Instruction Manual for medisana models including: 51162, U83CH, BU512 Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor, BU512, Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor, Electronic Blood Pressure Monitor, Blood Pressure Monitor, Pressure Monitor

51162 BU512 (U83CH) 26lgs A2 WEB V2 8 AM 2024 09 23

a mum

Blodtrykksmåler Medisana BU512 overarm

[PDF] DE Gebrauchsanweisung Blutdruck-Messgerät BU 512 1 2 3 ...

medisana U83CH je tlakomer, ktorý je určený na meranie tlaku krvi na ramene. Meranie sa uskutočňuje mikroprocesorom, ktorý senzorom tlaku vyhodnocuje ...


File Info : application/pdf, 26 Pages, 2.82MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

51162-BU512-manual
DE/GB

DE Gebrauchsanweisung Blutdruck-Messgerät BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Gerät und LCD-Anzeige:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Verwendungszweck Dieses automatische Blutdruckmessgerät ist für die Messung des systolischen und diastolischen Drucks sowie der Pulsfrequenz am Oberarm vorgesehen. Das Gerät soll in Privathaushalten verwendet werden und ist für Personen ab 12 Jahren bestimmt. Vorgesehene Benutzer Erwachsene oder Kinder über 12 Jahre, die die Gebrauchsanweisung lesen und verstehen können. Vorgesehene Patientengruppe Das Gerät ist für Personen über 12 Jahre bestimmt, die eine Puls- oder Blutdruckmessung benötigen, einschließlich normaler Personen oder Patienten mit Bluthochdruck, Hypotonie oder abnormalem Puls. Kontraindikationen 1. 'LHVHV *HUlW GDUI QLFKW YRQ 3DWLHQWHQ PLW VFKZHUHU +HU]LQVX]LHQ] YHUZHQGHW
werden, um Erstickung und Tod zu vermeiden. 2. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie eine koronare atherosklerotische
Herzerkrankung haben, um eine Verengung oder Verstopfung des Blutgefäßlumens ]XYHUPHLGHQZDV]X,VFKlPLHXQG6DXHUVWRPDQJHOGHV+HU]HQVIKUHQNDQQ 3. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie an Diabetes leiden, da es zu Schäden an Herz und Blutgefäßen führen kann. 4. Schwangere Frauen, Patienten mit implantierten elektronischen Geräten, PatienWHQ PLW 3UlHNODPSVLH YRU]HLWLJHP +HU]VFKODJ 9RUKRLPPHUQ SHULSKHUHQ DUWHriellen Erkrankungen und Patienten, die sich einer intravaskulären Therapie oder einem arterio-venösen Shunt unterziehen, sowie Personen, die eine Mastektomie hatten. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden, wenn Sie an Krankheiten leiden.  Patienten mit Herzrhythmusstörungen, Durchblutungsstörungen oder Schlaganfall sollten das Gerät nur auf Anweisung des Arztes verwenden, um eine Verschlimmerung der Krankheit zu vermeiden.

Zeichenerklärung
WICHTIG! Befolgen Sie die Gebrauchsanleitung! Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.

WARNUNG Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.

ACHTUNG Dieses Symbol weist auf Gefahren hin, die zu leichten Verletzungen, Produkt- oder weiteren Sachschäden führen können.

IP21

Schutzklasse gegen Eindringen von Wasser oder festen Stoffen in das Gerät

EC REP Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft

CE-Zeichen: Entspricht den grundlegenden Anforderungen der 9HURUGQXQJ(8EHU0HGL]LQSURGXNWH

ENTSORGUNG: Dieses Produkt darf nicht unsortiert entsorgt werden! Sammeln Sie Abfälle getrennt und beachten Sie die weiteren Hinweise in dieser Anleitung.

SN Seriennummer

LOT-Nummer

*HUlWHNODVVL¿NDWLRQ7\S%)

Hersteller

Herstellungsdatum

Gleichstrom

Medizinprodukt

(LQGHXWLJH*HUlWHLGHQWL¿NDWLRQ
Begrenzung des Umgebungs- C drucks

 Temperaturbereich
Luftfeuchtigkeitsbereich

Recyclingsymbole/Codes: Diese dienen dazu, über das Material und seine sachgerechte Verwendung sowie Wiederverwertung zu informieren.

Importeur

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

DE Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf bzw. geben Sie sie bei der Weitergabe des Gerätes mit.

· Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt.
· Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
· Wenn Sie an Krankheiten leiden, wie z. B. arterieller Verschlusskrankheit, halten Sie vor der Anwendung des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt.
· Das Gerät darf nicht zur Kontrolle der Herzfrequenz eines Schrittmachers verwendet werden. · Schwangere sollten die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen und ihre individuelle Belastbar-
keit beachten, halten Sie ggf. Rücksprache mit Ihrem Arzt. · Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie z. B. Schmerz am Oberarm oder
andere Beschwerden auftreten, betätigen Sie die START/STOP-Taste , um eine sofor-
tige Entlüftung der Manschette zu erreichen. Lösen Sie die Manschette und nehmen Sie diese vom Oberarm ab. · Nur mit der passenden Manschette arbeitet das Gerät korrekt. · Das Gerät ist für Kinder nicht geeignet. · Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind kein Spielzeug! · Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · Legen Sie den Luftschlauch wegen Erstickungsgefahr nicht um den Hals. · Das Verschlucken von Kleinteilen wie Verpackungsmaterial, Batterie, Batteriefachdeckel usw. kann zum Ersticken führen. · 9RUGHP*HEUDXFKGHV*HUlWHVLVWGHU1XW]HUYHUSÀLFKWHWIHVW]XVWHOOHQGDVVGDV*HUlW sicher und ordentlich funktioniert. · Es kann nur die mitgelieferte Manschette verwendet werden. Sie kann durch keine andere Manschette ersetzt oder ausgetauscht werden. Sie kann nur durch eine Manschette des exakt gleichen Typs ersetzt werden. · Das Gerät darf nicht in strahlungsintensiven Räumen oder im Umfeld von strahlungsintensiven Geräten wie z. B. Radiosender, Mobiltelefonen oder Mikrowellen betrieben werden. Dadurch können Funktionsstörungen oder in korrekte Messwerte auftreten. · Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Gas (z. B. Betäubungsgas, 6DXHUVWRRGHU:DVVHUVWRRGHUEUHQQEDUHU)OVVLJNHLW]%$ONRKRO · Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. · Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Lassen Sie Reparaturen nur von autorisierten Servicestellen durchführen. · Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Gerät eindringen, müssen die Batterien sofort entfernt und weitere Anwendungen vermieden werden. Setzen Sie sich in diesem Fall mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder informieren Sie uns direkt. · 9HUZHQGHQ6LH]XU5HLQLJXQJGHV*HUlWHVNHLQHVIDOOV9HUGQQHU/|VXQJVPLWWHO$ONRKRO oder Benzin. · Bewahren Sie das Gerät vor schweren Schlägen und lassen Sie es nicht fallen. · Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.

BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE · Batterien nicht auseinander nehmen! · Erneuern Sie die Batterien, wenn das Batterie-Symbol im Display erscheint. · Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach entfernen, weil sie auslaufen und das
Gerät beschädigen können! · Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kon-
WDNWPLW%DWWHULHVlXUHGLHEHWURHQHQ6WHOOHQVRIRUWPLWUHLFKOLFKNODUHP:DVVHUVSOHQXQG umgehend einen Arzt aufsuchen! · Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen! · Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen! · Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden! · Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität! · Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät mindestens 3 Monate nicht mehr benutzen. · Batterien von Kindern fernhalten! · %DWWHULHQQLFKWZLHGHUDXÀDGHQ1LFKWNXU]VFKOLHHQ1LFKWLQV)HXHUZHUIHQEs besteht Explosionsgefahr! · Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sonder-
müll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel!

Gerät und LCD-Anzeige

 Anschluss für Netzteil

 Blutdruck-Messgerät

0(07DVWH6SHLFKHUDEUXI

 START/STOP-Taste

 SET-Taste

%DWWHULHIDFKDQGHU8QWHUVHLWH


 Steckverbindung für Luftschlauch

 LCD Anzeige  Anzeige von Datum/Uhrzeit


 Anzeige des systolischen Drucks  Anzeige des diastolischen Drucks

 Puls-Symbol

 Anzeige der Pulsfrequenz

 Batteriewechsel-Symbol

 Anzeige unregelmäßiger Herzschlag

 Speicherplatz-Nummer

 Speicher-Symbol %OXWGUXFN,QGLNDWRUJUQJHOERUDQJHURW Benutzer 1 / 2

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist. Zum Lieferumfang gehören:

· 1 medisana Blutdruck-Messgerät

· 0DQVFKHWWHPLW/XIWVFKODXFK



%DWWHULHQ7\S$$/59

· 1 Aufbewahrungstasche

· 1 Gebrauchsanweisung

Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.

Was ist Blutdruck? Blutdruck ist der Druck, der bei jedem Herzschlag in den Gefäßen entsteht. Wenn sich das +HU]]XVDPPHQ]LHKW 6\VWROHXQG%OXWLQGLH$UWHULHQSXPSWIKUWGDV]XHLQHP'UXFNanstieg. Dessen höchster Wert wird als systolischer Druck bezeichnet und bei einer BlutGUXFNPHVVXQJ DOV HUVWHU :HUW JHPHVVHQ :HQQ GHU +HU]PXVNHO HUVFKODW XP QHXHV %OXW aufzunehmen, sinkt auch der Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der
zweite Wert ­ der diastolische Druck ­ gemessen.

Wie funktioniert die Messung?

Das medisana U83CH ist ein Blutdruckmessgerät, das für die Blutdruckmessung am Ober-

arm bestimmt ist. Die Messung erfolgt hier durch einen Mikroprozessor, der über einen

Drucksensor die Druckschwankungen auswertet, die beim Aufpumpen und Ablassen der

Blutdruckmanschette über die Arterie entstehen.

Normaler Herzschlag

Über unregelmäßigen Herzschlag

Ein unregelmäßiger Herzschlag ist ein Herzschlagrhythmus, der um

Puls

PHKUDOVYRPGXUFKVFKQLWWOLFKHQ+HU]VFKODJUK\WKPXVDEZHLFKW Blutdruck

während das Gerät den systolischen und diastolischen Blutdruck misst.

Unregelmäßiger Herzschlag kurz lang

Indikatoren für unregelmäßigen Herzschlag:

Puls

1.Wenn P1 oder P2>0,12s; :HQQ33D
!RGHU33D
!

Blutdruck

Tritt eine der beiden oben genannten Bedingungen auf, kann es zu Herzrhythmusstörungen kommen.

Hinweise: Pa ist der Mittelwert der gemessenen Zwischenschlagintervalle während der gesamten

0HVVXQJ3LVWGLH'LHUHQ]]ZLVFKHQGHPPD[LPDOHQXQGGHPPLWWOHUHQ:HUWGHV=ZLVFKHQVFKODJ

LQWHUYDOOV3LVWGLH'LHUHQ]]ZLVFKHQGHP0LWWHOZHUWXQGGHP0LQGHVWZHUWGHV6FKODJLQWHUYDOOV

Die Vorteile der Verwendung eines elektronischen Oberarm-Blutdruckmessgeräts Das elektronische Oberarm-Blutdruckmessgerät misst präzise den Blutdruck und die Herzfrequenz von Personen ab 12 Jahren und bietet Ärzten oder Patienten eine bequeme und kostengünstige Möglichkeit, Blutdruck- und Pulsveränderungen im Krankenhaus oder zu Hause zu verfolgen und zu bewerten. Die regelmäßige Überwachung ermöglicht eine frühzeitige Erkennung von Blutdruck- und Pulsschwankungen, verbessert die Blutdruckkontrolle und liefert Überwachungsdaten für die Behandlung von Patienten mit Bluthochdruck oder anderen durch Bluthochdruck verursachten Erkrankungen, die eine angemessene Reaktion auf die Krankheiten ermöglichen, um die Medikation zu steuern.

Allgemeine Ursachen für Falschmessungen · 9RUHLQHU0HVVXQJUXKHQ6LHVLFK0LQXWHQDXVXQGHVVHQ6LHQLFKWVWULQNHQ6LHNHL-
nen Alkohol, rauchen Sie nicht, verrichten Sie keine körperliche Arbeit, betreiben Sie keinen 6SRUWXQGEDGHQ6LHQLFKW$OOHGLHVH)DNWRUHQN|QQHQGDV0HVVHUJHEQLVEHHLQÀXVVHQ · Entfernen Sie jedes Bekleidungsstück, das zu eng an Ihrem Oberarm sitzt. · 0HVVHQ6LHLPPHUDPVHOEHQ$UPQRUPDOHUZHLVHOLQNV · Messen Sie Ihren Blutdruck regelmäßig, täglich zur gleichen Zeit, weil sich der Blutdruck im Tagesverlauf ändert. · Alle Versuche des Patienten, seinen Arm abzustützen, können den Blutdruck erhöhen. · Sorgen Sie für eine bequeme und entspannte Position und spannen Sie während der Messung keinen Muskel des Arms an, an dem gemessen wird. Falls notwendig, verwenden Sie ein Stützkissen. · Wenn die Armarterie unter- oder oberhalb des Herzens liegt, kommt es zu einer Falschmessung.

%OXWGUXFNNODVVL¿NDWLRQ

Niedriger Blutdruck Normaler Blutdruck

systolisch <100 diastolisch <60
(grüner Anzeigebereich  systolisch 100 - 139 diastolisch 60 - 89

Formen des Bluthochdrucks

Leichter Bluthochdruck

(gelber Anzeigebereich  V\VWROLVFK±GLDVWROLVFK±

Mittlerer Bluthochdruck

(oranger Anzeigebereich  systolisch 160 ­ 179 diastolisch 100 ­ 109

Starker Bluthochdruck

(roter Anzeigebereich  V\VWROLVFKGLDVWROLVFK

WARNUNG: Zu niedriger Blutdruck stellt auch ein Gesundheitsrisiko
dar! Schwindelanfälle können zu gefährlichen Situationen führen (z. B. auf Treppen oder im Straßenverkehr)!

%HHLQÀXVVXQJXQG$XVZHUWXQJGHU0HVVXQJHQ
· Messen Sie Ihren Blutdruck mehrfach, speichern Sie die Ergebnisse und vergleichen Sie diese dann miteinander. Ziehen Sie keine Rückschlüsse aus einem einzigen Ergebnis.
· Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt beurteilt werden, der auch mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut ist. Wenn Sie das Gerät regelmäßig benutzen und die Werte für Ihren Arzt aufzeichnen, sollten Sie auch von Zeit zu Zeit Ihren Arzt über den Verlauf informieren.
· Bedenken Sie bei den Blutdruckmessungen, dass die täglichen Werte von vielen FaktoUHQDEKlQJHQ6REHHLQÀXVVHQ5DXFKHQ$ONRKROJHQXVV0HGLNDPHQWHXQGN|USHUOLFKH Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise.
· Messen Sie Ihren Blutdruck vor den Mahlzeiten. · %HYRU6LH,KUHQ%OXWGUXFNPHVVHQVROOWHQ6LHVLFKPLQGHVWHQV0LQXWHQDXVUXKHQ · Wenn Ihnen der systolische oder der diastolische Wert der Messung trotz korrekter Hand-
KDEXQJ GHV *HUlWHV XQJHZ|KQOLFK HUVFKHLQHQ ]X KRFK RGHU ]X QLHGULJ XQG VLFK GLHV mehrmals wiederholt, dann informieren Sie Ihren Arzt. Dies gilt auch, wenn in seltenen
Fällen ein unregelmäßiger oder sehr schwacher Puls keine Messungen ermöglicht.
Inbetriebnahme
Batterien einsetzen / wechseln
Bevor Sie ihr Gerät benutzen können, müssen Sie die beiliegenden Batterien einsetzen. $QGHU8QWHUVHLWHGHV*HUlWHVEH¿QGHWVLFKGHU'HFNHOGHV%DWWHULHIDFKHV gQHQ6LH ihn, indem Sie ihn leicht andrücken und nach oben abziehen. Setzen Sie die 4 beiliegenden 9 %DWWHULHQ 7\S$$ /5 HLQ$FKWHQ 6LH GDEHL DXI GLH 3RODULWlW ZLH LP %DWWHULHIDFK PDUNLHUW6FKOLHHQ6LHGDV%DWWHULHIDFKZLHGHU:HFKVHOQ6LHGLH%DWWHULHQDXVZHQQGDV Batteriewechsel-Symbol  im Display  erscheint oder wenn im Display nichts angezeigt wird, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde.
Verwendung eines Netzteils
Alternativ können Sie das Gerät auch mit einem speziellen Netzteil betreiben (medisana $UW1U QLFKW LP /LHIHUXPIDQJ HQWKDOWHQ GDV 6LH DQ GHQ GDIU YRUJHVHKHQHQ$QVFKOXVV  an der Geräteseite einstecken. Dabei verbleiben die Batterien im Gerät. Durch das Einstecken des Steckers an der Seite des Blutdruckmessgerätes werden die Batterien mechanisch abgeschaltet. Es ist daher erforderlich, zunächst das Netzteil in die Steckdose zu stecken und dann mit dem Blutdruckmessgerät zu verbinden. Wird das Blutdruckmessgerät nicht mehr genutzt, muss zunächst der Stecker aus dem Blutdruckmessgerät und dann das Netzteil aus der Steckdose gezogen werden. Dadurch verhindern Sie, dass Sie Datum und Uhrzeit jedesmal neu eingeben müssen. 1. Der optionale Netzadapter sollte die Anforderungen der ,(&$0'$0' HUIOOHQ'DUEHUKLQDXVPVVHQDOOH.RQ¿JXUDWLRQHQGHQ$QIRUGHUXQJHQIUPHGL]LQLVFKHHOHNWULVFKH6\VWHPHHQWVSUHFKHQVLHKH,(&E]Z$EVFKQLWWGHU(GYRQ,(&-HGHUGHU]XVlW]OLFKH*HUlWHDQPHGL]LQLVFKHHOHNWULVFKH*HUlWHDQVFKOLHWNRQ¿JXULHUWHLQPHGL]LQLVFKHV6\VWHPXQGLVW daher dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen für medizinische elektrische Systeme entspricht. Bitte beachten Sie, dass die lokalen Gesetze Vorrang vor den oben genannten Anforderungen haben. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren örtlichen Vertreter oder den technischen Kundendienst. 2. Dieses Gerät ist doppelt isoliert und durch eine primäre thermische Sicherung gegen Kurzschluss und Überlast geschützt. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterien aus dem Fach nehmen, bevor Sie das Netzteil benutzen. Geräteklasse 2. 3. Stecken Sie die andere Seite des Adapters in eine Steckdose mit 100-240V. Technische Merkmale des $GDSWHUV$XVJDQJVVSDQQXQJ9$XVJDQJVVWURP0LQGHVWHQVP$3RODULWlWGHV$XVJDQJVVWHFNHUV!LQQHQ$XHQGXUFKPHVVHUPPPP,QQHQGXUFKPHVVHUPPPP
Einstellung
1. Einstellung des Anwenders:
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SET-Taste .
Im Anschluss erscheinen im Display oder . Durch Drücken der MEM -Taste kann
zwischen Anwender und gewählt werden. Zur Bestätigung des Anwenders drücken Sie die SET-Taste . Danach gelangen Sie zur Einstellung der Jahreszahl.
2. Einstellung der Jahreszahl:
Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für das Jahr. Drücken Sie die MEM - Taste  so oft,
bis die gewählte Jahreszahl erscheint. Zur Bestätigung der Jahreszahl drücken Sie die SET-Taste . Danach gelangen Sie zur Einstellung von Monat und Tag.
3. Einstellung von Monat und Tag:
Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für den Monat. Drücken Sie die MEM -Taste  so oft, bis der gewählte Monat erscheint. Zur Bestätigung des Monats drücken Sie die SET-Taste . Fahren Sie mit der Einstellung des Tages fort. Verfahren Sie wie bei der Einstellung des Monats. Drücken Sie die MEM -Taste  so oft, bis der gewählte Tag erscheint. Zur Bestätigung des Tages drücken Sie die SET-Taste . Danach gelangen Sie zur Ein-
stellung der Tageszeit.
4. Einstellung der Tageszeit:
Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für die Stunde. Drücken Sie die MEM -Taste  so oft, bis die gewählte Stunde erscheint. Zur Bestätigung der Stunde drücken Sie die SETTaste . Im Anschluss blinkt der Eingabeplatz für die Minute. Verfahren Sie wie bei der Einstellung der Stunde. Danach ist der Einstellungsvorgang abgeschlossen. Es erscheint CL im Display. Verlassen Sie den Einstellungsmodus, indem Sie die SET-Taste  drücken.
Bei Batteriewechsel gehen die Eingaben verloren und müssen neu vorgenommen werden.

Anlegen der Manschette
1. 6WHFNHQ6LHYRU*HEUDXFKGDV(QGVWFNGHV/XIWVFKODXFKHVLQGLHgQXQJDQGHUOLQNHQ Seite des Gerätes 
.
2. 6FKLHEHQ6LHGLHRHQH6HLWHGHU0DQVFKHWWHVRGXUFKGHQ0HWDOOEJHOGDVVGHU.OHWWYHUVFKOXVVVLFKDQGHU$XHQVHLWHEH¿QGHWXQGHLQH]\OLQGULVFKH)RUP$EE1HQWVWHKW Schieben Sie die Manschette über Ihren linken Oberarm.
3. 3ODW]LHUHQ 6LH GHQ /XIWVFKODXFK DXI GHU $UPPLWWH LQ 9HUOlQJHUXQJ GHV 0LWWHO¿QJHUV (Abb.2a'LH8QWHUNDQWHGHU0DQVFKHWWHVROOWHGDEHLFPREHUKDOEGHU(OOHQEHXJH liegen (b=LHKHQ6LHGLH0DQVFKHWWHVWUDXQGVFKOLHHQ6LHGLH.OHWWYHUELQGXQJc
4. Messen Sie am nackten Oberarm. 5. Nur wenn die Manschette nicht am linken Arm angelegt werden kann, legen Sie sie am
rechten Arm an. Messungen sind stets am selben Arm durchzuführen. 6. Richtige Messposition im Sitzen (Abb.3
Hinweise: · Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferte Manschette. Das Ersetzen der Manschette durch
Teile anderer Hersteller führt zu ungenauen Messergebnissen. · (LQHORVHVLW]HQGHRGHURHQH0DQVFKHWWHYHUXUVDFKWHLQHIDOVFKH0HVVXQJ · Durch wiederholte Messungen staut sich das Blut im Arm, was zu einem falschen Ergebnis führen
kann. Aufeinanderfolgende Blutdruck-Messungen sollten mit 1-minütigen Pausen erfolgen oder nach-
GHPGHU$UPVRQDFKREHQJHKDOWHQZXUGHGDPLWGDVDQJHVWDXWH%OXWDEÀLHHQNDQQ
Den Blutdruck messen
Nachdem Sie die Manschette ordnungsgemäß angelegt haben, kann mit der Messung begonnen werden. 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die START/STOP-Taste  drücken. 2. Wird die START/STOP-Taste  gedrückt, sind zwei kurze Pieptöne zu hören und alle Zei-
chen erscheinen im Display. Durch diesen Test wird die Vollständigkeit der Anzeige überprüft. 3. 'DV*HUlWLVWPHVVEHUHLW'LH=LHU0 blinkt für ca. 2 Sekunden und zwei Pieptöne wer-
den ausgegeben. Automatisch pumpt das Gerät dann langsam die Manschette auf, um Ihren Blutdruck zu messen. Der ansteigende Druck wird im Display angezeigt. 4. Das Gerät pumpt die Manschette solange auf, bis ein für die Messung ausreichender Druck erreicht ist. Anschließend lässt das Gerät langsam die Luft aus der Manschette ab und führt die Messung durch. Sobald das Gerät ein Signal erfasst, beginnt das PulsSymbol im Display zu blinken. Für jeden Herzton, den das Gerät empfängt, ist ein Piepton zu hören.

5. Ist die Messung beendet, ist ein langer Piepton zu hören und die Manschette wird entlüftet. Der systolische und der diastolische Blutdruck sowie der Pulswert erscheinen im Display (QWVSUHFKHQGGHU%OXWGUXFNNODVVL¿NDWLRQHUVFKHLQWGHU%OXWGUXFN,QGLNDWRU neben dem dazugehörigen farbigen Balken. Hat das Gerät unregelmäßigen Puls ermittelt, erscheint zusätzlich das Symbol .

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind JHVHW]OLFKYHUSÀLFKWHWDOWH%DWWHULHQXQG$NNXVQDFK*HEUDXFK]XUFN]XJHEHQ%DWWHULHQXQG$NNXVN|QQHQ6WRHHQWKDOWHQGLH schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien

WARNUNG
7UHHQ6LHDXIJUXQGHLQHU6HOEVWPHVVXQJNHLQHWKHUDSHXWLVFKHQ0D
nahmen. Ändern Sie nie die Dosierung eines verordneten Medikaments.

und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus $OW%DWWHULHQ]XYHUULQJHUQ%HDFKWHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQ]XP/DJHUQXQGYHUPHLGHQ6LHGDVYROOVWlQGLJH(QWXQG$XÀDGHQGHV Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern. Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien

6. Die gemessenen Werte werden automatisch im ausgewählten Speicher (

oder

JH-

RGHU$NNXVQLFKWLP|HQWOLFKHQ5DXP]XUFNODVVHQXPHLQH9HUPOOXQJ]XYHUPHLGHQ3UIHQ6LH0|JOLFKNHLWHQ%DWWHULHQHLQHU Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.

speichert. In jedem Speicher können bis zu 90 Messwerte mit Uhrzeit und Datum gespei-

chert werden. Ist ein Speicher voll, so entfällt die jeweils älteste Messung.

Richtlinien und Normen

7. Die Messergebnisse verbleiben auf dem Display. Wenn keine Taste mehr gedrückt wird, Dieses elektronische Oberarm-Blutdruckmessgerät kann nicht in einer MRT-Umgebung verwendet werden. Es

schaltet sich das Gerät nach ca. 3 Minuten automatisch aus oder es kann mit der START/ erfüllt die Anforderungen der EU-Norm für nichtinvasive Blutdruckmessgeräte. Es ist nach den EG-Richtlinien

STOP-Taste  ausgeschaltet werden.

]HUWL¿]LHUW XQG WUlJW GDV &(=HLFKHQ .RQIRUPLWlWV]HLFKHQ &(  'DV *HUlW HUIOOW GLH$QIRUGHUXQJHQ der IEC 80601-2-30, Teil 2 für nicht-invasive Blutdruckmessgeräte. Meldung unerwünschter Ereignisse für

Die Messung abbrechen

Anwender/Patienten/Kunden in EU-Ländern: Wenn Anwender/Patienten/Kunden der Meinung sind, dass bei

Falls es notwendig sein sollte, die Messung des Blutdrucks abzubrechen, aus welchem ihnen oder einem Familienmitglied ein schwerwiegender Zwischenfall im Zusammenhang mit dem Produkt

*UXQGDXFKLPPHU]%8QZRKOVHLQGHV3DWLHQWHQNDQQMHGHU]HLWGLH67$5767237DVWH aufgetreten ist, werden die Anwender/Patienten/Kunden aufgefordert, den Zwischenfall dem Hersteller und der

 gedrückt werden. Das Gerät entlüftet sofort die Manschette automatisch.

zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender/Patient/Kunde niedergelassen ist, zu melden.

Gespeicherte Werte anzeigen

Technische Daten

Dieses Gerät verfügt über 2 separate Speicher mit einer Kapazität von jeweils 90 Speicher- Name und Modell

plätzen. Die Ergebnisse werden automatisch in dem angewählten Speicher abgelegt. Zum

Abrufen der gespeicherten Messwerte drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die MEM-Taste Anzeigesystem

. Alle Mittelwerte erscheinen in der Anzeige. Drücken Sie die MEM-Taste  erneut, erscheint die zuletzt abgelegte Messung. Weiteres Drücken der MEM-Taste  zeigt die jeweils vorheri-
gen/ bzw. nachfolgenden Messwerte. Sind Sie beim letzten Eintrag angelangt und drücken Sie
keine Taste, schaltet sich das Gerät im Speicherabruf-Modus nach ca. 120 Sekunden automatisch aus. Durch Drücken der START/STOP-Taste  können Sie den Speicherabruf-Modus

Speicherplätze Messmethode Spannungsversorgung Messbereich Blutdruck

jederzeit verlassen und das Gerät gleichzeitig ausschalten. Sind im Speicher 90 Messwerte Messbereich Puls

gespeichert und wird ein neuer Wert gespeichert, wird der älteste Wert gelöscht.

Max. Messabweichung statischer Druck

: Blutdruck-Messgerät Modell: U83CH
: Digitale Anzeige : 2 x 90 für Messdaten : Oszillometrisch : 6V [9%DWWHULHQ$$/5 : 0 ­ 299 mmHg : 40 ­ 199 Schläge/Min. : ± 3 mmHg

Gespeicherte Werte löschen
Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle gespeicherten Werte dauerhaft löschen möchten, drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SET-Taste  sechsmal, bis CL erscheint. Drücken Sie die START/STOP-Taste , blinkt CL dreimal, während der Speicher geleert wird. Wenn Sie im Anschluss die MEM-Taste  drücken, erscheinen im Display M und "no",
was bedeutet, dass der Speicher keine Daten enthält.

Maximale Messabweichung der Pulswerte : GHV:HUWHV

Gerätelebensdauer

: 10.000 Anwendungen unter Normalbedingungen

Batterielebensdauer

: 300 Messungen unter Normalbedingungen

Druckerzeugung

: Automatisch mit Pumpe

Luftablass

: Automatisch

Autom. Abschaltung

: Nach ca. 3 Minuten

Fehler und Behebung
Fehleranzeigen - bei ungewöhnlichen Messungen erscheinen folgende Symbole im Display:

Symbol Ursache

Bereinigung

E-1

Schwaches Signal Legen Sie die Manschette richtig an.

oder Druck wechselt Wiederholen Sie die Messung in korrekter

plötzlich

Weise.

E-2

Externe, starke

Störung

In der Nähe eines Funktelefons oder eines anderen hochfrequenten Gerätes kann die Messung fehlerhaft sein. Bewegen Sie sich nicht und sprechen Sie während einer Messung nicht.

E-3

Fehler beim Aufpum- Legen Sie die Manschette richtig an. Ver-

pen

gewissern Sie sich, dass der Anschluss

richtig im Gerät steckt. Messen Sie erneut.

E-5

Außergewöhnlicher Wiederholen Sie die Messung nach einer

Blutdruck

30-minütigen Ruhephase. Wenn Sie 3-mal

hintereinander ungewöhnliche Ergebnisse

erhalten, sprechen Sie mit Ihrem Arzt.

Schwache Batterien

Die Batterien sind zu schwach oder leer. Ersetzen Sie alle vier Batterien durch QHXH9%DWWHULHQ/5GHV7\SV$$

Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
$EPHVVXQJHQ/[%[+ Manschette *HZLFKW*HUlWHHLQKHLW Artikel-Nummer EAN-Nummer Ersatzteile

: &ELV&PLQELVPD[UHODWLYH Luftfeuchte, Luftdruck 86kPa bis 106kPa
: &ELV&PLQELVPD[UHODWLYH Luftfeuchte, Luftdruck 86kPa bis 106kPa Vermeiden Sie Stürze, Sonnenlicht oder Regen während des Transports.
: ca. 130 x 109 x 60 mm
: [PPFPIU(UZDFKVHQH
: FDJRKQH%DWWHULHQ
: 
: 
: - Netzadapter (nicht im Lieferumfang entKDOWHQNDQQVHSDUDWHUZRUEHQZHUGHQ $UW1U($1
- Manschette M 22 ­ 36 cm für Erwachsene mit durchschnittlichem Oberarmumfang $UW1U($1
- Manschette L 32 - 42 cm für Erwachsene mit kräftigem Oberarmumfang (nicht im LieferumIDQJHQWKDOWHQNDQQVHSDUDWHUZRUEHQZHUGHQ $UW1U($1

Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.

Störungen beheben

'LHMHZHLOVDNWXHOOH)DVVXQJGLHVHU*HEUDXFKVDQZHLVXQJ¿QGHQ6LHXQWHUZZZPHGLVDQDFRP

Problem

Prüfen

Ursache und Lösungen

Keine Leistung

Prüfen Sie die BatterieStärke. Prüfen Sie die Lage der Batterien.

Legen Sie neue Batterien ein. Legen Sie die Batterien vorschriftsmäßig ein.

Klinische Präzision Das Produkt wurde gemäß den Anforderungen der ISO 81060-2 klinisch untersucht und erfüllt die *HQDXLJNHLWVDQIRUGHUXQJHQYRQPP+JEHLHLQHU6WDQGDUGDEZHLFKXQJYRQPD[PP+J

Pumpt nicht auf

Prüfen Sie, ob der Anschluss richtig sitzt und ob der Anschluss gebrochen oder undicht ist.

Stecken Sie den Anschluss fest ein. Verwenden Sie eine neue Manschette.

Err erscheint und die Messung wird abgebrochen

Prüfen Sie, ob Sie sich während der Messung bewegt oder ob Sie gesprochen haben

Halten Sie sich ruhig.
Sprechen Sie während der Messung nicht.

Undichte Manschette

Prüfen Sie, ob die Manschette zu lose angelegt oder beschädigt ist.

Legen Sie die Manschette fest an. Verwenden Sie eine neue Manschette.

Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.
5HLQLJXQJXQG3ÀHJH Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. Reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel, Alkohol, Naphta, Verdünner oder Benzin etc. Tauchen Sie weder Gerät noch irgendein Zusatzteil in Wasser. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie es vor Schmutz und Feuchtigkeit. Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in der Aufbewahrungstasche auf. Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Platz auf.

Reinigung und Desinfektion der Manschette
:LVFKHQ 6LH GLH 2EHUÀlFKH GHU 0DQVFKHWWH PLW HLQHP PLW :DVVHU EHIHXFKWHWHQ VWDXEIUHLHQ 7XFK DE :LVFKHQ6LHGDQQGDV:DVVHUPLWHLQHPWURFNHQHQVWDXEIUHLHQ7XFKYRQGHU0DQVFKHWWHQREHUÀlFKHDE 3UIHQ6LHQDFKGHU5HLQLJXQJGLH,QQHQXQG$XHQÀlFKHQGHU0DQVFKHWWHXPVLFKHU]XVWHOOHQGDVV diese sauber sind. Bei Verschmutzungen ist die Manschette wiederholt zu reinigen, bis kein Fleck mehr sichtbar ist, und dann an einem kühlen, belüfteten und trockenen Ort aufzubewahren (eine Reinigung mit KRKHQ7HPSHUDWXUHQZLH%JHOQXQG7URFNQHQLVWQLFKW]XOlVVLJ 'HVLQ¿]LHUHQGHUJHUHLQLJWHQXQG getrockneten Manschette: :LVFKHQ6LHGLH0DQVFKHWWHQREHUÀlFKHPLWHLQHPVWDXEIUHLHQ7XFKGDVPLW LJHP5HLQLJXQJVDONRKROJHWUlQNWLVWDEXP7DOJXQGDQGHUH0LNURRUJDQLVPHQYRQGHU2EHUÀlFKH zu entfernen, insgesamt 10 Mal à je ca. 1 Minute. Nach der Desinfektion trocknen Sie die Manschette PLW HLQHP VDXEHUHQ VWDXEIUHLHQ 7XFK DE GDPLW VLFK GHU 5HVWDONRKRO DXI QDWUOLFKH :HLVH YHUÀFKWLJW 'LH0DQVFKHWWHNDQQEHL%HQXW]XQJHQELV]X0DOGHVLQ¿]LHUWZHUGHQ:HQQGLH$XIEODV]HLWGHU Manschette während der normalen Messung des Geräts 20 Sekunden überschreitet und das Gerät E-3 DQ]HLJWPXVVGLH0DQVFKHWWHDXVJHWDXVFKWZHUGHQ:HQQGLH.OHEHÀlFKHGHU0DQVFKHWWHQLFKWHHNWLY bindet, muss die Manschette ersetzt werden. Wenden Sie sich bitte an den Hersteller, wenn Sie eine geeignete Manschette kaufen möchten. Die Manschette ist ein Verschleißteil mit einer Lebensdauer von  1XW]XQJV]\NOHQ XQWHU7HVWEHGLQJXQJHQ GHV 8QWHUQHKPHQV (V ZLUG HPSIRKOHQ VLH UHFKW]HLWLJ zu ersetzen, um den Blutdruck genau zu messen. Wenn die Manschette zu klein ist oder im Falle eines
Luftaustritts kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. Die Manschette ist das anwendbare Teil.
Entsorgung: Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sam-
PHOVWHOOHQ:HUWVWRK|IHQRGHU(QWVRUJXQJVEHWULHEHQDEJHEHQPVVHQ'LHVH(QWVRUJXQJLVWIU6LHNRVWHQIUHL Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für den deutschen Markt gilt: Beim Kauf eines Neugeräts
haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
(OHNWURQLNJHUlWHQPLWHLQHU9HUNDXIVÀlFKHYRQPLQGHVWHQVTPVRZLH/HEHQVPLWWHOKlQGOHUPLWHLQHU9HUNDXIVÀlFKHYRQPLQGHVWHQVTPGLHUHJHOPlLJ(OHNWURXQG(OHNWURQLNJHUlWHYHUNDXIHQVLQGDXHUGHPYHUSÀLFKtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne, dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung
JU|HUVLQGDOVFP,QIRUPLHUHQ6LHVLFKDXFKEHL,KUHP+lQGOHUEHUGLH5FNQDKPHP|JOLFKNHLWHQYRU2UW%HLHLQHP9HUWULHE XQWHU9HUZHQGXQJYRQ)HUQNRPPXQLNDWLRQVPLWWHOQJHOWHQDOV9HUNDXIVÀlFKHQGHV9HUWUHLEHUVDOOH/DJHUXQG9HUVDQGÀlFKHQ Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückge-
ben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Garantie- und Reparaturbedingungen Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte werden durch unserem im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit
kostenlos beseitigt. 3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät
noch für ausgewechselte Bauteile, ein. 4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, entstanden sind.
b.6FKlGHQGLHDXI,QVWDQGVHW]XQJRGHU(LQJULHGXUFKGHQ.lXIHURGHUXQEHIXJWH'ULWWH zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher oder bei der Einsendung an den Kundendienst entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen. 5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht
werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
'LH6HUYLFH$GUHVVH¿QGHQ6LHDXIGHPVHSDUDWHQ%HLOHJHEODWW
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, DEUTSCHLAND
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

DE/GB

GB Instruction Manual - Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor BU 512

1
(b) 2-3 cm
2
3

Unit and LCD Display:





















4 x LR6, 9$$

Intended purposes This automatic blood pressure device is intended to measure systolic pressure, diastolic pressure and pulse rate through upper arm. The device is expected to be used in private homes and is intended for people over 12 years old. Intended users Adults or children over 12 years, who can read and understand the user manual. Intended patient population The device is intended to be used by people over 12 years of age, people who need pulse or blood pressure measurement, including normal people or patients with hypertension, hypotension, abnormal pulse. Contraindication 1. 7KLVGHYLFHFDQQRWEHXVHGE\SDWLHQWVZLWKVHYHUHKHDUWLQVXFLHQF\WRDYRLG
VXRFDWLRQDQGGHDWK 2. Do not use this product if you have coronary atherosclerotic heart disease
to avoid narrowing or blockage of the blood vessel lumen, which may cause ischemia and lack of oxygen to the heart. 3. Do not use this product if you have diabetes, as it may cause damage to the heart and blood vessels. 4. Pregnant women, patients with implanted, electronical devices, patients with SUHHFODPSVLDSUHPDWXUHYHQWULFXODUEHDWVDWULDO¿EULOODWLRQSHULSKHUDODUWHULDO disease and patients undergoing intravascular therapy or arterio-venous shunt or people who received a mastectomy. Please consult your doctor prior to using WKHXQLWLI\RXVXHUIURPLOOQHVVHV  Those who have arrhythmia, blood circulation or apoplexy problem, please use XQGHUWKHSK\VLFLDQ
VLQVWUXFWLRQOHVWFDXVHGLVHDVHH[DFHUEDWLRQ

([SODQDWLRQRIV\PEROV
IMPORTANT Follow the instructions for use! Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to the device.

WARNING
7KLVV\PEROLGHQWL¿HVKD]DUGVWKDWPD\FDXVHVHULRXVSHUVRQDO injury or death.

CAUTION
7KLVV\PEROLGHQWL¿HVKD]DUGVWKDWPD\FDXVHPLQRUSHUVRQDO injury, product damage or property damage.

IP21 Ingress of water or particular matter into ME Equipment

EC REP Authorized Representative in the European Community

CE Mark: Conforms to essential requirements of (80'5

DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste seperately for special treatment is necessary.

SN 6SHFL¿HVVHULDOQXPEHU



%DWFKFRGH

'HYLFHFODVVL¿FDWLRQW\SH%)DSSOLHGSDUW

Manufacturer

Date of manufacture

Direct current

Medical Device

8QLTXHGHYLFHLGHQWL¿FDWLRQ 
C
Ambient pressure limitation

Temperature range Humidity range

Recycling symbols/codes: These are used to provide information about the material and its proper use and recycling.

Importer

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

GB Safety instructions Read the instructions for use carefully, especially the safety instructions, before using the appliance and keep the instructions for use or hand them on when passing the appliance on.

· The unit is intended only for use in the home. Consult your doctor prior to using the blood pressure monitor if you are concerned about health matters.
· Only use the unit for its intended purpose in accordance with the instructions for use. · Warranty claims become void if the unit is misused. · 3OHDVHFRQVXOW\RXUGRFWRUSULRUWRXVLQJWKHXQLWLI\RXVXHUIURPLOOQHVVHVVXFKDVDUWHULDO
occlusive disease. · The unit may not be used to check the heart rate of a pacemaker. · Pregnant women should take the necessary precautions and pay attention to their indi-
vidual circumstances. Please consult your doctor if necessary. · If you experience discomfort during a measurement, such as pain in the upper arm or other
complaints, press the START button WRUHOHDVHWKHDLULPPHGLDWHO\IURPWKHFX/RRVHQ
WKHFXDQGUHPRYHLWIURP\RXUDUP · 8VHWKHULJKWFXRWKHUZLVHLWFDQQRWZRUN · The unit is unsuitable for children. · Do not allow children to use the unit. Medical products are not toys! · Please ensure that the unit is kept away from the reach of children. · 7KHFXKRVHDURXQGWKHQHFNPD\FDXVHVXRFDWLRQ · The swallowing of small part like packaging bag, battery, battery cover and so on may
FDXVHWKHVXRFDWLRQ · The user must check that the equipment functions safely and see that it is in proper working
condition before being used. · 2QO\WKHFXSURYLGHGFDQEHXVHGDQGFDQQRWEHFKDQJHGWRDQ\RWKHUEUDQGHGFX,W
FDQRQO\EHUHSODFHGZLWKDFXRIH[DFWO\WKHVDPHW\SH · The device may not be operated in rooms with high levels of radiation or in the vicinity of
high-radiation devices, such as radio transmitters, mobile telephones or microwaves, as this could cause functional defects or incorrect measurements. · 'RQRWXVHWKHHTXLSPHQWZKHUHÀDPPDEOHJDVVXFKDVDQDHVWKHWLFJDVR[\JHQRUK\GURJHQRUÀDPPDEOHOLTXLGVXFKDVDOFRKRODUHSUHVHQW · 1RPRGL¿FDWLRQRIWKLVXQLWGHYLFHLVDOORZHG · Please do not attempt to repair the unit yourself in the event of malfunctions, since this will void all warranty claims. Only have repairs carried out by authorised service centres. · Protect the unit against moisture. If liquid does manage to penetrate into the unit, remove the batteries immediately and do not continue to use the unit. In this case contact your specialist dealer or notify us directly. · Please don't use a dilution agent, alcohol or petrol to clean the unit. · Please don't hit heavily or fall down the product from a high place. · If the unit is not going to be used for a long period, please remove the batteries.
SAFETY NOTES FOR BATTERIES · Do not disassemble batteries! · Replace the new batteries if the unit display a low battery symbol. · Never leave any low battery in the battery compartment since they may leak and cause
damage to the unit. · Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery
DFLGFRPHVLQFRQWDFWZLWKDQ\RIWKHVHSDUWVULQVHWKHDHFWHGDUHDZLWKFRSLRXVDPRXQWV of fresh water and seek medical attention immediately! · If a battery has been swallowed seek medical attention immediately! · Replace all of the batteries simultaneously! · 2QO\UHSODFHZLWKEDWWHULHVRIWKHVDPHW\SHQHYHUXVHGLHUHQWW\SHVRIEDWWHULHVWRJHWKHU or used batteries with new ones! · Insert the batteries correctly, observing the polarity! · 3OHDVHWDNHRWKHEDWWHU\LI\RXZRQ¶WXVHLQPRQWKV · Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an extended period! · .HHSEDWWHULHVRXWRIFKLOGUHQ
VUHDFK · 'RQRWDWWHPSWWRUHFKDUJHWKHVHEDWWHULHV'RQRWVKRUWFLUFXLW'RQRWWKURZLQWRD¿UH There is a danger of explosion! · Do not throw used batteries into the household refuse; put them in a hazardous waste container or take them to a battery collection point, at the shop where they were purchased!

Unit and LCD Display

 Socket for mains adaptor  Blood Pressure Monitor 0(0EXWWRQ0HPRU\5HFDOO

 START/STOP-button

 SET-button

%DWWHU\FRPSDUWPHQWRQXQGHUVLGH


 Push-in Connector for air tube

/&'VFUHHQGLVSOD\

 Display of Date/Time 
 Display of Systolic Pressure  Display of Diastolic Pressure

 Pulse symbol

 Display of Pulse rate

 Change Battery symbol

 Irregular heartbeat display

 Memory Location number  Memory-Symbol

%ORRG3UHVVXUH,QGLFDWRUJUHHQ\HOORZRUDQJHUHG User memory 1 / 2

Scope of supply

3OHDVHFKHFN¿UVWRIDOOWKDWWKHXQLWLVFRPSOHWH7KHIROORZLQJSDUWVDUHLQFOXGHGDVVWDQGDUG

· 1 medisana blood pressure monitor

FXZLWKDLUWXEH



EDWWHULHVW\SH$$/59

· 1 storage pouch

· 1 instruction manual

Please contact your supplier if you notice any transport damage on unpacking the unit.

What is blood pressure? Blood pressure is the pressure created in the blood vessels by each heart beat. When the KHDUWFRQWUDFWV V\VWROHDQGSXPSVEORRGLQWRWKHDUWHULHVLWEULQJVDERXWDULVHLQSUHVVXUH7KHKLJKHVWYDOXHLVNQRZQDVWKHV\VWROLFSUHVVXUHDQGLVWKH¿UVWYDOXHWREHPHDVured. When the cardiac muscle relaxes to take in fresh blood, the pressure in the arteries
also falls. Once the arteries are relaxed, a second reading is taken ­ the diastolic pressure.

How is blood pressure measured? The medisana U83CH is a blood pressure unit which is used to measure blood pressure at the upper arm. The measurement is carried out by a microprocessor, which, via a pressure sensor, PHDVXUHVWKHYLEUDWLRQVUHVXOWLQJIURPWKHLQÀDWLRQDQGGHÀDWLRQRIWKHFXRYHUWKHDUWHU\

About irregular heartbeat
An irregular heartbeat is a heartbeat rhythm that varies
E\PRUHWKDQIURPWKHDYHUDJHKHDUWEHDWUK\WKP detected while the device is measuring the systolic and
GLDVWROLFEORRGSUHVVXUH,UUHJXODUKHDUWEHDW,+%LQGLFDWRU 1.When P1 or P2>0.12s,
:KHQ33D
!RU33D
! Any of the above two conditions occurs, it is determined that irregular heartbeat may occur. Remarks: Pa is the mean value of the measured inter-beat intervals throughout the measurement. 3LVWKHGLHUHQFHEHWZHHQWKHPD[LPXPDQGPHDQYDOXHVRIWKHLQWHUEHDWLQWHUYDO 3LVWKHGLHUHQFHEHWZHHQWKHPHDQDQGPLQLPXPYDOXHVRIWKHLQWHUEHDWLQWHUYDO
7KHEHQH¿WVRIXVLQJD8SSHU$UP(OHFWURQLF%ORRG3UHVVXUH0RQLWRU The Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor accurately measures the blood pressure and heart rate of people aged 12 years and above, providing a convenient and low-cost means for doctors or patients to track and assess blood pressure and pulse changes in KRVSLWDORUKRPHVHWWLQJV5HJXODUPRQLWRULQJHQDEOHVHDUO\GHWHFWLRQRIÀXFWXDWLRQVLQEORRG pressure and pulse, improves blood pressure control and provides monitoring data for the management and treatment of patients with hypertension or other conditions caused by hy-
pertension, allowing for appropriate responses to the diseases to guide medication.
Common factors of wrong measurement · 3OHDVHNHHSTXLHWIRUPLQXWHVDQGDYRLGHDWLQJGULQNLQJDOFRKROVPRNLQJH[HUFLVLQJDQG
EDWKLQJEHIRUHWDNLQJPHDVXUHPHQW$OOWKHVHIDFWRUVZLOOLQÀXHQFHWKHPHDVXUHPHQWUHVXOW · 5HPRYHDQ\JDUPHQWWKDW¿WVFORVHO\WR\RXUXSSHUDUP · $OZD\VPHDVXUHRQWKHVDPHDUPQRUPDOO\OHIW · Take measurement regularly at the same time of every day, as blood pressure changes
even during the day. · $OOHRUWVE\WKHSDWLHQWWRVXSSRUWWKHLUDUPFDQLQFUHDVHEORRGSUHVVXUH · Make sure you are in a comfortable, relax position and do not activate any of the muscles in
the measurement arm during measurement. Use a cushion for support if necessary.
· If the arm artery lies lower or higher than the heart, a false reading will be obtained.

%ORRGSUHVVXUHFODVVL¿FDWLRQ

Low blood pressure Normal blood pressure

systolic <100 diastolic <60
(green display area  systolic 100 - 139 diastolic 60 - 89

Forms of hypertension

Mild hypertension

(yellow display area  V\VWROLF±GLDVWROLF±

Moderate hypertension

(orange display area  systolic 160 ­ 179 diastolic 100 ­ 109

Severe hypertension

(red display area  V\VWROLFGLDVWROLF

WARNING
Blood pressure that is too low represents just as great a health risk as blood pressure that is too high! Fits of dizziness may lead WRGDQJHURXVVLWXDWLRQVDULVLQJHJRQVWDLUVRULQWUDF

,QÀXHQFLQJDQGHYDOXDWLQJUHDGLQJV
· Measure your blood pressure several times, then record and compare the results. Do not draw any conclusions from a single reading.
· Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is also familiar with your personal medical history. When using the unit regularly and recording the values for your doctor, you should visit the doctor from time to time to keep him updated.
· :KHQWDNLQJUHDGLQJVUHPHPEHUWKDWWKHGDLO\YDOXHVDUHLQÀXHQFHGE\VHYHUDOIDFWRUV 6PRNLQJ FRQVXPSWLRQ RI DOFRKRO GUXJV DQG SK\VLFDO H[HUWLRQ LQÀXHQFH WKH PHDVXUHG values in various ways.
· Measure your blood pressure before meals. · %HIRUHWDNLQJUHDGLQJVDOORZ\RXUVHOIDWOHDVWPLQXWHVUHVW · ,IWKHV\VWROLFDQGGLDVWROLFUHDGLQJVVHHPXQXVXDOWRRKLJKRUWRRORZRQVHYHUDORFFD-
sions, despite correct use of the unit, please inform your doctor. This also applies to the
rare occasions when an irregular or very weak pulse prevents you from taking readings.

Starting up: Insert / replace batteries
You must insert the batteries provided before you can use your unit. The lid of the battery
compartment is located on the underside of the unit. Open it, remove it and insert the 4
$$/5W\SH9EDWWHULHVVXSSOLHG(QVXUHFRUUHFWSRODULW\ZKHQLQVHUWLQJWKHEDWWHULHV DVPDUNHGLQVLGHWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQW&ORVHWKHEDWWHU\FRPSDUWPHQW5HSODFHWKH batteries if the change battery symbol  appears on the display  or if nothing appears on
the display after the unit has been switched on.

