1XXWLOL]DLDFHVWSURGXVGDFVXIHULLGHGLDEHWvQWUXFkWSRDWHSURYRFDWXOEXUUL DOHLQLPLLLDOHYDVHORUVDQJXLQH 4. )HPHLOHvQVUFLQDWHSDFLHQLLFXGLVSR]LWLYHHOHFWURQLFHLPSODQWDWHSDFLHQWHOHFX SUHHFODPSVLHEWLSUHPDWXUHDOHLQLPLL¿EULODLHDWULDOEROLDUWHULDOHSHULIHULFH LSDFLHQLLVXSXLWHUDSLHLLQWUDYDVFXODUHVDXXQWULLDUWHULRYHQRDVHSUHFXP LSHUVRDQHOHFDUHDXVXIHULWRPDVWHFWRPLH'DFDYHLDIHFLXQLPHGLFDOHY UXJPVYFRQVXOWDLPHGLFXOvQDLQWHGHDXWLOL]DGLVSR]LWLYXO 3DFLHQLLFXWXOEXUULGHULWPFDUGLDFWXOEXUULFLUFXODWRULLVDXDFFLGHQWYDVFXODU FHUHEUDOWUHEXLHVXWLOL]H]HGLVSR]LWLYXOQXPDLODLQGLFDLDPHGLFXOXLSHQWUXD HYLWDDJUDYDUHDDIHFLXQLL ([SOLFDLDVLPEROXULORU IMPORTANT! 5HVSHFWDLLQVWUXFLXQLOHGHXWLOL]DUH1HUHVSHFWDUHDDFHVWHLLQGLFDLLSRDWHFDX]DUQLULJUDYHVDXGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXL AVERTISMENT $FHVWVLPEROGHVHPQHD]SHULFROHFHSRWSURYRFDUQLULJUDYHVDX deces. $7(1,( $FHVWVLPEROLQGLFSHULFROHFHSRWSURYRFDUQLULXRDUHLGHWHULRUUL ale produsului sau ale altor bunuri materiale. IP21 &ODVDGHSURWHFLHvPSRWULYDSWUXQGHULLDSHLVDXDPDWHULDOHORUVROLGHvQ aparat EC REP ÌPSXWHUQLFLWvQ&RPXQLWDWHD(XURSHDQ 0DUFDM&(FRUHVSXQGHFHULQHORUIXQGDPHQWDOHDOH 5HJXODPHQWXOXL8(SULYLQGGLVSR]LWLYHOHPHGLFDOH SN (/,0,1$5($FHVWSURGXVQXSRDWH¿HOLPLQDWIUD¿VRUWDW&ROHFWDL GHHXULOHVHSDUDWLUHVSHFWDLFHOHODOWHLQGLFDLLGLQDFHVWHLQVWUXFLXQL 1XPUGHVHULH 1XPU/27 &ODVL¿FDUHDSDUDWWLS%) 3URGXFWRU 'DWDIDEULFDLHL Curent continuu Dispozitiv medical ,GHQWL¿FDWRUXQLFDOGLVSR]LWLYXOXL /LPLWGHSUHVLXQH DPELDQW ,QWHUYDOGHWHPSHUDWXU C ,QWHUYDOGHXPLGLWDWHDDHUXOXL 6LPEROXULSHQWUXUHFLFODUHFRGXULVHUYHVFODIXUQL]DUHDGHLQIRUPDLLFX SULYLUHODPDWHULDOLXWLOL]DUHDLUHFLFODUHDVDFRUHFW Importator %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ RO ,QGLFDLLGHVLJXUDQ &LWLLFXDWHQLHLQVWUXFLXQLOHGHXWLOL]DUHvQVSHFLDOLQGLFDLLOH GHVLJXUDQvQDLQWHGHDXWLOL]DDSDUDWXOLSVWUDLOHUHVSHFWLYSUHGDLOHvPSUHXQFXDSDUDWXOvQFD]XOvQFDUHvOWUDQVIHUDL altor persoane. · $SDUDWXOHVWHSUHY]XWGRDUSHQWUXX]XOSHUVRQDO'DFDYHLvQJULMRUULUHIHULWRDUHODVQWDWHGLVFXWDLFXPHGLFXOGYVvQDLQWHGHDIRORVLDSDUDWXO · 8WLOL]DLDSDUDWXOQXPDLFRQIRUPGHVWLQDLHLVDOHDDFXPHVWHGHVFULVvQLQVWUXFLXQLOHGH XWLOL]DUH'UHSWXOODJDUDQLHVHSLHUGHvQFD]XOXWLOL]ULLQHFRUHVSXQ]WRDUH · 'DFVXIHULLGHDIHFLXQLGHH[GHRERDODUWHULDORFOX]LYFRQVXOWDLYPHGLFXOvQDLQWH de utilizarea aparatului. · $SDUDWXOQXSRDWH¿XWLOL]DWSHQWUXYHUL¿FDUHDIUHFYHQHLFDUGLDFHDXQXLVWLPXODWRUFDUGLDF · )HPHLOHvQVUFLQDWHWUHEXLHVUHVSHFWHPVXULOHGHVLJXUDQQHFHVDUHLFDSDFLWDWHDSUR- SULHGHUH]LVWHQLVFRQVXOWHGXSFD]PHGLFXO · 'DFvQWLPSXOPVXUULLDSDUVHQ]DLLQHSOFXWHFXPDU¿GXUHUHvQ]RQDEUDXOXLVDXDOWH VHPQHGHGLVFRQIRUWDSVDLWDVWD67$576723SHQWUXDJHQHUDRDHULVLUHLPHGLDWD PDQHWHL'HVIDFHLPDQHWDLVFRDWHLRGHSHEUD · $SDUDWXOIXQFLRQHD]FRUHFWGRDUFXPDQHWDDGHFYDW · Aparatul nu este adecvat pentru copii. · &RSLLLQXDXYRLHVIRORVHDVFDSDUDWXO'LVSR]LWLYHOHPHGLFDOHQXVXQWMXFULL · 1XGHSR]LWDLDSDUDWXOODvQGHPkQDFRSLLORU · 1XvQIXUDLIXUWXQXOGHDHUvQMXUXOJkWXOXLSHULFROGHVXIRFDUH · ÌQJKLLUHDSLHVHORUPLFLSUHFXPPDWHULDOXOGHDPEDODUHEDWHULDFDSDFXOFRPSDUWLPHQWXOXL bateriei etc. poate provoca sufocarea. · ÌQDLQWHGHIRORVLUHXWLOL]DWRUXODUHREOLJDLDGHDYHUL¿FDGDFDSDUDWXOIXQFLRQHD]vQFRQGLLLGHVLJXUDQLvQPRGFRUHFW · 6HSRDWHIRORVLGRDUPDQHWDOLYUDW$FHDVWDQXSRDWH¿vQORFXLWVDXVFKLPEDWFXRDOW PDQHW6HSRDWHvQORFXLGRDUFXRPDQHWGHH[DFWDFHODLWLS · $SDUDWXOQXSRDWH¿IRORVLWvQvQFSHULFXQLYHOULGLFDWGHUDGLDLLVDXvQ]RQDDSDUDWHORUFDUH HPLWUDGLDLLSXWHUQLFHFXPVXQWGHH[HPLWRDUHOHUDGLRWHOHIRDQHOHPRELOHVDXFXSWRDUHOHFXPLFURXQGHÌQFD]FRQWUDUSRWDSUHDHURULGHIXQFLRQDUHVDXSRW¿JHQHUDWHYDORUL GHPVXUDUHLQFRUHFWH · 1X XWLOL]DL DSDUDWXO vQ DSURSLHUHD XQXL JD] LQÀDPDELO GH H[ JD] DQHVWH]LF R[LJHQ VDX KLGURJHQVDXDOLFKLGHORULQÀDPDELOHGHH[DOFRRO · 1XPRGL¿FDLDSDUDWXO · ÌQFD]GHGHIHFLXQLQXUHSDUDLVLQJXUDSDUDWXO5HSDUDLLOHSRW¿HIHFWXDWHGRDUGHFWUH centre de service autorizate. · 3URWHMDL DSDUDWXO vPSRWULYD XPLGLWLL 'DF WRWXL SWUXQG OLFKLGH vQ DSDUDW VFRDWHL LPHGLDW EDWHULLOH L HYLWDL IRORVLUHD XOWHULRDU D DSDUDWXOXL &RQWDFWDL vQ DFHVW FD] GLVWULEXLWRUXO GYV VSHFLDOL]DWVDXLQIRUPDLQHGLUHFW · 3HQWUXFXUDUHDDSDUDWXOXLQXIRORVLLvQQLFLXQFD]GLOXDQLVROYHQLDOFRROVDXEHQ]LQ · 3URWHMDLDSDUDWXOGHORYLWXULSXWHUQLFHLQXvOOVDLVFDG · 6FRDWHLEDWHULLOHGDFXUPHD]VQXIRORVLLDSDUDWXORSHULRDGPDLOXQJGHWLPS ,1',&$,,'(6,*85$13(1758%$7(5,, · 1XGHPRQWDLEDWHULLOH · ÌQORFXLLEDWHULLOHGDFSHD¿DMDSDUHVLPEROXOSHQWUXEDWHULL · 6FRDWHLLPHGLDWEDWHULLOHGHVFUFDWHGLQFRPSDUWLPHQWXOSHQWUXEDWHULLvQFD]FRQWUDUDFHV- WHDVHSRWVFXUJHLSRWGHWHULRUDDSDUDWXO · 5LVFVSRULWGHVFXUJHUHHYLWDLFRQWDFWXOFXSLHOHDRFKLLLPXFRDVHOHÌQFD]XOFRQWDFWXOXL FXDFL]LLEDWHULHLORFXULOHDIHFWDWHWUHEXLHFOWLWHLPHGLDWFXDSOLPSHGHGLQDEXQGHQL WUHEXLHFRQWDFWDWIUvQWkU]LHUHPHGLFXO · ÌQFD]XOvQFDUHDIRVWvQJKLLWREDWHULHFRQWDFWDLLPHGLDWXQPHGLF · 6FKLPEDLvQWRWGHDXQDWRDWHEDWHULLOHvQDFHODLWLPS · ,QWURGXFHLGRDUEDWHULLGHDFHODLWLSQXGHWLSXULGLIHULWHVDXEDWHULLYHFKLLQRLvPSUHXQ · ,QWURGXFHLEDWHULLOHFRUHFWUHVSHFWDLSRODULWDWHD · 6FRDWHLEDWHULLOHGDFXUPHD]VQXXWLOL]DLDSDUDWXOWLPSGHFHOSXLQOXQL · 1XOVDLEDWHULLOHODvQGHPkQDFRSLLORU · 1XUHvQFUFDLEDWHULLOH1XVFXUWFLUFXLWDL1XDUXQFDLvQIRFPericol de explozie! · 1XDUXQFDLEDWHULLOHLDFXPXODWRULLX]DLODJXQRLXOPHQDMHUFLODGHHXULOHVSHFLDOHVDXOD RVWDLHGHFROHFWDUHDEDWHULLORUGLQFRPHUXOVSHFLDOL]DW $SDUDWLD¿DM/&' Port pentru sursa de alimentare Tensiometru 7DVWD0(0DFFHVDUHPHPRULH Tasta START/STOP Tasta SET &RPSDUWLPHQWEDWHULLSHSDUWHDLQIHULRDU Conexiune pentru furtunul de aer $¿DM/&'$¿DMGDWRU $¿DMWHQVLXQHVLVWROLF$¿DMWHQVLXQHGLDVWROLF Simbol puls $¿DMIUHFYHQSXOV Simbol pentru înlocuire baterii $¿DMEWLQHUHJXODWHDOHLQLPLL1XPUSR]LLHGHVWRFDUH Simbol memorie ,QGLFDWRUWHQVLXQHDUWHULDOYHUGHJDOEHQSRUWRFDOLXURX Utilizator 1 / 2 Pachet de livrare 9HUL¿FDLPDLvQWkLGDFDSDUDWXOHVWHFRPSOHW3DFKHWXOGHOLYUDUHFXSULQGH · 1 tensiometru medisana U83CH · PDQHWFXIXUWXQGHDHU EDWHULLWLS$$/5GH9 · JHDQWGHGHSR]LWDUH VHWGHLQVWUXFLXQLGHXWLOL]DUH 'DFvQPRPHQWXOGHVSDFKHWULLREVHUYDLGHWHULRUULFDX]DWHGHWUDQVSRUWFRQWDFWDL imediat distribuitorul. &HHVWHWHQVLXQHDDUWHULDO" 7HQVLXQHDDUWHULDOHVWHSUHVLXQHDFDUHVHSURGXFHvQYDVHOHGHVkQJHOD¿HFDUHEWDLHDLQLPLL$WXQFLFkQGLQLPDVHFRQWUDFW VLVWROLVkQJHOHHVWHSRPSDWvQDUWHUHVHJHQHUHD] RFUHWHUHDSUHVLXQLL9DORDUHDFHDPDLULGLFDWHVWHGHQXPLWWHQVLXQHVLVWROLFLDSDUHOD PVXUDUHD WHQVLXQLL DUWHULDOH FD SULPD YDORDUH PVXUDW$WXQFL FkQG PXFKLXO FDUGLDF VH UHOD[HD] SHQWUX D SUHOXD GLQ QRX VkQJH VFDGH L SUHVLXQHD GLQ DUWHUH &kQG YDVHOH VXQW UHOD[DWHVHPVRDUDGRXDYDORDUH±WHQVLXQHDGLDVWROLF &XPIXQFLRQHD]PVXUDUHD" medisana U83CH HVWH XQ WHQVLRPHWUX FUHDW VSHFLDO SHQWUX PVXUDUHD WHQVLXQLL SH EUD 0VXUDUHD DUH ORF SULQWUXQ PLFURSURFHVRU FDUH SULQ LQWHUPHGLXO XQXL VHQ]RU GH SUHVLXQH HYDOXHD]RVFLODLLOHDFHVWHLDFDUHDSDUSULQDUWHUHODSRPSDUHDLGH]XPÀDUHDPDQHWHLGH tensiune. %WLQRUPDOHDOHLQLPLL 'HVSUHEWLOHQHUHJXODWHDOHLQLPLL Puls 2EWDLHQHUHJXODWvQVHDPQXQULWPFDUGLDFFH VHDEDWHFXPDLPXOWGHIDGHULWPXOPHGLXDOEWLORULQLPLL vQWLPSFHDSDUDWXOPVRDUWHQVLXQHDVLVWROLFLGLDVWROLF ,QGLFDWRULSHQWUXEWLQHUHJXODWHDOHLQLPLL 'DF3VDX3!V Tensiune DUWHULDO %WLQHUHJXODWHDOHLQLPLL scurt lung Puls Tensiune DUWHULDO 'DF33D !VDX33D ! $WXQFL FkQG LQWHUYLQH XQD GLQWUH FHOH GRX FRQGLLL GH PDL VXV VH SRDWH YRUEL GHVSUH WXOEXUUL DOH ULWPXOXL FDUGLDF ,QGLFDLL 3D UHSUH]LQW YDORDUHD PHGLH D LQWHUYDOHORU PVXUDWH vQWUH EWLOH LQLPLL SH SDUFXUVXO vQWUHJLL PVXUUL 3 UHSUH]LQW GLIHUHQD GLQWUH YDORDUHD PD[LP L YDORDUHD PHGLH D LQWHUYDOXOXLGLQWUHEWLOHLQLPLL3UHSUH]LQWGLIHUHQDGLQWUHYDORDUHDPHGLHLYDORDUHDPLQLPD LQWHUYDOXOXLGLQWUHEWL $YDQWDMHOHXWLOL]ULLXQXLWHQVLRPHWUXHOHFWURQLFSHQWUXEUD 7HQVLRPHWUXOHOHFWURQLFSHQWUXEUDPVRDUFXSUHFL]LHWHQVLXQHDDUWHULDOLIUHFYHQDFDUGLDF D SHUVRDQHORU FX YkUVWD GH SHVWH DQL L RIHU PHGLFLORU VDX SDFLHQLORU R RSLXQH FRPRGLHFRQRPLFGHDXUPULLGHDHYDOXDPRGL¿FULOHWHQVLXQLLDUWHULDOHLGHSXOVvQ VSLWDOVDXDFDV0RQLWRUL]DUHDUHJXODWSHUPLWHLGHQWL¿FDUHDWLPSXULHDRVFLODLLORUWHQVLXQLL DUWHULDOHLDOHSXOVXOXLvPEXQWHWHFRQWUROXOWHQVLXQLLLIXUQL]HD]GDWHGHPRQLWRUL]DUH SHQWUXJHVWLRQDUHDSDFLHQLORUFXKLSHUWHQVLXQHVDXFXDOWHDIHFLXQLFDX]DWHGHKLSHUWHQVLXQHGDWHFHIDFLOLWHD]XQUVSXQVDGHFYDWODDIHFLXQLvQYHGHUHDVWDELOLULLPHGLFDLHL &DX]HOHJHQHUDOHDOHPVXUULORUHURQDWH · 5HOD[DLYWLPSGHPLQXWHvQDLQWHDHIHFWXULLXQHLPVXUULLQXPkQFDLQLPLFQX EHLDOFRROQXIXPDLQXHIHFWXDLPXQF¿]LFVDXDFWLYLWLVSRUWLYHLQXIDFHLEDLH7RL DFHWLIDFWRULSRWLQÀXHQDUH]XOWDWXOPVXUULL · ÌQGHSUWDLSLHVHOHYHVWLPHQWDUHFDUHVWDXSUHDVWUkPWSHEUD · 0VXUDLvQWRWGHDXQDSHDFHODLEUDvQPRGQRUPDOSHFHOVWkQJ · 0VXUDLUHJXODWWHQVLXQHD]LOQLFODDFHHDLRUGHRDUHFHHDVHPRGL¿FvQGHFXUVXO]LOHL · ÌQFHUFULOHSDFLHQWXOXLGHDVHVSULMLQLSHEUDSRWFUHWHWHQVLXQHD · $VLJXUDLYRSR]LLHFRQIRUWDELOLUHOD[DWLQXvQFRUGDLvQWLPSXOPVXUULLQLFLXQPXFKLDO EUDXOXLSHFDUHHIHFWXDLPVXUDUHD)RORVLLGDFHVWHQHFHVDURSHUQGHVXVLQHUH · 'DFDUWHUDEUDXOXLHVWHSR]LLRQDWVXEVDXGHDVXSUDLQLPLLPVXUDUHDSRDWH¿HURQDW &ODVL¿FDUHDWHQVLXQLLDUWHULDOH 7HQVLXQHDUWHULDOVF]XW 7HQVLXQHDUWHULDOQRUPDO VLVWROLFGLDVWROLF LQWHUYDOYHUGHGHD¿DUH VLVWROLFGLDVWROLF Forme ale hipertensiunii +LSHUWHQVLXQHXRDU LQWHUYDOJDOEHQGHD¿DUH VLVWROLF±GLDVWROLF± Hipertensiune medie LQWHUYDOSRUWRFDOLXGHD¿DUH VLVWROLF±GLDVWROLF± +LSHUWHQVLXQHULGLFDW LQWHUYDOURXGHD¿DUH VLVWROLFGLDVWROLF AVERTISMENT: 2WHQVLXQHDUWHULDOSUHDVF]XWUHSUH]LQWXQULVF SHQWUXVQWDWH$PHHOLOHSRWSURYRFDVLWXDLLSHULFXORDVHGHH[SHWUHSWH VDXvQWUD¿F ,QÀXHQDUHDLLQWHUSUHWDUHDPVXUWRULORU · 0VXUDLYWHQVLXQHDGHPDLPXOWHRULVDOYDLUH]XOWDWHOHL FRPSDUDLOHvQWUHHOH1X WUDJHLFRQFOX]LLSHED]DXQXLVLQJXUUH]XOWDW · 9DORULOHWHQVLXQLLGYVWUHEXLHHYDOXDWHvQWRWGHDXQDGHFWUHXQPHGLFFDUHYFXQRDWHL LVWRULFXOPHGLFDO'DFIRORVLLDSDUDWXOvQPRGUHJXODWLvQUHJLVWUDLYDORULOHSHQWUXPHGLFXOGYVLQIRUPDLOGLQFkQGvQFkQGFXSULYLUHODHYROXLH · /XDL vQ FRQVLGHUDUH F OD PVXUDUHD WHQVLXQLL YDORULOH ]LOQLFH GHSLQG GH PXOL IDFWRUL )XPDWXOFRQVXPXOGHDOFRROPHGLFDPHQWHOHLDFWLYLWDWHD¿]LFLQÀXHQHD]YDORULOHPsurate în moduri diferite. · 0VXUDLYWHQVLXQHDvQDLQWHGHPHVHOHSULQFLSDOH · 5HOD[DLYWLPSGHFHOSXLQPLQXWHvQDLQWHGHDYPVXUDWHQVLXQHD · 'DFYDORDUHDVLVWROLFVDXGLDVWROLFDPVXUULLHVWHQHRELQXLWvQFLXGDXWLOL]ULLFR- UHFWHDDSDUDWXOXLSUHDULGLFDWVDXSUHDVF]XWLVHUHSHWGHPDLPXOWHRULLQIRUPDL PHGLFXO$FHVW OXFUX HVWH YDODELO L vQ FD]XULOH UDUH vQ FDUH XQ SXOV QHUHJXODW VDX SUHD VF]XWQXSHUPLWHPVXUDUHD 3XQHUHvQIXQFLXQHIntroducerea / înlocuirea bateriilor ,QWURGXFHLEDWHULLOHFDUHvQVRHVFDSDUDWXOSHQWUXDOSXWHDXWLOL]D&DSDFXOFRPSDUWLPHQWXOXLSHQWUXEDWHULL VHDÀSHSDUWHDLQIHULRDUDDSDUDWXOXL 'HVFKLGHLODSVkQGXRUSHHOLGHSODVkQGXOvQVXV,QWURGXFHL FHOHEDWHULLvQVRLWRDUHGH9WLS$$/55HVSHFWDLSRODULWDWHDFRQIRUPPDUFDMXOXLGLQFRPSDUWLPHQWXO SHQWUXEDWHULLÌQFKLGHLODORFFRPSDUWLPHQWXOSHQWUXEDWHULL6FKLPEDLEDWHULLOHvQFD]XOvQFDUHVLPEROXOSHQtru înlocuirea bateriilor DSDUHSHD¿DMVDXGDFSHD¿DMQXDSDUHQLPLFGXSFHDSDUDWXODIRVWSRUQLW Utilizarea unei surse de alimentare $OWHUQDWLYSXWHLXWLOL]DDSDUDWXOLFXRVXUVGHDOLPHQWDUHVSHFLDOQUDUWmedisana SHFDUHR LQWURGXFHLvQSRUWXOVSHFLDOSUHY]XWGHSHSDUWHDODWHUDODDSDUDWXOXL%DWHULLOHUPkQvQDFHVWFD]vQ DSDUDW/DLQWURGXFHUHDFRQHFWRUXOXLSHSDUWHDODWHUDODWHQVLRPHWUXOXLEDWHULLOHVXQWGHFRQHFWDWHPHFDQLF 3ULQ XUPDUH HVWH QHFHVDU V LQWURGXFHL PDL vQWkL VXUVD GH DOLPHQWDUH vQ SUL] L DSRL V R FRQHFWDL FX WHQVLRPHWUXO 'XS FH WHQVLRPHWUXO QX PDL HVWH IRORVLW VFRDWHL PDL vQWkL FRQHFWRUXO GLQ HO DSRL VXUVD GH DOLPHQWDUH GLQ SUL] (YLWDL DVWIHO QHFHVLWDWHD GH D UHLQWURGXFH GH ¿HFDUH GDW RUD L GDWD $GDSWRUXO GHUHHDRSLRQDOWUHEXLHVvQGHSOLQHDVFFHULQHOH,(&$0'$0'ÌQSOXV WRDWHFRQ¿JXUDLLOHWUHEXLHVUHVSHFWHFHULQHOHSHQWUXVLVWHPHOHHOHFWULFHPHGLFDOHDVHYHGHD,(& VDXVHFLXQHDGLQDDHGLLHD,(&2ULFHSHUVRDQFDUHFRQHFWHD]GLVSR]LWLYHVXSOLPHQWDUH OD GLVSR]LWLYHOH HOHFWULFH PHGLFDOH FRQ¿JXUHD] XQ VLVWHP PHGLFDO L SULQ XUPDUH HVWH UHVSRQVDELO SHQWUXDVHDVLJXUDFVLVWHPXOUHVSHFWFHULQHOHSHQWUXVLVWHPHOHHOHFWULFHPHGLFDOH9UXJPVUHLQHL FOHJLOHORFDOHDXSULRULWDWHIDGHFHULQHOHGHPDLVXV'DFDYHLvQGRLHOLFRQWDFWDLUHSUH]HQWDQWXOORFDO VDXVHUYLFLXOWHKQLFSHQWUXFOLHQL $FHVWGLVSR]LWLYGLVSXQHGHL]RODLHGXEOLHVWHSURWHMDWvPSRWULYDVFXUWFLUFXLWHORULDVXSUDVDUFLQLORUGH RVLJXUDQWHUPLFSULPDU$VLJXUDLYFVFRDWHLEDWHULLOHGLQFRPSDUWLPHQWvQDLQWHGHDXWLOL]DVXUVDGH alimentare. Clasa de dispozitive 2. &RQHFWDLFHDODOWSDUWHDDGDSWRUXOXLvQWURSUL]GH9&DUDFWHULVWLFLWHKQLFHDOHDGDSWRUXOXL 7HQVLXQH GH LHLUH 9 &XUHQW GH LHLUH PLQLPXP P$ 3RODULWDWHD FRQHFWRUXOXL GH LHLUH ! LQWHULRUGLDPHWUXH[WHULRUPPPP'LDPHWUXLQWHULRUPPPP &RQ¿JXUDUH &RQ¿JXUDUHDXWLOL]DWRUXOXL &XDSDUDWXORSULWDSVDLWDVWD6(79DDSUHDDSRLSHD¿DM sau 3ULQDSVDUHD tastei MEM se poate selecta între utilizatorii L 3HQWUXDFRQ¿UPDXWLOL]DWRUXODSVDL tasta SET 9HLWUHFHDSRLODFRQ¿JXUDUHDDQXOXL &RQ¿JXUDUHDDQXOXL ÌQFRQWLQXDUHYDOXPLQDLQWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDDQXOXL$SVDLWDVWD0(0 SkQFkQGDSDUHDQXOGRULW3HQWUXDFRQ¿UPDDQXODSVDLWDVWD6(79HLWUHFHDSRLOD FRQ¿JXUDUHDOXQLLLD]LOHL &RQ¿JXUDUHDOXQLLLD]LOHL ÌQFRQWLQXDUHYDOXPLQDLQWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDOXQLL$SVDLWDVWDMEM SkQ FkQGDSDUHOXQDGRULW3HQWUXDFRQ¿UPDOXQDDSVDLWDVWD6(7&RQWLQXDLFXFRQ¿JXUDUHD]LOHL3URFHGDLODIHOFDODFRQ¿JXUDUHDOXQLL$SVDLWDVWDMEM SkQFkQGDSDUH ]LXDGRULW3HQWUXDFRQ¿UPD]LXDDSVDLWDVWD6(79HLWUHFHDSRLODFRQ¿JXUDUHDRUHL &RQ¿JXUDUHDRUHL ÌQFRQWLQXDUHYDOXPLQDLQWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDRUHL$SVDLWDVWDMEM SkQ FkQGDSDUHRUDGRULW3HQWUXDFRQ¿UPDRUDDSVDLWDVWD6(7. În continuare, va lumina inWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDPLQXWHORU3URFHGDLODIHOFDODFRQ¿JXUDUHDRUHL3URFHVXOGH FRQ¿JXUDUHHVWHDFXPvQFKHLDW3HD¿DMYDDSUHDCL$SVDLWDVWD6(7SHQWUXDSUVLPRGXOGHFRQ¿JXUDUH/DvQORFXLUHDEDWHULLORUGDWHOHLQWURGXVHVHSLHUGLWUHEXLHFRQ¿JXUDWHGLQQRX $SOLFDUHDPDQHWHL 1. ÌQDLQWHGHXWLOL]DUHLQWURGXFHLSLHVDGHFDSWDIXUWXQXOXLGHDHUvQRUL¿FLXOGLQSDUWHD VWkQJDDSDUDWXOXL . 2. ÌPSLQJHL SDUWHD GHVFKLV D PDQHWHL SULQ PkQHUXO PHWDOLF DVWIHO vQFkW vQFKLGHUHD FX DULFLVVHDÀHSHSDUWHDH[WHULRDULVVHFUHH]HRIRUPFLOLQGULF¿J 17UHFHL PDQHWDSHVWHEUDXOGXPQHDYRDVWUVWkQJ 3. $PSODVDL IXUWXQXO GH DHU SH PLMORFXO EUDXOXL vQ SUHOXQJLUHD GHJHWXOXL PLMORFLX ¿J 2 (a0DUJLQHDLQIHULRDUDPDQHWHLWUHEXLHV¿HODFPGHDVXSUDSOLXOXLFRWXOXLb 6WUkQJHLPDQHWDLvQFKLGHLSULQGHUHDFXDULFLc 4. 0VXUDLSHEUDXOJRO 5. )RORVLLEUDXOGUHSWGRDUGDFPDQHWDQXSRDWH¿SR]LLRQDWSHFHOVWkQJ0VXUWRULOH WUHEXLHHIHFWXDWHvQWRWGHDXQDSHDFHODLEUD 6. 3R]LLDFRUHFWGHPVXUDWvQH]XW¿J3 ,QGLFDLL · 8WLOL]DLGRDUPDQHWDIXUQL]DWGHSURGXFWRUÌQORFXLUHDPDQHWHLFXSLHVHGHODDOLSURGXFWRULGXFHOD UH]XOWDWHGHPVXUDUHLPSUHFLVH · 2PDQHWSUHDODUJVDXGHVFKLVGXFHODUH]XOWDWHGHPVXUDUHHURQDWH · ÌQFD]XOXQRUPVXUWRULUHSHWDWHVHDFXPXOHD]VkQJHvQEUDFHHDFHGXFHODYDORULGHPVXUDUHHURQDWH 0VXUWRULOHUHSHWDWHDOHWHQVLXQLLDUWHULDOHWUHEXLHHIHFWXDWHGXSRSDX]GHPLQXWVDXGXSFHEUDXOD IRVWLQXWvQVXVDVWIHOvQFkWVkQJHOHDFXPXODWVSRDWFXUJH 0VXUDUHDWHQVLXQLLDUWHULDOH 'XSFHDLSR]LLRQDWFRUHFWPDQHWDSXWHLvQFHSHPVXUDUHD 1. 3RUQLLDSDUDWXOSULQDSVDUHDWDVWHL67$576723. 2. /D DSVDUHD WDVWHL 67$576723 VH YRU DX]L GRX VHPQDOH VRQRUH VFXUWH LDU SH D¿DMYRUDSUHDWRDWHVLPEROXULOH3ULQDFHVWWHVWVHYHUL¿FGDFD¿DMXOHVWHFRPSOHW 3. $ SDUDWXOHVWHSUHJWLWSHQWUXPVXUDUH&LIUD0 se va aprinde intermitent pentru aprox. 2 se- FXQGHLYRU¿HPLVHGRXVHPQDOHVRQRUHÌQPRGDXWRPDWDSDUDWXOYDXPÀDvQFHWPDQHWD pentru DYPVXUDWHQVLXQHDDUWHULDO7HQVLXQHDDÀDWvQFUHWHUHYD¿LQGLFDWSHD¿DM 4. $SDUDWXOXPÀPDQHWDSkQFkQGVHDWLQJHSUHVLXQHDQHFHVDUSHQWUXPVXUDUH$SRL DSDUDWXOHYDFXHD]vQFHWDHUXOGLQPDQHWLHIHFWXHD]PVXUDUHD2GDWFHDSDUDWXO LGHQWL¿FXQVHPQDOVLPEROXOSXOVXOXL GHSHD¿DMvQFHSHVSkOSkLH3HQWUX¿HFDUH VXQHWFDUGLDFUHFHSLRQDWGHDSDUDWVHYDDX]LXQVHPQDOVRQRU 5. 'DFPVXUDUHDVDvQFKHLDWVHYDDX]LXQVHPQDOVRQRUPDLOXQJLDUDHUXOGLQPDQHW YD¿HYDFXDW7HQVLXQHDVLVWROLFLGLDVWROLFLYDORDUHDSXOVXOXLYRU¿LQGLFDWHSHD¿DM ÌQ IXQFLH GH FODVL¿FDUHD WHQVLXQLL YD DSUHD LQGLFDWRUXO GH WHQVLXQH OkQJ EDUD FRORUDWDVRFLDW'DFDSDUDWXODLGHQWL¿FDWXQSXOVQHUHJXODWYDDSUHDVXSOLPHQWDUL simbolul . AVERTISMENT 1XDSHODLODPVXULWHUDSHXWLFHSHED]DXQHLDXWRPVXUULNu PRGL¿FDLQLFLRGDWGR]DMXOXQXLPHGLFDPHQWSUHVFULV. 6. 