Using a Mains Adaptor
Alternatively, you can use the unit with a special mains adaptor (medisana$UW±1RQRWLQFOXGHG LQVFRSHRIGHOLYHU\7KLVFRQQHFWVWRWKHVRFNHW provided at the back of the unit. In this case the batteries remain in the unit. Inserting the connector into the back of the blood pressure monitor switches
WKHEDWWHULHVRPHFKDQLFDOO\,WLVQHFHVVDU\WKHUHIRUHWRSOXJWKHPDLQVDGDSWRULQWRWKHPDLQVVRFNHW ¿UVWRIDOODQGWKHQWRFRQQHFWLWWRWKHEORRGSUHVVXUHPRQLWRU,IWKHEORRGSUHVVXUHPRQLWRULVQRORQJHU EHLQJXVHG¿UVWUHPRYHWKHFRQQHFWRUIURPWKHEORRGSUHVVXUHPRQLWRUDQGWKHQSXOOWKHPDLQVDGDSWRU out of the mains socket. Doing this means that the date and time will not have to be reset each time.
7KHRSWLRQDO$&DGDSWHUVKRXOGFRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWRI,(&$0' $0',QDGGLWLRQDOOFRQ¿JXUDWLRQVVKDOOFRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWVIRUPHGLFDOHOHFWULFDO V\VWHPVVHH,(&RUFODXVHRIWKH(GRI,(&UHVSHFWLYHO\$Q\ERG\FRQQHFWLQJDGGLWLRQDOHTXLSPHQWWRPHGLFDOHOHFWULFDOHTXLSPHQWFRQ¿JXUHVDPHGLFDOV\VWHPDQGLVWKHUHIRUH responsible that the system complies with the requirements for medical electrical systems. Please atten-
tion that local laws take priority over the above mentioned requirements. If in doubt, consult your local
representative or the technical service department.
2. This device is double insulated and protected against short circuit and overload by a primary thermal
fuse. Make sure to take the batteries out of the compartment before using the mains part. Equipment
class 2.
3. Insert the other side of the adapter into the outlet with 100-240V.
Adapter technical features:
2XWSXWYROWDJH92XWSXWFXUUHQW$WOHDVWP$2XWSXWSOXJSRODULW\!LQQHU ([WHUQDOGLDPHWHUPP±0.1mm; Internal diameter: 2.1mm ±0.1mm

Settings
1. User setting: Press SET button ZKHQSRZHUR
The screen will display or , press MEM-button to switch between and , press SET button WRFRQ¿UPWKHXVHU$IWHUZDUGVWKHFRPSXWHUZLOOHQWHULQWR\HDUVHWWLQJPRGH
2. Year setting: 7KHLQSXWIRUVHWWLQJWKH\HDUWKHQVWDUWVÀDVKLQJ.HHSSUHVVLQJWKHMEM-button  until the required year appears. Press SET button ZKHQ\RXFRQ¿UPWKH\HDUWKHQLWZLOOVZLWFKWR the month and date setting mode.
3. Month and date setting: 7KHPRQWKVWDUWVÀDVKLQJ.HHSSUHVVLQJWKHMEM-button  until the required month appears. Press SET button WRFRQ¿UPWKHPRQWKWKHQFRPSXWHUZLOOSURFHHGWRVHWWKHGDWH As with the month setting, keep pressing the MEM-button  until the required day appears. Press SET button WRFRQ¿UPWKHGDWHWKHQFRPSXWHUZLOOVZLWFKWRWLPHVHWWLQJPRGH
4. Time setting: 7KHKRXUVWDUWVÀDVKLQJ.HHSSUHVVLQJWKHMEM-button  until the required hour appears. Press SET button WRFRQ¿UPWKHKRXUDQGSURFHHGLQWKHVDPHZD\IRUPLQXWHVHWWLQJ Afterwards CL appears in the display. You can quit set-up mode by pressing SET button . If the batteries are changed the information is lost and the date and time need to be set again.
)LWWLQJWKHFX 1. Push the end piece of the air tube 
 into the hole on the left side of the unit prior to use. 2. 6OLGHWKHRSHQHQGRIWKHFXWKURXJKWKHPHWDOEUDFNHWVRWKDWWKH9HOFURIDVWHQHULV
on the outside and it becomes a cylindrical form (Fig.16OLGHWKHFXRYHU\RXUOHIW upper arm. 3. 3RVLWLRQWKHDLUKRVHLQWKHPLGGOHRI\RXUDUPLQOLQHZLWK\RXUPLGGOH¿QJHU)LJ2D 7KHORZHUHGJHRIWKHFXVKRXOGEHFPDERYHWKHFUHDVHRIWKHHOERZE3XOO WKHFXWLJKWDQGFORVHWKH9HOFURIDVWHQHUF 4. Measure the pulse on your bare arm.  2QO\SRVLWLRQWKHFXRQWKHULJKWDUPLILWFDQQRWEHXVHGRQWKHOHIWDUP$OZD\VFDUU\ out measurements on the same arm. 6. Correct measuring position for sitting (Fig.3
Notes: · 2QO\XVHWKHFXSURYLGHGE\WKHPDQXIDFWXUHU5HSODFLQJFXZLWKRWKHUPDQXIDFWXU-
ers parts will cause inaccurate measurement results. · $ORRVHRURSHQFXFDXVHVIDOVHUHDGLQJ · With repeated measurements, blood accumulates in the arm which can lead to false read-
ing. Consecutive blood pressure measurements should be repeated after 1 minute pause RUDIWHUWKHDUPKDVEHHQKHOGXSLQRUGHUWRDOORZWKHDFFXPXODWHGEORRGWRÀRZDZD\
Taking a blood pressure measurement $IWHUWKHFXKDVEHHQDSSURSULDWHO\SRVLWLRQHGWKHPHDVXUHPHQWFDQEHJLQ 1. Switch the unit on by pressing the START/STOP button . 2. If the START/STOP button  is pressed, two short beeps are heard and all display
FKDUDFWHUVDUHVKRZQGLVSOD\WHVW7KLVWHVWFDQEHXVHGWRFKHFNWKDWWKHGLVSOD\LV indicating properly and in full. 3. The unit is ready for measurement and the number 0ÀDVKHVIRUVHFRQGV,WDXWRPDWLFDOO\LQÀDWHVWKHFXVORZO\LQRUGHUWRPHDVXUH\RXUEORRGSUHVVXUH7KHULVLQJ SUHVVXUHLQWKHFXLVVKRZQRQWKHGLVSOD\ 4. 7KHXQLWLQÀDWHVWKHFXXQWLOVXFLHQWSUHVVXUHKDVEXLOWXSIRUDPHDVXUHPHQW7KHQ WKHXQLWVORZO\UHOHDVHVDLUIURPWKHFXDQGFDUULHVRXWWKHPHDVXUHPHQW:KHQWKH device detects the signal, the heart symbol RQWKHGLVSOD\VWDUWVWRÀDVK\RXFDQ hear the beep for every heartbeat once the heartbeat signal is detected.  :KHQWKHPHDVXUHPHQWLV¿QLVKHG\RXFDQKHDUDORQJEHHSDQGWKHFXLVGHÀDWHG completely. The systolic and diastolic blood pressure and the pulse value with the pulse symbol appear on the display 7KHEORRGSUHVVXUHLQGLFDWRUÀDVKHVQH[WWR WKHUHOHYDQWFRORXUHGEDUGHSHQGLQJRQWKHEORRGSUHVVXUHFODVVL¿FDWLRQ,IWKHXQLWKDV detected an irregular heartbeat, the symbol DOVRÀDVKHV

WARNING
Do not take any therapeutic measures on the basis of a self-measurement. Never alter the dose of a medicine prescribed by a doctor.

7HFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQV Name and model

: Blood pressure monitor Model: U83CH

6. The readings are automatically saved in the selected memory ( or 8SWRPHDV- Display system

:

ured values with date and time can be stored in each memory.

Memory slots

:

 7KHPHDVXUHPHQWUHDGLQJVUHPDLQRQWKHGLVSOD\7KHXQLWVZLWFKHVRDXWRPDWLFDOO\ DIWHUDSSUR[PLQXWHVLIQREXWWRQVDUHSUHVVHG7KHXQLWPD\DOVREHVZLWFKHGR

Measuring method

:

using the START/STOP button .

Voltage supply

:

Measuring range blood pressure

:

Discontinuing a measurement

Measuring range pulse

:

If it is necessary to interrupt a blood pressure measurement for any reason (eg. the patient IHHOVXQZHOOWKH67$576723EXWWRQ can be pressed at any time. The device immediately GHFUHDVHWKHFXSUHVVXUHDXWRPDWLFDOO\

Maximum measuring deviation of static pressure

:

Displaying stored values

Maximum measuring deviation of pulse values

:

This unit features 2 separate memories, each with a capacity of 90 memory slots. Results are Main unit lifetime

:

automatically stored in the memory selected by the user. Press the MEM button  when power Battery life

:

RWRFDOOXSWKHPHDVXUHGYDOXHVVWRUHG$OOYDOXHVDYHUDJHDSSHDURQWKHGLVSOD\3UHVVLQJ the MEM button  again, the last measurement value will be shown. Repeatedly pressing the

Pressure generation

:

MEM button  displays the respective values measured previously. If you have reached the Air release

:

¿QDOHQWU\DQGGRQRWSUHVVDEXWWRQWKHXQLWDXWRPDWLFDOO\VZLWFKHVLWVHOIRDIWHUDSSUR[L- $XWRPVZLWFKR

:

mately 120 seconds in memory recall mode. Memory recall mode can be exited at any time by pressing the START/STOP button ZKLFKZLOODOVRVZLWFKWKHXQLWR7KHROGHVWYDOXH

Operating environment

:

is deleted if 90 measured values have been stored in the memory and a new value is saved.

Deleting stored values
If you are sure that you want to permanently remove all stored memories, press the SET button  for 7 times until CLDSSHDUVZKHQSRZHUR3UHVVWKH67$576723EXWWRQ, CL will ÀDVKIRUWLPHVWRFOHDUDOOWKHPHPRULHV$IWHUWKLVSUHVV0(0EXWWRQ, M and "no" will be shown on the display which mean that no memory in store.

Error messages and error remedying
Error indicators: The following symbol will appear on the display when measuring abnormal.

Symbol Cause

Remedying

Storage & transportation environment :

'LPHQVLRQV/[:[+

:

&X

:

:HLJKWPDLQXQLW

:

Item number

:

EAN number

:

Digital display 2 x 90 for measurement values Oscillometric 6V [9EDWWHULHV$$/5 0 ­ 299 mmHg 40 ­ 199 beats/min.
± 3 mmHg
RIWKHYDOXHV
10,000 times under normal use Could be used for 300 times at normal condition Automatic with pump Automatic after approx. 3 minutes &WR&PLQWRPD[UHODWLYHKXPLdity, air pressure 86kPa to 106kPa Note: The product cannot be operated at an altitude of 2,000 m or above. &WR&PLQWRPD[UHODWLYHKXPLdity, air pressure 86kPa to 106kPa avoid crash, sunlight or rain during transportation. approx. 130 x 109 x 60 mm [PPFPIRUDGXOWV DSSUR[JZLWKRXWEDWWHULHV  

E-1

Weak signal or

:UDSWKHFXSURSHUO\5HPHDVXUHZLWK

pressure change

correct way.

suddenly

E-2

External strong

disturbance

When near cell phone or other high radiant device, the measurement will be failed. Keep quiet and no chatting when mesure.

E-3

,QÀDWLRQHUURU

:UDSWKHFXSURSHUO\0DNHVXUHWKDWKH plug is properly inserted in the unit.
Remeasure.

E-5

Abnormal blood

Repeat the measurement after relax for

pressure

30 mins. If get unusual readings for 3

times, please contact your doctor.

Replacement parts

: - Mains adapter (not included, can be purchased
VHSDUDWHO\$UW1R($1 &X0±FPIRUDGXOWVZLWK average upper arm circumference
$UW1R($1 &X/FPIRUDGXOWVZLWKXSSHU arm of large circumference (not included, can be
SXUFKDVHGVHSDUDWHO\ $UW1R($1

In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual changes without notice.

The current version of this instruction manual can be found under www.medisana.com

Weak batteries

The batteries are too low or empty.
5HSODFHDOOIRXUEDWWHULHVZLWKQHZ9 type AA LR6 batteries.

Clinical Accuracy The product was clinically investigated according to the requirements of ISO 81060-2 and comSOLHVZLWKWKHDFFXUDF\UHTXLUHPHQWVRIPP+JDWDVWDQGDUGGHYLDWLRQRIPD[PP+J

Troubleshooting

Problem

Check

No power

Check the battery power. Check the polarity position.

1RLQÀDWLRQ

Check whether the plug is inserted correctly. Check whether the plug is broken or leak.

Err appears & Movement or speaking measurement is during measurement. interrupted

&XOHDNV

Check whether the
FXLVGDPDJHGRUWRR loose.

Cause and solutions Replace batteries. Check for correct installation of the batteries SRODULW\ Insert into the air socket tightly.
&KDQJHFX
Do not move or speak during the measurement.
:UDSWKHFXWLJKWO\&KDQJH FX

Please contact the customer service if you can't solve the problem. Do not disassemble the unit by yourself.

Cleaning and care Remove the batteries before cleaning the unit. Clean the unit using a soft cloth lightly moistened with a mild soapy solution. Never use abrasive cleaning agents, alcohol, naphta, thinner or gasoline etc.. Never immerse the unit or any component in water. Be cautious not to get any moisture in the main unit. Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. Do not subject the unit to extreme hot or cold temperature. Keep the unit in the storage case when no use. Store the unit in a clean and dry location.

Warranty and repair terms Your statutory warranty rights are not restricted by our guarantee below. Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is. The following warranty terms apply: 1. The warranty period for medisana products is three years from date of purchase. In case of a
warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty: a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-observance of the user instructions. b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties. c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre. d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
7KHVHUYLFHFHQWUHDGGUHVVLVVKRZQRQWKHDWWDFKHGOHDÀHW

&XFOHDQLQJDQGGLVLQIHFWLQJ 8VHDGXVWIUHHFORWKGLSSHGLQZDWHUWRZLSHWKHFXVXUIDFHXQWLOWKHUHLVQRYLVLEOHVWDLQDQG WKHQXVHDGU\GXVWIUHHFORWKWRZLSHWKHZDWHURWKHFXVXUIDFH$IWHUFOHDQLQJFKHFNWKH LQWHUQDODQGH[WHUQDOVXUIDFHVRIWKHFXWRHQVXUHWKDWWKHVHDUHFOHDQ,IGLUWLVIRXQGFOHDQ repeatedly until there is no visible stain and then place it in a cool, ventilated and dry place KLJKWHPSHUDWXUHWUHDWPHQWVXFKDVLURQLQJDQGGU\LQJLVQRWDOORZHG 'LVLQIHFWLQJWKHFOHDQHGDQGGULHGFX:LSHWKHFXVXUIDFHEDFNDQGIRUWKZLWKDGXVW IUHHFORWKGLSSHGZLWKUXEELQJDOFRKROE\YROXPHWRUHPRYHWKHVHEXPDQGRWKHUPLFURorganisms from the surface for 1 minute each time, totally 10 times. After disinfection, dry it ZLWKDFOHDQGXVWIUHHFORWKWRDOORZWKHUHVLGXDODOFRKROWRYRODWLOL]HQDWXUDOO\7KHFXFDQEH F\FOHGDQGFOHDQHGWLPHVRXWRIXVHV:KHQWKHFXLQÀDWLRQWLPHH[FHHGVVHFRQGVGXULQJQRUPDOPHDVXUHPHQWRIWKHGHYLFHDQGWKHGHYLFHGLVSOD\V(WKHFXQHHGV WREHUHSODFHG:KHQWKHFXERQGLQJVXUIDFHGRHVQRWELQGHHFWLYHO\WKHFXQHHGVWREH UHSODFHG3OHDVHFRQWDFWWKHPDQXIDFWXUHULI\RXQHHGWRSXUFKDVHDVXLWDEOHFX 7KHFXLVFRQVXPDEOHZLWKDVHUYLFHOLIHRIWLPHVXQGHUFRPSDQ\
VWHVWFRQGLWLRQV,W LVUHFRPPHQGHGWRUHSODFHLWLQWLPHWRDFFXUDWHO\PHDVXUHEORRGSUHVVXUH,IFXLVWRRVPDOO SOHDVHFDOOWKHPDQXIDFWXUHURUVHOOHUUHWDLOHUIRUIXUWKHULQIRUPDWLRQ,QFDVHRIDLUOHDNDJH FRQWDFWWKHVHUYLFHFHQWUHIRUUHSODFHPHQW7KHFXLVWUHDWHGDVWKHDSSOLHGSDUW
Disposal: This product must not be disposed of together with domestic waste. All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial collection point so that they can be disposed of in an environmentally acceptable manner. Remove the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of old batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recycling site or in a shop. Consult your local authority or your supplier for information about disposal.

Importer: medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, GERMANY
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

Guidelines / Standards This Upper Arm Electronic Blood Pressure Monitor cannot be used in an MRI environment. It meets the requirements of the EU standard for noninvasive blood pressure monitors. It is FHUWL¿HG LQ DFFRUGDQFH ZLWK (& *XLGHOLQHV DQG FDUULHV WKH &( V\PERO FRQIRUPLW\ V\PERO "CE 0123". The device meets the requirements of IEC 80601-2-30, Part 2 for non-invasive blood pressure monitors. Reporting adverse events for the users/patients/customers in EU countries: If users/patients/customers think that they or someone in the family has experienced a serious incident that has occurred in relation to the device, users/patients/customers are encouraged to report the incident to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user/patient/customer is established.

NL/FR

NL Gebruiksaanwijzing Bloeddrukmeter BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Apparaat en LCD-display:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Gebruiksdoel Deze automatische bloeddrukmeter is bedoeld voor het aan de bovenarm meten van de systolische en diastolische druk en de hartslag. Het apparaat is bedoeld voor particuliere huishoudens en is geschikt voor personen vanaf 12 jaar. Beoogde gebruikers Volwassenen of kinderen vanaf 12 jaar die de gebruiksaanwijzing kunnen lezen en begrijpen. Beoogde patiëntengroep Het apparaat is bestemd voor personen vanaf 12 jaar die een hartslag- of bloeddrukmeting nodig hebben, inclusief normaal gezonde personen of patiënten met hoge bloeddruk, hypotensie of een abnormale hartslag. Contra-indicaties 1. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door patiënten met ernstig hartfalen, ter
voorkoming van verstikking en dood. 2. Gebruik dit product niet als u lijdt aan coronaire atherosclerose, ter voorkoming
van een vernauwing of verstopping van de bloedvatbuis, wat kan leiden tot ischemie en zuurstoftekort in het hart. 3. Gebruik dit product niet als u aan diabetes lijdt, aangezien er schade aan hart en bloedvaten kan ontstaan. 4. Zwangere vrouwen, patiënten met elektronische implantaten, patiënten met SUHHFODPSVLHKDUWRYHUVODJHQDWULXP¿EULOODWLHSHULIHHUDUWHULHHOYDDWOLMGHQHQ patiënten die een intravasculaire therapie ondergaan of een arterioveneuze shunt hebben en personen waarbij een mastectomie is uitgevoerd. Neem contact op met uw arts voor u het apparaat gaat gebruiken als u aan een ziekte leidt.  Patiënten die leiden aan hartritmestoornissen, doorbloedingsstoornissen of een beroerte mogen het apparaat uitsluitend gebruiken in overleg met hun arts om te voorkomen dat de aandoening verergert.

/HJHQGD
BELANGRIJK Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing op! Wanneer deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen, kan dat leiden tot ernstig letsel of schade aan het apparaat.

WAARSCHUWING 'LWV\PERROZLMVWRSULVLFR
VGLHWRWHUQVWLJRIGRGHOLMNOHWVHONXQQHQ leiden.

LET OP 'LWV\PERROZLMVWRSULVLFR
VGLHWRWOLFKWOHWVHOSURGXFWRIDQGHUHPDWHULele schade kunnen leiden.
IP21 %HVFKHUPLQJVNODVVHWHJHQKHWELQQHQGULQJHQYDQZDWHURIYDVWHVWRHQ in het apparaat
EC REP Gevolmachtigde in de Europese Gemeenschap

CE-markering: Voldoet aan de elementaire eisen van de YHURUGHQLQJ(8PHWEHWUHNNLQJWRWPHGLVFKHSURGXFWHQ

VERWIJDERING Dit product mag niet worden verwijderd zonder te zijn gescheiden! Verwijder afval gescheiden en neem de overige instructies in deze gebruiksaanwijzing in acht.

SN Serienummer

LOT-nummer

$SSDUDDWFODVVL¿FDWLHW\SH%)

Fabrikant
Gelijkstroom
(HQGXLGLJHDSSDUDDWLGHQWL¿FDWLH  Begrenzing van de omgevings- C druk

Productiedatum Medisch hulpmiddel
Temperatuurbereik Luchtvochtigheidsbereik

Recyclingsymbolen/-codes: deze geven informatie over het materiaal, het juiste gebruik en de recycling daarvan.

Importeur

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

NL Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik c.q. geef de gebruiksaanwijzing mee als u het apparaat aan iemand anders geeft.

· +HWDSSDUDDWLVDOOHHQEHGRHOGYRRUSULYpJHEUXLN2YHUOHJDOVXWZLMIHOWDDQKHWHHFWRSXZJH]RQGKHLG vóór gebruik met de huisarts.
· Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie.
· Overleg met uw arts voor u het apparaat gaat gebruiken als u lijdt aan een ziekte, zoals bijv. arteriële vernauwing.
· Het apparaat mag niet worden gebruikt om de hartfrequentie van een pacemaker te controleren. · Zwangere vrouwen moeten de vereiste voorzorgsmaatregelen en hun individuele belastbaarheid in acht
nemen, raadpleeg evt. uw arts. · Als tijdens een meting ongemakken zoals bijv. pijn aan de bovenarm of andere klachten optreden, druk
dan op de START/STOP-toets , zodat de manchet direct leegloopt. Maak de manchet los en haal hem van de bovenarm af. · Het toestel werkt alleen maar correct met de passende manchet. · Het apparaat is niet geschikt voor kinderen. · Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken. Medische producten zijn geen speelgoed! · Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen. · Leg de luchtslang niet om de hals, er bestaat dan verstikkingsgevaar. · Het inslikken van kleine onderdelen zoals verpakkingsmateriaal, batterij, klepje van het batterijvak enz. kan leiden tot verstikking. · Voor het gebruik van het apparaat is de gebruiker verplicht vast te stellen dat het apparaat veilig en degelijk functioneert. · U mag alleen de bijgeleverde manchet gebruiken. U mag deze niet door een andere manchet vervangen. U mag deze alleen vervangen door exact hetzelfde type manchet. · Het apparaat mag niet in ruimtes met een hoge stralingsintensiteit of in de omgeving van apparaten met een hoge stralingsintensiteit zoals bijv. radiozenders, mobiele telefoons of magnetrons worden gebruikt. Daardoor kunnen functiestoringen of onjuiste meetresultaten optreden. · *HEUXLNKHWDSSDUDDWQLHWLQGHEXXUWYDQEUDQGEDDUJDVELMYYHUGRYLQJVJDV]XXUVWRIRIZDWHUVWRIRI HHQEUDQGEDUHYORHLVWRIELMYDOFRKRO · Voer geen wijzigingen aan het apparaat uit. · Repareer het apparaat niet zelf in geval van storingen. Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een erkende servicedienst. · Bescherm het apparaat tegen vocht. Verwijder de batterijen onmiddellijk en gebruik het apparaat niet meer als er toch vocht in is gekomen. Neem in dat geval contact op met uw verkoper of rechtstreeks met ons. · *HEUXLNYRRUGHUHLQLJLQJLQJHHQJHYDOYHUGXQQHUVRSORVPLGGHOHQDOFRKRORIZDVEHQ]LQH · Bescherm het apparaat tegen grote schokken en laat het niet vallen. · Verwijder de batterijen als u het apparaat gedurende langere tijd niet gaat gebruiken.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BATTERIJEN · Haal batterijen niet uit elkaar! · Vervang de batterijen als het batterijsymbool op het display verschijnt. · Verwijder batterijen die bijna leeg zijn meteen uit het batterijvak, omdat ze kunnen gaan lekken en het
apparaat kunnen beschadigen! · Verhoogd risico op lekken, voorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen! Spoel bij contact met
batterijzuur de aangedane plaats onmiddellijk ruimschoots met schoon water en raadpleeg meteen een arts! · Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer een batterij is ingeslikt! · Vervang alle batterijen altijd gelijktijdig! · Plaats alleen batterijen van hetzelfde type, gebruik geen verschillende types of gebruikte en nieuwe batterijen tegelijk! · Plaats de batterijen op de juiste wijze en let daarbij op de polariteit! · Verwijder de batterijen als u het apparaat minstens 3 maanden niet gaat gebruiken. · Houd batterijen uit de buurt van kinderen! · Laad de batterijen niet opnieuw op! Niet kortsluiten! Niet in open vuur gooien! In dat geval bestaat explosiegevaar! · *RRLJHEUXLNWHEDWWHULMHQHQDFFX
VQLHWELMKHWKXLVYXLOPDDU]DPHO]HDSDUWLQRIOHYHU]HLQELMHHQ winkel waar batterijen worden verkocht.

Apparaat en LCD-display

 Aansluiting voor voeding

 Bloeddrukmeter

0(0WRHWVJHKHXJHQPRGXV

 START/STOP-toets

 SET-toets

%DWWHULMYDNDDQGHRQGHUNDQW


 Insteekkoppeling voor luchtslang

 LCD-display  Weergave van datum/tijd


 Weergave van de systolische druk

 Weergave van de diastolische druk

 Hartslagsymbool

 Weergave van de hartslagfrequentie

 Batterijvervangingssymbool

 Weergave onregelmatige hartslag

 Geheugennummer

 Geheugensymbool %ORHGGUXNLQGLFDWRUJURHQJHHORUDQMHURRG Gebruiker 1 / 2

Leveringsomvang

Controleer eerst of het apparaat compleet is. Meegeleverd:

· 1 medisana bloeddrukmeter U83CH

· PDQFKHWPHWOXFKWVODQJ 

EDWWHULMHQW\SH$$/59

· 1 opbergtas

· 1 gebruiksaanwijzing

Neem direct contact op met uw verkoper wanneer u bij het uitpakken transportschade ontdekt.

Wat is bloeddruk? %ORHGGUXNLVGHGUXNGLHELMHONHKDUWVODJLQGHYDWHQRQWVWDDW$OVKHWKDUWVDPHQWUHNW V\VWROHHQEORHG in de slagaders pompt, leidt dat tot een drukverhoging. De hoogste waarde daarvan wordt systolische druk genoemd en bij een bloeddrukmeting als eerste waarde gemeten. Als de hartspier verslapt om nieuw bloed op te nemen, daalt ook de druk in de slagaders. Als de vaten ontspannen zijn, wordt de tweede
waarde ­ de diastolische druk ­ gemeten.

Hoe werkt de meting? De medisana U83CH is een bloeddrukmeter die is bedoeld voor het meten van de bloeddruk aan de bovenarm. De meting gebeurt m.b.v. een microprocessor die via een druksensor de drukschommelingen analyseert die bij het oppompen en leeg laten lopen van de bloeddrukmanchet door de slagader ontstaan.

Over onregelmatige hartslag Een onregelmatige hartslag is een hartslagritme dat een DIZLMNLQJYDQPHHUGDQYHUWRRQWWHQRS]LFKWHYDQKHWJHPLGGHOGH hartslagritme, terwijl het apparaat de systolische en diastolische bloeddruk meet. Indicatoren voor een onregelmatige hartslag: 1.Als P1 of P2>0,12s; $OV33D
!RI33D
!

Normale hartslag

Hartslag

Bloeddruk

Onregelmatige hartslag

Hartslag

kort lang

Bloeddruk

Als een van beide bovengenoemde voorwaarden vervuld is, kan een hartritmestoornis ontstaan. Toelichting: Pa is de gemiddelde waarde van de gemeten intervallen tussen de slagen tijdens de totale meting. P1 is het verschil tussen de maximale en de gemiddelde waarde van het interval tussen de slagen. P2 is het verschil tussen de gemiddelde en de minimale waarde van het interval tussen de slagen.

De voordelen van het gebruik van een elektronische bovenarm-bloeddrukmeter De elektronische bovenarm-bloeddrukmeter meet nauwkeurig de bloeddruk en de hartslag van personen vanaf 12 jaar en biedt artsen of patiënten een comfortabele en voordelige mogelijkheid om veranderingen bij de bloeddruk of de hartslag te bewaken en te analyseren. Met de periodieke bewaking is het mogelijk om schommelingen van de bloeddruk en hartslag vroegtijdig te herkennen, de bloeddrukcontrole te verbeteren en levert bewakingsgegevens voor de behandeling van patiënten met hoge bloeddruk of andere aandoeningen die hoge bloeddruk veroorzaken. Daardoor is een adequate reactie op de aandoeningen mogelijk en kan medicatie worden bijgesteld.

Algemene oorzaken van foutieve metingen · 1HHPPLQXWHQYRRUHHQPHWLQJUXVWHHWQLHWVGULQNJHHQDOFRKROURRNQLHWYHUULFKWJHHQOLFKD-
melijke inspanning, sport niet en ga niet in bad. Al deze factoren kunnen het meetresultaat beïnvloeden. · Verwijder elk kledingstuk dat te strak om uw bovenarm zit. · 0HHWDOWLMGDDQGH]HOIGHDUPPHHVWDOGHOLQNHU · Meet uw bloeddruk periodiek, dagelijks op dezelfde tijd, omdat de bloeddruk gedurende de dag veran-
dert. · Alle pogingen van patiënten om hun arm te ondersteunen, kunnen de bloeddruk verhogen. · Zorg voor een comfortabele en ontspannen houding en span tijdens de meting geen spieren aan van de arm
waaraan de meting wordt uitgevoerd. Gebruik indien nodig een kussen om uw arm op te leggen. · Als de polsslagader onder of boven het niveau van het hart ligt, ontstaat er een foute meting.

%ORHGGUXNFODVVL¿FDWLH
Lage bloeddruk Normale bloeddruk
Soorten hoge bloeddruk Licht verhoogde bloeddruk
Gemiddeld verhoogde bloeddruk

systolisch <100 diastolisch <60 (groen weergavebereik  systolisch 100-139 diastolisch 60-89
(geel weergavebereik  V\VWROLVFK±GLDVWROLVFK± (oranje weergavebereik  systolisch 160­179 diastolisch 100­109

6. De gemeten waarden worden automatisch in het geselecteerde geheugen ( of RS- Richtlijnen en normen

geslagen. In elk geheugen kunnen maximaal 90 meetresultaten met tijd en datum worden Deze elektronische bovenarm-bloeddrukmeter kan niet in de buurt van een MRI-apparaat worden

opgeslagen. Als het geheugen vol is, verdwijnt steeds de oudste meting.

gebruikt. Hij voldoet aan de eisen van de EU-norm voor niet-invasieve bloeddrukmeters. Het appa-

7. De meetresultaten blijven op het display. Wanneer er geen toets meer ingedrukt wordt, UDDWLVJHFHUWL¿FHHUGFRQIRUPGH(*ULFKWOLMQHQHQYRRU]LHQYDQHHQ&(FHUWL¿FDDWFRQIRUPLWHLWV-

word het toestel na ongeveer 3 minuten automatisch uitgeschakeld, of kan het door op de YHUNODULQJÄ&(³+LMYROGRHWDDQGHHLVHQ,(&GHHOYRRUQLHWLQYDVLHYHEORHG-

START/STOP-toets  te drukken uitgeschakeld worden.

drukmeters. Melding van ongewenste incidenten voor gebruikers/patiënten/klanten in EU-landen.

Als gebruikers/patiënten/klanten van mening zijn dat bij hen of een gezinslid een ernstig incident in

De meting afbreken

verband met het product heeft plaatsgevonden, worden de gebruikers/patiënten/klanten verzocht

Door op de START-/STOP-toets  te drukken kan de bloeddrukmeting zo nodig altijd worden om het incident te melden bij de fabrikant en de verantwoordelijke autoriteit in de lidstaat waarin de

DIJHEURNHQELMYDOVGHSDWLsQW]LFKQLHWJRHGYRHOW+HWDSSDUDDWODDWLQGDWJHYDOGHOXFKW gebruiker/patiënt/klant woonachtig is.

direct uit de manchet ontsnappen.

Ernstig verhoogde bloeddruk

(rood weergavebereik  V\VWROLVFKGLDVWROLVFK

WAARSCHUWING: Te lage bloeddruk vormt ook een gezondheidsrisico! Dui-
zeligheid kan leiden tot gevaarlijke situaties (bijv. bij traplopen of in het verkeer)!

Beïnvloeding en analyse van de metingen
· Meet uw bloeddruk meermaals, sla de resultaten op en vergelijk deze dan met elkaar. Trek geen conclusies uit één enkel resultaat.
· Uw bloeddrukwaarden moeten altijd worden beoordeeld door een arts die ook op de hoogte is van uw medische voorgeschiedenis. Houd uw arts zo nu en dan op de hoogte van de resultaten als u het apparaat regelmatig gebruikt en de waarden voor uw arts noteert.
· Houd er bij de bloeddrukmetingen rekening mee dat de dagwaarden van veel factoren afhankelijk zijn. Zo beïnvloeden roken, alcoholgebruik, medicijnen en lichamelijke activiteit de meetwaarden op verschillende wijze.
· Meet uw bloeddruk voor het eten. · 1HHPPLQVWHQVPLQXWHQUXVWYRRUXXZEORHGGUXNPHHW · Breng uw arts op de hoogte als de systolische of de diastolische waarde van de meting
ondanks correct gebruik van het apparaat herhaaldelijk ongewoon lijken (te hoog of te ODDJ 'LW JHOGW RRN ZDQQHHU GH XLW]RQGHUOLMNH VLWXDWLH ]LFK ]RX YRRUGRHQ GDW DOV JHYROJ
van een onregelmatige of zeer zwakke hartslag een meting niet mogelijk is.

Ingebruikname - Batterijen plaatsen/vervangen
Voor u het apparaat kunt gebruiken, moeten de meegeleverde batterijen in het apparaat wor-
den geplaatst. Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich het deksel van het batterijvak
. U kunt het openen door er licht op te drukken en omhoog te trekken. Plaats vervolgens
GHPHHJHOHYHUGH9EDWWHULMHQW\SH$$/5LQKHWYDN/HWGDDUELMRSGHSRODULWHLW]RDOV DDQJHJHYHQLQKHWEDWWHULMYDN6OXLWKHWEDWWHULMYDNZHHU9HUYDQJGHEDWWHULMHQRQPLGGHOOLMN wanneer het symbool voor het vervangen van de batterijen  op het display  verschijnt
of wanneer er op de display niets wordt aangegeven, nadat het toestel ingeschakeld werd.

Gebruik van een adapter
U kunt het apparaat ook gebruiken met een speciale adapter (medisana DUWQUGLHXLQGHGDDUYRRU bestemde aansluiting  aan de zijkant van het apparaat kunt steken. De batterijen blijven in dat geval in het apparaat. Door de stekker in de zijkant van de bloeddrukmeter te steken, worden de batterijen mechanisch uitgeschakeld. Daarom moet eerst de adapter in het stopcontact worden gestoken voor hij met de bloeddrukmeter wordt verbonden. Wanneer de bloeddrukmeter niet meer wordt gebruikt, moet eerst de stekker uit de bloeddrukmeter en daarna de adapter uit het stopcontact worden gehaald. Zo voorkomt u dat de datum en tijd telkens opnieuw moeten worden ingesteld. 'HRSWLRQHOHDGDSWHUGLHQWWHYROGRHQDDQGHHLVHQ]RDOVJHVWHOGLQ,(&$0' $0'%RYHQGLHQPRHWHQDOOHFRQ¿JXUDWLHVYROGRHQDDQGHHLVHQGLHZRUGHQJHVWHOGDDQPHGLVFKH HOHNWULVFKHV\VWHPHQ]LH,(&UHVSSDUDJUDDIYDQGHGHHGLWLHYDQ,(&,HGHUGLH H[WUD DSSDUDWHQ DDQVOXLW DDQ PHGLVFKH HOHNWULVFKH DSSDUDWHQ FRQ¿JXUHHUW HHQ PHGLVFK V\VWHHP HQ LV HU daarom verantwoordelijk voor dat het systeem voldoet aan de eisen voor medische elektrische systemen. Houd er rekening mee dat de lokale wetgeving voorrang heeft op de bovengenoemde eisen. Neem in geval van twijfel contact op met uw lokale vertegenwoordiger of de technische servicedienst. 2. Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en door middel van een primaire thermische zekering beschermd tegen kortsluiting en overbelasting. Zorg dat u de batterijen uit het batterijvak verwijdert voor u de adapter gaat gebruiken. Apparaatklasse 2. 6WHHNGHDQGHUHNDQWYDQGHDGDSWHULQHHQVWRSFRQWDFWPHW97HFKQLVFKHVSHFL¿FDWLHVYDQGH DGDSWHU8LWJDQJVVSDQQLQJ9XLWJDQJVVWURRPPLQVWHQVP$SRODULWHLWYDQGHXLWJDQJVVWHNNHU !ELQQHQEXLWHQGLDPHWHUPPPPELQQHQGLDPHWHUPPPP
Instelling
1. De gebruiker instellen
Druk in uitgeschakelde toestand op de SET-toets . Vervolgens ziet u op het display of
. Door te drukken op de MEM -toets kunt u kiezen tussen Gebruiker of . Om de gebruiker te bevestigen drukt u op de SET-toets  Daarna komt u bij het instellen van het jaar.
2. Jaartal instellen:
Eerst knippert het invoerveld voor het jaar. Druk net zo vaak op de MEM-toets  tot het juiste jaar verschijnt. Bevestig het jaar door op de SET-toets  te drukken. Daarna komt u
bij het instellen van de maand en de dag.
3. Instelling van maand en dag:
Eerst knippert het invoerveld voor de maand. Druk net zo lang op de MEM-toets  tot de gewenste maand verschijnt. Om de maand te bevestigen drukt u op de SET-toets . Vervolgens stelt u de dag in. Doe dit op dezelfde manier als bij het instellen van de maand. Druk net zo lang op de MEM-toets  tot de gewenste dag verschijnt. Om de dag te bevestigen drukt u op de SET-toets . Daarna komt u bij het instellen van de tijd.
4. Instellen van de tijd:
Eerst knippert het invoerveld voor het uur. Druk zo lang op de MEM -toets  tot het gewenste uur verschijnt. Om de dag te bevestigen drukt u op de SET-toets . Vervolgens knippert het invoerveld voor de minuten. Doe dit op dezelfde manier als bij het instellen van het uur. Daarna is het instellen voltooid. Op het display verschijnt nu CL. Verlaat de instelmodus door te drukken op de SET-toets . Wanneer de batterijen vervangen worden, gaan de
instellingen verloren en moet u deze opnieuw invoeren.

De manchet omdoen
1. Steek vóór gebruik het uiteinde van de luchtslang in de opening aan de linkerkant van het apparaat 
.
2. Schuif de open zijde van de manchet zo door de metalen beugel dat de klittenbandsluiting aan de buitenzijde zit en er een cilindrische vorm (afb.1RQWVWDDW6FKXLIGHPDQFKHW over uw linker bovenarm.
3. Zorg dat de luchtslang over het midden van de arm ligt, in het verlengde van de middelvinger (afb.2a'HRQGHUNDQWYDQGHPDQFKHWPRHW]LFKGDDUELMFPERYHQGH elleboog bevinden (b7UHNGHPDQFKHWVWUDNHQPDDNGHNOLWWHQEDQGVOXLWLQJcYDVW
4. Voor de meting uit op een onbedekte bovenarm. 5. Doe de manchet alleen om de rechterarm wanneer het niet mogelijk is hem om de linke-
rarm te doen. Metingen moeten steeds aan dezelfde arm worden uitgevoerd.
6. Juiste zittende houding voor de meting (afb.3 Tips: · Gebruik uitsluitend de door de fabrikant meegeleverde manchet. Wanneer de manchet wordt vervan-
gen door artikelen van een andere fabrikant leidt dit tot onnauwkeurige meetresultaten. · Een loszittende of open manchet leidt tot onjuiste meetresultaten. · Bij meerdere metingen achter elkaar verzamelt het bloed zich in de arm, wat kan leiden tot onjuiste
meetresultaten. Herhaalde bloeddrukmetingen dienen te worden uitgevoerd na 1 minuut pauze of nadat de arm hoog is gehouden, zodat het verzamelde bloed kan wegstromen.
Uw bloeddruk meten
Nadat u de manchet correct hebt geplaatst kunt u met de meting beginnen. 1. Schakel het apparaat in door op de START/STOP-toets  te drukken. 2. Bij het drukken op de START/STOP-toets  hoort u twee korte pieptonen en op het display
verschijnen alle tekens. Met deze test wordt de volledigheid van de weergave gecontroleerd. 3. Het apparaat is nu klaar om te meten. Het cijfer 0 knippert ca. 2 seconden en u hoort
twee pieptonen. Het apparaat pompt nu automatisch de manchet geleidelijk op om uw bloeddruk te meten. De stijgende druk wordt op het display weergegeven. 4. Het apparaat pompt de manchet zo lang op totdat een voor de meting voldoende druk is bereikt. Vervolgens laat het apparaat de lucht langzaam uit de manchet ontsnappen en voert de meting uit. Zodra het apparaat een signaal krijgt, begint het polssymbool op het display te knipperen. Elke hartslag dat het apparaat ontvangt veroorzaakt een pieptoon. 5. Als de meting is voltooid, hoort u een langere pieptoon en de manchet wordt ontlucht. De systolische en diastolische bloeddruk, alsook de polswaarde verschijnen op het display 2YHUHHQNRPVWLJGHEORHGGUXNFODVVL¿FDWLHYHUVFKLMQWGHEORHGGUXNLQGLFDWRU naast de bijbehorende gekleurde balk. Als het apparaat een onregelmatige polsslag heeft gemeten, verschijnt bovendien het symbool
WAARSCHUWING
Neem op basis van een zelf uitgevoerde meting geen therapeutische maatregelen.
Wijzig nooit de dosering van een voorgeschreven medicijn.

Opgeslagen waarden weergeven Dit apparaat beschikt over 2 afzonderlijke opslagmogelijkheden met een capaciteit van elk 90 posities. De resultaten worden automatisch in het geselecteerde geheugen opgeslagen. Voor het oproepen van de opgeslagen meetwaarden drukt u op het uitgeschakelde apparaat op de MEM-toets . Alle gemiddelde waarden verschijnen op het display. Druk opnieuw op de MEMtoets om de laatst uitgevoerde meting te zien. Telkens wanneer u vervolgens op de MEMtoets drukt, verschijnen steeds de vorige/volgende meetwaarden. Bent u bij de laatste invoer en drukt u geen toets in, dan schakelt het apparaat in de geheugenmodus na ca. 120 minuten automatisch uit. Door op de START/STOP-toets  te drukken, kunt u de geheugenmodus altijd verlaten en schakelt het apparaat gelijktijdig uit. Wanneer er 90 waarden in het geheugen zijn opgeslagen en een nieuwe waarde wordt opgeslagen, wordt de oudste waarde gewist.

Opgeslagen waarden wissen
Als u zeker weet dat u de opgeslagen waarden blijvend wil wissen, schakel het toestel dan uit en druk 6 keer op de SET-toets  tot er CL verschijnt. Als u op de START/STOP-toets  drukt, knippert CL drie keer, terwijl het geheugen wordt leeggemaakt. Als u vervolgens op de MEM-toets  drukt, verschijnen op het display M en
"no", wat betekent dat het geheugen geen gegevens meer bevat.

Problemen en oplossingen
Foutmeldingen - Bij ongebruikelijke metingen verschijnen de volgende meldingen op het display:

Symbool

Oorzaak

Oplossing

E-1

Zwak signaal of druk Doe de manchet op de juiste wijze om.

verandert plotseling Herhaal de meting op de juiste wijze.

E-2

Externe, sterke

storing

In de buurt van een mobiele telefoon of een ander hoogfrequent apparaat kan de meting foutief zijn. Tijdens een meting niet bewegen of spreken.

E-3

Fout bij het oppom- Doe de manchet op de juiste wijze om.

pen

Verzekert u zich ervan dat de aansluiting

correct in het apparaat is aangebracht.

Meet opnieuw.

E-5

Buitengewoon hoge Wacht 30 minuten en herhaal de meting.

bloeddruk

Als u 3 keer achter elkaar een ongewoon

hoog resultaat hebt gekregen, adviseren

wij om dit met de huisarts te bespreken.

Zwakke batterijen

De batterijen zijn te zwak of leeg. Vervang
DOOHYLHUEDWWHULMHQGRRUQLHXZH9EDWWHrijen, type AA/LR6.

Technische gegevens

Naam en model Weergavesysteem Geheugencapaciteit Meetmethode Voeding Meetbereik bloeddruk Meetbereik hartslag Max. meetafwijking van de statische druk Maximale meetafwijking van de hartslagwaarden Gebruiksduur van het apparaat Gebruiksduur batterij Drukopwekking /XFKWDÀDDW Autom. uitschakeling Gebruiksvoorwaarden
Bewaaromstandigheden
$IPHWLQJHQO[E[K Manchet *HZLFKWYROOHGLJHDSSDUDDW Artikelnummer EAN-nummer Vervangingsonderdelen

: medisana bloeddrukmeter, model: U83CH
: Digitale weergave
: 2 x 90 voor meetgegevens
: Oscillometrisch : 6V [9EDWWHULMHQ$$/5 : 0-299 mmHg
: 40-199 slagen/min.
: ± 3 mmHg
: YDQGHZDDUGH
: 10.000 x onder normale omstandigheden
: 300 x onder normale omstandigheden
: Automatisch met pomp
: Automatisch
: na ca. 3 minuten : &WRW&WRWPD[UHODWLHYHOXFKW-
vochtigheid, luchtdruk 86 kPa-106 kPa : &WRW&WRWPD[UHODWLHYHOXFKW-
vochtigheid, luchtdruk 86 kPa-106 kPa Voorkom vallen, zonlicht of regen tijdens het transport.
: ca. 130 x 109 x 60 mm : PPPYRRUYROZDVVHQHQ : FDJ]RQGHUEDWWHULMHQ :  :  : - Adapter (niet meegeleverd, kan los worden aan-
JHVFKDIWDUWQU($1 - Manchet M 22 - 36 cm voor volwassenen met een gemiddelde bovenarmomvang $UWQU($1 - Manchet L 32 - 42 cm voor volwassenen met een forse bovenarmomvang (niet meegeleverd, kan ORVZRUGHQDDQJHVFKDIW $UWQU($1

In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor.

De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com

Storingen verhelpen

Probleem

Controleren

Oorzaak en oplossingen

Geen stroom

Controleer of de batterijen leeg zijn. Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.

Plaats nieuwe batterijen. Plaats de batterijen zoals voorgeschreven.

Pompt niet op.

Controleer of de aansluiting goed zit en of de aansluiting gebroken of ondicht is.

Steek de aansluiting er vast in. Gebruik een nieuwe manchet.

Er verschijnt Err en de meting wordt afgebroken

Wellicht hebt u zich tijdens de meting bewogen of u hebt iets gezegd.

Blijf rustig. Spreek niet tijdens de meting.

Ondichte manchet

Controleer of de manchet te los om is gedaan of beschadigd is.

Doe de manchet strak om. Gebruik een nieuwe manchet.

Neem contact op met de klantenservice als u een probleem niet kunt oplossen. Haal het apparaat niet zelf uit elkaar.

Reiniging en onderhoud Verwijder de batterij voor u het apparaat gaat schoonmaken. Reinig het apparaat met een zachte doek die licht is bevochtigd met water en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, alcohol, naftaleen, verdunner of benzine enz. Dompel het apparaat of een toebehoren niet onder in water. Bescherm het apparaat tegen het binnendringen van vocht. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, bescherm het tegen vuil en vocht. Stel het apparaat niet bloot aan extreem hoge of extreem lage temperaturen. Bewaar het apparaat in de opbergtas als u het niet gebruikt. Bewaar het toestel op een schone, droge plek.

Reiniging en desinfectie van de manchet Neem het oppervlak van de manchet af met een met water bevochtigd, pluisvrije doek. Veeg vervolgens het water met een droge, stofvrije doek van het manchetoppervlak af. Controleer na de reiniging de binnenste en buitenste oppervlakken van de manchet om er zeker van te zijn dat deze schoon zijn. Bij verontreinigingen moet u de manchet meerdere keren reinigen totdat er geen vlek meer te zien is. Vervolgens bergt u hem op een koele, geventileerde en droge plaats op (het is verboden om hem op hoge temperaturen te drogen, bijv. door te strijken of in een GURJHU Desinfectie van de gereinigde en gedroogde manchet. Neem het oppervlak van GHPDQFKHWDIPHWHHQVWRIYULMGRHNMHGDWLQVFKRRQPDDNDOFRKROLVJHGRRSWHQYHUZLMGHU daarmee talk en andere micro-organismes van het oppervlak. Doe dit 10 keer gedurende ongeveer 1 minuut. Droog na de desinfectie de manchet met een schone, stofvrije doek af, zodat de resterende alcohol op natuurlijke wijze kan vervliegen. De manchet kan bij 1000 x gebruiken maximaal 10 x worden verwisseld en gereinigd. Als de opblaastijd van de manchet tijdens de normale meting van het apparaat langer dan 20 seconden duurt en het apparaat de melding E-3 weergeeft, moet de manchet worden vervangen. Als de hechtstrook de manchet niet meer goed bevestigt, moet de manchet worden vervangen. Voor het kopen van een geschikte manchet verzoeken wij u om contact op te nemen met de fabrikant. De manchet is een slijtonderdeel PHW HHQ JHEUXLNVGXXU YDQ  F\FOL ]RDOV JHWHVW GRRU KHW EHGULMI 9RRU HHQ QDXZNHXULJH bloeddrukmeting adviseren wij om de manchet tijdig te vervangen. Mocht de manchet te klein zijn of mocht er lucht uit lekken, neem dan contact op met de klantenservice. De manchet is het zogenaamde toepasingsonderdeel.

Verwijdering Dit apparaat mag niet met het huisvuil worden verwijderd. Elke consument is verplicht om alle elektrische of elektronische apparaten, ongeacht RI]HVFKDGHOLMNHVWRHQEHYDWWHQRIQLHWLQWHOHYHUHQELMGHJHPHHQWHOLMNHPLOLHXVtraat of bij een speciaalzaak, zodat ze milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en verwerkt. Verwijder de batterijen voor u het product verwijdert. Verwijder gebruikte batterijen niet bij het huisvuil, maar lever ze in bij een speciaalzaak of breng ze naar
de gemeentelijke milieustraat. Neem over de afvoer en verwerking contact op met uw gemeente of uw speciaalzaak.

Klinische precisie Dit product is klinisch gekeurd conform de eisen van ISO 81060-2 en voldoet aan de nauwkeurigKHLGVQRUPHQYDQPP+JELMHHQVWDQGDDUGDIZLMNLQJYDQPD[PP+J
Garantie- en reparatiebepalingen Onze hieronder beschreven garantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten. Neem in het geval van garantie contact op met uw speciaalzaak of met de klantenservice. Indien u het apparaat op moet sturen, geef dan het defect aan en voeg een kopie van de kwitantie bij. Hierbij gelden de volgende garantievoorwaarden: 1. Voor de producten van medisana geldt een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum
van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond.
2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
3. Een geval van garantie leidt niet tot automatische verlenging van de garantietermijn, noch voor het apparaat zelf noch voor de vervangbare onderdelen.
4. Uitgesloten van garantie zijn: a. Alle schade die ontstaan is door ondeskundige behandeling, b.v. het niet op de juiste wijze volgen van de gebruiksaanwijzing b. Beschadigingen, die zijn ontstaan door reparaties door de koper of een ander onbevoegd persoon. c. Transportschade, die is ontstaan op weg van de verkoper naar de verbruiker of tijdens het opsturen naar de klantendienst. d. Toebehoren, die onderhevig zijn aan slijtage.
5. De fabrikant neemt geen verantwoording voor directe of indirecte vervolgschade die door het apparaat veroorzaakt wordt. Ook niet als de schade aan het apparaat als garantiegeval erkend is.
+HWVHUYLFHDGUHVYLQGWXRSKHWDI]RQGHUOLMNELMJHYRHJGHEODG
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Duitsland
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

NL/FR

FR Mode d'emploi Tensiomètre BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Appareil et écran LCD:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Usage prévu
Ce tensiomètre automatique est conçu pour mesurer les pressions systolique
et diastolique ainsi que la fréquence du pouls au niveau de la partie supérieure
du bras. L'appareil doit être utilisé dans des ménages privés et est destiné aux
personnes âgées de 12 ans et plus. Utilisateurs prévus
Adultes ou enfants de plus de 12 ans capables de lire et de comprendre le mode
d'emploi. Groupe de patients prévu
L'appareil est destiné aux personnes de plus de 12 ans qui ont besoin d'une
mesure du pouls ou de la pression artérielle, y compris les personnes normales ou OHVSDWLHQWVVRXUDQWG¶K\SHUWHQVLRQG¶K\SRWHQVLRQRXG¶XQSRXOVDQRUPDO Contre-indications 1. &HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUGHVSDWLHQWVVRXUDQWG¶LQVXVDQFH
FDUGLDTXHJUDYHD¿QG¶pYLWHUO¶DVSK\[LHHWODPRUW 2. 1¶XWLOLVH]SDVFHSURGXLWVLYRXVVRXUH]G¶XQHFDUGLRSDWKLHFRURQDULHQQHOLpH
jO¶DUWpULRVFOpURVHD¿QG¶pYLWHUOHUpWUpFLVVHPHQWRXO¶REVWUXFWLRQGHVYDLVVHDX[ VDQJXLQVFHTXLSHXWHQWUDvQHUXQHLVFKpPLHHWXQPDQTXHG¶R[\JqQHGXF°XU 3. 1¶XWLOLVH]SDVFHSURGXLWVLYRXVVRXUH]GHGLDEqWHFDULOSHXWHQWUDvQHUGHV GRPPDJHVDXF°XUHWDX[YDLVVHDX[VDQJXLQV 4. Les femmes enceintes, les patients porteurs de dispositifs électroniques imSODQWpVOHVSDWLHQWVVRXUDQWGHSUppFODPSVLHGHEDWWHPHQWVYHQWULFXODLUHV SUpPDWXUpVGH¿EULOODWLRQDXULFXODLUHGHPDODGLHVDUWpULHOOHVSpULSKpULTXHVHWOHV patients en cours de thérapie intravasculaire ou avec un shunt artério-veineux,
ainsi que les personnes ayant subi une mastectomie. Veuillez consulter votre
médecin avant d'utiliser l'appareil si vous êtes touché par ces maladies.  /HVSDWLHQWVVRXUDQWGHWURXEOHVGXU\WKPHFDUGLDTXHGHWURXEOHVFLUFXODWRLUHV
ou d'un accident vasculaire cérébral ne doivent utiliser l'appareil que sur les FRQVHLOVGXPpGHFLQD¿QG¶pYLWHUG¶DJJUDYHUOHXUPDODGLH

/pJHQGHGHVV\PEROHV
IMPORTANT ! Respectez le mode d'emploi ! Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager l'appareil.

AVERTISSEMENT Ce symbole indique des dangers qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION Ce symbole indique des dangers qui peuvent entraîner des blessures légères, des dommages au produit ou d'autres dommages matériels.
IP21 Classe de protection contre la pénétration d'eau ou de matières solides dans l'appareil
EC REP Plénipotentiaire pour la Communauté européenne

Marquage CE : conforme aux exigences fondamentales du UqJOHPHQW8(UHODWLIDX[GLVSRVLWLIVPpGLFDX[

MISE AU REBUT : ce produit ne doit pas être éliminé sans tri préalable ! Collectez les déchets séparément et respectez les autres consignes de ce manuel.

SN Numéro de série

Numéro de LOT

&ODVVL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO W\SH%)

Fabricant Courant continu ,GHQWL¿FDWLRQXQLTXHGHO¶DSSDUHLO 

Limitation de la pression

C

ambiante

Date de fabrication Dispositif médical
Plage de température Plage d'humidité de l'air

Symboles de recyclage/codes : ceux-ci servent à fournir des informations sur le matériel et son utilisation correcte ainsi que son recyclage.