9DORULOHPVXUDWHVXQWVDOYDWHDXWRPDWvQPHPRULDVHOHFWDW sau ÌQ¿HFDUHPHPR- 'LUHFWLYHLQRUPH ULHVHSRWVDOYDSkQODGHYDORULGHPVXUDUHFXGDWLRU'DFPHPRULDHVWHSOLQ $FHVWWHQVLRPHWUXSHQWUXEUDQXSRDWH¿XWLOL]DWvQWUXQPHGLX,50(OvQGHSOLQHWHFHULQHOHQRU- VHYDWHUJHFHDPDLYHFKHYDORDUHPVXUDW PHL8(SHQWUXWHQVLRPHWUHQHLQYD]LYH(VWHFHUWL¿FDWFRQIRUP'LUHFWLYHORU&(LHVWHSUHY]XWFX 7. 9DORULOH GH PVXUDUH UPkQ SH HFUDQ 'DF QX VH PDL DSDV QLFLR WDVW DSDUDWXO VH VLPEROXO&(VLPEROGHFRQIRUPLWDWHÄ&(´$SDUDWXOvQGHSOLQHWHFHULQHOH,(& RSUHWHDXWRPDWGXSDSUR[PLQXWHVDXSRDWH¿RSULWFXWDVWD67$576723. partea a 2-a pentru tensiometre neinvazive. Raportarea incidentelor nedorite pentru utilizatori/pa- FLHQLFOLHQL GLQ ULOH 8( 'DF XWLOL]DWRULLSDFLHQLLFOLHQLL VXQW GH SUHUH F HL VDX XQ PHPEUX DO ÌQWUHUXSHUHDPVXUULL IDPLOLHLDXVXIHULWXQLQFLGHQWVHYHUDVRFLDWFXSURGXVXODFHWLDVXQWUXJDLVUDSRUWH]HUHVSHFWLYXO 'DF HVWH QHFHVDU vQWUHUXSHUHD PVXUULL WHQVLXQLL LQGLIHUHQW GH PRWLY GH H[ VWDUH GH LQFLGHQWSURGXFWRUXOXLLDXWRULWLORUUHVSRQVDELOHGLQVWDWXOPHPEUXvQFDUHORFXLHWHXWLOL]DWRUXO GLVFRQIRUWDSDFLHQWXOXLVHSRDWHDSVDRULFkQGWDVWD67$576723. Aparatul va elibera pacientul/clientul. LPHGLDWDHUXOGLQPDQHWvQPRGDXWRPDW 6SHFL¿FDLLWHKQLFH $¿DUHDYDORULORUVDOYDWH $FHVWDSDUDWGLVSXQHGHPHPRULLVHSDUDWHFXRFDSDFLWDWHGHFkWHGHSR]LLLGHVWRFDUH ¿HFDUH 5H]XOWDWHOH VXQW VDOYDWH DXWRPDW vQ PHPRULD VHOHFWDW 3HQWUX DFFHVDUHD YDORULORU PVXUDWHPHPRUDWHDSVDLWDVWDMEM FXDSDUDWXORSULW3HD¿DMYRUDSUHDWRDWHYDORULOH PHGLL$SVDLGLQQRXWDVWDMEM SHQWUXDD¿DXOWLPDPVXUDUHVDOYDW2QRXDSVDUH a tastei MEM YDLQGLFDYDORULOHGHPVXUDUHDQWHULRDUHUHVSXUPWRDUH'DFDLDMXQVOD XOWLPDvQUHJLVWUDUHLQXDSVDLQLFLRWDVWDSDUDWXOVHYDRSULDXWRPDWvQPRGXOGHDFFHVDUH DPHPRULHLGXSDSUR[GHVHFXQGH3ULQDSVDUHDWDVWHL67$576723SXWHLSUVL RULFkQG PRGXO GH DFFHVDUH D PHPRULHL L RSUL vQ DFHODL WLPS DSDUDWXO 'DF vQ PHPRULH H[LVWGHYDORULGHPVXUDUHVDOYDWHLVHVDOYHD]RYDORDUHQRXYD¿WHDUVYDORDUHD cea mai veche. WHUJHUHDYDORULORUVDOYDWH 'DFVLJXUGRULLVWHUJHLSHUPDQHQWWRDWHYDORULOHVDOYDWHDSVDLWDVWD6(7GHDVH RULFXDSDUDWXORSULWSkQFkQGDSDUHCL. $SVDLWDVWD67$576723, iar CL va lumina intermitent de trei ori, cât timp memoria este JROLW'DFDSVDLDSRLWDVWDMEM SHD¿DMYDDSUHDMLÄno´FHHDFHvQVHDPQF PHPRULDQXFRQLQHGDWH 'HQXPLUHLPRGHO 6LVWHPGHD¿DUH 3R]LLLGHVWRFDUH 0HWRGDGHPVXUDUH Alimentare cu tensiune ,QWHUYDOGHPVXUDUHDWHQVLXQLLDUWHULDOH ,QWHUYDOGHPVXUDUHDSXOVXOXL $EDWHUHDPD[GHPVXUDUHDSUHVLXQLL statice $EDWHUHDPD[LPDYDORULORUSXOVXOXL Durata de exploatare a aparatului 'XUDWDGHYLDDEDWHULHL Generarea presiunii Evacuare aer Oprire autom. : Tensiometru medisana, model: U83CH : D¿DMGLJLWDO : [SHQWUXGDWHGHPVXUDUH : oscilometric : 6V EDWHULL$$/5[9 : 0 299 mmHg : ±EWLPLQ : ± 3 mmHg : GLQYDORDUH : GHXWLOL]ULvQFRQGLLLQRUPDOH : GHPVXUULvQFRQGLLLQRUPDOH : automat cu pompa : automat : GXSDSUR[PLQXWH (URULLUHPHGLHUH $¿DMHGHHURDUHvQFD]XOXQRUPVXUULQHRELQXLWHSHD¿DMYRUDSUHDXUPWRDUHOH simboluri: Simbol &DX] Remediere E-1 Semnal slab sau pre- 3R]LLRQDLFRUHFWPDQHWD5HSHWDLP- VLXQHDVHPRGL¿F surarea în mod corect. brusc &RQGLLLGHIXQFLRQDUH &RQGLLLGHGHSR]LWDUH 'LPHQVLXQL/[O[+ : vQWUH&L&SkQODXPLGLWDWH UHODWLYDDHUXOXLSUHVLXQHDHUGHODN3DSkQ la 106 kPa : vQWUH&L&SkQODXPLGLWDWH UHODWLYDDHUXOXLSUHVLXQHDHUGHODN3DSkQ la 106 kPa $VHIHULGHFGHULGHOXPLQDVRDUHOXLVDXGH intemperii în timpul transportului. : aprox. 130 x 109 x 60 mm E-2 3HUWXUEDUHH[WHUQ 0VXUDUHDSRDWH¿HURQDWGDFDUHORF SXWHUQLF în apropierea unui telefon mobil sau a XQXLDOWDSDUDWGHvQDOWIUHFYHQ1XY PLFDLLQXYRUELLvQWLPSXOPVXUULL 0DQHW *UHXWDWHXQLWDWHDSDUDW 1XPUDUWLFRO 1XPU($1 : [PPFPSHQWUXDGXOL : DSUR[JIUEDWHULL : : E-3 (URDUHODXPÀDUHD cu aer E-5 7HQVLXQHDUWHULDO QHRELQXLW %DWHULLGHVFUFDWH 5HPHGLHUHDGHIHFLXQLORU 3R]LLRQDLFRUHFWPDQHWD$VLJXUDLYF conectorul este introdus corect în aparat. (IHFWXDLGLQQRXPVXUDUHD 5HSHWDLPVXUDUHDGXSRSDX]GH GHPLQXWH'DFRELQHLUH]XOWDWHQHRELQXLWHGHRULFRQVHFXWLYFRQVXOWDLYFX PHGLFXOGXPQHDYRDVWU %DWHULLOHVXQWSUHDGHVFUFDWHVDXVXQW JRDOHÌQORFXLLWRDWHFHOHSDWUXEDWHULLFX EDWHULLQRL/5GHWLS$$GH9 Piese de schimb : $GDSWRUGHUHHDQXHVWHLQFOXVvQSDFKHWXOGHOLYUDUHSRDWH¿DFKL]LLRQDWVHSDUDWQUDUW($1 0DQHW0±FPSHQWUXDGXOLFXFLUFXPIHULQPHGLHDEUDXOXL 1UDUW($1 0DQHW/±FPSHQWUXDGXOLFLUFXPIHULQPDUHDEUDXOXLQXHVWHLQFOXVvQSDFKHWXOGHOLYUDUHSRDWH¿DFKL]LLRQDWVHSDUDW 1UDUW($1 ÌQYHGHUHDvPEXQWLULLFRQVWDQWHDSURGXVHORUQHUH]HUYPGUHSWXOGHDHIHFWXDPRGL¿FULWHKQLFH LGHGHVLJQ 3UREOHP 9HUL¿FDUH &DX]LVROXLL 9HUVLXQHDFXUHQWDDFHVWRULQVWUXFLXQLGHXWLOL]DUHHVWHGLVSRQLELOSHZZZPHGLVDQDFRP )USXWHUH 9HUL¿FDLFDSDFLWDWHD EDWHULHL9HUL¿FDLSR]LLD bateriilor. )USRPSDUH 9HUL¿FDLGDFFRQHFWRUXO HVWHSR]LLRQDWFRUHFWL GDFQXHVWHUXSWVDX QHHWDQ Apare Err, iar PVXUDUHDHVWH vQWUHUXSW 9HUL¿FDLGDFvQWLPSXO PVXUULL YDLPLFDWVDX DLYRUELW 0DQHWQHHWDQ 9HUL¿FDLGDFPDQHWD HVWHSUHDODUJVDXGDF HVWHGHWHULRUDW ,QWURGXFHLEDWHULLQRL,QWURGXFHL EDWHULLOHvQPRGFRUHVSXQ]WRU ,QWURGXFHLIHUPFRQHFWRUXO 8WLOL]DLRPDQHWQRX 6WDLOLQLWLW 1XYRUELLvQWLPSXOHIHFWXULL PVXUULL 6WUkQJHLPDQHWD8WLOL]DLR PDQHWQRX 3UHFL]LHFOLQLF 3URGXVXODIRVWWHVWDWFOLQLFFRQIRUPFHULQHORU,62LvQGHSOLQHWHFHULQHOHGHSUHFL]LH GHPP+JFXRDEDWHUHVWDQGDUGGHPD[PP+J *DUDQLHFRQGLLLGHUHSDUDUH 'UHSWXULOH GYV OD JDUDQLH QX VXQW OLPLWDWH GH JDUDQLD QRDVWU GHVFULV vQ FHOH FH XUPHD] ÌQ FD]GHJDUDQLHDGUHVDLYPDJD]LQXOXLVSHFLDOL]DWVDXGLUHFWSXQFWXOXLGHVHUYLFH'DFWUHEXLH VWULPLWHLDSDUDWXOPHQLRQDLGHIHFWXOúLDQH[DLRFRSLHDFKLWDQHL/DDFHDVWDVXQWYDODELOH XUPWRDUHOHFRQGLLLGHJDUDQLH 1. Produsele medisana DXRJDUDQLHGHDQLGHODGDWDDFKL]LLHL'DWDDFKL]LLHLVHGRYHGHúWH vQFD]XOJDUDQLHLFXFKLWDQDVDXIDFWXUD 2.'HIHFLXQLOHGHPDWHULDOVDXGHSURGXFLHVHUHPHGLD]JUDWXLWvQFDGUXOSHULRDGHLGHJDUDQLH 'DFQXSXWHLVROXLRQDRSUREOHPFRQWDFWDLVHUYLFLXOSHQWUXFOLHQL1XGH]DVDPEODL singur aparatul. 3. 3ULQOXFUULOHJUDWXLWHGHUHSDUDLHvQFDGUXOSHULRDGHLGHJDUDQLHQXVHDFRUGRSUHOXQJLUHD SHULRDGHLGHJDUDQLHSHQWUXDSDUDWVDXSLHVHOHVFKLPEDWH &XUDUHLvQWUHLQHUH 6FRDWHLEDWHULLOHvQDLQWHGHDFXUDDSDUDWXO&XUDLDSDUDWXOFXRODYHWPRDOHXPH]LW XRUFXRVROXLHGHOLFDWGHDSFXVSXQ1XXWLOL]DLQLFLRGDWGHWHUJHQLSXWHUQLFLDOFRRO QDIWDGLOXDQWVDXEHQ]LQHWF 1XVFXIXQGDLDSDUDWXOVDXDFFHVRULLOHvQDS$VLJXUDLYF vQDSDUDWQXSWUXQGHXPH]HDO1XH[SXQHLDSDUDWXOODUD]HOHGLUHFWHDOHVRDUHOXLSURWHMDLOvPSRWULYDPXUGULHLLD XPLGLWLL1XVXSXQHLDSDUDWXOODWHPSHUDWXULFUHVFXWHVDXVF]XWHH[WUHPH'DFQXIRORVLL DSDUDWXOSVWUDLOvQJHDQWDVDRULJLQDOSHQWUXGHSR]LWDUH3VWUDLDSDUDWXOvQWUXQORFFXUDW LXVFDW 4. ([FOXVHGHODJDUDQLHVXQW a.WRDWHGHIHFLXQLOHFDX]DWHGHXWLOL]DUHQHFRUHVSXQ]WRDUHGHH[QHUHVSHFWDUHDLQVWUXFLX nilor de utilizare. b. 'HIHFLXQLOHFDX]DWHGHUHSDUDLLVDXLQWHUYHQLLHIHFWXDWHGHFWUHFXPSUWRUVDXGHWHUH persoane neautorizate. c.'HIHFLXQLOHGHWUDQVSRUWFDX]DWHvQWLPSXOWUDQVSRUWXOXLGHODSURGXFWRUODFRQVXPDWRUVDX ODH[SHGLHUHDFWUHSXQFWXOGHVHUYLFH d.$FFHVRULLOHVXSXVHXQHLX]XULQRUPDOHSUHFXPEDWHULLOHúDPG &XUDUHDLGH]LQIHFWDUHDPDQHWHL WHUJHLVXSUDIDDPDQHWHLFXRODYHWXPH]LWFXDSLFDUHQXSUH]LQWSUDIWHUJHLDSRL DSDGHSHVXSUDIDDPDQHWHLFXRODYHWXVFDWLOLSVLWGHSUDI9HUL¿FDLVXSUDIHHOHLQWHULRDUH LH[WHULRDUHDOHPDQHWHLGXSFXUDUHSHQWUXDYDVLJXUDFDFHVWHDVXQWFXUDWH'DFH[LVWLPSXULWLFXUDLGLQQRXPDQHWDSkQFkQGQXPDLH[LVWSHWHYL]LELOHDSRLGHSR]LWDLR vQWUXQORFUFRURVDHULVLWLXVFDWQXHVWHSHUPLVFXUDUHDODWHPSHUDWXULvQDOWHGHH[HPSOX SULQ FOFDUH L XVFDUH 'H]LQIHFWDUHD PDQHWHL FXUDWH L XVFDWH WHUJHL VXSUDIDD PDQHWHLFXRODYHWIUSUDIXPH]LWFXDOFRROGHFXUDUHFXFRQFHQWUDLHGHSHQWUXD vQGHSUWDVHEXPXOLDOHPLFURRUJDQLVPHGHSHVXSUDIDvQWRWDOGHRULDFkWHDSUR[PLQXW ¿HFDUH'XSGH]LQIHFWDUHXVFDLPDQHWDFXRODYHWFXUDWLIUSUDIvQYHGHUHDHYDSRUULL SHFDOHQDWXUDODDOFRROXOXLUPDV/DGHXWLOL]ULPDQHWDSRDWH¿VFKLPEDWLFXUDW GHFHOPXOWRUL'DFWLPSXOQHFHVDUSHQWUXXPÀDUHDPDQHWHLSHSDUFXUVXOPVXUULLQRUPDOHDDSDUDWXOXLGHSHWHGHVHFXQGHLDSDUDWXOD¿HD](vQVHDPQFHVWHQHFHVDU vQORFXLUHDPDQHWHL'DFVXSUDIDDDGH]LYDPDQHWHLQXSULQGHvQPRGH¿FLHQWHVWHQHFHVDUvQORFXLUHDPDQHWHL&RQWDFWDLSURGXFWRUXOGDFGRULLVDFKL]LLRQDLRPDQHWDGHFYDW 0DQHWDHVWHRSLHVVXSXVX]XULLFXRGXUDWGHH[SORDWDUHGHGHFLFOXULGHXWLOL]DUHvQ FRQGLLLOHGHWHVWDUHDOHFRPSDQLHL6HUHFRPDQGvQORFXLUHDVDODWLPSvQYHGHUHDPVXUULL SUHFLVHDWHQVLXQLL'DFPDQHWDHVWHSUHDPLFVDXSLHUGHDHUFRQWDFWDLVHUYLFLXOGHDVLVWHQSHQWUXFOLHQL0DQHWDUHSUH]LQWSLHVDDSOLFDELO (OLPLQDUHODGHHXUL $FHVWDSDUDWQXWUHEXLHHOLPLQDWvPSUHXQFXJXQRLXOPHQDMHU )LHFDUH XWLOL]DWRU DUH REOLJDLD GH D SUHGD WRDWH DSDUDWHOH HOHFWURQLFH VDX HOHFWULFH LQGLIHUHQWGDFDFHVWHDFRQLQVDXQXVXEVWDQHWR[LFHODXQSXQFWGHFROHFWDUHORFDO VDXODXQFRPHUFLDQWSHQWUXFDHOHVSRDW¿HOLPLQDWHFDGHHXULvQWUXQPRGFDUH VQXGXQH]HPHGLXOXLvQFRQMXUWRU6FRDWHLEDWHULLOHvQDLQWHGHDHOLPLQDDSDUDWXO 1XDUXQFDLEDWHULLOHFRQVXPDWHODJXQRLXOPHQDMHUFLODGHHXULVSHFLDOHVDXODXQ SXQFW GH FROHFWDUH SHQWUX EDWHULL GLQ FRPHUXO VSHFLDOL]DW 3HQWUX HOLPLQDUHD OD GHHXUL DGUHVDLYDXWRULWLORUORFDOHVDXFRPHUFLDQWXOXLGYV 5.2UVSXQGHUHSHQWUXGDXQHOHGLUHFWHVDXLQGLUHFWHFDX]DWHGHDSDUDWHVWHH[FOXVFKLDUúL DWXQFLFkQGGHIHFLXQHDDSDUDWXOXLHVWHUHFXQRVFXWFD¿LQGXQFD]GHDFRUGDUHDJDUDQLHL ÌQFD]GHVHUYLFHSHQWUXDFFHVRULLVDXSLHVHGHVFKLPEDGUHVDLY9H]LIRDLHVHSDUDW medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Germania EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland RO/BG BG BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 /&' 4 x LR6, 1,5 V, AA 1. - 2. 3. 4. - IP21 EC REP Ä&(³ SN %) C BG · · · · · - · 67$576723 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · - · · · · - · /&' 0(0 67$5767236(7 /&' ±±± · 1 medisanaU83CH · $$/59 · " ± " medisana U83CH 33!V 33D !33D ! - 3D3 3 · ±- · · · · · · · · · · · ± · - . 9$$/5 medisana ,(& $0' $0' ,(& ,(& 99P$!PPPPPPPP 6(7. MEM 6(7 0(0 6(7. MEM 6(7 MEM 6(7 MEM 6(7 CL6(7 1. . 2. 1 3. 2 (a FP b c 4. 5. 6. 3 · - · · 1. 67$576723. 2. 67$576723 3. 0- 4. 5. . . 6. 7. ij Ä&(³,(& START/STOP . 67$576723 MEM MEM MEM - : medisana U83CH : : [ : : 6V [9$$/5 : 0299 mmHg 67$57 STOP 6(7CL. 67$576723, CL MEM M³no´ : ± : ± 3 mmHg : : : : : : : && N3D 106 kPa : && N3D 106 kPa E-1 [[ : [[PP E-2 - E-3 - - E-5 - 9$$/5 ($1 : [PPFP : J : : : ($1 0±FP ($1 /FP ($1 - - Err - ( www.medisana.com ,62 PP+JPP+J 1.medisana 2. 3. 4. a. 5. medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(866 EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland EE/LV EE Kasutusjuhend Vererõhumõõtur BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 Seade ja vedelkristallekraan: 4 × LR6 1,5 V, AA Kasutusotstarve 6HHDXWRPDDWQHYHUHU}KXP}}WXURQHWWHQlKWXGVVWRROVHMDGLDVWRROVHYHUHU}KX QLQJSXOVLVDJHGXVHP}}WPLVHNV}ODYDUUHOW6HDGHRQHWWHQlKWXGNDVXWDPLVHNV kodumajapidamistes ja alates 12. eluaastast. Ettenähtud kasutajad 7lLVNDVYDQXGY}LODSVHGDODWHVHOXDDVWDVWNHVWXWYXYDGNDVXWXVMXKHQGLJDMD saavad sellest aru. Ettenähtud patsiendirühm 6HDGHRQHWWHQlKWXGSXOVLY}LYHUHU}KXP}}WPLVHNVDODWHVHOXDDVWDVWVHDOKXOJDVSDWVLHQWLGHOHNHOOHORQN}UJYHUHU}KNW}ELKSRWRRQLDY}LHEDQRUPDDOQH pulss. Vastunäidustused 1. Seadet ei ole lubatud kasutada inimestel, kellel on raskekujuline südamepuudu- likkus, et vältida lämbumist ja surma. 2. Ärge kasutage seda toodet, kui teil on pärgarterite ateroskleroos, et vältida arteri YDOHQGLNXDKHQHPLVWY}LXPPLVWXPLVWPLVY}LES}KMXVWDGDVGDPHLVKHHPLDW}be ja hapnikupuudust. 3. bUJHNDVXWDJHVHGDWRRGHWNXLWHLORQGLDEHHWVHVWVHHY}LENDKMXVWDGDVGDQW ja artereid. 4. Rasedad naised, patsiendid, kellele on implanteeritud elektroonilised seadmed, patsiendid, kellel on preeklampsia, südame vahelöögid, kodade virvendus, perifeersete DUWHULWHKDLJXVHGMDSDWVLHQGLGNHOOHOHWHKDNVHLQWUDYDVNXODDUVHWUDYLY}LDUWHULRYHQRRVQHãXQWHHULPLQHVDPXWLLQLPHVHGNHOOHOHRQWHKWXGPDVWHNWRRPLD3DOXQNRQVXOWHHULJHHQQHVHDGPHNDVXWDPLVWRPDDUVWLJDNXLS}HWHP}QGDKDLJXVW 3DWVLHQGLGNHOOHORQVGDPHUWPLKlLUHGYHUHULQJHKlLUHGY}LLQVXOWSHDNVLG seadet kasutama ainult arsti korraldusel, et vältida haiguse süvenemist. 6PEROLWHVHOJLWXV OLULINE! -lUJLJHNDVXWXVMXKHQGLW-XKHQGLHLUDPLQHY}LES}KMXVWDGD UDVNHLGYLJDVWXVLY}LNDKMXVWDGDVHDGHW HOIATUS! 6HHVPEROYLLWDERKWXGHOHPLVY}LYDGS}KMXVWDGDUDVNHLGYLJDVWXVLMD surma. TÄHELEPANU! 6HHVPEROYLLWDERKWXGHOHPLVY}LYDGS}KMXVWDGDNHUJHLGYLJDVWXVL WRRWHNDKMXVWXVLY}LPXXGYDUDOLVWNDKMX IP21 9HHY}LWDKNHWHRVDGHVHDGPHVVHVDWWXPLVHYDVWDQHNDLWVHNODVV EC REP Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses &(PlUJLVYDVWDES}KLQ}XHWHOHPLVRQWRRGXG PHGLWVLLQLWRRGHWHPllUXVHV(/ SN -bb70(7(.®59$/'$0,1(WRRGHWXOHEHQQHN}UYDOGDPLVWNLQGODVWL sorteerida. Sorteerige jäätmeid ja järgige selles juhendis toodud juhiseid. Seerianumber Partii number 6HDGPHNODVVL¿NDWVLRRQ%)WSL Tootja Tootmiskuupäev Alalisvool Meditsiinitoode Seadme kordumatu LGHQWL¿WVHHULPLVWXQQXV Keskkonna- U}KXSLLUDQJ 7HPSHUDWXXULYDKHPLN C Õhuniiskuse vahemik 5LQJOXVVHY}WXVPEROLGNRRGLGQHQGHHHVPlUNRQDQGDWHDYHWPDWHUMDOL QLQJVHOOH}LJHNDVXWDPLVHMDWDDVNDVXWXVHNRKWD Importija %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ EE Ohutusjuhised Lugege kasutusjuhend, eriti ohutusjuhised, enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke kasutusjuhend alles või andke see seadme edasiandmise korral kaasa. · 6HDGHRQP}HOGXGDLQXOWHUDYLLVLOLVHNVNDVXWDPLVHNV7HUYLVHSUREOHHPLGHNRUUDONRQVXOWHHrige enne seadme kasutamist arstiga. · Kasutage seadet ainult kasutusjuhendis ettenähtud otstarbel. Mittesihipärase kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. · .XL WHLO RQ KDLJXVL QW SHULIHHUVHWH DUWHULWH KDLJXV SLGDJH HQQH VHDGPH NDVXWDPLVW Q}X arstiga. · Seadet ei tohi kasutada südame löögisageduse kontrollimiseks südamestimulaatori korral. · 5DVHGDGSHDYDGMlUJLPDQ}XWXGHWWHYDDWXVDELQ}XVLGMDMlOJLPDRPDLQGLYLGXDDOVHWNRRU- must ning vajaduse korral konsulteerima arstiga. · .XLP}}WPLVHDMDOHVLQHEHEDPXJDYXVWXQQHQlLWHNVYDOXNlVLYDUUHOY}LPXXGNDHEXVHG Y}LNXLPDQVHWLWlLVSXPSDPLQHHLSHDWXYDMXWDJHWRLWHQXSSX, et mansett viivitamatult }KXVWWKMDNVODVWD9DEDVWDJHPDQVHWWMDHHPDOGDJHVHH}ODYDUUHOW · 9DLGVRELYDPDQVHWLJDW||WDEVHDGH}LJHVWL · 6HDGHHLROHP}HOGXGODVWHOH · Lapsed ei tohi seadet kasutada. Meditsiiniseadmed ei ole mänguasjad. · Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas. · bUJHSDQJH}KXYRROLNXWOlPEXPLVRKXW}WWXPEHUNDHOD · 9lLNHVWH RVDGH QDJX SDNNHPDWHUMDO SDWDUHLG SDWDUHLSHVD NDWH MPV DOODQHHODPLQH Y}LE S}KMXVWDGDOlPEXPLVW · Enne seadme kasutamist on kasutaja kohustatud veenduma, et seade töötab ohutult ja korralikult. · .DVXWDGDY}LEDLQXOWNDDVDVROHYDWPDQVHWWL6HOOHY}LEWHLVHPDQVHWLYDVWXYlOMDYDKHWDGD 6HOOHY}LEWlSVHOWVDPDWSLPDQVHWLYDVWXYlOMDYDKHWDGD · 6HDGHWHLWRKLNDVXWDGDN}UJHNLLUJXVWDVHPHJDUXXPLGHVHJDVHOOLVWHNLLUJXVWHPLWHHULYDWH VHDGPHWHOlKHGDOQDJXUDDGLRMDDPDGPRELLOWHOHIRQLGY}LPLNURODLQHDKMXG6HHY}LES}KMXVWDGDULNNHLGMDHED}LJHLGP}}WHWXOHPXVL · bUJHNDVXWDJHVHDGHWWXOHRKWOLNHJDDVLGHQWQDUNRRVLJDDVKDSQLNY}LYHVLQLNHJDYHGHOLNHQWDONRKROOlKHGXVHV · bUJHPRGL¿WVHHULJHVHDGHW · 7}UJHWHNRUUDOlUJHSDUDQGDJHVHDGHWLVH/DVNHVHDGHSDUDQGDGDYDLGYROLWDWXGWHHQLQGXVHWWHY}WWHO · Kaitske seadet niiskuse eest. Kui seadmesse peaks siiski sattuma vedelikku, tuleb patareid NRKHHHPDOGDGDMDYlOWLGDVHDGPHHGDVLVWNDVXWDPLVW6HOMXKXOS||UGXJHNDVHGDVLPMDY}L otse meie poole. · Ärge kasutage seadme puhastamiseks mingil juhul lahustit, alkoholi ega bensiini. · Hoidke seadet tugevate löökide ja mahakukkumise eest. · Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, eemaldage sellest patareid. PATAREI OHUTUSJUHISED · 3DWDUHLVLGHLWRKLODKWLY}WWD · Kui ekraanil kuvatakse patarei sümbol, tuleb patareid välja vahetada. · (HPDOGDJH WKMDG SDWDUHLG NRKH SDWDUHLSHVDVW VHVW QHHG Y}LYDG OHNNLGD MD VHDGHW NDK- justada. · Suurem lekkeoht, vältida kontakti naha, silmade ja limaskestadega. Akuhappega kokku- puutumise korral peske kahjustatud kohta rohke puhta veega ja pöörduge kohe arsti poole. · Patarei allaneelamise korral pöörduge kohe arsti poole. · 9DKHWDJHDODWLN}LNSDWDUHLGKHODMDOYlOMD · 6LVHVWDJHDLQXOWVDPDWSLSDWDUHLGhKHODMDOHLWRKLNDVXWDGDHULQHYDWWSLSDWDUHLVLGY}L segamini uusi ja kasutatud patareisid. · $VHWDJHSDWDUHLG}LJHVWLVHDGPHVVHS||UDNHWlKHOHSDQXSRROXVWHOH · 9}WNHSDWDUHLGYlOMDNXLWHVHDGHWYlKHPDOWNROPNXXGHLNDVXWD · Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas. · Patareisid ei tohi uuesti laadida. Mitte tekitada lühist! Mitte visata tulle! Plahvatusoht! · bUJH YLVDNH NDVXWDWXG SDWDUHLVLG HJD DNXVLG ROPHMllWPHWH KXOND YDLG N}UYDOGDJH QHHG RKWOLNHMllWPHWHQDY}LYLLJHSDWDUHLGHNRJXPLVSXQNWLSRHV Seade ja vedelkristallekraan toiteadapteri ühenduspesa YHUHU}KXP}}WXU MEM-nupp (mälu kuvami- QH toitenupp SET-nupp SDWDUHLSHVDDOXPLVHONOMHO }KXYRROLNXKHQGXVSHVD vedelkristallekraan kuupäeva/kellaaja kuva VVWRROVHYHUHU}KXQlLWGLDVWRROVHYHUHU}KXQlLW pulsisümbol pulsisageduse näit patareivahetuse sümbol ebaregulaarsete südamelöökide näit salvestuskoha number mälusümbol YHUHU}KXLQGLNDDWRUURKHOLQHNROODQHRUDQåSXQDQH kasu- taja 1/2 Tarnekomplekt .RQWUROOLJHNDVROHPDVRQN}LNVHDGPHRVDG7DUQHNRPSOHNWLNXXOXYDG · 1 medisanaYHUHU}KXP}}WXUU83CH · }KXYRROLNXJDPDQVHWW SDWDUHLGWS$$/59 · 1 hoiukott · 1 kasutusjuhend .XLPlUNDWHVHDGPHSDNHQGLVWYlOMDY}WPLVHOWUDQVSRUGLNDKMXVWXVLY}WNHYLLYLWDPDWXOWKHQdust edasimüüjaga. Mis on vererõhk? 9HUHU}KN RQ U}KN PLV WHNLE YHUHVRRQWHV LJD VGDPHO||JLJD .XL VGD W}PEXE NRNNX VVWRROQH MD SXPSDE YHUH DUWHULWHVVH VLLV U}KN W}XVHE 6HOOH VXXULPDW YllUWXVW QLPHWDWDNVH VVWRROVHNV U}KXNV MD VHGD P}}GHWDNVH HVLPHVH YllUWXVHQD YHUHU}KX P}}WPLVHO .XL VGDPHOLKDV O}GYHVWXE XXH YHUH Y}WPLVHNV YlKHQHE ND U}KN DUWHULWHV .XL YHUHVRRQHG RQ O}GYHVWXQXGP}}GHWDNVHWHLQHYllUWXV±GLDVWRROQHYHUHU}KN Kuidas mõõdetakse? medisana U83CH RQ YHUHU}KXP}}WXU PLV RQ P}HOGXG YHUHU}KX P}}WPLVHNV }ODYDUUHOW 0}}WPLVHNVNDVXWDWDNVHPLNURSURWVHVVRULWPLVKLQGDEU}KXDQGXULDELOU}KXN}LNXPLVLDUWHUL- tes manseti täitmise ja tühjenemise ajal. Normikohased südamelöögid Ebaregulaarsete südamelöökide kohta Pulss Ebaregulaarsed südamelöögid on südamelöökide rütm, mis 9HUHU}KN HULQHEOHNHVNPLVHVWVGDPHO||NLGHUWPLVW NXLVHDGHP}}GDEVVWRROVHWMDGLDVWRROVHWYHUHU}KNX Ebaregulaarsed südamelöögid lühike pikk Ebaregulaarsete südamelöökide tunnused Pulss 1. Kui P1 ja P2 > 0,12 s 9HUHU}KN .XL33D ! Y}L33D ! .XLWHNLENVODOQLPHWDWXGWLQJLPXVWHVWY}LYDGWHNNLGDVGDPHUWPLKlLUHG0lUNXVHG3DRQP}}- GHWXGNRJXP}}WPLVHDMDOWHNNLQXGO||NLGHYDKHOLVWHLQWHUYDOOLGHNHVNPLQHYllUWXV3RQO||NLGHYD- heliste intervallide maksimaalse ja keskmise väärtuse erinevus. P2 on löökide intervalli keskmise ja minimaalse väärtuse erinevus. Elektroonilise õlavarrelt vererõhu mõõtmise seadme kasutamise eelised (OHNWURRQLOLQH}ODYDUUHOWP}}WPLVHVHDGHP}}GDEWlSVHOWYHUHU}KNXMDVGDPHO||JLVDJHGXVW LQLPHVWHOWNHVRQYDQHPDGNXLDDVWDWMDY}LPDOGDEDUVWLGHOY}LSDWVLHQWLGHOPXJDYDOWQLQJ VRRGVDOWKDLJODVY}LNRGXVMlOJLGDMDDQDOVLGDPXXGDWXVLYHUHU}KXVMDSXOVLV5HJXODDUQH MlOJLPLQH Y}LPDOGDE YDUDNXOW WXYDVWDGD N}LNXPLVL YHUHU}KXV MD SXOVLV Y}LPDOGDE SDUHPLQL NRQWUROOLGD YHUHU}KNX MD HGDVWDE N}UJYHUHU}KXJD Y}L VDUQDVWH N}UJYHUHU}KXVW S}KMXVWDWXG KDLJXVWHJDSDWVLHQWLGHUDYLPLVHNVMlOJLPLVDQGPHLGPLVY}LPDOGDYDGUDYLDQGPLVHNVNRUUDpärast reageerimist haigustele. Valede mõõtmistulemuste üldised põhjused · (QQH P}}WPLVW SXKDNH ± PLQXWLW MD lUJH V||JH PLGDJL lUJH WDUYLWDJH DONRKROL lUJH VXLWVHWDJHlUJHWHKNHIVLOLVWW||GHJDWUHQQLlUJHNlLJHYDQQLV.}LNQHHGWHJXULGY}LYDG P}}WPLVWXOHPXVWP}MXWDGD · (HPDOGDJHULLHWXVHVHPLVRQOLLJDWLKHGDOWPEHU}ODYDUUH · 0}}WNHYHUHU}KNXDODWLVDPDOWNlHOWWDYDOLVHOWYDVDNXOW · 0}}WNHYHUHU}KNXUHJXODDUVHOWLJDSlHYVDPDODMDOVHVWYHUHU}KNN}LJXESlHYDMRRNVXO · .DVHHY}LEYHUHU}KNXW}VWDNXLSDWVLHQWSURRYLERPDNlWWHWRHWDGD · 9DOLJHPXJDYMDSLQJHYDEDDVHQGQLQJlUJHSLQJXWDJHP}}WPLVHDMDOKWHJLVHOOHNlHNlHOLKDVW PLOOHOWYHUHU}KNXP}}GHWDNVH9DMDGXVHNRUUDONDVXWDJHWRHWXVSDWMD · .XL}ODYDUUHDUWHUDVXEVGDPHVWOHYDOY}LDOOSRRORQP}}WPLVWXOHPXVHGYDOHG 9HUHU}KXNODVVL¿NDWVLRRQ Madal vererõhk Normaalne vererõhk süstoolne < 100 diastoolne <60 (roheline kuvamisvahemik süstoolne 100139 diastoolne 6089 Kõrgvererõhu vormid Pisut kõrge vererõhk Keskmiselt kõrge vererõhk (kollane kuvamisvahemik VVWRROQH±GLDVWRROQH± RUDQåNXYDPLVYDKHPLN süstoolne 160179 diastoolne 100109 Väga kõrge vererõhk (punane kuvamisvahemik VVWRROQHGLDVWRROQH HOIATUS! Ka liiga madal vererõhk on terviserisk. Peapööritus võib põh- justada ohtlikke olukordi (nt trepil või liikluses). Mõõtmise mõjutamine ja hindamine · 0}}WNH RPD YHUHU}KNX PLWX NRUGD VDOYHVWDJH WXOHPXVHG MD Y}UUHOJH QHLG NVWHLVHJD bUJHWHKNHKHP}}WPLVHS}KMDOMlUHOGXVL · 7HLHYHUHU}KNXSHDNVDODWLKLQGDPDDUVWNHVRQWXWWDYNDWHLHKDLJXVORRJD.XLNDVXWDWH seadet regulaarselt ja registreerite väärtused arsti jaoks, peaksite arsti aeg-ajalt ka esine- vatest trendidest teavitama. · 9HUHU}KX P}}WPLVHO SLGDJH PHHOHV HW SlHYDVHG YllUWXVHG ROHQHYDG SDOMXGHVW WHJXULWHVW1lLWHNVP}MXWDYDGVXLWVHWDPLQHDONRKROLWDUELPLQHUDYLPLGMDIVLOLQHW||P}}GHWXG väärtusi erineval viisil. · 0}}WNHYHUHU}KNXHQQHV||NL · (QQHYHUHU}KXP}}WPLVWSHDNVLWHYlKHPDOW±PLQXWLWUDKXQHPD · .XLP}}GHWXGVVWRROQHY}LGLDVWRROQHYllUWXVWXQGXEKRROLPDWDVHDGPHNRUUHNWVHVWNl- VLWVHPLVHVWHEDQRUPDDOQHOLLJDN}UJHY}LOLLJDPDGDOMDVHHNRUGXEPLWXNRUGDUllNLJH VHOOHVW DUVWLOH 6HH NHKWLE ND MXKXO NXL KDUYDGHO MXKWXGHO HL Y}LPDOGD HEDUHJXODDUQH Y}L YlJDQ}UNSXOVVP}}WPLVW Kasutusele võtmine Patarei paigaldamine/vahetamine Enne seadme kasutamist peab sellesse sisestama kaasasolevad patareid. Seadme alu- misel küljel on patareipesa kate $YDJHVHHYDMXWDGHVVHOOHOHNHUJHOWMDW}PPDWHVVHGD OHV6LVHVWDJHVHOOHVVHNDDVDVROHYDW9$$/5SDWDUHLG6HHMXXUHVMlOJLJHSRODDUVXVWQDJXRQPlUJLWXGSDWDUHLSHVDV6XOJHJHSDWDUHLSHVDXXHVWL9DKHWDJHSDWDUHLGYlOMD kui ekraanil kuvatakse pärast seadme sisselülitamist kas patarei vahetamise sümbol Y}LNXLVHOOHOHLNXYDWDPLGDJL Võrguadapteri kasutamine 6DPXWLVDDEVHDGHWNDVXWDGDVSHWVLDDOVHY}UJXDGDSWHULJDmedisana$UWQUPLVKHQGDWDNVHVHOleks ettenähtud ühenduspessa seadme küljel. Patareid jäävad seejuures seadmesse. Pistiku sisestami- VHJDYHUHU}KXP}}WXULNOMHOHOOLWDWDNVHSDWDUHLGPHKDDQLOLVHOWYlOMD6HHSlUDVWRQYDMDDGDSWHUKHQGDGD N}LJHSHDOWSLVWLNXSHVVDMDDOOHVVHHMlUHOYHUHU}KXP}}WXULJD.XLYHUHU}KXDSDUDDWLHQDPHLNDVXWDWDWXOHE N}LJHSHDOWHHPDOGDGDSLVWLNYHUHU}KXP}}WXULVWMDVHHMlUHODGDSWHUSLVWLNXSHVDVW1LLYlOGLWHROXNRUGDNXV kuupäev ja kellaaeg tuleb iga kord uuesti sisestada. 9DOLNXOLQHY}UJXDGDSWHUSHDNVYDVWDPD,(&$0'$0'Q}XHWHOH/LVDNV SHDYDG N}LN NRQ¿JXUDWVLRRQLG YDVWDPD PHGLWVLLQLOLVWHOH HOHNWULVVWHHPLGHOH HVLWDWDYDWHOH Q}XHWHOH YW,(&Y}L,(&YlOMDDQGHMDJX,JDLVLNNHVOLVDVHDGPHLGPHGLWVLLQLOLVHHOHNWULVHDGPHNOJHKHQGDENRQ¿JXUHHULEPHGLWVLLQLOLVHVVWHHPLMDYDVWXWDEVHHJDVHOOHHHVWHWVVWHHP YDVWDEPHGLWVLLQLOLVWHHOHNWULVVWHHPLGHQ}XHWHOH$UYHVWDJHHWNRKDOLNXGVHDGXVHGRQODOWRRGXGQ}XHWH VXKWHVOLPXVOLNXG.DKWOXVHNRUUDOS||UGXJHNRKDOLNXHVLQGDMDY}LWHKQLOLVHNOLHQGLWHHQLQGXVHSRROH 2. See seade on kahekordse isolatsiooniga ning kaitstud lühise ja ülekoormuse eest primaarse termilise NDLWVPH DELO (QQH Y}UJXDGDSWHUL NDVXWDPLVW YHHQGXJH HW HHPDOGDWH SDWDUHLG VHDGPH SDWDUHLSHVDVW Seadme klass 2. 3. Ühendage adapteri teine pool 100-240 V pistikupessa. Adapteri tehnilised omadused: Väljundpinge: 6 9YlOMXQGYRROYlKHPDOWP$YlOMXQGSLVWLNXSRODDUVXV!VHHVYlOLVOlELP}}WPPPP VLVHOlELP}}WPPPP Seadistamine 1. Kasutaja seadistamine Vajutage väljalülitatud seadmel SET-nuppu . Ekraanil kuvatakse Y}L . Vajutades MEM-nuppu, saab valida kasutajate ja vahel. Kasutaja kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seejärel liigutakse aastaarvu seadistamise juurde. 2. Aastaarvu seadistamine Alguses vilgub aasta sisestamise koht. Vajutage MEM-nuppu nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud aasta. Aasta kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seejärel liigutakse kuu ja päeva seadistamise juurde. 3. Kuu ja päeva seadistamine Alguses vilgub kuu sisestamise koht. Vajutage MEM-nuppu nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud kuu. Kuu kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seadistage ka päev. Toimige samamoodi nagu kuu seadistamisel. Vajutage MEM-nuppu nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud kuu. Kuu kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seejärel liigutakse kellaaja seadistamise juurde. 4. Kellaaja seadistamine Tunni sisestamise koht vilgub. Vajutage MEM-nuppu nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud tund. Tunni kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Minuti sisestamise koht hakkab vil- NXPD7RLPLJHVDPDPRRGLQDJXWXQQLVHDGLVWDPLVHO6HHMlUHORQVHDGLVWDPLQHO}SHWDWXG Ekraanil kuvatakse CL9lOMXJHVHDGLVWXVUHåLLPLVWYDMXWDGHVVHOOHNV6(7QXSXOH. Patareide vahetamisel seadistused kustuvad ja need tuleb uuesti seadistada. Manseti paigaldamine 1. (QQH NDVXWDPLVW KHQGDJH }KXYRROLNX RWVDWNN VHDGPH vasakul küljel olevasse avausse. 2. 7}PPDNHPDQVHWLDYDWXGSRROQLLPRRGLOlELPHWDOOLVWNODPEULHWWDNMDNLQQLWXVMllNVYlOMDSRROHMDPDQVHWWY}WDNVVLOLQGULNXMXMRRQLV17}PPDNHPDQVHWWOHYDVDNX}ODYDUUH 3. 3DLJXWDJH}KXYRROLNNlHNHVNHOHVDPDOHMRRQHOHNHVNPLVHV}UPHJDMRRQLV2a0DQVHWLDOXPLQHVHUYSHDEVHHMXXUHVROHPD±FPNQDUQXNLVWN}UJHPDOb7}PPDNH mansett tihedalt kinni ja sulgege takjakinnitus (c 4. 0}}WNHSDOMDOW}ODYDUUHOW 5. .XLPDQVHWWLHLROHY}LPDOLNYDVDNXOH}ODYDUUHOHSDLJDOGDGDSDLJDOGDJHVHHSDUHPDOH }ODYDUUHOH0}}WPLVHGWXOHEWHKDDODWLVDPDONlVLYDUUHO 6. ®LJHP}}WHDVHQGLVWXGHVMQ3 Märkused: · .DVXWDJHDLQXOWWRRWMDWDUQLWXGPDQVHWWL.XLPDQVHWWYDKHWDWDNVHWHLVWHWRRWMDWHRVDGHYDVWXRQP}}WHWXOHmused ebatäpsed. · .XLPDQVHWWDVHWVHESHDOO}GYDOWY}LRQODKWLRQP}}WHYllUWXVHGYDOHG · .RUGXYDWHP}}WPLVWHNRUUDONRJXQHEYHULNlWWHPLVDQQDEYDOHVLGP}}WHYllUWXVL9HUHU}KNXRQOXEDWXGXXHV- WLP}}WDSlUDVWKHPLQXWLOLVWSDXVLY}LSlUDVWNlHOHYDOKRLGPLVWHWNRJXQHQXGYHULVDDNVNlHVWlUDYRRODWD Vererõhu mõõtmine 3lUDVWPDQVHWLQ}XHWHNRKDVWSDLJDOGDPLVWVDDEP}}WPLVWDOXVWDGD 1. Lülitage seade sisse, vajutades selleks toitenupule . 2. Toitenupu YDMXWDPLVHON}ODENDNVOKLNHVWSLLNVXMDHNUDDQLONXYDWDNVHN}LNPlUJLG Selle katsega kontrollitakse ekraani terviklikkust. 3. 6HDGHRQP}}WPLVHNVYDOPLV1XPEHU0YLOJXEXVHNXQGLWMDN}ODENDNVSLLNVX6HDGH pumpab nüüd YHUHU}KXP}}WPLVHNVPDQVHWLDXWRPDDWVHOWDHJODVHOWWlLV6XXUHQHYU}KN kuvatakse ekraanil. 4. 6HDGHSXPSDEPDQVHWWLQLLNDXDWlLVNXLVDDYXWDWDNVHP}}WPLVHNVYDMDOLNU}KN6HHMlUHO ODVWDNVH }KN PDQVHWLVW DHJODVHOW YlOMD MD WHKDNVH P}}WPLQH 1LLSHD NXL VHDGH VLJQDDOL tuvastab, hakkab ekraanil vilkuma pulsi sümbol . Iga seadme tuvastatud südamelöögi NRKWDN}ODENVSLLNV 5. 0}}WPLVHO}SHWDPLVHON}ODESLNHPSLLNVMDPDQVHWWODVWDNVH}KXVWWKMDNV(NUDDQLONXYD- WDNVHVVWRROQHMDGLDVWRROQHYHUHU}KNQLQJSXOVLVDJHGXV9HUHU}KXNODVVL¿NDWVLRRQLOH YDVWDYYHUHU}KXLQGLNDDWRUYLOJXEVHOOHOHYDVWDYDYlUYLOLVHWXOEDN}UYDO.XLVHDGHWXvastas ebakorrapärase pulsi, kuvatakse ka sümbol . 6. 0}}GHWXGYllUWXVHGVDOYHVWDWDNVHDXWRPDDWVHOWYDOLWXGPlOOX Y}L 0}OHPDVVHPlO- Standardid ja õigusaktid OX VDDE VDOYHVWDGD NXQL P}}WHYllUWXVW NRRV NXXSlHYD MD NHOODDMDJD .XL PlOX VDDE 6HGD HOHNWURRQLOLVW }ODYDUUHOW YHUHU}KX P}}WPLVH VHDGHW HL VDD 057NHVNNRQQDV NDVXWDGD 6HH WlLVNXVWXWDWDNVHLJDNRUGN}LJHYDQHPP}}WPLVWXOHPXV YDVWDE (/L PLWWHLQYDVLLYVHWH YHUHU}KXP}}WXULWH VWDQGDUGL WLQJLPXVWHOH 6HDGH RQ VHUWL¿WVHHULWXG 7. 0}}WHYllUWXVHGMllYDGHNUDDQLOH.XLKWNLQXSSXHQDPHLYDMXWDWDOOLWXEVHDGHXPEHV (hPllUXVWHMlUJLMDVHOOHORQ&(PlUJLVYDVWDYXVPlUJLVÄ&(³6HDGHYDVWDEPLWWHLQYDVLLY- 3 minuti möödudes automaatselt välja, samuti saab selle välja lülitada, kui vajutada toite- VHWHYHUHU}KXP}}WXULWHVWDQGDUGL,(&RVDQ}XHWHOH6RRYLPDWXWHVWMXKWXPLWHVWWHDWD- nuppu . mine EL-i riikide kasutajatele/patsientidele/klientidele: kui kasutaja/patsient/klient on arvamusel, et WHLOY}LSHUHOLLNPHORQWHNNLQXGVHRVHVWRRWHJDRKXMXKWXPSHDENDVXWDMDSDWVLHQWNOLHQWWHDYLWDPD Mõõtmise katkestamine ohujuhtumist tootjat ja kasutaja/patsiendi/kliendi asukohajärgse liikmesriigi pädevat ametiasutust. -XKXONXLRQYDMDYHUHU}KXP}}WPLQHROHQHPDWDS}KMXVHVWQWSDWVLHQWWXQQHEHQGKDOYDVWL katkestada, saab selleks alati vajutada toitenuppu . Seade tühjendab manseti automaatselt Tehnilised andmed }KXVW Nimi ja mudel : medisanaYHUHU}KXP}}WXUPXGHOU83CH Salvestatud andmete kuvamine Seadmel on 2 erinevat mälu ja kummassegi saab salvestada 90 kirjet. Tulemused salvesta- WDNVHDXWRPDDWVHOWYDOLWXGPlOOX6DOYHVWDWXGP}}WHYllUWXVWHNXYDPLVHNVYDMXWDJHYlOMDOOLtatud seadmel MEM-nuppu . Keskmised väärtused kuvatakse ekraanil. Vajutades veel kord MEM-nuppu NXYDWDNVH YLLPDVHQD P}}GHWXG YllUWXV 9DMXWDGHV HGDVL MEM-nuppu , NXYDWDNVHMlUMHVWYDUDVHPDGP}}WHYllUWXVHG.XLROHWHM}XGQXGYLLPDVHNLUMHQLHJDYDMXWDKWHJLQXSSXOOLWXEVHDGHVDOYHVWDWXGDQGPHWHYDDWDPLVHUHåLLPLVXPEHVVHNXQGLSlUDVW automaatselt välja. Toitenupu YDMXWDPLVHJDVDDEVDOYHVWDWXGDQGPHWHYDDWDPLVHUHåLLPLVW YlOMXGD MD VDPDV VHDGPH YlOMD OOLWDGD .XL NDVXWDMD DOOD RQ VDOYHVWDWXG P}}WHYllUWXVW NXVWXWDWDNVHXXHYllUWXVHVDOYHVWDPLVHON}LJHYDQHPYllUWXV Salvestatud andmete kustutamine .XLROHWHNLQGHOHWVRRYLWHN}LNVDOYHVWDWXGYllUWXVHGO}SOLNXOWNXVWXWDGDYDMXWDJHYlOMDOOLWDtud seadmel kuus korda SET-nuppu , kuni ekraanil kuvatakse CL. Vajutage toitenuppu , CL vilgub kolm korda sel ajal, kui salvestatud andmeid kustutatakse. Kui vajutate seejärel MEM-nuppu , kuvatakse ekraanil MMDÄno", mis tähendab, et mälus ei ole andmeid. Kuvasüsteem Salvestatud kasutajad 0}}WPLVHPHHWRG Toiteallikas 9HUHU}KXP}}WHYDKHPLN 3XOVLP}}WHYDKHPLN 0D[P}}WPLVKlOYHVWDDWLOLVHU}KXNRUUDO Pulsisageduse väärtuse maksimaalne P}}WPLVKlOYH Seadme kasutusiga Patarei kasutusiga 5}KXWRLGH Õhu väljalaskmine Automaatne väljalülitus Töötingimused Vead ja nende kõrvaldamine Veateated HEDWDYDOLVWHP}}WPLVWHNRUUDONXYDWDNVHHNUDDQLOMlUJPLVHGVPEROLG Sümbol Põhjus Lahendus Hoiutingimused : Digitaalne ekraan : îP}}WHDQGPHWHMDRNV : Ostsillomeetriline : 6V [9SDWDUHLG$$/5 : 0299 mmHg : 40199 lööki/min : ± 3 mmHg : YllUWXVHVW : 10 000 kasutusala tavatingimustes : P}}WPLVWWDYDWLQJLPXVWHV : Automaatne pumbaga : Automaatne : Umbes 3 minuti pärast : &NXQL&NXQLPD[VXKWHOLQH }KXQLLVNXV}KXU}KNN3DNXQL N3D : ±&NXQL&NXQLPD[VXKWHOLQH }KXQLLVNXV}KXU}KNN3DNXQL N3D Vältige transportimise ajal mahakukkumist, kokkuSXXGHWSlLNHVHNLLUJXVHY}LYLKPDJD E-1 1}UNVLJQDDOY}LU}KN 3DLJDOGDJHPDQVHWW}LJHVWL0}}WNHXXHVWL muutub järsku }LJHOYLLVLO 0}}WPHG3î/î. Mansett : U 130 × 109 × 60 mm : îPP±FPWlLVNDVYDQXWHOH E-2 Väline tugev häiring 5DDGLRWHOHIRQLGHMDPXXGHN}UJVDJHGXV- OLNHVHDGPHWHOlKHGXVHVY}LGDNVHVDDGD YDOHGP}}WPLVWXOHPXVHGbUJHOLLJXWDJH HJDUllNLJHP}}WPLVHDMDO E-3 Viga täispumpamisel 3DLJDOGDJHPDQVHWW}LJHVWL9HHQGXJHHW VHHROHNV}LJHVWLVHDGPHNOJHKHQGD- WXG0}}WNHXXHVWL E-5 (EDKDULOLNYHUHU}KN 0}}WNHXXHVWLSlUDVWPLQXWLOLVWUDKXOLN- ku perioodi. Kui saate kolm korda järjest ebatavalisi tulemusi, rääkige oma arstiga. Liiga tühjad patareid 3DWDUHLGRQSHDDHJXY}LSlULVWKMDG 9DKHWDJHN}LNQHOLSDWDUHLGXXWH9 SDWDUHLGH/5$$YDVWX .DDOVHDGH Tootenumber EAN-number Varuosad : 8JLOPDSDWDUHLGHWD : : : 9}UJXDGDSWHUHLNXXOXWDUQHNRPSOHNWLVDDERVWD HUDOGLDUWQU($1 0DQVHWW0±FPNHVNPLVH}ODYDUUHPEHUP}}GXJDWlLVNDVYDQXWHOH DUWQU($1 - Mansett L 32 - 42 cm täiskasvanuteOHVXXUHNlVLYDUUHPEHUP}}GXJDHL NXXOXWDUQHNRPSOHNWLVDDERVWDHUDOGL DUWQU($1 Toote pidevaks edasiarendamiseks jätame endale õiguse teha tehnilisi ja Tõrgete kõrvaldamine Probleem Kontrollimine Põhjus ja lahendused disainimuudatusi. Kasutusjuhendi viimase versiooni leiate veebilehelt www.medisana.com Ei tööta Kontrollige patareide laetust. Kontrollige patareide asendit. Sisestage uued patareid. SisesWDJHSDWDUHLGQ}XHWHNRKDVHOW Ei pumpa täis Kontrollige, kas mansett on korralikult ühendatud, et ühenduskoht ei lekiks ega oleks katki. Kinnitage mansett kindlalt seadme külge. Kasutage uut mansetti. Kuvatakse Err MDP}}WPLQH katkestatakse .RQWUROOLJHNDVWHP}}WPLse ajal OLLJXWDVLWHY}LNDV rääkisite. Olge rahulikult. bUJHUllNLJHP}}WPLVHDMDO Lekkiv mansett Kontrollige, et mansett po- Paigaldage mansett tihedalt. OHNVOLLJDO}GYDOWNLQQLWDWXG Kasutage uut mansetti. ega kahjustatud. .XLWHLOHL}QQHVWXP}QGDSUREOHHPLODKHQGDGDY}WNHKHQGXVWNOLHQGLWHHQLQGXVHJDbUJH seadet ise avage. Kliiniline täpsus 7RRGHW RQ NOLLQLOLVHOW XXULWXG VWDQGDUGL ,62 NRKDVHOW MD VHOOHO RQ Q}XHWHNRKDQH P}}WPLVWlSVXV±PP+JPD[VWDQGDUGKlOEHJD PP+J Garantii- ja remonditingimused 7HLHVHDGXVHVWWXOHQHYDLGJDUDQWLL}LJXVLHLSLLUDPHLHMlUJQHYDOWHVLWDWXGJDUDQWLL3DOXQS||UGXJHJDUDQWLLNRUUDORPDHGDVLPMDY}LRWVHWHHQLQGXVSXQNWLSRROH.XLSHDNVLWHVHDGPHPHLOH saatma, kirjeldage viga ja lisage koopia ostudokumendist. Seejuures kehtivad alljärgnevad garantiitingimused: 1. medisana toodetele kehtib 3-aastane garantii alates ostukuupäevast. Garantii korral tuleb HWWHQlLGDWDRVWXNYLLWXQJY}LDUYH 2. 