Importateur

FR Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil et conservez le mode d'emploi ou remettez-le en cas de cession de l'appareil.
· L'appareil est uniquement destiné à un usage privé. Si vous avez des doutes en matière de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil.
· N'utilisez l'appareil que conformément à sa destination selon le mode d'emploi. Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation non conforme.
· 6LYRXVVRXUH]GHPDODGLHVSDUH[G¶XQHPDODGLHDUWpULHOOHRFFOXVLYHFRQVXOWH]YRWUHPpGHFLQDYDQW d'utiliser l'appareil.
· L'appareil ne doit pas être utilisé pour contrôler le rythme cardiaque d'un stimulateur cardiaque. · Les femmes enceintes doivent prendre les précautions nécessaires et tenir compte de leurs capacités
individuelles ; consultez éventuellement votre médecin. · Si au cours d'une mesure, vous ressentez des désagréments tels que des douleurs au bras, d'autres
troubles, appuyez sur la touche START-/STOP SRXUGpJRQÀHULPPpGLDWHPHQWOHEUDVVDUG'pWDFKH] le brassard et retirez-le du bras. · L'appareil ne fonctionne correctement qu'avec le brassard approprié. · L'appareil ne convient pas aux enfants. · Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil. Les dispositifs médicaux ne sont pas des jouets ! · Conservez l'appareil hors de portée des enfants. · 1HPHWWH]SDVOHWX\DXG¶DLUDXWRXUGXFRXGXIDLWGXULVTXHG¶pWRXHPHQW · L'ingestion de petites pièces telles que des matériaux d'emballage, des piles, le couvercle du compartiPHQWjSLOHVHWFSHXWHQWUDvQHUO¶pWRXHPHQW · Avant d'utiliser l'appareil, l'utilisateur est tenu de constater que l'appareil fonctionne correctement et en toute sécurité. · Seul le brassard fourni peut être utilisé. Il ne peut être remplacé ou échangé par aucun autre brassard. Il ne peut être remplacé que par un brassard d'exactement le même type. · L'appareil ne doit pas être utilisé dans des locaux à forte intensité de rayonnement ou à proximité d'appareils à forte intensité de rayonnement tels que des émetteurs radio, des téléphones portables ou des fours à micro-ondes. Cela peut entraîner des dysfonctionnements ou des valeurs de mesure erronées. · 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOjSUR[LPLWpG¶XQJD]LQÀDPPDEOHSDUH[JD]DQHVWKpVLDQWR[\JqQHRXK\GURJqQHRXG¶XQOLTXLGHLQÀDPPDEOHSDUH[DOFRRO · 1¶DSSRUWH]DXFXQHPRGL¿FDWLRQjO¶DSSDUHLO · (QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWQHUpSDUH]SDVYRXVPrPHO¶DSSDUHLO&RQ¿H]OHVUpSDUDWLRQVXQLTXHment à un service après-vente agréé. · Protégez l'appareil de l'humidité. Si toutefois du liquide pénètre dans l'appareil, retirez immédiatement les piles et évitez toute utilisation ultérieure. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou nous informer directement. · 3RXUQHWWR\HUO¶DSSDUHLOQ¶XWLOLVH]MDPDLVGHGLOXDQWVROYDQWG¶DOFRRORXG¶HVVHQFH · Protégez l'appareil contre les chocs et ne le laissez pas tomber. · Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES
· Ne pas démonter les piles ! · 5HPSODFH]OHVSLOHVORUVTXHO¶LF{QHSLOHV¶DFKHjO¶pFUDQ · Retirer immédiatement les piles faibles du compartiment à piles, car elles risquent de fuir et d'endom-
mager l'appareil ! · Risque élevé de fuite, éviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact
avec l'acide d'une pile, rincer immédiatement et abondamment les parties concernées à l'eau claire et consulter immédiatement un médecin ! · En cas d'ingestion d'une pile, consulter immédiatement un médecin ! · Remplacer toujours toutes les piles en même temps ! · 8WLOLVHUXQLTXHPHQWGHVSLOHVGXPrPHW\SHQHSDVXWLOLVHUHQVHPEOHGHVSLOHVGHW\SHVGLpUHQWVRX des piles neuves et usagées ! · Insérer les piles correctement en respectant la polarité ! · Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant au moins 3 mois. · Garder les piles hors de portée des enfants ! · Ne pas recharger les piles ! Ne pas court-circuiter ! Ne pas jeter au feu ! Il existe un risque d'explosion ! · Ne jetez en aucun cas vos piles et batteries usagées avec vos ordures ménagères, mais dans un FRQWHQHXUSUpYXjFHWHHWRXDSSRUWH]OHVGDQVXQSRLQWGHFROOHFWHSRXUSLOHVPLVHQSODFHGDQVOHV
commerces spécialisés !

Appareil et écran LCD

 Connexion pour bloc d'alimentation

 Tensiomètre

7RXFKH0(0UDSSHOGHPpPRLUH

 Touche START/STOP

 Touche SET

&RPSDUWLPHQWjSLOHVVXUODIDFHLQIpULHXUH


Connecteur pour le tuyau d'air

 Écran LCD $FKDJHGHODGDWHHWGHO¶KHXUH


$FKDJHGHODSUHVVLRQV\VWROLTXH$FKDJHGHODSUHVVLRQGLDVWROLTXH

 Symbole du pouls

$FKDJHGHODIUpTXHQFHGXSRXOV Symbole de remplacement

des piles

$FKDJHGHVEDWWHPHQWVGHF°XULUUpJXOLHUV Numéro de l'emplacement de

mémoire  Symbole mémoire ,QGLFDWHXUGHWHQVLRQDUWpULHOOHYHUWMDXQHRUDQJHURXJH

 Utilisateur 1 / 2

Contenu de la livraison

9pUL¿H]G¶DERUGTXHO¶DSSDUHLOHVWFRPSOHW/DOLYUDLVRQFRPSUHQG 

· 1 tensiomètre medisana U83CH

· EUDVVDUGDYHFWX\DXG¶DLU



SLOHVW\SH$$/5 9

· 1 sacoche de rangement

· 1 mode d'emploi

Si, lors du déballage, vous constatez un dommage dû au transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
Qu'est-ce que la pression artérielle ? /D SUHVVLRQ DUWpULHOOH HVW OD SUHVVLRQ TXL HVW JpQpUpH GDQV OHV YDLVVHDX[ j FKDTXH EDWWHPHQW GH F°XU /RUVTXHOHF°XUVHFRQWUDFWH V\VWROHHWSRPSHGXVDQJGDQVOHVDUWqUHVFHODHQWUDvQHXQHDXJPHQWDtion de la pression. La valeur la plus élevée s'appelle la pression systolique. Il s'agit de la première valeur mesurée lors d'une mesure de la pression artérielle. Lorsque le muscle cardiaque se relâche pour aspirer du sang neuf, la pression dans les artères diminue également. Lorsque les vaisseaux sont détendus, la
GHX[LqPHYDOHXUODSUHVVLRQGLDVWROLTXHHVWPHVXUpH

Comment fonctionne la mesure ?

Le medisana U83CH est un tensiomètre destiné à mesurer la pression artérielle au niveau de la partie

VXSpULHXUH GX EUDV /D PHVXUH HVW LFL HHFWXpH SDU XQ PLFURSURFHVVHXU TXL DX PR\HQ G¶XQ FDSWHXU GH

SUHVVLRQ DQDO\VH OHV YDULDWLRQV GH SUHVVLRQ TXL VH SURGXLVHQW j WUDYHUV O¶DUWqUH SDU OH JRQÀDJH HW OH Gp-

JRQÀDJHGXEUDVVDUG
À propos des battements de coeur irréguliers Un rythme cardiaque irrégulier est un rythme cardiaque qui V¶pFDUWHGHSOXVGH GXU\WKPHFDUGLDTXHPR\HQ pendant que l'appareil mesure les pressions artérielles systolique et diastolique. Indicateurs de battements cardiaques irréguliers : 1. Si P1 ou P2>0,12s ;

Rythme cardiaque normal

Pouls

Tension artérielle

Rythme cardiaque irrégulier

Pouls

court long

Tension artérielle

6L33D
 ! RX33D
 ! 

Si l'une des deux conditions susmentionnées se produit, des troubles du rythme cardiaque peuvent survenir. Re-

marques : Pa est la valeur moyenne des intervalles de battements intermédiaires mesurés pendant toute la mesure.

3HVWODGLpUHQFHHQWUHODYDOHXUPD[LPDOHHWODYDOHXUPR\HQQHGHO¶LQWHUYDOOHGHEDWWHPHQWLQWHUPpGLDLUH3HVW

ODGLpUHQFHHQWUHODYDOHXUPR\HQQHHWODYDOHXUPLQLPDOHGHO¶LQWHUYDOOHGHEDWWHPHQW

Les avantages de l'utilisation d'un tensiomètre électronique au bras Le tensiomètre électronique au bras mesure avec précision la pression artérielle et la fréquence cardiaque GHVSHUVRQQHVkJpHVGHDQVHWSOXV,ORUHDX[PpGHFLQVHWDX[SDWLHQWVXQPR\HQSUDWLTXHHWpFRQRmique de suivre et d'évaluer les changements de pression artérielle et de pouls à l'hôpital ou à la maison. La surveillance régulière permet une détection précoce des variations de la pression artérielle et du pouls, améliore le contrôle de la pression artérielle et fournit des données de surveillance pour le traitement des SDWLHQWVVRXUDQWG¶K\SHUWHQVLRQDUWpULHOOHRXG¶DXWUHVPDODGLHVFDXVpHVSDUO¶K\SHUWHQVLRQDUWpULHOOHFH TXLSHUPHWGHUpDJLUGHPDQLqUHDSSURSULpHjFHVPDODGLHVD¿QG¶RULHQWHUODPpGLFDWLRQ

Causes générales d'erreurs de mesure · $YDQWGHSUHQGUHXQHPHVXUHUHSRVH]YRXVjPLQXWHVDEVWHQH]YRXVGHPDQJHUGHERLUHGHO¶DO-
cool, de fumer, de vous dépenser physiquement, de faire du sport et de vous baigner. Tous ces facteurs SHXYHQWLQÀXHQFHUOHUpVXOWDWGHODPHVXUH · Retirez tout vêtement trop serré sur la partie supérieure de votre bras. · 3UHQH]WRXMRXUVODPHVXUHVXUOHPrPHEUDVQRUPDOHPHQWOHJDXFKH · Mesurez régulièrement votre pression artérielle, quotidiennement à la même heure, car elle varie au cours de la journée. · Toutes les tentatives du patient pour soutenir son bras peuvent augmenter la pression artérielle. · 9HLOOH]jDGRSWHUXQHSRVLWLRQFRQIRUWDEOHHWGpWHQGXHHWQHWHQGH]DXFXQPXVFOHGXEUDVVXUOHTXHOV¶HHFWXHOD mesure. Utilisez un coussin de soutien si nécessaire. · 6LO¶DUWqUHGXEUDVVHWURXYHHQGHVVRXVRXDXGHVVXVGXF°XUODPHVXUHVHUDHUURQpH

&ODVVL¿FDWLRQGHVSUHVVLRQVDUWpULHOOHV

Faible tension artérielle Pression artérielle normale

systolique < 100 diastolique < 60
]RQHG¶DFKDJHYHUWH systolique 100 - 139 diastolique 60 - 89

Formes d'hypertension artérielle

Hypertension artérielle légère

]RQHG¶DFKDJHMDXQH V\VWROLTXH±GLDVWROLTXH±

Hypertension artérielle moyenne

]RQHG¶DFKDJHRUDQJH systolique 160 ­ 179 diastolique 100 ­ 109

Hypertension artérielle élevée

]RQHG¶DFKDJHURXJH V\VWROLTXHGLDVWROLTXH

AVERTISSEMENT : une pression artérielle trop basse est aussi un
risque pour la santé ! Les étourdissements peuvent conduire à des situations dangereuses (par exemple dans les escaliers ou en conduisant) !

,QÀXHQFHHWpYDOXDWLRQGHVPHVXUHV
· Mesurez votre pression artérielle plusieurs fois, enregistrez les résultats et comparez-les entre eux. Ne tirez pas de conclusions à partir d'une seule mesure.
· Vos valeurs de pression artérielle devraient toujours être évaluées par un médecin qui connaît vos antécédents médicaux. Si vous utilisez l'appareil régulièrement et enregistrez les valeurs pour votre médecin, vous devriez également l'informer de temps en temps de l'évolution.
· Lorsque vous mesurez la pression artérielle, gardez à l'esprit que les mesures quotidiennes dépendent de nombreux facteurs. Par exemple, le tabagisme, la consommation d'alcool, les médicaments et le WUDYDLOSK\VLTXHLQÀXHQFHQWOHVYDOHXUVGHPHVXUHGHGLpUHQWHVPDQLqUHV
· Mesurez votre pression artérielle avant les repas. · 9RXVGHYH]YRXVUHSRVHUSHQGDQWDXPRLQVjPLQXWHVDYDQWGHPHVXUHUYRWUHSUHVVLRQDUWpULHOOH · Si vous trouvez que la valeur systolique ou diastolique de la mesure est inhabituelle (trop élevée ou trop
IDLEOHPDOJUpXQHXWLOLVDWLRQFRUUHFWHGHO¶DSSDUHLOHWTXHFHWWHYDOHXUGHPHVXUHVHUpSqWHSOXVLHXUVIRLV informez-en votre médecin. Ceci s'applique également si, dans de rares cas, un pouls irrégulier ou très
IDLEOHQHSHUPHWSDVG¶HHFWXHUGHVPHVXUHV
Mise en service - Mettre en place / changer les piles
Avant de pouvoir utiliser votre appareil, vous devez mettre en place les piles fournies. Le couvercle du compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de l'appareil. Ouvrez-le en appuyant légèrement dessus et en le WLUDQWYHUVOHKDXW0HWWH]HQSODFHOHVSLOHV$$/59IRXUQLHV&HIDLVDQWUHVSHFWH]ODSRODULWpFRPPHLQGLTXpGDQVOHFRPSDUWLPHQWjSLOHV5HIHUPH]OHFRPSDUWLPHQWjSLOHV5HPSODFH]OHVSLOHVVLOHV\PEROHGHUHPplacement des piles  V¶DFKHjO¶pFUDQRXVLULHQQHV¶DFKHjO¶pFUDQDSUqVODPLVHHQPDUFKHGHO¶DSSDUHLO
Utilisation d'un bloc d'alimentation
Vous pouvez également faire fonctionner l'appareil avec un bloc d'alimentation spécial (medisana numéro G¶DUWLFOH  TXH YRXV EUDQFKH] VXU OD SULVH  SUpYXH j FHW HHW VXU OH F{Wp GH O¶DSSDUHLO &H IDLVDQW OHVSLOHVUHVWHQWGDQVO¶DSSDUHLO(QEUDQFKDQWOD¿FKHVXUOHF{WpGXWHQVLRPqWUHOHVSLOHVVRQWPLVHVKRUV tension mécaniquement. C'est la raison pour laquelle il est nécessaire de brancher d'abord le bloc d'alimentation dans la prise de courant et de le connecter ensuite au tensiomètre. Lorsque le tensiomètre n'est plus XWLOLVpLOFRQYLHQWGHUHWLUHUG¶DERUGOD¿FKHGXWHQVLRPqWUHSXLVOHEORFG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW Cela vous évite de devoir ressaisir à chaque fois la date et l'heure.  /H EORF G¶DOLPHQWDWLRQ RSWLRQQHO GRLW rWUH FRQIRUPH DX[ H[LJHQFHV GH OD QRUPH ,(&  $0'$0'(QRXWUHWRXWHVOHVFRQ¿JXUDWLRQVGRLYHQWrWUHFRQIRUPHVDX[H[LJHQFHVUHODWLYHVDX[V\VWqPHVpOHFWULTXHVPpGLFDX[YRLU&(,RXVHFWLRQGX(GGHOD&(, 7RXWHSHUVRQQHTXLEUDQFKHGHVDSSDUHLOVVXSSOpPHQWDLUHVjGHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVPpGLFDX[FRQ¿gure un système médical et est de fait responsable de la conformité du système aux exigences relatives aux systèmes électriques médicaux. Veuillez noter que la législation locale prévaut sur les exigences susmentionnées. En cas de doute, contactez votre représentant local ou le service d'assistance technique. 2. Cet appareil est doté d'une double isolation et est protégé contre les courts-circuits et les surcharges par un fusible thermique primaire. Veillez à retirer les piles du compartiment avant d'utiliser l'adaptateur secteur. Classe d'appareil 2. 3. Branchez l'autre côté de l'adaptateur dans une prise de courant de 100-240 V. Caractéristiques techniques GHO¶DGDSWDWHXU 7HQVLRQGHVRUWLH  9  FRXUDQWGHVRUWLH DXPRLQV P$ SRODULWpGXFRQQHFWHXUGH VRUWLH !LQWpULHXU GLDPqWUHH[WpULHXU  PP PP GLDPqWUHLQWpULHXU PP PP
Réglage
1. Réglage de l'utilisateur :
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche SET . ou V¶DFKHHQVXLWHjO¶pFUDQ
En appuyant sur la touche MEM, il est possible de choisir entre les utilisateurs et . Appuyez sur la touche SET SRXUFRQ¿UPHUO¶XWLOLVDWHXU9RXVDFFpGH]HQVXLWHDXUpJODJHGHO¶DQQpH
2. Réglage de l'année :
L'espace de saisie pour l'année clignote ensuite. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM  MXVTX¶j FH TXH O¶DQQpH FKRLVLH V¶DFKH$SSX\H] VXU OD WRXFKH 6(7  SRXU FRQ¿UPHU l'année. Vous accédez ensuite au réglage du mois et du jour.
3. Réglage du mois et du jour :
L'espace de saisie pour le mois clignote ensuite. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM MXVTX¶jFHTXHOHPRLVFKRLVLV¶DFKH$SSX\H]VXUODWRXFKH6(7SRXUFRQ¿UPHUOH mois. Poursuivez avec le réglage du jour. Procédez comme pour le réglage du mois. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM MXVTX¶jFHTXHOHMRXUFKRLVLV¶DFKH$SSX\H]VXU la touche SET SRXUFRQ¿UPHUOHMRXU9RXVDFFpGH]HQVXLWHDXUpJODJHGHO¶KHXUHGXMRXU
4. Réglage de l'heure du jour :
L'espace de saisie pour l'heure clignote ensuite. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM  MXVTX¶j FH TXH O¶KHXUH FKRLVLH V¶DFKH$SSX\H] VXU OD WRXFKH 6(7  SRXU FRQ¿UPHU l'heure. L'espace de saisie pour la minute clignote ensuite. Procédez comme pour le réglage de l'heure. La procédure de réglage est ensuite terminée. CL apparaît à l'écran. Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche SET . Lorsque la pile est remplacée, OHVUpJODJHVVRQWSHUGXVHWGRLYHQWrWUHHHFWXpVjQRXYHDX

Mise en place du brassard
1. Avant utilisation, insérez l'extrémité du tuyau d'air dans l'ouverture située sur le côté gauche de l'appareil 
.
2. Faites glisser le côté ouvert du brassard à travers le support métallique de façon à ce que la fermeture velcro soit à l'extérieur et qu'une forme cylindrique (Fig.1VRLWREWHQXH Faites glisser le brassard sur la partie supérieure de votre bras gauche.
3. Placez le tuyau d'air au milieu du bras dans le prolongement du majeur (Fig 2a&H faisant, le bord inférieur du brassard doit se situer à 2-3 cm au-dessus du pli du coude (b$MXVWH]GHPDQLqUHVHUUpHOHEUDVVDUGHWIHUPH]OHYHOFURc
4. Mesurez sur la partie supérieure du bras nue. 5. Placez le brassard sur le bras droit uniquement si vous ne pouvez pas le placer sur le
EUDVJDXFKH/HVPHVXUHVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHHHFWXpHVVXUOHPrPHEUDV 6. Mesure correcte en position assise (Fig. 3
Remarques:
· N'utilisez que le brassard fourni par le fabricant. L'échange de brassard par des pièces provenant
d'autres fabricants entraînerait des mesures imprécises.
· Un brassard lâche ou ouvert entraîne des mesures erronées.
· Si vous répétez les mesures sur un court laps de temps, le sang se concentre dans le bras ce qui peut entraî-
ner des mesures erronées. La répétition d'une mesure de la tension artérielle ne devrait se faire qu'après une
pause d'1 minute ou après avoir levé votre bras au-dessus de votre tête pour que le sang stagnant circule.
Mesurer la pression artérielle
Une fois que le brassard a été correctement mis, la mesure peut commencer. 1. Allumez l'appareil en appuyant sur la touche START/STOP . 2. Si la touche START/STOP  est pressée, on entend deux bips brefs et tous les carac-
WqUHVDSSDUDLVVHQWjO¶pFUDQ&HWHVWSHUPHWGHYpUL¿HUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶DFKDJH 3. / ¶DSSDUHLO HVW SUrW j HHFWXHU GHV PHVXUHV /H FKLUH 0 clignote pendant env. 2 se-
FRQGHVHWGHX[ELSVVRQWpPLV/¶DSSDUHLOJRQÀHDORUVDXWRPDWLTXHPHQWHWOHQWHPHQWOH brassard pour mesurer YRWUHSUHVVLRQDUWpULHOOH/DSUHVVLRQPRQWDQWHV¶DFKHjO¶pFUDQ 4. /¶DSSDUHLOFRQWLQXHjJRQÀHUOHEUDVVDUGMXVTX¶jFHTX¶LODWWHLJQHXQHSUHVVLRQVXVDQWH SRXUODPHVXUH/¶DSSDUHLOGpJRQÀHHQVXLWHOHQWHPHQWOHEUDVVDUGHWHHFWXHODPHVXUH Dès que l'appareil détecte un signal, le symbole du pouls à l'écran commence à clignoter. Pour chaque son cardiaque reçu par l'appareil, un bip se fait entendre. 5. /RUVTXHODPHVXUHHVWWHUPLQpHXQELSORQJVHIDLWHQWHQGUHHWOHEUDVVDUGHVWGpJRQÀp La pression artérielle systolique, la pression artérielle diastolique et la valeur du pouls apparaissent à l'écran &RQIRUPpPHQWjODFODVVL¿FDWLRQGHODSUHVVLRQDUWpULHOOHO¶LQdicateur de pression artérielle  apparaît à côté de la barre colorée correspondante. Si l'appareil détecte un pouls irrégulier,le symbole apparaît également. .

6. Les valeurs mesurées sont automatiquement enregistrées dans la mémoire sélectionnée ( ou ,O Normes et directives est possible d'enregistrer jusqu'à 90 valeurs de mesure avec l'heure et la date dans chaque mémoire. Ce tensiomètre de bras électronique ne peut pas être utilisé dans un environnement IRM. Il répond

6LXQHPpPRLUHHVWSOHLQHODPHVXUHODSOXVDQFLHQQHHVWHDFpH 7. / HVUpVXOWDWVPHVXUpVUHVWHQWDFKpVjO¶pFUDQ6LYRXVQHWRXFKH]DXFXQHWRXFKHSHQGDQWXQPR-
ment, l'appareil s'éteint automatiquement après env. 3 minutes. Vous pouvez aussi éteindre l'appareil en appuyant sur la touche START/STOP .

DX[H[LJHQFHVGHODQRUPHHXURSpHQQHUHODWLYHDX[WHQVLRPqWUHVQRQLQYDVLIV,OHVWFHUWL¿pVHORQOHV GLUHFWLYHV&(HWSRUWHOHPDUTXDJH&(PDUTXHGHFRQIRUPLWp© &( ª/¶DSSDUHLOUpSRQGDX[ exigences de la norme CEI 80601-2-30, partie 2 relative aux tensiomètres non invasifs. Déclaration
des événements indésirables pour les utilisateurs/patients/clients dans les pays de l'UE : si les utili-

Interrompre la mesure

sateurs/patients/clients estiment qu'un incident grave lié au dispositif est survenu chez eux ou chez

S'il est nécessaire d'interrompre la mesure de la pression artérielle, quelle qu'en soit la raison (par ex. XQPHPEUHGHOHXUIDPLOOHOHVXWLOLVDWHXUVSDWLHQWVFOLHQWVVRQWLQYLWpVjQRWL¿HUO¶LQFLGHQWDXIDEULFDQW

PDODLVH GX SDWLHQW LO HVW SRVVLEOH G¶DSSX\HU j WRXW PRPHQW VXU OD WRXFKH 67$576723 . L'appareil et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur/le patient/le client est établi.

GpJRQÀHLPPpGLDWHPHQWOHEUDVVDUGDXWRPDWLTXHPHQW

Caractéristiques techniques

$FKHUOHVYDOHXUVHQUHJLVWUpHV
Cet appareil dispose de 2 mémoires séparées, chacune d'une capacité de 90 espaces de stockage. Les résultats sont automatiquement enregistrés dans la mémoire sélectionnée. Appuyez sur la touche MEM  lorsque l'appareil est éteint pour consulter les valeurs de mesure enregistrées. Toutes les valeurs moyennes apparaissent à l'écran. Si vous appuyez à nouveau sur la touche MEM , la dernière mesure enregistrée V¶DFKH$SSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKHMEMSHUPHWG¶DFKHUOHVYDOHXUVGHPHVXUHSUpFpGHQWHV suivantes. Lorsque vous êtes arrivé au dernier enregistrement et si vous n'appuyez sur aucune touche, l'appareil s'éteint automatiquement en mode Rappel de mémoire après env. 120 secondes. En appuyant sur la touche START/STOP , vous pouvez quitter à tout moment le mode Rappel de mémoire et éteindre l'appareil en même temps. Si 90 valeurs de mesure sont stockées et si une nouvelle valeur est enregistrée, la valeur la plus ancienne est automatiquement supprimée.
Supprimer des valeurs enregistrées 6LYRXVrWHVVUGHYRXORLUHDFHUGHPDQLqUHSHUPDQHQWHWRXWHVOHVYDOHXUVHQUHJLVWUpHV appuyez six fois sur la touche SET  lorsque l'appareil est éteint, jusqu'à ce que CL apparaisse. Si vous appuyez sur la touche START/STOP  , CL clignote trois fois pendant que la mémoire est vidée. Si vous appuyez ensuite sur la touche MEM O¶pFUDQDFKHMHW© no ªFH TXLVLJQL¿HTXHODPpPRLUHQHFRQWLHQWSDVGHGRQQpHV
Erreurs et résolution

Nom et modèle 6\VWqPHG¶DFKDJH Emplacements-mémoire Méthode de mesure
Alimentation électrique Plage de mesure de la pression artérielle Plage de mesure de la fréquence cardiaque Tolérance d'erreur max. pour la mesure de la pression statique Tolérance d'erreur maximale pour la mesure des pulsations Durée de vie de l'appareil Durée de vie de la pile Génération de pression Sortie d'air Arrêt automatique

: Tensiomètre medisana, modèle: U83CH : DFKDJHQXPpULTXH : 2 x 90 pour les données de mesure : oscillométrique : 6V SLOHV9$$/5 : 0 ­ 299 mmHg : 40 ­ 199 battements/min.
: ± 3 mmHg
:  GHODYDOHXU
: 10 000 utilisations dans des conditions normales : 300 mesures dans des conditions normales : automatique avec pompe : automatique : après env. 3 minutes

Indications d'erreur - HQFDVGHPHVXUHVLQKDELWXHOOHVOHVV\PEROHVVXLYDQWVV¶DFKHQWj Conditions de fonctionnement l'écran :

:  &j &j PD[G¶KXPLGLWpUHODWLYH pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa

Symbole E-1

Cause
Signal faible ou changement soudain de pression

Ajustement
Positionnez le brassard correctement. Répétez la mesure correctement.

Conditions de stockage 'LPHQVLRQV/[O[+

:  &j &j PD[G¶KXPLGLWpUHODWLYH pression atmosphérique 86 kPa à 106 kPa Évitez les chutes, la lumière du soleil ou la pluie pendant le transport.
: env. 130 x 109 x 60 mm

E-2

Perturbation externe

La mesure peut être erronée à proximité d'un

importante

radiotéléphone ou d'un autre appareil à haute

fréquence. Au cours d'une mesure, ne bougez

pas et ne parlez pas.

Brassard 3RLGV$SSDUHLO Numéro d'article

: [PPFPSRXUDGXOWHV : HQY JVDQVOHVSLOHV : 

E-3

(UUHXUORUVGXJRQÀDJH Positionnez le brassard correctement. Assu-

rez-vous que le raccord est correctement inséré

dans l'appareil. Mesurez à nouveau.

E-5

Pression artérielle

Répétez la mesure après une période de repos

inhabituelle

de 30 minutes. Si vous obtenez 3 résultats inha-

bituels consécutifs, parlez-en à votre médecin.

Piles faibles

Les piles sont trop faibles ou sont vides. Remplacez les quatre piles par des piles neuves de  9W\SH$$/5

Réparer les dysfonctionnements

Numéro EAN Pièces de rechange

: 
: - Bloc d'alimentation (non compris dans ODOLYUDLVRQSHXWrWUHDFKHWpVpSDUpPHQW QG¶DUW($1 - Brassard M 22 ­ 36 cm pour adultes ayant un tour de bras moyen QG¶DUW($1 - Brassard L 32 - 42 cm pour adultes avec forte circonférence du bras (non IRXUQLSHXWrWUHDFKHWpVpSDUpPHQW QG¶DUW($1

Problème Aucune puissance

9pUL¿HU
9pUL¿H]O¶pWDWGHFKDUJHGHV SLOHV9pUL¿H]ODSRVLWLRQGHV piles.

Cause et solutions
Insérez des piles neuves. Insérez les piles en suivant les instructions.

1HJRQÀHSDV

9pUL¿H]TXHOHUDFFRUGHVW bien en place et que le raccord n'est pas cassé et qu'il ne fuit pas.

Insérez fermement le raccord. Utilisez un nouveau brassard.

Err apparaît et la mesure est interrompue

9pUL¿H]VLYRXVDYH]ERXJp pendant la mesure ou si vous
avez parlé

Restez calme. Ne parlez pas pendant la mesure.

Brassard qui fuit

9pUL¿H]TXHOHEUDVVDUGQ¶HVW pas posé trop lâchement et
qu'il n'est pas endommagé.

Positionnez fermement le brassard. Utilisez un nouveau brassard.

Si vous n'avez pas pu corriger un problème, veuillez contacter le service client. Ne démontez pas l'appareil vous-même.

Nettoyage et entretien
5HWLUH]OHVSLOHVDYDQWGHQHWWR\HUO¶DSSDUHLO1HWWR\H]O¶DSSDUHLODYHFXQFKLRQGRX[OpJqUHPHQWKXPLGL¿p avec une solution savonneuse douce. N'utilisez en aucun cas des détergents agressifs, de l'essence, du

3DUVRXFLG¶DPpOLRUDWLRQFRQVWDQWHGHQRVSURGXLWVQRXVQRXVUpVHUYRQVOHGURLWG¶HHFWXHU GHVPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVHWFRQFHSWXHOOHV
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d'emploi à l'adresse suivante : www.medisana.com
Précision clinique Le produit a été testé cliniquement conformément aux exigences de la norme ISO 81060-2 et UpSRQGDX[H[LJHQFHVGHSUpFLVLRQGH PP+JDYHFXQpFDUWW\SHGHPD[ PP+J
Garantie/conditions de réparation Vos droits légaux de garantie ne sont pas limités par notre garantie énoncée ci-après En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S'il est nécessaire d'expédier l'appareil, veuillez indiquer le défaut FRQVWDWpHWMRLQGUHXQHFRSLHGXMXVWL¿FDWLIG¶DFKDW Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d'achat est accordée sur les produits
medisana. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achat doit être prouvée en présentant OHMXVWL¿FDWLIG¶DFKDWRXODIDFWXUH

naphta, des diluants ou de l'alcool. N'immergez pas l'appareil ou ses accessoires dans l'eau. Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil. N'exposez pas l'appareil aux rayons directs du soleil, protégez-le de la saleté et de l'humidité. N'exposez pas l'appareil à une chaleur ou à un froid extrêmes. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans son sac de rangement. Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec.
Nettoyage et désinfection du brassard

2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés gratuitement.
3./HVVHUYLFHVHHFWXpVVRXVJDUDQWLHQ¶HQWUDvQHQWSDVGHSURORQJDWLRQGHODSpULRGHGH garantie, ni pour l'appareil, ni pour les composants remplacés.

(VVX\H]ODVXUIDFHGXEUDVVDUGDYHFXQFKLRQKXPLGL¿pG¶HDXHWH[HPSWGHSRXVVLqUH(VVX\H]HQVXLWHO¶HDX GHODVXUIDFHGXEUDVVDUGDYHFXQFKLRQVHFHWQRQSRXVVLpUHX[$SUqVOHQHWWR\DJHYpUL¿H]OHVVXUIDFHV intérieures et extérieures du brassard pour vous assurer qu'elles sont propres. En cas de salissures, nettoyer
le brassard à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de tache visible, puis le ranger dans un endroit
IUDLVDpUpHWVHFOHQHWWR\DJHjKDXWHWHPSpUDWXUHFRPPHOHUHSDVVDJHHWOHVpFKDJHQ¶HVWSDVDXWRULVp Désinfecter le brassard nettoyé et séché : (VVX\H]ODVXUIDFHGXEUDVVDUGjO¶DLGHG¶XQFKLRQQRQSRXVVLpUHX[ LPELEp G¶DOFRRO GH QHWWR\DJH j   D¿Q G¶pOLPLQHU OH VpEXP HW OHV DXWUHV PLFURRUJDQLVPHV GH OD surface, 10 fois au total, à raison d'env. 1 minute chacune. Après la désinfection, séchez le brassard avec
XQFKLRQSURSUHHWVDQVSRXVVLqUHD¿QTXHO¶DOFRROUpVLGXHOV¶pYDSRUHQDWXUHOOHPHQW/HEUDVVDUGSHXWrWUH FKDQJpHWQHWWR\pIRLVSRXU XWLOLVDWLRQV6LOHWHPSVGHJRQÀDJHGXEUDVVDUGGpSDVVHVHFRQGHV SHQGDQW OD PHVXUH QRUPDOH GH O¶DSSDUHLO HW TXH O¶DSSDUHLO DFKH ( OH EUDVVDUG GRLW rWUH UHPSODFp 6L OD VXUIDFHDGKpVLYHGXEUDVVDUGQHVHOLHSDVHFDFHPHQWOHEUDVVDUGGRLWrWUHUHPSODFp9HXLOOH]FRQWDFWHU le fabricant si vous souhaitez acheter un brassard adapté. Le brassard est une pièce d'usure dont la durée

4. Sont exclus de la garantie: a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d'utilisation. b.OHVGRPPDJHVGXVjXQHUHPLVHHQpWDWRXGHVLQWHUYHQWLRQVHHFWXpHVSDUO¶DFKHWHXURX par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l'appareil depuis le site du fabricant jusque chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirectement par l'appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l'appareil est couvert par la garantie.

GHYLHHVWGH F\FOHVG¶XWLOLVDWLRQGDQVOHVFRQGLWLRQVGHWHVWGHO¶HQWUHSULVH,OHVWUHFRPPDQGpGHOH UHPSODFHUDXERQPRPHQWD¿QGHPHVXUHUODSUHVVLRQDUWpULHOOHDYHFSUpFLVLRQ6LOHEUDVVDUGHVWWURSSHWLWRX en cas de fuite d'air, veuillez contacter le service clientèle. Le brassard est la partie applicable.

9RXVWURXYHUH]O¶DGUHVVHGX6$9VXUOD¿FKHMRLQWHVpSDUpPHQW

Élimination de l'appareil

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Allemagne

Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

AVERTISSEMENT
Ne prenez pas de décision thérapeutique sur la base d'une automesure.
1HPRGL¿H]MDPDLVODSRVRORJLHG¶XQPpGLFDPHQWSUHVFULW.

ES/IT

ES Manual de instrucciones Tensiómetro BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Aparato y pantalla LCD:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Uso previsto Este tensiómetro automático está diseñado para medir la presión sistólica y diastólica y la frecuencia cardiaca en la parte superior del brazo. El aparato está diseñado para su uso en domicilios particulares y está destinado a personas mayores de 12 años. Usuarios previstos Adultos o niños mayores de 12 años que puedan leer y comprender el manual de instrucciones. Grupo de pacientes previsto El aparato está destinado a personas mayores de 12 años que necesiten medir el pulso o la presión arterial, incluidas las personas con tensión normal, los pacientes con hipertensión, hipotensión o pulso anómalo. Contraindicaciones 1. (VWHDSDUDWRQRGHEHVHUXWLOL]DGRSRUSDFLHQWHVFRQLQVX¿FLHQFLDFDUGLDFD
JUDYHD¿QGHHYLWDUODDV¿[LD\ODPXHUWH 2. 1RXWLOLFHHVWHSURGXFWRVLSDGHFHXQDFDUGLRSDWtDFRURQDULDDWHURVFOHUyWLFDD¿Q
de evitar el estrechamiento o la obstrucción del lumen de los vasos sanguíneos, lo que podría provocar isquemia y falta de oxígeno en el corazón. 3. No utilice este producto si padece diabetes, ya que podría ocasionar daños en el corazón y los vasos sanguíneos. 4. Mujeres embarazadas, pacientes con dispositivos electrónicos implantados, SDFLHQWHVFRQSUHHFODPSVLDODWLGRVFDUGtDFRVSUHPDWXURV¿EULODFLyQDXULFXODU enfermedad arterial periférica y pacientes sometidos a terapia intravascular o derivación arteriovenosa, así como personas que se hayan sometido a una mastectomía. Si padece alguna enfermedad, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.  Para evitar una agravación de la enfermedad, los pacientes con arritmia cardiaca, trastornos circulatorios o ictus solo deben utilizar el aparato por orden del médico.

/H\HQGD
¡IMPORTANTE! Respete el manual de instrucciones. La inobservancia de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o daños en el aparato.

ADVERTENCIA Este símbolo indica peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte.

ATENCIÓN Este símbolo indica peligros que pueden provocar lesiones, daños en el producto u otros daños materiales leves.
IP21 Clase de protección contra la entrada de agua o sustancias sólidas en el aparato
CE REP Representante autorizado en la Comunidad Europea

Marcado CE. Cumple los requisitos esenciales del 5HJODPHQWR8(VREUHSURGXFWRVVDQLWDULRV

ELIMINACIÓN: ¡este producto no debe desecharse de manera indiscriminada! Recoja los residuos por separado y siga las demás indicaciones de este manual.

SN Número de serie

Número de lote

&ODVL¿FDFLyQGHODSDUDWRWLSR%)

Fabricante Corriente continua ,GHQWL¿FDFLyQ~QLFDGHODSDUDWR 

Limitación de la presión

C

ambiental

Fecha de fabricación Producto sanitario
Rango de temperatura Rango de humedad

Símbolos de reciclaje/códigos: proporcionan información sobre el material, su uso correcto y el reciclaje.

Importador

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

ES Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de in-
strucciones, especialmente las indicaciones de seguridad, y
guárdelo en un lugar seguro o entréguelo en caso de ceder el
aparato a otra persona.
· El aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso privado. Si tiene dudas sobre cuestiones de salud, póngase en contacto con su médico antes de utilizar el aparato.
· Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones. El uso indebido anula el derecho de garantía.
· Si padece alguna enfermedad, como una vasculopatía oclusiva, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.
· El aparato no debe utilizarse para controlar la frecuencia cardíaca de un marcapasos. · Las mujeres embarazadas deben tomar las precauciones necesarias y tener en cuenta su
tolerancia individual al esfuerzo. Consulte a su médico si es necesario.
· Si durante una medición experimentase molestias, por ejemplo, dolor en el brazo o cual-
quier otra molestia, pulse el botón START/STOP SDUDTXHHOPDQJXLWRVHGHVLQÀHGH
LQPHGLDWR$ÀRMHHOPDQJXLWR\UHWtUHORGHOEUD]R · El aparato solo funciona correctamente con el manguito adecuado. · Este aparato no es adecuado para niños. · No permita que los niños utilicen el aparato. ¡Los productos sanitarios no son juguetes! · Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. · 3DUDHYLWDUULHVJRVGHDV¿[LDQRFRORTXHHOWXERGHDLUHDOUHGHGRUGHOFXHOOR · La ingestión de piezas pequeñas, como material del embalaje, pilas, la tapa del comparti-
PHQWRSDUDODVSLODVHWFSXHGHSURYRFDUDV¿[LD · Antes de utilizar el aparato, el usuario debe asegurarse de que este es seguro y de que
funciona de forma correcta. · Solo debe utilizarse el manguito suministrado. Este no debe sustituirse ni cambiarse por
ningún otro manguito. Únicamente podrá sustituirse por un manguito exactamente del mismo tipo. · El aparato no debe utilizarse en recintos con altos niveles de radiación ni en las proximidades de aparatos de alta radiación como radiotransmisores, teléfonos móviles o microondas. Esto podría provocar fallos de funcionamiento o mediciones incorrectas. · 1RXWLOLFHHODSDUDWRFHUFDGHJDVHVLQÀDPDEOHVS HMJDVDQHVWpVLFRR[tJHQRRKLGUyJHQRROtTXLGRVLQÀDPDEOHVS HMDOFRKRO · No realice ningún cambio en el aparato. · En caso de averías, no trate de reparar el aparato por su cuenta. Encargue las reparaciones únicamente a centros de servicio autorizados. · Proteja el aparato de la humedad. Si a pesar de ello penetrase humedad en el aparato, retire inmediatamente las pilas y no vuelva a utilizarlo. En ese caso, póngase en contacto con el distribuidor o infórmenos directamente a nosotros. · No utilice nunca disolventes, alcohol o bencina para la limpieza del aparato. · Proteja el aparato de golpes fuertes y no lo deje caer. · Retire las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante un período prolongado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS PILAS · ¡No abra las pilas! · Sustituya las pilas cuando aparezca el símbolo de pila en la pantalla. · ¡Las pilas a punto de agotarse deben retirarse de inmediato del compartimento de las pilas,
ya que podrían sufrir fugas y dañar el aparato! · ¡Alto riesgo de pérdida de líquido. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡Si
entra en contacto con el ácido de la pila, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia abundante y acuda de inmediato al médico! · ¡Si ha ingerido una pila, acuda inmediatamente al médico! · ¡Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo! · ¡Utilice siempre pilas del mismo tipo, no combine pilas de tipos diferentes ni pilas nuevas con pilas usadas! · ¡Ponga las pilas en el sentido correcto, compruebe la polaridad! · Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante al menos 3 meses. · ¡Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños! · ¡No recargue las pilas! ¡No cortocircuitar! ¡No lanzar al fuego! ¡Peligro de explosión! · ¡No deseche las pilas ni las baterías gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en comercios especializados!

Aparato y pantalla LCD

 Conexión para la fuente de alimentación

 Tensiómetro

 Botón MEM

FRQVXOWDGHPHPRULD

 Botón START/STOP

 Botón SET

Compartimento para las pilas (en la

SDUWHLQIHULRU


 Conexión para el tubo de aire

 Pantalla LCD  Indicador de fecha/hora


 Indicador de la presión sistólica  Indicador de la presión diastólica

 Símbolo de pulso

 Indicador de la frecuencia del pulso

 Símbolo de

cambio de pilas

 Indicador de latidos irregulares

 Número de memoria

 Símbolo de memoria ,QGLFDGRUGHSUHVLyQDUWHULDOYHUGHDPDULOORQDUDQMDURMR

 Usuario 1 / 2

Volumen de suministro

Compruebe en primer lugar que el aparato esté completo. El volumen de suministro

incluye:

· 1 tensiómetro U83CH de medisana

· PDQJXLWRFRQWXERGHDLUH



SLODVWLSR$$/5GH 9

· 1 bolsa de almacenamiento

· 1 manual de instrucciones

Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el vendedor.

¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la presión que se genera en los vasos sanguíneos con cada latido del FRUD]yQ&XDQGRHOFRUD]yQVHFRQWUDH VtVWROH\ERPEHDVDQJUHDODVDUWHULDVHVWRJHQera un aumento de la presión. Su valor más alto se denomina presión sistólica y es el primer valor medido cuando se mide la presión arterial. Cuando el músculo cardíaco se relaja para recibir nueva sangre, también disminuye la presión en las arterias. En ese momento, cuando las arterias están relajadas, se mide el segundo valor: la presión diastólica.

¿Cómo se efectúa la medición?

El medisana U83CH es un tensiómetro diseñado para medir la presión arterial en la parte

superior del brazo. La medición se realiza por medio de un microprocesador que utiliza un

VHQVRUGHSUHVLyQSDUDDQDOL]DUODVÀXFWXDFLRQHVGHSUHVLyQTXHVHSURGXFHQHQODDUWHULDDO

LQÀDU\GHVLQÀDUHOPDQJXLWR

Latido normal

Acerca de los latidos irregulares

Pulso

Un latido irregular es aquel que se desvía del ritmo cardiaco medio Presión arterial

HQPiVGHXQ  mientras el aparato está midiendo la presión arterial sistólica y diastólica.

Latido irregular
corto largo
Pulso

Indicadores de un latido irregular:

Presión arterial

1. Cuando P1 o P2 > 0,12 s;

&XDQGR33Dî !  R33D î   !  

Si se da una de las dos condiciones mencionadas, puede producirse una arritmia cardiaca. Nota: Pa

es el valor medio de los intervalos de latidos intermedios medidos durante toda la medición. P1 es la

diferencia entre el valor máximo y el valor medio del intervalo de latido intermedio. P2 es la diferencia

entre el valor medio y el valor mínimo del intervalo entre latidos.

Ventajas de utilizar un tensiómetro electrónico de brazo El tensiómetro electrónico de brazo mide con precisión la presión arterial y la frecuencia cardíaca en personas mayores de 12 años y ofrece a médicos y pacientes una forma cómoda y económica de controlar y evaluar los cambios en la presión arterial y la frecuencia del pulso, ya sea en el hospital o en casa. El seguimiento regular permite la detección precoz GHODVÀXFWXDFLRQHVGHODSUHVLyQDUWHULDO\GHOSXOVRPHMRUDHOFRQWUROGHODSUHVLyQDUWHULDO y proporciona datos de monitorización para el tratamiento de los pacientes con hipertensión u otras enfermedades relacionadas con la hipertensión, lo que permite dar una respuesta adecuada a dichas enfermedades y controlar mejor la medicación necesaria.

Causas generales de mediciones incorrectas · $QWHVGHXQDPHGLFLyQUHOiMHVHHQWUH\ PLQXWRV\QRFRPDQREHEDDOFRKROQLIXPH
no realice ninguna actividad física, no practique deporte ni se bañe. Todos estos factores pueden alterar el resultado de la medición. · Quítese cualquier prenda que le apriete demasiado en la parte superior del brazo. · 0LGDVLHPSUHHQHOPLVPREUD]RQRUPDOPHQWHHOL]TXLHUGR · Mida la presión arterial con regularidad, cada día a la misma hora, ya que la presión arterial cambia a lo largo del día. · Cualquier intento del paciente de apoyar el brazo puede aumentar la presión arterial. · Colóquese en una posición cómoda y relajada durante la medición y no tense ningún músculo del brazo en el que se está midiendo. Utilice un cojín de apoyo si fuera necesario. · Si la arteria braquial queda por debajo o por encima del corazón, el resultado de la medición será incorrecto.

&ODVL¿FDFLyQGHODSUHVLyQDUWHULDO

Presión arterial baja Presión arterial normal

sistólica <100, diastólica <60
(zona de indicación verde  sistólica 100-139, diastólica 60-89

Tipos de hipertensión

Hipertensión leve

(zona de indicación amarilla  VLVWyOLFDGLDVWyOLFD

Hipertensión moderada

(zona de indicación naranja  sistólica 160-179, diastólica 100-109

Hipertensión severa

(zona de indicación roja  VLVWyOLFDGLDVWyOLFD

ADVERTENCIA: ¡Una presión arterial demasiado baja también es un
riesgo para la salud! ¡Un desmayo podría provocar situaciones peligrosas
(p. ej., en escaleras o conduciendo)!
Efectos y evaluación de las mediciones
· Mídase la presión arterial varias veces, guarde los resultados y compárelos entre sí. No saque conclusiones de un único resultado.
· Los valores de presión arterial siempre deben ser evaluados por un médico que esté familiarizado con su historial clínico. Si utiliza el aparato con regularidad y registra los valores para su médico, también deberá informarle de vez en cuando sobre su evolución.
· Tenga en cuenta que los valores diarios de la presión arterial dependen de muchos factores. Por ejemplo, el tabaco, el consumo de alcohol, los medicamentos y el esfuerzo físico LQÀX\HQGHGLIHUHQWHVPDQHUDVHQORVYDORUHVPHGLGRV
· Mida la presión arterial antes de las comidas. · $QWHVGHPHGLUODSUHVLyQDUWHULDOGHVFDQVHDOPHQRVGHD PLQXWRV · Si el valor sistólico o diastólico de la medición le parece inusual (demasiado alto o de-
PDVLDGREDMRDSHVDUGHKDEHUXWLOL]DGRHODSDUDWRFRUUHFWDPHQWH\UHSHWLUODPHGLFLyQ varias veces, informe a su médico. Esto también se aplica en los casos excepcionales en los que un pulso irregular o muy débil no permita efectuar las mediciones.
Puesta en marcha - Colocación/sustitución de las pilas
Antes de utilizar el aparato, debe colocar las pilas suministradas. En la parte inferior del aparato se encuentra la tapa del compartimento de las pilas . Ábralo presionando ligeramente y tirando hacia arriba. Introduzca las SLODVLQFOXLGDVGH9WLSR$$/5$OKDFHUORSUHVWHDWHQFLyQDODSRODULGDGFRPRVHLQGLFDHQHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODV9XHOYDDFHUUDUHOFRPSDUWLPHQWR6XVWLWX\DODVSLODVFXDQGRDSDUH]FDHOVtPERORGH sustitución de las pilas  en la pantalla  o si no aparece nada en la pantalla después de encender el aparato.

Utilización de una fuente de alimentación
Como alternativa, también puede utilizar el aparato con una fuente de alimentación especial (medisana, Q GH DUW  TXH GHEHUi HQFKXIDU HQ OD FRQH[LyQ SUHYLVWD  en el lateral del aparato. Las pilas permanecen en el aparato. Al introducir el conector en el lateral del tensiómetro, las pilas se desconectan mecánicamente. Por ello, primero hay que enchufar la fuente de alimentación a la toma de corriente y, a continuación, conectarla al tensiómetro. Si no va a seguir utilizando el tensiómetro, primero retire el conector del tensiómetro y luego la fuente de alimentación del enchufe. De este modo, no tendrá que volver a introducir la fecha y la hora cada vez. (ODGDSWDGRUGHUHGRSFLRQDOGHEHFXPSOLUORVUHTXLVLWRVGHODVQRUPDV,(&$0' $0'$GHPiVWRGDVODVFRQ¿JXUDFLRQHVGHEHQFXPSOLUORVUHTXLVLWRVSDUDVLVWHPDVHOpFWULFRV PpGLFRVYHU,(&RHODSDUWDGRGHOD(GGH,(&&XDOTXLHUSHUVRQDTXHFRQHFWH GLVSRVLWLYRVDGLFLRQDOHVDHTXLSRVHOpFWULFRVPpGLFRVHVWiFRQ¿JXUDQGRXQVLVWHPDPpGLFR\SRUORWDQWR es responsable de garantizar que el sistema cumple los requisitos para sistemas eléctricos médicos. Tenga en cuenta que la legislación local prevalece sobre los requisitos anteriores. En caso de duda, póngase en contacto con su representante local o con el servicio técnico de atención al cliente. 2. Este aparato tiene un doble aislamiento y está protegido contra cortocircuitos y sobrecargas mediante un fusible térmico primario. Asegúrese de extraer las pilas del compartimento antes de utilizar la fuente de alimentación. Aparato de clase 2. 3. Introduzca el otro lado del adaptador en un enchufe de 100-240 V. Características técnicas del adapWDGRU7HQVLyQGHVDOLGD9FRUULHQWHGHVDOLGDPtQLPRP$SRODULGDGGHOFRQHFWRUGHVDOLGD !LQWHULRUGLiPHWURH[WHULRUPPPPGLiPHWURLQWHULRUPPPP
Ajustes
&RQ¿JXUDFLyQGHOXVXDULR
Con el aparato desconectado, pulse el botón SET . A continuación, la pantalla muestra
o . Pulse el botón MEM para seleccionar usuario o 3DUDFRQ¿UPDUHOXVXDULRSXOVH el botón SET . A continuación accederá al ajuste del año.
2. Ajuste del año:
A continuación, parpadeará el campo de introducción del año. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDHODxRGHVHDGR3DUDFRQ¿UPDUHODxRSXOVHHOERWyQ6(7 . A continuación, accederá a los ajustes de mes y día.
3. Ajuste del mes y el día:
A continuación, parpadeará el campo de introducción del mes. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDHOPHVGHVHDGR3DUDFRQ¿UPDUHOPHVSXOVHHOERWyQ6(7 . Continúe con el ajuste del día. Proceda del mismo modo que para el ajuste del mes. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDHOGtDGHVHDGR3DUDFRQ¿UPDU el día, pulse el botón SET $FRQWLQXDFLyQDFFHGHUiDODFRQ¿JXUDFLyQGHODKRUD
4. Ajuste de la hora:
A continuación, parpadeará el campo de introducción de la hora. Pulse repetidamente el botón MEM KDVWDTXHDSDUH]FDODKRUDGHVHDGD3DUDFRQ¿UPDUODKRUDSXOVHHOERWyQ SET . A continuación, parpadeará el campo de introducción de los minutos. Proceda del mismo modo que para ajustar la hora. El proceso de ajuste ha concluido. Aparecerá CL en la pantalla. Salga del modo de ajuste pulsando el botón SET . Al cambiar las pilas se
pierden los datos introducidos y deberá volver a realizar el proceso.

Colocación del manguito
1. Antes de usar el aparato, coloque el extremo del tubo de aire en la abertura del lado izquierdo del aparato 
.
2. Deslice el lado abierto del manguito a través del soporte metálico, de manera que el velFURTXHGHHQHOH[WHULRU\VHREWHQJDXQDIRUPDFLOtQGULFD¿J 1&ROyTXHVHHOPDQJXLWR en la parte superior del brazo izquierdo.
3. Sitúe el tubo de aire en el centro del brazo, como prolongación desde el dedo corazón ¿J 2a(OERUGHLQIHULRUGHOPDQJXLWRGHEHHVWDUR FPSRUHQFLPDGHOFRGRb Apriete el manguito y cierre el velcro (c
4. Realice la medición en el brazo desnudo. 5. Si no es posible colocar el manguito en el brazo izquierdo, colóquelo en el brazo dere-
cho. Las mediciones deben realizarse siempre en el mismo brazo.
6. /DSRVLFLyQGHPHGLFLyQFRUUHFWDHVVHQWDGR¿J 3
Notas:
· Utilice únicamente el manguito suministrado por el fabricante. La sustitución del manguito por piezas de otros
fabricantes provocará unos resultados de medición inexactos.
· Un manguito poco apretado o abierto dará lugar a lecturas incorrectas.
· Al realizar mediciones repetidas, la sangre se acumula en el brazo, lo que puede dar lugar a lecturas inco-
rrectas. Para realizar mediciones repetidas de la presión arterial, deben respetarse pausas de 1 minuto o se
GHEHHVSHUDUXQUDWRFRQHOEUD]RHQDOWRSDUDTXHODVDQJUHDFXPXODGDYXHOYDDÀXLU
Medición de la presión arterial
Una vez que se ha colocado correctamente el manguito, puede comenzar con la medición. 1. Encienda el aparato pulsando el botón START/STOP . 2. Al pulsar el botón START/STOP , oirá dos pitidos cortos y todos los caracteres se mostra-
UiQHQODSDQWDOOD(VWDSUXHEDSHUPLWHYHUL¿FDUTXHODSDQWDOODIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWH 3. El aparato está listo para la medición. El número 0 parpadeará durante unos 2 segundos y
VHHPLWLUiQGRVSLWLGRV$KRUDHODSDUDWRHPSLH]DDXWRPiWLFDPHQWHDLQÀDUSRFRDSRFRHO manguito para medir su presión arterial. La tensión ascendente se muestra en la pantalla. 4. (ODSDUDWRVLJXHLQÀDQGRHOPDQJXLWRKDVWDTXHVHDOFDQ]DXQDSUHVLyQVX¿FLHQWHSDUD realizar la medición. A continuación, el aparato deja salir lentamente el aire del manguito y efectúa la medición. En cuanto el aparato detecta una señal, el símbolo de pulso de la pantalla comienza a parpadear. Oirá un pitido por cada latido que reciba el aparato. 5. 8QDYH]¿QDOL]DGDODPHGLFLyQVHHVFXFKDUiXQSLWLGRODUJR\HOPDQJXLWRVHGHVLQÀDUi En la pantalla  aparecen la tensión sistólica, la tensión diastólica y el pulso. De acuerdo FRQODFODVL¿FDFLyQGHODSUHVLyQDUWHULDOHOLQGLFDGRUGHSUHVLyQDUWHULDO aparece al lado de la columna de color correspondiente. Si el aparato detecta un pulso irregular, aparecerá también el símbolo .

ADVERTENCIA
No tome ninguna medida terapéutica basada en la automedición. No
cambie nunca la dosis de un medicamento prescrito.

6. Los valores obtenidos se guardan automáticamente en la memoria previamente selec- Directivas y normas

cionada ( o (QFDGDPHPRULDSXHGHQDOPDFHQDUVHKDVWDYDORUHVPHGLGRVFRQ Este tensiómetro electrónico de brazo no debe utilizarse en un entorno de resonancia magnética.

fecha y hora. Si se llena una memoria, se suprime la medición más antigua.

(ODSDUDWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVGHODQRUPD8(SDUDWHQVLyPHWURVQRLQYDVLYRV(VWiFHUWL¿FDGR

7. Los resultados de la medición permanecen en la pantalla. Después de aprox. 3 minu- FRQIRUPHDODVGLUHFWLYDV&(\OOHYDODPDUFD&(PDUFDGHFRQIRUPLGDG©&(ª(ODSDUDWR

tos sin presionar ningún botón, el aparato se desconecta automáticamente. También se cumple los requisitos de la norma IEC 80601-2-30, parte 2 para tensiómetros no invasivos. Noti-

puede desconectar con el botón START/STOP .

¿FDFLyQGHHIHFWRVDGYHUVRVSDUDXVXDULRVSDFLHQWHVFOLHQWHVHQSDtVHVGHOD8(VLORVXVXDULRV

pacientes/clientes consideran que ellos o un miembro de su familia han sufrido un incidente grave

Cancelación de la medición

UHODFLRQDGRFRQHOSURGXFWRVHUHFRPLHQGDDORVXVXDULRVSDFLHQWHVFOLHQWHVTXHQRWL¿TXHQHOLQFL-

Si fuera necesario cancelar la medición de la presión arterial por el motivo que fuera (por dente al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que residen.

HMHPSORSRULQGLVSRVLFLyQGHOSDFLHQWHVHSXHGHSXOVDUHOERWyQ67$576723 en cual-

TXLHUPRPHQWR(ODSDUDWRGHVLQÀDHOPDQJXLWRDXWRPiWLFDPHQWH\GHLQPHGLDWR

Datos técnicos

Visualización de los valores guardados Este aparato cuenta con 2 memorias independientes, cada una con capacidad para 90 mediciones. Los resultados se guardan automáticamente en la memoria seleccionada. Para acceder a los valores de medición guardados, pulse el botón MEM  con el aparato apagado. En la pantalla se mostrarán todos los valores medios. Pulse el botón MEM  de nuevo y se mostrará la última medición. Si vuelve a pulsar el botón MEM , se mostrarán las mediciones anteriores/posteriores. Si llega a la última medición y no pulsa ningún botón, después de aprox. 120 segundos el aparato se apagará automáticamente en el modo de consulta de memoria. Pulsando el botón START/STOP  puede salir en cualquier momento del modo de consulta de memoria y apagar el aparato. Si ya se han guardado 90 mediciones en la memoria y se guarda una nueva, se sobrescribirá la más antigua.

Eliminación de los valores guardados
Si está seguro de que desea borrar permanentemente todos los valores guardados, pulse el botón SET  seis veces con el aparato apagado hasta que aparezca CL. Pulse ahora el botón START/STOP : CL parpadeará tres veces mientras se vacía la memoria. Si a continuación pulsa el botón MEM , la pantalla mostrará M\©noªLQGLFDQGRTXH la memoria no contiene datos.

Errores y subsanación de errores
Indicaciones de error - en caso de mediciones anómalas, se mostrarán los siguientes símbolos en la pantalla:

Símbolo Causa

Solución

E-1

Señal débil o cambio Coloque bien el manguito. Repita la

brusco de la presión medición correctamente.

E-2

Fuerte interferencia

externa

E-3

Fallo en el bombeo

E-5

Presión arterial

inusual

Pilas gastadas

Resolución de problemas

Realizar una medición cerca de un teléfono móvil o de otro aparato de alta frecuencia podría provocar errores. No se mueva ni hable durante la medición.
Coloque bien el manguito. Asegúrese de que el conector está correctamente acoplado al aparato. Realice la medición de nuevo.
Repita la medición tras un descanso de 30 minutos. Si obtiene resultados inusuales 3 veces seguidas, hable con su médico.
Las pilas están gastadas o tienen muy poca carga. Sustituya las cuatro pilas por SLODV$$/5GH9QXHYDV

Nombre y modelo

: Tensiómetro de medisana, modelo: U83CH

Sistema de visualización

: pantalla digital

Memorias

: 2 con capacidad para 90 mediciones cada una

Método de medición

: oscilométrico

Alimentación de tensión

: 6V SLODVGH9WLSR$$/5

Rango de medición de la presión arterial : 0-299 mmHg

Rango de medición del pulso

: 40-199 pulsaciones/min

Desviación máxima de medición de la presión estática

: ±3 mmHg

Desviación máxima de medición del pulso :  GHOYDORU

Vida útil del aparato

: 10 000 usos en condiciones normales

Vida útil de la pila

: 300 mediciones en condiciones normales

Generación de la presión

: automática con bomba

Liberación del aire

: automática

Desconexión automática

: después de aprox. 3 minutos

Condiciones de funcionamiento

: &D&D Pi[GHKXPHGDGUHODtiva, presión atmosférica de 86 kPa a 106 kPa

Condiciones de almacenamiento

: &D&D Pi[GHKXPHGDG relativa, presión atmosférica de 86 kPa a 106 kPa
Evite las caídas, la luz solar o la lluvia durante el
transporte.

'LPHQVLRQHVODUJR[DQFKR[DOWR

: aprox. 130 x 109 x 60 mm

Manguito

: [PP FPSDUDDGXOWRV

3HVRGHODXQLGDG

: DSUR[ JVLQSLODV

Número de artículo

: 

Código EAN

: 

Piezas de recambio

: - Adaptador de red (no incluido, puHGHDGTXLULUVHSRUVHSDUDGR QGHDUW($1
- Manguito M 22 ­ 36 cm para adultos
con una circunferencia del brazo media, QGHDUW($1 - Manguito L 32 - 42 cm para adultos con
una circunferencia del brazo grande (no LQFOXLGRSXHGHDGTXLULUVHSRUVHSDUDGR QGHDUW($1

'HELGRDODVPHMRUDVFRQWLQXDVGHOSURGXFWRQRVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRDUHDOL]DUPRGL¿FDFLRQHV técnicas y de diseño.

Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com

Problema No se enciende

Comprobación
Compruebe la carga de las pilas. Compruebe la posición de las pilas.

Causa y soluciones
Ponga pilas nuevas. Coloque las pilas correctamente.

Precisión clínica El producto ha sido probado clínicamente de acuerdo con los requisitos de la norma ISO 81060\FXPSOHORVUHTXLVLWRVGHSUHFLVLyQGHPP+JFRQXQDGHVYLDFLyQHVWiQGDUPi[LPDGH 8 mmHg.

1RVHLQÀD

Compruebe que el conector esté bien colocado y que no esté roto ni presente fugas.

,QVHUWHHOFRQHFWRUFRQ¿UPH]D Utilice un manguito nuevo.

Aparece Err y se interrumpe la medición

Compruebe si se ha movido durante la medición o si ha hablado.

Permanezca quieto. No hable durante la medición.

Manguito con fugas

Compruebe si el manguito
HVWiGHPDVLDGRÀRMRR dañado.

Ajuste el manguito con fuerza. Utilice un manguito nuevo.

Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No desmonte el aparato.

Limpieza y cuidados Saque las pilas antes de limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave, ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave. No utilice bajo ninguna circunstancia detergentes agresivos, alcohol, nafta, diluyente o bencina, etc. No sumerja el aparato ni sus accesorios en agua. Evite que penetre humedad en el aparato. No exponga el aparato a la luz solar directa y protéjalo de la suciedad y la humedad. No someta el aparato a calor o frío extremos. Cuando no utilice el aparato, guárdelo en la bolsa de almacenamiento. Guarde el aparato en un lugar seco y limpio.
Limpieza y desinfección del manguito /LPSLHODVXSHU¿FLHGHOPDQJXLWRFRQXQSDxROLPSLRGHSROYR\KXPHGHFLGRFRQDJXD$FRQWLQXDFLyQHOLPLQHHODJXDGHODVXSHU¿FLHGHOPDQJXLWRFRQXQSDxRVHFR\OLPSLRGHSROYR7UDV ODOLPSLH]DFRPSUXHEHODVVXSHU¿FLHVLQWHULRUHV\H[WHULRUHVGHOPDQJXLWRSDUDDVHJXUDUVHGH que están limpias. Si el manguito se ensucia, límpielo repetidamente hasta que desaparezcan las manchas y guárdelo en un lugar fresco, ventilado y seco (no utilice métodos de limpieza a alWDVWHPSHUDWXUDVWDPSRFRSODQFKDQLVHFDGRUDDesinfecte el manguito limpio y seco: para HOLPLQDUODJUDVD\RWURVPLFURRUJDQLVPRVOLPSLHODVXSHU¿FLHGHOPDQJXLWRFRQXQSDxROLPSLR GHSROYR\KXPHGHFLGRHQDOFRKROGHTXHPDUDO 5HSLWDHVWHSURFHVRXQWRWDOGHYHFes, durante 1 minuto cada vez. Tras la desinfección, seque el manguito con un paño limpio de polvo para que el alcohol residual se evapore de forma natural. El manguito puede cambiarse \OLPSLDUVHXQPi[LPRGHYHFHVHQXVRV6LHOWLHPSRGHLQÀDGRGHOPDQJXLWRVXSHUD los 20 segundos durante una medición normal y el aparato indica E-3, deberá sustituir el manguito. Si la parte adhesiva del manguito no sujeta correctamente, deberá sustituir el manguito. Si desea adquirir un manguito adecuado, póngase en contacto con el fabricante. El manguito es una pieza sometida a desgaste con una vida útil de 1000 usos (en las condiciones de prueba GHODHPSUHVD6HUHFRPLHQGDVXVWLWXLUORDWLHPSRSDUDTXHODPHGLFLyQGHODSUHVLyQDUWHULDO sea precisa. Si el manguito es demasiado pequeño o si se produce una fuga de aire, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. El manguito es el elemento de contacto con el usuario.

Garantía/Condiciones de reparación Sus derechos de garantía comercial no se verán limitados por nuestra garantía, que exponemos a continuación. En caso de garantía, diríjase a su comercio especializado o, directamente, a un punto de asistencia postventa. Si tiene que enviarlo al fabricante, indique el defecto y adjunte una copia del ticket de compra. Se aplicarán las condiciones de garantía siguientes: 1. Con relación a los productos medisana, se ofrece una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. En caso de garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el ticket de compra o la factura.
2. Dentro del periodo de garantía, los defectos derivados de fallos del material o de fabricación se subsanarán gratuitamente.
3. Después de percibirse una prestación por garantía, el periodo de garantía no se prolongará ni para el aparato ni para los componentes reemplazados.
4. Se excluyen de la garantía: a. Todos los daños derivados de un uso incorrecto, por ej., por haber seguido las instrucciones de manejo. b. Daños achacables a reparaciones o intervenciones del comprador o de terceros no autorizados. c. Daños de transporte, sufridos en el trayecto del fabricante al consumidor o al enviar el aparato a un punto de asistencia postventa. d. Accesorios sometidos a un desgaste previsible.
5. También queda excluida cualquier responsabilidad por daños directos o indirectos producidos por el aparato, aunque el fallo del aparato sea reconocido como caso de garantía.
(QFRQWUDUiODGLUHFFLyQGHQXHVWUDDVLVWHQFLDWpFQLFDHQODKRMDDQH[D
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Alemania
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China

Eliminación Este aparato no debe eliminarse junto con la basura doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un punto de recogida de su municipio o en un comercio adecuado para que puedan ser eliminados de forma respetuosa con el medioambiente. Extraiga las pilas antes de eliminar el aparato. No deseche las pilas gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores de basura
especiales o en un punto de recogida de pilas en comercios especializados. Para más información sobre la eliminación, pregunte a las autoridades municipales o a su vendedor.

EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex,
1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

ES/IT

IT Istruzioni per l'uso
6¿JPRPDQRPHWUR BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Apparecchio e display LCD:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Destinazione d'uso 4XHVWRV¿JPRPDQRPHWURDXWRPDWLFRqSURJHWWDWRSHUPLVXUDUHODSUHVVLRQHVLVWROLFDHGLDVWROLFDHODIUHTXHQ]DGHOEDWWLWRFDUGLDFRVXOO
DYDPEUDFFLR/¶DSSDUHFFKLR qGHVWLQDWRDOO
XVRLQDELWD]LRQLSULYDWHHVLULYROJHDSHUVRQHGLHWjSDULRVXSHULRUH a 12 anni. Utilizzatori previsti Adulti o bambini di età superiore ai 12 anni in grado di leggere e comprendere le LVWUX]LRQLSHUO
XVR Gruppi di pazienti previsti L'apparecchio è destinato a persone di età superiore ai 12 anni che necessitano di misurare il battito cardiaco o la pressione sanguigna, incluse persone normali o pazienti con ipertensione, ipotensione o battito anomalo. Controindicazioni 1. 4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRGDSD]LHQWLFRQJUDYHLQVXFLHQ-
]DFDUGLDFDSHUHYLWDUHDV¿VVLDHPRUWH 2. Non utilizzare questo prodotto in caso di cardiopatia coronarica aterosclerotica
DO¿QHGLHYLWDUHLOUHVWULQJLPHQWRRO
RVWUX]LRQHGHOOXPHGHLYDVLVDQJXLJQLFKH potrebbe causare ischemia e carenza di ossigeno del cuore. 3. 1RQXWLOL]]DUHTXHVWRSURGRWWRVHVLVRUHGLGLDEHWHSRLFKpSXzFDXVDUHGDQQL al cuore e ai vasi sanguigni. 4. Donne in gravidanza, pazienti con dispositivi elettronici impiantati, pazienti con SUHHFODPSVLDH[WUDVLVWROH¿EULOOD]LRQLDUWHULRSDWLHSHULIHULFKHHSD]LHQWLFKHVL sottopongono a terapia intravascolare o a uno shunt artero venoso, nonché persone che hanno subito una mastectomia. In caso di malattia consultare il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio.  Pazienti con disturbi del battito cardiaco, problemi di circolazione, o ictus dovrebbero utilizzare l'apparecchio solo su indicazione del medico, per evitare di aggravare la malattia.
6SLHJD]LRQHGHLVLPEROL
IMPORTANTE! Rispettare le istruzioni per l'uso! Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può comportare gravi lesioni o danni all'apparecchio.

AVVERTENZA Questo simbolo indica pericoli che possono causare gravi lesioni o morte.

ATTENZIONE Questo simbolo indica pericoli che possono provocare lesioni minori, danni al prodotto o ulteriori danni materiali.
IP21 Classe di protezione contro la penetrazione di acqua o sostanze solide nell'apparecchio
EC REP Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea

Marchio CE: corrisponde ai requisiti di base della QRUPDWLYD8(VXLSURGRWWLPHGLFDOL

SMALTIMENTO: questo prodotto non deve essere smaltito in modo QRQGLHUHQ]LDWR5DFFRJOLHUHLUL¿XWLVHSDUDWDPHQWHHVHJXLUHOHDOWUH istruzioni riportate in questo manuale.

SN Numero di serie

Numero di LOTTO

&ODVVL¿FD]LRQHGHOO¶DSSDUHFFKLRWLSR%)

Produttore

Corrente continua

,GHQWL¿FD]LRQHXQLYRFDGHOO¶DSSDUHFFKLR

Limitazione della pressione

C

ambiente

Data di fabbricazione
Prodotto medicale
 Gamma di temperatura
Gamma di umidità dell'aria

Simboli di riciclaggio/Codici: servono a fornire informazioni sul materiale e sul suo corretto utilizzo e riciclo.

Importatore

IT Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare
quelle relative alla sicurezza, prima di utilizzare l'apparecchio
e conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro o conse-
gnarle quando si cede l'apparecchio.
· Il dispositivo è destinato unicamente all'uso privato. In caso di problemi di salute, prima dell'utilizzo consultare il proprio medico.
· Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per l'uso. In caso GLPRGL¿FDGHOODGHVWLQD]LRQHG¶XVRLOGLULWWRDOODJDUDQ]LDGHFDGH
· In caso di malattie, come per es. arteriopatia occlusiva, contattare il proprio medico prima di utilizzare l'apparecchio.
· L'apparecchio non può essere utilizzato per controllare la frequenza cardiaca di un pacemaker.
· Le donne in gravidanza devono prendere le necessarie precauzioni e tenere presente la propria soglia di resistenza, consultando eventualmente il proprio medico.
· Qualora si dovessero accusare fastidi durante la misurazione, come per es. dolori all'avam-
braccio o altri disturbi, premere il tasto START-/STOP SHUVJRQ¿DUHLPPHGLDWDPHQWHLO
bracciale. Allentare il bracciale e rimuoverlo dall'avambraccio. · L'apparecchio funziona correttamente solo con il bracciale adeguato. · L'apparecchio non è adatto a bambini. · I bambini non devono utilizzare l'apparecchio. I prodotti medicali non sono dei giocattoli! · Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. · 1RQSRJJLDUHLOWXERGHOO¶DULDLQWRUQRDOFROORSHULFRORGLVRRFDPHQWR · L'ingestione di piccole parti come materiale di imballaggio, la batteria, il coperchio del vano
EDWWHULDHFFSXzSURYRFDUHVRRFDPHQWR · Prima di utilizzare l'apparecchio l'utente ha l'obbligo di accertarsi che funzioni correttamen-
te e in modo sicuro. · Si può utilizzare esclusivamente il bracciale fornito. Non può essere sostituito o cambiato
con alcun altro bracciale. È possibile sostituirlo solo con un bracciale dello stesso tipo. · L'apparecchio non deve essere utilizzato in locali a intensa irradiazione o in prossimità di
apparecchi a intensa irradiazione, come per es. stazioni radio, telefoni cellulari o microonGH3RWUHEEHURYHUL¿FDUVLGLVWXUELGLIXQ]LRQDPHQWRRPLVXUD]LRQLQRQFRUUHWWH · 1RQXWLOL]]DUHO¶DSSDUHFFKLRLQSURVVLPLWjGLJDVLQ¿DPPDELOLSHUHVJDVDQHVWHWLFLRVVLJHQRRLGURJHQRROLTXLGLLQ¿DPPDELOLSHUHVDOFRO · 1RQDSSRUWDUHPRGL¿FKHDOO¶DSSDUHFFKLR · In caso di guasto si raccomanda di non riparare da soli l'apparecchio. Far eseguire le riparazioni esclusivamente presso i centri di assistenza tecnica autorizzati. · Proteggere l'apparecchio dall'umidità. Nel caso penetrasse del liquido nell'apparecchio è necessario rimuovere immediatamente le batterie ed evitare ulteriori utilizzi. In questo caso rivolgersi al rivenditore o informarci direttamente. · 3HUODSXOL]LDGHOO¶DSSDUHFFKLRQRQXWLOL]]DUHLQDOFXQFDVRGLOXHQWLVROYHQWLDOFRROREHQzina. · Proteggere l'apparecchio da forti urti e non farlo cadere. · Rimuovere la batteria se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA · Non smontare le batterie! · Sostituire le batterie se compare il simbolo della batteria sul display. · Rimuovere subito dall'apposito vano le batterie scariche in quanto possono perdere acido
e danneggiare l'apparecchio! · Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose!
In caso di contatto con gli acidi delle batterie, sciacquare immediatamente le aree interessate con abbondante acqua pulita e consultare subito un medico! · In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico! · Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente! · Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utilizzare tipi diversi o batterie usate e nuove insieme! · Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla polarità! · Rimuovere le batterie se non si utilizza l'apparecchio per almeno 3 mesi. · Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini! · Non ricaricare le batterie! Non cortocircuitare! Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione! · 1RQVPDOWLUHEDWWHULHXVDWHHDFFXPXODWRULXVDWLFRQLUL¿XWLGRPHVWLFLEHQVuWUDLUL¿XWLVSHciali o presso i punti di raccolta delle batterie nei punti vendita specializzati!

Apparecchio e display LCD

 Collegamento dell'alimentatore

6¿JPRPDQRPHWUR Tasto MEM (richiamo

PHPRULD

 Tasto START/STOP

 Tasto SET

9DQREDWWHULDVXOODWRLQIHULRUH


 Connettore per tubo dell'aria

 Display LCD  Display data/ora


 Indicazione della pressione sistolica  Indicazione della pressione diastolica

 Simbolo del battito

 Indicazione della frequenza del battito

 Simbolo di sostitu-

zione batterie

 Indicazione di battito cardiaco irregolare

 Numero memoria

 Simbolo memoria ,QGLFDWRUHSUHVVLRQHVDQJXLJQDYHUGHJLDOORDUDQFLRQHURVVR

 Utente 1 / 2

Contenuto della fornitura

Anzitutto controllare se l'apparecchio è completo. La fornitura comprende:

· 6¿JPRPDQRPHWURmedisana U83CH

· %UDFFLDOHFRQWXERGHOO¶DULD



%DWWHULHWLSR$$/59

· 1 Custodia

· 1 Istruzioni per l'uso

Se all'apertura dell'imballaggio si riscontrano danni dovuti al trasporto, mettersi in contatto tempestivamente con il proprio rivenditore.

Che cosa si intende per pressione arteriosa? La pressione arteriosa è la pressione che si crea nei vasi sanguigni a ogni battito del cuore. 4XDQGRLOFXRUHVLFRQWUDH VLVWROHHLOVDQJXHSRPSDQHOOHDUWHULHODSUHVVLRQHDXPHQWD,O VXRYDORUHSLDOWRqGH¿QLWRSUHVVLRQHVLVWROLFDHQHOODPLVXUD]LRQHGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVD è il primo valore rilevato. Quando il muscolo cardiaco si rilassa per accogliere altro sangue, la pressione nelle arterie si abbassa. Quando i vasi sono rilassati viene misurato il secondo valore: la pressione diastolica.

Come funziona la misurazione? medisana U83CHqXQRV¿JPRPDQRPHWURSURJHWWDWRSHUPLVXUDUHODSUHVVLRQHVDQJXLJQD all'avambraccio. La misurazione avviene tramite un microprocessore che, grazie a un senVRUHGLSUHVVLRQHqLQJUDGRGLYDOXWDUHOHRVFLOOD]LRQLGHOODSUHVVLRQHFKHVLYHUL¿FDQRQHOOH DUWHULHHFKHYHQJRQRULOHYDWHJRQ¿DQGRHVJRQ¿DQGRLOEUDFFLDOH
Battito cardiaco normale

Informazioni sul battito cardiaco irregolare

Battito cardiaco

Un battito cardiaco irregolare è un ritmo cardiaco che VLGLVFRVWDGDOULWPRFDUGLDFRPHGLRGLROWUHLO mentre l'apparecchio misura la pressione arteriosa sistolica e diastolica.

Pressione sanguigna
Battito cardiaco irregolare accelerato / rallentato

Indicatori di battito cardiaco irregolare:

Battito cardiaco

1.Se P1 oppure P2>0,12s;

Pressione sanguigna

6H33D
!RSSXUH33D
!

6H VL YHUL¿FD XQD GHOOH GXH VXFFLWDWH FRQGL]LRQL VL SRVVRQR YHUL¿FDUH GLVWXUEL GHO EDWWLWR FDUGLDFR

$YYHUWHQ]H3DqLOYDORUHPHGLRGHJOLLQWHUYDOOLGLEDWWLWRLQWHUPHGLULOHYDWLGXUDQWHO
LQWHUDPLVXUD]LR-

QH3qODGLHUHQ]DWUDLOYDORUHPDVVLPRHTXHOORPHGLRGHOO
LQWHUYDOORGLEDWWLWRLQWHUPHGLR3qOD

GLHUHQ]DWUDLOYDORUHPHGLRHLOYDORUHPLQLPRGHOO
LQWHUYDOORGLEDWWLWR

,YDQWDJJLGHOO¶XWLOL]]RGLXQRV¿JPRPDQRPHWURHOHWWURQLFRGDEUDFFLR /RV¿JPRPDQRPHWURHOHWWURQLFRGDEUDFFLRPLVXUDDFFXUDWDPHQWHODSUHVVLRQHDUWHULRVDH ODIUHTXHQ]DFDUGLDFDGLSHUVRQHGLHWjSDULRVXSHULRUHDDQQLHRUHDLPHGLFLRDLSDzienti un modo pratico ed economico per monitorare e valutare le variazioni della pressione arteriosa e della frequenza cardiaca in ospedale o a casa. Il monitoraggio periodico consente GLULOHYDUHSUHFRFHPHQWHOHÀXWWXD]LRQLGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVDHGHOEDWWLWRFDUGLDFRGLPLgliorare il controllo della pressione arteriosa e di fornire dati di monitoraggio per il trattamento GHLSD]LHQWLDHWWLGDLSHUWHQVLRQHRGDDOWUHSDWRORJLHFRUUHODWHDOO
LSHUWHQVLRQHFRQVHQWHQGR di reagire in modo appropriato alle patologie per controllare i farmaci.

Cause comuni di misurazioni erronee · 3ULPDGLRJQLPLVXUD]LRQHULSRVDUHSHUPLQXWLHQRQPDQJLDUHQRQEHUHDOFRROLFLQRQ
IXPDUH QRQ HHWWXDUH ODYRUL ¿VLFL QRQ SUDWLFDUH VSRUW H QRQ IDUH LO EDJQR7XWWH TXHVWH IXQ]LRQLSRVVRQRLQÀXHQ]DUHLOULVXOWDWRGHOODPLVXUD]LRQH · 5LPXRYHUHWXWWLJOLLQGXPHQWLWURSSRDGHUHQWLVXOO
DYDPEUDFFLR · (HWWXDUHODPLVXUD]LRQHVHPSUHVXOORVWHVVREUDFFLRQRUPDOPHQWHDVLQLVWUD · Misurare regolarmente la pressione arteriosa, ogni giorno alla stessa ora poiché la pressione arteriosa varia nel corso della giornata. · Tutti i tentativi del paziente di sostenere il braccio possono far aumentare la pressione arteriosa. · Mantenere una posizione tranquilla e rilassata e durante la misurazione non tendere i muscoli del braccio oggetto della misurazione. Se necessario servirsi di un cuscino di appoggio. · Se l'arteria brachiale si trova al di sotto o al di sopra del cuore la misurazione risulterà errata.

&ODVVL¿FD]LRQHGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVD

Pressione arteriosa bassa Pressione arteriosa normale

sistolica <100 diastolica <60
(gamma di visualizzazione verde  sistolica 100 ­ 139, diastolica 60 ­ 89

Forme di ipertensione

Lieve ipertensione

(gamma di visualizzazione gialla  VLVWROLFD±GLDVWROLFD±

Ipertensione media

(gamma di visualizzazione arancione  sistolica 160 ­ 179, diastolica 100 ­ 109

Ipertensione grave

(gamma di visualizzazione rossa  VLVWROLFDGLDVWROLFD

AVVERTENZA: la pressione sanguigna troppo bassa costituisce un
pericolo per la salute! I capogiri possono causare situazioni pericolose (ad es. sulle scale o per strada)!

,QÀXHQ]DHYDOXWD]LRQHGHOOHPLVXUD]LRQL
· Misurare più volte la pressione arteriosa, salvare i risultati e confrontarli. Non trarre conclusioni da un singolo risultato.
· La pressione arteriosa dovrebbe essere valutata sempre da un medico che abbia anche familiarità con l'anamnesi del paziente. Se si utilizza l'apparecchio regolarmente e si registrano i valori per il proprio medico, è necessario periodicamente comunicare il decorso al medico.
· Misurando la pressione arteriosa, tenere presente che i valori giornalieri dipendono da PROWLIDWWRUL$GHVHPSLRLOIXPRLOFRQVXPRGLDOFROLIDUPDFLHO¶DWWLYLWj¿VLFDLQÀXHQ]DQR in vari modi i valori misurati.
· Misurare la pressione arteriosa prima dei pasti. · 3ULPDGLPLVXUDUHODSUHVVLRQHqQHFHVVDULRULSRVDUHSHUDOPHQRPLQXWL · Informare il medico nel caso in cui il valore sistolico o diastolico della misurazione appaia
DQRPDOR WURSSR DOWR R WURSSR EDVVR QRQRVWDQWH LO FRUUHWWR XWLOL]]R GHOO¶DSSDUHFFKLR H qualora ciò si ripeta più volte. Ciò vale anche se in rari casi un battito irregolare o molto
debole non consente alcuna misurazione.

Messa in funzione - Inserimento / sostituzione delle batterie
Prima di poter utilizzare l'apparecchio, inserire le batterie fornite in dotazione. Sul lato inferiore del disposi-
tivo si trova il coperchio del vano batterie . Aprirlo premendo leggermente e tirandolo verso l'alto. Inserire
OHEDWWHULHGD9WLSR$$/5IRUQLWHLQGRWD]LRQH3UHVWDUHDWWHQ]LRQHDOODFRUUHWWDSRODULWjFRPHLQGLFDWRQHOYDQREDWWHULH5LFKLXGHUHLOYDQREDWWHULH6RVWLWXLUHOHEDWWHULHTXDQGRVXOGLVSOD\DSSDUHLOVLPbolo di sostituzione batterie   oppure non appare alcuna visualizzazione dopo l'avvio dell'apparecchio.

Utilizzo di un alimentatore
,QDOWHUQDWLYDqSRVVLELOHD]LRQDUHO¶DSSDUHFFKLRDQFKHPHGLDQWHXQRVSHFLDOHDOLPHQWDWRUHFRGDUW medisana GDLQVHULUHQHOO¶DSSRVLWRDWWDFFRSUHYLVWR sul lato dell'apparecchio. Le batterie rimangono QHOO¶DSSDUHFFKLR,QVHUHQGRODVSLQDVXOODWRGHOORV¿JPRPDQRPHWUROHEDWWHULHYHQJRQRGLVLQVHULWHPHFcanicamente. Pertanto è necessario inserire prima l'alimentatore nella presa e successivamente collegarlo
FRQORV¿JPRPDQRPHWUR6HORV¿JPRPDQRPHWURQRQYLHQHSLXWLOL]]DWRqQHFHVVDULRSULPDVFROOHJDUH ODVSLQDGDOORV¿JPRPDQRPHWURHSRLVWDFFDUHO
DOLPHQWDWRUHGDOODSUHVD,QTXHVWRPRGRVLHYLWDGLGRYHUH RJQLYROWDLPPHWWHUHQXRYDPHQWHODGDWDHO
RUD /¶DGDWWDWRUHRS]LRQDOHGRYUHEEHVRGGLVIDUHLUHTXLVLWLGHOOD,(&$0'$0' ,QROWUHWXWWHOHFRQ¿JXUD]LRQLGHYRQRULVSHWWDUHLUHTXLVLWLSUHYLVWLSHULVLVWHPLHOHWWULFLPHGLFDOLYHGHUH,(&  ULVSHWWLYDPHQWH SDUDJUDIR  GHOOD D HG GL ,(&  &ROOHJDQGR O¶DSSDUHFFKLR DJJLXQWR DG DSSDUHFFKL HOHWWULFL PHGLFDOL VL FRQ¿JXUD XQ VLVWHPD PHGLFDOH LO FKH FRPSRUWD OD UHVSRQVDELOLWj FKH LO VLVWHPD VRGGLV¿ L UHTXLVLWL SUHYLVWL SHU VLVWHPL HOHWWULFL PHGLFDOL7HQHUH SUHVHQWH FKH OH OHJJL ORFDOL VRQR prioritarie rispetto ai requisiti sopra citati. In caso di dubbio consultare il rappresentante locale o il servizio
di assistenza tecnica ai clienti.
2. Questo apparecchio è doppiamente isolato e protetto da un fusibile termico primario contro cortocircuito e sovrac-
carico. Accertarsi di estrarre le batterie dall'apposito vano prima di utilizzare l'alimentatore. Apparecchio classe 2.
3. Inserire l'altro lato dell'adattatore in una presa di corrente da 100-240V.
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHOO¶DGDWWDWRUH7HQVLRQHGLXVFLWD9FRUUHQWHLQXVFLWDDOPHQRP$SRODULWj GHOFRQQHWWRUHLQXVFLWD!LQWHUQRGLDPHWURHVWHUQRPPPPGLDPHWURLQWHUQRGPPPP

Impostazione
1. Impostazione dell'utente:
Ad apparecchio spento premere il tasto SET . Successivamente sul display appare
oppure . Premendo il tasto MEM è possibile scegliere fra utente e . Per confermare l'utente premere il tasto SET . Si apre l'impostazione del numero dell'anno.

2. Impostazione del numero dell'anno:
Ora lampeggia il campo di inserimento dell'anno. Premere ripetutamente il tasto MEM  ¿QFKpQRQFRPSDUHO¶DQQRVHOH]LRQDWR3HUFRQIHUPDUHO¶DQQRSUHPHUHLOWDVWR6(7. Si apre l'impostazione del mese e del giorno.
3. Impostazione del mese e del giorno:
Ora lampeggia il campo di inserimento del mese. Premere ripetutamente il tasto MEM  ¿QFKpQRQFRPSDUHLOPHVHVHOH]LRQDWR3HUFRQIHUPDUHLOPHVHSUHPHUHLOWDVWR6(7. Proseguire con l'impostazione del giorno. Procedere come per l'impostazione del mese. Premere ripetutamente il tasto MEM ¿QFKpQRQFRPSDUHLOJLRUQRVHOH]LRQDWR Per confermare il giorno premere il tasto SET . Si passa all'impostazione dell'ora.
4. Impostazione dell'ora:
Comincia a lampeggiare il campo di inserimento dell'ora. Premere il tasto MEM ¿QFKp non compare l'ora selezionata. Per confermare l'ora premere il tasto SET . Comincia a lampeggiare il campo di inserimento dei minuti. Procedere come per l'impostazione dell'ora. La procedura di impostazione è quindi conclusa. Sul display appare CL. Uscire dalla modalità di impostazione premendo il tasto SET . Alla sostituzione delle batterie i dati vanno
persi e devono essere nuovamente inseriti.
Applicazione del bracciale
1. 3ULPDGHOO¶XVRLQVHULUHO¶HVWUHPLWjGHOWXERGHOO
DULDQHOO¶DSHUWXUDVXOODWRVLQLVWURGHOO¶DSparecchio 
.
2. ) DU VFRUUHUH LO ODWR DSHUWR GHO EUDFFLDOH DWWUDYHUVR OD VWDD GL PHWDOOR LQ PRGR FKH OD FKLXVXUDDVWUDSSRVLWURYLVXOODWRHVWHUQRHVLFUHLXQDIRUPDFLOLQGULFD¿J1,Q¿ODUHLO bracciale sull'avambraccio sinistro.
3. 3RVL]LRQDUHLOWXERGHOO¶DULDDOFHQWURGHOEUDFFLRQHOSUROXQJDPHQWRGHOGLWRPHGLR¿J2 (a,OERUGRLQIHULRUHGHOEUDFFLDOHGHYHWURYDUVLFPDOGLVRSUDGHOJRPLWRb7HQHUH il bracciale ben teso e chiudere la fascetta a strappo (c
4. Misurare sull'avambraccio nudo. 5. Solo se il bracciale non può essere applicato al braccio sinistro, applicarlo al braccio
GHVWUR/HPLVXUD]LRQLGHYRQRHVVHUHHHWWXDWHVHPSUHVXOORVWHVVREUDFFLR 6. 3RVL]LRQHGLPLVXUD]LRQHFRUUHWWDGDVHGXWL¿J3
Avvertenze: · Utilizzare solo il braccialetto fornito dal produttore. La sostituzione del braccialetto con parti di altri produttori
provoca risultati di misurazione inesatti. · Un braccialetto allentato o aperto genera valori di misurazione errati. · Misurazioni ripetute accumulano sangue nel braccio, il che può generare valori di misurazione errati. La
misurazione della pressione arteriosa dovrebbe essere ripetuta dopo 1 minuto di pausa o dopo aver tenuto il EUDFFLRDO]DWRLQPRGRGDIDUGHÀXLUHLOVDQJXHDFFXPXODWRVL
Misurare la pressione arteriosa
Dopo aver applicato correttamente il bracciale si può procedere con la misurazione. 1. Accendere l'apparecchio premendo il tasto START/STOP . 2. Premendo il tasto START/STOP  vengono emessi due suoni brevi e tutti i caratteri
DSSDLRQR VXO GLVSOD\ 4XHVWR WHVW VHUYH D YHUL¿FDUH OD FRPSOHWH]]D GHOOH LQIRUPD]LRQL visualizzate sul display. 3. / ¶DSSDUHFFKLR q SURQWR SHU HHWWXDUH OD PLVXUD]LRQH /D FLIUD 0 lampeggia per ca. 2 VHFRQGLHYHQJRQRHPHVVLGXHVHJQDOLDFXVWLFL/¶DSSDUHFFKLRJRQ¿DOHQWDPHQWHLOEUDFciale in automatico per misurare la pressione arteriosa. La pressione crescente viene visualizzata sul display. 4. /¶DSSDUHFFKLRJRQ¿DLOEUDFFLDOH¿QRDTXDQGRQRQYLHQHUDJJLXQWDODSUHVVLRQHQHFHVVDULD SHU OD PLVXUD]LRQH 3RL O¶DSSDUHFFKLR ULODVFLD SRL O¶DULD GDO EUDFFLDOH HG HHWWXD OD misurazione. Non appena il dispositivo rileva un segnale, sul display inizia a lampeggiare il simbolo delle pulsazioni . Per ogni tono cardiaco ricevuto dall'apparecchio viene emesso un segnale acustico. 5. Quando la misurazione è terminata, si sente un segnale acustico lungo e il bracciale si VJRQ¿D/DSUHVVLRQHVLVWROLFDHTXHOODGLDVWROLFDQRQFKpODIUHTXHQ]DFDUGLDFDDSSDLRQR nel display $VHFRQGDGHOODFODVVL¿FD]LRQHGHOODSUHVVLRQHDUWHULRVDDSSDUHO¶LQGLFDtore della pressione  accanto alla rispettiva barra colorata. Se l'apparecchio ha rilevato una frequenza cardiaca irregolare, lampeggia anche il simbolo .

AVVERTENZA
Non adottare misure terapeutiche basate su un'auto-misurazione. Non
PRGL¿FDUHPDLLOGRVDJJLRGLXQIDUPDFRSUHVFULWWR.

6. I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria selezionata ( oppure Direttive e norme

,QFLDVFXQDPHPRULDVLSRVVRQRVDOYDUH¿QRDPLVXUD]LRQLFRQRUDHGDWD6HOD 4XHVWRV¿JPRPDQRPHWURGDEUDFFLRQRQGHYHHVVHUHXWLOL]]DWRLQXQDPELHQWH5076RGGLVIDLUH-

memoria è piena, viene cancellato di volta in volta il dato meno recente.

TXLVLWLGHOORVWDQGDUG8(SHUJOLV¿JPRPDQRPHWULQRQLQYDVLYLÊFHUWL¿FDWRVHFRQGROH'LUHWWLYH&(

7. I risultati della misurazione restano visibili sul display. Se non viene più premuto alcun HUHFDPDUFKLR&(PDUFKLRGLFRQIRUPLWj³&(´,OGLVSRVLWLYRVRGGLVIDLUHTXLVLWLGL,(&

tasto, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo ca. 3 minuti oppure può essere SDUWHSHUJOLV¿JPRPDQRPHWULQRQLQYDVLYL6HJQDOD]LRQHGLHYHQWLLQGHVLGHUDWLSHUXWHQWL

spento mediante il tasto START/STOP .

SD]LHQWLFOLHQWLQHL3DHVLGHOO
8(VHXWHQWLSD]LHQWLFOLHQWLRLORURIDPLOLDULULWHQJRQRGLHVVHUHVWDWL

FROSLWLGDXQHYHQWRLQGHVLGHUDWRJUDYHFRUUHODWRDOO¶DSSDUHFFKLRVRQRLQYLWDWLDVHJQDODUHO
LQFLGHQWH

Interruzione della misurazione

DOSURGXWWRUHHDOO
DXWRULWjFRPSHWHQWHGHOOR6WDWRPHPEURLQFXLVLWURYDQRJOLXWHQWLSD]LHQWLFOLHQWL

4XDORUDSHUTXDOVLDVLPRWLYRSHUHVGLVDJLRGHOSD]LHQWHVLDQHFHVVDULRLQWHUURPSHUHODPL-

surazione della pressione arteriosa, è possibile premere in qualsiasi momento il tasto START/ Dati tecnici

STOP /¶DSSDUHFFKLRVJRQ¿DLPPHGLDWDPHQWHLOEUDFFLDOHLQDXWRPDWLFR

Nome e modello

: 6¿JPRPDQRPHWUR medisana, modello: U83CH

Visualizzazione dei valori salvati Questo apparecchio dispone di 2 memorie separate con una capacità di 90 spazi di archiviazione ciascuna. I valori misurati vengono salvati automaticamente nella memoria selezionata. Per richiamare i valori di misurazione memorizzati, premere ad apparecchio spento il tasto MEM . Tutti i valori medi appaiono sul display. Premere nuovamente il tasto MEM  per visualizzare l'ultima misurazione salvata. Ogni volta che si preme il tasto MEM , verranno visualizzati i valori precedenti o successivi misurati. Arrivati all'ultima voce e senza premere alcun tasto, il dispositivo si spegne automaticamente in modalità di richiamo memoria dopo ca. 120 secondi. Premendo il tasto START/STOP  è possibile uscire in qualsiasi momento dalla modalità di richiamo memoria e spegnere contemporaneamente l'apparecchio. Se nella memoria sono presenti 90 valori di misurazione e si memorizza un ulteriore valore, la memoria cancella il valore più vecchio.

Sistema di visualizzazione Spazi di memoria Metodo di misurazione Alimentazione elettrica Campo di misurazione della pressione arteriosa Campo di misurazione del battito Max. errore di misurazione della pressione statica Massimo errore di misurazione del battito Durata di funzionamento del dispositivo

: display digitale : 2 x 90 per misurazioni : oscillometrico : 6V [EDWWHULH9$$/5 : 0 ­ 299 mmHg
: 40 ­ 199 battiti/min.
: ± 3 mmHg
: GHOYDORUH : 10.000 utilizzi in condizioni normali

Cancellazione dei valori salvati
6HVLqVLFXULGLYROHUFDQFHOODUHGH¿QLWLYDPHQWHWXWWLLYDORULLQPHPRULDDGDSSDUHFFKLRVSHQto premere sei volte il tasto SET ¿QFKpQRQDSSDUHCL. Premere il tasto START/STOP , CL lampeggia tre volte mentre la memoria viene svuotata.
Se poi si preme il tasto MEM , sul display appare M e "no´LOFKHVLJQL¿FDFKHODPHPRULD non contiene dati.

Errore e rimedio
Messaggi di errore - in presenza di misurazioni insolite, sul display compaiono i seguenti simboli:

Simbolo Causa

Correzione

E-1

Segnale debole o

Applicare il bracciale correttamente. Ripe-

improvvisa variazio- tere la misurazione correttamente.

ne di pressione

E-2

Forte interferenza La misurazione potrebbe risultare difettosa

esterna

in prossimità di un telefono cellulare o di

un altro apparecchio ad alta frequenza.

Non muoversi e non parlare durante la

misurazione.

E-3

Errore durante il

Applicare il bracciale correttamente. Assi-

JRQ¿DJJLR

curarsi che l'attacco sia ben collegato al

dispositivo. Misurare nuovamente.

E-5

Pressione sanguigna Ripetere la misurazione dopo 30 minuti di

insolita

riposo. Se si ottengono risultati insoliti per

3 volte di seguito, parlarne con il medico.

Batterie scariche

Le batterie sono scariche o esauste. Sostituire tutte le quattro batterie con nuove EDWWHULH/5GD9GLWLSR$$

Durata di vita della batteria Generazione di pressione Rilascio aria Spegnimento automatico Condizioni di utilizzo
Condizioni di conservazione
'LPHQVLRQL/[3[$ Bracciale 3HVRGLVSRVLWLYR Codice articolo Codice EAN Pezzi di ricambio

: 300 misurazioni in condizioni normali
: automatica mediante pompa
: automatico
: dopo ca. 3 minuti
: GD&D&GDDPD[GLXPLGLWj relativa dell'aria, pressione dell'aria da 86kPa a 106kPa
: GD&D&GDDPD[GLXPLGLWj relativa dell'aria, pressione dell'aria da 86kPa a 106kPa Evitare cadute, luce solare o pioggia durante il trasporto.
: ca. 130 x 109 x 60 mm
: [PPFPSHUDGXOWL
: FDJVHQ]DEDWWHULH
: 
: 
: - Adattatore di rete (non compreso nelODIRUQLWXUDDFTXLVWDELOHVHSDUDWDPHQWH FRGDUW($1
- Bracciale M 22 ­ 36 cm per adulti con circonferenza media del braccio FRGDUW($1
- Bracciale L 32 - 42 cm per adulti con circonferenza grande del braccio (non compreso QHOODIRUQLWXUDDFTXLVWDELOHVHSDUDWDPHQWH FRGDUW($1

$OODOXFHGHLFRVWDQWLPLJOLRUDPHQWLGHLSURGRWWLFLULVHUYLDPRODIDFROWjGLDSSRUWDUHTXDOVLDVLPRGL¿FDWHFQLFDHGLFRQ¿JXUD]LRQH

Eliminare eventuali guasti

La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l'uso è disponibile al sito www.medisana.com.

Problema
Nessuna prestazione

Controllare
9HUL¿FDUHLOOLYHOORGLFDULFD GHOOHEDWWHULH9HUL¿FDUHOD posizione delle batterie.

Causa e soluzioni
Inserire nuove batterie. Inserire le batterie come da istruzioni.

Precisazione clinica Il prodotto è stato testato clinicamente in conformità ai requisiti della norma ISO 81060-2 e sodGLVIDLUHTXLVLWLGLSUHFLVLRQHGLPP+JFRQXQDGHYLD]LRQHVWDQGDUGGLPD[PP+J

1RQVLJRQ¿D

Controllare che l'attacco Inserire saldamente l'attacco. sia posizionato corretta- Utilizzare un nuovo bracciale. mente o se è rotto o perde.

Appare Err e la misurazione viene interrotta

9HUL¿FDUHVHGXUDQWHOD misurazione ci si muove o si è parlato

Mantenere la calma.
Non parlare durante la misurazione.

Bracciale che perde

Controllare se il bracciale è Indossare il bracciale ben stretallacciato allentato oppure to. Utilizzare un nuovo bracciale. se è danneggiato.

Qualora non si sia in grado di risolvere un problema, rivolgersi al servizio assistenza. Non smontare l'apparecchio.

Pulizia e manutenzione Rimuovere le batterie prima di pulire il dispositivo. Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente inumidito con un detergente delicato. Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi, alcol, nafta, solventi o benzina, ecc. Non immergere nell'acqua l'apparecchio né alcuna delle sue parti nell'acqua. Fare attenzione a non fare penetrare alcun tipo di liquido all'interno dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio alla radiazione solare diretta, proteggerlo da sporco e umidità. Non esporre l'apparecchio a calore o freddo estremi. Se non si utilizza l'apparecchio, conservarlo nella custodia.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
Pulizia e disinfezione del bracciale 3XOLUHODVXSHU¿FLHGHOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRSULYRGLSROYHUHHLQXPLGLWRFRQDFTXD5LPXRYHUHSRLO¶DFTXDGDOODVXSHU¿FLHGHOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRDVFLXWWRHSULYRGLSROYHUH&RQWUROODUH GRSRODSXOL]LDFKHOHVXSHU¿FLLQWHUQHHGHVWHUQHVLDQRSXOLWH6HDQFRUDVSRUFRSXOLUHQXRYDPHQWHLOEUDFFLDOH¿QRDTXDQGRQRQVLYHGHSLDOFXQDPDFFKLQDSRLFRQVHUYDUORLQXQOXRJR fresco, arieggiato e asciutto (non è consentita la pulizia a temperature elevate, né stirarlo e DVFLXJDUORLQDVFLXJDWULFHDisinfezione del bracciale pulito e asciugato: SXOLUHODVXSHU¿FLH GHOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRSULYRGLSROYHUHLPEHYXWRGLDOFRODOSHUULPXRYHUHLOVHERHDOWUL PLFURUJDQLVPLGDOODVXSHU¿FLHULSHWHUHO¶RSHUD]LRQHYROWHSHUFLUFDPLQXWRFLDVFXQD'RSR ODGLVLQIH]LRQHDVFLXJDUHLOEUDFFLDOHFRQXQSDQQRSXOLWRHSULYRGLSROYHUHSHUFRQVHQWLUHDOO
DOcol residuo di evaporare naturalmente. Il bracciale può essere cambiato e pulito 10 volte nel corVRGLXWLOL]]L6HLOWHPSRGLJRQ¿DJJLRGHOEUDFFLDOHVXSHUDLVHFRQGLGXUDQWHODQRUPDOH PLVXUD]LRQHGHOO¶DSSDUHFFKLRHTXHVW
XOWLPRPRVWUDLOFRGLFH(LOEUDFFLDOHYDVRVWLWXLWR6HOD VXSHU¿FLHDGHVLYDGHOEUDFFLDOHQRQDGHULVFHHFDFHPHQWHLOEUDFFLDOHYDVRVWLWXLWR&RQWDWWDUH il produttore se si desidera acquistare un bracciale adatto. Il bracciale è un componente soggetWRDXVXUDFRQXQDGXUDWDGLFLFOLGLXWLOL]]RLQEDVHDOOHFRQGL]LRQLGLSURYDGHOO
D]LHQGD Si consiglia di sostituirlo tempestivamente per misurare correttamente la pressione sanguigna. 6HLOEUDFFLDOHqWURSSRSLFFRORRVHVLYHUL¿FDXQDSHUGLWDG¶DULDFRQWDWWDUHLOVHUYL]LRDVVLVWHQ]D Il bracciale è la parte applicabile.

Smaltimento 4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHVPDOWLWRFRQLUL¿XWLGRPHVWLFL Ciascun consumatore è tenuto a consegnare tutti gli apparecchi elettrici o elettroni-
ci, indipendentemente dal fatto che contengano o meno sostanze nocive, presso un
SXQWRGLUDFFROWDGHOODSURSULDFLWWjRSUHVVRLOULYHQGLWRUHORFDOHDQFKpHVVLSRVVDQR essere destinati a uno smaltimento rispettoso dell'ambiente. Rimuovere le batterie
SULPDGLVPDOWLUHLOGLVSRVLWLYR1RQVPDOWLUHEDWWHULHXVDWHFRQLUL¿XWLGRPHVWLFLEHQVu WUDLUL¿XWLVSHFLDOLRSUHVVRLSXQWLGLUDFFROWDGHOOHEDWWHULHQHLSXQWLYHQGLWDVSHFLDOL]]DWL3HUOR smaltimento rivolgersi alle autorità del proprio comune o al proprio rivenditore.

Garanzia/condizioni di riparazione I diritti di garanzia sanciti dalla legge non sono limitati dalla nostra garanzia indicata di seguito. In caso di garanzia rivolgersi al punto vendita specializzato o direttamente al punto di assistenza. Se l'apparecchio deve essere spedito, indicare il guasto e allegare una copia della ricevuta d'acquisto. Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti medisana sono coperti da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
In caso di garanzia, la data di acquisto deve essere provata con la ricevuta d'acquisto o con la fattura.
2. Difetti dovuti a errori dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuitamente nell'arco del periodo di garanzia.
3. Eventuali prestazioni di garanzia non prolungano il periodo di garanzia, né per l'apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. Non sono coperti da garanzia: a. tutti i danni causati, dovuti a un uso non conforme, ad es. all'inosservanza delle istruzioni per l'uso. b. danni da ricondurre alla manutenzione o a interventi eseguiti dall'acquirente o da persone non autorizzate. c. danni dovuti al trasporto che vengono causati sul tragitto dal produttore al consumatore o in seguito alla spedizione al punto di assistenza. d. accessori soggetti a una normale usura.
5. Non sono coperti da garanzia neppure i danni diretti o indiretti causati dall'apparecchio anche se un eventuale danno all'apparecchio è riconosciuto come caso di garanzia.
/¶LQGLUL]]RGHOVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]DqULSRUWDWRQHOIRJOLRDOOHJDWRVHSDUDWR
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Germania
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

PT/GR

PT Manual de instruções Medidor de tensão arterial BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Aparelho e visor LCD:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Utilização prevista Este medidor de tensão arterial automático destina-se à medição da tensão sistólica e diastólica, bem como da frequência cardíaca, no braço. O aparelho deve ser utilizado em ambientes domésticos e em pessoas a partir dos 12 anos. Utilizadores previstos Adultos ou crianças com mais de 12 anos, com capacidade para ler e entender o PDQXDOGHLQVWUXo}HV Grupo de pacientes previsto O aparelho destina-se a ser utilizado em pessoas maiores de 12 anos que necessitam de medição da pulsação ou tensão arterial, incluindo pessoas normais ou pacientes com hipertensão, hipotensão ou pulsação anormal. Contraindicações 1. (VWHDSDUHOKRQmRGHYHVHUXWLOL]DGRSRUSDFLHQWHVFRPLQVX¿FLrQFLDFDUGtDFD
JUDYHSDUDHYLWDUDV¿[LDHPRUWH 2. Não utilize este aparelho se tiver uma doença cardíaca aterosclerótica coronária
para evitar estreitamento ou bloqueio do lúmen dos vasos sanguíneos, o que pode causar isquemia e falta de oxigénio no coração. 3. Não utilize este aparelho se tiver diabetes, pois pode causar danos no coração e nos vasos sanguíneos. 4. Mulheres grávidas, pacientes com aparelhos eletrónicos implantados, pacientes FRPSUpHFOkPSVLDEDWLPHQWRFDUGtDFRSUHPDWXUR¿EULODomRYHQWULFXODUGRHQoDV arteriais periféricas e pacientes, que se submetem a uma terapia intravenosa ou DXPVKXQWDUWHULRYHQRVRDVVLPFRPRSHVVRDVTXH¿]HUDPXPDPDVWHFWRPLD Consulte o seu médico, antes de utilizar o parelho, caso padeça de doenças.  3DFLHQWHVFRPSHUWXUEDo}HVGRULWPRFDUGtDFRGLVW~UELRVFLUFXODWyULRVRX$9& DSHQDVGHYHPXWLOL]DURDSDUHOKRFRPLQGLFDo}HVGRPpGLFRSDUDHYLWDUXP agravamento da doença.
([SOLFDomRGRVVtPERORV
IMPORTANTE! 5HVSHLWHRPDQXDOGHLQVWUXo}HV2LQFXPSULPHQWR GHVWDVLQVWUXo}HVSRGHFDXVDUIHULPHQWRVJUDYHVRXGDQRVQRDSDUHOKR

AVISO (VWHVtPERORLGHQWL¿FDSHULJRVTXHSRGHPUHVXOWDUHPIHULPHQWRV graves ou fatais.