0DWHUMDOLY}LWRRWPLVYLJDGHVWWXOHQHYDGSXXGXVHGN}UYDOGDWDNVHJDUDQWLLSHULRRGLOWDVXWD 3. Garantiiperiood ei pikene garantii korras välja vahetatud detailidele ega seadmele. Puhastamine ja hooldamine Enne seadme puhastamist eemaldage sellest patareid. Puhastage seadet pehme lapiga, mida on kergelt seebilahuses niisutatud. Ärge kasutage mitte mingil juhul tugevatoimelisi puhastusvahendeid, tööstusbensiini, alkoholi, lahustit, bensiini vms. Ärge kastke ei seadet ega ühtki selle tarvikut vette. Veenduge, et seadmesse ei satuks niiskust. Hoidke seadet otsese päikesevalguse, mustuse ja niiskuse eest. Kaitske seadet äärPXVOLNXNXXPDY}LNOPDHHVW.XLWHVHDGHWHLNDVXWDKRLGNHVHGDKRLXNRWLV+RLGNHVHDGHW puhtas ja kuivas kohas. 3XKDVWDPLQHMDGHVLQ¿WVHHULPLQH Pühkige manseti pealispinda veega niisutatud ja tolmuvaba lapiga. Seejärel pühkige vesi kuiva tolmuvaba lapiga manseti pealispinnalt ära. Kontrollige pärast puhastamist, et manseti sise- ja välispinnad oleksid puhtad. Määrdumise korral tuleb mansetti korduvalt puhastada, kuni ühtki SOHNNLHLROHHQDPQlKDMDVHHMlUHOSDQQDKRLXOHMDKHGDVVHYHQWLOHHULWXGMDNXLYDNRKWDN}UJHOWHPSHUDWXXULOSXKDVWDPLQHQWWULLNLPLQHMDNXLYDWDPLQHHLROHOXEDWXGPuhastatud ja kuiYDWDWXGPDQVHWLGHVLQ¿WVHHULPLQHpühkige manseti pind puhtaks tolmuvaba lapiga, mis on LPPXWDWXGSXKDVWXVDONRKROLJDHWHHPDOGDGDSLQQDOWWDONMDPXXGPLNURRUJDQLVPLGNRNNX NRUGDXPLQXWLMRRNVXO3lUDVWGHVLQ¿WVHHULPLVWNXLYDWDJHPDQVHWWSXKWDWROPXYDEDODSLJD lUD HW OHMllQXG DONRKRO DXUDNV ORRPXOLNXO WHHO lUD 0DQVHWWL Y}LE NDVXWXVNRUUD MRRNVXO NRUGDYDKHWDGDMDSXKDVWDGD.XLPDQVHWLWlLWPLVDHJOHWDEVHDGPHWDYDOLVHP}}WPLVHNlLgus 20 sekundit ja seadmel kuvatakse E-3, tuleb mansett välja vahetada. Kui manseti kleepuv SLQGHLQDNNXW}KXVDOWWXOHEPDQVHWWYlOMDYDKHWDGD3||UGXJHWRRWMDSRROHNXLWHVRRYLWHRVWD VRELYDWPDQVHWWL0DQVHWWRQNXOXYRVDPLOOHNDVXWXVLJDRQNDVXWXVWVNOLWDOODHWWHY}WWH NDWVHWLQJLPXVWH 6HH VRRYLWDWDNVH }LJHO DMDO YlOMD YDKHWDGD HW P}}WD YHUHU}KNX WlSVHOW .XL PDQVHWWRQOLLJDYlLNHY}LNXLVHOOHVWOHNLE}KNXY}WNHKHQGXVWNOLHQGLWHHQLQGXVHJD0DQVHWW on kasutatav osa. Jäätmete kõrvaldamine Seda seadet ei tohi ära visata koos olmejäätmetega. ,JDWDUELMDRQNRKXVWDWXGYLLPDN}LNHOHNWULY}LHOHNWURRQLNDVHDGPHG±NVN}LNNDV QHHGVLVDOGDYDGVDDVWHDLQHLGY}LPLWWH±NRKDOLNNXNRJXPLVSXQNWLY}LWDJDVLNDXSOXVHVVHHWQHHGVDDNVNHVNNRQQDKRLGOLNXOWULQJOXVVHY}WWD(QQH VHDGPHNDVXWXVHOW N}UYDOGDPLVWHHPDOGDJHVHOOHVWSDWDUHLGbUJHYLVDNHNDVXWDWXGSDWDUHLVLGROPHMllWPHWH KXOND YDLG N}UYDOGDJH QHHG RKWOLNH MllWPHWHQD Y}L YLLJH SDWDUHLGH NRJXPLVSXQNWL3||UGXJHNDVXWXVHOWN}UYDOGDPLVHDVMXVNRKDOLNXRPDYDOLWVXVHY}LVHDGPHPMDSRROH 4. asendist. Garantiitööde alla ei kuulu: a. N}LNYllUDVWNDVXWDPLVHVWQWNDVXWXVMXKHQGLHLUDPLVHVWWLQJLWXGNDKMXG b.NDKMXGPLVRQWHNNLQXGRVWMDY}LYROLWDPDWDNROPDQGDWHLVLNXWHVHNNXPLVWHY}LUHPRQGL tagajärjel; c. WUDQVSRUGLNDKMXVWXVHGPLVRQWHNNLQXGWHHOWRRWMDMXXUHVWWDUELMDMXXUGHY}L teeninduspunkti; d. varuosad, mis kuluvad tavapäraselt; 5.*DUDQWLLVHDGPHVWS}KMXVWDWXGRWVHVWHY}LNDXGVHWHNDKMXGHW}WWXRQNDVLLVYlOLVWDWXGNXL seadme enda kahju kuulub garantii alla. 7HHQLQGXVHDDGUHVVLOHLDWHHUDOGLVHLVYDOWOLVDOHKHOW medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, SAKSAMAA EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland HOIATUS! Ärge tehke ise mõõdetud vererõhu põhjal raviotsuseid. Ärge kunagi muutke väljakirjutatud ravimi doosi. EE/LV LV Lietosanas instrukcija $VLQVVSLHGLHQDPUWMV BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 ,HUFHXQ/&'GLVSOHMV 4 x LR6, 1,5 V, AA /LHWRãDQDVPULV âLVDXWRPWLVNDLVDVLQVVSLHGLHQDPUWMVLUSDUHG]WVVLVWROLVNXQGLDVWROLVN VSLHGLHQDNDUSXOVDIUHNYHQFHVPUãDQDLX]DXJãGHOPD,HUFHSDUHG]WD OLHWRãDQDLSULYWVPMVDLPQLHFEVSHUVRQPQRJDGXYHFXPD 3DUHG]WLHOLHWRWML 3LHDXJXãLHYDLEUQLNXULLUYHFNLSDUJDGLHPXQNXULYDUL]ODVWXQVDSUDVWãR OLHWRãDQDVLQVWUXNFLMX 3DUHG]WSDFLHQWXJUXSD ,HUFHLUSDUHG]WDSHUVRQPNXUDVLUYHFNDVSDUJDGLHPXQNXUPQHSLHFLHãDPVYHLNWSXOVDYDLDVLQVVSLHGLHQDPUMXPXVWRVWDUSSHUVRQPEH]YHVHOEDV WUDXFMXPLHPYDLSDFLHQWLHPNXULHPGLDJQRVWLFWDKLSHUWHQVLMDKLSRWRQLMXYDL QRUPDLQHDWELOVWRãVSXOVV .RQWULQGLNFLMDV 1. âRLHUFLQHGUNVWL]PDQWRWSDFLHQWLDUVPDJXVLUGVPD]VSMXODLQHSLHDXWX QRVPDNãDQXXQQYHVLHVWãDQRV 2. 1HOLHWRMLHWãRL]VWUGMXPXMDMXPVLUGLDJQRVWLFWDNRURQUDWHURVNOHURWLVN VLUGVVOLPEDODLQHSLHDXWXDVLQVYDGDOPHQDVDãDXULQãDQRVYDLQRVSURVWRãDQRVNDVYDUL]UDLVWLãPLMXXQVNEHNDGH¿FWXVLUGLM 3. 1HOLHWRMLHWãRL]VWUGMXPXMDMXPVLUGLDEWVMRWDVYDUL]UDLVWVLUGVXQDVLQVYDGXERMMXPXV 4. *UWQLHFPSDFLHQWLHPDULPSODQWWPHOHNWURQLVNPLHUFPSDFLHQWLHPDU SUHHNODPSVLMXSULHNãODLFJXVLUGVGDUEEXSULHNãNDPEDUX¿EULOFLMXSHULIUR DUWULMXVOLPEXXQSDFLHQWLHPNXULHPWLHNYHLNWDLQWUDYDVNXOUDWHUDSLMDYDLDUWHULRYHQR]DLVãXQWVNDUFLOYNLHPSFPDVWHNWRPLMDV3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDV NRQVXOWMLHWLHVDUUVWXMDMXPVLUNGLYHVHOEDVWUDXFMXPL 3DFLHQWLHPDUVLUGVDULWPLMXDVLQVULWHVWUDXFMXPLHPYDLLQVXOWXLHUFLGUNVWOLHWRW WLNDLSFUVWDQRUGMXPLHPODLL]YDLUWRVQRVWYRNDSDVOLNWLQãDQV 6LPEROXVNDLGURMXPV 69$5*,,HYURMLHWOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMXâVLQVWUXNFLMDVQHLHYURãDQD YDUL]UDLVWVPDJDVWUDXPDVYDLLHUFHVERMMXPXV %5',1-806 âLVVLPEROVDS]PDSGUDXGMXPXVNDVYDUL]UDLVWVPDJDVWUDXPDVYDL QYL 8=0$1%8 âLVVLPEROVQRUGDX]DSGUDXGMXPLHPNDVYDUL]UDLVWYLHJODVWUDXPDV ERMMXPXVL]VWUGMXPYDLQRGDUWFLWDYHLGDPDWHULORNDLWMXPX IP21 $L]VDUG]EDVNODVHSUHWGHQVYDLFLHWXYLHOXLHNXYLLHUF EC REP 3LOQYDURWSHUVRQD(LURSDV.RSLHQ &(]PHDWELOVW5HJXODV(6SDUPHGLFQDVLHUFP SDPDWSUDVEP 87,/,=&,-$ãRL]VWUGMXPXQHGUNVWXWLOL]WQHVDãLURWYHLG6DãLURMLHWDWNULWXPXVXQLHYURMLHWãDMLQVWUXNFLMWONVQLHJWVQRUGHV SN 6ULMDVQXPXUV ,HUFHVNODVL¿NFLMDWLSV%) /27QXPXUV 5DåRWMV /G]VWUYD 8QLNODLHUFHVLGHQWL¿NFLMD $SNUWMVYLGHVVSLHGLHQD LHUREHåRMXPV ,]JDWDYRãDQDVGDWXPV 0HGLFQLVNDLHUFH 7HPSHUDWUDVDPSOLWGD C *DLVDPLWUXPDGLDSD]RQV 3UVWUGHVVLPEROLNRGL7LHSDUHG]WLLQIRUPFLMDVVQLHJãDQDLSDU PDWHULOXXQWSDUHL]XL]PDQWRãDQXXQSUVWUGL ,PSRUWWMV LV 'URãEDVQRUGMXPL 3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDVUSJLL]ODVLHWOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMX ± SDãL GURãEDV QRUGMXPXV ± XQ VDJODEMLHW OLHWRãDQDV LQVWUXNFLMXNDULHGRGLHWWROG]LWDGMDLHUFLQRGRGDWOLHWRãDQ citai personai. · ,HUFHLUSDUHG]WDWLNDLSULYWDLOLHWRãDQDL-DMXPVLUYHVHOEDVSUREOPDVSLUPVOLHWRãDQDV NRQVXOWMLHWLHVDUVDYXUVWX · /LHWRMLHWLHUFLWLNDLDWELOVWRãLOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMQRUGWDMDPPULP-DLHUFHWLHNOLHWRWD QHDWELOVWRãLSDUHG]WDMDPPULPJDUDQWLMDWLHNDQXOWD · 6OLPEXSLHPUDPDUWHULORDVLQVULWHVWUDXFMXPXJDGMXPSLUPVOLHWRãDQDVNRQVXOWMLHWLHVDUVDYXUVWX · 1HOLHWRMLHWLHUFLNDUGLRVWLPXODWRUDVLUGVGDUEEDVIUHNYHQFHVNRQWUROHL · *UWQLHFPMLHYURQHSLHFLHãDPLHSLHVDUG]EDVSDVNXPLXQMHPYUVDYDVLQGLYLGX- OVVSMDVNRQVXOWMLHWLHVDUVDYXUVWX · -DPUMXPDODLNURGDVQHSDWNDPDVVDMWDVSLHPUDPVSHVDXJãGHOPYDLFLWDVVG]- EDVQRVSLHGLHWWDXVWLX67$576723ODLQRGURãLQWXWOWMXJDLVDL]YDGLQRPDQãHWHV $WEUYRMLHWPDQãHWLXQQRHPLHWWRQRDXJãGHOPD · ,HUFHGDUERVLHVSDUHL]LWLNDLWDGMDWROLHWRVLHWNRSDUWDLDWELOVWRãRPDQãHWL · ,HUFHQDYSLHPURWDOLHWRãDQDLEUQLHP · %UQLQHGUNVWOLHWRWãRLHUFL0HGLFQDVL]VWUGMXPLQDYURWDOLHWD · *ODEMLHWLHUFLEUQLHPQHSLHHMDPYLHW · 1RVPDNãDQDVULVNDGQHOLHFLHWJDLVDãWHQLDSNDNOX · 6NXGHWDXSLHPUDPLHSDNRMXPDPDWHULODEDWHULMXEDWHULMXQRGDOMXPDYNDXWWQRU- ãDQDYDUL]UDLVWQRVPDNãDQX · 3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDVOLHWRWMDSLHQNXPVLUSUEDXGWYDLLHUFHLUGURãDXQYDLWGDU- bojas pareizi. · $WDXWVL]PDQWRWWLNDLLHUFHLNOWSLHYLHQRWRPDQãHWL7RQHGUNVWDL]VWWYDLQRPDLQWSUHW FLWXPDQãHWL7RGUNVWDL]VWWWLNDLDUWLHãLWGDSDãDWLSDPDQãHWL · 1HOLHWRMLHW LHUFL WHOSV DU LQWHQVYX VWDURMXPX YDL YLG NXU DWURGDV LHUFHV NXUDV UDGD LQWHQVYXVWDURMXPXSLHPUDPUDGLRVLJQOXUDLGWMLPRELOLHWOUXLYDLPLNURYLXNUVQLV âGLYDUUDVWLHVLHUFHVGDUEEDVWUDXFMXPLYDLWLNWLHJWDVQHSDUHL]DVPUMXPXYUWEDV · 1HOLHWRMLHWLHUFLX]OLHVPRMRãDVJ]HVSLHPUDPDQHVW]LMDVJ]XVNEHNDYDLGHUDåD YDLX]OLHVPRMRãXãLGUXPXSLHPUDPDONRKRODWXYXP · 1HYHLFLHWLHUFQHNGDVL]PDLDV · 'DUEEDVWUDXFMXPXJDGMXPQHODERMLHWLHUFLSDWV8]WLFLHWUHPRQWGDUEXVWLNDLVHUWL¿F- tiem servisiem. · $L]VDUJMLHWLHUFLSUHWPLWUXPX-DLHUFWRPULHNVWãLGUXPVQHNDYMRWLHVL]HPLHWEDWHULMDV XQL]YDLULHWLHVQRLHUFHVWXUSPNDVOLHWRãDQDVâDMJDGMXPDVD]LQLHWLHVDUVDYXVSHFLDOL]WR WLUJRWMXYDLDUWLHãLDUPXPV · 7UãDQDLQHNGJDGMXPQHOLHWRMLHWãDLGWMXVãGLQWMXVVSLUWXYDLEHQ]QX · $L]VDUJMLHWLHUFLSUHWVWLSULHPWULHFLHQLHPXQQHDXMLHWWDLQRNULVW · -DSOQRMDWLHUFLLOJNXODLNXQHOLHWRWL]HPLHWQRWVEDWHULMDV '52â%$6125'-80,$77,(&%8=%$7(5,-0 · 1HL]UGLHWEDWHULMDV · 1RPDLQLHWEDWHULMDVNDGGLVSOHMSDUGVEDWHULMDVVLPEROV · 9MDVGDUEEDVEDWHULMDVQHNDYMRWLHVL]HPLHWQREDWHULMXQRGDOMXPDMRWVYDUL]WHFWXQ VDERMWLHUFL · 3DDXJVWLQWVL]WHFãDQDVULVNVL]YDLULHWLHVQRVDVNDUHVDUGXDFPXQJRWGP6DVND- URWLHV DU EDWHULMDV VNEL QHNDYMRWLHV QRVNDORMLHW VNDUWV YLHWDV DU OLHOX GHQV GDXG]XPX XQOG]LHWUVWDSDOG]EX · -DEDWHULMDWLHNQRUWDQHNDYMRWLHVOG]LHWUVWDSDOG]EX · 9LHQPUQRPDLQLHWYLVDVEDWHULMDVYLHQODLFJL · ,HYLHWRMLHW WLNDL YLHQD WLSD EDWHULMDV QHMDXFRW NRS GDåGX WLSX N DU OLHWRWDV XQ MDXQDV baterijas! · ,HYLHWRMLHWEDWHULMDVSDUHL]L ±SLHYUVLHWX]PDQEXSROXL]YLHWRMXPDP · ,]HPLHWEDWHULMDVMDMVLHUFLQHOLHWRMDWMDXYLVPD]PQHãXV · *ODEMLHWEDWHULMDVEUQLHPQHSLHHMDPYLHW · 1HYHLFLHW DWNUWRWX EDWHULMX X]OGL 1HYHLGRMLHW VVOJXPX 1HPHWLHW XJXQ 3DVWY VSU- dziena risks! · 1HL]PHWLHWL]OLHWRWDVEDWHULMDVXQDNXPXODWRUXVVDG]YHVDWNULWXPRVEHWJDQSDãRDWNULWX- PXWYHUWQYDLDUQRGRGLHWWVEDWHULMXVDYNãDQDVSXQNWVSHFLDOL]WDMRVYHLNDORV ,HUFHXQ/&'GLVSOHMV %DURãDQDVEORNDSLHVOJYLHWD$VLQVVSLHGLHQDPUWMV7DXVWLã0(0 DWPLDVVNDWãDQD 7DXVWLã67$5767237DXVWLã6(7 %DWHULMXQRGDOMXPVDSDNãSXV *DLVDãWHQHVVSUDXGVDYLHQRMXPV LCD displejs 'DWXPDSXONVWHDODLND UGMXPV 6LVWROLVNVSLHGLHQDUGMXPV'LDVWROLVNVSLHGLHQDUGMXPV Pulsa simbols 3XOVDIUHNYHQFHVUGMXPV%DWHULMXQRPDLDVVLPEROV 1HUHJXOUDVVLUGVGDUEEDVUGMXPV$WPLDVYLHWDVQXPXUV $WPLDVVLPEROV$VLQVVSLHGLHQDLQGLNDWRUV]DãG]HOWHQVRUDQåVVDUNDQV /LHWRWMV 3LHJGHVNRPSOHNWV 9LVSLUPVSUEDXGLHWYDLLHUFHVNRPSOHNWFLMDLUSLOQJD3LHJGHVNRPSOHNWLHWLOSVW · 1 medisanaDVLQVVSLHGLHQDPUWMVU83CH · PDQãHWHDUJDLVDãWHQL EDWHULMDVWLSV$$/5 9 · X]JODEãDQDVVRPLD OLHWRãDQDVLQVWUXNFLMD -DL]SDNRMRWLHUFLNRQVWDWMDWWUDQVSRUWãDQDVODLNUDGXãRVERMMXPXVOG]XQHNDYMRWLHVVD]LQLHWLHVDUWLUJRWMX Kas ir asinsspiediens? $VLQVVSLHGLHQVLUVSLHGLHQVNDVYHLGRMDVDVLQVYDGRVNDWUDVLUGVVLWLHQDODLN.DGVLUGVVDUDXMDV VLVWROHXQDVLQLVWLHNLHVNQWDVDUWULMVVSLHGLHQVSDOLHOLQVâDXJVWNYUWED WLHNDS]PWDNVLVWROLVNDLVVSLHGLHQVXQDVLQVVSLHGLHQDPUMXPDODLNWWLHNL]PUWDN SLUPYUWED.DGVLUGVPXVNXOLVDWVOEVWODLX]HPWXMDXQXDVLQVGDXG]XPXVDPD]LQVDU VSLHGLHQVDUWULMV.DGDXGLLUDWVOEXãLWLHNL]PUWDRWUYUWEDGLDVWROLVNDLVVSLHGLHQV .WLHNYHLNWVPUMXPV" medisana U83CH LU DVLQVVSLHGLHQD PUWMV NDV SDUHG]WV DVLQVVSLHGLHQD PUãDQDL X] DXJãGHOPD 0UMXPV WLHN YHLNWV L]PDQWRMRW PLNURSURFHVRUX NDV DU VSLHGLHQD VHQVRUD SD- OG]EX DQDOL] VSLHGLHQD VYUVWEDV NXUDV URGDV YLUV DUWULMDV DVLQVVSLHGLHQD PUãDQDV PDQãHWLHYDGRWJDLVXXQSFWDPWRDWNDOL]YDGRWQRPDQãHWHV 1RUPODVLUGVGDUEED 3DUQHUHJXOUXVLUGVGDUEEX Pulss 1HUHJXOUDVLUGVGDUEEDLUVLUGVGDUEEDVULWPVNDVSDU Asinsspiediens YDLUNQHNSDUDWãLUDVQRYLGMVLUGVGDUEEDVULWPD NDPULHUFHPUDVLVWROLVNRXQGLDVWROLVNRDVLQVVSLHGLHQX 1HUHJXOUDVLUGVGDUEED VVJDUã 1HUHJXOUXVLUGVGDUEEDVLQGLNDWRUL Pulss 1. ja P1 vai P2>0,12s; Asinsspiediens MD33D !YDL33D ! -DLHVWMDVNGVQRLHSULHNãPLQWDMLHPDSVWNLHPYDUUDVWLHVVLUGVGDUEEDVWUDXFMXPL1RUGHV 3D LU L]PUWR VWDUSVLWLHQX LQWHUYOX YLGM YUWED YLVD PUMXPD ODLN 3 LU VWDUSVLWLHQX LQWHUYOD PDNVLPOVXQYLGMVYUWEDVVWDUSED3LUVLWLHQXLQWHUYODYLGMVXQPD]NVYUWEDVVWDUSED (OHNWURQLVNDDXJãGHOPDDVLQVVSLHGLHQDPUWMDVQLHJWVSULHNãURFEDV (OHNWURQLVNDLV DVLQVVSLHGLHQD PUWMV SUHF]L PUD DVLQVVSLHGLHQX XQ VLUGVGDUEEDV IUHNYHQFLSHUVRQPNXUDVLUYHFNDVSDUJDGLHPXQSLHGYUVWLHPYDLSDFLHQWLHPUWXXQ HNRQRPLVNLL]GHYJXYHLGXNVOLPQFVYDLPMDVDSVWNRVX]UDXG]WXQQRYUWWDVLQVVSLHGLHQDXQSXOVDGDUEEDVL]PDLDV5HJXOUDX]UDXG]EDDXMDJUQLGLDJQRVWLFWDVLQVVSLHGLHQDXQSXOVDVYUVWEDVX]ODERDVLQVVSLHGLHQDNRQWUROLXQQRGURãLQDX]UDXG]EDVGDWXLHJXYL SDFLHQWX DU KLSHUWHQVLMX YDL FLWX DU KLSHUWHQVLMX VDLVWWX VOLPEX UVWãDQDL DXMRW DWELOVWRãL UHDWX]VOLPEPDUPULUHJXOWPHGLNDPHQWXOLHWRãDQX 9LVSUMLQHSDUHL]XPUMXPXUH]XOWWXLHJXYHVFORL · 3LUPVPUMXPDPLQWHVDWSWLHWLHVXQQHNRQHGLHWQHG]HULHWDONRKROXQHVPMLHW QHYHLFLHWQHNGX¿]LVNXGDUEXQHQRGDUERMLHWLHVDUVSRUWXXQQHSHOGLHWLHV9LVLãLHIDNWRUL YDULHWHNPWPUMXPDUH]XOWWX · 1RHPLHWYLVXVDSUEDJDEDOXVNXULSUNFLHãLSLHNDXMDVMVXDXJãGHOPDP · 0UMXPXYLHQPUYHLFLHWX]YLHQDVXQWVSDãDVURNDVSDUDVWLNUHLVV · 0ULHWVDYXDVLQVVSLHGLHQXUHJXOULNDWUXGLHQXYLHQXQWDMSDãODLNMRDVLQVVSLHGLHQV GLHQDVODLNPDLQV · 9LVLPLQMXPLSDFLHQWDPDWEDOVWWVDYXURNXYDUSDDXJVWLQWDVLQVVSLHGLHQX · 1RGURãLQLHWUWXXQDWVOELQRãXVWYRNOLXQPUMXPDODLNQHVDVSULQG]LQLHWWVURNDVPXVNXXV NXUDLWLHNYHLNWVPUMXPV-DQHSLHFLHãDPVOLHWRMLHWDWEDOVWDVSLOYHQX · -DURNDVDUWULMDDWURGDV]HPYDLYLUVVLUGVPUMXPVQHEVSUHF]V $VLQVVSLHGLHQDNODVL¿NFLMD Zems asinsspiediens 1RUPOVDVLQVVSLHGLHQV sistoliskais <100 diastoliskais <60 ]DDUGMXPXVDGDD sistoliskais 100 - 139 diastoliskais 60 - 89 Asinsspiediena veidi Viegla hipertensija G]HOWHQDUGMXPXVDGDD VLVWROLVNDLV±GLDVWROLVNDLV± 9LGMDKLSHUWHQVLMD RUDQåDUGMXPXVDGDD sistoliskais 160 179 diastoliskais 100 109 Stipra hipertensija VDUNDQDUGMXPXVDGDD VLVWROLVNDLVGLDVWROLVNDLV %5',1-8063UN]HPVDVLQVVSLHGLHQVUDGDGUDXGXVYHVHOEDL 5HLERLYDUUDGWEVWDPDVVLWXFLMDVSLHPUDPDWURGRWLHVX]WUHSPYDL SLHGDORWLHVFHXVDWLNVP 0UMXPXYUWEXLHWHNPãDQDXQDQDO]H · 0ULHWDVLQVVSLHGLHQXYDLUNDVUHL]HVVDJODEMLHWUH]XOWWXVXQSFWDPVDOG]LQLHWWRV 1HL]GDULHWVHFLQMXPXVYDGRWLHVWLNDLQRYLHQDUH]XOWWD · -VXDVLQVVSLHGLHQDYUWEDVYLHQPUMQRYUWUVWDPNXUãSU]LQDDUMVXVOLPEXYVWXUL 5HJXOUL OLHWRMRW LHUFL XQ SLHUDNVWRW YUWEDV VDYD UVWD LQIRUPãDQDL LN SD ODLNDP LQIRUPMLHWVDYXUVWXSDUãLHPUH]XOWWLHP · HPLHWYUNDDVLQVVSLHGLHQDPUMXPXLNGLHQDVYUWEDVLHWHNPYLUNQHGDåGXIDNWRUX 3LHPUDP VPãDQD DONRKROD OLHWRãDQD PHGLNDPHQWL XQ ¿]LVNV GDUEV DWãLUJ YHLGLHWHNPPUMXPXYUWEDV · 0ULHWDVLQVVSLHGLHQXSLUPVGLHQUHL]P · 3LUPVDVLQVVSLHGLHQDPUãDQDVYLVPD]± PLQWHVDWSWLHWLHV · -DQHVNDWRWLHVX]SDUHL]XLHUFHVOLHWRãDQXPUMXPDVLVWROLVNXQGLDVWROLVNYUWEDOLH- NDVQHLHUDVWDSUNDXJVWDYDLSUN]HPDXQWDVDWNUWRMDVYDLUNDVUHL]HVLQIRUPMLHW SDUWRVDYXUVWX'DULHWWRDUWDGMDUHWRVJDGMXPRVQHUHJXOUDYDLYMDSXOVDGQDY LHVSMDPVYHLNWPUMXPXV (NVSOXDWFLMDVVNãDQD%DWHULMXLHYLHWRãDQDQRPDLD 3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDVLHYLHWRMLHWWDMSLHJGHVNRPSOHNWLHNDXWVEDWHULMDV,HUFHVDSDNãSXVDWURGDVEDWHULMXQRGDOMXPDYFLã $WYHULHWWRYLHJOLSLHVSLHåRWXQQREGRWYLU]LHQ X]DXJãX,HYLHWRMLHWYLVDVNRPSOHNWLHNDXWV 9EDWHULMDVWLSV$$/57RGDURWSUEDXGLHWEDWHULMXSROXL]YLHWRMXPXWNQRUGWVEDWHULMXQRGDOMXP$WNDODL]YHULHWEDWHULMX QRGDOMXPX1RPDLQLHWEDWHULMDVMDGLVSOHMSDUGVEDWHULMXQRPDLDVVLPEROVYDLMDSF LHVOJãDQDVGLVSOHMQHNDVQHWLHNDWWORWV Barosanas bloka lietosana ,HUFHVGDUELQãDQDLYDUDWDUL]PDQWRWVSHFLOXEDURãDQDVEORNXmedisana SUHFHV1UNXUXYDUDW SLHVOJWãLPQRONDPSDUHG]WDMDLOLJ]GDLLHUFâGJDGMXPEDWHULMDVSDOLHNLHUF,HVSUDXåRWVSUDXGQLDVLQVVSLHGLHQDPUWMEDWHULMDVWLHNPHKQLVNLDWVOJWDV7GLUQHSLHFLHãDPVYLVSLUPVLHVSUDXVWEDURãDQDVEORNXNRQWDNWOLJ]GXQSFWDPVDYLHQRWWRDUDVLQVVSLHGLHQDPUWMX.DGDVLQVVSLHGLHQDPUWMV YDLUV QHWLHN OLHWRWV YLVSLUPV VSUDXGQLV MDWYLHQR QR DVLQVVSLHGLHQD PUWMD XQ SF WDP EDURãDQDV EORNV MDWYLHQRQRNRQWDNWOLJ]GDV7GMGLMXPVQHEVLNUHL]QRMDXQDMLHVWDWDGDWXPVXQSXONVWHDODLNV 3DSLOGXWNODDGDSWHULPMDWELOVW,(&$0'$0'SUDVEP7XUNOWYLVP NRQ¿JXUFLMPMDWELOVWPHGLFQLVNRHOHNWULVNRVLVWPXSUDVEPVNDWLHW,(&YDL,(& (GVDGDX,NYLHQVNDVPHGLFQLVNDMPHOHNWURLHNUWPSLHYLHQRSDSLOGXLHUFHVNRQ¿JXUPHGLFQLVNRVLVWPXXQWSFLUDWELOGJVSDUVLVWPDVDWELOVWEXPHGLFQLVNDMPHOHNWURLHNUWPQRWHLNWDMP SUDVEP/G]XHPLHWYUNDYLHWMLHWLHVEXDNWLLUVYDUJNLSDULHSULHNãPLQWDMPSUDVEPâDXEX JDGMXPVD]LQLHWLHVDUYLHWMRSUVWYLYDLWHKQLVNRNOLHQWXDSNDOSRãDQDVGLHQHVWX âDLLHUFHLLUGXEXOWL]ROFLMDXQWLUDL]VDUJWDSUHWVVDYLHQRMXPLHPXQSUVORG]PDUSULPURWHUPLVNR GURãLQWMX 3LUPV HOHNWURWNOD DGDSWHUD OLHWRãDQDV SUOLHFLQLHWLHV YDL QR QRGDOMXPD LU L]HPWDV EDWHULMDVLHUþXNDWHJRULMD $GDSWHUD RWUX SXVL SLHYLHQRMLHW 9 NRQWDNWOLJ]GDL$GDSWHUD WHKQLVNV SDãEDV ,]HMDV VSULHJXPV9L]YDGHVVWUYD9LVPD]P$L]HMDVVDYLHQRWMDSRODULWWH!LHNãSXVUMDLVGLD- PHWUVPPPPLHNãMDLVGLDPHWUVPPPP ,HVWDWãDQD /LHWRWMDLHVWDWãDQD ,HUFHLHVRWL]VOJWDLQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7. 3FWDPGLVSOHMSDUGVLQGLNFLMD vai 1RVSLHåRWWDXVWLXMEMLHVSMDPVL]YOWLHV OLHWRWMX vai /DLDSVWLSULQWXOLHWRWMXQRVSLHGLHWWDXVWLX6(73FWDPMVSUHMDW X]JDGDVNDLWDLHVWDWãDQDVUHåPX *DGDVNDLWDLHVWDWãDQD 3FWDPPLUJRJDGDLHYDGãDQDVODXFLã6SLHGLHWWDXVWLX0(0WLNUHLåXOG]NVWUHG]DPVYODPDLVJDGDVNDLWOLV/DLDSVWLSULQWXJDGVNDLWOLQRVSLHGLHWWDXVWLX6(73F WDPDWYHUDVPQHãDXQGLHQDVLHVWDWãDQDVUHåPV 0QHãDXQGLHQDVLHVWDWãDQD 3FWDPPLUJRPQHãDLHYDGãDQDVODXFLã6SLHGLHWWDXVWLXMEM WLNUHLåXOG]NVW UHG]DPVYODPDLVPQHVLV/DLDSVWLSULQWXPQHVLQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7. Turpiniet DU GLHQDV LHVWDWãDQX 5NRMLHWLHV WSDW N LHYDGRW PQHVL 6SLHGLHW WDXVWLX MEM tik UHLåXOG]NVWUHG]DPDYODPGLHQD/DLDSVWLSULQWXGLHQXQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7. 3FWDPDWYHUDVGLHQDVODLNDLHVWDWãDQDVUHåPV 'LHQDVODLNDLHVWDWãDQD 3FWDPPLUJRVWXQGDVLHYDGãDQDVODXFLã6SLHGLHWWDXVWLXMEM WLNUHLåXOG]NVW UHG]DPDYODPVWXQGD/DLDSVWLSULQWXVWXQGXQRVSLHGLHWWDXVWLX6(73FWDPPLUJRPLQãXLHYDGãDQDVODXFLã5NRMLHWLHVWSDWNLHYDGRWVWXQGX3FWDPLHVWDWãDQDLU SDEHLJWD'LVSOHMSDUGVLQGLNFLMDCL$L]YHULHWLHVWDWãDQDVUHåPXQRVSLHåRWWDXVWLX SET 9HLFRWEDWHULMXQRPDLXGDWLWLHN]DXGWLXQWRVQHSLHFLHãDPVLHVWDWWQRMDXQD Mansetes uzliksana 1. 3LUPV LHUFHV OLHWRãDQDV LHVSUDXGLHW JDLVD ãWHQHV X]JDOL DWYHU NDV DWURGDV LHUFHV NUHLVDMSXV . 2. 0DQãHWHV YDMR SXVL YLU]LHW FDXUL PHWOD VNDYDL W ODL OSDL]GDUH DWUDVWRV UPDO XQ veidotos cilindriska forma (1.DWW%GLHWPDQãHWLSULNUHLVVURNDVDXJãGHOPDP 3. 1RYLHWRMLHWJDLVDãWHQLURNDVYLGXVGDYLGMSLUNVWDSDJDULQMXPDOQLM2.DWWa 0DQãHWHVDSDNãMDLPDODLYDMDG]WXDWUDVWLHVFPYLUVHONRDb1RVSULHJRMLHWPDQãHWLXQDL]YHULHWOSDL]GDULc 4. 9HLFLHWPUMXPXX]DXJãGHOPDNRQHQRVHG]DSUEV 5. 7LNDLWDGMDPDQãHWLQDYLHVSMDPVDSOLNWDSNUHLVRURNXDSOLHFLHWWRDSODERURNX0U- MXPLHPYLHQPUML]PDQWRYLHQDXQWSDWLURND 6. 3DUHL]DPUãDQDVSR]FLMDVGXVSR]3.DWW 1RUGHV · ,]PDQWRMLHWWLNDLUDåRWMDSLHJGWRDSURFL$SURFHVQRPDLDSUHWFLWXUDåRWMXGHWDPUDGVQHSUHF]XV PUMXPXUH]XOWWXV · 9DJDYDLDWYUWDDSURFHUDGDQHSDUHL]DVUGMXPXYUWEDV · 9HLFRWDWNUWRWXVPUMXPXVURNVDNUMDVDVLQLVNDVYDUUDGWQHSDUHL]DVUGMXPXYUWEDV$WNUWRWL DVLQVVSLHGLHQDPUMXPLLUYHLFDPLSFPLQWHVSUWUDXNXPDYDLSFWDPNDGURNDLUSDFHOWDODLX]NUMXãV DVLQLVYDUWXDWNDODL]SOVW $VLQVVSLHGLHQDPUãDQD 3FSDUHL]DVPDQãHWHVDSOLNãDQDVDSURNXYDUDWVNWPUMXPX 1. ,HVOG]LHWLHUFLQRVSLHåRWWDXVWLX 67$576723. 2. 1RVSLHåRWWDXVWLX67$576723DWVNDQGLYLVLSNVWLHQLXQGLVSOHMNVWUHG]DPLYLVL VLPEROL$UãVSUEDXGHVSDOG]EXWLHNSUEDXGWVYDLWLHNDWWORWLYLVLUGMXPL 3. ,HUFHLUVDJDWDYRWDPUMXPXYHLNãDQDL$SWXYHQLVHNXQGHVPLUJRFLSDUV0 un atskan GLYLSNVWLHQL,HUFHDXWRPWLVNLOQPLHVNQPDQãHWJDLVXODLYHLNWXMVXDVLQVVSLHGLHQDPUMXPX3LHDXJRãDLVVSLHGLHQVWLHNUGWVGLVSOHM 4. ,HUFHSãJDLVXPDQãHWOG]EUGLPNDGLUVDVQLHJWVPUMXPDYHLNãDQDLDWELOVWRãVVSLHGLHQV 3F WDP LHUFH OQL L]YDGD JDLVX QR PDQãHWHV XQ YHLF PUMXPX 7LNOG] LHUFH X]WYHUVLJQOXGLVSOHMVNPLUJRWSXOVDVLPEROV $WELOVWRãLNDWUDPVLUGVSXNVWDPNXUX LHUFHX]WYHUWLHNUDLGWVYLHQVSNVWLHQV 5. .DGPUMXPVLUSDEHLJWVDWVNDQJDUãSNVWLHQVXQQRPDQãHWHVWLHNL]YDGWVJDLVV'LVSOHM WLHNDWWORWVVLVWROLVNDLVXQGLDVWROLVNDLVDVLQVVSLHGLHQVNDUSXOVDYUWED6DVNDDU DVLQVVSLHGLHQDNODVL¿NFLMXDVLQVVSLHGLHQDLQGLNDWRUVSDUGVEODNXVDWELOVWRãVNUVDV VWDELDP-DLHUFHLUQRWHLNXVLQHUHJXOUXSXOVXSDSLOGXVWLHNDWWORWVVLPEROV . %5',1-806 %DOVWRWLHVX]SDãURFJLYHLNWLHPPUMXPLHPQHYHLFLHWQHNGDVWHUDSHL- WLVNDVGDUEEDV1HNGJDGMXPQHPDLQLHWL]UDNVWWX]XGHYX. 6. ,]PUWVYUWEDVDXWRPWLVNLWLHNVDJODEWDVDWODVWDMDWPL vai .DWUDWPL 'LUHNWYDVXQVWDQGDUWL LHVSMDPVVDJODEWOG]PUMXPXYUWEPDUSXONVWHDODLNDXQGDWXPDQRUGL.DG âRHOHNWURQLVNRDXJãGHOPDDVLQVVSLHGLHQDPUWMXQHGUNVWOLHWRW05$LHNUWV7DVDWELOVW(6VWDQ- DWPLDLUSLOQDVHQNDLVPUMXPVWLHNG]VWV GDUWQRWHLNWDMPSUDVEPDWWLHFEX]QHLQYD]YDMLHPDVLQVVSLHGLHQDPUWMLHP7DVLUVHUWL¿FWV 7. 0UMXPXUH]XOWWLSDOLHNUHG]DPLGLVSOHM-DYDLUVQHWLHNQRVSLHVWVQHYLHQVWDXVWLãLH- VDVNDDU(.GLUHNWYPXQWDPLUSLHãLUWD&(]PHDWELOVWEDV]PH³&(´,HUFHDWELOVW UFHSFDSPPLQWPDXWRPWLVNLL]VOG]DVYDLDUWRYDUL]VOJWDUWDXVWLX67$57 VWDQGDUWD,(&GDQRWHLNWDMPSUDVEPDWWLHFEX]QHLQYD]YDMLHPDVLQVVSLHGLHQD STOP . PUWMLHP=LRãDQDSDUQHYODPLHPQRWLNXPLHPNDVWLHNNRQVWDWWLOLHWRWMLHPSDFLHQWLHPNOLHQ- WLHP (6 YDOVWV -D OLHWRWMLSDFLHQWLNOLHQWL X]VNDWD ND YLLHP YDL YLX LPHQHV ORFHNLHP LU UDGLHV 0UMXPDSUWUDXNãDQD DU L]VWUGMXPX VDLVWWV QRSLHWQV QHYODPV QRWLNXPV OLHWRWMLSDFLHQWLNOLHQWL WLHN OJWL SDU QHYOD- -DNGDLHPHVODGURGDVQHSLHFLHãDPEDSUWUDXNWDVLQVVSLHGLHQDPUãDQXSLHPUDPMD PRQRWLNXPX]LRWUDåRWMDPXQWVGDOEYDOVWVDWELOGJDMDLLHVWGHLNXUDWURGDVOLHWRWMVSDFLHQWV SDFLHQWVMWDVVOLNWLMHENXUEUGYDUDWQRVSLHVWWDXVWLX67$576723,HUFHQHNDYMR- NOLHQWDG]YHVYLHWD WLHVDXWRPWLVNLL]ODLåJDLVXQRPDQãHWHV Tehniskie dati 6DJODEWRYUWEXDWWORãDQD âDLLHUFHLLU DWVHYLãDVDWPLDVXQNDWUDVLHWLOSEDLU DWPLDVYLHWDV5H]XOWWLDXWRPWLVNL WLHNVDJODEWLL]YOWDMDWPL/DLVNDWWXVDJODEWVPUMXPXYUWEDVLHUFHLHVRWL]VOJWDL QRVSLHGLHWWDXVWLXMEM 'LVSOHMWLHNDWWORWDVYLVDVYLGMVYUWEDV1RVSLHåRWWDXVWLX MEM YOUHL]GLVSOHMSDUGVSGMDLVVDJODEWDLVPUMXPV3FWDPYOUHL]QRVSLHåRW WDXVWLXMEM WLHNSDUGWDVLHSULHNãMRQNDPRPUMXPXYUWEDV6DVQLHG]RWSGMR DWPLDV LHUDNVWX XQ QHQRVSLHåRW QHYLHQX WDXVWLX LHUFH DWPLDV UHåP SF DSP VHNXQGPDXWRPWLVNLL]VOG]DV1RVSLHåRWWDXVWLX67$576723MVMHENXUEUGDWPLDV VNDWãDQDV UHåPX YDUDW DL]YUW XQ YLHQODLFJL L]VOJW LHUFL -D DWPL MDX LU VDJODEWDV PUMXPXYUWEDVXQWLHNVDJODEWDMDXQDYUWEDYLVVHQNVDJODEWYUWEDWLHNG]VWD 6DJODEWRYUWEXG]ãDQD -DHVDWSUOLHFLQWVNDSLOQEYOWLHVG]VWYLVDVVDJODEWVYUWEDVLHUFHLHVRWL]VOJWDL VHãDVUHL]HVQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7OG]NVWUHG]DPVUGMXPVCL. 1RVSLHåRWWDXVWLX67$576723UGMXPVCLLHPLUJRMDVWUVUHL]HVNDPUQRWLHNDWPLDV L]WXNãRãDQD3FWDPQRVSLHåRWWDXVWLXMEM GLVSOHMNVWUHG]DPLUGMXPLM un "no", NDVQR]PNDDWPLQDYGDWX Nosaukums un modelis 5GMXPXVLVWPD $WPLDVYLHWDV 0UãDQDVPHWRGH %DURãDQD $VLQVVSLHGLHQDPUMXPXGLDSD]RQV 3XOVDPUMXPXGLDSD]RQV 0DNVVWDWLVNVSLHGLHQDPUMXPX novirze 3XOVDYUWEXPDNVLPOPUMXPD novirze ,HUFHVNDOSRãDQDVODLNV %DWHULMXNDOSRãDQDVODLNV Spiediena izveide : medisanaDVLQVVSLHGLHQDPUWMV modelis: U83CH : GLJLWODLVGLVSOHMV : [PUMXPXGDWLHP : RVFLORPHWULVN : 6V [9EDWHULMDV$$/5 : 0299 mmHg : 40 - 199 sitieni/min. : ± 3 mmHg : QRYUWEDV : OLHWRMXPLQRUPORVOLHWRãDQDVDSVWNRV : PUMXPLQRUPORVOLHWRãDQDVDSVWNRV : DXWRPWLVNLDUVNQL .GDVXQWRQRYUãDQD .GXUGMXPLQHLHUDVWXPUMXPXYUWEXJDGMXPGLVSOHMWLHNDWWORWLãGLVLPEROL Simbols &ORQLV 1RWUãDQD E-1 9MãVLJQOVYDLSN- 8]OLHFLHWPDQãHWLSDUHL]L3DUHL]LDWNUWR- ãLPDLQVVSLHGLHQV MLHWPUMXPX E-2 UMVVSFJVWUDX- Radiotelefona vai citas augstfrekvences FMXPV LHUFHVWXYXPYHLNWVPUMXPVYDUX]UGW NGDLQDVYUWEDV0UMXPDODLNQHNXV- WLHWLHVXQQHUXQMLHW E-3 .GDJDLVDLHVNQ- 8]OLHFLHWPDQãHWLSDUHL]L3UOLHFLQLHWLHV ãDQDVODLN NDDULHUFLLUL]YHLGRWVSDUHL]VSLHVOJXPV $WNUWRMLHWPUMXPX E-5 Neierasta asinsspie- $WNUWRMLHWPUMXPXSFPLQãXPLHUD GLHQDYUWED I]HV-DLHJVWDWQHLHUDVWXVUH]XOWWXV UHL]HVSFNUWDVNRQVXOWMLHWLHVDUVDYX UVWX 9MDEDWHULMXGDUEED %DWHULMXGDUEEDLUSUNYMDYDLWVLUWXNãDV1RPDLQLHWYLVDVþHWUDVEDWHULMDVSUHW MDXQP$$WLSD9EDWHULMP/5 7UDXFMXPXQRYUãDQD 3UREOPD 3UEDXGH &ORQLVXQULVLQMXPL *DLVDL]SOGH $XWRPL]VOJãDQV 'DUEEDVDSVWNL 8]JODEãDQDVDSVWNL ,]PUL*[3[$ 0DQãHWH 6YDUVLHUFHVEORNV Preces numurs EAN numurs 5H]HUYHVGDDV : DXWRPWLVND : SFDSPPLQWP : QR&OG]&QROG]PDNVUHODWYDLVJDLVDPLWUXPVJDLVDVSLHGLHQVQRN3D OG]N3D : QR&OG]&QROG]PDNV UHODWYDLVJDLVDPLWUXPVJDLVDVSLHGLHQVQR N3DOG]N3D 7UDQVSRUWãDQDVODLNQHSLHDXMLHWNULWLHQXVVDXOHVJDLVPDVYDLOLHWXVLHGDUEEX : apm. 130 x 109 x 60 mm : [PPFPSLHDXJXãDMLHP : DSPJEH]EDWHULMP : : : 7NODDGDSWHULVQDYLHNDXWVNRPSOHNWFLMYDULHJGWLHVDWVHYLãLSUHFHV1U($1 0DQãHWH0±FPSLHDXJXãDMLHPDUYLGMRDXJãGHOPDDSNUWPUX SUHFHV1U($1 0DQãHWH/FPSLHDXJXãDMLHPDUOLHOX DXJãGHOPDDSNUWPUXQDYLHNDXWDNRPSOHNW YDULHJGWLHVDWVHYLãL SUHFHV1U($1 ,HUFHQHGDUbojas 1HWLHNLHVNQWVJDLVV 3UEDXGLHWEDWHULMXGDUEEDVVWLSUXPX3UEDXGLHW bateriju novietojumu. Ievietojiet jaunas baterijas. ,HYLHWRMLHWEDWHULMDVDWELOVWRãL noteikumiem. 3UEDXGLHWYDLSLHVOJXPV 6WLQJULLHVSUDXGLHWSLHVOJXPX DULHUFLLUL]YHLGRWVSDUHL]L ,]PDQWRMLHWMDXQXPDQãHWL un vai tas nav nolauzts vai QHKHUPWLVNV /DLSDVWYJLX]ODERWXPVXL]VWUGMXPXVSDWXUDPWLHVEDVYHLNWWHKQLVNDVXQ YL]XODVL]PDLDV -DXQNãVOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMDVYHUVLMDLUSLHHMDPDYLHWQZZZPHGLVDQDFRP .OQLVNSUHFL]LWWH ,]VWUGMXPV LU NOQLVNL SUEDXGWV VDVND DU VWDQGDUWD ,62 SUDVEP XQ DWELOVW PP+JSUDVEDLDWWLHFEX]SUHFL]LWWLMDVWDQGDUWDQRYLU]HQHSUVQLHG]PP+J 3DUGVLQGLNFLMD(UU, un PUMXPVWLHN SUWUDXNWV 1HKHUPWLVND PDQãHWH 3UEDXGLHWYDLMVPUMXPDODLNQHHVDW SDNXVWMLHVYDLDU UXQMLV 3UEDXGLHWYDLPDQãHWH QDYX]OLNWSDUYDJXXQYDL WQDYERMWD ,]WXULHWLHVPLHUJL 0UMXPDODLNQHUXQMLHW 6WLQJULX]OLHFLHWPDQãHWL,]PDQWRMLHWMDXQXPDQãHWL Garantijas un remonta noteikumi 0VX L]VQLHJW JDUDQWLMD QHLHUREHåR QRUPDWYDMRV DNWRV QRWHLNWV JDUDQWLMDV WLHVEDV *DUDQWLMDV JDGMXP OG]X JULH]LHWLHV VDY VSHFLDOL]WDM YHLNDO YDL DU WLHãL VHUYLV -D YODWLHV LHUFL QRVWW UHPRQWãDQDL QRUGLHW ERMMXPX XQ SLHYLHQRMLHW LHJGHV GRNXPHQWD NRSLMX 7G JDGMXPVSNLUWONQRUGWLHJDUDQWLMDVQRWHLNXPL 1. medisanaL]VWUGMXPLHPWLHNQRGURãLQWDJDGXJDUDQWLMDVNRWQRLHJGHVGDWXPD *DUDQWLMDVSUDVEXJDGMXPLHJGHVGDWXPVLUMDSOLHFLQDDULHJGHVNYWLYDLULQX -DNGXSUREOPXQHYDUDWDWULVLQWVD]LQLHWDUNOLHQWXDSNDOSRãDQDVFHQWUX1HL]MDXFLHW LHUFLSDãURFJL 2. 0DWHULOXYDLUDåRãDQDVNPHVJDUDQWLMDVODLNWLHNQRYUVWDVEH]PDNVDV 7UãDQDXQNRSãDQD 3LUPVLHUFHVWUãDQDVL]HPLHWQRWVEDWHULMDV1RWULHWLHUFLDUPNVWXGUQXNDVLUQHGDXG] VDPLWULQWD VDXG]JDV LHGDUEEDV ]LHSMGHQ 1HNG JDGMXP QHOLHWRMLHW DVXV WUãDQDV OG]HNXVVSLUWXOLJURQXãDLGWMXYDLEHQ]QXXWW 1HLHJUHPGMLHW LHUFL YDL WV SDSLOGX SLHGHUXPXV GHQ 5DXJLHWLHV ODL LHUF QHLHNWX PLWUXPV1HSDNDXMLHWLHUFLWLHãDLVDXOHVVWDUXLHGDUEEDLNDUDL]VDUJMLHWWRSUHWQHWUXPLHP XQPLWUXPX1HSDNDXMLHWLHUFLRWLVSFJDNDUVWXPDYDLDXNVWXPDLHGDUEEDL-DLHUFLQHOLHWRMDWJODEMLHWWRX]JODEãDQDVVRPL*ODEMLHWLHUFLWUXQVDXVYLHW 0DQãHWHVWUãDQDXQGH]LQ¿FãDQD 1RVODXNLHW PDQãHWHV YLUVPX DU GHQ VDPLWULQWX GUQX NXU QDY SXWHNX 3F WDP DU VDXVX SXWHNXV QHVDWXURãX GUQX QR PDQãHWHV YLUVPDV QRVXVLQLHW GHQL 3F WUãDQDV SUEDXGLHW PDQãHWHV LHNãSXVL XQ USXVL ODL SUOLHFLQWRV ND WV LU WUDV .RQVWDWMRW QHWUXPXV PDQãHWH MQRWUDYOUHL]OG]X]WVYDLUVQDYUHG]DPLQHWUXPLXQSFWDPWLUMQRYLHWRJODEãDQYV YGLQPXQVDXVYLHWWUãDQDDUDXJVWXWHPSHUDWUXSLHPUDPJOXGLQãDQDXQåYãDQD QDY DWDXWD 1RWUWV XQ QRVXVLQWV PDQãHWHV GH]LQ¿FãDQD 1RVODXNLHW PDQãHWHV YLUVPXDUSXWHNXVQHVDWXURãXGUQXNDVLUSLHVFLQWDDUJXWUãDQDLSDUHG]WXVSLUWX ODLOLNYLGWXX]YLUVPDVHVRãVWDXNYLHODVXQFLWXVPLNURRUJDQLVPXV²SDYLVDPNRSUHL]HV SDDSWXYHQLPLQWHL3FGH]LQIHNFLMDVQRVXVLQLHWPDQãHWLDUWUXSXWHNXVQHVDWXURãXGUQX ODLVSLUWDSDOLHNDVL]WYDLNRWXGDELVNFH6DVQLHG]RWOLHWRMXPXVPDQãHWLYDUQRPDLQWXQ WUWUHL]HV-DJDLVDLHVNQãDQDPDQãHWQRUPODLHUFHVPUMXPDODLNLOJVWYDLUNQHN VHNXQGHV XQ LHUFHV GLVSOHM UHG]DPV UGMXPV ( PDQãHWH LU MQRPDLQD -D PDQãHWHV OSYLUVPDYDLUVSLHWLHNDPLQHOSPDQãHWHLUMQRPDLQD/G]XYUVLHWLHVSLHUDåRWMDMDYODWLHV LHJGWLHVSLHPURWXPDQãHWL0DQãHWHLUGLOVWRãDGHWDDNXUDVNDOSRãDQDVODLNVLUOLHWRãDQDVFLNOLX]PXPDQRGURãLQWRVWHVWãDQDVDSVWNRV,HWHLFDPVPDQãHWLQRPDLQWMDXODLNXV ODLLHJWXSUHF]XVDVLQVVSLHGLHQDPUMXPXV-DPDQãHWHLUSDUPD]XYDLQRWVL]SOVWJDLVV VD]LQLHWLHVDUNOLHQWXDSNDOSRãDQDVFHQWUX0DQãHWHLUSLHOLHWRMDPGDD 8WLOL]FLMD âRLHUFLQHGUNVWL]PHVWVDG]YHVDWNULWXPRV .DWUDSDWUWMDSLHQNXPVLUYLVDVHOHNWULVNVYDLHOHNWURQLVNVLHUFHV ±QHDWNDUJL QRWYDLWDMVLUEVWDPDVYLHODVYDLQDY ±QRGRWVDYSLOVWL]YHLGRWVDYNãDQDV SXQNWYDLDUDWJULH]WWLUG]QLHFEDVYLHWODLWVEWXLHVSMDPVQRGRWYLGHLQHNDLWJDL XWLOL]FLMDL 3LUPV LHUFHV XWLOL]FLMDV L]HPLHW EDWHULMDV 1HL]PHWLHW OLHWRWDV EDWHULMDV VDG]YHVDWNULWXPRVEHWJDQSDãRDWNULWXPXWYHUWQYDLDUQRGRGLHWWVEDWHULMXVD- YNãDQDVSXQNWVSHFLDOL]WDMRVYHLNDORV-DMXPVLUMDXWMXPLVDLVWEDUXWLOL]FLMXYUVLHWLHV VDYDVSDãYDOGEDVDWELOGJDMLHVWGYDLSLHWLUJRWMD 3.9HLFRWJDUDQWLMDVUHPRQWXJDUDQWLMDVODLNVQHWLHNSDJDULQWVQHLHUFHLQHDUQRPDLQWDMP GHWDP 4. Garantija neattiecas uz: a. YLVLHPERMMXPLHPNDVLUUDGXãLHVQRWHLNXPLHPQHDWELOVWRãDVOLHWRãDQDVGSLHPUDP QHLHYURMRWOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMX b. ERMMXPLHPNDVLUUDGXãLHVSLUFMDYDLQHSLOQYDURWXWUHãRSHUVRQXYHLNWDUHPRQWDYDL LHMDXNãDQVG c.WUDQVSRUWãDQDVERMMXPLHPNDVLUUDGXãLHVFHQRUDåRWMDOG]SDWUWMDPYDLDUQRVWRW servisam; d. GHWDPNXUDVLUSDNDXWDVQRUPODPQROLHWRMXPDP 5.5DåRWMVQHX]HPDVDWELOGEXSDUWLHãLHPYDLQHWLHãLHPL]ULHWRãDMLHPERMMXPLHPNXUXVLU L]UDLVMXVLLHUFHDUWGRVJDGMXPRVMDLHUFHVERMMXPVWLHNDW]WVNJDUDQWLMDVJDGMXPV 6HUYLVDDGUHVHLUQRUGWDSLHYLHQRWDMSDYDGGRNXPHQW medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(8669&,-$ EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland LT/RU LT Naudojimo instrukcija .UDXMRVSGåLRPDWXRNOLV BU 512 1 (b) 23 cm 2 3 3ULHWDLVDVLUVN\VWMNULVWDOHNUDQDV 4 x LR6, 1,5 V, AA Naudojimo paskirtis âLVDXWRPDWLQLVNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLVVNLUWDVVLVWROLQLDPLUGLDVWROLQLDPVSDXGLPXLEHLSXOVRGDåQLXLPDWXRWLDQWåDVWR3ULHWDLVDVVNLUWDVQDXGRWLSULYDþLDLLU Y\UHVQLHPVQHLPHWåPRQPV Numatomas naudotojas 6XDXJXVLHMLLUYDLNDLY\UHVQLQHLPHWNXULHJDOLSHUVNDLW\WLLUVXSUDVWLQDXGRMLPRLQVWUXNFLM 1XPDWRPDSDFLHQWJUXS 3ULHWDLVDVVNLUWDVY\UHVQLHPVQHLPHWDVPHQLPVNXULHPVUHLNLDLãPDWXRWLSXOVLUNUDXMRVSGVNDLWDQWSUDVWXVSDFLHQWXVDUEDSDFLHQWXVWXULQþLXVSDGLGMXV NUDXMRVSGKLSRWRQLMDUEDQHUHJXOLDUSXOV Kontraindikacijos 1. âLRSULHWDLVRQHWXUWQDXGRWLSDFLHQWDLVHUJDQW\VVXQNLXãLUGLHVQHSDNDQNDPX- PXNDGEWLãYHQJWDXåGXVLPRLUPLUWLHV 2. 1HQDXGRNLWHãLRJDPLQLRMHLVHUJDWHNRURQDULQHDWHURVNOHUR]LQHãLUGLHVOLJDNDG LãYHQJWXPWHNUDXMDJ\VOLVSLQGåLRVXVLDXUMLPRDUXåVLNLPãLPRRWDLJDOLVXNHOWL ãLUGLHVLãHPLMLUGHJXRQLHVVW\JL 3. 1HQDXGRNLWHãLRJDPLQLRMHLVHUJDWHFXNULQLXGLDEHWXQHVMLVJDOLSDNHQNWL ãLUGåLDLLUNUDXMDJ\VOPV 4. 