ATENÇÃO Este símbolo indica perigos que podem resultar em ferimentos ligeiros, danos no produto ou outros danos materiais.
IP21 Classe de proteção contra penetração de água ou substâncias sólidas no aparelho
EC REP Representante autorizado na Comunidade Europeia

Marcação CE: está em conformidade com os requisitos essenciais do UHJXODPHQWR8(UHODWLYRDGLVSRVLWLYRVPpGLFRV

SN

ELIMINAÇÃO: este produto não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Recolha os resíduos separadamente e siga as demais LQVWUXo}HVGHVWHPDQXDO

Número de série

Número de lote

&ODVVL¿FDomRGRDSDUHOKRWLSR%)

Fabricante

Corrente contínua

,GHQWL¿FDomR~QLFDGRDSDUHOKR 

Limitação da

C

pressão atmosférica

Data de fabrico Dispositivo médico
Intervalo de temperatura Intervalo de humidade do ar

Símbolos de reciclagem/códigos: estes símbolos servem para dar inforPDo}HVVREUHRPDWHULDOHDVXDFRUUHWDXWLOL]DomRHUHFLFODJHP

Importador

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

PT Indicações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de ins-
truções, em especial as indicações de segurança, e guarde
o manual de instruções ou entregue-o ao ceder o aparelho a
outros.
· O aparelho destina-se apenas ao uso privado. Se tiver alguma dúvida ou problema de saúde, consulte o seu médico antes da utilização.
· 8WLOL]HRDSDUHOKRDSHQDVSDUDR¿PSUHYLVWRWDOFRPRLQGLFDGRQRPDQXDOGHLQVWUXo}HV(P caso de uso indevido, perde o direito à garantia.
· Se sofre de qualquer doença, por exemplo, doença oclusiva arterial, consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho.
· O aparelho não deve ser utilizado para controlar a frequência cardíaca de um pacemaker. · As mulheres grávidas devem tomar as medidas de precaução necessárias, ter em consideração
a sua resistência física individual, e, se necessário, consultar o respetivo médico. · Se sentir algum tipo de desconforto durante uma medição, como, por exemplo, dor na parte
superior do braço ou outras queixas, prima o botão START/STOP SDUDGHVLQVXÀDULPHGLDWDmente a braçadeira. Solte a braçadeira e retire-a da parte superior do braço. · O aparelho só funciona corretamente com a braçadeira adequada. · O aparelho não é indicado para crianças. · As crianças não devem utilizar o aparelho. Os dispositivos médicos não são brinquedos! · Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. · 1mRFRORTXHRWXERGHDUjYROWDGRSHVFRoRSRUFDXVDGRSHULJRGHDV¿[LD · A ingestão de peças pequenas, como material de embalagem, pilhas, tampa do compartimento GDSLOKDHWFSRGHFDXVDUDV¿[LD · $QWHVGHXWLOL]DURDSDUHOKRRXWLOL]DGRUpREULJDGRDYHUL¿FDUVHRDSDUHOKRIXQFLRQDFRUUHWDmente e de modo seguro. · Só pode ser utilizada a braçadeira fornecida. Esta não pode ser substituída ou trocada por nenhuma outra braçadeira. A braçadeira só pode ser substituída por uma exatamente do mesmo tipo. · 2DSDUHOKRQmRSRGHVHUXWLOL]DGRHPHVSDoRVFRPUDGLDo}HVIRUWHVRXQDVLPHGLDo}HVGHGLVpositivos de forte radiação, tais como p. ex. emissoras de rádio, telemóveis ou micro-ondas. Isto poderia causar falhas no funcionamento ou valores de medição incorretos. · 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRQDSUR[LPLGDGHGHJDVHVLQÀDPiYHLVSRUH[HPSORJiVDQHVWpVLFRR[LJpQLRRXKLGURJpQLRRXOtTXLGRVLQÀDPiYHLVSRUH[HPSORiOFRRO · 1mRIDoDTXDLVTXHUDOWHUDo}HVDRDSDUHOKR · (PFDVRGHDYDULDQmRUHSDUHRDSDUHOKRSRULQLFLDWLYDSUySULD4XDLVTXHUUHSDUDo}HVGHYHP ser realizadas apenas por centros de assistência autorizados. · Proteja o aparelho contra humidade. Se, contudo, alguma vez entrar líquido no aparelho, deverá remover imediatamente as pilhas e evitar uma nova utilização. Neste caso, entre em contacto com o seu revendedor especializado ou informe-nos diretamente. · 1XQFDXVHGLOXHQWHVVROYHQWHViOFRRORXEHQ]LQDSDUDOLPSDURDSDUHOKR · Proteja o aparelho de choques fortes e não o deixe cair. · Remova as pilhas caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolongado.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAMENTE ÀS PILHAS
· Não desmonte as pilhas! · Substitua as pilhas quando o símbolo de pilha aparecer no visor. · Retire imediatamente as pilhas gastas do compartimento das pilhas, visto que podem derramar
HGDQL¿FDURDSDUHOKR · Elevado risco de derrame da bateria. Evite o contacto com a pele, os olhos e as mucosas! No
caso de contacto com o ácido da bateria, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e abundante e procure imediatamente ajuda médica! · No caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente ajuda médica! · Substitua sempre todas as pilhas em conjunto! · Utilize apenas pilhas do mesmo tipo. Não utilize tipos diferentes ou pilhas novas e usadas em conjunto! · Coloque as pilhas corretamente e tenha em atenção a polaridade! · Retire as pilhas se não for utilizar o aparelho durante pelo menos 3 meses. · Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças! · Não recarregue as pilhas! Não as coloque em curto-circuito! Não as lance para o fogo! Existe perigo de explosão! · Nunca elimine pilhas e baterias usadas juntamente com o lixo doméstico, mas sim enquanto resíduos perigosos ou num ponto de recolha de pilhas e baterias em lojas especializadas!

Aparelho e visor LCD

 Entrada de ligação para a fonte de alimentação

 Medidor de tensão arterial

%RWmR0(0DFHVVRjPHPyULD Botão START/STOP

 Botão SET

&RPSDUWLPHQWRGDSLOKDVQDSDUWHLQIHULRU
 Entrada de ligação do tubo de ar

 Visor LCD  Indicador de data/hora 
 Indicação da tensão sistólica

 Indicação da tensão diastólica  Símbolo de pulsação  Indicação da frequência cardíaca

 Símbolo e substituição das pilhas  Indicação de batimento cardíaco irregular

 Número da posição da memória  Símbolo da memória

,QGLFDGRUGDWHQVmRDUWHULDOYHUGHDPDUHORODUDQMDYHUPHOKR Utilizador 1/2

Volume de fornecimento

(PSULPHLUROXJDUYHUL¿TXHVHRDSDUHOKRHVWiFRPSOHWR2YROXPHGHIRUQHFLPHQWRLQFOXL

· 1 medidor de tensão arterial medisana U83CH

· EUDoDGHLUDFRPWXERGHDU



SLOKDVWLSR$$/5GH 9

· EROVDGHDUPD]HQDPHQWR



PDQXDOGHLQVWUXo}HV

Caso detete danos provocados pelo transporte ao retirar o aparelho da embalagem, entre imediatamente em contacto com o seu revendedor.

O que é a tensão arterial? A tensão arterial é a tensão gerada nos vasos sanguíneos a cada batimento cardíaco. Quando RFRUDomRVHFRQWUDL VtVWROHHERPEHLDVDQJXHSDUDDVDUWpULDVLVWROHYDDXPDXPHQWRGD tensão. O seu valor mais elevado chama-se tensão sistólica e é o primeiro valor medido ao medir a tensão arterial. Quando o músculo cardíaco se relaxa para absorver sangue novo, a tensão nas artérias diminui. Uma vez relaxados os vasos sanguíneos, mede-se o segundo valor ­ a tensão
diastólica.

Como funciona a medição?

O medisana U83CH é um medidor de tensão arterial concebido para medir a tensão arterial na

parte superior do braço. A medição é feita através de um microprocessador que, através de um

VHQVRUGHSUHVVmRDQDOLVDDVRVFLODo}HVGHSUHVVmRVXUJLGDVQDVDUWpULDVGXUDQWHDLQVXÀDomRH

GHVLQVXÀDomRGDEUDoDGHLUD

Acerca do batimento cardíaco irregular

Batimento cardíaco normal

Um batimento cardíaco irregular é um ritmo de batimento cardíaco Pulsação

TXHVHGHVYLDPDLVGHGRULWPRPpGLRGHEDWLPHQWRFDUGtDFR

Tensão arterial

enquanto o aparelho mede a tensão sistólica e diastólica. Indicadores de um batimento cardíaco irregular:

Batimento cardíaco irregular

Pulsação

curto longo

1. Se P1 ou P2>0,12 s;

Tensão

arterial

6H33D
!RX33D
!

6HRFRUUHUDOJXPDGDVGXDVFRQGLo}HVDFLPDSRGHPRFRUUHUDUULWPLDVFDUGtDFDV1RWD3DpRYDORU médio dos intervalos entre batimentos medidos durante toda a medição. P1 é a diferença entre o valor máximo e o valor médio do intervalo entre batimentos. P2 é a diferença entre a o valor médio e
o valor mínimo do intervalo de batimentos.

Os benefícios da utilização de um medidor eletrónico de tensão arterial de braço O medidor eletrónico de tensão arterial de braço mede com precisão a tensão arterial e a frequência cardíaca de pessoas com 12 anos ou mais, proporcionando aos médicos ou pacientes uma maQHLUDFRQYHQLHQWHHHFRQyPLFDGHFRQWURODUHDYDOLDUDWHQVmRDUWHULDOHDVDOWHUDo}HVGHSXOVDomR no hospital ou em casa. A monitorização regular permite a deteção precoce da tensão arterial e das ÀXWXDo}HV GD SXOVDomR PHOKRUD R FRQWUROR GD WHQVmR DUWHULDO H IRUQHFH GDGRV GH PRQLWRUL]DomR para o tratamento de pacientes com hipertensão ou outras doenças causadas pela hipertensão,
permitindo resposta adequada às doenças para orientar a medicação.

Causas frequentes de medições incorretas · $QWHVGHXPDPHGLomRGHVFDQVHSRU± PLQXWRVHQmRFRPDQmREHEDiOFRROQmRIXPH
não faça qualquer esforço físico, não pratique desporto e não tome banho. Todos estes fatores SRGHPLQÀXHQFLDURUHVXOWDGRGDPHGLomR · Remova qualquer peça de roupa que esteja muito apertada na parte superior do braço. · 5HDOL]HDPHGLomRVHPSUHQRPHVPREUDoRJHUDOPHQWHQREUDoRHVTXHUGR · Meça a sua tensão arterial regularmente, todos os dias à mesma hora, visto que a tensão arterial varia ao longo do dia. · Qualquer tentativa do paciente de apoiar o seu braço pode aumentar a tensão arterial.
· Coloque-se numa posição confortável e relaxada, e não tensione nenhum músculo do braço no qual a medição está a ser realizada. Se necessário, utilize uma almofada de apoio.
· Se a artéria do braço estiver acima ou abaixo da altura do coração, a medição será incorreta.

&ODVVL¿FDomRGDWHQVmRDUWHULDO

Tensão arterial baixa Tensão arterial normal

Sistólica <100, diastólica <60
(intervalo de indicação verde  Sistólica 100­139, diastólica 60­89

Tipos de hipertensão

Hipertensão leve Hipertensão moderada

(intervalo de indicação amarelo  6LVWyOLFD±GLDVWyOLFD±
(intervalo de indicação laranja  Sistólica 160­179, diastólica 100­109

Hipertensão grave

(intervalo de indicação vermelho  6LVWyOLFDGLDVWyOLFD

AVISO: a tensão arterial demasiado baixa também representa um risco
para a saúde! As tonturas poderão resultar em situações perigosas (por exemplo, nas escadas ou no trânsito)!

,QÀXrQFLDHDYDOLDomRGDVPHGLo}HV
· 0HoDDVXDWHQVmRDUWHULDOYiULDVYH]HVJXDUGHRVUHVXOWDGRVHFRPSDUHRV1mRWLUHFRQFOXV}HVD partir de um único resultado.
· Os seus valores de tensão arterial devem ser sempre avaliados por um médico que também esteja
familiarizado com o seu historial clínico. Se usar o aparelho regularmente e registar os valores para o
seu médico, também deverá informá-lo de vez em quando sobre a evolução.
· Ao medir a tensão arterial, lembre-se de que os valores diários dependem de muitos fatores. TabagisPRFRQVXPRGHiOFRROPHGLFDPHQWRVHHVIRUoRItVLFRLQÀXHQFLDPRVYDORUHVPHGLGRVGHGLIHUHQWHV maneiras.
· 0HoDDVXDWHQVmRDUWHULDODQWHVGDVUHIHLo}HV · 'HYHGHVFDQVDUGXUDQWHQRPtQLPRD PLQXWRVDQWHVGHPHGLUDVXDWHQVmRDUWHULDO · Se, apesar do manuseio correto do aparelho, o valor sistólico ou diastólico da medição lhe parecer sus-
SHLWRGHPDVLDGRDOWRRXGHPDVLDGREDL[RHLVVRVHUHSHWLUYiULDVYH]HVLQIRUPHRVHXPpGLFR,VWR WDPEpPVHDSOLFDVHHPFDVRVUDURVXPDSXOVDomRLUUHJXODURXPXLWRIUDFDQmRSHUPLWLUDVPHGLo}HV

Colocação em funcionamento - Colocar/substituir as pilhas
Para poder utilizar o aparelho, tem de colocar primeiro as pilhas fornecidas. No lado inferior do aparelho
pode encontrar a tampa do compartimento das pilhas . Abra o compartimento pressionando a tampa
OLJHLUDPHQWHHSX[DQGRDSDUDFLPD,QWURGX]DDVSLOKDV/5GH 9WLSR$$IRUQHFLGDV7HQKDHP DWHQomRDSRODULGDGHFRQIRUPHPDUFDGRQRFRPSDUWLPHQWRGDVSLOKDV9ROWHDIHFKDURFRPSDUWLPHQWR das pilhas. Substitua imediatamente as pilhas quando aparecer o símbolo de substituição das pilhas 
no visor , ou caso não apareça nada no visor após o dispositivo ter sido ligado.

Utilizar de uma fonte de alimentação
Em alternativa, também pode utilizar o aparelho com uma fonte de alimentação especial (medisana n.º DUWDTXDOGHYHVHULQVHULGDQDHQWUDGDGHOLJDomR prevista na parte lateral do aparelho. Neste FDVRDVSLOKDVSHUPDQHFHPQRDSDUHOKR$RLQVHULUD¿FKDQDSDUWHODWHUDOGRPHGLGRUGHWHQVmRDUWHULDO as pilhas são desligadas de forma mecânica. Por isso, é necessário ligar primeiro a fonte de alimentação à tomada e depois ao medidor de tensão arterial. Quando o medidor de tensão arterial deixar de ser utilizado, pQHFHVViULRWLUDUSULPHLURD¿FKDGRPHGLGRUHGHVHJXLGDGHVOLJDUDIRQWHGHDOLPHQWDomRGDWRPDGD Desta forma, evita ter de introduzir constantemente a data e a hora. 2DGDSWDGRUGHUHGHLGHDOGHYHFXPSULURVUHTXLVLWRVGD,(&$0'$0' $GLFLRQDOPHQWHWRGDVDVFRQ¿JXUDo}HVGHYHPFRUUHVSRQGHUDRVUHTXLVLWRVSDUDRVVLVWHPDVPpGLFRHOpWULFRV YHU ,(&  H SDUiJUDIR  GD (G GD ,(&  4XDOTXHU SHVVRD TXH OLJD DSDUHOKRV DGLFLRQDLVDGLVSRVLWLYRVHOpWULFRVPpGLFRVFRQ¿JXUDXPVLVWHPDPpGLFRHpSRUFRQVHJXLQWHUHVSRQViYHO de que o sistema obedece aos requisitos exigidos para os sistemas médicos elétricos. Tenha em atenção que as leis locais têm prioridade sobre os requisitos acima indicados. Em caso de dúvida, dirija-se ao seu representante local ou ao serviço de assistência técnica. 2. Este aparelho tem um isolamento duplo e com o seu fusível térmico primário está protegido contra curWRFLUFXLWRHVREUHFDUJD&HUWL¿TXHVHGHTXHUHWLUDDVSLOKDVGRFRPSDUWLPHQWRDQWHVGHXWLOL]DUDIRQWHGH alimentação. Classe do aparelho 2. 3. Insira a outra extremidade do adaptador numa tomada com 100-240V. Características técnicas do adapWDGRU7HQVmRGHVDtGD9FRUUHQWHGHVDtGD1RPtQLPRP$SRODULGDGHGD¿FKDGHVDtGD! LQWHULRUGLkPHWURH[WHULRUPPPPGLkPHWURLQWHULRUPPPP
&RQ¿JXUDomR
&RQ¿JXUDURXWLOL]DGRU
Prima o botão SET  com o aparelho desligado.
A seguir aparece ou no visor. Se premir o botão MEM pode alternar entre utilizador
e 3DUDFRQ¿UPDURXWLOL]DGRUSULPDRERWmR6(76HJXHVHDGH¿QLomRGRDQR

'H¿QLURDQR
Em seguida, pisca o campo de introdução do ano. Prima o botão MEM  repetidamente DWpTXHDSDUHoDRDQRGHVHMDGR3DUDFRQ¿UPDURDQRSULPDRERWmR6(7. Segue-se a GH¿QLomRGRPrVHGRGLD

'H¿QLURPrVHRGLD
Em seguida, pisca o campo de introdução do mês. Prima o botão MEM repetidamente DWpTXHDSDUHoDRPrVGHVHMDGR3DUDFRQ¿UPDURPrVSULPDRERWmR6(7. Prossiga SDUDDGH¿QLomRGRGLD3URFHGDGRPHVPRPRGRTXHSDUDDGH¿QLomRGRPrV3ULPDR botão MEM  repetidamente até que apareça o dia desejado.
3DUDFRQ¿UPDURGLDSULPDRERWmR6(76HJXHVHDGH¿QLomRGDKRUDGRGLD

'H¿QLUDKRUDGRGLD
Em seguida, pisca o campo de introdução da hora. Prima o botão MEM  repetidamente DWpTXHDSDUHoDDKRUDGHVHMDGD3DUDFRQ¿UPDUDKRUDSULPDRERWmR6(7. Em seguida, pisca o campo de introdução dos minutos. Proceda do mesmo modo que para a
GH¿QLomR GD KRUD 'HSRLV R SURFHGLPHQWR GH FRQ¿JXUDomR HVWi FRQFOXtGR$SDUHFH CL QRYLVRU6DLDGRPRGRGHFRQ¿JXUDomRSUHPLQGRRERWmR6(7. Ao substituir as pilhas, SHUGHHVWDVGH¿QLo}HVGHYHQGRUHSHWLURSURFHVVR

Colocar a braçadeira
1. Antes de utilização, introduza a extremidade do tubo de ar na abertura do lado esquerdo do aparelho 
.
2. Passe o lado aberto da braçadeira pelo aro metálico, de modo que o fecho de velcro ¿TXH QR ODGR H[WHULRU H VH REWHQKD XPD IRUPD FLOtQGULFD )LJ1 'HVOL]H D EUDoDGHLUD sobre a parte superior do braço esquerdo.
3. Posicione o tubo de ar no meio do braço, como extensão do dedo médio (Fig.2a$ margem inferior da braçadeira deve situar-se 2­3 cm acima do cotovelo (b$SHUWHD braçadeira e o fecho de velcro (c
4. Realize a medição com o braço despido. 5. Coloque a braçadeira no braço direito apenas se não for possível colocá-la no braço
HVTXHUGR$VPHGLo}HVGHYHPVHUVHPSUHUHDOL]DGDVQRPHVPREUDoR 6. Corrija a posição de medição enquanto sentado (Fig.3
Avisos:
· Utilize apenas a braçadeira fornecida pelo fabricante. A substituição da braçadeira por peças de outros fabri-
cantes leva a resultados de medição imprecisos.
· Uma braçadeira solta ou aberta resulta em valores de medição errados.
· (PFDVRGHPHGLo}HVUHSHWLGDVKiXPDDFXPXODomRGHVDQJXHQREUDoRRTXHSRGHUHVXOWDUHPYDORUHVGH PHGLomRHUUDGRV3DUDPHGLUDWHQVmRDUWHULDOUHSHWLGDPHQWHHIHWXHDVPHGLo}HVDSyV PLQXWRGHGHVFDQVRRXDSyVREUDoRWHUVLGRHOHYDGRSDUDTXHRVDQJXHDFXPXODGRSRVVDÀXLU
Medir a tensão arterial
Depois de colocar corretamente a braçadeira, poderá iniciar a medição. 1. Prima o botão START/STOP  para ligar o aparelho. 2. Se o botão START/STOP  for premido, ouvem-se dois sinais sonoros breves e todos
RVFDUDFWHUHVDSDUHFHPQRYLVRU$WUDYpVGHVWHWHVWHYHUL¿FDVHDLQWHJULGDGHGRYLVRU 3. O aparelho está pronto para uma medição. O número 0 pisca durante aprox. 2 segun-
GRVHVmRHPLWLGRVGRLVVLQDLVVRQRURV2DSDUHOKRLQVXÀDDXWRPiWLFDHOHQWDPHQWHD braçadeira para medir a sua tensão arterial. No visor é apresentada a pressão crescente. 4. 2DSDUHOKRLQVXÀDDEUDoDGHLUDDWpDWLQJLUXPDSUHVVmRVX¿FLHQWHSDUDDPHGLomR'Hpois, o aparelho liberta lentamente o ar da braçadeira e faz a medição. Assim que o
aparelho detetar um sinal, o símbolo de pulsação começa a piscar no visor. Ouve-se
um sinal sonoro a cada som cardíaco que o aparelho receber. 5. Quando a medição terminar, ouve-se um sinal sonoro mais demorado e a braçadeira é
GHVLQVXÀDGD$WHQVmRDUWHULDOVLVWyOLFDHGLDVWyOLFDEHPFRPRRYDORUGDSXOVDomRVmR apresentados no visor . O indicador de tensão arterial  aparece ao lado da respetiva EDUUDFRORULGDGHDFRUGRFRPDFODVVL¿FDomRGDWHQVmRDUWHULDO&DVRRDSDUHOKRGHWHWH uma pulsação irregular, surge adicionalmente o símbolo .

6. Os valores medidos são memorizados automaticamente na memória selecionada ( ou Diretivas e normas

eSRVVtYHOJXDUGDUDWpYDORUHVGHPHGLomRFRPGDWDHKRUDHPFDGDPHPyULD6H Este medidor de tensão arterial de braço não pode ser utilizado num ambiente de RM. O aparelho

a memória estiver cheia, será eliminada a medição mais antiga.

cumpre os requisitos da norma da UE para medidores de tensão arterial não invasivos. Ele está

7. Os resultados da medição permanecem no visor. No caso de não ser acionado mais FHUWL¿FDGRGHDFRUGRFRPDVGLUHWLYDVGD&(HSRVVXLDPDUFDomR&(PDUFDomRGHFRQIRUPLGDGH

nenhum botão, o aparelho desliga-se automaticamente após cerca de 3 minutos. Em ©&(ª2DSDUHOKRFXPSUHRVUHTXLVLWRVGDQRUPD,(&SDUWHSDUDPHGLGRUHVGH

alternativa, pode ser desligado através do botão START/STOP (

WHQVmRDUWHULDOQmRLQYDVLYRV1RWL¿FDomRGHHYHQWRVLQGHVHMDGRVSDUDXWLOL]DGRUHVSDFLHQWHVFOLHQ-

tes nos países da UE: Se os utilizadores/pacientes/clientes acreditarem que eles ou um membro

Interromper a medição

da família sofreram um incidente grave relacionado com o aparelho, pede-se que os utilizadores/

Caso seja necessário interromper a medição da tensão arterial por qualquer motivo (por pacientes/clientes comuniquem o incidente ao fabricante e à autoridade competente do Estado-

H[HPSORLQGLVSRVLomRGRSDFLHQWHSRGHSUHPLURERWmR67$576723 em qualquer mo- -Membro em que o utilizador/paciente/cliente está estabelecido.

mento. O aparelho expele imediatamente o ar da braçadeira de modo automático.

Dados técnicos

Mostrar valores guardados
(VWHDSDUHOKRGLVS}HGHGXDVPHPyULDVVHSDUDGDVFRPXPDFDSDFLGDGHGHUHVSHWLYDPHQWH SRVLo}HVGHPHPyULD2VUHVXOWDGRVVmRJXDUGDGRVDXWRPDWLFDPHQWHQDPHPyULDVHOHcionada. Para aceder aos valores de medição guardados, prima o botão MEM  com o apa-
relho desligado. Todos os valores médios aparecem no visor. Premindo novamente o botão MEM , é apresentada a última medição armazenada. Ao premir repetidamente a tecla MEM  são apresentados os valores de medição anteriores/seguintes. Quando chegar ao

Nome e modelo
Sistema de visualização 3RVLo}HVGHPHPyULD Método de medição Alimentação de tensão

: medidor de tensão arterial medisana, modelo: U83CH
: visor digital : 2 x 90 para dados de medição : oscilométrico : 6V SLOKDVGH9$$/5

último registo e não premir mais nenhum botão, o aparelho desliga-se automaticamente no modo de consulta da memória após cerca de 120 minutos Ao premir o botão START/STOP , é possível sair do modo de acesso à memória a qualquer momento e desligar simultaneamente o aparelho. Caso guarde um valor novo quando a memória já tem 90 valores de medição memorizados, é eliminado o valor mais antigo.
Eliminar valores guardados

Intervalo de medição da tensão arterial
Intervalo de medição da pulsação
Desvio máx. de medição da tensão estática
Desvio máximo de medição dos valores de pulsação

: 0­299 mmHg : 40­199 batimentos/min. : ± 3 mmHg
: GRYDORU

Se tiver a certeza de que quer eliminar permanentemente todos os valores memorizados, com o aparelho desligado, prima o botão SET  seis vezes até aparecer CL. Prima o botão START/STOP  e CL pisca três vezes enquanto a memória é apagada. Se a seguir premir o botão MEM , aparecem no visor M e "no´RTXHVLJQL¿FDTXHDPHPyULD não contém dados.

Vida útil do aparelho Vida útil da bateria Geração de pressão 'HVLQVXÀDomR Desconexão automática

: XWLOL]Do}HVHPFRQGLo}HVQRUPDLV : PHGLo}HVHPFRQGLo}HVQRUPDLV : automaticamente com bomba : automática : após aprox. 3 minutos

Erros e resolução
Indicações de erro:DVVHJXLQWHVLQGLFDo}HVDSDUHFHPQRYLVRUHPFDVRGHPHGLo}HV invulgares:

Símbolo Causa

Resolução

E-1

Sinal fraco ou a

Coloque a braçadeira corretamente. Repi-

pressão muda

ta a medição de forma correta.

repentinamente

E-2

Forte perturbação A medição pode estar incorreta na proxi-

externa

midade de um radiotelefone ou outro dis-

positivo de alta frequência. Não se mexa

&RQGLo}HVGHIXQFLRQDPHQWR
&RQGLo}HVGHDUPD]HQDPHQWR
'LPHQV}HV&[/[$ Braçadeira 3HVRXQLGDGHGRDSDUHOKR

:  &D &KXPLGDGHDWPRVIpULFDUHODWLYD Pi[GHDSUHVVmRDWPRVIpULFDGH N3D a 106 kPa
:  &D &KXPLGDGHDWPRVIpULFDUHODWLYD Pi[GHDSUHVVmRDWPRVIpULFDGH N3D a 106 kPa evite quedas, luz solar ou chuva durante o transporte.
: aprox. 130 x 109 x 60 mm
: [ PP FPSDUDDGXOWRV
: DSUR[ JVHPSLOKDV

nem fale durante uma medição.

Número de artigo

: 

E-3

(UURDRLQVXÀDU

Coloque a braçadeira corretamente. Certi¿TXHVHGHTXHRFRQHFWRUHVWiFRUUHWDmente inserido no aparelho. Efetue uma nova medição.

Número EAN Peças de reposição

: 
: - Adaptador de rede (não incluído no volume de IRUQHFLPHQWRSRGHVHUDGTXLULGRHPVHSDUDGR QDUW($1

E-5

Tensão arterial fora Repita a medição após um intervalo

do normal

de descanso de 30 minutos. Se obtiver

resultados incomuns 3 vezes seguidas,

converse com o seu médico.

Pilhas fracas

As pilhas estão fracas ou descarregadas. Substitua as quatro pilhas por novas SLOKDV/5GH 9GRWLSR$$

- braçadeira M 22­36 cm para adultos com circunferência média do braço, QDUW($1
- braçadeira L 32 ­ 42 cm para adultos com circunferência grande do braço (não incluído no volume de fornecimento, pode ser adquirido em VHSDUDGRQDUW($1
No âmbito de aperfeiçoamentos constantes do produto,

Resolução de avarias

reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas e de design.

Problema

9HUL¿FDomR

Causa e solução

3RGHFRQVXOWDUDUHVSHWLYDYHUVmRDWXDOL]DGDGHVWHPDQXDOGHLQVWUXo}HVHPZZZPHGLVDQDFRP

Sem potência

9HUL¿TXHDSRWrQFLDGDV Coloque pilhas novas. Coloque

SLOKDV9HUL¿TXHDSRVLomR as pilhas de acordo com as

das pilhas.

LQVWUXo}HV

1mRLQVXÀD

9HUL¿TXHVHRFRQHFWRU está corretamente posicionado e se está partido ou apresenta fugas.

,QWURGX]DRFRQHFWRU¿UPHPHQte. Utilize uma braçadeira nova.

Aparece Err e a medição é interrompida.

&HUWL¿TXHVHGHTXH não se mexeu nem falou
durante a medição

Mantenha-se sossegado. Não fale durante a medição.

Braçadeira com 9HUL¿TXHVHDEUDoDGHLUD Coloque a braçadeira bem

fugas

está colocada folgadamen- apertada. Utilize uma braçadeira

WHRXVHHVWiGDQL¿FDGD nova.

Caso não consiga resolver um problema, contacte o serviço de apoio ao cliente. Não desmonte o aparelho por conta própria.

Precisão clínica O aparelho foi clinicamente testado de acordo com os requisitos da norma ISO 81060-2 e cumSUHRVUHTXLVLWRVGHSUHFLVmRGH PP+JFRPXPGHVYLRSDGUmRGHQRPi[ PP+J
Garantia/Condições de reparação Os seus direitos legais da garantia não são limitados pela nossa garantia que se segue. Para acionar a garantia, contacte o seu revendedor especializado ou diretamente o centro de assistência. Caso tenha de enviar o aparelho, indique o defeito e junte uma cópia do recibo de FRPSUD$SOLFDPVHDVVHJXLQWHVFRQGLo}HVGHJDUDQWLD 1. Para os produtos medisana concedemos uma garantia de 3 anos a partir da data de
compra. Em caso de garantia, a data de compra deve ser comprovada com a factura de compra ou talão da compra.
2. Falhas derivadas de erros de material ou produção são eliminados dentro do tempo de garantia de forma gratuita.

Limpeza e conservação Retire as pilhas antes de limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio, ligeiramente humedecido com uma solução de água e sabão suave. Nunca utilize detergentes agressivos, álcool, nafta, diluentes ou benzina, etc. Não mergulhe o aparelho nem qualquer acessório em água. Tenha atenção para que não entre humidade no aparelho. Não exponha o aparelho à luz solar direta, proteja-o de sujidade e humidade. Não exponha o aparelho a calor/frio extremo. Se não estiver a utilizar o aparelho, guarde-o na bolsa de armazenamento. Guarde o aparelho num local limpo e seco.
Limpeza e desinfeção da braçadeira Limpe a parte superior da braçadeira com um pano sem pó, humedecido com água. A seguir, com um pano seco e sem pó, seque a água da superfície da braçadeira. Após a limpeza, veUL¿TXHDVXSHUItFLHLQWHUQDHH[WHUQDGDEUDoDGHLUDSDUDVHFHUWL¿FDUGHTXHHVWmROLPSDV(P caso de sujidade, a braçadeira deve ser limpa novamente até que não haja manchas visíveis. Depois deve ser guardada num local seco, fresco e ventilado (não é permitida uma limpeza FRP WHPSHUDWXUD HOHYDGDV SRU H[HPSOR SRU HQJRPDU H VHFDU QD PiTXLQD Desinfeção da braçadeira depois de limpa e seca: limpe a superfície da braçadeira com um pano sem pó, HPEHELGR HP iOFRRO LVRSURStOLFR  SDUD UHPRYHU VHER H RXWURV PLFURUJDQLVPRV GD VXSHUfície, num total de 10 vezes, aproximadamente 1 minuto cada vez. Após a desinfeção, seque a braçadeira com um pano limpo e sem pó, para que o álcool residual evapore naturalmente. $ EUDoDGHLUD SRGH VHU VXEVWLWXtGD H OLPSD  YH]HV DSyV  XWLOL]Do}HV 6H R WHPSR GH LQVXÀDomRGDEUDoDGHLUDH[FHGHU VHJXQGRVGXUDQWHDPHGLomRQRUPDOGRDSDUHOKRHHVWH apresentar E-3, a braçadeira deverá ser substituída. Se a superfície aderente da braçadeira não DGHULU GH IRUPD H¿FD] D EUDoDGHLUD GHYHUi VHU VXEVWLWXtGD &RQWDFWH R IDEULFDQWH VH GHVHMDU adquirir uma braçadeira adequada. A braçadeira é uma peça de desgaste com uma vida útil de FLFORVGHXWLOL]DomRHPFRQGLo}HVGHWHVWHGDHPSUHVD5HFRPHQGDVHDVXDVXEVWLWXLção atempada para ser possível medir a tensão com precisão. Se a braçadeira for demasiado pequena ou em caso de saída de ar, contacte o serviço de apoio ao cliente. A braçadeira é a parte que deve ser utilizada.
Eliminação Este aparelho não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obrigação de entregar os aparelhos elétricos ou eletrónicos, independentemente de conterem substâncias nocivas ou não, num ponto de recolha municipal ou comercial, para que possam seguir para uma eliminação ecologicamente correta. Retire as pilhas antes de eliminar o aparelho. Nunca elimine pilhas usadas juntamente com o lixo doméstico, mas sim como resíduos perigosos ou
QXPSRQWRGHUHFROKDGHSLOKDVHEDWHULDVHPFRPpUFLRVHVSHFLDOL]DGRV3DUDLQIRUPDo}HVDGLcionais sobre a eliminação, entre em contacto com as autoridades locais ou o seu revendedor.

3. Com a prestação da garantia não é concedido um prolongamento do tempo de garantia para o aparelho nem para os componentes substituídos.
4. Estão excluídos da garantia: a. todos os danos derivados de manuseamento inadequado, p.ex. devido a não cumprimento
GRPDQXDOGHLQVWUXo}HV b.GDQRVGHYLGRDPDQXWHQomRRXLQWHUYHQo}HVSRUSDUWHGRFRPSUDGRURXWHUFHLURV c. danos de transporte que tenham surgido no percurso do fabricante para o consumidor ou no envio para o centro de assistência. d. acessórios que estão sujeitos a um desgaste normal.
5. Também é excluída a responsabilidade sobre danos seguintes a curto ou médio prazo, que sejam causados pelo aparelho, quando a falha for detectada no aparelho como caso de garantia.
(QFRQWUDRHQGHUHoRGDDVVLVWrQFLDWpFQLFDQDIROKDHPDQH[R
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Alemanha
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

AVISO
1mRWRPHTXDLVTXHUPHGLGDVWHUDSrXWLFDVFRPEDVHQXPDPHGLomR
realizada por si. Nunca mude a dosagem de um medicamento prescrito.

PT/GR

GR i i BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

i/&':





















4 x LR6, 1,5 V, AA

i iiiii iiii iiiii  i i ii i iii iiiii  1. iiiiii
i  2. iiiiiii ii i 3. iiiiiiii 4. iiiii  iii VKXQWi iiiiiii ii  ii iiiii i ii

ii
ii iiiiii

, iiiii

 iiii

IP21

iiiiiii ii

EC REP ii

&(ii i(

iiii i

SN  





iii%)

ii







i ii 

ii













i
C
i

iiiii iii

i





GR i iii i  ii  ii     i  i     ii iiii
· iiiiiiiii
· ii  ii  i    i   i iiiii
·    i     i   i  ii iii
· iiii · i
iii · iiiiii
  i i   67$576723      i i  iiiii · iiiiii · ii · iii · ii · i · iiii ii · iiiiiiiii i · iiii iiii i · iiii iiii i · iiiii  · iiii · iiiiiiiii iiii · iiiiiiii iiiiiii iiii · iiiiiiii  · iiiiiii · iiiii


· i · iiii · ii-
iiii · 
iiii ii · iiii · i · ii i · iii · iiiii ·  ·           i  i  · iiiiiiiii

i/&'
i0(0 67$5767236(7 i 
iii/&' 
iiiii iii i ii i

iii

iiiii

· imedisana U83CH

· ii 

$$/59

· i





i

iiiiiiiii

i iiiiii iiiii iiiiii iiiii ii

i

 medisana U83CH   ii   i   i i   

iiiii

iiiii

i

i







i

iii



iiiiiii

i





33!V

i

33D
!33D
!

 i     i     i   

3Diii-

i3ii

i3iii



iii iiii iiii  i     i   i i i  i i   i    i i   iiiii iiiiii

ii · iii
iiii iii · iiiiiii · iiii · iii  · iiiii i · iiiiiii iiiii · ii ii

ii

i ii

iii i iii

i

i

 ii±i±

ii

 ii±i±

i

 iii

: i-
iiii-
iiiiii

iii
· iiiiiiiiii
· iii iiiiii iii
·     i   i       iiiiii
· ii · iii ·   ii   i  i i  ii    i 
iii iiiiiiiiii
iii
iiiiiii iiiiiii
          i     9 $$ /5   i iii i  ii  i    i  i       i ii    i     i        i  iiii
i
iiimedisana  iiiiiii  i ii   i i   i    ii iiiiii iiii  1.   i      i   ,(&  $0'$0'iii ii,(&i,(& iiiiiiiii iiiii iiiiiiiii iiiiiiiii    i    i       iiii ii9i i  9   i  P$   i  ! i
PPPPiPPPP
i
ii
iii6(7. i  MEM i  iii6(7 ii
i
 i i   i   i   0(0 i  iiii6(7ii
i
iiiiMEM iiiii 6(7iiiii MEM iii ii6(7ii
i
 i i   i   i   MEM  i  iiii6(7iiiii    i  i        CL     i    6(7    ii  ii
ii
1. iiiiiii iiii
.
2. i     i i     i   i iiii1 iiiiiii
3. iiiiiii 2iiFPiii
4. iii 5.  iiiiii-
iiii 6. iiiiiii3  · iiiiiiii
iii · iii · iiiii
iiiii i ii
ii
iiiiii 1. iii67$576723. 2. 67$576723ii
iii 3. iii0i-
   i   ii i   i   i  iiii 4.  iiiiiii  ii       i    i   iiiiiii  iii 5.  iiii iiiiii iiii      i    ii ii   i iii .

, iiiiii
iiii.

6.  iii   

ii iiiiiii-

ii

057iiii

7.  iiiiii iiiii&(iii©&(

i ªiii,(&ii

START/STOP .

iiiiii

iiiii

i

i i  i     ii     iiiiiiiii

iiii 

 i   i    i   67$576723  

iiiii

i


iiiiii  i   i        iMEMiiii MEMi MEM iii iiiiii-
 i      i      START/STOP  iiiiii


 i      i    i    iii6(7ii
CL.
i   67$576723    CL i   i    i    i i i   MEM  i   
M³no´i

i
iiiiiii
i

 

i

E-1

ii- iiii

i

iii

E-2

i

iii



iiii-

iii

i

E-3

-

iiii

i

iiiii

iii

E-5

ii i

i



iiii

i

i

iiiiii9$$/5

i

i i i i ii ii ii iiii iii i ii  i  i 
i
ii[[ i ii  ($1 

: iPHGLVDQDU83CH :  : [i : i : 6V 9$$/5 : 0 ­ 299 mmHg
: ±i : ± 3 mmHg
: 
: ii : ii :  :  :  : &&ii
iiN3DN3D : &&ii
iiN3DN3D iiiiii i : [[PP : [PPFP : J :  :  : i
iiii ($1 i0±FPi i($1 i/FP ii iiii ($1

iii iii

iiiiii www.medisana.com

 iii,62
iPP+JiiPP+J





i

ii
i
 (UU i i i

i  i

iii 

i iiii 

iiii iiii i

 i  i


 i

i  i 

iii iii

ii   i i   i     i   ii  i i     i  i  i   i   i   i  i  iiii iii 1.medisanai iii 
2. iiii ii

iiii iiii

3.iiiii 

i
iiiii  i  i  i   i  ii i  iiiiiiiii i i ii  i  ii i    iiiiiii iiiiiiiiiiii 
iii
iiiiiiiiiii ii ii    ii i  i    i   i    iiiiii iiiiiiiiiiiiiii iiiii iii iiiiiiii     i   i      i   i  i   i    i ii   iiiii i      i  i   i i   ii    ii    i   i  iiii ii

iii ii       i   i i ii     i  i     ii  iii i      i    i i iiiiii iiiii

4.i iii
i iiii
i ii
iiiii i
5.ii iiiiiiii
iiiii
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(866
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
EC REP WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

FI/SE

FI Käyttöohje Verenpainemittari BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

Laite ja LCD-näyttö:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Käyttötarkoitus Tämä automaattinen verenpainemittari on tarkoitettu systolisen ja diastolisen paineen sekä syketaajuuden mittaamiseen olkavarresta. Laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisissä kotitalouksissa vähintään 12-vuotiailla henkilöillä. Tarkoitetut käyttäjät Aikuiset tai yli 12-vuotiaat lapset, jotka pystyvät lukemaan ja ymmärtämään käyttöohjeen. Tarkoitettu potilasryhmä Laite on tarkoitettu yli 12-vuotiaille henkilöille, jotka tarvitsevat sykkeen tai verenpaineen mittauksen, mukaan luettuna normaalit henkilöt tai potilaat, joilla on korkea verenpaine, alentunut verenpaine tai epänormaali syke. Vasta-aiheet 1. Tukehtumisen ja menehtymisen välttämiseksi tätä laitetta eivät saa käyttää
potilaat, joilla on vakava sydämen vajaatoiminta. 2. Älä käytä tätä tuotetta, jos sinulla on sepelvaltimotauti, etteivät verisuonien
soluontelot supistu tai tukkeudu, mikä voi johtaa sydämen iskemiaan ja hapenpuutteeseen. 3. Älä käytä tätä tuotetta, jos sinulla on diabetes, sillä käyttö voi johtaa sydämen ja verisuonien vaurioihin. 4. Raskaana olevat naiset sekä potilaat, joilla on implantoituja sähkölaitteita, raskausmyrkytys, sydämen lisälyöntejä, eteisvärinä tai perifeerinen valtimosairaus ja potilaat, jotka saavat verisuonensisäistä hoitoa tai joilla on valtimo-laskimosuntti sekä henkilöt, joille on tehty rinnanpoistoleikkaus. Ota yhteys lääkäriisi ennen laitteen käyttöä, jos sinulla on sairauksia.  Potilaiden, joilla on sydämen rytmihäiriöitä, verenkiertohäiriöitä tai sydänhalvaus, tulisi käyttää laitetta vain lääkärin ohjeen mukaan, jotta vältetään sairauden paheneminen.

0HUNNLHQVHOLW\V
TÄRKEÄÄ! Noudata käyttöohjeita! Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai laitevaurioihin.

VAROITUS Tämä symboli osoittaa vaaroja, jotka voivat johtaa vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan.
HUOMAUTUS Tämä symboli viittaa vaaroihin, jotka voivat johtaa vähäisiin loukkaantumisiin sekä tuote- tai muihin aineellisiin vahinkoihin.
IP21 Suojausluokka veden tai kiinteiden aineiden laitteeseen tunkeutumista vastaan EC REP Yhtiön valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä
CE-merkki: vastaa lääkinnällisistä laitteista annetun asetuksen (8ROHQQDLVLDYDDWLPXNVLD

HÄVITTÄMINEN: Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelematta! Kerää jätteet erikseen, ja noudata tässä ohjeessa annettuja ohjeita.

SN

Sarjanumero Laiteluokitus: tyyppi BF

ERÄ-numero

Valmistaja Tasavirta Yksiselitteinen laitetunniste Ympäristön paineen rajoitus

Valmistuspäivä Lääkinnällinen laite
Lämpötila-alue
C
Ilmankosteusalue

Kierrätysmerkit/koodit: näiden tarkoituksena on antaa materiaalia ja sen oikeaa käyttöä sekä kierrätystä koskevaa tietoa.

Maahantuoja

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

FI Turvaohjeet Lue käyttöohje, erityisesti turvaohjeet, huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta, ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten sekä anna se laitteen mukana, jos laite luovutetaan toiselle henkilölle.
· Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Mikäli sinulla on terveyttä koskevia kysymyksiä, keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä.
· Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen mukaisesti. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin.
· Jos sinulla on sairauksia, esim. ahtauttava valtimotauti, keskustele laitteen käytöstä lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä.
· Laitetta ei saa käyttää sydämentahdistimen sykkeen tarkkailuun. · Raskaana olevien naisten tulee huomioida välttämättömät varotoimenpiteet sekä yksilöllinen kuormitet-
tavuus, neuvottele tarvittaessa lääkärisi kanssa. · Mikäli mittauksen yhteydessä esiintyy epämukavuutta, kuten esim. olkavarren kipua tai muita vaivoja,
paina START-/STOP-painiketta  tyhjentääksesi mansetin välittömästi. Löysää mansettia, ja poista se olkavarresta. · Laite toimii oikein ainoastaan käytettäessä sopivaa mansettia. · Laite ei sovellu lapsille. · Lapset eivät saa käyttää laitetta. Lääkinnälliset laitteet eivät ole leikkikaluja! · Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta. · Älä laita ilmaletkua kaulan ympärille tukehtumisvaaran takia. · Pienten osien, kuten pakkausmateriaalien, pariston, paristokotelon kannen jne., nieleminen voi aiheuttaa tukehtumisen. · Ennen käyttöä laitteen käyttäjä on velvoitettu varmistamaan, että laite toimii turvallisesti ja oikealla tavalla. · Laitteen kanssa voi käyttää vain mukana toimitettua mansettia. Sitä ei voi vaihtaa eikä korvata millään toisella mansetilla. Sen voi korvata vain täsmälleen samantyyppisellä mansetilla. · Laitetta ei saa käyttää säteilyä aiheuttavissa tiloissa tai lähellä säteilyä aiheuttavia laitteita, kuten radiolähettimiä, matkapuhelimia tai mikroaaltouuneja. Nämä voivat aiheuttaa häiriöitä tai vääriä mittausarvoja. · bOl Nl\Wl ODLWHWWD SDODYLHQ NDDVXMHQ HVLP QXNXWXVNDDVXQ KDSHQ WDL YHG\Q WDL SDODYLHQ QHVWHLGHQ HVLPDONRKROLQOlKHWW\YLOOl · Älä tee laitteeseen muutoksia. · Häiriöiden tapauksessa älä korjaa laitetta itse. Vain valtuutetut huoltopisteet saavat suorittaa korjauksia. · Suojaa laite kosteudelta. Mikäli laitteeseen pääsee silti kosteutta, paristot on poistettava välittömästi ja käyttöä on vältettävä. Tässä tapauksessa ota yhteyttä laitteen myyjään tai suoraan meihin. · bOlPLVVllQWDSDXNVHVVDNl\WlODLWWHHQSXKGLVWDPLVHHQRKHQQHWWDOLXRWLQDONRKROLDWDLEHQVLLQLl · Suojaa laite voimakkailta iskuilta, äläkä pudota sitä maahan. · Poista paristot, mikäli et käytä laitetta pitkään aikaan.

PARISTOJEN TURVAOHJEET · Älä pura paristoja! · Kun näytössä näkyy pariston symboli, vaihda paristot uusiin. · Poista tyhjät paristot paristolokerosta viipymättä, koska ne voivat vuotaa ja vahingoittaa laitetta! · Kohonnut vuotovaara, vältä kosketusta ihon, silmien ja limakalvojen kanssa! Jos joudut kosketukseen
akkuhapon kanssa, huuhtele kyseiset kohdat välittömästi runsaalla puhtaalla vedellä ja hakeudu heti lääkärin hoitoon! · Jos paristo on nielty, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon! · Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa! · Käytä ainoastaan samantyyppisiä paristoja, älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja sekaisin! · Aseta paristot oikein, huomioi napaisuus! · Poista paristot, mikäli et käytä laitetta vähintään kolmeen kuukauteen. · Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta! · Älä lataa paristoja uudelleen! Älä oikosulje! Älä heitä tuleen! On olemassa räjähdysvaara! · Älä laita käytettyjä paristoja ja akkuja kotitalousjätteen joukkoon, vaan vie ne myymälöiden keräyspisteisiin!

Laite ja LCD-näyttö

 Verkkolaitteen liitäntä

 Verenpainemittari

0(0SDLQLNHPXLVWLKDNX

 START/STOP-painike

 SET-painike

3DULVWRORNHURDODSXROHOOD


 Ilmaletkun pistoliitäntä

 LCD-näyttö  Päivämäärän/kellonajan näyttö


 Systolisen paineen näyttö  Diastolisen paineen näyttö

 Sykkeen symboli

 Syketaajuuden näyttö

 Paristonvaihdon symboli

 Epäsäännöllisen sydämensykkeen näyttö

 Muistipaikan numero  Muistin symboli

9HUHQSDLQHHQLOPDLVLQYLKUHl±NHOWDLQHQ±RUDQVVL±SXQDLQHQ Käyttäjä 1 / 2

Toimituksen sisältö

Tarkista ensin, onko laite täydellinen. Toimitukseen sisältyy:

· 1 medisana-verenpainemittari U83CH

· PDQVHWWLMDLOPDOHWNX



SDULVWRDW\\SSL$$/5 9

· 1 säilytyslaukku

· 1 käyttöohje

Jos havaitset pakkauksesta purettaessa kuljetusvaurion, ota välittömästi yhteyttä jälleenmyyjään.

Mikä verenpaine on? Verenpaine on paine, joka muodostuu verisuonissa jokaisella sydämenlyönnillä. Paine nousee, kun sydän VXSLVWXX V\VWROHMDYHULYLUWDDYHULVXRQLLQ.RUNHLQWDDUYRDNXWVXWDDQV\VWROLVHNVLSDLQHHNVLMDYHUHQSDLnetta mitatessa tämä arvo näytetään ensimmäisenä. Kun sydänlihas lepää ottaakseen uutta verta, paine verisuonissa laskee. Verisuonien rentoutuessa mitataan toinen arvo ­ diastolinen paine.

Miten mittaus toimii? medisana U83CH on verenpainemittari, joka on tarkoitettu verenpaineen mittaamiseen olkavarresta. Mittaus tapahtuu mikroprosessorilla, joka mittaa paineanturilla painevaihtelut, joita syntyy verenpainemansettia täytettäessä ja tyhjennettäessä valtimon yläpuolella.
Normaali sydämenlyönti

Epäsäännöllinen sydämensyke

Syke

Epäsäännöllinen sydämensyke on sydämensykkeen rytmi, joka

Verenpaine

SRLNNHDD\OLSURVHQWWLDV\GlPHQV\NNHHQNHVNLPllUlLVHVWlU\WPLVWl kun laite mittaa systolisen ja diastolisen verenpaineen.

Epäsäännöllinen sydämenlyönti lyhyt pitkä
Syke

Epäsäännöllisen sydämensykkeen indikaattorit:

Verenpaine

1. Jos P1 tai P2 > 0,12 s;

-RV33D
!WDL33D
!

Jos ilmenee jompikumpi edellä mainituista ehdoista, voi seurauksena olla sydämen rytmihäiriöitä. Ohjeet: Pa on

mitattujen välilyönti-intervallien keskiarvo koko mittauksen aikana. P1 on välilyönti-intervallin enimmäis- ja keskim-

mäisen arvon välinen ero. P2 on lyönti-intervallin keskiarvon ja vähimmäisarvon välinen ero.

Sähköisen olkavarren verenpainemittarin käytön edut Sähköinen olkavarren verenpainemittari mittaa tarkan verenpaineen ja syketaajuuden vähintään 12-vuotiailta henkilöiltä sekä tarjoaa lääkäreille ja potilaille kätevän ja edullisen mahdollisuuden seurata ja analysoida verenpaineen ja sykkeen muutoksia sairaalassa tai kotona. Säännöllinen valvonta mahdollistaa verenpaine- ja sykevaihteluiden varhaisen tunnistamisen, parantaa verenpaineen valvontaa ja tuottaa valvontatietoja sellaisten potilaiden hoitoon, joilla on korkea verenpaine tai korkean verenpaineen aiheuttamia sairauksia, mikä mahdollistaa asianmukaisen reagoinnin sairauksiin lääkityksen säätämiseksi.

Väärien mittausten yleisimmät syyt · (QQHQPLWWDXVWDOHSll±PLQXXWWLDbOlV\|PLWllQlOlMXRDONRKROLDlOlWXSDNRLlOlWHHUXXPLLOOLVWD
työtä, älä urheile äläkä käy kylvyssä. Kaikki nämä tekijät voivat vaikuttaa mittaustulokseen. · Riisu vaatekappaleet, jotka ovat liian tiukasti olkavarrella. · 0LWWDDDLQDVDPDVWDNlVLYDUUHVWDWDYDOOLVHVWLYDVHPPDVWD · Mittaa verenpaine säännöllisesti päivittäin samaan kellonaikaan, koska verenpaine muuttuu päivän ai-
kana. · Kaikki potilaan yritykset käsivarren tukemiseksi voivat nostaa verenpainetta. · Huolehdi, että asento on mukava ja rento, äläkä jännitä mittauksen aikana sen käden lihaksia, josta mittaus
suoritetaan. Käytä tarvittaessa tukityynyä. · Mikäli käsivarren valtimo on sydämen ylä- tai alapuolella, johtaa tämä väärään mittaustulokseen.

Verenpaineluokitus

Alhainen verenpaine Normaali verenpaine

systolinen <100 diastolinen <60
(vihreä näyttöalue  systolinen 100­139 diastolinen 60­89

Korkean verenpaineen muodot

Lievästi kohonnut verenpaine

(keltainen näyttöalue  V\VWROLQHQ±GLDVWROLQHQ±

Kohtalaisesti kohonnut veren- (oranssi näyttöalue 

paine

systolinen 160­179 diastolinen 100­109

Voimakkaasti kohonnut veren- (punainen näyttöalue 

paine

V\VWROLQHQGLDVWROLQHQ

VAROITUS: Myös liian alhainen verenpaine aiheuttaa terveysvaaran!
Huimaus voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita (esim. portaissa tai liikenteessä)!

Mittaukseen vaikuttavat tekijät ja mittausten arviointi
· Mittaa verenpaine moneen kertaan, tallenna tulokset ja vertaa niitä toistensa kanssa. Älä tee johtopäätöksiä yhdestä mittaustuloksesta.
· Sairaushistoriasi tuntevan lääkärin tulisi aina arvioida verenpainearvot. Mikäli käytät laitetta säännöllisesti ja tallennat arvot lääkäriäsi varten, tulisi sinun aika ajoin tiedottaa mittaustulokset lääkärillesi.
· Huomioi verenpainetta mitatessasi, että päivittäiset arvot riippuvat useista eri tekijöistä. Tupakointi, alkoholi, lääkkeet ja ruumiillinen työ vaikuttavat mittaustuloksiin eri tavoin.
· Mittaa verenpaine ennen ruokailua. · (QQHQYHUHQSDLQHHQPLWWDXVWDVLQXQWXOLVLOHYlWlYlKLQWllQ±PLQXXWWLD · Mikäli systoliset tai diastoliset arvot vaikuttavat laitteen oikeasta käytöstä huolimatta epätavallisilta (liian
NRUNHDWDLDOKDLQHQDUYRMDWlPlWRLVWXXPRQHHQNHUWDDQRWD\KWH\VOllNlULLVL7lPlNRVNHHP\|VQLLWl harvinaisia tilanteita, kun mittaus ei ole mahdollista epäsäännöllisen tai erittäin heikon sykkeen vuoksi.

Käyttöönotto
Paristojen asettaminen/vaihtaminen
Laitetta voi käyttää vasta, kun mukana toimitetut paristot on asennettu. Laitteen alapuolella on paristolo-
keron NDQVL$YDDVHSDLQDPDOODVLWlMDYHWlPlOOlVH\O|V$VHWDVLVllQQHOMlPXNDQDWRLPLWHWWXD9Q SDULVWRDW\\SSL$$/59DUPLVWDRLNHDQDSDLVXXVNXWHQSDULVWRORNHURRQRQPHUNLWW\6XOMHSDULVWRORNHro. Vaihda paristot heti, kun paristonvaihdon symboli  tulee näyttöön  tai jos näytössä ei näy mitään,
kun laite on kytketty päälle.

Verkkolaitteen käyttö
Vaihtoehtoisesti voit käyttää laitetta myös erityisellä verkkolaitteella (medisanaWXRWHQURMRNDN\Wketään laitteen takaosassa olevaan liitäntään . Paristot pidetään tällöin laitteen sisällä. Kun pistoke kytketään verenpainemittarin sivulle, kytkeytyvät paristot mekaanisesti pois päältä. Tämän vuoksi verkkolaite on ensin kytkettävä pistorasiaan ja vasta tämän jälkeen verenpainemittariin. Kun verenpainemittaria ei enää käytetä, tulee pistoke irrottaa ensin verenpainemittarista ja tämän jälkeen verkkolaite pistorasiasta. Näin toimittaessa päivämäärää ja kellonaikaa ei tarvitse syöttää joka kerta uudestaan. 9DOLQQDLVHQYHUNNRVRYLWWLPHQRQWl\WHWWlYlVWDQGDUGLQ,(&$0'$0' vaatimukset. Lisäksi kaikkien kokoonpanojen on vastattava sähkökäyttöisille lääkintälaitteille asetettuja YDDWLPXNVLD NDWVR ,(&  WDL VWDQGDUGLQ ,(&   YHUVLRQ OXNX  -RNDLQHQ MRND OLLWWll OLVlODLWWHLWDVlKN|Nl\WW|LVLLQOllNLQWlODLWWHLVLLQNRQ¿JXURLOllNLQQlOOLVHQMlUMHVWHOPlQMDRQVLNVLYDVWXXVVD siitä, että järjestelmä vastaa sähkökäyttöisille lääkintälaitteille asetettuja vaatimuksia. Huomaa, että paikalliset lait menevät edellä nimettyjen vaatimusten edelle. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys paikalliseen edustajaan tai tekniseen asiakaspalveluun. 2. Tämä laite on kaksinkertaisesti eristetty sekä suojattu oikosululta ja ylikuormitukselta primäärillä termisellä sulakkeella. Varmista, että poistat paristot lokerosta ennen verkkolaitteen käyttöä. Laiteluokka 2. 3. Kytke sovittimen toinen puoli 100­240 V:n pistorasiaan. 6RYLWWLPHQ WHNQLVHW RPLQDLVXXGHW /lKW|MlQQLWH  9    /lKW|YLUWD 9lKLQWllQ  P$ /lKW|SLVWRNNHHQQDSDLVXXV!VLVlOOl8ONRKDONDLVLMD PP PP6LVlKDONDLVLMDPPPP

Asetus
1. Käyttäjän asetus:
Paina SET-painiketta , kun laite on kytketty pois päältä.
Näyttöön ilmestyy tai . MEM-painiketta painamalla voidaan valita käyttäjä käyttäjä painamalla SET-painiketta . Tämän jälkeen voit asettaa vuosiluvun.

tai . Vahvista valittu

2. Vuosiluvun asetus:
Vuosiluvun syöttökohta vilkkuu. Paina MEM-painiketta  niin monta kertaa, että haluttu vuosiluku ilmestyy näkyviin. Vahvista vuosiluku painamalla SET-painiketta . Tämän jälkeen voit asettaa kuukauden ja
päivän.

3. Kuukauden ja päivän asetus:
Kuukauden syöttökohta vilkkuu. Paina MEM-painiketta  niin monta kertaa, että haluttu kuukausi ilmestyy näkyviin. Vahvista kuukausi painamalla SET-painiketta . Jatka asettamalla päivä. Toimi kuten kuukautta asetettaessa. Paina MEM-painiketta  niin monta kertaa, että haluttu päivä ilmestyy näkyviin. Vahvista päivä painamalla SET-painiketta . Tämän jälkeen voit asettaa ajan.

4. Ajan asetus:
Tunnin syöttökohta vilkkuu. Paina MEM-painiketta  niin monta kertaa, että haluttu tunti ilmestyy näkyviin. Vahvista tunti painamalla SET-painiketta . Minuuttien syöttökohta vilkkuu. Toimi kuten tuntia asetettaessa. Tämän jälkeen asetusprosessi on valmis. Näyttöön ilmestyy CL. Poistu asetustilasta painamalla
SET-painiketta . Kun paristot vaihdetaan, asetukset häviävät ja ne on tehtävä uudelleen.

Mansetin asettaminen
1. Ennen käyttöä työnnä ilmaletkun pää laitteen vasemmalla sivulla sijaitsevaan aukkoon 
. 2. Liu'uta mansetin avoin sivu metallikaaren läpi niin, että tarranauha jää ulkopuolelle ja muodostuu
sylinterimäinen muoto (kuva 1/LX¶XWDPDQVHWWLYDVHPSDDQNlVLYDUWHHQ 3. Sijoita ilmaletku käsivarren keskiosaan keskisormesi jatkeeksi (kuva 2a0DQVHWLQDODUHXQDQWXOLVL
olla 2­3 cm kyynärtaipeen yläpuolella (b9HGlPDQVHWWLWLXNNDDQMDVXOMHWDUUDQDXKDNLLQQLW\Vc 4. Mittaa paljaasta käsivarresta. 5. Käytä oikeaa kättä mittauksessa vain silloin, jos mansettia ei voida asettaa vasempaan käsivarteen.
Mittaus tulee suorittaa aina samasta käsivarresta. 6. Oikea mittausasento istuttaessa (kuva 3 Ohjeita: · Käytä vain valmistajan toimittamaa mansettia. Jos mansetti korvataan muiden valmistajien osilla, mittaustulok-
set ovat epätarkkoja. · Löysä tai avoin mansetti johtaa virheellisiin mittauslukemiin. · Toistuvien mittausten myötä veri kerääntyy käsivarteen, mikä voi johtaa virheellisiin lukemiin. Toistuvat veren-
painemittaukset on toistettava 1 minuutin tauon jälkeen tai kun kättä on pidetty ylhäällä, jolloin kertynyt veri pääsee kiertämään.
Verenpaineen mittaaminen
Kun olet asettanut mansetin oikealla tavalla, voidaan mittaaminen aloittaa. 1. Kytke laitteeseen virta painamalla START-/STOP-painiketta . 2. Kun START/STOP-painiketta  painetaan, kuuluu kaksi lyhyttä piippausta ja kaikki merkit tulevat
näkyviin näytössä. Tämän testin tarkoituksena on tarkistaa näytön täydellisyys. 3. Laite on valmis mittaukseen. Merkki 0 vilkkuu n. 2 sekuntia ja kuuluu kaksi piippausta. Laite pumppaa au-
tomaattisesti mansetin hitaasti täyteen verenpaineen mittaamiseksi. Nouseva paine näytetään näytössä. 4. Laite pumppaa mansettia niin kauan, kunnes on saavutettu mittaukseen riittävä paine. Sen jälkeen
laite päästää ilman hitaasti ulos mansetista ja suorittaa mittauksen. Näytön sykesymboli alkaa vilkkua heti, kun laite saa signaalin. Jokaista laitteen vastaanottamaa sydänääntä kohti kuuluu piippaus. 5. Kun mittaus on päättynyt, kuuluu pitkä piippaus ja ilma poistuu mansetista. Systolinen ja diastolinen verenpaine sekä sykearvo ilmestyvät näytölle . Verenpaineen luokitus näkyy verenpaineen ilmaisimessa  värillisten pylväiden vieressä. Mikäli laite on tunnistanut epäsäännöllisen sykkeen, näytölle tulee lisäksi symboli .

6. Mitatut arvot tallennetaan automaattisesti valittuun muistiin ( tai  -RNDLVHHQ PXLVWLLQ YRLGDDQ Direktiivit ja standardit

tallentaa enintään 90 mittausarvoa kellonajan ja päivämäärän kanssa. Kun muisti on täynnä, vanhin Tätä elektronista olkavarren verenpainemittaria ei voi käyttää magneettikuvausympäristössä. Se täyttää ei-inva-

mittaustulos poistuu.

VLLYLVLDYHUHQSDLQHPLWWDUHLWDNRVNHYDQ(8VWDQGDUGLQYDDWLPXNVHW6HRQVHUWL¿RLWX(<GLUHNWLLYLHQPXNDLVHVWLMD VLOOlRQ&(PHUNLQWlYDDWLPXVWHQPXNDLVXXVPHUNNL´&(´/DLWHWl\WWllHLLQYDVLLYLVLDYHUHQSDLQHPLWWDUHLWD

7. Mittaustulokset jäävät näytölle. Jos mitään painiketta ei enää paineta, laite kytkeytyy automaattisesti koskevan standardin IEC 80601-2-30 osan 2 vaatimukset. Ilmoitus haittatapahtumista käyttäjille/potilaille/asiak-

pois päältä n. 3 minuutin kuluttua, tai se voidaan kytkeä pois päältä START/STOP-painikkeella .

kaille EU-maissa: Jos käyttäjän/potilaan/asiakkaan mielestä heille tai heidän perheenjäsenelleen on tapahtunut

vakava vaaratilanne tuotteen yhteydessä, käyttäjiä/potilaita/asiakkaita pyydetään ilmoittamaan vaaratilanteesta

Mittauksen keskeyttäminen

valmistajalle ja käyttäjän/potilaan/asiakkaan kotipaikan jäsenvaltion vastaaville viranomaisille.

0LNlOL YHUHQSDLQHHQ PLWWDXV RQ NHVNH\WHWWlYl PLVWl V\\VWl K\YlQVl HVLP SRWLODDQ KXRQRYRLQWLVXXV

voidaan se tehdä koska hyvänsä START/STOP-painiketta  painamalla. Laite poistaa ilman mansetista Tekniset tiedot
välittömästi. Nimi ja malli

: medisana-verenpainemittari, malli: U83CH

Tallennettujen arvojen näyttäminen
Tässä laitteessa on kaksi erillistä muistia, joissa molemmissa on 90 muistipaikan kapasiteetti. Tulokset tallennetaan valittuun muistiin automaattisesti. Voit hakea tallennetut mittausarvot painamalla MEM-painiketta  laitteen ollessa kytkettynä pois päältä. Kaikki keskiarvot näytetään näytössä. Kun painat MEM-painiketta  uudelleen, näytölle ilmestyy viimeisin mittaus. Kun painat MEM-painiketta  taas uudelleen, näkyviin

Näyttöjärjestelmä Muistipaikat Mittaustapa Virtalähde Verenpaineen mittausalue

: digitaalinen näyttö : 2 x 90 mittaustiedoille : oskillometrinen : 6V [9QSDULVWR$$/5 : 0­299 mmHg

tulevat edelliset tai seuraavat mittausarvot. Jos olet päätynyt viimeiseen kirjaukseen etkä paina mitään pai- Sykkeen mittausalue

: 40­199 lyöntiä/min.

niketta, laite sammuu muistihakutilassa automaattisesti n. 120 sekunnin kuluttua. Voit poistua muistitilasta milloin tahansa ja kytkeä samalla virran pois laitteesta painamalla START-/STOP-painiketta . Kun muistiin on tallennettu 90 mittausarvoa ja sinne tallennetaan uusi arvo, vanhin arvo poistetaan.

Staattisen paineen maks. mittausvirhe Sykkeen maksimaalinen mittausvirhe Laitteen käyttöikä

: ± 3 mmHg : DUYRVWD : 10 000 käyttökertaa normaaleissa olosuhteissa

Tallennettujen arvojen poistaminen
Jos olet varma, että haluat poistaa kaikki tallennetut arvot pysyvästi, paina SET-painiketta  laitteen ollessa sammutettuna kuusi kertaa, kunnes näytölle ilmestyy CL. Jos painat START/STOP-painiketta , CL vilkkuu kolme kertaa samaan aikaan kun muisti tyhjennetään. Jos painat lopuksi MEM-painiketta , näyttöön ilmestyy M ja "no", mikä tarkoittaa, että muistissa ei ole tietoja.

Häiriöt ja niiden poisto
Virheilmoitukset ­ epätavallisten mittausten yhteydessä näyttöön tulevat seuraavat symbo-
lit:

Symboli Syy

Poistaminen

Paristojen käyttöikä Paineenmuodostus Ilmanpoisto Autom. poiskytkentä Käyttöolosuhteet
Varastointiolosuhteet
0LWDW3[/[. Mansetti 3DLQRODLWH\NVLNN|

: 300 mittausta normaaleissa olosuhteissa : automaattisesti pumpulla : automaattinen : n. 3 minuutin jälkeen : ±&VXXULQVXKWHHOOLQHQLOPDQNRVWHXV±
ilmanpaine 86­106 kPa : ±&VXXULQVXKWHHOOLQHQLOPDQNRVWHXV±
ilmanpaine 86­106 kPa vältä iskuja, auringonvaloa ja sadetta kuljetuksen aikana. : n. 130 x 109 x 60 mm : [PP±FPDLNXLVLOOH : QJLOPDQSDULVWRMD

E-1

Heikko signaali tai paine Aseta mansetti oikein. Toista mittaus oikealla

vaihtuu yhtäkkiä

tavalla.

Tuotenumero EAN-numero

:  : 

E-2

Ulkoinen, voimakas

Mittaus voi olla virheellinen radiopuhelimen tai

häiriö

jonkin muun korkeataajuuksisen laitteen lähetty-

villä. Älä liiku tai puhu mittauksen aikana.

E-3

Virhe täytön aikana

Aseta mansetti oikein. Varmista, että liitäntä on

oikein laitteessa. Mittaa uudelleen.

E-5

Epätavallinen veren-

Toista mittaus 30 minuutin levon jälkeen. Jos

paine

saat kolme kertaa peräkkäin epätavallisia tulok-

sia, keskustele asiasta lääkärisi kanssa.

Heikot paristot

Paristot ovat liian heikot tai tyhjät. Vaihda kaikki
QHOMlSDULVWRDXXVLLQ9QSDULVWRLKLQ/5 tyyppi AA.

Varaosat

: - Verkkosovitin (ei sisälly toimitukseen, voidaan hankkia HULNVHHQWXRWHQUR($1
- mansetti M 22­36 cm aikuisille, joiden olkavarren ympärysmitta on keskikokoinen WXRWHQUR($1
- mansetti L 32­42 cm aikuisille, joilla on suuri olkavarren ympärysmitta (ei sisälly toimitukseen, voidaan hankkia
HULNVHHQWXRWHQUR($1

Pidätämme oikeuden teknisiin ja muotoon liittyviin muutoksiin jatkuvan tuotekehityksen puitteissa.

Käyttöohjeen ajantasainen versio on saatavilla sivustolla www.medisana.com

Häiriönpoisto Ongelma
Ei tehoa

Tarkastus
Tarkista paristojen toimivuus. Tarkista paristojen asento.

Ei ilman pumppausta
Näkyviin tulee Err ja mittaus keskeytetään Mansetti vuotaa

Tarkista, onko liitäntä oikein paikallaan, onko se murtunut tai vuotaako se.
Tarkista, oletko liikkunut tai puhunut mittauksen aikana
Tarkista, onko mansetti liian löysällä tai vaurioitunut.

Syyt ja ratkaisut Aseta laitteeseen uudet paristot. Aseta paristot laitteeseen ohjeiden mukaan. Kytke liitäntä tiukasti. Käytä uutta mansettia.
Pysy rauhallisena.
Älä puhu mittauksen aikana. Aseta mansetti tiukasti paikalleen. Käytä uutta mansettia.

Kliininen tarkkuus Tuote on tarkastettu kliinisesti standardin ISO 81060-2 vaatimusten mukaisesti ja täyttää tarkkuusvaatimukset  PP+JYDNLRSRLNNHDPDQROOHVVDHQLQWllQ PP+J
Takuu/korjausehdot Seuraavassa kuvattu takuu ei rajoita laillisia kuluttajan oikeuksiasi. Takuuasioissa voit kääntyä alan liikkeen tai suoraan huoltopisteen puoleen. Jos laite on lähetettävä takaisin, anna tiedot viasta ja lisää ostokuitti mukaan.Voimassa olevat takuuehdot: 1. medisana-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä. Myyntipäiväys
tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla.
2. Materiaali- tai valmistusvirheet korjataan takuuaikana maksutta.
3. Takuupalvelu ei pidennä laitteen tai vaihdetun osan takuuaikaa.

Mikäli ongelma ei poistu, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Älä pura laitetta itse.
Puhdistus ja hoito
Poista paristot ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laite pehmeällä liinalla, joka on kostutettu kevyesti miedossa saippuavedessä. Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusaineita, alkoholia, naftaa, ohennetta tai bensiiniä jne. Älä upota laitetta tai mitään sen lisäosaa veteen. Huolehdi siitä, että laitteeseen ei tunkeudu kosteutta. Älä koskaan altista laitetta suoralle auringonsäteilylle, ja suojaa se lialta ja kosteudelta. Älä altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle tai kylmyydelle. Säilytä laitetta säilytyslaukussa silloin, kun sitä ei käytetä. Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa.
0DQVHWLQSXKGLVWXVMDGHVLQ¿RLQWL
Pyyhi mansetin pinta vedellä kostutetulla, pölyttömällä liinalla. Pyyhi sitten vesi pois mansetin pinnalta kuivalla, pölyttömällä liinalla. Tarkasta puhdistuksen jälkeen mansetin sisä- ja ulkopinnat varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita. Lian tapauksessa mansetti on puhdistettava uudelleen, kunnes tahraa ei enää näy, minkä jälkeen mansetti on säilytettävä viileässä, tuuletetussa ja kuivassa paikassa (puhdistus korkeissa lämpötiloissa, NXWHQVLOLWWlPlOOlMDNXLYDDPDOODRQNLHOOHWW\3XKGLVWHWXQMDNXLYDWXQPDQVHWLQGHVLQ¿RLQWLPyyhi manVHWLQSLQWDS|O\WW|PlOOlOLLQDOODMRNDRQNRVWXWHWWXSURVHQWWLVHOODSXKGLVWXVDONRKROLOODSRLVWDDNVHVLSLQQDOWD WDOLQMDPXXWPLNURRUJDQLVPLWNDLNNLDDQNHUWDDQRLQPLQXXWWLNHUUDOODDQ.XLYDDPDQVHWWLGHVLQ¿RLQQLQ jälkeen puhtaalla, pölyttömällä liinalla, jotta jäljelle jäänyt alkoholi haihtuu luonnollisella tavalla. Mansetti voidaan vaihtaa ja puhdistaa 1000 käytön tapauksessa enintään 10 kertaa. Jos mansetin täyttyminen kestää yli 20 sekuntia laitteen normaalin mittauksen aikana ja laitteessa näkyy E-3, mansetti on vaihdettava. Jos mansetin tarrapinta ei kiinnity hyvin, mansetti on vaihdettava. Ota yhteyttä valmistajaan, jos haluat ostaa soveltuvan PDQVHWLQ0DQVHWWLRQNXOXWXVRVDMRQNDNl\WW|LNlRQ Nl\WW|MDNVRD\ULW\NVHQWHVWLRORVXKWHLVVD6XRVLWtelemme vaihtamaan sen ajoissa, jotta verenpaine voidaan mitata tarkasti. Jos mansetti on liian pieni tai ilmaa vuotaa, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Mansetti on käytettävä osa.

4. Takuun piiriin ei kuulu: a. kaikki epäasianmukaisesta käsittelystä, esim. käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä syntyneet vauriot. b. Vauriot, joiden alkuperäksi havaitaan ostajan tai luvattoman kolmannen osapuolen kunnossapito- ym. toimenpiteet. c. Kuljetusvauriot, jotka ovat syntyneet matkalla valmistajalta kuluttajalle tai huoltopisteelle lähettämisen vuoksi. d. Varaosat, jotka ovat tavallisia kuluvia osia.
5. Vastuu laitteen välillisesti tai välittömästi aiheuttamista vaurioista ei kuulu takuusen vaikka laitteen vaurio onkin takuun piirissä.
+XROWRRVRLWHO|\W\\HULOOLVHVWlOLLWHOHKWLVHVWl
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Saksa
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China

Hävittäminen
Tätä laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Jokainen käyttäjä on velvollinen toimittamaan kaikki sähkö- tai elektroniikkalaitteet, sisälsivätpä ne haitallisia aineita tai eivät, kotipaikkansa keräyspisteeseen tai myymälään ympäristöystävällistä hävittämistä varten. Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä laita käytettyjä paristoja kotitalousjätteen joukkoon, vaan vie ne erikoisjätteisiin tai myymälöiden keräyspisteisiin. Ota hävittämiseen liittyen yhteyttä kotikuntasi viranomaisiin tai jälleenmyyjään.

EC REP

WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

VAROITUS
Älä tee hoitotoimenpiteitä itsesuoritettujen mittaustulosten pohjalta. Älä
koskaan muuta määrätyn lääkkeen annostelua.

FI/SE

SE Bruksanvisning Blodtrycksmätare BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

Apparat och LCD-display:





















4 x LR6, 1,5 V, AA
Avsedd användning Denna automatiska blodtrycksmätare är avsedd för mätning av systoliskt och diastoliskt tryck samt pulsfrekvens på överarmen. Apparaten är avsedd för privat användning för personer från 12 år och uppåt. Avsedda användare Vuxna eller barn över 12 år som kan läsa och förstå bruksanvisningen. Avsedd patientgrupp Apparaten är avsedd för personer över 12 år som behöver mäta puls eller blodtryck, inklusive personer i normalt tillstånd eller patienter med hypertoni, hypotoni eller onormal puls. Kontraindikationer 1. Denna apparat får inte användas av patienter med svår hjärtsvikt i och med
risken för kvävning och dödsfall. 2. Använd inte denna produkt om du lider av koronar aterosklerotisk hjärtsjukdom i
och med risken för förträngning eller blockering av blodkärlens lumen, vilket kan leda till ischemi och syrebrist i hjärtat. 3. Använd inte denna produkt om du har diabetes i och med risken för skador på hjärta och blodkärl. 4. Gravida kvinnor, patienter med implanterad elektronisk utrustning, patienter PHGSUHHNODPSVLI|UWLGLJKMlUWVODJI|UPDNVÀLPPHUSHULIHUDUWHULHOOVMXNGRP och patienter som genomgår intravaskulär terapi eller arteriovenös shuntning, samt personer som har genomgått mastektomi. Konsultera din läkare innan du använder enheten om du har sjukdomstillstånd.  Patienter med hjärtarytmi, cirkulationsrubbningar eller stroke bör endast använda enheten på uppmaning av läkare för att undvika att tillståndet förvärras.

6\PEROI|UNODULQJ
VIKTIGT! Följ bruksanvisningen! Om denna anvisning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller skador på apparaten.

VARNING Denna symbol anger faror som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall.

OBSERVERA Denna symbol anger faror som kan leda till lättare personskador, produktskador eller andra materiella skador.

IP21

Skyddsklass för skydd mot inträngning av vatten eller fasta ämnen i apparaten.

EC REP Auktoriserad representant i EU

CE-märkning: Uppfyller de grundläggande kraven i I|URUGQLQJ(8RPPHGLFLQWHNQLVNDSURGXNWHU

AVFALLSHANTERING: Denna produkt får inte kasseras osorterad! Avfallet skall källsorteras och övriga anvisningar i denna manual skall följas.

SN Serienummer

LOT-nummer

(QKHWVNODVVL¿FHULQJ7\S%)

Tillverkare

Tillverkningsdatum

Likström

Medicinteknisk produkt

7\GOLJLGHQWL¿HULQJDYDSSDUDWHQ
Begränsning av det omgivande C trycket

 Temperaturområde
Luftfuktighetsintervall

Återvinningssymboler/koder: Dessa tjänar till att ge information om materialet samt en korrekt användning och återvinning av det.

Importör

SE Säkerhetsinformation Läs bruksanvisningen noggrant, särskilt säkerhetsanvisningarna, innan du använder apparaten. Förvara bruksanvisningen på en säker plats respektive bifoga den om apparaten lämnas vidare.

· Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Vid hälsoproblem ska du tala med din läkare före användning.
· Använd endast apparaten för det ändamål som anges i bruksanvisningen. Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
· Om du har någon sjukdom, som exempelvis ocklusiv artärsjukdom, måste du konsultera din läkare innan du använder apparaten.
· Apparaten får inte användas för att kontrollera hjärtfrekvensen på en pacemaker. · Gravida bör vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder och ta hänsyn till sina individuella förut-
sättningar, rådfråga din läkare. · Skulle besvär uppstå under en mätning, som t.ex. smärta i överarmen eller andra besvär,
måste du trycka på START/STOPP-knappen  för att omedelbart tömma manschetten på
luft. Lossa manschetten och ta av den från överarmen. · Apparaten fungerar endast korrekt tillsammans med den passande manschetten. · Apparaten är inte lämplig för barn. · Barn får inte använda apparaten. Medicinprodukter är inga leksaker! · Förvara apparaten utom räckhåll för barn. · Lägg inte luftslangen runt halsen på grund av kvävningsrisk. · Att svälja smådelar i form av förpackningsmaterial, batteri, batterifackets lock etc. kan leda
till kvävning. · Före användning av apparaten är användaren skyldig att se till att den fungerar säkert och
korrekt. · Endast den medföljande manschetten kan användas. Den kan inte ersättas eller bytas ut
mot någon annan manschettmodell. Den kan endast ersättas av en manschett av exakt samma typ. · Apparaten får inte användas i rum med hög strålningsnivå eller i närheten av apparater med hög strålningsnivå, t.ex. radiosändare, mobiltelefoner eller mikrovågsugnar. Detta kan orsaka funktionsstörningar eller felaktiga mätresultat. · $QYlQGLQWHDSSDUDWHQLQlUKHWHQDYEUDQGIDUOLJJDVWH[EHG|YQLQJVJDVV\UHHOOHUYlWH HOOHUEUDQGIDUOLJYlWVNDWH[DONRKRO · *|ULQJDPRGL¿HULQJDUSnDSSDUDWHQ · Vid fel på apparaten får du inte reparera den själv. Låt endast auktoriserade serviceverkstäder utföra reparationer. · Skydda apparaten mot fukt. Skulle det ändå tränga in vätska i apparaten måste du ta ur batterierna direkt och undvika att använda den. Kontakta återförsäljaren omedelbart vid sådana fall eller informera oss direkt. · $QYlQG DOGULJ I|UWXQQDQGH PHGHO O|VQLQJVPHGHO DONRKRO HOOHU EHQVLQ YLG UHQJ|ULQJ DY apparaten. · Utsätt inte apparaten för kraftiga slag och tappa den inte. · Om du inte använder apparaten under en längre tid, avlägsna batterierna ur batterifacket.

SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BATTERIER · Ta aldrig isär batterierna! · Byt batterier när batterisymbolen visas på displayen. · Avlägsna omedelbart svaga batterier ur batterifacket eftersom de kan läcka och skada
apparaten! · 'HW¿QQV|NDGULVNI|UOlFNDJH8QGYLNNRQWDNWPHGKXG|JRQRFKVOHPKLQQRU9LGNRQWDNW
med batterisyra, skölj omedelbart de drabbade områdena med stora mängder rent vatten och kontakta omedelbart läkare! · Uppsök genast en läkare om ett batteri har råkat sväljas! · Byt alltid ut alla batterier samtidigt! · Använd endast batterier av samma typ, använd inte olika typer eller använda och nya batterier tillsammans! · Sätt i batterierna korrekt och beakta polariteten! · Ta ur batterierna om du inte använder apparaten på minst 3 månader. · Förvara batterierna utom räckhåll för barn! · Batterierna får inte laddas upp igen! Kortslut inte! Får inte kastas in i öppen eld! Det föreligger risk för explosion! · Kasta inte använda batterier och uppladdningsbara batterier i hushållsavfallet. Sortera dem
som specialavfall eller lämna dem för återvinning hos en fackhandlare!

Apparat och LCD-display  Anslutning för nätadapter  Blodtrycksmätare 0(0NQDSSPLQQHVYLVQLQJ  START/STOPP-knapp  SET-knapp %DWWHULIDFNSnXQGHUVLGDQ 
 Insticksanslutning för luftslang LCD-display  Datum-/tidsvisning 
 Visning av det systoliska trycket  Visning av det diastoliska trycket  Pulssymbol  Visning av pulsfrekvens  Symbol för batteribyte  Visning av oregelbundna hjärtslag  Nummer på minnesplats  Minnessymbol %ORGWU\FNVLQGLNDWRUJU|QJXORUDQJHU|G Användare 1/2

Leveransomfattning

Kontrollera först att apparaten är komplett. I leveransen ingår:

· 1 medisana blodtrycksmätare U83CH

· PDQVFKHWWPHGOXIWVODQJ

EDWWHULHUW\S$$/59

· 1 förvaringspåse

· 1 bruksanvisning.

Kontakta omedelbart din återförsäljare om du upptäcker någon transportskada vid uppackningen.

Vad är blodtryck? Blodtryck är trycket som bildas i blodådrorna vid varje hjärtslag. När hjärtat dras samman  V\VWROHRFKEORGHWSXPSDVXWLnGURUQDOHGHUGHWWLOODWWWU\FNHW|NDU'HWWDK|JVWDWU\FN kallas systoliskt tryck och mäts som första värde vid en blodtrycksmätning. När hjärtmuskeln slappnar av för att ta upp nytt blod sjunker även trycket i ådrorna. När kärlen slappnar av mäts
det andra värdet ­ det diastoliska trycket.

Hur fungerar mätningen?

medisana U83CH är en blodtrycksmätare avsedd för mätning av blodtrycket på överarmen.

Mätningen utförs av en mikroprocessor, som använder en trycksensor för att utvärdera de

tryckvariationer som uppstår när blodtrycksmanschetten pumpas upp och töms över artären.

Om oregelbunden hjärtrytm

Normal hjärtrytm

En oregelbunden hjärtrytm är en hjärtrytm som

puls

DYYLNHUPHUlQIUnQGHQJHQRPVQLWWOLJDKMlUWU\WPHQ medan apparaten mäter det systoliska och diastoliska blodtrycket.
Indikatorer på oregelbunden hjärtrytm:
1. om P1 eller P2 >0,12 s

blodtryck Oregelbunden hjärtrytm kort lång
puls

RP33D
!HOOHU33D
!

blodtryck

2PQnJRWDYGHWYnWLOOVWnQGVRPQlPQVRYDQLQWUlDUNDQGHWOHGDWLOOKMlUWDU\WPL$QYLVQLQJDU3DlU

medelvärdet av de uppmätta mellanslagsintervallen under hela mätningen. P1 är skillnaden mellan

det maximala och det genomsnittliga värdet på mellanslagsintervallet. P2 är skillnaden mellan med-

elvärdet och minimivärdet på slagintervallet.

Fördelarna med att använda en elektronisk blodtrycksmätare för överarmen Den elektroniska blodtrycksmätaren för överarmen mäter noggrant blodtryck och hjärtfrekvens hos personer från 12 år och uppåt och erbjuder läkare eller patienter ett bekvämt och NRVWQDGVHHNWLYWVlWWDWW|YHUYDNDRFKEHG|PDI|UlQGULQJDULEORGWU\FNRFKSXOVIUHNYHQVSn sjukhus eller i hemmet. Regelbunden övervakning möjliggör tidig upptäckt av förändringar i blodtryck och puls, förbättrar blodtryckskontrollen och tillhandahåller övervakningsdata för behandling av patienter med högt blodtryck eller andra sjukdomar relaterade till högt blodtryck, vilket möjliggör en lämplig respons på sjukdomarna för att kontrollera medicineringen.

Vanliga orsaker till felmätningar · 9LODL±PLQXWHURFKlWLQJHWGULFNLQJHQDONRKROU|NLQWHXWI|ULQJHWNURSSVOLJWDUEHWH
träna inte och bada inte innan mätningen. Alla dessa faktorer kan påverka mätresultatet. · Ta av dig alla kläder som sitter åt på överarmen. · 0lWDOOWLGSnVDPPDDUPYDQOLJWYLVGHQYlQVWUD · Mät blodtrycket regelbundet, dagligen vid samma tid, eftersom blodtrycket ändrar sig under
dagens lopp. · Alla försök av patienten att stödja armen kan öka blodtrycket. · Se till att sitta i ett bekvämt och avslappnat läge och spänn inga muskler i armen som ska mätas.
Använd en stödkudde om det behövs. · 2PDUPDUWlUHQEH¿QQHUVLJSnHQQLYnXQGHUHOOHU|YHUKMlUWDWEOLUPlWQLQJHQIHODNWLJ

%ORGWU\FNVNODVVL¿FHULQJ
Lågt blodtryck Normalt blodtryck
Former av högt blodtryck Lätt förhöjt blodtryck
Måttligt förhöjd blodtryck
Kraftigt förhöjt blodtryck

systoliskt <100 diastoliskt <60 (grönt visningsområde systoliskt 100­139 diastoliskt 60­89
(gult visningsområde V\VWROLVNW±GLDVWROLVNW± (orangefärgat visningsområde systoliskt 160­179 diastoliskt 100­109
(rött visningsområde V\VWROLVNWGLDVWROLVNW

VARNING: För lågt blodtryck är också en hälsorisk! Yrselattacker kan
OHGDWLOOIDUOLJDVLWXDWLRQHUWH[LWUDSSRUHOOHULWUD¿NHQ

Påverkan och utvärdering av mätningarna
· 0lWGLWWEORGWU\FNÀHUDJnQJHUVSDUDUHVXOWDWHQRFKMlPI|UGHPVHGDQPHGYDUDQGUD'UD inga slutsatser från ett enda resultat.
· Dina blodtrycksvärden bör alltid bedömas av en läkare som också känner till din hälsohistoria. Om du använder apparaten regelbundet och antecknar värdena för läkaren bör du också regelbundet informera läkaren om dessa.
· Tänk också på att de dagliga blodtrycksmätningarnas värden påverkas av många faktorer. Rökning, alkoholkonsumtion, mediciner och kroppsarbete påverkar mätvärdena på olika sätt.
· Mät ditt blodtryck före måltiderna. · ,QQDQGXPlWHUEORGWU\FNHWE|UGXYLODXQGHUPLQVW±PLQXWHU · Informera din läkare om du tycker att det systoliska eller diastoliska värdet, trots korrekt ge-
QRPI|UGPlWQLQJlURYDQOLJWI|UK|JWHOOHUI|UOnJWRFKRPGHWWDXSSUHSDVÀHUDJnQJHU'HWWD gäller också om i sällsynta fall en oregelbunden eller mycket svag puls inte medger någon
mätning.
Idrifttagning - Sätta i/byta batterier
Innan du kan använda apparaten måste du sätta i de medföljande batterierna. Locket till batterifacket EH¿QQHUVLJSnDSSDUDWHQVXQGHUVLGDgSSQDORFNHWJHQRPDWWWU\FNDOlWWSn GHWRFKGUDGHWXSSnW6lWWLGHPHGI|OMDQGH9EDWWHULHUQDW\S$$/52EVHUYHUDSRODULWHWHQVHPDUNHULQJLEDWWHULIDFNHW6WlQJEDWWHULIDFNHWLJHQ%\WEDWWHULHUQDRPHGHOEDUW när symbolen för batteribyte  visas i displayen  eller när displayen inte visar någonting
efter att apparaten har slagits på.
Användning av nätadapter
Alternativt kan du använda apparaten med hjälp av den speciella nätadaptern (medisana DUWQU som du kopplar in i anslutningen  på apparatens baksida. Batterierna lämnas då kvar i apparaten. Batteridriften stängs av mekaniskt genom att kontakten på sidan av blodtrycksmätaren sätts i. Därför är det nödvändigt nätadaptern först ansluts till vägguttaget och därefter till blodtrycksmätaren. När blodtrycksmätaren inte längre används ska först kontakten dras ut ur blodtrycksmätaren och därefter nätadaptern dras ut ur vägguttaget. Detta förhindrar att du måste ange datum och tid varje gång. 'HQYDOIULDQlWDGDSWHUQVNDXSSI\OODNUDYHQL,(&$0'$0''HVVXWRPPnVWHDOODNRQ¿JXUDWLRQHUXSSI\OODNUDYHQI|UPHGLFLQVNDHOHNWULVNDV\VWHPVH,(&HOOHU DYVQLWWL(GDY,(&'HQVRPDQVOXWHU\WWHUOLJDUHHQKHWHUWLOOPHGLFLQVNHOHNWULVNXWUXVWQLQJ NRQ¿JXUHUDUHWWPHGLFLQVNWV\VWHPRFKlUGlUI|UDQVYDULJI|UDWWV\VWHPHWXSSI\OOHUNUDYHQI|UPHGLFLQVND elektriska system. Observera att lokal lagstiftning har företräde framför ovanstående krav. Vid tveksamheter, kontakta din lokala representant eller teknisk kundtjänst. 2. Denna enhet är dubbelisolerad och skyddad mot kortslutning och överbelastning av en primär termisk säkring. Se till att du tar ut batterierna ur facket innan du använder nätadaptern. Enhetsklass 2. 3. Anslut den andra sidan av adaptern till ett 100-240V uttag. Tekniska egenskaper hos adaptern: 8WJnQJVVSlQQLQJ 9 XWJnHQGH VWU|P 0LQVW  P$ SRODULWHW I|U XWJnQJVNRQWDNWHQ ! LQVLGD \WWHUGLDPHWHUPPPPLQUHGLDPHWHUPPPP
Inställning
1. Inställning av användare
När apparaten är avstängd trycker du på SET-knappen . Displayen visar sedan eller . Tryck på MEM-knappen för att välja mellan användare och . För att bekräfta användaren trycker du på SET-knappen . Därefter kommer du till
inställningen av årtal.
2. Inställning av årtal
Inmatningsfältet för år blinkar därefter. Tryck på MEM-knappen  upprepade gånger tills det valda året visas. Tryck på SET-knappen  för att bekräfta årtalet. Du kommer sedan till
inställningen av månad och dag.
3. Inställning av månad och dag
Inmatningsfältet för månad blinkar därefter. Tryck på MEM-knappen  upprepade gånger tills den valda månaden visas. För att bekräfta månaden trycker du på SET-knappen . Fortsätt med inställningen av dag. Fortsätt som för inställningen av månad. Tryck på MEM-knappen  upprepade gånger tills den valda dagen visas. För att bekräfta dagen trycker du på SET-knappen . Du kommer sedan till inställningen av tid på dygnet.
4. Inställning av tid på dygnet
Inmatningsfältet för timme blinkar sedan. Tryck på MEM-knappen upprepade gånger tills den valda timmen visas. För att bekräfta timmen, tryck på SET-knappen. Inmatningsfältet för minut blinkar sedan. Fortsätt som för inställningen av timme. Därefter är inställningen slutförd. CL visas på displayen. Avsluta inställningsläget genom att trycka på SET-knappen . Vid batteribyte tappas inställningarna och måste göras om på nytt.
Sätta på manschetten
1. För in luftslangens ände i öppningen på apparatens vänstra sida 
 före användning. 2. För manschettens öppna sida genom metallbygeln så att kardborreknäppningen sitter på
XWVLGDQRFKHQF\OLQGULVNIRUP¿J1XSSVWnU)|UPDQVFKHWWHQ|YHUGLQYlQVWUD|YHUDUP 3. 3ODFHUD OXIWVODQJHQ PLWW Sn DUPHQ L OnQJ¿QJUHWV I|UOlQJQLQJ ¿J2 a 0DQVFKHWWHQV
underkant bör därmed ligga 2­3 cm ovanför armbågen (b6SlQQPDQVFKHWWHQRFKI|U ihop kardborreknäppningen (c 4. Mät på bar överarm. 5. Manschetten får endast sättas på den högra armen om det inte går att sätta den på den vänstra. Mätningarna görs alltid på samma arm. 6. 5lWWPlWSRVLWLRQLVLWWDQGHOlJH¿J3
Anvisningar: · Använd endast manschetten som tillhandahålls av tillverkaren. ­ Att byta ut manschetten med delar från
andra tillverkare kommer att resultera i felaktiga mätresultat. · En för lös eller öppen manschett kommer att resultera i felaktiga mätvärden. · Vid upprepade mätningar samlas blod i armen, vilket kan leda till felaktiga avläsningar. Upprepade blod-
trycksmätningar ska upprepas efter 1 minuts paus eller efter att ha hållit upp armen för att låta ansamlat blod rinna bort.
Mäta blodtrycket
När manschetten sitter riktigt kan mätningen påbörjas. 1. Starta apparaten genom att trycka på START/STOPP-knappen  . 2. Om du trycker på START/STOPP-knappen  hörs två korta ljudsignaler och alla tecken
visas på displayen. Detta är ett test för att kontrollera displayens fullständighet. 3. $SSDUDWHQ lU NODU I|U PlWQLQJ 6LUDQ 0 blinkar i ca 2 sekunder och två ljudsignaler
avges. Nu pumpar apparaten automatiskt upp manschetten långsamt för att mäta ditt
blodtryck. Det stigande trycket visas på displayen.
4. Apparaten blåser upp manschetten tills ett tillräckligt tryck uppnås för mätningen. Ap-
paraten släpper sedan långsamt ut luften från manschetten och utför mätningen. När
apparaten registrerar en signal börjar pulssymbolen på displayen blinka. En ljudsignal
hörs för varje hjärtslag som tas emot av apparaten.
5. När mätningen är klar hörs en lång ljudsignal och manschetten töms på luft. Det systolis-
ka och det diastoliska blodtrycket samt pulsvärdet visas på displayen . I enlighet med
EORGWU\FNVNODVVL¿FHULQJHQYLVDVEORGWU\FNVLQGLNDWRUQ bredvid motsvarande färgade stapel. Om apparaten har registrerat en oregelbunden puls visas även symbolen .

VARNING
Vidta inga terapeutiska åtgärder baserade på självmätning. Ändra aldrig
doseringen av ett läkemedel som skrivits ut av läkare..

6. De uppmätta värdena sparas automatiskt i det valda minnet ( eller 8SSWLOOPlWYlU- Riktlinjer och standarder

den med tid och datum kan lagras i varje minne. Om ett minne är fullt faller den äldsta Denna elektroniska blodtrycksmätare för överarmen kan inte användas i MRI-miljö. Den uppfyl-

mätningen bort.

OHU NUDYHQ L (8VWDQGDUGHQ I|U LFNHLQYDVLYD EORGWU\FNVPlWDUH 'HQ lU FHUWL¿HUDG L HQOLJKHW PHG

7. Mätresultaten blir kvar på displayen. Om ingen annan knapp aktiveras, stänger appara- (8GLUHNWLYHQRFKElU&(PlUNQLQJHQ|YHUHQVVWlPPHOVHPlUNHW&($SSDUDWHQXSSI\OOHU

ten av sig själv automatiskt efter ca 3 minuter. Den kan även stängas av med START/ kraven i IEC 80601-2-30, del 2 för icke-invasiva blodtrycksmätare. Rapportering av biverkningar för

STOPP-knappen .

användare/patienter/kunder i EU-länder: Om användare/patienter/kunder anser att de själva eller en

familjemedlem har råkat ut för en allvarlig incident i samband med produkten, uppmanas användare/

Avbryta mätningen Om blodtrycksmätningen behöver avbrytas av någon anledning (t. ex. om patienten känner

patienter/kunder att rapportera incidenten till tillverkaren och den ansvariga myndigheten i den medlemsstat där användaren/patienten/kunden är etablerad.

REHKDJJnUGHWDWWQlUVRPKHOVWWU\FNDSn67$5767233NQDSSHQ. Apparaten tömmer direkt ut luften ur manschetten automatiskt.

Tekniska data

Namn och modell

: medisana blodtrycksmätare,

Visa de sparade värdena Apparaten har 2 separata minnen med en kapacitet på 90 minnesplatser vardera. Resultaten Displaysystem

modell: U83CH : digital visning

sparas automatiskt i det valda minnet. För att hämta de sparade mätvärdena måste du vid frånslagen apparat trycka på MEM-knappen . Alla medelvärden visas på displayen. Trycker du på MEM-knappen igen visas den senast sparade mätningen. Genom att fortsatt trycka på MEM-knappenvisas föregående eller efterföljande mätvärden. När du har kommit till den
sista inmatningen och inte trycker på någon knapp, stängs apparaten av automatiskt efter ca 120 sekunder i minnesvisningsläget. Genom att trycka på START/STOPP-knappen kan du
när som helst lämna minnesvisningsläget och stänga av apparaten samtidigt. Om 90 mätvär-

Minnesplatser Mätmetod Spänningsförsörjning Mätområde blodtryck Mätområde puls Max. mätavvikelse för statiskt tryck

: 2 x 90 för mätdata : oscillometrisk : 6V [9$$/5EDWWHULHU : 0­299 mmHg : 40­199 slag/min. : ±3 mmHg

GHQ¿QQVODJUDGHLPLQQHWRFKHWWQ\WWYlUGHODJUDVUDGHUDVGHWlOGVWDYlUGHW

Max. mätavvikelse för pulsvärden

: DYYlUGHW

Radera sparade värden Om du är säker på att du vill radera alla sparade värden permanent trycker du sex gånger på SET-knappen med apparaten frånslagen tills CL visas. Tryck på START/STOPP-knappen , CL blinkar tre gånger medan minnet töms. Om du sedan trycker på MEM-knappen  visas M och "no"i teckenfönstret, vilket betyder att minnet
inte innehåller några data.

Apparatens livslängd Batteriets livslängd Tryckgenerering Luftutlopp Automatisk avstängning Driftförhållanden

: 10 000 användningar under normala förhållanden : 300 mätningar under normala förhållanden : automatiskt med pump : automatisk : efter ca 3 minuter : &WLOO&WLOOPD[UHODWLYOXIWIXN-
tighet, lufttryck 86 kPa till 106 kPa

Fel och avhjälpning
Felindikeringar ­ följande symboler visas på displayen vid avvikande mätvärden

Symbol Orsak

Åtgärd

E-1

Svag signal eller

Sätt på manschetten ordentligt. Upprepa

plötsliga tryckföränd- mätningen på ett korrekt sätt.

ringar

E-2

Extern, kraftig

störning

I närheten av en mobiltelefon eller annan högfrekvent apparat kan mätningen bli felaktig. Rör dig inte och tala inte under mätningen.

E-3

Fel vid uppblåsning Sätt på manschetten ordentligt. Se till

att anslutningen till apparaten är korrekt

inkopplad. Mät igen.

Lagringsförhållanden
0nWW/[%[+ Manschett: 9LNWDSSDUDWHQKHW Artikelnummer EAN-nummer Reservdelar

: &WLOO&WLOOPD[UHODWLYOXIWIXNtighet, lufttryck 86 kPa till 106 kPa Undvik fall, solljus och regn under transporten.
: ca 130 x 109 x 60 mm
: [PP±FPI|UYX[QD
: FDJXWDQEDWWHULHU
: 
: 
: 1lWDGDSWHULQJnUHMNDQN|SDVVHSDUDW DUWQU($1
- Manschett M 22­ 36 cm för vuxna med genomsnittlig överarmsomkrets DUWQU($1
- Manschett L 32 - 42 cm för vuxna med stor

E-5

Ovanligt blodtryck Upprepa mätningen efter 30 minuters

vilopaus. Om du får ovanliga resultat 3

|YHUDUPVRPNUHWVLQJnUHMNDQN|SDVVHSDUDW DUWQU($1

Svaga batterier

gånger i rad, tala med din läkare.
Batterierna är för svaga eller uttjänta. Byt XWDOODGHEDWWHULHUQDWLOOQ\DEDWWHrier, typ AA/LR6.

För att ständigt förbättra produkten förbehåller vi oss rätten att göra tekniska och utseendemässiga ändringar.
Den aktuella versionen av denna bruksanvisning hittar du på www.medisana.com.

Åtgärda fel Problem ,QJHQHHNW
Blåses inte upp
Err visas och mätningen avbryts
Läckande manschett

Kontrollera

Orsak och lösningar

Kontrollera batteristyrkan. Kontrollera batteriernas placering.

Sätt i nya batterier. Sätt i batterierna korrekt.

Kontrollera att anslutning- Sätt i anslutningen ordentligt. en sitter korrekt och att den Använd en ny manschett. inte är trasig eller otät.

Tänk efter om du rörde dig eller pratade under mätningen.

Håll dig lugn. Prata inte under mätningen.

Kontrollera om manschetten sitter för löst eller är skadad.

Sätt på manschetten ordentligt. Använd en ny manschett.

Kontakta kundtjänst om du inte kan lösa ett problem. Ta inte isär apparaten på egen hand.

Rengöring och skötsel Ta ur batterierna innan du rengör apparaten. Rengör apparaten med en mjuk trasa som fuktas lätt med en mild tvållösning. Använd aldrig starka rengöringsmedel, alkohol, nafta, förtunningsmedel eller bensin etc. Doppa inte ner varken apparaten eller några tillbehörsdelar i vatten. Se till att ingen fukt tränger in i apparaten. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, skydda den mot smuts och fukt. Utsätt inte apparaten för extrem hetta eller kyla. Förvara apparaten i förvaringspåsen när den inte används. Förvara apparaten på en ren och torr plats.

5HQJ|ULQJRFKGHVLQ¿FHULQJDYPDQVFKHWWHQ Torka av manschettens yta med en dammfri trasa som fuktats med vatten. Torka sedan av vatt-
net från manschettens yta med en torr, dammfri trasa. Efter rengöringen skall manschettens inre
och yttre ytor kontrolleras för att säkerställa att de är rena. Skulle manschetten bli smutsig, renJ|UGHQXSSUHSDGHJnQJHUWLOOVLQJDÀlFNDUOlQJUHV\QVRFKI|UYDUDGHQVHGDQSnHQVYDOYHQWLlerad och torr plats (rengöring vid höga temperaturer, t.ex. genom strykning eller torktumling, är LQWHWLOOnWHQ'HVLQ¿FHUDGHQUHQJMRUGDRFKDYWRUNDGHPDQVFKHWWHQTorka av manschettens \WDPHGHQGDPPIULWUDVDLQGUlQNWLVSULWI|UDWWDYOlJVQDWDOJRFKDQGUDPLNURRUJDQLVPHU från ytan, 10 gånger under ca 1 minut vardera. Torka manschetten med en ren, dammfri trasa efWHUGHVLQIHNWLRQHQVnDWWUHVWHUDQGHDONRKRONDQDYGXQVWDQDWXUOLJW0DQVFKHWWHQInUGHVLQ¿FHUDV maximalt 10 gånger per 1 000 användningscykler. Överstiger manschettens uppblåsningstid 20
sekunder under en normal mätning och apparaten visar E-3, måste manschetten bytas ut. Om GHQVMlOYKlIWDQGH\WDQSnPDQVFKHWWHQLQWHIlVWHUHHNWLYWPnVWHPDQVFKHWWHQE\WDVXW.RQtakta tillverkaren om du vill köpa en ny,passande manschett. Manschetten är en förslitningsdel PHGHQOLYVOlQJGSnDQYlQGQLQJVF\NOHUXQGHUI|UHWDJHWVWHVWI|UKnOODQGHQ'HWUHNRPmenderas att byta ut den i god tid för att kunna mäta blodtrycket korrekt. Om manschetten är
för liten eller luftläckage uppstår, kontakta kundtjänst. Manschetten är den applicerbara delen.

Avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument är skyldig att lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater, vare sig de innehåller skadliga ämnen eller ej, till en kommunal återvinningsstation eller en återförsäljare. Detta så att apparaten kan avfallshanteras på ett miljövänligt sätt. Ta ur batterierna innan du kasserar apparaten. Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna, utan lägg dem i en behållare för farligt avfall eller i en batteriholk i en
butik. Vänd dig till din kommun eller återförsäljare angående avfallshanteringen.