1ãþLRVPRWHU\VSDFLHQWDLVXLPSODQWXRWDLVHOHNWURQLQLDLVSULHWDLVDLVSDFLHQWDL VHUJDQW\V SUHHNODPSVLMD SULHãODLNLQLX ãLUGLHV VPJLX SULHãLUGåL YLUSMLPX SHULIHULQLDUWHULMOLJRPLVLUSDFLHQWDLNXULHPVWDLNRPDLQWUDYDVNXOLQWHUDSLMDDUDUWHULRYHQLQLV ãXQWDV WDLS SDW DVPHQ\V NXULHPV EXYR DWOLNWD PDVWHNWRPLMD -HLJX VHUJDWHNRNLDQRUVOLJDSULHãQDXGRGDPLUHQJLQSDVLNRQVXOWXRNLWHVXJ\G\WRMX 3DFLHQWDLVHUJDQW\VãLUGLHVDULWPLMDNUDXMRWDNRVVXWULNLPDLVDULQVXOWXNDGEW LãYHQJWDOLJRVSDPMLPRSULHWDLVWXUWQDXGRWLWLNWDLSNDLSQXURGJ\G\WRMDV 6LPEROLSDDLãNLQLPDV SVARBU! /DLN\NLWVQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRMHSDWHLNWQXURG\P1HVLODLNDQWSDWHLNWQXURG\PJDOLPDVXQNLDLVXVLåHLVWLDUEDSDGDU\WLGLGHOV åDORVSULHWDLVXL 63-,0$6 âLVVLPEROLVQXURGRSDYRMXVNXULHJDOLVXNHOWLVXQNLXVVXåHLGLPXVDUED QHWPLUW '0(6,2 âLVVLPEROLVQXURGRSDYRMXVJDOLQþLXVVXNHOWLQHVXQNLXVVXåHLGLPXV JDPLQLRDUNLWRNLPDWHULDOLQåDO IP21 $SVDXJRVNODVQXRYDQGHQVDUNLHWMPHGåLDJVLVNYHUELPRSULHWDLV EC REP JDOLRWDVLVDWVWRYDV(XURSRV%HQGULMRMH &(åHQNOLQLPDVDWLWLQNDSDJULQGLQLXV SRWYDUNLR(6UHLNDODYLPXVGOPHGLFLQRVSULHPRQL SN 87,/,=$9,0$6ãLRSULHWDLVRQHJDOLPDLãPHVWLQHLãUãLXRWR5ãLXRNLWH ãLXNãOHVLUDWVLåYHONLWHNLWDVSDVWDEDVãLRMHLQVWUXNFLMRMH Serijos numeris Partijos numeris 3ULHWDLVRNODVL¿NDFLMD%)WLSDV Gamintojas Pagaminimo data 1XRODWLQVURY 0HGLFLQRVSULHPRQ 8QLNDOXVUHQJLQLRLGHQWL¿NDYLPDV 7HPSHUDWURVGLDSD]RQDV Aplinkos VOJLRULERMLPDV C 'UJQLRGLDSD]RQDV 3HUGLUELPRVLPEROLDLNRGDLMXRVHSDWHLNLDPDLQIRUPDFLMDDSLHPHGåLDJWLQNDPMRVQDXGRMLPEHLSHUGLUELP Importuotojas %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ LT Saugos nurodymai 3ULHã QDXGRGDPL SULHWDLV DWLGåLDL SHUVNDLW\NLWH QDXGRMLPR LQVWUXNFLM\SDþVDXJRVQXURG\PXVLUMLãVDXJRNLWHDUEDDWLGXRNLWHSHUGXRGDPLSULHWDLV · 3ULHWDLVDVVNLUWDVWLNSULYDþLDPQDXGRMLPXL-HLNLOWDEHMRQLGOVYHLNDWRVSULHãQDXGRGDPLSULHWDLVSDVLWDUNLWHVXVDYRJ\G\WRMX · 3ULHWDLVQDXGRNLWHWLNSDJDOQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRMHDSUDã\WSDVNLUW1DXGRMDQWQHSDJDO SDVNLUWJDUDQWLMDQHJDOLRMD · -HL VHUJDWH SDY\]GåLXL SHULIHULQL DUWHULM RNOLX]LMD SULHã QDXGRGDPL SULHWDLV SDVLWDUNLWH su savo gydytoju. · 3ULHWDLVRQHJDOLPDQDXGRWLQRULQWSDWLNULQWLãLUGLHVVWLPXOLDWRULDXVãLUGLHVVXVLWUDXNLPGDåQ · 1ãþLRVLRVWXUWLPWLVUHLNLDPDWVDUJXPRSULHPRQLLUDWVLåYHOJWLVDYRLQGLYLGXDOLDS- NURYSDVLWDUNLWHVXJ\G\WRMX · -HLPDWDYLPRPHWXMDXþLDWHQHPDORQLXVSRMþLXVSY]åDVWRVNDXVPDUNLWRNLXVQXVLVNXQ- GLPXV SDVSDXVNLWH 67$576723 P\JWXN NDG Lã PRYRV WXRM SDW EW LãOHLVWDV RUDV $WVHNLWHPRYLUQXLPNLWHMQXRåDVWR · 3ULHWDLVDVYHLNLDWLQNDPDLWLNWXRPHWMHLQDXGRMDWHWLQNDPPRY · Prietaisas netinka naudoti vaikams. · 9DLNDPVGUDXGåLDPDQDXGRWLVSULHWDLVX0HGLFLQLQVSDVNLUWLHVSURGXNWDLQHåDLVODV · 6DXJRNLWHSULHWDLVWDLSNDGMRQHSDVLHNWYDLNDL · 2URYDP]GHOLRQHY\QLRNLWHDSOLQNNDNOQHVN\ODSDYRMXVXåGXVWL · 3UDULMXVQHGLGHOHVGDOLVSY]SDNXRWVPHGåLDJEDWHULMDUEDWHULMRVGDQJWHOLUNWJDOLPD XåGXVWL · 3ULHãQDXGRGDPDVSULHWDLVQDXGRWRMDVSULYDORVLWLNLQWLNDGSULHWDLVDVVDXJLDLLUWYDUNLQJDL veikia. · /HLGåLDPDQDXGRWLWLNNRPSOHNWHHVDQþLPRY-JDOLWHSDNHLVWLNLWDPRYD0RYDWXULEWL tokio paties tipo kaip ankstesnioji. · 3ULHWDLVR QHJDOLPD QDXGRWL LQWHQV\YLRV VSLQGXOLXRWV SDWDOSRVH DUED DSOLQNRMH NXULRMH LQWHQV\YLDL VSLQGXOLXRMD SULHWDLVDL SY] UDGLMR VLVWXYDL PRELOLHML WHOHIRQDL DU PLNUREDQJ NURVQHOV7DLSJDOLDWVLUDVWLIXQNFLQLDLVXWULNLPDLDUEDQHWHLVLQJRVPDWDYLPYHUWV · 3ULHWDLVRQHQDXGRNLWHSULHGHJLGXMSY]DQHVWHWLQLGXMGHJXRQLHVDUEDYDQGHQLOLR DUEDSULHGHJLVN\VþLSY]DONRKROLR · 1HDWOLNLWHMRNLSULHWDLVSDNHLWLP · -HLSULHWDLVDVVXJHGRQHWDLV\NLWHMRSDW\V5HPRQWRGDUEXVSDYHVNLWHDWOLNWLWLNJDOLRWRPV NOLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\ERPV · 6DXJRNLWH SULHWDLV QXR GUJPV -HL YLV GO WR SULHWDLV SDWHNR GUJPV Lã NDUWR LãLPNLWH EDWHULMDVLUSULHWDLVRQHQDXGRNLWH7RNLXDWYHMXNUHLSNLWVVDYRSUHN\ELQLQNDUEDWLHVLDLPXV · 3ULHWDLVXLYDO\WLMRNLXEGXQHQDXGRNLWHVNLHGLNOLWLUSLNOLDONRKROLRDUEDEHQ]LQR · 6DXJRNLWHSULHWDLVQXRVWLSULVPJLLUQHOHLVNLWHNDGQXNULVW · ,ãLPNLWHEDWHULMDVMHLQHQDXGRMDWHSULHWDLVRLOJHVQODLN %$7(5,-1$8'2-,026$8*261852'<0$, · 1HDUG\NLWHEDWHULM · Pakeiskite baterijas naujomis, kai ekrane rodomas baterijos simbolis. · ,ãVLNURYXVLDVEDWHULMDVQHGHOVGDPLLãLPNLWHLãEDWHULMGNORQHVMRVJDOLLãWHNWLLUVXJDGLQWL SULHWDLV · *DOLLãWHNWLVN\VWLVYHQNLWHNRQWDNWRVXRGDDNLPLVLUJOHLYLQH-HLDSVLOLHMRWHEDWHULMUJãWLPL DWLWLQNDPDV YLHWDV Lã NDUWR QXSODXNLWH GLGHOLX NLHNLX ãYDUDXV YDQGHQV LU QHGHOVGDPL NUHLSNLWVJ\G\WRM · -HLSUDULMRWHEDWHULMWXRMSDWNUHLSNLWVJ\G\WRM · Visuomet keiskite visas baterijas! · 1DXGRNLWHWLNWRSDWLHVRQHVNLUWLQJRWLSREDWHULMDVQHQDXGRNLWHNDUWXVHQLUQDXMEDWHULM · 7LQNDPDLGNLWHEDWHULMDVDWVLåYHOJGDPLSROLãNXP · ,ãLPNLWHEDWHULMDVMHLSULHWDLVRQHQDXGRMDWHLOJLDXQHLPQHVLXV · Baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje! · 1HNUDXNLWHEDWHULM9HQNLWHWUXPSRMRMXQJLPR1HPHVNLWHXJQKyla sprogimo pavojus! · SDQDXGRWEDWHULMLUDNXPXOLDWRULQHLãPHVNLWHNDUWXVXEXLWLQPVDWOLHNRPLVMXRVLãPHVNL- WHNDLSSDYRMLQJDVDWOLHNDVDUEDSULVWDW\NLWHEDWHULMVXULQNLPRYLHWSUHN\YLHWMH 3ULHWDLVDVLUVN\VWMNULVWDOHNUDQDV Maitinimo bloko jungtis .UDXMRVSGåLRPDWXRNOLV MEM mygtukas (atmin- WLHVLãNYLHWLPDV START/STOP mygtukas SET mygtukas %DWHULMVN\ULXVDSDWLQMH SXVMH .LãWXNLQRURåDUQHOVMXQJWLV LCD rodmuo Datos / laiko rodmuo 6LVWROLQLRNUDXMRVSGåLRURGPXR'LDVWROLQLRNUDXMRVSGåLRURGPXR Pulso simbolis 3XOVRGDåQLRURGPXR%DWHULMNHLWLPRVLPEROLV 1HUHJXOLDUDXVãLUGLHVULWPRURGPXR Atminties vietos numeris Atminties simbolis .UDXMRVSGåLRLQGLNDWRULXVåDOLDVJHOWRQDVRUDQåLQLVUDXGR- QDV Naudotojas 1 / 2 3DNXRWVWXULQ\V 3LUPLDXVLDLSDWLNULQNLWHDUSULHWDLVDV\UDSLOQRVNRPSOHNWDFLMRV3DNXRWVWXULQVXGDUR · 1 ,,medisana"NUDXMRVSGåLRPDWXRNOLVU83CH · PRYDVXRURåDUQHOH EDWHULMRV$$WLSR/59 · VDXJRMLPRNUHSã\V QDXGRMLPRLQVWUXNFLMD -HLLãSDNDYSDVWHEMRWHWUDQVSRUWDYLPRSDåHLGLPQHGHOVGDPLNUHLSNLWVVDYRSDUGDYM .DV\UDNUDXMRVSGLV" .UDXMRVSGLV WDL VOJLV NUDXMDJ\VOVH DWVLUDQGDQWLV NLHNYLHQR ãLUGLHV GåLR PHWX .DL ãLUGLV VXVLWUDXNLD VLVWROLUSXPSXRMDNUDXMDUWHULMDVVOJLVSDGLGMD-RGLGåLDXVLDUHLNãP DSLEGLQDPD NDLS VLVWROLQLV VSDXGLPDV LU PDWXRMDQW NUDXMRVSG PDWXRMDPDV NDLS SLUPRML UHLNãP.DLãLUGLHVUDXPXRDWVLSDODLGXRMDNDGSDVLLPWQDXMRNUDXMRVOJLVDUWHULMRVHVXPD- åMD.DLNUDXMDJ\VOVDWVLSDODLGDYXVLRVPDWXRMDPDDQWURMLUHLNãP±GLDVWROLQLVVSDXGLPDV Kaip vyksta matavimas? ,,medisana" U83CH \UD NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLV VNLUWDV PDWXRWL NUDXMRVSG DQW åDVWR 0DWDYLPDVY\NVWDQDXGRMDQWPLNURSURFHVRULNXULVQDXGRGDPDVVOJLRMXWLNOYHUWLQDVOJLR SRN\þLXV DWVLUDQGDQþLXV NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLR PRY YLUã DUWHULMRV SXPSXRMDQW RU LU M LãOHLGåLDQW 1RUPDOXVãLUGLHVSODNLPDV $SLHQHUHJXOLDUãLUGLHVULWP Pulsas 1HUHJXOLDUXVãLUGLHVULWPDV\UDULWPDV .UDXMRVSGLV QXNU\SVWDQWLVQXRYLGXWLQLRãLUGLHVULWPRGDXJLDXQHL NROSULHWDLVDVPDWXRMDVLVWROLQLUGLDVWROLQNUDXMRVSG 1HUHJXOLDUXVãLUGLHVULWPDV trumpas ilgas 1HUHJXOLDUDXVãLUGLHVULWPRLQGLNDWRULDL Pulsas 1. kai P1 P2>0,12s; .UDXMRVSGLV NDL33D !DUED33D ! -HLJX SDVLUHLãNLD YLHQD Lã DXNãþLDX SDWHLNW VO\J JDOL DWVLUDVWL ãLUGLHV ULWPR VXWULNLP 3DVWDERV 3D\UDLãPDWXRWLQWHUYDOWDUSGåLYLGXUNLVYLVRPDWDYLPRPHWX3\UDVNLUWXPDVWDUSGLGåLDXVLRV LUYLGXWLQVGåLLQWHUYDORUHLNãPV3\UDVNLUWXPDVWDUSYLGXWLQVGåLRLQWHUYDORUHLNãPVLUPD- åLDXVLRVUHLNãPV (OHNWURQLQLRåDVWRNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRQDXGRMLPRSULYDOXPDL (OHNWURQLQLVåDVWRNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLVWLNVOLDLPDWXRMDPHWLUY\UHVQLåPRQLNUDXMRVSGLUãLUGLHVVXVLWUDXNLPGDåQWRGOJ\G\WRMDLDUSDFLHQWDLJDOLSDWRJLDLLUHNRQRPLãNDL VWHEWLEHLYHUWLQWLNUDXMRVSGåLRLUSXOVRSRN\þLXVOLJRQLQMHDUQDPXRVH5HJXOLDUXVVWHEMLPDVOHLGåLDDQNVWLQXVWDW\WLNUDXMRVSGåLRLUSXOVRVY\UDYLPXVJHULQDNUDXMRVSGåLRNRQWURO VXWHLNLD VWHEMLPR GXRPHQLV SDFLHQWDPV VHUJDQWLHPV KLSHUWHQ]LMD DU NLWRPLV KLSHUWHQ]LMRV VXNHOWRPLV OLJRPLV OHLGåLDQþLXV WLQNDPDL UHDJXRWL OLJDV NDG MDV EW JDOLPD NRQWUROLXRWL vaistais. %HQGURVNODLGLQJPDWDYLPSULHåDVW\V · 3ULHãPDWXRGDPLNUDXMRVSGSDLOVNLWH±PLQXþLLUQHYDOJ\NLWHQHYDUWRNLWHDONRKROLR QHUN\NLWHQHGLUENLWHMRNLR¿]LQLRGDUERQHVSRUWXRNLWHLUQHVLPDXG\NLWHâLHIDNWRULDLJDOL WDNRWLPDWDYLPRUH]XOWDW · 3DãDOLQNLWHYLVXVGUDEXåLXVNXULHYHUåLDåDVW · 9LVXRPHWPDWXRNLWHDQWWRVSDþLRVUDQNRVSUDVWDLNDLULRVLRV · .UDXMRVSGPDWXRNLWHUHJXOLDULDLNDVGLHQWXRSDþLXODLNXQHVGLHQRVEJ\MHMLVNLQWD · 9LVLSDFLHQWREDQG\PDLDWVLUHPWLDQWUDQNRVJDOLSDNHOWLNUDXMRVSG · 3DVLUSLQNLWHSDWRJLDEHLQHWHPSWDSDGWLPLLUPDWXRMDQWQHWHPSNLWHUDQNRVDQWNXULRVPDWXRMDPDVNUDXMRVSGLVUDXPHQV-HLUHLNLDQDXGRNLWHDWUDPLQSDJDOYO · -HLUDQNRVDUWHULMD\UDSRãLUGLPLDUEDYLUãMRVPDWDYLPRUH]XOWDWDVEXVQHWHLVLQJDV .UDXMRVSGåLRNODVL¿NDFLMD äHPDVNUDXMRVSGLV 1RUPDOXVNUDXMRVSGLV sistolinis <100, diastolinis <60 åDOLDLQGLNDWRULDXV]RQD sistolinis 100139, diastolinis 6089 .UDXMRVSGåLRFKDUDNWHULVWLNRV ODLSVQLRDUWHULQKLSHUWHQ]LMD (geltona indikatoriaus zona PDåD VLVWROLQLV±GLDVWROLQLV± ODLSVQLRDUWHULQKLSHUWHQ]LMD RUDQåLQLQGLNDWRULDXV]RQD YLGXWLQ sistolinis 160179, diastolinis 100109 ODLSVQLRDUWHULQKLSHUWHQ]LMD (raudona indikatoriaus zona VLVWROLQLVGLDVWROLQLV 63-,0$6SHUåHPDVNUDXMRVSGLVLUJLNHOLDUL]LNVYHLNDWDL*DOYRV VYDLJLPDVJDOLVXNHOWLSDYRMLQJDVVLWXDFLMDVSY]DQWODLSWDUEDHLVPH 0DWDYLPWDNDLUYHUWLQLPDV · .UDXMRVSGPDWXRNLWHNHOHWNDUWUH]XOWDWXVLãVDXJRNLWHLUWXRPHWMXRVO\JLQNLWH1HGDU\NLWHLãYDGJDYYLHQRPDWDYLPRUH]XOWDW · -V NUDXMRVSGåLR YHUWHV WXUW YHUWLQWL WLN J\G\WRMDV VXVLSDåLQV VX MV PHGLFLQLQH SULHãLVWRUH -HL UHJXOLDULDL QDXGRMDWH SULHWDLV LU YHUWHV UDãRWH J\G\WRMXL UHWNDUþLDLV DSLH HLJWXUWXPWHLQIRUPXRWLVDYRJ\G\WRM · 1HSDPLUãNLWHNDGPDWXRMDQWNUDXMRVSGGLHQRVUHLNãPVSULNODXVRQXRGDXJHOLRIDNWRULYDLULDLVEGDLVPDWDYLPRYHUWHVWDNRMDUN\PDVDONRKROLRYDUWRMLPDVYDLVWDLLU¿]LQLV darbas. · 0DWXRNLWHNUDXMRVSGSULHãYDOJ\GDPL · 3ULHãPDWXRGDPLNUDXMRVSGWXUWXPWHPDåLDXVLDL±PLQXþLSDLOVWL · -HLJXVLVWROLQDUGLDVWROLQUHLNãPMXPVDWURGRQHSUDVWDSHUDXNãWDDUSHUåHPDQRUV SULHWDLVQDXGRMDWHWHLVLQJDLLUWDLSDVLNDUWRMDNHOHWNDUWWXRPHWDSLHWDLSUDQHãNLWHVDYR J\G\WRMXL7DLJDOLRMDLUWXRPHWNDLNDUWDLVGOQHUHJXOLDUDXVDUEDODEDLVLOSQRSXOVRQHgalima atlikti matavimo. Eksploatacija %DWHULMGMLPDVNHLWLPDV 3ULHã SUDGGDPL QDXGRWL VDYR SULHWDLV GNLWH NRPSOHNWH HVDQþLDV EDWHULMDV 3ULHWDLVR JDOLQMHSXVMH\UDEDWHULMVN\ULDXVGDQJWHOLV $WLGDU\NLWHMãLHNWLHNVSDXVGDPLLUSDWUDXNGDPLDXNãW\QGNLWHNRPSOHNWHHVDQþLDV9$$WLSR/5EDWHULMDV7DLGDU\GDPL DWNUHLSNLWHGPHVSROLãNXPNDLSSDå\PWDEDWHULMVN\ULXMH9OXåGDU\NLWHEDWHULMVN\ULDXVGDQJWHO%DWHULMDVSDNHLVNLWHWXRPHWNDLHNUDQHSDVLURGREDWHULMNHLWLPRVLPEROLV DUEDNDLHNUDQDVQHYHLNLDMXQJXVSULHWDLV Maitinimo bloko naudojimas 3ULHWDLVJDOLWHQDXGRWLLUVXVSHFLDOLXPDLWLQLPREORNX,,medisana"JDPQUSULMXQJLDPXSULHWDP skirtos prietaiso jungties 7RNLXEGXEDWHULMRVOLHNDSULHWDLVH.LãWXNNLãGDPLãRQLQNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRGDOPHFKDQLãNDLDWMXQJLDWHEDWHULMDV'OWRSLUPLDXVLDLNLãWXNLQOL]GSLUPLDXVLDLMXQNLWHPDLWLQLPR EORNRWLNWXRPHWSULMXQNLWHNUDXMRVSGåLRPDWXRNO-HLNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRGDXJLDXQHEHQDXGRVLWH SLUPLDXVLDLLãNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRLãWUDXNLWHNLãWXNLUWLNWXRPHWPDLWLQLPREORNLãNLãWXNLQLROL]GR'O WR-XPVNDVNDUWQHUHLNVLãQDXMRYHVWLGDWRVLUODLNR 3DVLULQNWLQLV PDLWLQLPR EORNDV WXUW DWLWLNWL ,(& $0' $0' UHLNDODYLPXV%HWRYLVRVNRQ¿JUDFLMRVWXULDWLWLNWLPHGLFLQLQLHOHNWURVVLVWHPUHLNDODYLPXVåU,(& DUED ,(& UHGDNF VNLUVQ .LHNYLHQDV NXULV SULMXQJLD SDSLOGRPXV SULHWDLVXV SULH PHGLFLQLQVHOHNWURVUDQJRVNRQ¿JUXRMDPHGLFLQRVVLVWHPWRGO\UDDWVDNLQJDVXåWDLNDGVLVWHPDDWLWLNW PHGLFLQLQVHOHNWURVVLVWHPUHLNDODYLPXV$WPLQNLWHNDGYLHWLQLDLVWDW\PDLWXULYLUãHQ\ESULHãDXNãþLDX QXURG\WXVUHLNDODYLPXV-HLDEHMRMDWHVXVLVLHNLWHVXYLHWLQLXDWVWRYXDUEDWHFKQLQHNOLHQWWDUQ\ED 2. Sis prietaisas yra dvigubai izoliuotas ir apsaugotas pirmine termine apsauga nuo trumpojo jungimo ir SHUNURYRV3ULHãQDXGRGDPLPDLWLQLPREORNVLWLNLQNLWHNDGLãVN\ULDXVLãPWHEDWHULMDVSULHWDLVRNODV .LW DGDSWHULR SXV NLãNLWH ±9 NLãWXNLQ OL]G7HFKQLQV DGDSWHULR FKDUDNWHULVWLNRV ,ãMLPR WDPSD9LãMLPRVURYEHQWP$,ãMLPRNLãWXNRSROLãNXPDV!YLGXMHLãRULQLVVNHUVPXR PPPPYLGLQLVVNHUVPXRPPPP Nustatymas 1. Naudotojo nustatymas: NDLSULHWDLVDVLãMXQJWDVSDVSDXVNLWH6(7P\JWXN. Po to ekrane parodoma arba . 1XVSDXGMEMP\JWXNJDOLWHSDVLULQNWLQDXGRWRM ir 1RUGDPLSDWYLUWLQWLQDXGRWRM SDVSDXVNLWH6(7P\JWXN3RWRSDWHNVLWHPHWQXVWDW\P 0HWQXVWDW\PDV PLUNVLPHWYHVWLHVYLHWD3DVSDXVNLWH0(0P\JWXNWLHNNDUWNROEXVSDURG\WLSDJHLGDXMDPLPHWDL1RUGDPLSDWYLUWLQWLPHWXVSDVSDXVNLWH6(7P\JWXN3RWRSDWHNVLWH PQHVLRLUGLHQRVQXVWDW\P 0QHVLRLUGLHQRVQXVWDW\PDV PLUNVLPQHVLRYHVWLHVYLHWD3DVSDXVNLWHMEMP\JWXNWLHNNDUWNROEXVSDURG\WDV SDJHLGDXMDPDV PQXR 1RUGDPL SDWYLUWLQWL PQHV SDVSDXVNLWH 6(7 P\JWXN . Tada QXVWDW\NLWHGLHQ$WOLNLWHWRNLXVSDWYHLNVPXVNDLSQXVWDW\GDPLPQHV3DVSDXVNLWHMEM P\JWXN WLHN NDUW NRO EXV SDURG\WD SDJHLGDXMDPD GLHQD 1RUGDPL SDWYLUWLQWL GLHQ SDVSDXVNLWH6(7P\JWXN3RWRSDWHNVLWHODLNRQXVWDW\P 4. Laiko nustatymas: PLUNVL YDODQG YHVWLHV YLHWD 3DVSDXVNLWH MEM P\JWXN WLHN NDUW NRO EXV SDURG\WD SDJHLGDXMDPDYDODQGD1RUGDPLSDVLULQNWLYDODQGSDVSDXVNLWH6(7P\JWXN. Po to PLUNVLPLQXþLYHVWLHVYLHWD$WOLNLWHWRNLXVSDWYHLNVPXVNDLSQXVWDW\GDPLYDODQGDV3RWR QXVWDW\PDVXåEDLJWDV(NUDQHSDURGRPDVCL,ãHLNLWHLãQXVWDW\PRUHåLPRSDVSDXVGDPL 6(7P\JWXN3DNHLWXVEDWHULMDVYHVW\VSUDUDQGDPRVLUWXULEWLQXVWDWRPRVLãQDXMR 0RYRVXåPRYLPDV 1. 3ULHã QDXGRGDPL SULHWDLV RUR åDUQHOV JDO NLãNLWH SULHWDLVR NDLUMH SXVMH HVDQþL DQJ . 2. 0RYRVJDOSUDNLãNLWHSURPHWDOLQODQNNDGOLSGXNDVDWVLUDVWLãRULQMHSXVMHLUEW cilindro formos (1SDY0RYXåWUDXNLWHDQWVDYRNDLULRMRåDVWR 3. 2URåDUQHOSDGNLWHUDQNRVYLGXU\MHSDOHLYLGXULQMSLUãW2SDYa$SDWLQLVPRYRV NUDãWDV WXUW EWL ± FP YLUã DONQV OLQNLR b 6WDLJLDL SDWUDXNLWH PRY LU XåVHNLWH lipniu susegimu (c 4. 0DWXRNLWHDQWQHXåGHQJWRåDVWR 5. 7LNWXRPHWMHLQHJDOLPDPRYRVXåGWLDQWNDLULRVLRVUDQNRVGNLWHMDQWGHãLQLRVLRV 9LVXRPHWPDWXRNLWHDQWWRVSDþLRVUDQNRV 6. 7HLVLQJDPDWDYLPRSDGWLVVGLQW3SDY Pastabos: · QDXGRNLWHWLNJDPLQWRMRWLHNLDPPRY0RYSDNHLWXVNLWJDPLQWRMGDOLPLVPDWDYLPRUH]XOWDWDLEXVQHWLNV- OV · 'OSHUGDXJDWVLODLVYLQXVLRVDUEDDWVHJWRVPRYRVEXVJDXWRVQHWHLVLQJRVPDWDYLPRYHUWV · .DUWRMDQWPDWDYLPXVUDQNRMHVXVLNDXSLDNUDXMDVGONRJDOLEWLJDXWRVQHWHLVLQJRVPDWDYLPRYHUWV3DNDU- WRWLQNUDXMRVSGåLRPDWDYLPUHLNLDDWOLNWLSRPLQXWVSHUWUDXNRVDUEDUDQNSDODLNLXVSDNHOWDXNãW\QNDG LãWHNWVXVLNDXSVNUDXMDV .UDXMRVSGåLRPDWDYLPDV .DLWDLV\NOLQJDLXåPDXQDWHPRYJDOLPDSUDGWLPDWXRWL 1. MXQNLWHSULHWDLVSDVSDXVGDPL67$576723P\JWXN. 2. -HLQXVSDXGåLDPDV67$576723P\JWXNDVSDVLJLUVWDGXWUXPSLS\SWHOMLPDLLUHNUD- QHSDURGRPLYLVLVLPEROLDLâLXREDQG\PXWLNULQDPDURGPHQYLVXPD 3. 3 ULHWDLVDV SDVLUHQJV PDWXRWL 0DåGDXJ VHNXQGHV PLUNVL VNDLþLDL 0 ir pasigirsta du S\SVMLPDL,ãOWRDXWRPDWLãNDLSULHWDLVDVPRYSXPSXRMDRUNDGSDPDWXRW MV NUDXMRVSG.\ODQWLVNUDXMRVSGLVURGRPDVHNUDQH 4. 3ULHWDLVDVSXPSXRMDRUNROSDVLHNLDPDVPDWDYLPXLUHLNDOLQJDVVSDXGLPDV3RWRSULHWDLVDV Lã PRYRV OWDL LãOHLGåLD RU LU PDWXRMD .DL SULHWDLVH VXVNDPED VLJQDODV HNUDQH SUDGHGD PLUNVWL SXOVR VLPEROLV .LHNYLHQDP ãLUGLHV JDUVXL NXU SULLPD SULHWDLVDV VXVNDPEDS\SWHOMLPDV 5. .DLPDWDYLPDVXåEDLJLDPDVSDVLJLUVWDLOJDVS\SVMLPDVRLãPRYRVLãOHLGåLDPDVRUDV Ekrane SDURGRPDVNUDXMRVSGLVLUSXOVRUHLNãP3DJDONUDXMRVSGåLRNODVL¿NDFLMSULH VSDOYRWR VWXOSHOLR URGRPDV NUDXMRVSGåLR LQGLNDWRULXV -HL SULHWDLVDV DWSDåVWD QHUHJXOLDUSXOVSDSLOGRPDLSDURGRPDVVLPEROLV . 6. ,ãPDWXRWRV YHUWV DXWRPDWLãNDL LãVDXJRPRV SDVLULQNWRMH DWPLQWLHV YLHWRMH arba Direktyvos ir standartai .LHNYLHQRMHDWPLQWLHVYLHWRMHJDOLPDLãVDXJRWLLNLPDWDYLPRYHUþLVXPDWDYLPRODLNXLU âLR HOHNWURQLQLR åDVWR NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLR QHJDOLPD QDXGRWL 057 DSOLQNRMH -LV DWLWLQND (6 GDWD-HLDWPLQWLHVYLHWDXåSLOG\WDWXRPHWLãWULQDPLVHQLDXVLRPDWDYLPRGXRPHQ\V QHLQYD]LQL NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLVWDQGDUWRUHLNDODYLPXV -LVVHUWL¿NXRWDVSDJDO(%GLUHNW\YDV 7. ,ãPDWXRWRVUHLNãPVURGRPRVHNUDQH-HLGDXJLDXQHQXVSDXGåLDWHMRNLRP\JWXNRSULH- LUSDå\PWDV&(åHQNOXDWLWLNWLHVåHQNOXÄ&(³SULHWDLVDVDWLWLQNDQHLQYD]LQLNUDXMRVSGåLR WDLVDVPDåGDXJSRPLQXþLDXWRPDWLãNDLLãVLMXQJLDDUEDJDOLEWLLãMXQJLDPDV67$57 PDWXRNOL ,(& GDOLHV UHLNDODYLPXV 3UDQHãLPDL DSLH QHSDJHLGDXMDPXV Y\NLXV QDX- STOP mygtuku . GRWRMDPVSDFLHQWDPVNOLHQWDPV(6YDOVW\EVHMHLQDXGRWRMDLSDFLHQWDLNOLHQWDLPDQRNDGMLH DUED M ãHLPRV QDU\V SDW\U ULPW LQFLGHQW VXVLMXV VX SULHWDLVX QDXGRWRMDL SDFLHQWDL NOLHQWDL 1XWUDXNWLPDWDYLP DSLHLQFLGHQWSULYDORSUDQHãWLJDPLQWRMXLLUYDOVW\EVQDUVNXULRMHSULHWDLVDV\UDNRPSHWHQWLQJDL -HLNUDXMRVSGåLRPDWDYLPUHLNLDQXWUDXNWLSY]SDFLHQWDVMDXþLDVLQHSDWRJLDLWDLJDOLWHSD- institucijai. GDU\WLEHWNXULXRPHWXQXVSDXG67$576723P\JWXN3ULHWDLVDVDXWRPDWLãNDLLãPRYRV LãOHLGåLDRU Techniniai duomenys ,ãVDXJRWYHUþLURG\PDV âLV SULHWDLVDV WXUL DWVNLUDV DWPLQWLV NXUL NLHNYLHQD WXUL SR VDXJRMLPR YLH- W 5H]XOWDWDL DXWRPDWLãNDL QXNUHLSLDPL SDVLULQNW DWPLQW 1RUGDPL SDPDW\WL LãVDXJRWDV PDWDYLPR UHLNãPHV SDVSDXVNLWH MEM P\JWXN . Visos vidutiQV YHUWV SDURGRPRV LQGLNDWRULXMH 'DU NDUW SDVSDXVNLWH MEM P\JWXN , bus SDURG\WDV SDVNXWLQLV LãVDXJRWDV PDWDYLPDV -HLJX MEM P\JWXN SDVSDXVLWH GDU NDUW EXVSDURG\WRVDQNVWHVQVDUEDYOHVQVPDWDYLPRYHUWV-HLSULMRWHSULHSDVNXWLQLRUDãR LUQHSDVSDXGåLDWHP\JWXNRSULHWDLVDVSDEXYVDWPLQWLHVLãNYLHWLPRUHåLPHPDåGDXJSR VHNXQGåLDXWRPDWLãNDLLãVLMXQJLD3DVSDXG67$576723P\JWXN galite bet kuriuo metu SDOLNWLDWPLQWLHVUHåLPLULãMXQJWLSULHWDLV-HLDWPLQWLHVYLHWRMHLãVDXJRWDPDWDYLPRYHUþL LULãVDXJRPDQDXMDYHUWEXVLãWULQDPDVHQLDXVLDYHUW ,ãVDXJRWYHUþLLãWU\QLPDV -HL HVDWH VLWLNLQ NDG LãVDXJRWDV YHUWHV QRULWH LãWULQWL NDL SULHWDLVDV LãMXQJWDV SDVSDXVNLWH 6(7P\JWXNãHãLVNDUWXVNROEXVSDURG\WDCL . 