Klinisk noggrannhet Produkten har undersökts kliniskt i enlighet med kraven i ISO 81060-2 och uppfyller kraven för en QRJJUDQQKHWSnPP+JPHGHQPD[LPDOVWDQGDUGDYYLNHOVHSnPP+J
Garanti/reparationsvillkor Dina juridiska garantirättigheter inskränks inte av vår garanti, som framställs nedan. Vid garantiärenden ska du vända dig till återförsäljaren eller direkt till servicestället. Om apparaten måste skickas in, ange vilket fel det handlar om och bifoga en kopia av inköpskvittot. För apparaten gäller följande garantivillkor:
1. På medisana produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
2. Brister som beror på material- eller tillverkningsfel åtgärdas konstnadsfritt inom garantitiden.
3. Arbeten som utförs enligt garantivillkoren medför inte att garantitiden förlängs, varken för apparaten eller utbytta delar.
4. Garantin gäller inte för: a. skador som beror på felaktig användning, t.ex. om anvisningarna i bruksanvisningen inte följts. b. skador som beror på reparationer eller åtgärder som utförts av köparen eller obehörig tredje part. c. transportskador som uppstått under transporten från tillverkaren till användaren eller vid returtransporten till servicestället. d. tillbehörsdelar som utsätts för normalt slitage.
5. Vi ansvarar inte för direkta eller indirekta följdskador som orsakas av apparaten, inte heller om skadan på apparaten faller under garantin.
6HUYLFHDGUHVVHUQD¿QQVSnHQVHSDUDWELODJD

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Tyskland

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

NO/DK

NO Bruksanvisning Blodtrykksmåler BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

Apparat og LCD-skjerm:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Bruksområde Denne automatiske blodtrykksmåleren er laget for å måle systolisk og diastolisk trykk samt puls på overarmen. Enheten er beregnet for bruk i private husholdninger og er beregnet for personer fra 12 år og oppover. Tiltenkte brukere Voksne eller barn over 12 år som kan lese og forstå bruksanvisningen. Tiltenkt pasientgruppe Enheten er beregnet på personer over 12 år som trenger puls- eller blodtrykksmåling, inkludert friske mennesker eller pasienter med høyt blodtrykk, hypotensjon eller unormal puls. Kontraindikasjoner 1. Denne enheten bør ikke brukes av pasienter med alvorlig hjertesvikt for å unngå
kvelning og død. 2. Ikke bruk dette produktet hvis du har hjertesykdommer som koronar ateroskler-
ose, for å unngå innsnevring eller blokkering av blodkarlumen, noe som kan forårsake iskemi og oksygenmangel i hjertet. 3. Ikke bruk dette produktet hvis du har diabetes, da det kan forårsake skade på hjertet og blodårene. 4. Gravide kvinner, personer med implantert elektronisk utstyr, pasienter med preeklampsi, pasienter med ekstrasystoler og andre arytmier, perifer arteriesykdom og pasienter som er i intravaskulær terapi eller har en arteriovenøs anastomose VKXQWHOOHUSHUVRQHUVRPKDUInWWXWI¡UWPDVWHNWRPL7DNRQWDNWPHGOHJHQI¡U du bruker apparatet hvis du lider av en sykdom.  Pasienter med forstyrret hjerterytme, forstyrrelser i blodomløpet eller som har slaganfall skal bare benytte apparatet etter anvisning fra legen, for å unngå en forverring av sykdommen.
7HJQIRUNODULQJ
VIKTIG! Følg bruksanvisningen! Hvis disse anvisningene ikke følges, kan det oppstå alvorlige personskader eller skader på apparatet.

ADVARSEL Dette symbolet indikerer farer som kan resultere i alvorlig personskade eller død.

ADVARSEL Dette symbolet indikerer farer som kan resultere i mindre personskader, produktskader eller materielle skader.
IP21 %HVN\WWHOVHVNODVVHPRWLQQWUHQJQLQJDYYDQQHOOHUIDVWHVWRHULDSSDratet
EC REP Autorisert i samsvar med europeiske forskrifter

CE-merket: Oppfyller de grunnleggende kravene til IRURUGQLQJ(8RPPHGLVLQVNXWVW\U

AVFALLSHÅNDTERING Dette produktet må ikke kasseres usortert! Samle avfall separat og følg de øvrige merknader i denne bruksanvisningen.

SN Serienummer

LOT-nummer

.ODVVL¿VHULQJDYDSSDUDW7\SH%)

Produsent
Likestrøm
8QLNDSSDUDWLGHQWL¿NDVMRQ Begrensning av omgivelsestrykket

Produksjonsdato
Medisinprodukt
 Temperaturområde
C
Luftfuktighetsområde

Resirkuleringssymboler/-koder: Disse benyttes til å gi informere om materialet, riktig bruk og resirkulering.

Importør

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

NO Sikkerhetshenvisninger Les bruksanvisningen og spesielt sikkerhetsanvisningene nøye før du tar i bruk apparatet. Ta vare på bruksanvisningen eller gi dem videre hvis du gir apparatet videre.

· Apparatet er kun beregnet på privat bruk. Hvis du har helsemessige betenkeligheter, tar du kontakt med legen før du bruker apparatet.
· Apparatet skal kun brukes i henhold til tiltenkt bruk som forklart i bruksanvisningen. Ved tilfeller av misbruk opphører garantien.
· Hvis du har sykdommer, som f.eks. arteriell okklusiv sykdom, tar du kontakt med legen din før du bruker apparatet.
· Apparatet skal ikke brukes til å kontrollere hjertefrekvensen til en pacemaker. · Gravide bør overholde nødvendige forholdsreglene og ta hensyn til individuell belastbarhet.
Ta kontakt med legen om du er usikker. · Skulle det oppstå ubehag under en måling, som f.eks. smerter i overarmen eller andre
problemer med at mansjetten pumpes opp uten opphør, trykker du på START/STOP-knap-
pen for å øyeblikkelig tømme mansjetten for luft. Løsne mansjetten og fjern den fra
overarmen. · Apparatet fungerer bare korrekt med en passende mansjett. · Apparatet er ikke egnet for barn. · Barn får ikke bruke apparatet. Medisinske produkter er ikke leker! · Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. · Ikke legg luftslangen rundt halsen på grunn av fare for kvelning. · Å svelge smådeler som emballasje, batteri, batterideksel og liknende kan forårsake kvel-
ning. · Før bruk av apparatet er brukeren forpliktet til å forsikre seg om at apparatet fungerer trygt
og som det skal. · Bare de medfølgende mansjettene kan benyttes. De kan ikke byttes eller erstattes med
andre mansjetter. De kan bare erstattes av en mansjett av akkurat samme typen. · Apparatet må ikke brukes i strålingsintensive rom eller i nærheten av strålingsintensive
enheter som f.eks. radiosendere, mobiltelefoner eller mikrobølger. Dette kan forårsake funksjonsfeil eller feil måleverdier. · Ikke bruk apparatet i nærheten av brennbar gass (f.eks. bedøvelsesgass, oksygen eller K\GURJHQHOOHUEUHQQEDUY VNHIHNVDONRKRO · Ikke foreta noen endringer på apparatet. · I tilfelle feil skal du ikke reparere apparatet selv. Reparasjoner skal kun utføres av autoriserte servicesentre. · Beskytt apparatet mot fuktighet. Skulle imidlertid væske trenge inn i apparatet, må batteriene fjernes øyeblikkelig og videre bruk unngås. Kontakt i så fall forhandleren eller informer oss direkte. · ,NNHEUXNW\QQHUHO¡VHPLGGHODONRKROHOOHUEHQVLQIRUnJM¡UHDSSDUDWHWUHQW · Beskytt apparatet mot kraftige slag og ikke la det falle ned. · Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund.

SIKKERHETSINFORMASJON FOR BATTERIER · Ikke ta batterier fra hverandre! · Bytt ut batteriene når batterisymbolet vises på skjermen. · Fjern eventuelle tomme batterier fra batterirommet da de kan lekke og skade apparatet. · Økt fare for lekkasje ­ unngå kontakt med hud, øyne og slimhinner! Ved kontakt med batte-
risyre må de berørte områdene straks skylles med store mengder rent vann. Ta umiddelbart kontakt med legen! · Hvis et batteri har blitt svelget, kontakt lege umiddelbart! · Bytt alltid ut alle batteriene samtidig! · Bruk bare batterier av samme type, ikke bruk forskjellige typer eller brukte og nye batterier sammen. · Legg i batteriene riktig. Vær oppmerksom på polariteten! · Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke apparatet i en periode på minst tre måneder. · Oppbevar batterier utilgjengelig for barn! · Ikke lad opp batteriene på nytt! Unngå kortslutning! Må ikke kastes inn i åpen ild! Eksplosjonsfare! · Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall eller leve-
res ved et returpunkt i butikken!

Apparat og LCD-skjerm

 Tilkobling for strømforsyning

 Blodtrykksapparat 0(0NQDSSPLQQH

 START/STOP-knapp

 SET-knapp

%DWWHULURPSnXQGHUVLGHQ


 Tilkobling for luftslange

 LCD-skjerm  Visning av dato/klokkeslett


 Visning av det systoliske trykket  Visning av det diastoliske trykket

 Pulssymbol

 Visning av pulsfrekvens

 Symbol for bytte av batteri

 Visning av uregelmessig hjerterytme

 Lagringsnummer

 Lagringssymbol

%ORGWU\NNLQGLNDWRUJU¡QQ±JXO±RUDQVMH±U¡G Bruker 1 / 2

Leveransens innhold

Kontroller først hvorvidt apparatet er komplett. Esken inneholder:

· 1 medisana blodtrykksmåler U83CH

· PDQVMHWWPHGOXIWVODQJH 



EDWWHULHUW\SH$$/59

· 1 oppbevaringspose

· 1 bruksanvisning

Hvis du ser en transportskade når du pakker ut apparatet, skal du umiddelbart ta kontakt med forhandleren.

Hva er blodtrykk? Blodtrykk er det trykket som oppstår i blodårene ved hvert enkelt hjerteslag. Når hjertet trekNHUVHJVDPPHQ V\VWROHRJSXPSHUEORGLQQLDUWHULHQHIRUnUVDNHUGHWHQWU\NN¡NQLQJ Den høyeste verdi blir omtalt som systolisk trykk og måles under en blodtrykksmåling som den første verdien. Når hjertemuskelen slapper av for å ta opp nytt blod, synker også trykket
i arteriene. Når blodårene er avslappet, måles den andre verdien ­ det diastoliske trykket.

Hvordan fungerer målingen? medisana U83CH er en blodtrykksmåler som er laget for å måle blodtrykk i overarmen. Målingen utføres her av en mikroprosessor som benytter seg av en trykksensor for å evaluere

WU\NNVYLQJQLQJHQHVRPRSSVWnULDUWHULHQXQGHURSSEOnVLQJRJGHÀDVMRQDYPDQVMHWWHQ

Uregelmessig hjerterytme

Normal hjerterytme

En uregelmessig hjerterytme er en hjerterytme som

Puls

DYYLNHUPHGPHUHQQIUDJMHQQRPVQLWWOLJKMHUWHU\WPH

Blodtrykk

mens enheten måler systolisk og diastolisk blodtrykk.

Uregelmessige hjerterytme

Indikatorer på uregelmessig hjerterytme:

kort lang

1. Hvis P1 eller P2 > 0,12 s;

Puls

+YLV33D
!HOOHU33D
!

Blodtrykk

Hvis noen av de to ovennevnte tilstandene oppstår, kan det oppstå hjertearytmier. Merknad: Pa er

gjennomsnittet av de målte mellomslag-intervallene under hele målingen. P1 er forskjellen mellom

maksimale- og gjennomsnittsverdier for mellomslag-intervallet. P2 er forskjellen mellom gjennomsnit-

tet og minimumsverdien for slagintervallet.

Fordelene ved å bruke en elektronisk blodtrykksmåler for overarmen Den elektroniske blodtrykksmåleren for overarmen måler nøyaktig blodtrykket og hjertefrekvensen til personer fra 12 år og over, og gir leger eller pasienter en praktisk og kostnadVHHNWLY PnWH n VSRUH RJ HYDOXHUH EORGWU\NN RJ SXOVHQGULQJHU Sn V\NHKXVHW HOOHU KMHPPH Regelmessig overvåking tillater tidlig oppdagelse av blodtrykk- og pulssvingninger, forbedrer blodtrykkskontrollen og gir overvåkingsdata for behandling av pasienter med høyt blodtrykk eller andre sykdommer forårsaket av høyt blodtrykk. Denne dataen kan bistå med en egnet respons på sykdommene og veilede medisineringen.

Generelle årsaker til feilmålinger · +YLOL±PLQXWWHUI¡UHQPnOLQJRJLNNHVSLVQRHLNNHGULNNDONRKROLNNHU¡\NLNNHJM¡U
noe fysisk arbeid, ikke tren og ikke bad. Alle disse faktorene vil kunne påvirke måleresultatet. · Fjern alle plagg som sitter for stramt på overarmen. · )RUHWDDOOWLGPnOLQJHQSnVDPPHDUPYDQOLJYLVYHQVWUH · Mål blodtrykket ditt jevnlig, og hver dag til samme tid, ettersom blodtrykket endrer seg naturlig i løpet av dagen. · Alle forsøk fra pasientens side på å støtte opp armen, vil kunne øke blodtrykket. · Sørg for en komfortabel og avslappet stilling og ikke stram noen muskel i armen som målingen foregår på. Bruk om nødvendig en støttepute. · Dersom radialarterien ligger under eller over hjertet, vil måleresultatet forvrenges.

%ORGWU\NNVNODVVL¿VHULQJ
Lavt blodtrykk Normalt blodtrykk
Forskjellige former for høyt blodtrykk Noe forhøyet blodtrykk
Middels høyt blodtrykk
Høyt blodtrykk

systolisk <100 diastolisk <60 (grønt visningsområde  systolisk 100­139 diastolisk 60­89
(gult visningsområde  V\VWROLVN±GLDVWROLVN± (oransje visningsområde  systolisk 160­179 diastolisk 100­109 (rødt visningsområde  V\VWROLVNGLDVWROLVN

ADVARSEL: Også et for lavt blodtrykk representerer en helserisiko!
Svimmelhet vil kunne føre til farlige situasjoner (f.eks. i trapper eller i WUD¿NNHQ
Påvirkning og evaluering av målingene
· 0nOEORGWU\NNHWGLWWÀHUHJDQJHUODJUHUHVXOWDWHQHRJVDPPHQOLJQGHPGHUHWWHUPHGKYHrandre. Ikke trekk konklusjoner fra ett enkeltresultat.
· Blodtrykket ditt skal alltid evalueres av en lege som også er kjent med sykehistorien din. Hvis du bruker apparatet regelmessig og registrerer verdiene for legen din, bør du også fra tid til annen informere legen din om utviklingen.
· Når du måler blodtrykk, må du huske på at de daglige verdiene er avhengige av mange faktorer. For eksempel påvirker røyking, alkoholforbruk, medisiner og fysisk arbeid måleverdiene på forskjellige måter.
· Mål blodtrykket ditt før måltider inntas. · )¡UGXPnOHUEORGWU\NNHWGLWWE¡UGXKYLOHLPLQVW±PLQXWWHU · +YLV PnOLQJHQV V\VWROLVNH HOOHU GLDVWROLVNH YHUGL YLUNHU XQRUPDO IRU K¡\ HOOHU IRU ODY WLO
WURVVIRUNRUUHNWKnQGWHULQJDYDSSDUDWHWRJGHWWHJMHQWDUVHJÀHUHJDQJHUPnGXYDUVOH legen din om dette. Dette gjelder også hvis en uregelmessig eller veldig svak puls i sjeldne tilfeller ikke gjør måling mulig.
Oppstart - Sette inn / bytte batterier
Før du kan bruke apparatet, må du sette inn de medfølgende batteriene. Dekselet til batterirommet EH¿QQHUVHJSnDSSDUDWHWVXQGHUVLGH'XnSQHUGHNVHOHWYHGnWU\NNHOHWWSn GHWRJWUHNNHGHWDY6HWWLQQGHPHGI¡OJHQGHEDWWHULHQHSn9RJDYW\SHQ$$/5 9 URSSPHUNVRPSnSRODULWHWHQLOOXVWUDVMRQLEDWWHULURPPHW6HWWSnEDWWHULGHNVHOHWLJMHQ Bytt straks ut batteriene når symbolet for batteribytte  vises på skjermen  eller når det ikke vises noe på skjermen etter at apparatet er koblet inn.
Bruk av strømforsyning
Alternativt kan apparatet også brukes med en strømforsyning (medisana DUWQU  VRP NREOHV WLO strømutgangen  på siden av apparatet. I dette tilfellet forblir batteriene i apparatet. Ved å sette støpselet i siden av blodtrykksmåleren kobles batteriene mekanisk fra. Det er derfor viktig å først sette støpselet i stikkontakten og deretter koble til blodtrykksapparatet. Når blodtrykksapparatet ikke skal brukes mer, må først strømledningen tas ut av blodtrykksapparatet og deretter må støpselet dras ut av stikkontakten. Dermed forhindrer du at dato og klokkeslett må stilles inn på nytt hver gang. 1. 1HWWDGDSWHUHQHNVWUDXWVW\UVNDORSSI\OOHNUDYHQHWLO,(&$0'$0',WLOOHJJWLOGHWWHVNDODOOHNRQ¿JXUDVMRQHUY UHLKHQKROGWLONUDYHQHIRUHOHNWULVNHPHGLVLQVNHV\VWHPHUVH,(& KKYDYVQLWWIRU(GIUD,(&$OOHVRPNREOHUHNVWUDDSSDUDWHUWLOHOHNWURQLVNHPHGLVLQVNHDSSDUDWHUNRQ¿JXUHUHUHWPHGLVLQVNV\VWHPRJHUGHUIRUDQVYDUOLJIRUDWV\VWHPHWRSSI\OOHUNUDYHQH til elektriske medisinske systemer. Vær oppmerksom på at lokalt regelverk har forrang over kravene nevnt ovenfor. Hvis du er i tvil, kan du ta kontakt med den lokale forhandleren eller den tekniske kundeservicen. 2. Dette apparatet er dobbelt isolert, og det er beskyttet mot kortslutning og overbelastning av en termisk hovedsikring. Sørg for at du fjerner batteriene fra kammeret før du kobler apparatet til strømnettet. Apparatklasse 2. 3. Sett andre enden av adapteren i en stikkontakt med 100­240 V. Tekniske egenskaper for adapteren: 8WJDQJVVSHQQLQJ98WJDQJVVWU¡P0LQVWP$3RODULWHWIRUXWJDQJVNRQWDNW!LQQH8WYHQGLJGLDPHWHUPPPP,QQYHQGLJGLDPHWHUPPPP
Innstilling
1. Innstilling av bruker
Trykk på SET-knappen  ved avslått apparat.
Deretter vises eller på skjermen. Ved å trykke på MEM-knappen kan du velge mellom
bruker og . For å bekrefte bruker trykker du på SET-knappen . Deretter kommer du til innstilling av årstall.
2. Innstilling av årstall
Markøren for inntasting av årstall blinker. Trykk på MEM-knappen  gjentatte ganger til riktig årstall vises. For å bekrefte årstallet trykker du på SET-knappen . Deretter kommer du til innstilling av måned og dag.
3. Innstilling av måned og dag
Markøren for inntasting av måned blinker. Trykk på MEM-knappen  gjentatte ganger til riktig måned vises. For å bekrefte måneden trykker du på SET-knappen . Fortsett med innstilling av dag. Bruk samme fremgangsmåte som for innstilling av måned. Trykk på MEM-knappen  gjentatte ganger til riktig dag vises. For å bekrefte dagen trykker du på SET-knappen . Deretter kommer du til innstilling av klokkeslett.
4. Innstilling av klokkeslett
Markøren for inntasting av timer blinker. Trykk på MEM-knappen  gjentatte ganger til riktig time vises. For å bekrefte timen trykker du på SET-knappen . Markøren for inntasting av minutter blinker. Bruk samme fremgangsmåte som for innstilling av timen. Innstillingen er deretter ferdig. På skjermen vises CL. Gå ut av modus for innstilling ved å trykke på SET-knappen . Når du skifter batterier, mister du innstillingene og må legge inn dette på nytt.
Påsetting av mansjett
1. Før bruk settes enden av luftslangen inn i åpningen på venstre side av apparatet 
. 2. Skyv den åpne siden av mansjetten gjennom metallbøylen slik at borrelåsen er på utsi-
den, og skaper en sylindrisk form (Fig. 16N\YPDQVMHWWHQLQQSnYHQVWUHRYHUDUP 3. 3 ODVVHUOXIWVODQJHQPLGWSnDUPHQLIRUOHQJHOVHQDYODQJ¿QJHUHQ)LJ2a0DQVMHW-
tens nedre kant skal være 2­3 cm over albuen (b)HVWPDQVMHWWHQVWUDPWRJOXNNERUrelåsen (c 4. Mål på bar overarm. 5. Hvis mansjetten ikke kan settes på venstre arm, settes den på høyre arm. Målinger skal alltid gjøres på samme arm. 6. Riktig måleposisjon mens du sitter (Fig. 3
Merknad: · Bruk bare mansjetten som følger med fra produsenten. Hvis du bytter mansjetten med en mansjett fra en
annen produsent, fører det til unøyaktige måleresultater. · En løs eller åpen mansjett vil gi feil måleresultater. · Ved gjentatte målinger samler det seg blod i armen, og dette kan føre til feil i de målte verdiene. Hvis du skal
JM¡UHÀHUHPnOLQJHUPnGXWDSDXVHSnHWWPLQXWWHOOHUO¡IWHDUPHQOLWWVnEORGHWNDQUHQQHWLOEDNHLNURSSHQ før du gjør neste måling.
Måle blodtrykket
Etter at du har lagt på mansjetten på riktig måte, kan du starte målingen. 1. Trykk på START/STOP-knappen  for å slå på apparatet. 2. Når START/STOP-knappen  blir trykket, høres to korte pipetoner og alle tegnene vises
på skjermen. Denne testen bekrefter at visningen er fullstendig. 3. Apparatet er klart til å måle. Tallet 0 blinker i cirka to sekunder og to pipetoner høres.
Apparatet blåser så sakte opp mansjetten for å måle blodtrykket ditt. Det stigende trykket vises på skjermen. 4. Apparatet blåser opp mansjetten til et tilstrekkelig trykk for målingen er oppnådd. Deretter slipper apparatet sakte luften ut av mansjetten og gjennomfører målingen. Så snart apparatet oppdager et signal, begynner pulssymbolet å blinke på skjermen. For hvert hjerteslag som apparatet mottar, høres en pipetone. 5. Når målingen er avsluttet, høres en lang pipetone og mansjetten slipper ut luften. Det systoliske og diastoliske blodtrykket, så vel som pulsverdien, vises på skjermen . I henKROGWLOEORGWU\NNODVVL¿VHULQJHQYLVHVEORGWU\NNLQGLNDWRUHQ ved siden av den tilhørende fargede stolpen. Hvis apparatet har oppdaget uregelmessig hjerterytme, vises i tillegg symbol .

ADVARSEL
Ikke ta noen terapeutiske beslutninger på grunnlag av en selvmåling.
Endre aldri doseringen av et forskrevet legemiddel.

6. De målte verdiene lagres automatisk i det minnet som er valgt ( , eller +YHUWPLQQH Retningslinjer og standarder kan lagre opp til 90 måleverdier med tid og dato. Dersom minnet er fullt, vil den eldste Denne elektroniske blodtrykksmåleren for overarmen kan ikke brukes i et MR-miljø. Den oppfyller

avlesningen slettes.

NUDYHQH L (8VWDQGDUGHQ IRU LNNHLQYDVLYH EORGWU\NNVPnOHUH 'HQ HU VHUWL¿VHUW L KHQKROG WLO (8GL-

7. Måleresultatene blir værende på skjermen. Når det ikke trykkes på noen knapp, slås appa- UHNWLYHQHRJHUXWVW\UWPHG&(PHUNHWVDPVYDUVPHUNHW©&(ª(QKHWHQRSSI\OOHUNUDYHQHL

ratet automatisk av etter omtrent 3 minutter, eller så kan det slås av ved hjelp av START/ IEC 80601-2-30, del 2 for ikke-invasive blodtrykksmålere. Rapportering av uønskede hendelser for

STOP-knappen .

brukere/pasienter/kunder i EU-land: Hvis en bruker/pasient/kunde mener at de eller et familiemed-

lem har opplevd en alvorlig hendelse knyttet til apparatet, blir brukeren/pasienten/kunden bedt om å

Avbryte målingen

rapportere hendelsen til produsenten og den ansvarlige myndigheten i medlemslandet der appara-

Hvis det skulle bli nødvendig å avbryte målingen av blodtrykket, uansett årsak (f.eks. ubehag tet er brukt av brukeren/pasienten/kunden.

KRVSDVLHQWHQNDQGXQnUVRPKHOVWWU\NNHSn67$576723NQDSSHQ. Apparatet vil med

en gang lufte mansjetten automatisk.

Tekniske data

Vise lagrede verdier Dette apparatet har to separate minner med en kapasitet på 90 minneplasser hver. Resultatene
lagres automatisk i det minnet som er valgt. For å hente frem de lagrede målingene trykker du på MEM-knappen  mens apparatet er av. Alle gjennomsnittsverdiene vises på skjermen. Trykker du på MEM-knappen  igjen, så vises den sist registrerte målingen. Flere trykk på MEM-knappen  viser tidligere hhv. etterfølgende måleverdier. Når du er kommet til siste oppføring og ikke
trykker noen knapp, slår apparatet seg av etter cirka 120 sekunder. Ved å trykke på START/ STOP-knappen  kan du når som helst gå ut av minne-modusen og samtidig slå av apparatet.
Dersom 90 måleverdier er lagret i minnet og en ny verdi lagres, slettes den eldste verdien.

Slette lagrede verdier
Hvis du er sikker på at du vil slette alle lagrede verdier permanent, trykker og holder du inne SET-knappen  seks ganger til CL vises. Trykker du på START/STOP-knappen , blinker CL tre ganger mens minnet tømmes. Hvis du deretter trykker på MEM-knappen , vises MRJ©noªSnVNMHUPHQ'HWWHEHW\UDWPLQQHW ikke inneholder data.

Feil og utbedring av feil
Feilmeldinger ­ Ved uvanlige målinger vises følgende symboler på skjermen.

Symbol Årsak

Løsning

E-1

Svakt signal eller

Sett mansjetten riktig på. Gjenta målingen

trykket endrer seg på riktig måte.

plutselig.

E-2

Sterk, ekstern for- I nærheten av en mobiltelefon eller et

styrrelse.

annet høyfrekvent apparat, kan målingen

bli feil. Ikke beveg deg eller snakk under

målingen.

E-3

Feil ved oppumping. Sett mansjetten riktig på. Kontroller at

kontakten er koblet korrekt til apparatet.

Mål en gang til.

E-5

Uvanlig blodtrykk. Gjenta målingen etter en pause på 30

minutter. Hvis du får et uvanlig resultat tre

ganger etter hverandre, må du ta kontakt

med legen din.

Svake batterier.

Batteriene er for svake eller tomme. Bytt
XWDOOH¿UHEDWWHULHQHPHGQ\HEDWWHULHUSn 9RJDYW\SHQ/5

Feilsøking Problem

Kontroller

Årsak og løsning

Navn og modell
Visningssystem Minneplasser Målemetode Spenningsforsyning Måleområde blodtrykk Måleområde puls Maks. måleavvik for statisk trykk Maks. måleavvik for pulsverdier Apparatets levetid Batterilevetid: Dannelse av trykk Luftutslipp Autom. avkobling Bruksforhold
Lagringsforhold
0nO/[%[+ Mansjett 9HNWDSSDUDW Artikkelnummer EAN-nummer Reservedeler

: medisana blodtrykksmåler, modell: U83CH
: Digital visning
: 2 x 90 for måledata
: Oscillometrisk
: 6V EDWWHULHUSn9$$/5 : 0­299 mmHg
: 40­199 slag/minutt
: ± 3 mmHg
: DYYHUGLHQ : 10 000 bruk under normale forhold
: 300 målinger under normale forhold
: Automatisk med pumpe
: Automatisk
: Etter ca. 3 minutter
: &WLO&WLOPDNVUHODWLYIXNWLJKHW lufttrykk 86 kPa til 106 kPa
: &WLO&WLOPDNVUHODWLYIXNtighet, lufttrykk 86 kPa til 106 kPa Unngå fall, sollys eller regn under transport.
: ca. 130 x 109 x 60 mm
: [PP±FPIRUYRNVQH : FDJXWHQEDWWHULHU :  :  : - Nettadapter (følger ikke med, kan kjøpes sepa-
UDWDUWQU($1 - Mansjett M 22­36 cm for voksne med
gjennomsnittlig overarmsomkrets DUWQU($1 - Mansjett L 32­42 cm for voksne med kraftig overarmsomkrets (følger ikke med, kan kjøpes VHSDUDW DUWQU($1

Vi forbeholder oss retten til å utføre tekniske og designmessige endringer for å forbedre produktet.
'X¿QQHUGHQWLOHQKYHUWLGDNWXHOOHYHUVMRQHQDYGHQQHEUXNVDQYLVQLQJHQSnZZZPHGLVDQDFRP

Ingen aktivitet.
Pumper ikke opp.
Err vises og målingen avbrytes
Utett mansjett.

Kontroller batteriets styrke. Kontroller plasseringen av batteriene.
Kontroller om tilkoblingen sitter riktig og om tilkoblingen lekker eller er brutt.
Kontroller at du under målingen ikke beveger deg eller snakker
Kontroller om mansjetten er for løst festet eller om den er skadet.

Sett inn nye batterier. Sett inn batteriene riktig.
Trykk tilkoblingen godt inn. Bruke en ny mansjett.
Hold deg rolig. Ikke snakk under målingen.
Sett mansjetten godt på. Bruke en ny mansjett.

Klinisk nøyaktighet Produktet er klinisk testet i henhold til kravene i ISO 81060-2 og oppfyller nøyaktighetskravene på PP+JPHGHWVWDQGDUGDYYLNSnPDNVPP+J
Garantiog vilkår ved reparasjon Dine lovpålagte garantirettigheter er ikke begrenset av vår garanti presentert nedenfor. For garantihenvendelser kan du ta kontakt med forhandleren eller direkte med servicesenteret. Hvis du må sende inn apparatet, må du oppgi hva defekten er og legge ved en kopi av kvitteringen. Følgende garantivilkår gjelder: 1. Alle medisana-produkter har en garanti på 3 år fra kjøpsdatoen.
For bruk av garantien skal kjøpsdatoen dokumenteres med kvittering eller regning.
2. Materialfeil og produksjonsfeil rettes gratis innenfor garantitiden.

Hvis du ikke kan løse et problem, så vennligst kontakt kundeservice. Ikke ta apparatet fra hverandre på egen hånd.
Rengjøring og vedlikehold Ta ut batteriene før du rengjør apparatet. Gjør apparatet rent med en myk klut fuktet med en mild såpeløsning. Bruk aldri kraftige rengjøringsmidler, alkohol, diesel, fortynningsmiddel, bensin osv. Ikke senk verken apparatet eller noe annet tilbehør ned i vann. Pass på at det ikke trenger fuktighet inn i apparatet. Ikke utsett apparatet for direkte sollys og beskytt det mot smuss og fuktighet. Ikke utsett apparatet for ekstrem varme eller kulde. Når du ikke bruker apparatet, oppbevarer du det i originalemballasjen. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted.
5HQJM¡ULQJRJGHVLQ¿VHULQJDYPDQVMHWWHQ 7¡UNDYRYHUÀDWHQSnPDQVMHWWHQPHGHQIXNWLJVW¡YIULNOXW7¡UNGHUHWWHUDYYDQQHWIUDPDQVMHWWRYHUÀDWHQ PHG HQ W¡UU VW¡YIUL NOXW NRQWUROOHU HWWHU UHQJM¡ULQJ GH LQGUH RJ \WUH RYHUÀDWHQH på mansjetten for å sikre at de er rene. Hvis mansjetten er skitten, rengjør den gjentatte ganger WLOLQJHQÀHNNHUV\QOLJ2SSEHYDUGHQGHUHWWHUSnHWNM¡OLJYHQWLOHUWRJW¡UWVWHGUHQJM¡ULQJYHG K¡\WHPSHUDWXUVRPYHGVWU\NLQJRJW¡UNHWURPPHOHULNNHWLOODWW'HVLQ¿VHULQJDYUHQJMRUWRJ tørket mansjett: 7¡UNDYPDQVMHWWHQVRYHUÀDWHPHGHQVW¡YIULNOXWIXNWHWPHGDONRKROKROGLJUHQJM¡ULQJVPLGGHOIRUnIMHUQHWDOJRJDQGUHPLNURRUJDQLVPHUIUDRYHUÀDWHQWRWDOWJDQJHU FDPLQXWWKYHUJDQJ(WWHUGHVLQ¿VHULQJW¡UNHUGXPDQVMHWWHQPHGHQUHQVW¡YIULNOXWVOLNDW UHVWDONRKROHQ IRUGDPSHU QDWXUOLJ 0DQVMHWWHQ NDQ PDNVLPDOW GHVLQ¿VHUHV  JDQJHU L O¡SHW DY 1000 brukssykluser. Hvis oppblåsningstiden for mansjetten overstiger 20 sekunder under norPDOPnOLQJRJDSSDUDWHWYLVHU(PnPDQVMHWWHQVNLIWHVXW+YLVGHQVHOYNOHEHQGHRYHUÀDWHQ på mansjetten ikke fester godt nok, må mansjetten skiftes ut. Ta kontakt med produsenten hvis du ønsker å kjøpe en passende mansjett. Mansjetten er en forbruksdel med en levetid på 1000 EUXNVV\NOXVHUXQGHUVHOVNDSHWVWHVWEHWLQJHOVHU'HWDQEHIDOHVnHUVWDWWHGHQLWLGHIRUnPnOH blodtrykket nøyaktig. Hvis mansjetten er for liten eller ved luftlekkasje, tar du kontakt med kundeservice. Mansjetten er den delen som benyttes.
Avfallshåndtering Dette apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Hver forbruker er selv forpliktet til å levere alle elektriske og elektroniske apparater ±XDQVHWWRPGLVVHLQQHKROGHUVNDGHOLJHVWRHUHOOHULNNH±YHGHWORNDOWPRWWDNVVWHG for slikt avfall eller hos forhandler, for å sikre en miljøvennlig avfallshåndtering. Ta ut batteriene før du kaster apparatet. Ikke kast brukte batterier i husholdningsavfallet. De må kastes som spesialavfall eller leveres på en returstasjon for batterier. Ta kontakt
med kommunen eller forhandler for mer informasjon om avfallshåndtering.

3. En garanti-ytelse fører ikke til at garantitiden, verken for apparatet eller for byttede deler, forlenges.
4. Følgende er utelukket fra garantien: a. Alle skader som har oppstått som følge av ikke forskriftsmessig behandling, f.eks. ved at bruksanvisningen ikke er fulgt. b. Skader som oppstår som følge av istandsetting eller inngrep fra kjøperens eller ikke-godkjent tredjeparts side. c. Transportskader som oppstår på vei fra produsent til forbruker eller ved innsending til kundeservice. d. Reservedeler som har normal slitasje.
5. Ansvar for indirekte eller direkte følgeskader, som har blitt forårsaket av apparatet, er utelukket selv om skaden på apparatet erkjennes som en garantihenvendelse.
$GUHVVHQWLOEUXNHUVHUYLFH¿QQHUGXSnHWVHSDUDWYHGOHJJVDUN

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Tyskland

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

NO/DK

DK Brugsanvisning Blodtryksmåler BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Apparat og LCD-display:





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Påtænkt anvendelse Den automatiske blodtryksmåler er beregnet til måling af det systoliske og diastoliske tryk samt pulsfrekvensen på overarmen. Apparatet er til anvendelse i private hjem og er beregnet til personer fra 12 år. Påtænkt bruger Voksne eller børn over 12 år, som kan læse og forstå brugsanvisningen. Påtænkt patientgruppe Apparatet er beregnet til personer over 12 år, som har brug for en puls- eller blodtryksmåling, inklusive normale personer eller patienter med højt blodtryk, hypotension eller unormal puls. Kontraindikationer 1. For at undgå kvælning og død må dette apparat må ikke anvendes af patienter
PHGDOYRUOLJKMHUWHLQVXFLHQV 2. Brug ikke dette produkt, hvis du har koronar aterosklerotisk hjertesygdom for
at undgå forsnævring eller blokering af blodkarrets lumen, hvilket kan føre til iskæmi og iltmangel i hjertet. 3. Anvend ikke dette produkt, hvis du lider af diabetes, da det kan forårsage skader på hjertet og blodkar. 4. Gravide, patienter med implanterede elektroniske enheder, patienter med præHNODPSVLHNVWUDV\VWROHUIRUNDPPHUÀLPPHUSHULIHUHDUWHULHOOHV\JGRPPHVDPW patienter, der gennemgår en intravaskulær terapi eller får en arteriovenøs shunt, samt personer, der får en mastektomi. Snak med din læge, inden du anvender apparatet, hvis du lider af sygdomme.  For at undgå, at sygdomme forværres, bør patienter med hjertearytmi, kredsløbssygdomme eller slagtilfælde kun anvende apparatet på lægens anvisning.

7HJQIRUNODULQJ
VIGTIGT! Følg brugervejledningen! Manglende overholdelse af anvisningen kan medføre alvorlige personskader eller skader på produktet.

ADVARSEL Dette symbol angiver farer, der kan føre til alvorlig personskade eller død.
OBS! Dette symbol angiver farer, der kan føre til mindre personskader, produktskader eller yderligere materielle skader.
IP21 %HVN\WWHOVHVNODVVHPRGLQGWU QJHQDIYDQGHOOHUIDVWHVWRHULDSSDUDWHW
EF REP Bemyndiget repræsentant i Det Europæiske Fællesskab
CE-mærke: Opfylder de grundlæggende krav i IRURUGQLQJHQ(8RPPHGLFLQVNXGVW\U

SN

%2576.$))(/6('HWWHDSSDUDWPnLNNHERUWVNDHVXGHQVRUWHULQJ ,QGVDPODDOGVHSDUDWRJI¡OJGH¡YULJHDQYLVQLQJHULGHQQHYHMOHGQLQJ

Serienummer (QKHGVNODVVL¿FHULQJ7\SH%)

LOT-nummer

Producent Jævnstrøm 8QLNHQKHGVLGHQWL¿NDWLRQ
Begrænsning af omgivelsestrykket

Produktionsdato
Medicinsk udstyr
 Temperaturområde
C
Luftfugtighedsområde

Genbrugssymboler/koder: Disse har til formål at oplyse om materialet og dets korrekte anvendelse samt genanvendelse.

Importør

DK Sikkerhedsanvisninger Læs brugsanvisningen grundigt igennem, inden apparatet ta-
ges i brug. Dette gælder især sikkerhedsanvisningerne. Gem
brugsanvisningen til fremtidig brug, eller giv den videre sam-
men med apparatet, hvis dette videregives.
· Apparatet er udelukkende tiltænkt privat brug. Hvis du har spørgsmål til dit helbred, bedes du henvende dig til din læge, inden du tager apparatet i brug.
· Brug kun apparatet i overensstemmelse med formålet beskrevet i brugsanvisningen. Ved formålsstridig anvendelse bortfalder garantien.
· +YLV GX KDU V\JGRPPH VRP IHNV DUWHULHLQVXFLHQV VNDO GX NRQWDNWH GLQ O JH I¡U GX anvender apparatet.
· Apparatet må ikke bruges til at kontrollere en pacemakers hjertefrekvens. · Gravide skal overholde de nødvendige forsigtighedsforanstaltninger og være opmærksom
på deres individuelle belastningsevne. Kontakt evt. din læge. · Hvis der opstår ubehag under målingen som f.eks. smerter i overarmen eller andre proble-
mer, skal du trykke på START-/STOP-knappen  for straks at lukke luften ud af manchet-
ten. Nu løsner du manchetten og fjerner den fra overarmen. · Apparatet fungerer kun korrekt med den passende manchet. · Apparatet egner sig ikke for børn. · Børn må ikke bruge apparatet. Medicinske produkter er ikke legetøj! · Hold apparatet uden for børns rækkevidde. · På grund af kvælningsfare skal det undlades at lægge luftslangen omkring halsen. · Ved slugning af smådele som emballagemateriale, batterier, batteridæksel osv. er der risiko
for kvælning. · Inden apparatet tages i brug, er brugeren forpligtet til at kontrollere, at apparatet fungerer
sikkert og ordentligt. · Kun den medfølgende manchet kan anvendes. Den kan ikke erstattes af eller udskiftes
med en anden manchet. Den kan kun erstattes af en manchet af helt samme type. · Apparatet må ikke bruges i strålingsintensive rum eller i nærheden af strålingsintensive
apparater som f.eks. radiosendere, mobiltelefoner eller mikrobølger. Herved kan der opstår funktionsfejl eller ukorrekte måleværdier. · %UXJLNNHDSSDUDWHWLQ UKHGHQDIEU QGEDUJDVIHNVEHG¡YHOVHVJDVLOWHOOHUK\GURJHQ HOOHUEU QGEDUY VNHIHNVDONRKRO · Foretag ikke ændringer på apparatet. · I tilfælde af fejl må du ikke selv reparere apparatet. Reparationer må kun foretages af et autoriseret serviceværksted. · Beskyt apparatet mod fugt. Hvis der alligevel trænger væske ind i apparatet, skal batterierne straks tages ud, og brugen indstilles. Kontakt straks din forhandler, eller henvend dig direkte til os. · %UXJDOGULJIRUW\QGHURSO¡VQLQJVPLGGHODONRKROHOOHUEHQ]LQWLOUHQJ¡ULQJDIDSSDUDWHW · Beskyt apparatet mod hårde slag og sørg for, at det ikke falder ned. · Fjern batterierne, hvis apparatet tages ud af drift i længere tid.
SIKKERHEDSANVISNINGER VEDRØRENDE BATTERIER · Skil ikke batterierne ad! · Udskift batterierne, når batterisymbolet vises på displayet. · Batterier, der er lave, skal omgående tages ud af batterirummet, da de kan lække og derved
beskadige apparatet! · Øget fare for lækage, undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder! Ved kontakt med batteri-
syre skal de berørte steder straks skylles med rigelige mængder rent vand. Søg omgående lægehjælp! · Hvis et batteri sluges, skal der straks søges lægehjælp! · Udskift altid alle batterierne samtidig! · Isæt kun batterier af samme type, anvend ikke batterier af forskellige typer eller nye og brugte batterier sammen! · Anbring batterierne korrekt, og vær opmærksom på at vende polerne rigtigt! · Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i mindst 3 måneder. · Batterierne skal altid opbevares utilgængeligt for børn! · Batterierne må ikke genoplades! Må ikke kortsluttes! Må ikke brændes! Eksplosionsfare! · 6PLG LNNH EUXJWH EDWWHULHU L KXVKROGQLQJVDDOGHW PHQ DÀHYHU GHP L DDOGVVRUWHULQJHQV battericontainer eller i en batterispand hos forhandleren!

Apparat og LCD-display

 Indgang til netdel

 Blodtryksmåler

0(0NQDSKXNRPPHOVHVIXQNWLRQ

 START/STOP-knap

 SET-knap

%DWWHULUXPSnXQGHUVLGHQ


 Stikforbindelse til luftslange

 LCD-display  Visning af dato/klokkeslæt


 Visning af det systoliske tryk  Visning af det diastoliske tryk

 Puls-symbol

 Visning af pulsfrekvensen

 Batteriskift-symbol

 Visning af uregelmæssig hjerteslag

 Hukommelsesplads-nummer

 Hukommelse-symbol %ORGWU\NLQGLNDWRUJU¡QJXORUDQJHU¡G Bruger 1 / 2

Leveringsomfang

Kontrollér først, om apparatet er komplet. Leveringen omfatter:

· 1 medisana Blodtryksmåler U83CH

· PDQFKHWPHGOXIWVODQJH 



EDWWHULHUW\SH$$/59

· 1 opbevaringstaske

· 1 Brugsanvisning

Kontakt straks din forhandler, hvis du bemærker transportskader under udpakningen.

Hvad er blodtryk? Blodtrykket er det tryk, der opstår i blodkarrene ved hvert hjerteslag. Når hjertet trækker VLJVDPPHQ V\VWROHRJEORGHWSXPSHVXGLDUWHULHUQHVWLJHUWU\NNHW'HQK¡MHVWHY UGL betegnes som systolisk tryk og måles som første værdi ved en blodtryksmåling. Når hjertemusklen slapper af for at modtage nyt blod, falder trykket samtidig i arterierne. Når blodkarre-
QHVnOHGHVEH¿QGHUVLJLKYLOHSRVLWLRQPnOHVGHQDQGHQY UGL±GHWGLDVWROLVNHWU\N

Hvordan fungerer målingen?

Blodtryksmåleren medisana U83CH er beregnet til blodtryksmåling på overarmen. Målingen

udføres ved hjælp af en mikroprocessor, som ved hjælp af en tryksensor analyserer de tryks-

vingninger, som opstår via arterien, når blodtryksmanchetten pumpes op og luften ledes ud.

Om uregelmæssigt hjerteslag

Normalt hjerteslag

Et uregelmæssigt hjerteslag er en hjerterytme, som afviger med

Puls

PHUHHQGIUDGHQJHQQHPVQLWOLJHKMHUWHU\WPH mens apparatet måler det systoliske og diastoliske blodtryk.
Indikatorer for uregelmæssigt hjerteslag:
1. Hvis P1 eller P2>0,12s;

Blodtryk Uregelmæssigt hjerteslag kort langt
Puls

+YLV33D
!HOOHU33D
!

Blodtryk

Hvis en af de ovennævnte er opfyldt, kan der forekomme hjerterytmeforstyrrelser. Bemærk: Pa er

PLGGHOY UGLHQIRUGHPnOWHPHOOHPVODJVLQWHUYDOOHUXQGHUKHOHPnOLQJHQ3HUGLHUHQFHQPHOOHP GHQPDNVLPDOHY UGLRJPLGGHOY UGLHQIRUPHOOHPVODJVLQWHUYDOOHW3HUGLHUHQFHQPHOOHPPLGGHO-

værdien og den minimale værdi for slagintervallet.

Fordelene ved anvendelsen af en elektronisk blodtryksmåler til overarmen Den elektroniske blodtryksmåler til overarmen måler blodtrykket og hjertefrekvensen for personer over 12 år præcist og giver læger eller patienter en bekvem og billig mulighed for at holde øje med og vurdere blodtryks- og pulsændringer på sygehuset eller i hjemmet. Regelmæssig overvågning gør det muligt tidligt at opdage blodtryks- og pulsudsving, forbedrer blodtrykskontrollen og giver overvågningsdata til behandling af patienter med højt blodtryk eller andre sygdomme relateret til højt blodtryk, hvilket gør det muligt at reagere hensigtsmæssigt på sygdommene og styre medicineringen.

Almindelige årsager til forkerte målinger · )¡U GX PnOHU GLW EORGWU\N VNDO GX KYLOH GLJ  PLQXWWHU OLJHVRP GX KYHUNHQ Pn VSLVH
drikke alkohol, ryge, udføre fysisk arbejde, dyrke sport eller bade. Alle disse faktorer kan påvirke måleresultatet. · Fjern stramtsiddende tøj på overarmen. · 0nODOWLGSnVDPPHDUPQRUPDOWYHQVWUHDUP · Mål dit blodtryk regelmæssigt, dvs. hver dag på samme tidspunkt. Blodtrykket ændrer sig nemlig i løbet af dagen. · Hvis du forsøger at støtte armen undervejs, kan disse anstrengelser øge blodtrykket. · Sørg for en behagelig og afslappet position, og spænd ikke nogen muskler i armen under målingen, hvor der skal måles. Brug om nødvendigt en støttepude. · +YLVSXOVnUHQLDUPHQEH¿QGHUVLJXQGHUHOOHURYHUKMHUWHWRSVWnUGHUHQIHMOPnOLQJ

%ORGWU\NVNODVVL¿FHULQJ

Lavt blodtryk Normalt blodtryk

systolisk <100 diastolisk <60
(grønt visningsområde  systolisk 100 - 139 diastolisk 60 - 89

Former for højt blodtryk

Lettere forhøjet blodtryk

(gult visningsområde  V\VWROLVN±GLDVWROLVN±

Middel forhøjet blodtryk

(orange visningsområde  systolisk 160 ­ 179 diastolisk 100 ­ 109

Kraftigt forhøjet blodtryk

(rødt visningsområde  V\VWROLVNGLDVWROLVN

ADVARSEL: Ligesom et forhøjet blodtryk udgør et for lavt blodtryk også
en sundhedsrisiko! Svimmelhedsanfald kan medføre farlige situationer IHNVSnWUDSSHUHOOHULWUD¿NNHQ

Påvirkning og analyse af målingerne
· 0nOGLWEORGWU\NÀHUHJDQJHJHPUHVXOWDWHUQHRJVDPPHQOLJQGHPKHUHIWHUPHGKLQDQden. Drag ikke nogen konklusioner ud fra et enkelt resultat.
· Få altid dine blodtryksværdier vurderet af en læge, som også kender din medicinske forhistorie. Hvis du bruger apparatet regelmæssigt og registrerer værdierne til brug for din læge, bør du med jævne mellemrum informere din læge om forløbet.
· I forbindelse med dine blodtryksmålinger bør du være opmærksom på, at de daglige værdier afhænger af mange faktorer. Rygning, alkohol, medicin og fysisk arbejde påvirker værdierne på forskellige måder.
· Mål dit blodtryk inden måltider. · )¡UGXPnOHUGLWEORGWU\NE¡UGXKYLOHGLJLPLQGVWPLQXWWHU · Hvis den systoliske eller diastoliske værdi forekommer dig at være udsædvanlig (for høj
HOOHUIRUODYWURGVNRUUHNWKnQGWHULQJDIDSSDUDWHWRJKYLVGHWWHJHQWDJHUVLJÀHUHJDQJH skal du informere din læge. Dette gælder også i de sjældne tilfælde, hvor en uregelmæssig eller meget svag puls umuliggør måling.
Ibrugtagning - Isætning/udskiftning af batterier
Inden dit apparat tages i brug, skal du anbringe de medfølgende batterier i batterirummet. På undersiden af apparatet sidder dækslet til batterirummet . Åbn det ved at trykke let SnGHWRJWU NGHWRSRJDI,V WGHPHGI¡OJHQGH9EDWWHULHUW\SH$$/56¡UJIRU DWYHQGHEDWWHULHUQHULJWLJWSROHUQHHUPDUNHUHWLEDWWHULUXPPHW/XNEDWWHULUXPPHWLJHQ Udskift batterierne, når batteriskiftsymbolet  vises på displayet , eller hvis displayet ikke reagerer efter aktivering af apparatet.
Anvendelse af en netdel
Alternativt kan du også bruge apparatet med en speciel netdel (medisanaDUWQUVRPGXV WWHU på den forberedte tilslutning  på apparatsiden. Her forbliver batterierne i apparatet. Ved at sætte stikket i siden på blodtryksmåleren slås batterierne mekanisk fra. Det er derfor nødvendigt først at sætte netdelen i stikkontakten og herefter forbinde den med blodtryksmåleren. Bruges blodtryksmåleren ikke længere, skal stikket først trækkes ud af blodtryksmåleren, og herefter skal netdelen trækkes ud af stikkontakten. Herved forhindrer du at skulle indtaste dato og klokkeslæt igen hver gang.  1HWDGDSWHUHQ VNDO RSI\OGH NUDYHQH L ,(& $0' $0' (QGYLGHUH VNDO DOOHNRQ¿JXUDWLRQHURSI\OGHNUDYHQHWLOPHGLFLQVNHHOHNWULVNHV\VWHPHUVH,(&HOOHUDIVQLWL (GL,(&(QKYHUGHUVOXWWHUHNVWUDHQKHGHUWLOPHGLFLQVNHHOHNWULVNHHQKHGHUNRQ¿JXUHUHUHW medicinsk system og er derfor ansvarlig for, at systemet opfylder kravene til medicinske elektriske systemer. Vær opmærksom på, at de lokale love har prioritet i forhold til oven for nævnte krav. Henvend dig i tvivlstilfælde til din lokale repræsentant eller den tekniske kundeservice. 2. Dette apparat er dobbelt isoleret og beskyttet mod kortslutning og overbelastning af en primær termisk sikring. Sørg for at tage batterierne ud af rummet, inden du benytter netdelen. Apparatklasse 2. 3. Sæt den anden side af adapteren i en stikdåse med 100-240 V. Adapterens tekniske egenskaber: 8GJDQJVVS QGLQJ 9 8GJDQJVVWU¡P0LQGVWP$8GJDQJVVWLNNHWVSRODULWHW!LQGY8GY
GLDPHWHU PP PP,QGYGLDPHWHUPPPP
Indstilling
1. Indstilling af brugeren:
Tryk på SET-knappen , når apparatet er slukket.
Herefter vises på displayet eller . Ved at trykke på MEM -knappen kan
du vælge mellem bruger og . Tryk på SET-knappen  for at bekræfte brugeren. Herefter kommer du til indstillingen af årstallet.
2. Indstilling af årstallet:
Herefter blinker indtastningspladsen for året. Tryk gentagende gange på MEM-knappen , indtil det valgte årstal vises. Tryk på SET-knappen for at bekræfte årstallet . Herefter kommer du til Indstilling af måned og dag.
3. Indstilling af måned og dag:
Herefter blinker indtastningspladsen for måneden. Tryk gentagende gange påMEM-knappen , indtil den valgte måned vises. Tryk på SET-knappen  for at bekræfte måneden. Fortsæt med indstillingen af dagen. Følg samme metode som ved indstillingen af måneden. Tryk gentagende gange på MEM-knappen , indtil den valgte dag vises. Tryk på SET-knappen  for at bekræfte dagen. Herefter kommer du til indstillingen af tidspunktet på dagen.
4. Indstilling af tidspunktet:
Herefter blinker indtastningspladsen for timer. Tryk gentagende gange på MEM-knappen , indtil den valgte time bliver vist. For at bekræfte timen skal du trykke på SET-knappen . Herefter blinker indtastningspladsen for minuttet. Følg samme metode som ved indstillingen af timen. Herefter er indstillingsprocessen afsluttet. CL bliver vist på displayet. Forlad indstillingstilstanden ved at trykke på SET-knappen . Ved batteriskift går indtastningerne tabt og skal foretages igen.
Sådan tager du manchetten på
1. Inden brug sætter du enden af luftslangen ind i åbningen på apparatets venstre side 
. 2. 6NXEGHQnEQHVLGHDIPDQFKHWWHQJHQQHPPHWDOE¡MOHQVnYHOFUROXNQLQJHQEH¿QGHUVLJSn\GHU-
VLGHQRJGHURSVWnUHQF\OLQGULVNIRUP¿JXU16NXEQXPDQFKHWWHQRSRYHUGLQYHQVWUHRYHUDUP 3. $QEULQJOXIWVODQJHQSnPLGWHQDIDUPHQLIRUO QJHOVHDIODQJ¿QJHUHQ¿J2a0DQ-
chettens underkant skal i den forbindelse ligge 2-3 cm over albuen (b6WUDPPDQFKHWten, og luk velcrolukningen (c 4. Foretag målingen på den utildækkede overarm. 5. Brug kun højre arm, hvis det ikke er muligt at foretage målingen på venstre arm. Målingerne skal altid udføres på samme arm. 6. 'HQULJWLJHPnOHSRVLWLRQLVLGGHQGHVWLOOLQJ¿J3
Bemærk: · Anvend kun den medfølgende manchet. Hvis manchetten udskiftes med modeller fra andre producenter bliver
målingerne upræcise. · En løs og åben manchet giver falske målinger. · 9HGJHQWDJQHPnOLQJHUVDPOHUEORGHWVLJLDUPHQKYLONHWNDQJLYHIDOVNHPnOLQJHU+YLVGXYLOIRUHWDJHÀHUH
blodtryksmålinger efter hinanden, skal du enten holde 1 minuts pause eller løfte armen i vejret, så blodet kan bevæge sig væk fra armen.
Måling af blodtrykket
Når du har taget manchetten korrekt på, kan du starte målingen. 1. Tryk på START-/STOP-knappen  for at tænde apparatet. 2. Hvis du trykker på START/STOP-knappen , afgives der to korte biptoner, og alle tegn
vises på displayet. På denne måde testes displayets funktionalitet. 3. Apparatet er klar til at måle. Tallet 0 blinker i ca. 2 sekunder, og der afgives to biptoner.
Apparatet pumper automatisk manchetten op for at måle dit blodtryk. Det stigende tryk vises på displayet. 4. Apparatet pumper manchetten op, indtil der er opbygget et tilstrækkeligt måletryk. Herefter lukker apparatet langsomt luften ud af manchetten og gennemfører målingen. Så snart apparatet registrerer et signal, begynder Puls-symbolet i displayet at blinke. For hver hjertetone, som appartet modtager, høres en biptone. 5. Når målingen er afsluttet, høres en lang biptone, og luften lukkes ud af manchetten. Det systoliske og diastoliske blodtryk samt pulsværdien bliver vist i displayet . I overHQVVWHPPHOVHPHGEORGWU\NVNODVVL¿NDWLRQHQEOLQNHUEORGWU\NVLQGLNDWRUHQ ved siden af den tilhørende farvede bjælke. Hvis apparatet herudover har registreret en uregelmæssig puls, vises desuden symbolet .