3DVSDXVNLWH67$576723P\JWXN, CL mirksi tris kartus, kol valoma atminties vieta. Kai QXVSDXGåLDWHMEM P\JWXN, ekrane rodoma M ir "no´WDLUHLãNLDMRJDWPLQWLHVYLHWRMHQUD GXRPHQ .ODLGRVLUMãDOLQLPDV Klaidingi rodmenys. (VDQWQHSUDVWLHPVPDWDYLPDPVHNUDQHSDVLURGRWRNLHVLPEROLDL Simbo- 3ULHåDVWLV lis Salinimas E-1 Silpnas signalas 7DLV\NOLQJDLXåGNLWHPRY0DWXRNLWHGDU arba staiga pasikei- NDUWWLQNDPXEGX þLDVOJLV E-2 ,ãRULQVWLSULWULNWLV -HLQHWROLHVH\UDUDGLMRU\ãLRWHOHIRQDV DUEDNLWDVDXNãWRGDåQLRSULHWDLVDV PDWDYLPDVJDOLEWLQHWLQNDPDV0DWDYLPR PHWXQHMXGNLWHLUQHNDOENLWH E-3 Triktis pumpuojant 7DLV\NOLQJDLXåGNLWHPRYVLWLNLQNLWH RU NDGMXQJWLVWLQNDPDLMXQJWDSULHWDLV 0DWXRNLWHGDUNDUW E-5 1HSUDVWDNUDXMRVS- 3DNDUWRNLWHPDWDYLPSRPLQXþL GåLRUHLNãP UDP\EVEVHQRV-HLNDUWXVLãHLOV JDYRWHQHSUDVWUH]XOWDWNUHLSNLWV VDYRJ\G\WRM Pavadinimas ir modelis 5RGPHQVLVWHPD Atminties talpos vietos Matavimo metodas 0DLWLQLPRWDPSD .UDXMRVSGåLRPDWDYLPRLQWHUYDODV Pulso matavimo intervalas 0DNV6WDWLQLRVOJLRPDWDYLPRQXRNU\SLV 'LGåLDXVLDVSXOVRYHUWVPDWDYLPR nuokrypis 3ULHWDLVRQDXGRMLPRWUXNP %DWHULMQDXGRMLPRWUXNP Suspaudimas 2URLãOHLGLPDV $XWRPLãMXQJLPDV 1DXGRMLPRVO\JRV 6DXJRMLPRVO\JRV ,ãPDWDYLPDL,[3[$ Mova 6YRULVSULHWDLVDV Gaminio numeris EAN numeris $WVDUJLQVGDO\V : ,,medisana"NUDXMRVSGåLRPDWXRNOLV modelis: U83CH : skaitmeninis rodmuo : 2 x 90 matavimo duomenims : oscilometrinis : 6V [9EDWHULMRV$$/5 : 0299 mmHg : ±GåLPLQ : ± 3 mmHg : UHLNãPV : PDWDYLPSUDVWRPLVVO\JRPLV : PDWDYLPSUDVWRPLVVO\JRPLV : DXWRPDWLãNDLVLXUEOLX : DXWRPDWLãNDL : PDåGDXJSRPLQXþL : &LNL&QXRLNLPDNVVDQW\NLQV RURGUJPVRURVOJLVQXRN3DLNLN3D : &LNL&LNLPDNVVDQW\NLQVRUR GUJPVRURVOJLVQXRN3DLNLN3D 1HSXUW\NLWHVDXJRNLWHQXRVDXOVVSLQGXOLDUED lietaus transportavimo metu. : PDåGDXJ[[PP : [PP±FPVXDXJXVLHPV : PDåGDXJJEHEDWHULM : : : 7LQNORDGDSWHULVNRPSOHNWHQUDJDOLPDVLJ\WL DWVNLUDL*DP1U($1 0RYD0±FPYLGXWLQVåD- sto apimties suaugusiems $UW1U($1 0RYD/±FPGLGHOVDSLPWLHVåDVWXLVXDXJXVLHPVDVPHQLPVNRPSOHNWHQUDJDOLPDVLJ\WL DWVNLUDL$UW1U($1 ,ãVLNURYXVLRVEDWHrijos %DWHULMRVSHUVLOSQRVDUEDLãVLHLNYRMXVLRV Visas keturias baterijas pakeiskite naujo- PLV9$$WLSR/5EDWHULMRPLV 1XRODWWREXOLQGDPLJDPLQSDVLOLHNDPHWHLVDWOLNWLWHFKQLQLXVLU dizaino pakeitimus. 1DXMDXVLãLRVQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRVUHGDNFLMUDVLWHLQWHUQHWHDGUHVXZZZPHGLVDQDFRP 7ULNþLãDOLQLPDV Problema Patikrinti 3ULHåDVWLVLUVSUHQGLPDL Neveikia 3DWLNULQNLWHEDWHULMNURYRV GNLWHQDXMDVEDWHULMDV%DWHULO\J3DWLNULQNLWHDUWLQND- MDVGNLWHNDLSQXURG\WD PDLGWRVEDWHULMRV Klinikinis tikslumas *DPLQ\V EXYR NOLQLãNDL LãEDQG\WDV SDJDO ,62 UHLNDODYLPXV LU DWLWLQND PP+J WLNslumo reikalavimus, o standartinis nuokrypis yra ne didesnis nei 8mmHg. Nepumpuojamas oras. Patikrinkite, ar jungtis WLQNDPDLMXQJWDLUDUML QHOåXVLDUEDQHVDQGDUL 7YLUWDLMXQNLWHMXQJW1DXGRNLWH QDXMPRY Parodoma ,,Err" ir nutraukiamas matavimo procesas Patikrinkite, ar matavimo metu QHMXGMRWHDUED QHNDOEMRWH %NLWHUDPV 0DWDYLPRPHWXQHNDOENLWH Nesandari mova Patikrinkite, ar mova ne 7YLUWDLXåGNLWHPRY1DXGRNLWH SHUODLVYDLUDUQHSDåHLVWD QDXMPRY -HLSUREOHPRVQHJDOLWHLãVSUVWLSDW\VVXVLVLHNLWHVXNOLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\ED Neardykite prietaiso. 9DO\PDVLUSULHåLUD 3ULHã YDO\GDPL SULHWDLV LãLPNLWH EDWHULMDV 3ULHWDLV YDO\NLWH PLQNãWD ãOXRVWH ãLHN WLHN VXGUNLQWD ãYHOQDXV PXLOR ãDUPX -RNLX EGX QHQDXGRNLWH DJUHV\YL YDO\PR SULHPRQL DONRKROLRQDIWRVVNLHGLNOLDUEDEHQ]LQRLUWW 1HL SULHWDLVR QHL SDSLOGRP MR GDOL QHQDUGLQNLWH YDQGHQ 6WHENLWH NDG SULHWDLV QHVLVNYHUEWGUJP1HODLN\NLWHSULHWDLVRWLHVLRJLQLXRVHVDXOVVSLQGXOLXRVHVDXJRNLWHQXR QHãYDUXPLUGUJPV1HODLN\NLWHSULHWDLVRODEDLGLGHOLDPHNDUãW\MHDUEDãDOW\MH-HLSULHWDLVR QHQDXGRMDWHODLN\NLWHMODLN\PRNUHSã\MH3ULHWDLVODLN\NLWHãYDULRMHLUVDXVRMHYLHWRMH Movos valymas ir dezinfekavimas 0RYRVSDYLUãLQXYDO\NLWHYDQGHQLXVXGUNLQWDQHGXONWDãOXRVWH3RWRQXYDO\NLWHYDQGHQQXR PRYRVSDYLUãLDXVVDXVDQHGXONWDãOXRVWH3RYDO\PRSDWLNULQNLWHYLGLQLULãRULQPRYRVSDYLUãL NDG VLWLNLQWXPWH MRJ MLH \UD ãYDUV -HL PRYD QHãYDUL YDO\NLWH M SDNDUWRWLQDL NRO QHVLPDW\V GPL WDGD ODLN\NLWH YVLRMH YGLQDPRMH LU VDXVRMH YLHWRMH YDO\WL YHLNLDQW DXNãWDL WHPSHUDL SY] O\JLQWL LU GåLRYLQWL GUDXGåLDPD 1XYDO\WRV LU LãGåLRYLQWRV PRYRV GH]LQIHNDYLPDV 0RYRVSDYLUãLQXYDO\NLWHDONRKROLXVXGUNLQWDQHSNXRMDQþLDãOXRVWHNDGSDãDOLQWXPWH ULHEDOXV LU NLWXV PLNURRUJDQL]PXV QXR SDYLUãLDXV Lã YLVR NDUW PDåGDXJ SR PLQXW 3R GH]LQIHNFLMRVPRYQXVDXVLQNLWHãYDULDQHSNXRMDQþLDãOXRVWHNDGDONRKROLROLNXþLDLQDWUDOLDL LãJDUXRW3DQDXGRMXVNDUWPRYJDOLPDNHLVWLLUYDO\WLGDXJLDXVLDLNDUW-HLSUDVWR SULHWDLVRPDWDYLPRPHWXPRYRVSULSWLPRODLNDVLOJHVQLVQHLVHNXQGåLLUSULHWDLVDVURGR( PRY UHLNLD SDNHLVWL -HLJX PRYRV OLSQXV SDYLUãLXV WLQNDPDL QHVXVLVHJD PRY UHLNLD SDNHLVWL .UHLSNLWV JDPLQWRM MHLJX QRULWH VLJ\WL WLQNDP PRY 0RYD \UD VXVLGYLQWL GDOLV NXULRV HNVSORDWDYLPRODLNDV\UDQDXGRMLPRFLNOPRQVEDQG\PVO\JRPLV.DGNUDXMRVSGLV EWPDWXRMDPDVWLNVOLDLUHNRPHQGXRMDPDMNHLVWLODLNX-HLPRYDSHUPDåDDUEDDWVLUDQGDRUR QXRWNLVNUHLSNLWVNOLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\E0RYD\UDWDLN\WLQDGDOLV Salinimas âLRSULHWDLVRQHJDOLPDLãPHVWLNDUWXVXNLWRPLVEXLWLQPLVDWOLHNRPLV .LHNYLHQDVQDXGRWRMDVSULYDORYLVXVHOHNWURVDUEDHOHNWURQLQLXVSULHWDLVXVQHDWVLåYHOJLDQWWDLDUMXRVH\UDQXRGLQJPHGåLDJDUQHSHUGXRWLVDYLYDOG\EVDUEDNRPHUFLQLDPV VXULQNLPR SXQNWDPV NDG MLH EW WLQNDPDL VXWYDUN\WL LU QHXåWHUãW JDPWRV 3ULHãLãPHVGDPLSULHWDLVEDWHULMDVLãLPNLWH3DQDXGRWDVEDWHULMDVLãPHVNLWHQHNDUWX VX EXLWLQPLV DWOLHNRPLV EHW NDLS SDYRMLQJDV DWOLHNDV DUED VSHFLDOL]XRWRV SUHN\ERV EDWHULMVXULQNLPRYLHWRMH'OXWLOL]DYLPRNUHLSNLWVVDYRVDYLYDOG\EVSDUHLJQXVDUEDVDYR SUHN\ELQLQN *DUDQWLMRVLUUHPRQWRVO\JRV -VVWDW\PRUHJODPHQWXRMDPRVJDUDQWLMRVWHLVVGOPVWROLDXSDWHLNWRVJDUDQWLMRVQHQXVWRMD JDOLRWL *DUDQWLQLR DSWDUQDYLPR DWYHMX NUHLSNLWV VDYR VSHFLDOL]XRW SDUGXRWXY DUED WLHVLDL NOLHQW DSWDUQDYLPR WDUQ\E -HL SULHWDLV WXULWH DWVLVWL QXURG\NLWH JHGLP LU SULGNLWH NDVRV þHNLRNRSLM*DOLRMDWRNLRVJDUDQWLMRVVO\JRV 1. medisana JDPLQLDPVQXRVLJLMLPRGDWRVVXWHLNLDPDPHWJDUDQWLMD*DUDQWLMRVDWYHMX VLJLMLPRGDWOLXGLMDNDVRVNYLWDVDUEDVVNDLWDIDNWUD 2.0HGåLDJDUJDP\ERVWUNXPDLJDUDQWLMRVJDOLRMLPRODLNRWDUSLXãDOLQDPLQHPRNDPDL 3. $WOLNXVJDUDQWLQDSWDUQDYLPJDUDQWLMRVODLNDVQHSUDWVLDPDVQHLSULHWDLVXLQHLSDNHLVWDP konstrukciniam elementui. 4. Garantija netaikoma: a.YLVLHPVJHGLPDPVDWVLUDGXVLHPVGOQHWLQNDPRQDXGRMLPRSY]QHSDLVDQWQDXGRMLPR instrukcijoje pateiktos informacijos. b.JHGLPDPVDWVLUDGXVLHPVGOSLUNMRDUWUHþLRMRDVPHQVDWOLNWUHPRQWRGDUEDUVLNLãLPR c. SDåHLGLPDPVDWVLUDGXVLHPVWUDQVSRUWDYLPRLãJDPLQWRMRYDUWRWRMXLPHWXDUEDVLXQþLDQW VHUYLV d.DWVDUJLQPVGDOLPVNXULRVQDWUDOLDLQXVLGYL 5.$WVDNRP\EXåWLHVLRJLQDUQHWLHVLRJLQåDODWVLUDGXVLGOSULHWDLVRQHWDLNRPDLUWXRPHW NDLSULHWDLVRåDODSULSDåVWDPDJDUDQWLQLXDWYHMX .OLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\ERVDGUHVUDVLWHDWVNLUDLSULGWDPHODSHO\MH medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, VOKIETIJA EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland 63-,0$6 5HPGDPLHVLVDYRLãPDWXRWRPLVYHUWPLVQHVLLPNLWHMRNLJ\G\PR SULHPRQL1LHNXRPHWQHNHLVNLWHSDVNLUWRPHGLNDPHQWRGR]V. LT/RU RU BU 512 1 (b) 2 3 4 x LR6, $$ 1. 2. - 3. 4. 6. - IP21 REP &( SN %) C RU · · · · · · 67$576723 · · · ± · · · · · · · · · · · · · · · · - · · · · · · · · · 0(0 67$5767236(7 · medisana U83CH · $$/5 · " ± ± " medisana U83CH± ± 33! 33D !33D ! 3D±- 3±3±- · - · · · · · · ±± ±± · · · · · · - $$/5 medisana ,(& $0'$0' ,(&,(& ± ! 6(7. . MEM 6(7 0(0 6(7 MEM SET MEM 6(7 MEM 6(7 CL 6(7 1. . 2. 1 3. 2abc 4. 5. 6. 3 · · · 1. 67$576723. 2. 67$576723 3. 0 4. 5. . . 6. - - - 7. &(©&(ª- - 67$576723. - 67$576723- MEM - MEM : medisana, U83CH : : [ MEM - : - : [$$/5 67$576723 : ± : ± : : - : 6(7CL. : 67$576723CL MEM M©noª : : : ± : && : && E-1 - [[ : [[ : [ : E-2 E-3 - - E-5 /5$$ ($1 : : : ($1 ± ($1 /± ($1 ZZZPHGLVDQDFRP ,62 - - (UU EC REP medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(866(30$+ Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland ( - TR/AR TR .XOODQÕP.ÕODYX]X 7DQV\RQ$OHW BU 512 1 (b) 2-3 cm 2 3 &KD]YH/&'HNUDQ 4 x LR6, 1,5 V, AA .XOODQÕPDPDFÕ %XRWRPDWNWDQV\RQDOHWVWNROGDE\NYHNoNWDQV\RQOHQDE]ÕQ|OoOPHV oQ|QJ|UOPúWU&KD]|]HOKDQHOHUGHNXOODQÕOPDOÕYH\Dú]HUNúOHUoQGU gQJ|UOHQNXOODQÕFÕODU .XOODQÕPNÕODYX]XQXRNX\DEOHQYHDQOD\DEOHQ\HWúNQOHUYH\D\Dú]HU çocuklar. Öngörülen hasta grubu &KD]QRUPDONúOHUYH\NVHNYH\DGúNWDQV\RQD\DGDQRUPDOROPD\DQQDE]DVDKSRODQKDVWDODUGDGDKOROPDN]HUHQDEÕ]YH\DWDQV\RQ|OoPQHKW\Do GX\DQ\Dú]HUNúOHUoQGU .RQWUHQGNDV\RQODU 1. %XFKD]ER÷XOPDYH|OP|QOHPHNoQD÷ÕUNDOS\HWPH]O÷QHVDKSKDVWDODU WDUDIÕQGDQNXOODQÕOPDPDOÕGÕU 2. øVNHP\H\DGDNDOSWHRNVMHQ\HWPH]O÷QH\RODoDEOHFHNDWHURVNOHURWNNDOS KDVWDOÕ÷ÕQÕ]YDUVDGDPDUOXPHQQQGDUDOPDVÕQÕ\DGDWÕNDQPDVÕQÕ|QOHPHNoQ EXUQNXOODQPD\ÕQ 3. .DOSYHGDPDUODUGDKDVDUD\RODoDEOHFH÷QGHQG\DEHWQ]YDUVDEXUQ NXOODQPD\ÕQ 4. +DPOHNDGÕQODUYHPSODQWHHGOPúHOHNWURQNFKD]ODUDVDKSKDVWDODUSUHHNODPSV]DPDQVÕ]NDOSDWÕPÕIEUODV\RQDSHUIHUNDUWHU\HOKDVWDOÕNODUÕRODQ KDVWDODUYHQWUDYDVNOHUWHUDS\HYH\DDUWHU\RYHQ|]úDQWNXOODQDQKDVWDODU YHD\UÕFDPDVWHNWRPJHoUPúNúOHU&KD]ÕNXOODQPDGDQ|QFHEUKDVWDOÕ÷ÕQ] YDUVDGRNWRUXQX]ODJ|UúQ .DOSUWPER]XNOXNODUÕNDQGRODúÕPVRUXQODUÕYHIHOoOKDVWDODUKDVWDOÕ÷ÕQN|WOHúPHVQ|QOHPHNoQFKD]ÕVDGHFHGRNWRUXQWDOPDWÕ\ODNXOODQPDOÕGÕU øúDUHWOHUQDoÕNODPDVÕ g1(0/ø.XOODQÕPNÕODYX]XQDX\XQ%XNÕODYX]XQGNNDWHDOÕQPDPDVÕ D÷ÕU\DUDODQPDODUDYH\DFKD]GDKDVDUODUD\RODoDEOU UYARI %XVHPEROD÷ÕU\DUDODQPDODUDYH\D|OPH\RODoDEOHFHNWHKONHOHU EHOUWU 'ø..$7 %XVHPEROKDII\DUDODQPDODUDUQGHKDVDUDYH\DEDúNDPDGGKDVDUODUD\RODoDEOHFHNWHKONHOHUEHOUWU IP21 &KD]DVXYH\DNDWÕPDGGHOHUQVÕ]PDVÕQDNDUúÕNRUXPDVÕQÕIÕ EC REP $YUXSD7RSOXOX÷XQGD\HWNOWHPVOF &(úDUHW7ÕEEUQOHUOHOJO$%VD\ÕOÕ G]HQOHPHQQúDUWODUÕQDX\JXQGXU SN %(57$5$)%XUQWDVQIHGOPHGHQEHUWDUDIHGOPHPHOGU$WÕNODUÕ D\UÕD\UÕWRSOD\ÕQYHEXNÕODYX]XQG÷HUX\DUÕODUÕQÕGNNDWHDOÕQ 6HUQXPDUDVÕ /27QXPDUDVÕ &KD]VÕQÕÀDQGÕUPDVÕ7S%) hUHWF 'R÷UXDNÕP %HQ]HUV]FKD]NPO÷ 2UWDPEDVÕQFÕQÕQ VÕQÕUODQGÕUÕOPDVÕ hUHWPWDUK 7ÕEEUQ 6ÕFDNOÕNDUDOÕ÷Õ C +DYDQHPDUDOÕ÷Õ *HUG|QúPVHPEROOHUNRGODUÕ%XQODUPDO]HPHYHPDO]HPHQQGR÷UX NXOODQÕPÕOHJHUG|QúPKDNNÕQGDEOJVD÷ODUODU øWKDODWoÕ %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ TR *YHQONX\DUÕODUÕ &KD]ÕNXOODQPDGDQ|QFH|]HOONOHJYHQONX\DUÕODUÕQÕWQD\OD RNX\XQYHNXOODQÕPNÕODYX]XQXVDNOD\ÕQYH\DFKD]ÕVDWPDQÕ] GXUXPXQGDEUONWHYHUQ · &KD]VDGHFHNúVHONXOODQÕPoQWDVDUODQPÕúWÕU6D÷OÕNDoÕVÕQGDQHQGúHQ]YDUVDNXOODQPDGDQ|QFH GRNWRUXQX]DGDQÕúÕQ · &KD]Õ VDGHFH NXOODQÕP NÕODYX]XQD J|UH DPDFÕQD X\JXQ NXOODQÕQ$PDFÕQD D\NÕUÕ NXOODQÕPGD JDUDQW KDNNÕ\WUOU · 'DPDUWÕNDQÕNOÕ÷ÕJEEUKDVWDOÕ÷ÕQÕ]YDUVDFKD]ÕNXOODQPDGDQ|QFHGRNWRUXQX]ODJ|UúQ · &KD]EUNDOSSOQQNDOSIUHNDQVÕQÕQNRQWUROHGOPHVoQNXOODQÕODPD] · +DPOHOHUJHUHNOGNNDW|QOHPOHUQHYH|]HO]RUODQPDODUÕQDGNNDWHWPHOGUJHUHNUVHGRNWRUXQX]ODJ|- UúQ · gOoPVÕUDVÕQGD|UQVWNROGDD÷UÕJEVRUXQODUPH\GDQDJHOG÷QGHPDQúHWKDYDVÕQÕQGHUKDOWDKO\H HWPHNoQ%$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕQ0DQúHWV|NQYHVWNROGDQoÕNDUÕQ · &KD]VDGHFHX\JXQPDQúHWOHG]JQoDOÕúÕU · &KD]oRFXNODUoQX\JXQGH÷OGU · &KD]ÕoRFXNODUNXOODQDPD]ODU7ÕEEUQOHUNHVQONOHR\XQFDNGH÷OGU · &KD]ÕoRFXNODUÕQXODúDPD\DFD÷Õ\HUOHUGHVDNOD\ÕQ · %R÷XOPDWHKONHVQHGHQ\OHKDYDKRUWXPXQXER\QXQX]DWDNPD\ÕQ · $PEDODMPDO]HPHVSOSO\XYDVÕNDSD÷ÕYVJENoNSDUoDODUÕQ\XWXOPDVÕER÷XOPD\D\RODoDEOU · &KD]ÕQNXOODQÕOPDVÕQGDQ|QFHNXOODQÕFÕFKD]ÕQJYHQOYHVRUXQVX]oDOÕúWÕ÷ÕQGDQHPQROPDOÕGÕU · 6DGHFHEUONWHJ|QGHUOHQPDQúHWNXOODQÕODEOU<HUQHEDúNDEUPDQúHWNXOODQÕODPD]YH\DGH÷úWUOH- PH]6DGHFHWDPD\QÕWUGHNEUPDQúHWOHGH÷úWUOHEOU · %XFKD]PDQ\HWNGDOJDODUÕQ\R÷XQROGX÷X\HUOHUGHYH\DUDG\RVWDV\RQODUÕPREOWHOHIRQODUYH\DPNUR GDOJDOÕ IÕUÕQODU JE \R÷XQ PDQ\HWN GDOJD \D\DQ FKD]ODUD \DNÕQ RUWDPODUGD oDOÕúWÕUÕOPDPDOÕGÕU %XQODU FKD]GDúOHYVHODUÕ]DODUDYH\D|OoPKDWDODUÕQDQHGHQRODEOU · &KD]Õ\DQDEOHQJD]ODUÕQ|UQED\ÕOWÕFÕJD]RNVMHQYH\DKGURMHQYH\D\DQDEOHQVÕYÕODUÕQ|UQDONRO \DNÕQÕQGDNXOODQPD\ÕQ · &KD]GDKHUKDQJEUGH÷úNON\DSPD\ÕQ · &KD]GDDUÕ]DPH\GDQDJHOPHVKDOQGHNHVQONOHNHQGQ]WDPUHWPH\Q*HUHNOWDPUúOHPOHUQPXWODND\HWNOVHUYVPHUNH]OHUQH\DSWÕUÕQ · &KD]ÕQHPHNDUúÕNRUX\XQ<QHGHFKD]DQHPJUHUVHSOOHUKHPHQoÕNDUPDOÕYHNXOODQÕPDDUDYHUPHOGU %XGXUXPGDX]PDQVDWÕFÕQÕ]ODOHWúPHJHoQYH\DGR÷UXGDQE]EOJOHQGUQ · &KD]ÕQWHP]OHQPHVoQNHVQONOHQFHOWFVROYHQWDONROYH\DEHQ]QNXOODQPD\ÕQ · &KD]ÕD÷ÕUGDUEHOHUHNDUúÕNRUX\XQYHGúUPH\Q · &KD]ÕX]XQEUVUHNXOODQPD\DFDNVDQÕ]SOOHUQoÕNDUWÕQ 3ø/*h9(1/ø.8<$5,/$5, · 3OOHUSDUoDODPD\ÕQ · (NUDQGDSOVHPEROEHOUG÷QGHSOOHU\HQOH\Q · $NDEOGNOHUQGHQYHFKD]D]DUDUYHUHEOHFHNOHUQGHQ]D\ÕISOOHUKHPHQSO\XYDVÕQGDQoÕNDUÕQ · <NVHNDNPDUVNFOWJ|]YHPXNR]DOHWHPDVWDQNDoÕQÕQ3ODVG\OHWHPDVODUGDHWNOHQHQE|OJH\ KHPHQEROPNWDUGDVX\OD\ÕND\ÕQYHGHUKDOGRNWRUDEDúYXUXQ · %USO\XWXOGX÷XQGDGHUKDOEUGRNWRUDEDúYXUXQ · +HU]DPDQWPSOOHUEUONWHGH÷úWUQ · 6DGHFH D\QÕ WSWH SOOHU NXOODQÕQ IDUNOÕ WSWH SOOHU NXOODQPD\ÕQ YH\D NXOODQÕOPÕú YH \HQ SOOHU EUONWH NXOODQPD\ÕQ · 3OOHUGR÷UXúHNOGHWDNÕQNXWXSODUDGNNDWHGQ · 3OOHUFKD]ÕHQD]D\NXOODQPD\DFDNVDQÕ]oÕNDUÕQ · 3OOHUoRFXNODUGDQX]DNWXWXQ · 3OOHUWHNUDUúDUMHWPH\Q.ÕVDGHYUH\DSWÕUPD\ÕQ$WHúHDWPD\ÕQ3DWODPDWHKONHVV|]NRQXVXGXU · .XOODQÕOPÕúSOOHUYHEDWDU\DODUÕ|]HOo|SHDWÕQYH\DX]PDQVDWÕFÕQÕ]GDNSOWRSODPDVWDV\RQXQDYHUQ HYo|SQHDWPD\ÕQ &KD]YH/&'HNUDQ $GDSW|UoQED÷ODQWÕ7DQV\RQ$OHW0(0EXWRQXKDIÕ]DoD÷ÕUPD %$ù/$7'85EXWRQX SET butonu 3O\XYDVÕDOWWDUDIWD +DYDKRUWXPXoQJHoPHOED÷ODQWÕ LCD ekran 7DUKVDDWJ|VWHUJHV %\NWDQV\RQJ|VWHUJHV.oNWDQV\RQXQJ|VWHUJHV 1DEÕ]VHPERO1DEÕ]IUHNDQVÕJ|VWHUJHV3OGH÷úWUPHVHPERO ']HQV]NDOSDWÕPÕJ|VWHUJHV+DIÕ]D\HUQXPDUDVÕ +DIÕ]DVHPERO7DQV\RQJ|VWHUJHV\HúOVDUÕWXUXQFXNÕUPÕ]Õ.XOODQÕFÕ 7HVOPDWNDSVDPÕ gQFHFKD]ÕQHNVNV]ROGX÷XQGDQHPQROXQ7HVOPDWNDSVDPÕQDGkKORODQODU · 1 PHGVDQD7DQV\RQ$OHWU83CH · +DYDKRUWXPOXPDQúHW DGHWSO$$/5WS9 · 6DNODPDoDQWDVÕ .XOODQÕPNÕODYX]X $PEDODMÕDoDUNHQEUQDNO\HKDVDUÕIDUNHGHUVHQ]OWIHQGHUKDOVDWÕFÕQÕ]ODOHWúPHJHoQ 7DQV\RQQHGU" 7DQV\RQKHUNDOSDWÕPÕQGDGDPDUODUGDROXúDQEDVÕQoWÕU.DOSNDVÕOGÕ÷ÕQGD VVWROYHNDQÕDWDUGDPDUODUD SRPSDODGÕ÷ÕQGDEXEUEDVÕQoDUWÕúÕQD\RODoDU(Q\NVHNGH÷HUE\NWDQV\RQRODUDNWDQÕPODQÕUYHEU WDQV\RQ|OoPQGHONGH÷HURODUDN|OoOU.DOSNDVÕ\HQNDQDOPDNoQNHQGQEÕUDNWÕ÷ÕQGDDWDUGDPDUODUGDNEDVÕQoGDGúHU'DPDUODUJHYúHG÷QGHNQFGH÷HUNoNWDQV\RQ|OoOU gOoPQDVÕOJHUoHNOHú\RU" PHGVDQD 8&+ VW NROGDQ WDQV\RQ |OoP \DSDQ EU WDQV\RQ DOHWGU gOoP WDQV\RQ PDQúHWQQ SRPSDODPDVÕ YH ERúDOPDVÕ VÕUDVÕQGD DWDUGDPDUODUGD EDVÕQo GDOJDODQPDODUÕQÕ GH÷HUOHQGUHQ EU EDVÕQo VHQV|U]HUQGHQEUPNURúOHPFDUDFÕOÕ÷Õ\ODJHUoHNOHúU ']HQV]NDOSDWÕPÕKDNNÕQGD ']HQV]EUNDOSDWÕPÕ FKD]E\NYHNoNWDQV\RQX|OoHUNHQRUWDODPDNDOSUWPQGHQGDKD ID]ODVDSPDJ|VWHUHQEUNDOSUWPGU 1RUPDONDOSDWÕPÕ 1DEÕ] 7DQV\RQ ']HQV]NDOSDWÕPÕ NÕVDX]XQ ']HQV]NDOSDWÕPÕJ|VWHUJHOHU 1DEÕ] 3YH\D3!VVH 7DQV\RQ 33D !YH\D33D ! <XNDUÕGDEHOUWOHQNRúXOODUGDQEURUWD\DoÕNDUVDNDOSUWPVRUXQODUÕRUWD\DoÕNDEOU8\DUÕODU3DWP|OoPER\XQ- FD|OoOHQDUDDWÕPDUDOÕNODUÕQÕQRUWDGH÷HUGU3DUDDWÕPDUDOÕ÷ÕQÕQPDNVPXPYHRUWDGH÷HUDUDVÕQGDNIDUNWÕU 3DWÕPDUDOÕ÷ÕQÕQRUWDGH÷HUYHPQPXPGH÷HUDUDVÕQGDNIDUNWÕU (OHNWURQNEUVWNROWDQV\RQDOHWQQNXOODQÕOPDVÕQÕQDYDQWDMODUÕ (OHNWURQNVWNROWDQV\RQDOHWKDVVDVRODUDN\Dú]HUNúOHUQWDQV\RQXQXYHQDE]ÕQÕ|OoHUYHUDKDW YH GúN PDVUDÀÕ úHNOGH GRNWRUODUD YH KDVWDODUD KDVWDQH YH\D HYGH WDQV\RQ YH QDEÕ] GH÷úNONOHUQ WDNSHWPHNYHGH÷HUOHQGUPHNoQPNDQWDQÕU']HQO]OHPHVD\HVQGHWDQV\RQYHQDEÕ]GDOJDODQPDODUÕQÕ]DPDQÕQGDWHVSWHGOHEOUWDQV\RQNRQWUROQ\OHúWUUYH\NVHNWDQV\RQYH\D\NVHNWDQV\RQXQ QHGHQROGX÷XKDVWDOÕNODUÕRODQKDVWDODUÕQWHGDYHGOPHVoQODoDOÕPÕNRQXVXQGDKDVWDOÕ÷D\|QHONX\JXQ úOHPDGÕPODUÕQÕQDWÕOPDVÕQÕVD÷OD\DQ]OHPHYHUOHUVXQDU +DWDOÕ|OoPOHUQJHQHOVHEHSOHU · %U|OoPGHQ|QFHGDNNDGQOHQQYHEUúH\\HPH\QDONROWNHWPH\QVJDUDoPH\QEHGHQVHO oDOÕúPDODUVSRU\DSPD\ÕQYHGXúDOPD\ÕQ7PEXIDNW|UOHU|OoPVRQXFXQXHWNOH\HEOU · hVWNROXQX]XoRNID]ODVDUDQKHUJ\VSDUoDVÕQÕoÕNDUÕQ · gOoPKHU]DPDQD\QÕNROGDQ\DSÕQJHQHOONOHVRONRO · *QoHUVQGHWDQV\RQXQX]GH÷úW÷QGHQWDQV\RQXQX]XG]HQORODUDNKHUJQD\QÕVDDWWH|OoQ · +DVWDQÕQNROXQXGHVWHNOHPHVWDQV\RQX\NVHOWHEOU · .RQIRUOXYHUDKDWEUSR]V\RQGDEXOXQXQYH|OoPVÕUDVÕQGD|OoPQ\DSÕOGÕ÷ÕNROXQX]XVÕNPD\ÕQ*HUHNW÷QGH EUGHVWHN\DVWÕ÷ÕNXOODQÕQ · .RODWDUGDPDUÕNDOSVHY\HV]HUQGHYH\DDOWÕQGDEXOXQXUVDKDWDOÕ|OoPRUWD\DoÕNDEOU 7DQV\RQVÕQÕÀDQGÕUPDVÕ 'úNWDQV\RQ Normal tansiyon <NVHNWDQV\RQXQIRUPODUÕ +DII\NVHNWDQV\RQ Orta yüksek tansiyon Güçlü yüksek tansiyon E\NWDQV\RQNoNWDQV\RQ \HúOJ|VWHUJHDODQÕ büyük tansiyon 100 - 139 küçük tansiyon 60 - 89 VDUÕJ|VWHUJHDODQÕ E\NWDQV\RQNoNWDQV\RQ 90 - 99 WXUXQFXJ|VWHUJHDODQÕ büyük tansiyon 160 - 179 küçük tansiyon 100 - 109 NÕUPÕ]ÕJ|VWHUJHDODQÕ E\NWDQVL\RQNoNWDQVL\RQ UYARI: dRNGúNWDQV\RQGDEUVD÷OÕNUVNGU%DúG|QPHVWHKONHO GXUXPODUD\RODoDEOU|UQPHUGYHQOHUGHYH\DWUDINWH gOoPOHUQHWNOHQPHVYHGH÷HUOHQGUOPHV · 7DQV\RQXQX]XEUNDoNH]|OoQVRQXoODUÕND\GHGQYHEXQODUÕEUEU\OHNDUúÕODúWÕUÕQ7HN EUVRQXoWDQoÕNDUÕPGDEXOXQPD\ÕQ · 7DQV\RQGH÷HUOHUQ]KHU]DPDQWÕEEJHoPúQ]KDNNÕQGDEOJVDKERODQEUGRNWRUWDUDIÕQGDQGH÷HUOHQGUOPHOGU&KD]ÕG]HQORODUDNNXOODQÕ\RUYHGH÷HUOHUGRNWRUXQX]oQ QRWDOÕ\RUVDQÕ]]DPDQ]DPDQGXUXPKDNNÕQGDGRNWRUXQX]XEOJOHQGUPHOVQ] · 7DQV\RQ|OoPOHUQGHJQONGH÷HUOHUQEUoRNIDNW|UHED÷OÕROGX÷XQXXQXWPD\ÕQ6JDUD oPHNDONROWNHWPODoYHEHGHQVHOoDOÕúPDODU|OoPGH÷HUOHUQIDUNOÕúHNOOHUGHHWNOHU · 7DQV\RQXQX]X|÷QOHUGHQ|QFH|OoQ · 7DQV\RQXQX]X|OoPHGHQ|QFHHQD]GDNNDGQOHQPHOVQ] · 'R÷UXNXOODQÕPDUD÷PHQE\NYH\DNoNWDQV\RQGH÷HUDQRUPDOJHO\RUVDoRN\N- VHNYH\DoRNGúNYHEXEUNDoNH]WHNUDUODQGÕ\VDGRNWRUXQX]XEOJOHQGUQ%XG]HQV]YH\D]D\ÕIEUQDE]ÕQ|OoPHPNDQYHUPHG÷QDGUGXUXPODUGDGDRODEOU dDOÕúWÕUPD 3OOHUQ\HUOHúWUOPHVGH÷úWUOPHV &KD]ÕQÕ]ÕNXOODQPD\DEDúODPDGDQ|QFHFKD]DOúWUOPúSOOHUSOKD]QHVQH\HUOHúWUPHQ] JHUHNU&KD]ÕQDOWWDUDIÕQGDSO\XYDVÕQÕQNDSD÷Õ EXOXQPDNWDGÕU+DIIEDVNÕX\JXOD\DUDN YH\XNDUÕoHNHUHNDoÕQ%HUDEHUQGHNDGHW9$$/5WSSO\HUOHúWUQ%XHVQDGDNXWXSODUDSO\XYDVÕQGDúDUHWOROGX÷XJEGNNDWHGQ3O\XYDVÕQÕQNDSD÷ÕQÕWHNUDUNDSDWÕQ &KD]ÕQHNUDQÕQGDSOGH÷úWUPHVHPEROQJ|UG÷Q]GHYH\DFKD]ÕQRUPDORODUDN DoWÕ÷ÕQÕ]GDHNUDQGDKoEUJ|UQWROPDGÕ÷ÕQGDSOOHUGH÷úWUQ %UDGDSW|UQNXOODQÕOPDVÕ $OWHUQDWIRODUDNFKD]ÕFKD]ÕQ\DQWDUDIÕQGDEXOXQDQED÷ODQWÕ\DWDNDEOHFH÷Q]|]HOEUDGDSW|UOHGHoDOÕúWÕUDEOUVQ]PHGVDQDhUQ1R%XHVQDGDSOOHUFKD]GDNDOÕU7DQV\RQDOHWQQ\DQWDUDIÕQDIú WDNÕOGÕ÷ÕQGDSOOHUPHNDQNRODUDNGHYUHGÕúÕEÕUDNÕOÕU%XQHGHQOH|QFHONOHDGDSW|USU]HWDNÕOPDOÕYHDUGÕQGDQ WDQV\RQDOHW\OHEUOHúWUOPHOGU7DQV\RQDOHWNXOODQÕOPDGÕ÷ÕQGD|QFHIúWDQV\RQDOHWQGHQoÕNDUÕOPDOÕYH GDKDVRQUDDGDSW|USU]GHQoHNOPHOGU%XVD\HGHWDUKYHVDDWKHUGHIDVÕQGD\HQGHQJUPHQ]JHUHNPH] 2SV\RQHODGDSW|U,(&$0'$0'úDUWODUÕQÕ\HUQHJHWUPHOGU%XQXQ GÕúÕQGDWP\DSÕODQGÕUPDODUWÕEEHOHNWUNOVVWHPOHUQúDUWODUÕQDX\JXQROPDOÕGÕUEN],(&YH\D ,(&¶Q(GE|OP7ÕEEHOHNWUNOFKD]ODUDHNFKD]ODUED÷OD\DQKHUNHVWÕEEEUFKD]Õ\DSÕODQGÕUÕUYHEXQHGHQOHVVWHPQWÕEEHOHNWUNOFKD]ODUÕQúDUWODUÕQDX\JXQROPDVÕ\ODVRUXPOXGXU<HUHO\DVDODUÕQ\XNDUÕGDEHOUWOHQúDUWODUGDQ|QFHONOROGX÷XQXXQXWPD\ÕQ7HUHGGWGXUXPXQGD\HUHOWHPVOFQ]H YH\DWHNQNPúWHUK]PHWOHUQHGDQÕúÕQ &KD] oIW ]RODV\RQOXGXU YH SUPHU WHUPN VJRUWD\OD NÕVD GHYUH\H YH DúÕUÕ \NH NDUúÕ NRUXQPXúWXU $GDSW|UNXOODQPDGDQ|QFHSOOHUE|OPHGHQoÕNDUGÕ÷ÕQÕ]GDQHPQROXQ&KD]VÕQÕIÕ $GDSW|UQ G÷HU XFXQX 9 GH÷HUQH VDKS EU SU]H WDNÕQ $GDSW|UQ WHNQN |]HOONOHU dÕNÕú JHUOP9dÕNÕúDNÕPÕ(QD]P$oÕNÕúIúQQSRODUWHV!oGÕúoDSPPPPøo çap: 2,1 mm ±0,1 mm Ayar .XOODQÕFÕD\DUÕ &KD]NDSDOÕGXUXPGD\NHQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ6RQUDVÕQGDHNUDQGD veya EHOUU MEMEXWRQXQDEDVDUDN.XOODQÕFÕ ve DUDVÕQGDVHoP\DSÕODEOU.XOODQÕFÕ\ÕRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ$UGÕQGDQ\ÕOD\DUÕQDXODúÕUVÕQÕ] <ÕOÕQD\DUODQPDVÕ 6RQUDVÕQGD\ÕOJUú\HU\DQÕSV|QHU0(0EXWRQXQDVHoOHQ\ÕOJ|UQHQHNDGDUEDVÕQ <ÕOÕRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ$UGÕQGDQD\YHJQD\DUÕQDXODúÕUVÕQÕ] $\YHJQD\DUÕ 6RQUDVÕQGDD\JUú\HU\DQÕSV|QHUMEM butonuna VHoOHQD\J|UQHQHNDGDUEDVÕQ $\ÕRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ*QD\DUÕ\ODGHYDPHGQ$\QÕD\D\DUÕQGDN JEKDUHNHWHGQMEM butonuna VHoOHQJQJ|UQHQHNDGDUEDVÕQ *QRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ$UGÕQGDQJQD\DUÕQDXODúÕUVÕQÕ] *QD\DUÕ 6RQUDVÕQGDVDDWJUú\HU\DQÕSV|QHUMEM butonuna VHoOHQ\ÕOJ|UQHQHNDGDUEDVÕQ 6DDWRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ6RQUDVÕQGDGDNNDJUú\HU\DQÕSV|QHU$\QÕ VDDWD\DUÕQGDNJEKDUHNHWHGQ$UGÕQGDQD\DUúOHPWDPDPODQÕU(NUDQGDCLEHOUU6(7 butonuna EDVDUDND\DUPRGXQGDQoÕNÕQ3OOHUGH÷úWUOG÷QGH|QFHND\DUODUVOQHFH÷QGHQEXD\DUODU\HQGHQ\DSÕOPDOÕGÕU 0DQúHWQ\HUOHúWUOPHV 1. .XOODQPDGDQ|QFHKDYDKRUWXPXQXQXoSDUoDVÕQÕFKD]ÕQVROWDUDIÕQGDNDoÕNOÕ÷DWDNÕQ . 2. 0DQúHWQDoÕNWDUDIÕQÕFÕUWOÕNOWGÕúWDUDIWDEXOXQDFDNYHVOQGUNEUEoPDODFDNùHN1 úHNOGHPHWDONÕVÕPGDQJHoUQ0DQúHWVROVWNROXQX]XQ]HUQHWQ 3. +DYDKRUWXPXQXNRORUWDVÕQGDRUWDSDUPDNK]DVÕQDNRQXPODQGÕUÕQùHN2a0DQúH- WQDOWNHQDUÕEXHVQDGDGUVH÷QFP]HUQGHEXOXQPDOÕGÕUb0DQúHWJHUGUQYH FÕUWED÷ODQWÕVÕQÕNDSDWÕQc 4. gOoPoÕSODNVWNROGD\DSÕQ 5. 6DGHFHPDQúHWVRONRODX\JXODQDPDGÕ÷ÕQGDVD÷NROXQX]D\HUOHúWUQgOoPOHUKHU]DPDQD\QÕNROGDQ\DSÕOPDOÕGÕU 6. 2WXUXUNHQGR÷UX|OoPSR]V\RQXùHN3 Notlar: · 6DGHFHUHWFWDUDIÕQGDQVD÷ODQDQPDQúHWNXOODQÕQ0DQúHWQEDúNDUHWFOHUQSDUoDODUÕ\ODGH÷úWUOPHV \DQOÕú|OoPVRQXoODUÕQD\RODoDFDNWÕU · *HYúHNYH\DDoÕNEUPDQúHW\DQOÕú|OoPHQHGHQROXU · 7HNUDUODQDQ|OoPOHUNROGDNDQEUNPHVQHQHGHQROXUYHEXGD\DQOÕúVRQXoODUD\RODoDEOU$UGÕúÕNNDQ EDVÕQFÕ|OoPOHUGDNNDOÕNDUDODUODYH\DEUNHQNDQÕQGÕúDUÕDNDEOPHVoQNRO\XNDUÕNDOGÕUÕOGÕNWDQVRQUD \DSÕOPDOÕGÕU 7DQV\RQ|OoP 0DQúHWGR÷UXúHNOGH\HUOHúWUGNWHQVRQUD|OoPHEDúODQDEOU 1. %$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVDUDNFKD]ÕoDOÕúWÕUÕQ 2. %$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕOGÕ÷ÕQGDNNÕVDVHVGX\XOXUYHHNUDQGDWPVHP- EROOHUEHOUU%XWHVWOHJ|VWHUJHOHUQHNVNV]O÷GR÷UXODQPDNWDGÕU 3. &KD]|OoPHKD]ÕUGÕU0UDNDPÕ\DNOVDQ\HER\XQFD\DQÕSV|QHUYHNNÕVDVHVYH- UOU$UWÕN FKD] WDQV\RQXQX]X |OoPHN oQ RWRPDWN RODUDN \DYDúoD PDQúHW úúUPH\H EDúODU(NUDQGDDUWDQEDVÕQoJ|VWHUOU 4. &KD]|OoPoQ\HWHUNDGDUEDVÕQFDXODúÕODQDNDGDUPDQúHWSRPSDODU$UGÕQGDQFKD] PDQúHWWHQKDYD\Õ\DYDúoDERúDOWÕUYH|OoPJHUoHNOHúWUU&KD]EUVQ\DODOJÕODGÕ÷ÕQGD HNUDQGDNQDEÕ]VHPERO \DQÕSV|QPH\HEDúODU&KD]ÕQDOGÕ÷ÕKHUNDOSDWÕPÕoQEU ses duyulur. 5. gOoPWDPDPODQGÕ÷ÕQGDX]XQEUVHVGX\XOXUYHPDQúHWQKDYDVÕERúDOWÕOÕU(NUDQGD E\N YH NoN WDQV\RQ OH QDEÕ] GH÷HU EHOUU %XQXQOD OJO UHQNO oXEXNODUÕQ \DQÕQGD WDQV\RQ VÕQÕÀDQGÕUPDVÕQD J|UH WDQV\RQ J|VWHUJHV \DQÕS V|QHU &KD] G]HQV] EU QDEÕ]WHVSWHWW÷QGHD\UÕFD VHPEROGHEHOUU 6. gOoOHQGH÷HUOHURWRPDWNRODUDN|QFHGHQVHoOPúKDIÕ]D\D veya ND\GHGOU+HU <|QHWPHONOHUYHVWDQGDUWODU EUKDIÕ]D\DVDDWYHWDUKOHEUONWHWDQV\RQGH÷HUND\GHGOHEOU+DIÕ]DGROGX÷XQGDHQ %XHOHNWURQNVWNROWDQV\RQDOHWEU057RUWDPÕQGDNXOODQÕOPD]øQYD]IROPD\DQWDQV\RQDOHW- HVN|OoPVOQU OHUQH\|QHON$%VWDQGDUWODUÕQÕQúDUWODUÕQÕ\HUQHJHWUPHNWHGU%XFKD]$%<|QHWPHONOHUQHJ|UH 7. gOoPVRQXoODUÕHNUDQGDNDOÕU&KD]KoEUEXWRQDEDVÕOPDGÕ÷ÕQGD\DNODúÕNGDNNDVRQ- VHUWINDOÕGÕUYH&(&(úDUHWQH8\JXQOXNøúDUHWQHVDKSWU&KD]QYD]IROPD\DQWDQV\RQ UDRWRPDWNRODUDNNHQGO÷QGHQNDSDQÕUYH\D%$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕODUDN DOHWOHUQH\|QHON,(&%|OP¶QQúDUWODUÕQÕ\HUQHJHWUPHNWHGU$%ONHOHUQGHNNXOOD- GDNDSDWÕODEOU QÕFÕKDVWDODUPúWHUOHUoQVWHQPH\HQROD\ODUÕQEOGUPNXOODQÕFÕKDVWDODUPúWHUOHUNHQGOHUQGH YH\DDOH\HOHUQGHUQOHOJOD÷ÕUEUGXUXPPH\GDQDJHOG÷QGúQ\RUODUVDNXOODQÕFÕKDVWDODU gOoPQSWDOHGOPHV PúWHUOHUGXUXPXUHWF\HYH\DNXOODQÕFÕQÕQKDVWDQÕQPúWHUQQNDPHWHWW÷ONHQQ\HWNONXUX- +HUKDQJEUQHGHQGHQGROD\ÕWDQV\RQ|OoPQQSWDOHGOPHVJHUHNW÷QGH|UQKDVWDNHQ- PXQDEOGUPHNOH\NPOGU GQ\KVVHWPHG÷QGHKHU]DPDQ%$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕODEOU&KD]GHUKDO PDQúHWQKDYDVÕQÕWDKO\HHGHU 7HNQNYHUOHU .D\ÕWOÕGH÷HUOHUQJ|VWHUOPHV %X FKD] KHU EU ND\ÕW NDSDVWHO D\UÕ KDIÕ]D\D VDKSWU 6RQXoODU RWRPDWN RODUDN VHoO KDIÕ]D\DND\GHGOU.D\ÕWOÕ|OoPGH÷HUOHUQQoD÷UÕOPDVÕoQFKD]NDSDOÕ\NHQMEM butonuna EDVÕQ7PRUWDODPDGH÷HUOHUJ|VWHUJHGHEHOUUMEM butonuna WHNUDUEDVWÕ÷ÕQÕ]GDVRQ |OoPJ|UQWOHQUMEM butonuna WHNUDUEDVÕOGÕ÷ÕQGD|QFHNYH\DVRQUDN|OoOHQGH÷HUOHU 7DQÕPÕYHPRGHO Gösterge sistemi +DIÕ]D\HUL Ölçüm yöntemi Gerilim beslemesi : PHGVDQD7DQV\RQ$OHWPRGHOU83CH : Dijital gösterge : Ölçüm verileri için 2 x 90 : Osilometrik : 6V DGHW9$$/5WLSLSLO J|VWHUOU .D\GHGOHQ VRQ GH÷HUH XODúWÕ÷ÕQÕ]GD YH KoEU WXúD EDVPDGÕ÷ÕQÕ]GD FKD] KDIÕ]D oD÷ÕUPDPRGXQGD\NHQ\DNODúÕNVDQ\HVRQUDRWRPDWNRODUDNNDSDQÕU%$ù/$7'85'85 butonuna EDVDUDNKDIÕ]DJHUoD÷ÕUPDPRGXQGDQVWHG÷Q]]DPDQoÕNDEOUYHFKD]ÕD\QÕ DQGDNDSDWDEOUVQ]+DIÕ]DGD|OoPGH÷HUND\ÕWOÕROGX÷XQGDYH\HQEUGH÷HUJUOG÷QGHHQHVNGH÷HUVOQU .D\ÕWOÕGH÷HUOHUQVOQPHV 7P ND\GHGOPú GH÷HUOHU NDOÕFÕ RODUDN VOPHN VWHG÷Q]GHQ HPQVHQ] FKD]NDSDOÕ\NHQ6(7EXWRQXQD CLEHOUHQHNDGDUDOWÕNH]EDVÕQ +DIÕ]D VOQUNHQ %$ù/$7'85'85 EXWRQXQD EDVWÕ÷ÕQÕ]GD CL o NH] \DQÕS V|QHU 6RQUDVÕQGDMEM butonuna EDVDUVDQÕ]HNUDQGDKDIÕ]DGDYHUROPDGÕ÷ÕQÕJ|VWHUHQM ve "no" EHOUU 7DQVL\RQ|OoPDUDOÕ÷Õ 1DEÕ]|OoPDUDOÕ÷Õ 6WDWLNEDVÕQoPDNV|OoPVDSPDVÕ 1DEÕ]GH÷HUOHULQLQPDNVLPXP|OoP VDSPDVÕ &LKD]NXOODQÕP|PU 3LONXOODQÕP|PU %DVÕQoROXúWXUPD +DYDoÕNÕúÕ Otom. kapatma : 0 299 mmHg : ±DWÕPGDN : ± 3 mmHg : 'H÷HULQ¶L : 1RUPDONRúXOODUDOWÕQGDNXOODQÕP : 1RUPDONRúXOODUDOWÕQGD|OoP : Pompayla otomatik : Otomatik : Yakl. 3 dakika sonra +DWDODUYHKDWDJGHUPH +DWDJ|VWHUJHOHUgOoPOHUGHEUDQRUPDOONROGX÷XQGDHNUDQGDDúD÷ÕGDNVHPEROOHU görülür: Sembol 1HGHQ *GHUPH E-1 =D\ÕIVQ\DOYH\DED- 0DQúHWGR÷UXWDNÕQgOoPGR÷UXúHNO- VÕQoDQGHQGH÷ú\RU GHWHNUDUOD\ÕQ dDOÕúPDNRúXOODUÕ 'HSRODPDNRúXOODUÕ gOoOHUL8[*[< : &LOH&DUDVÕLOHDUDVÕPDNV ED÷ÕOKDYDQHPLN3DLOHN3DDUDVÕKDYD EDVÕQFÕ : &LOH&DUDVÕLOHDUDVÕPDNV ED÷ÕOKDYDQHPLN3DLOHN3DDUDVÕKDYD EDVÕQFÕ 7DúÕPDVÕUDVÕQGDGúPHVLQLJQHúÕúÕ÷ÕQDYH\D \D÷PXUDPDUX]NDOPDVÕQÕ|QOH\LQ : yakl. 130 x 109 x 60 mm E-2 +DUFJoOSDUD]W %UWHOV]WHOHIRQYH\DEDúND\NVHN IUHNDQVOÕEUFKD]ÕQ\DNÕQÕQGD|OoPKDWDOÕ VRQXoODQDEOU%U|OoPVÕUDVÕQGDKDUHNHW HWPH\QYHNRQXúPD\ÕQ 0DQúHW $÷ÕUOÕNFLKD]ELULPL hUQQXPDUDVÕ ($1QXPDUDVÕ : [PPFP\HWLúNLQOHULoLQ : SLOVL]\DNOJU : : E-3 3RPSDODPDVÕUDVÕQ- 0DQúHWGR÷UXWDNÕQ%D÷ODQWÕQÕQFKD]GD da hata GR÷UXúHNOGHWDNÕOÕROGX÷XQGDQHPQROXQ gOoPWHNUDUOD\ÕQ Yedek parçalar : $GDSW|UWHVOLPNDSVDPÕQDGDKLOGH÷LOD\UÕWHPLQHGLOHELOLU hUQQR($1 E-5 $QRUPDOWDQV\RQ gOoPGDNNDOÕNEUGQOHQPHVUHVQ- GHQVRQUDWHNUDUOD\ÕQNH]DUNDDUND\D DQRUPDOVRQXoODUHOGHHWW÷Q]GHGRNWRUX- QX]ODJ|UúQ =D\ÕISO 3OOHU]D\ÕIYH\DERú'|UWSO\HQ$$WS 9/5SOOHGH÷úWUQ - Ortalama üst kol çevresine sahip \HWLúNLQOHULoLQ0±FPPDQúHW hUQQR($1 .DOÕQVWNROoHYUHVLQHVDKLS\HWLúNLQOHULoLQ/FPPDQúHWWHVOLPNDSVDPÕQDGDKLOGH÷LOD\UÕWHPLQHGLOHELOLU hUQQR($1 $UÕ]DODUÕQJGHUOPHV Sorun Güç yok Kontrol 3OJFQNRQWUROHGQ 3OOHUQ\HUOHúPQNRQWURO HGQ 1HGHQYHo|]POHU <HQSOOHU\HUOHúWUQ3OOHUGR÷UXúHNOGHWDNÕQ 3RPSDODPÕ\RU %D÷ODQWÕQÕQGR÷UXRWXUXS RWXUPDGÕ÷ÕQÕYH\DNÕUÕN\D GDJHYúHNROXSROPDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHGQ %D÷ODQWÕ\ÕVÕNÕFDWDNÕQ<HQEU PDQúHWNXOODQÕQ ErrEHOU\RU YH|OoPSWDO HGO\RU gOoPVÕUDVÕQGDKDUHNHW HGS HWPHG÷Q]YH\D NRQXúXSNRQXúPDGÕ÷ÕQÕ]Õ NRQWUROHGQ 6DNQNDOÕQ gOoPVÕUDVÕQGDNRQXúPD\ÕQ 6ÕNÕROPD\DQ PDQúHW 0DQúHWQJHYúHNYH\D KDVDUOÕROXSROPDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHGQ 0DQúHWVÕNÕFDWDNÕQ<HQEU PDQúHWNXOODQÕQ %USUREOHPo|]HP\RUVDQÕ]PúWHUK]PHWOHU\OHOHWúPH JHoQ&KD]ÕNHQGQ]V|NPH\Q 7HP]OHPHYHEDNÕP &KD]Õ WHP]OHPHGHQ |QFH SOOHUQ oÕNDUÕQ &KD]Õ DúÕQGÕUÕFÕ ROPD\DQ EU VDEXQ o|]HOWV\OH KDIIoHQHPOHQGUG÷Q]\XPXúDNEUEH]OHWHP]OH\Q+oEUúHNOGHNHVNQWHP]OHPHPDGGHOHUDONROQDIWDOQQFHOWFYH\DEHQ]QYVNXOODQPD\ÕQ &KD]ÕYHKHUKDQJEUHNSDUoDVÕQÕVX\DGDOGÕUPD\ÕQ&KD]ÕQoQHQHPQJUPHPHVQHGNNDWHGQ&KD]ÕGR÷UXGDQJQHúÕúÕ÷ÕQDPDUX]EÕUDNPD\ÕQNUYHQHPGHQNRUX\XQ&KD]Õ DúÕUÕ ÕVÕ\D YH\D VR÷X÷D PDUX] EÕUDNPD\ÕQ &KD]Õ NXOODQPDGÕ÷ÕQÕ]GD VDNODPD oDQWDVÕQGD VDNOD\ÕQ&KD]ÕWHP]YHNXUXEU\HUGHPXKDID]DHGQ 0DQúHWQWHP]OHQPHVYHGH]HQIHNV\RQX 0DQúHWQ \]H\Q VX\OD QHPOHQGUOPú WR]VX] EU EH]OH VOQ$UGÕQGDQ VX\X NXUX WR]VX] EU EH]OH PDQúHW \]H\QGHQ VOQ 7HP]OHGNWHQ VRQUD PDQúHWQ o YH GÕú \]H\OHUQ WHP] ROGXNODUÕQGDQHPQROPDNoQNRQWUROHGQ.UOHUQROPDVÕGXUXPXQGDOHNHEXOXQPD\DQDNDGDU PDQúHWWHNUDUWHP]OHQPHOYHDUGÕQGDQVHUQKDYDODQGÕUÕOPÕúEURGDGDVDNODQPDOÕGÕUWOHPH YHNXUXWPDJE\NVHNVÕFDNOÕNODUGDWHP]OHQPHVQH]QYHUOPH]7HP]OHQPúYHNXUXPXú PDQúHWQ GH]HQIHNWH HGOPHV <]H\GHN \D÷ YH G÷HU PNUR RUJDQ]PDODUÕ WHP]OHPHN oQ PDQúHW \]H\Q ¶ WHP]OHPH DONRO\OH QHPOHQGUOPú WR]VX] EU EH]OH VOQ KHU EU úOHP \DNOGDNNDVUHFHNúHNOGHWRSODPGDNH]'H]HQIHNV\RQVRQUDVÕQGDNDODQDONROQGR÷DO \ROGDXoPDVÕoQPDQúHWWHP]WR]VX]EUEH]OHVOQ0DQúHWNXOODQÕPG|QJVQGH NH]GH÷úWUOSGH]HQIHNWHHGOHEOU0DQúHWQúúPHVUHVFKD]ÕQQRUPDO|OoPVÕUDVÕQGD VDQ\H\ DúDU YH FKD] ( J|VWHUUVH PDQúHW GH÷úWUOPHOGU 0DQúHWQ \DSÕúPD \]H\ HWNO úHNOGHWXWPX\RUVDPDQúHWGH÷úWUOPHOGU8\JXQEUPDQúHWDOPDNVW\RUVDQÕ]OWIHQUHWF\H GDQÕúÕQ 0DQúHW NXOODQÕP G|QJVQH VDKS DúÕQDQ EU SDUoDGÕU úUNHWQ WHVW NRúXOODUÕ DOWÕQGD 7DQV\RQXQ GR÷UX |OoOPHV oQ ]DPDQÕQGD GH÷úWUOPHV |QHUOU 0DQúHW NoN JHOG÷QGH YH\D KDYD NDoD÷Õ V|] NRQXVX ROGX÷XQGD OWIHQ PúWHU K]PHWOHU\OH OHWúPH JHoQ 0DQúHWFKD]ÕQNXOODQÕODQSDUoDVÕGÕU Bertaraf %XFKD]HYVHODWÕNOHEUONWHEHUWDUDIHGOPHPHOGU +HU WNHWF WP HOHNWUNO YH\D HOHNWURQN FKD]ODUÕ oHYUH\H GX\DUOÕ EU úHNOGH EHUWDUDI HGOPHOHU oQ ]DUDUOÕ PDGGH oHUS oHUPHGNOHUQH EDNÕOPDNVÕ]ÕQ EXOXQGX÷X úHKUGHN WRSODPD QRNWDODUÕQD YH\D PD÷D]DODUD WHVOP HWPHNOH \NPOGU &KD]Õ EHUWDUDI HWPHGHQ |QFH SOOHU oÕNDUÕQ .XOODQÕOPÕú SOOHU |]HO o|SH DWÕQ YH\D X]PDQ VDWÕFÕQÕ]GDNSOWRSODPDVWDV\RQXQDYHUQHYo|SQHDWPD\ÕQ%HUWDUDINRQXVXQGD EHOHG\HQ]HYH\DVDWÕFÕQÕ]DGDQÕúÕQ 6UHNOUQ\OHúWUPHVÕúÕ÷ÕQGDWHNQNYHJ|UVHOGH÷úNON\DSPD KDNNÕQÕVDNOÕWXWPDNWD\Õ] %XNXOODQÕPNÕODYX]XQXQJQFHOVUPQZZZPHGLVDQDFRPDGUHVLQGHEXODELOLUVLQL] Klinik hassasiyet hUQ,62úDUWODUÕQDJ|UHNOLQLNEDNÕPGDQLQFHOHQGLPDNVPP+J¶OLNVWDQGDUWVDSPDGD PP+J¶OLNKDVVDVL\HWúDUWODUÕQÕNDUúÕODPDNWDGÕU *DUDQWYHRQDUÕPNRúXOODUÕ $úD÷ÕGD EHOUWOHQ JDUDQWP] \DVDO JDUDQW KDNODUÕQÕ]D ODYH QWHO÷QGHGU /WIHQ JDUDQW GXUXPXQGDED\Q]HYH\DGR÷UXGDQVHUYVPHUNH]QHEDúYXUXQ&KD]ÕJ|QGHUPHN]RUXQGDNDOÕUVDQÕ]OWIHQDUÕ]D\ÕEHOUWSVDWÕúIúQQEUIRWRNRSVQHNOH\Q %XGXUXPGDDúD÷ÕGDNJDUDQWúDUWODUÕJHoHUOGU 1. PHGVDQD UQOHUQHVDWÕúWDUKQGHQWEDUHQ\ÕOOÕNEUJDUDQWYHUOU 6DWÕúWDUKJDUDQWGXUXPXQGDVDWÕúIúYH\DIDWXUDOHNDQÕWODQPDOÕGÕU 2.0DO]HPHYH\DUHWPKDWDODUÕVRQXFXQGDRUWD\DoÕNDQNXVXUODU JDUDQWVUHVoQGHFUHWV]JGHUOU 3.*DUDQWK]PHW\OHQHFKD]QHGHGH÷úWUOPú\DSÕSDUoDODUÕoQ JDUDQWVUHVX]DPD] 4. $úD÷ÕGDNKXVXVODUJDUDQWNDSVDPÕQÕQGÕúÕQGDGÕU a.8VXOQHD\NÕUÕNXOODQÕP|UNXOODQÕPNÕODYX]XQXQGNNDWH DOÕQPDPDVÕQGDQGROD\ÕPH\GDQDJHOPúWPKDVDUODU b.$OÕFÕYH\D\HWNV]oQFNúOHUQ \DSWÕ÷ÕRQDUÕPGDQYH\DPGDKDOHOHUGHQND\QDNODQDQKDVDUODU c.hUHWFGHQWNHWF\HYH\DK]PHWQRNWDVÕQDWHVOPHGOUNHQPH\GD QDJHOHQQDNO\HKDVDUODUÕ d.1RUPDODúÕQPD\DPDUX]NDODQ\HGHNSDUoDODU 5.&KD]GDNKDVDUJDUDQWGXUXPXRODUDNNDEXOHGOPúROVDGDFKD]ÕQ QHGHQROGX÷XGR÷UXGDQYH\DGROD\OÕ]DUDUODUoQVRUXPOXOXNDOÕQPD] 6HUYVDGUHVQD\UÕHNVD\IDGDEXODEOUVQ] medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, ALMANYA EC REP Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland UYARI .HQGL\DSWÕ÷ÕQÕ]|OoPQVRQXFXQDJ|UHWHUDSL|QOHPOHULDOPD\ÕQVer- LOHQELULODFÕQGR]DMÕQÕDVODGH÷LúWLUPH\LQ. 30-2-IEC 80601CE 0123C E U83CH : : 90 × 2 : : LR6A A4 6 : 299 0 : 199 40 : 3 ± : ± : 10.000 : 300 : : : 3 : 8693+40 : 106 869310-20 : 106 x 109 x 60 130 : 36 - 22 × : : : : : ($1 36 22 42 - 32 îî (EAN 90 .6 3 .7 . 90 MEM MEM MEM 120 90 SET CL CL ³no´M MEM E-1 30 .AAL R6 E-2 E-3 E-5 www.medisana.com ISO 81060-2 8 3 medisana .1 .2 Err .3 .4 .5 medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Germany 10 20100010 E-3 1000 Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ 3(23/( 65(38%/,&2)&+,1$ 7HO (0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) EC REP Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland . 60!100! ( 89 - 60139 - 100 ( 99 90 140 ( 109 100179 160 ( 110180 · · · · 10 · · A AL R6 medisana .AMD1:2012 + AMD2:2020 + -IEC606011 1-1-IEC 60601 1-IEC 606013Ed16 2 .2 240-100 3 !600 6 0.12.10.1 1 SET MEM SET 2 MEM SET 3 MEM MEM SET SET 4 MEM SET SETCL . .1 .2 1 2 .3 .( 3-2 .4 .5 .(3 .6 . .1 .2 0 .3 .4 .5 i . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 · · · · M EM 2/1 U83CH · A ALR64 · · ± U 83CH 0,12P 2P11 *Pa/P2*Pa/P12 Pa P2P1 12 10- · · · · · · · . TR/AR 1 (b) 23 cm 2 3 BU 512 LR64 AA 12 12 12 .1 .2 .3 .4 . IP21 REP EC (8CE SN BF C %86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ VYHUVLRQ