6. De målte værdier gemmes automatisk i den valgte hukommelse ( eller ,KYHUKXNRP- Retningslinjer og standarder

melse kan der gemmes op til 90 måleværdier med klokkeslæt og dato. Er en hukommelse Denne elektroniske blodtryksmåler til overarmen kan ikke anvendes i en MRT-omgivelse. Den op-

fuld, fjernes den ældste måling altid.

I\OGHU NUDYHQH L (8VWDQGDUGHQ IRU LNNHLQYDVLYH EORGWU\NVPnOHUH 'HQ HU FHUWL¿FHUHW L KHQKROG WLO

7. Måleværdierne forbliver på displayet. Hvis der ikke trykkes på nogen knap igen, slukker ()GLUHNWLYHU RJ HU XGVW\UHW PHG &(P UNHW RYHUHQVVWHPPHOVHVP UNH &( $SSDUDWHW

apparatet automatisk efter ca. 3 minutter , eller det kan slukkes med STAR/STOP-knap- opfylder kravene i IEC 80601-2-30, del 2 for ikke-invasive blodtryksmålere. Indberetning af utilsigte-

pen .

de hændelser for brugere/patienter/kunder i EU-lande: Hvis brugere/patienter/kunder mener, at de

selv eller et familiemedlem har været udsat for en alvorlig hændelse i forbindelse med produktet,

Sådan afbryder du målingen

opfordres brugere/patienter/kunder til at indberette hændelsen til producenten og den ansvarlige

Såfremt det bliver nødvendigt at afbryde målingen af blodtrykket, uanset af hvilken grund myndighed i det medlemsland, hvor brugeren/patienten/kunden er bosiddende.

IHNVIRUGLSDWLHQWHQEOLYHUXWLOSDVNDQGXDOWLGWU\NNHSn67$576723NQDSSHQ. Appa-

ratet lukker straks luften ud af manchetten automatisk.

Tekniske data

Vis gemte værdier Dette apparat er forsynet med 2 separate brugerhukommelser, der hver har en kapacitet på 90 hukommelsespladser. Resultaterne gemmes automatisk i den valgte hukommelse. For at hente de gemte måleværdier skal du trykke på MEM-knappen  på det slukkede apparat. Alle middelværdier bliver vist på displayet. Trykker du igen på MEM-knappen , vises den senest udførte måling. Hvis du trykker en gang mere på MEM- knappen , vises de foregående måleværdier. Er du kommet til sidste registrering, og trykker du ikke på nogen knap, slukker apparatet automatisk i hukommelsesfunktionen efter ca. 120 sekunder. Hvis du trykker på START/STOP-knappen , kan du altid forlade hukommelsesfunktionen og samtidig slukke apparatet. Hvis hukommelsen indeholder 90 gemte måleværdier og du forsøger at gemme en ny værdi, slettes den ældste værdi.
Sådan sletter du gemte værdier Hvis du er sikker på, at du vil slette alle gemte værdier permanent, skal du trykke på SET-knappen  seks gange, indtilCL bliver vist, når apparatet er slukket. Trykker du på START/STOP-knappen , blinker CL tre gange, mens hukommelsen bliver tømt. Hvis du herefter trykker på MEM-knappen , bliver M og "no" vist på displayet, hvilket

Navn og model Displaysystem Hukommelsespladser Målemetode Spændingsforsyning Måleområde blodtryk Måleområde puls Maks. måleafvigelse statisk tryk Maksimale måleafvigelser for pulsværdierne Apparatets levetid Batterilevetid Trykgenerering Luftudløb Autom. slukning

: medisana Blodtryksmåler, model: U83CH : Digitalt display : 2 x 90 til måledata : Oscillometrisk : 6V [9EDWWHULHU$$/5 : 0 ­ 299 mmHg : 40 ­ 199 slag/min. : ± 3 mmHg
: DIY UGLHQ
: 10.000 anvendelser under normale betingelser : 300 målinger under normale betingelser : Automatisk med pumpe : Automatisk : Efter ca. 3 minutter

betyder, at hukommelsen ikke indeholder nogen data.

Driftsfejl og fejlafhjælpning
Fejlvisninger - ved usædvanlige målinger vises følgende symboler i displayet:

Symbol Årsag

Afhjælpning

E-1

Svagt signal eller

Anbring manchetten korrekt. Gentag

tryk skifter pludseligt målingen på korrekt vis.

Driftsbetingelser Opbevaringsbetingelser
'LPHQVLRQHU/[%[+ Manchet 9 JWDSSDUDWHQKHG

: &WLO&WLOPDNVUHODWLYOXIWIXJWLJhed, lufttryk 86 kPa til 106 kPa
: &WLO&WLOPDNVUHODWLYOXIWIXJtighed, lufttryk 86 kPa til 106 kPa Undgå fald, sollys eller regn under transporten.
: ca. 130 x 109 x 60 mm
: [PPFPIRUYRNVQH : FDJXGHQEDWWHULHU

E-2

Ekstern, kraftig drifts- Der kan opstå fejl i målingen i nærheden

forstyrrelse

af en mobiltelefon eller et andet højfre-

kvent apparat. Bevæg dig ikke, og tal ikke

under målingen.

E-3

Fejl ved oppump-

Anbring manchetten korrekt. Kontrollér,

ningen

at tilslutningen sidder korrekt i apparatet.

Gentag målingen.

Varenummer EAN-nummer Reservedele

: 
: 
: - Netadapter (ikke en del af leveULQJHQNDQDQVNDHVVHSDUDW $UWQU($1
: Manchet M 22 ­ 36 cm til voksne med gennemsnitlig overarmsomkreds DUWQU($1

E-5

Usædvanligt blodtryk Gentag målingen efter en 30-minutters

hvilefase. Hvis du får usædvanlige resul-

tater 3 gange i træk, skal du tale med din

læge.

- Manchet L 32 - 42 cm til voksne med kraftige overarme (ikke en del af leYHULQJHQNDQDQVNDHVVHSDUDW DUWQU($1

Svage batterier Fejlafhjælpning

%DWWHULHUQHHUIRUODYHHOOHUÀDGH8GVNLIW DOOH¿UHEDWWHULHUPHGQ\H9EDWWHULHU LR6 af typen AA.

Med henblik på løbende produktforbedringer forbeholder vi os retten til at foretage tekniske og designmæssige ændringer.
'HQVHQHVWHXGJDYHDIGHQQHEUXJVDQYLVQLQJ¿QGHUGXSnZZZPHGLVDQDFRP

Problem Ingen ydelse

Undersøg

Årsag og løsninger

Tjek batteriernes styrke. Sæt nye batterier i appaTjek batteriernes placering. ratet. Anbring batterierne
korrekt i apparatet.

Klinisk præcision Produktet er klinisk testet i overensstemmelse med kravene i ISO 81060-2 og opfylder kravene RPQ¡MDJWLJKHGSnPP+JPHGHQPDNVLPDOVWDQGDUGDIYLJHOVHSnPDNVPP+J

Pumper ikke op
Err bliver vist, og målingen afbrydes
Utæt manchet

Kontrollér, om tilslutningen sidder korrekt, og om tilslutningen er i stykker eller utæt.
Undersøg, om du under målingen har bevæget dig, eller om du har talt.
Kontrollér, om manchetten sidder for løst eller er beskadiget.

Sæt tilslutningen fast i. Anvend en ny manchet.
Forhold dig roligt. Tal ikke under målingen.
Anbring manchetten, så den sidder godt til. Anvend en ny manchet.

Garanti- og reparationsbetingelser Dine rettigheder i henhold til loven indskrænkes ikke af vores garanti, som er beskrevet nedenfor. Henvend dig til din faghandler eller vores kundeservice i tilfælde af reklamation. Hvis du bliver bedt om at indsende apparatet, skal du beskrive defekten og vedlægge en kopi af købskvitteringen. Følgende garantibetingelser er gældende: 1. På medisana produkterne er der 3 års garanti. I tilfælde af reklamation skal salgsdatoen
dokumenteres ved hjælp af købskvitteringen eller regningen.
2. Mangler som følge af materiale- eller produktionsfejl repareres eller udskiftes gratis inden for garantiperioden.
3. Selvom garantien tages i anvendelse forlænges garantiperioden ikke, hverken for apparatet eller de udskiftede komponenter.

Støder du på et problem, du ikke kan løse, bedes du kontakte vores kundeservice. Skil ikke selv apparatet ad.
Rengøring og pleje Tag batterierne ud, før du rengør apparatet. Rengør apparatet med en blød klud, som du fugter let med en mild sæbelud. Brug under ingen omstændigheder skrappe rengøringsmidler, alkohol, stenkulsnafta, benzin, fortyndere osv. Dyp hverken apparatet eller tilbehørsdelene i vand. Der må ikke kunne trænge vand ind i apparatet. Apparatet må ikke udsættes for direkte sollys og skal beskyttes mod snavs og fugt. Udsæt ikke apparatet for ekstrem varme eller kulde. Når du ikke bruger apparatet, skal du opbevare det i den originale opbevaringstaske. Opbevar apparatet på et tørt og rent sted.
Rengøring og desinfektion af manchetten 7¡UPDQFKHWWHQVRYHUÀDGHDIPHGHQVW¡YIULNOXGIXJWHWPHGYDQG7¡UGHUHIWHUYDQGHWDIPDQFKHWWHQV RYHUÀDGH PHG HQ W¡U VW¡YIUL NOXG .RQWUROOHU PDQFKHWWHQV LQGYHQGLJH RJ XGYHQGLJH RYHUÀDGHU HIWHU UHQJ¡ULQJHQ IRU DW VLNUH DW GH HU UHQH 9HG VQDYV VNDO PDQFKHWWHQ UHQJ¡UHV gentagne gange, indtil der ikke længere er synlige pletter. Derefter skal den opbevares på et køligt, ventileret og tørt sted (rengøring ved høje temperaturer såsom strygning og tørring er ikke WLOODGW 'HVLQ¿FHULQJ DI GHQ UHQJMRUWH RJ W¡UUHGH PDQFKHW 7¡U PDQFKHWWHQV RYHUÀDGH DI PHGHQVW¡YIULNOXGY GHWPHGVSULWIRUDWIMHUQHWDOJRJDQGUHPLNURRUJDQLVPHUIUDRYHUÀDGHQJHQWDJJDQJHFDPLQXWKYHUJDQJ(IWHUGHVLQ¿FHULQJHQVNDOGXW¡UUHPDQFKHWWHQDI med en ren, støvfri klud, så den resterende alkohol fordamper naturligt. Apparatet må maksimalt GHVLQ¿FHUHVSHUDQYHQGHOVHU+YLVPDQFKHWWHQVRSSXVWQLQJVWLGRYHUVWLJHUVHNXQGHU under normal måling med apparatet, og apparatet viser E-3, skal manchetten udskiftes. Hvis PDQFKHWWHQVNO EHÀDGHLNNHNO EHUHHNWLYWVNDOPDQFKHWWHQXGVNLIWHV+HQYHQGGLJWLOSURducenten, hvis du ønsker at købe en egnet manchet. Manchetten er en sliddel med en levetid SnEUXJVF\NOXVVHUXQGHUYLUNVRPKHGHQVWHVWEHWLQJHOVHU'HWDQEHIDOHVDWXGVNLIWHGHQ rettidigt for at kunne måle blodtrykket nøjagtigt. Hvis manchetten er for lille, eller hvis der siver luft ud, så kontakt venligst kundeservice. Manchetten er den anvendelige del.
%RUWVNDHOVH 'HWWHSURGXNWPnLNNHERUWVNDHVVDPPHQPHGKXVKROGQLQJVDDOGHW (QKYHUIRUEUXJHUHUIRUSOLJWHWWLODWDÀHYHUHVDPWOLJHHOHNWULVNHRJHOHNWURQLVNHDSSDUDWHUWLOPLOM¡ULJWLJERUWVNDHOVHHOOHUJHQDQYHQGHOVHXDQVHWRPGHLQGHKROGHUVNDGHOLJH VWRHUHOOHUHM8GWMHQWHDSSDUDWHUDÀHYHUHVSnGHQNRPPXQDOHJHQEUXJVVWDWLRQHOOHU WLOHQIRUKDQGOHU7DJEDWWHULHUQHXGLQGHQSURGXNWHWERUWVNDHV6PLGLNNHEUXJWHEDWWHULHU L KXVKROGQLQJVDDOGHW PHQ DÀHYpU GHP L DDOGVVRUWHULQJHQV EDWWHULFRQWDLQHU
eller i en batterispand hos forhandleren. Henvend dig til din kommune eller din forhandler ved VS¡UJVPnORPERUWVNDHOVHQ

4. Udelukket fra garantien er: a. alle skader, som skyldes formålsstridig brug af produktet, f.eks. gennem manglende overholdelse af brugsanvisningen. b. skader, som skyldes istandsættelse af apparatet eller andre indgreb foretaget af kunden eller uautoriseret tredjepart. c. transportskader fra turen mellem producenten og forbrugeren eller i forbindelse med indsending af produktet til kundeservice. d. reservedele, der er underlagt normal slitage.
5. Vi påtager os ligeledes intet ansvar for indirekte eller direkte følgeskader forårsaget af apparatet, også selvom selve skaden på apparatet anerkendes som et reklamationstilfælde.
6HUYLFHDGUHVVHUQH¿QGHUGXLGHWYHGODJWHELODJ

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Tyskland

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

ADVARSEL Træf aldrig behandlingsmæssige beslutninger på grundlag af dine selvudførte
målinger. Sørg for ikke at ændre doseringen af et ordineret medikament.

PL/CZ

PL ,QVWUXNFMDREVáXJL &LQLHQLRPLHU] BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

8U]G]HQLHLZ\ZLHWODF]/&':





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Przeznaczenie
7HQFLQLHQLRPLHU]DXWRPDW\F]Q\MHVWSU]H]QDF]RQ\GRSRPLDUXFLQLHQLDVNXUF]RZHJRLUR]NXUF]RZHJRRUD]WWQDQDUDPLHQLX8U]G]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQH GRX\WNXZSU\ZDWQ\FKJRVSRGDUVWZDFKGRPRZ\FKSU]H]RVRE\ZZLHNXFR najmniej 12 lat.
8\WNRZQLF\GRFHORZL 2VRE\GRURVáHOXEG]LHFLZZLHNXSRZ\HMODWNWyU]\SRWUD¿SU]HF]\WDüL ]UR]XPLHüLQVWUXNFMREVáXJL Docelowa grupa pacjentów
8U]G]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGODRVyESRZ\HMURNX\FLDNWyUHZ\PDJDM SRPLDUXWWQDOXEFLQLHQLDNUZLZW\PRVyE]GURZ\FKOXESDFMHQWyZ]QDGFLQLHQLHPQLHGRFLQLHQLHPOXEQLHSUDZLGáRZ\PWWQHP Przeciwwskazania
1. 8U]G]HQLHQLHPRHE\üX\ZDQHSU]H]SDFMHQWyZ]FLNQLHZ\GROQRFL VHUFDDE\XQLNQüXGXV]HQLDLPLHUFL
2. 1LHQDOH\VWRVRZDüWHJRSURGXNWXMHHOLXSDFMHQWDZ\VWSXMHPLDG\FRZD FKRUREDZLHFRZDVHUFDDE\XQLNQü]ZHQLDOXE]DEORNRZDQLDZLDWáDQDF]\NUZLRQRQ\FKFRPRHSURZDG]LüGRQLHGRNUZLHQLDLQLHGRWOHQLHQLDVHUFD
3. 1LHQDOH\VWRVRZDüWHJRSURGXNWXZSU]\SDGNXJG\SDFMHQWFKRUXMHQDFXNU]\FSRQLHZDPRHWRVSRZRGRZDüXV]NRG]HQLHVHUFDLQDF]\NUZLRQRQ\FK
4. .RELHW\FLDUQHRVRE\PDMFHZV]F]HSLRQHHOHNWURQLF]QHLPSODQW\ZVWDQLH SU]HGU]XFDZNRZ\PSU]\Z\VWSXMF\FKVNXUF]DFKGRGDWNRZ\FKPLJRWDQLX SU]HGVLRQNyZ]QLHGURQRFLWWQLFREZRGRZ\FKSDFMHQFLSRGF]DVWHUDSLL ZHZQWU]QDF]\QLRZHM]]DáRRQ\PLGR\OQ\PLFHZQLNDPLRUD]RVRE\SR PDVWHNWRPLL3DFMHQFL]W\PLVFKRU]HQLDPLSRZLQQ\SU]HGX\FLHPXU]G]HQLD VNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP
 3DFMHQFL]]DNáyFHQLDPLU\WPXVHUFDQLHGRNUZLVWRFLOXEXGDUHPPRJX\ZDü XU]G]HQLDZ\áF]QLHSR]DOHFHQLXSU]H]OHNDU]DDE\QLHVSRZRGRZDüSRJRUszenia stanu zdrowia.

2EMDQLHQLHV\PEROL
:$1(3U]HVWU]HJDüLQVWUXNFMLX\WNRZDQLD1LHSU]HVWU]HJDQLHQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLPRHSURZDG]LüGRSRZVWDQLDSRZDQ\FKREUDHFLDáD OXEXV]NRG]HQLDXU]G]HQLD

2675=((1,( 7HQV\PEROR]QDF]D]DJURHQLDNWyUHPRJSURZDG]LüGRSRZDQ\FK REUDHOXEPLHUFL

UWAGA 7HQV\PEROZVND]XMHQD]DJURHQLDNWyUHPRJSURZDG]LüGROHNNLFK REUDHXV]NRG]HQLDSURGXNWXOXEGDOV]\FKV]NyGPDWHULDOQ\FK
IP21 .ODVDRFKURQ\SU]HGZQLNDQLHPZRG\OXEVXEVWDQFMLVWDá\FKGRXU]dzenia
EC REP 3HáQRPRFQLNQDWHUHQLH8QLL(XURSHMVNLHM

=QDN&(=JRGQRü]Z\PRJDPL]DVDGQLF]\PL UR]SRU]G]HQLD8(ZVSUDZLHZ\UREyZPHG\F]Q\FK

87</,=$&-$7HJRSURGXNWXQLHZROQRZ\U]XFDüEH]SRGGDQLDJR VHJUHJDFML2GSDG\QDOH\JURPDG]LüRGG]LHOQLHLSRVWSRZDü]JRGQLH] SR]RVWDá\PLZVND]yZNDPL]DZDUW\PLZQLQLHMV]HMLQVWUXNFML

SN Numer seryjny

Numer partii

.ODV\¿NDFMDXU]G]HQLDW\S%)

Producent

Data produkcji

3UGVWDá\ 





:\UyEPHG\F]Q\

8QLNDOQDLGHQW\¿NDFMDXU]G]HQLD 

Zakres temperatur

2JUDQLF]HQLHFLQLHQLD

C

RWRF]HQLD 



=DNUHVZLOJRWQRFLSRZLHWU]D

6\PEROHNRG\UHF\NOLQJXLQIRUPXMRQHRPDWHULDOHLMHJRSUDZLGáRZ\P ]DVWRVRZDQLXRUD]PROLZRFLMHJRSRQRZQHJRZ\NRU]\VWDQLD

Importer

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

PL =DVDG\EH]SLHF]HVWZD 3U]HGUR]SRF]FLHPNRU]\VWDQLD]XU]G]HQLDQDOH\GRNáDGQLH]DSR]QDüVL]LQVWUXNFMREVáXJLZV]F]HJyOQRFL]LQVWUXNFMDPLGRW\F]F\PLEH]SLHF]HVWZDDQDVWSQLHSU]HFKRZ\ZDüLQVWUXNFMREVáXJLZ EH]SLHF]Q\PPLHMVFXOXESU]HND]DüMZUD]]XU]G]HQLHP

· 8U]G]HQLHSU]H]QDF]RQHMHVWZ\áF]QLHGRX\WNXRVRELVWHJR:SU]\SDGNXZWSOLZRFLGRW\F]F\FK ZSá\ZXXU]G]HQLDQD]GURZLHQDOH\SU]HG]DVWRVRZDQLHPVNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP
· = XU]G]HQLD QDOH\ NRU]\VWDü Z\áF]QLH ]JRGQLH ] MHJR SU]H]QDF]HQLHP RUD] LQVWUXNFM REVáXJL : SU]\SDGNXX\WNRZDQLDQLH]JRGQHJR] SU]H]QDF]HQLHPZ\JDVDMURV]F]HQLD] W\WXáXJZDUDQFML
· :SU]\SDGNXMDNLFKNROZLHNVFKRU]HWDNLFKMDNFKRUREDWWQLFREZRGRZ\FKSU]HGX\FLHPXU]G]HQLD QDOH\VNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP
· 8U]G]HQLHQLHPRHE\üX\ZDQHGRNRQWUROLF]VWRWOLZRFLSUDF\UR]UXV]QLNDVHUFD · .RELHW\ZFL\SRZLQQ\]DFKRZDüQLH]EGQHURGNLRVWURQRFLLXZ]JOGQLüVZRMLQG\ZLGXDOQNRQ-
G\FMDZUD]LHSRWU]HE\VNRQVXOWRZDüVL]OHNDU]HP · -HHOLSRGF]DVSRPLDUXZ\VWSLGROHJOLZRFLMDNQSEyOUDPLHQLDF]\LQQHQDOH\QDFLVQüSU]\FLVN
START/STOP ZFHOXQDW\FKPLDVWRZHJRRGSRZLHWU]HQLDPDQNLHWX0DQNLHWQDOH\SROX]RZDüL]GMü go z ramienia.
· 8U]G]HQLHG]LDáDSUDZLGáRZRW\ONR]SDVXMF\PPDQNLHWHP · 8U]G]HQLHQLHMHVWSU]H]QDF]RQHGODG]LHFL · ']LHFLRPQLHZROQRX\ZDüXU]G]HQLD:\URE\PHG\F]QHQLHV]DEDZNDPL · 8U]G]HQLHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüZPLHMVFXQLHGRVWSQ\PGODG]LHFL · =H Z]JOGX QD QLHEH]SLHF]HVWZR XGXV]HQLD QLH ZROQR RZLMDü Z\ND GRSURZDG]DMFHJR SRZLHWU]H
ZRNyáJDUGáD · 3RáNQLFLHPDá\FKHOHPHQWyZWDNLFKMDNRSDNRZDQLHEDWHULHSRNU\ZDNRPRU\EDWHULLLWSPRHGRSUR-
ZDG]LüGRXGXV]HQLD · 3U]HG X\FLHP XU]G]HQLD X\WNRZQLN MHVW ]RERZL]DQ\ GR VSUDZG]HQLD F]\ MHVW RQR EH]SLHF]QH L
G]LDáDSUDZLGáRZR · 1DOH\ VWRVRZDü Z\áF]QLH PDQNLHW GRáF]RQ\ GR RSDNRZDQLD 1LH PRH RQ E\ü ]DVWSRZDQ\ DQL
Z\PLHQLDQ\ QD DGHQ PDQNLHW LQQHJR URG]DMX 0RQD ]DVWSLü JR MHG\QLH PDQNLHWHP GRNáDGQLH WHJR samego typu.
· 8U]G]HQLHQLHPRHE\üX\ZDQHZSRPLHV]F]HQLDFKRZ\VRNLPSR]LRPLHSURPLHQLRZDQLDOXEZSREOLXXU]G]HRZ\VRNLPSR]LRPLHSURPLHQLRZDQLDWDNLFKMDNQDGDMQLNLUDGLRZHWHOHIRQ\NRPyUNRZH OXENXFKHQNLPLNURIDORZH:WDNLFKZDUXQNDFKPRJZ\VWSLü]DNáyFHQLDZG]LDáDQLXDOERQLHSUDZLGáRZHZDUWRFLSRPLDURZH
· 1LHQDOH\X\ZDüXU]G]HQLDZSREOLXJD]yZSDOQ\FKQSJD]XDQHVWHW\F]QHJRWOHQXOXEZRGRUX OXEáDWZRSDOQ\FKFLHF]\QSDONRKROX
· 1LHGRNRQ\ZDüDGQ\FK]PLDQZXU]G]HQLX · :UD]LHZ\VWSLHQLDXVWHUHNQLHZROQRVDPRG]LHOQLHQDSUDZLDüXU]G]HQLD1DSUDZQDOH\GRNRQ\ZDü
Z\áF]QLHZDXWRU\]RZDQ\FKSXQNWDFKVHUZLVRZ\FK · &KURQLüXU]G]HQLHSU]HGZLOJRFL*G\E\MHGQDNPLPRWRGRV]áRGRSU]HGRVWDQLDVLFLHF]\GRMHJRZQWU]D
QDOH\QDW\FKPLDVWZ\MüEDWHULHL QLHNRU]\VWDü]XU]G]HQLD: WDNLPSU]\SDGNXQDOH\VNRQWDNWRZDüVL ]HVSU]HGDZFOXEEH]SRUHGQLR]QDPL · 'RF]\V]F]HQLDXU]G]HQLDQLHZROQRZDGQ\PSU]\SDGNXVWRVRZDüUR]FLHF]DOQLNDUR]SXV]F]DOQLNyZDONRKROXDQLEHQ]\Q\ · 1DOH\FKURQLüXU]G]HQLHSU]HGFLNLPLXGHU]HQLDPLLQLHGRSXFLüGRXSDGNX · -HOLXU]G]HQLHQLHMHVWX\WNRZDQHSU]H]GáXV]\F]DVQDOH\Z\MüEDWHULH
=$6$'<%(=3,(&=(67:$'27<&=&(%$7(5,,
· 1LHQDOH\UR]NáDGDüEDWHULLQDF]FL · 1DOH\Z\PLHQLüEDWHULHJG\QDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLV\PEROEDWHULL · 6áDEHEDWHULHQDOH\QLH]ZáRF]QLHZ\Mü]NRPRU\EDWHULLDE\VLQLHUR]ODá\LQLHXV]NRG]Lá\XU]G]HQLD · =HZ]JOGXQDQLHEH]SLHF]HVWZRZ\FLHNXSá\QX]EDWHULLQDOH\XQLNDüNRQWDNWX]HVNyURF]DPLLOX-
]yZN:SU]\SDGNXNRQWDNWX]NZDVHP]QDMGXMF\PVLZEDWHULLQDOH\QDW\FKPLDVWVSáXNDüPLHMVFD NWyUHPLDá\NRQWDNW]NZDVHPGXLORFLF]\VWHMZRG\L]JáRVLüVLGROHNDU]D · :SU]\SDGNXSRáNQLFLDEDWHULLQDOH\QLH]ZáRF]QLH]JáRVLüVLGROHNDU]D · =DZV]HQDOH\Z\PLHQLDüZV]\VWNLHEDWHULHUyZQRF]HQLH · 1DOH\ VWRVRZDü W\ONR EDWHULH WHJR VDPHJR W\SX QLH PLHV]Dü UyQ\FK W\SyZ RUD] EDWHULL QRZ\FK ] X\ZDQ\PL · %DWHULHQDOH\XPLHFLüZNRPRU]HEDWHULL]ZUDFDMFXZDJQDSUDZLGáRZHXáRHQLHELHJXQyZ · 1DOH\Z\MüEDWHULHMHOLXU]G]HQLHQLHEG]LHX\ZDQHSU]H]FRQDMPQLHMPLHVLFH · %DWHULHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüSR]D]DVLJLHPG]LHFL · %DWHULLQLHZROQRSRQRZQLHáDGRZDü1LHGRSURZDG]DüGR]ZDUFLD1LHZU]XFDüGRRJQLDNiebezpieF]HVWZRZ\EXFKX · =X\W\FKEDWHULLLDNXPXODWRUyZQLHZROQRZ\U]XFDüUD]HP]RGSDGDPLNRPXQDOQ\PLOHF]Z\áF]QLH]
RGSDGDPLVSHFMDOQ\PL0RQDMHWHZU]XFLüGRVSHFMDOQ\FKSRMHPQLNyZQDEDWHULH

8U]G]HQLHLZ\ZLHWODF]/&'

=áF]H]DVLODF]D&LQLHQLRPLHU]3U]\FLVN0(0Z\ZRáDQLHSDPLFL

 Przycisk START/STOP

 Przycisk SET

.RPRUDEDWHULLQDVSRG]LHXU]G]HQLD


=áF]HZW\NRZHZ\NDGRSURZDG]DMFHJRSRZLHWU]H:\ZLHWODF]/&' Wskazanie

daty/godziny


:VND]DQLHFLQLHQLDVNXUF]RZHJR:VND]DQLHFLQLHQLDUR]NXUF]RZHJR

6\PEROWWQD:VND]DQLHF]VWRWOLZRFLWWQD Symbol wymiany baterii

:\ZLHWODQLHQLHUHJXODUQHJRU\WPXVHUFD1XPHUSR]\FMLSDPLFL

6\PEROSDPLFL:VNDQLNFLQLHQLDNUZL]LHORQ\yáW\SRPDUDF]RZ\F]HUZRQ\

8\WNRZQLN

=DZDUWRü]HVWDZX

:SLHUZV]HMNROHMQRFLQDOH\VSUDZG]LüF]\XU]G]HQLHMHVWNRPSOHWQH:VNáDG]HVWDZXZFKRG]L

· FLQLHQLRPLHU]medisana U83CH

· PDQNLHW] Z\NLHPGRSURZDG]DMF\PSRZLHWU]H 

EDWHULHW\S$$/5 9

· HWXLGRSU]HFKRZ\ZDQLD 





LQVWUXNFMDREVáXJL

-HOLSRGF]DVRGSDNRZ\ZDQLDXU]G]HQLDVWZLHUG]RQH]RVWDQXV]NRG]HQLDSRZVWDáHSRGF]DVWUDQVSRUWXQDOH\QLH]ZáRF]QLHVNRQWDNWRZDüVL]G\VWU\EXWRUHP

&]\PMHVWFLQLHQLHWWQLF]HNUZL" &LQLHQLH WWQLF]H NUZL WR FLQLHQLH NWyUH MHVW Z\WZDU]DQH Z QDF]\QLDFK SU]\ NDG\P XGHU]HQLX VHUFD .LHG\VHUFHNXUF]\VLLSRPSXMHNUHZGRWWQLFSURZDG]LWRGRZ]URVWXFLQLHQLD-HJRQDMZ\V]DZDUWRü MHVWQD]\ZDQDFLQLHQLHPVNXUF]RZ\PLMHVWSLHUZV]ZDUWRFLPLHU]RQSRGF]DVSRPLDUXFLQLHQLDNUZL .LHG\ PLVLH VHUFRZ\ UR]NXUF]D VL DE\ SU]\Mü QRZ NUHZ FLQLHQLH Z WWQLFDFK UyZQLH VSDGD 3R
UR]OXQLHQLXQDF]\PLHU]RQDMHVWGUXJDZDUWRü±FLQLHQLHUR]NXUF]RZH

Na czym polega pomiar?

medisana U83CHMHVWFLQLHQLRPLHU]HPSU]H]QDF]RQ\PGRSRPLDUXFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLQDUDPLH-

QLX3RPLDUMHVWZ\NRQ\ZDQ\SU]H]PLNURSURFHVRUNWyU\Z\NRU]\VWXMHF]XMQLNFLQLHQLDGRDQDOL]\ZDKD

FLQLHQLDNWyUHZ\VWSXMJG\PDQNLHWFLQLHQLDNUZLMHVWQDSHáQLDQ\LRSUyQLDQ\QDGWWQLF

Nieregularny rytm serca

Normalny rytm serca

Nieregularny rytm serca to rytm, który

7WQR

RGELHJDRSRQDGRGUHGQLHJRU\WPXVHUFD

&LQLHQLH WWQLF]HNUZL

SRGF]DVJG\XU]G]HQLHPLHU]\VNXUF]RZHLUR]NXUF]RZHFLQLHQLHNUZL Oznaki nieregularnego rytmu serca:

Nieregularny rytm serca NUyWNLGáXJL
7WQR

-HOL3OXE3!V -HOL33D
!OXE33D
!

&LQLHQLH WWQLF]HNUZL

:\VWSLHQLHMHGQHJR]GZyFKZ\HMZ\PLHQLRQ\FKZDUXQNyZPRHSURZDG]LüGR]DEXU]HU\WPXVHUFD:VND-

]yZNL3DMHVWUHGQLZDUWRFL]PLHU]RQ\FKLQWHUZDáyZPLG]\XGHU]HQLDPLSRGF]DVFDáHJRSRPLDUX3WRUyQL-

FDPLG]\PDNV\PDOQDUHGQLZDUWRFLLQWHUZDáXPLG]\XGHU]HQLDPL3WRUyQLFDPLG]\ZDUWRFLUHGQL

DZDUWRFLPLQLPDOQLQWHUZDáXU\WPX

=DOHW\NRU]\VWDQLD]HOHNWURQLF]QHJRFLQLHQLRPLHU]DQDUDPLHQQHJR (OHNWURQLF]Q\FLQLHQLRPLHU]QDUDPLHQQ\GRNáDGQLHPLHU]\FLQLHQLHNUZLLWWQRXRVyEZZLHNXRGODW LRIHUXMHOHNDU]RPOXESDFMHQWRPZ\JRGQ\LHNRQRPLF]Q\VSRVyEOHG]HQLDLRFHQ\]PLDQFLQLHQLDNUZLL WWQDZV]SLWDOXOXEZGRPX5HJXODUQHPRQLWRURZDQLHXPROLZLDZF]HVQHZ\NU\ZDQLHZDKDFLQLHQLD NUZLLWWQDSRSUDZLDNRQWUROFLQLHQLDNUZLLGRVWDUF]DGDQ\FKPRQLWRUXMF\FKGROHF]HQLDSDFMHQWyZ] QDGFLQLHQLHP WWQLF]\P OXE LQQ\PL FKRUREDPL ]ZL]DQ\PL ] QDGFLQLHQLHP XPROLZLDMF RGSRZLHGQL UHDNFMQDFKRURE\ZFHOXGRVWRVRZDQLDOHNyZ

2JyOQHSU]\F]\Q\EáGQ\FKSRPLDUyZ · 3U]HGSRPLDUHPQDOH\RGSRF]üSU]H]PLQXWLQLHMHüQLHSLüDONRKROXQLHSDOLüQLHZ\NRQ\ZDü
DGQHM SUDF\ ¿]\F]QHM QLH üZLF]\ü L QLH NSDü VL :V]\VWNLH WH F]\QQLNL PRJ PLHü ZSá\Z QD Z\QLN pomiaru.
· =GMüNDG\HOHPHQWRG]LH\NWyU\]E\WFLDVQRSU]\OHJDGRUDPLHQLD · 3RPLDU\QDOH\]DZV]HZ\NRQ\ZDüQDW\PVDP\PUDPLHQLX]Z\NOHQDOHZ\P · &LQLHQLHNUZLQDOH\PLHU]\üUHJXODUQLHRWHMVDPHMSRU]HGQLDSRQLHZDFLQLHQLHNUZL]PLHQLDVL
ZFLJXGQLD · :V]HONLHSUyE\SRGSDUFLDUNLSU]H]SDFMHQWDPRJ]ZLNV]\üFLQLHQLHNUZL · 1DOH\]DSHZQLüVRELHZ\JRGQL]UHODNVRZDQSR]\FMRUD]QLHQDSLQDüPLQLUDPLHQLDQDNWyU\PZ\NRQ\ZD-
Q\MHVWSRPLDU:UD]LHSRWU]HE\QDOH\X\üSRGXV]NLMDNRSRGSDUFLD · -HOLWWQLFDUDPLHQQD]QDMGXMHVLSRQLHMOXESRZ\HMVHUFDSRPLDUEG]LHQLHSUDZLGáRZ\

.ODV\¿NDFMDFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL

1LVNLHFLQLHQLHWWQLF]HNUZL 1RUPDOQHFLQLHQLHWWQLF]H krwi

skurczowe <100, rozkurczowe <60
]LHORQ\]DNUHVZVND]D skurczowe 100­139, rozkurczowe 60­89

)RUP\QDGFLQLHQLDWWQLF]HJR

/HNNLHQDGFLQLHQLHWWQLF]H

yáW\]DNUHVZVND]D VNXUF]RZH±UR]NXUF]RZH±

UHGQLHQDGFLQLHQLHWWQLF]H

SRPDUDF]RZ\]DNUHVZVND]D skurczowe 160­179, rozkurczowe 100­109

&LNLHQDGFLQLHQLHWWQLF]H

F]HUZRQ\]DNUHVZVND]D VNXUF]RZHUR]NXUF]RZH

2675=((1,(=E\WQLVNLHFLQLHQLHNUZLPRHE\üUyZQLHQLHEH]SLHF]QHGOD]GURZLD=DZURW\JáRZ\PRJSURZDG]LüGRZLHOXQLHEH]SLHF]Q\FKV\WXDFMLQSSRGF]DV SRUXV]DQLDVLSRVFKRGDFKOXEZUXFKXXOLF]Q\P

Uwarunkowania wyników pomiaru i ich ocena
· &LQLHQLH QDOH\ PLHU]\ü NLOND UD]\ ]DSLV\ZDü Z\QLNL L SRWHP SRUyZQ\ZDü MH 1LH QDOH\ Z\FLJDü wniosków z pojedynczego pomiaru.
· =PLHU]RQHZDUWRFLFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLQDOH\]DZV]HNRQVXOWRZDü]OHNDU]HP]D]QDMRPLRQ\P ]KLVWRUL VWDQX ]GURZLD SDFMHQWD :SU]\SDGNX UHJXODUQHJR NRU]\VWDQLD ]XU]G]HQLD L]DSLV\ZDQLD Z\QLNyZQDOH\RGF]DVXGRF]DVXSRLQIRUPRZDüOHNDU]DRSU]HELHJXSRPLDUyZ
· 1DOH\ SDPLWDü H ZDUWRFL FRG]LHQQ\FK SRPLDUyZ FLQLHQLD V X]DOHQLRQH RG ZLHOX F]\QQLNyZ 3DOHQLHSDSLHURVyZVSR\ZDQLHDONRKROX]D\ZDQLHOHNyZLSUDFD¿]\F]QDPRJPLHüUyQ\ZSá\Z na wyniki pomiarów.
· &LQLHQLHQDOH\PLHU]\üSU]HGSRVLáNDPL · 3U]HGSU]\VWSLHQLHPGRSRPLDUXQDOH\RGSRF]üSU]H]FRQDMPQLHM±PLQXW · -HOLPLPRSRSUDZQHMREVáXJLXU]G]HQLDZDUWRüFLQLHQLDVNXUF]RZHJROXEUR]NXUF]RZHJRMHVWLQQD
QL ]D]Z\F]DM MHVW ]D Z\VRND OXE ]D QLVND L WDNL Z\QLN SRZWDU]D VL NLONDNURWQLH QDOH\ ]DVLJQü SRUDG\OHNDU]D'RW\F]\WRWDNHU]DGNLFKSU]\SDGNyZJG\QLHUHJXODUQHOXEEDUG]RVáDEHWWQRXQLHPROLZLDSRPLDU
Uruchomienie - :NáDGDQLHZ\PLDQDEDWHULL
3U]HGUR]SRF]FLHPNRU]\VWDQLD]XU]G]HQLDQDOH\ZáR\üEDWHULH]QDMGXMFHVLZ]HVWDZLH1DVSRG]LHXU]G]HQLD]QDMGXMHVLSRNU\ZDNRPRU\EDWHULL 2WZRU]\üMOHNNRQDFLVNDMFLSRFLJDMFGR JyU\:áR\ü]DáF]RQHEDWHULH 9W\S$$/51DOH\SU]\W\P]ZUyFLüXZDJQDSUDZLGáRZ\XNáDG ELHJXQyZEDWHULL]JRGQ\]R]QDF]HQLHPZNRPRU]HEDWHULL3RQRZQLH]DPNQüNRPRUEDWHULL%DWHULH QDOH\Z\PLHQLüRGUD]XJG\QDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLV\PEROZ\PLDQ\EDWHULLOXEJG\QDZ\ZLHWODF]XSRZáF]HQLXXU]G]HQLDQLFVLQLHZ\ZLHWOD
Zastosowanie zasilacza
=XU]G]HQLDPRQDWHNRU]\VWDüSU]\X\FLXVSHFMDOQHJR]DVLODF]Dmedisana QUDUWNWyU\QDOH\ SRGáF]\ü GR RGSRZLHGQLHJR JQLD]GD  ]QDMGXMFHJR VL ] ERNX XU]G]HQLD %DWHULH PRJ SR]RVWDü Z XU]G]HQLX:PRPHQFLHZáRHQLDZW\F]NLGRJQLD]GD]ERNXFLQLHQLRPLHU]DEDWHULH]RVWDMPHFKDQLF]QLH RGáF]RQH'ODWHJRQDOH\QDMSLHUZZHWNQü]DVLODF]GRJQLD]GDZW\NRZHJRDGRSLHURSRWHPSRGáF]\üJR GRFLQLHQLRPLHU]D-HOLFLQLHQLRPLHU]QLHEG]LHMXX\ZDQ\WU]HEDQDMSLHUZZ\FLJQü]QLHJRZW\F]N D GRSLHUR SRWHP Z\FLJQü ]DVLODF] Z JQLD]GD ZW\NRZHJR : WHQ VSRVyE PRQD XQLNQü XVWDZLDQLD RG nowa daty i godziny. 2SFMRQDOQ\]DVLODF]SRZLQLHQVSHáQLDüZ\PRJLQRUP,(&$0'$0' 3RQDGWRZV]\VWNLHNRQ¿JXUDFMHPXV]GRSRZLDGDüZ\PDJDQLRPGODPHG\F]Q\FKV\VWHPyZHOHNWU\F]Q\FKSDWU],(&OXEXVWSHG\FML,(& .DG\NWRSRGáF]DGRGDWNRZHXU]G]HQLDGRPHG\F]Q\FKXU]G]HHOHNWU\F]Q\FKNRQ¿JXUXMHV\VWHPPHG\F]Q\LZ]ZL]NX]W\PSRQRVL RGSRZLHG]LDOQRü]DMHJR]JRGQRü]Z\PDJDQLDPLGRW\F]F\PPHG\F]Q\FKV\VWHPyZHOHNWU\F]Q\FK 1DOH\SDPLWDüHSU]HSLV\ORNDOQHPDMSLHUZV]HVWZRSU]HGZ\PLHQLRQ\PLZ\HMQRUPDPL:UD]LH ZWSOLZRFLQDOH\]ZUyFLüVLGRORNDOQHJRG\VWU\EXWRUDOXEG]LDáXGRUDG]WZDWHFKQLF]QHJR 7RXU]G]HQLHSRVLDGDSRGZyMQL]RODFML]DSRPRFWHUPLF]QHJREH]SLHF]QLNDMHVWFKURQLRQHSU]H] ]ZDUFLHP L SU]HFLHQLHP 3U]HG X\FLHP ]DVLODF]D QDOH\ XSHZQLü VL H EDWHULH ]RVWDá\ XVXQLWH ] NRPRU\EDWHULL.ODVDXU]G]HQLD 'UXJLNRQLHF]DVLODF]DQDOH\ZHWNQüGRJQLD]GDVLHFLRZHJR9'DQHWHFKQLF]QH]DVLODF]D QDSLFLHZ\MFLRZH9SUGZ\MFLRZ\PLQP$SRODU\]DFMDZW\F]NLZ\MFLRZHM!ZURGNX
UHGQLFD]HZQWU]QDPPPPUHGQLFDZHZQWU]QDPPPP
Ustawienie
:\EyUX\WNRZQLND
3RGF]DVJG\XU]G]HQLHMHVWZ\áF]RQHQDFLVQüSU]\FLVN6(7.
1DVWSQLHQDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLV\PERO lub 1DFLVNDMFSU]\FLVNMEMPRQD
Z\EUDüX\WNRZQLND lub :FHOXSRWZLHUG]HQLDX\WNRZQLNDQDOH\QDFLVQüSU]\FLVN SET 1DVWSLSU]HMFLHGRXVWDZLHQLDURNX
2. Ustawienie roku:
0LJDSROHZSURZDG]DQLDURNX1DFLVNDüSU]\FLVN0(0GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQ\URN:FHOXSRWZLHUG]HQLDXVWDZLHQLDURNXQDOH\QDFLVQüSU]\FLVN6(71DVWSLSU]HMFLHGRXVWDZLHQLDPLHVLFDLGQLD
8VWDZLHQLHPLHVLFDLGQLD
0LJDSROHZSURZDG]DQLDPLHVLFD1DFLVNDüSU]\FLVNMEM GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQ\PLHVLF : FHOX SRWZLHUG]HQLD XVWDZLHQLD PLHVLFD QDOH\ QDFLVQü SU]\FLVN 6(7  1DVWSQLH XVWDZLü RGSRZLHGQLG]LH1DOH\SRVWSRZDüWDNVDPRMDNZSU]\SDGNXXVWDZLHQLDPLHVLFD1DFLVNDüSU]\FLVN MEM GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQ\G]LH:FHOXSRWZLHUG]HQLDXVWDZLHQLDGQLDQDOH\QDFLVQü przycisk SET 1DVWSLSU]HMFLHGRXVWDZLHQLDJRG]LQ\
4. Ustawienie godziny:
0LJDSROHZSURZDG]DQLDJRG]LQ\1DFLVNDüSU]\FLVNMEM GRPRPHQWXDSRMDZLVLZ\EUDQDJRG]LQD:FHOXSRWZLHUG]HQLDXVWDZLHQLDJRG]LQ\QDOH\QDFLVQüSU]\FLVN6(7. Miga pole wprowadzania PLQXW1DOH\SRVWSRZDüWDNVDPRMDNZSU]\SDGNXXVWDZLHQLDJRG]LQ\3URFHVZSURZDG]DQLDXVWDZLH ]RVWDá]DNRF]RQ\1DZ\ZLHWODF]XSRMDZLDVLCL:\Mü]WU\EXXVWDZLHQDFLVNDMFSU]\FLVN6(7. :\PLDQDEDWHULLSRZRGXMHXWUDW]GH¿QLRZDQ\FKXVWDZLHNWyUHQDOH\ZSURZDG]LüRGQRZD
=DNáDGDQLHPDQNLHWX
1. 3U]HGX\FLHPQDOH\ZáR\üNRFyZNZ\NDGRSURZDG]DMFHJRSRZLHWU]HGRRWZRUX]QDMGXMFHJRVL]OHZHMVWURQ\XU]G]HQLD
.
2. . RFyZNPDQNLHWXQDOH\SU]HáR\üSU]H]PHWDORZNODPUWDNDE\U]HS]QDOD]áVLSR]HZQWU]QHMVWURQLHLDE\SRZVWDáF\OLQGU\F]Q\NV]WDáWU\V11DVXQüPDQNLHWQDOHZHUDPL
3. :\NGRSURZDG]DMF\SRZLHWU]HQDOH\XPLHFLüQDURGNXUDPLHQLDWDNDE\]QDMGRZDáVLZMHGQHMOLQLL]SDOFHPURGNRZ\PU\V2a'ROQ\EU]HJPDQNLHWXSRZLQLHQVL SU]\W\P]QDMGRZDü±FPSRZ\HMáRNFLDb1DOH\]DFLJQüPDQNLHWLSU]\PRFRZDüU]HSHPc
4. 3RPLDUXQDOH\GRNRQ\ZDüQDJRá\PUDPLHQLX 5. 7\ONRZyZF]DVJG\QLHPROLZHMHVW]DáRHQLHPDQNLHWXQDOHZHUDPL]DNáDGDVLJR
QDSUDZH3RPLDUyZQDOH\GRNRQ\ZDü]DZV]HQDWHMVDPHMUFH 6. 3UDZLGáRZDSR]\FMDVLHG]FDSRGF]DVSRPLDUXU\V3
Wskazówki: · 1DOH\X\ZDüZ\áF]QLHPDQNLHWXGRVWDUF]RQHJRSU]H]SURGXFHQWD:\PLDQDPDQNLHWXQDF]FLLQQ\FK
SURGXFHQWyZPRHVNXWNRZDüQLHGRNáDGQ\PLZ\QLNDPLSRPLDUyZ · /XQ\OXERWZDUW\PDQNLHWSRZRGXMHQLHSUDZLGáRZHRGF]\W\ · :SU]\SDGNXZLHORNURWQ\FKSRPLDUyZNUHZ]ELHUDVLZUDPLHQLXFRPRHVSRZRGRZDüQLHSUDZLGáRZH
RGF]\W\3RQRZQHSRPLDU\FLQLHQLDNUZLQDOH\Z\NRQ\ZDüSRPLQXWRZHMSU]HUZLHOXESRXQLHVLHQLXUDPLHQLDDE\XPROLZLüRGSá\ZQDJURPDG]RQHMNUZL
3RPLDUFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL
3RSUDZLGáRZ\P]DáRHQLXPDQNLHWXPRQDUR]SRF]üSRPLDU 1. :áF]\üXU]G]HQLHQDFLVNDMFSU]\FLVN67$576723. 2. 3RQDFLQLFLXSU]\FLVNX67$576723  Vá\FKDüGZDNUyWNLHV\JQDá\D QDZ\ZLHWODF]XZ\ZLHWOD-
QHVZV]\VWNLH]QDNL7HVWVáX\NRQWUROLSUDZLGáRZHJRG]LDáDQLDZ\ZLHWODF]D 3. 8U]G]HQLH MHVW JRWRZH GR Z\NRQDQLD SRPLDUX &\IUD 0 PLJD SU]H] RNRáR GZLH VHNXQG\ L Vá\FKDü
GZDV\JQDá\8U]G]HQLHUR]SRF]\QDDXWRPDW\F]QLHZROQHSRPSRZDQLHPDQNLHWXZFHOXZ\NRQDQLD SRPLDUXFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL5RVQFDZDUWRüFLQLHQLDMHVWZ\ZLHWODQDQDZ\ZLHWODF]X 4. 8 U]G]HQLHSRPSXMHPDQNLHWGRPRPHQWXDRVLJQLWH]RVWDQLHFLQLHQLHZ\VWDUF]DMFHGRSU]HSURZDG]HQLDSRPLDUX:NROHMQ\PHWDSLHXU]G]HQLHSRZROLVSXV]F]DSRZLHWU]H] PDQNLHWXL SU]HSURZDG]DSRPLDU*G\W\ONRXU]G]HQLH]DUHMHVWUXMHV\JQDáV\PEROWWQD QDZ\ZLHWODF]X]DF]\QD PLJDü.DGHXGHU]HQLHVHUFDRGHEUDQHSU]H]XU]G]HQLHMHVWV\JQDOL]RZDQHGZLNLHP 5. 3 R ]DNRF]HQLX SRPLDUX UR]OHJQLH VL GáXJL V\JQDá GZLNRZ\ L PDQNLHW ]RVWDQLH RSUyQLRQ\ 1D Z\ZLHWODF]XSRMDZLDMVLZDUWRFLUR]NXUF]RZHJRL VNXUF]RZHJRFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLRUD] ZDUWRüWWQD=JRGQLH]NODV\¿NDFMFLQLHQLDWWQLF]HJRNUZLSRMDZLVLZVNDQLNFLQLHQLDWWQLF]Hgo krwi RERNNRORURZHJRSDVNDRGSRZLDGDMFHJR]PLHU]RQHMZDUWRFL-HOLXU]G]HQLH]DUHMHVWURZDáRQLHUHJXODUQHWWQRGRGDWNRZRZ\ZLHWOLVLV\PERO .

6. =PLHU]RQHZDUWRFL]RVWDQ]DSLVDQHDXWRPDW\F]QLHZZ\EUDQHMSDPLFL lub : Dyrektywy i normy

NDGHMSDPLFLPRQD]DSLVDüGRZDUWRFLSRPLDURZ\FKZUD]]JRG]LQLGDW-HOL 7HQHOHNWURQLF]Q\FLQLHQLRPLHU]QDUDPLHQQ\QLHPRHE\üX\ZDQ\ZURGRZLVNXEDGDQLD05,

SDPLüMHVWSHáQDXVXZDQ\MHVWQDMVWDUV]\SRPLDU

8U]G]HQLHVSHáQLDZ\PRJLQRUP\8(GODQLHLQZD]\MQ\FKXU]G]HGRSRPLDUXFLQLHQLDWWQLF]HJR

7. :\QLNLSRPLDURZHSR]RVWDMQDZ\ZLHWODF]X-HHOLQLH]RVWDQLHQDFLQLW\DGHQLQQ\ NUZL3RVLDGDFHUW\¿NDW]JRGQRFL]G\UHNW\ZDPL:(L]QDN&(]QDN]JRGQRFLÄ&(´8U]-

SU]\FLVNXU]G]HQLHZ\áF]\VLDXWRPDW\F]QLHSRRNPLQXWDFKPRQDMHWHZ\áF]\ü G]HQLHVSHáQLDZ\PRJLQRUP\,(&F]üGODQLHLQZD]\MQ\FKXU]G]HGRSRPLDUX

przyciskiem START/STOP .

FLQLHQLDWWQLF]HJRNUZL=JáDV]DQLH]GDU]HQLHSRGDQ\FKSU]H]X\WNRZQLNyZSDFMHQWyZNOLHQ-

WyZZNUDMDFK8(-HOLX\WNRZQLF\SDFMHQFLNOLHQFLX]QDMHRQLVDPLOXEF]áRQHNLFKURG]LQ\

Przerywanie pomiaru

GRZLDGF]\OLSRZDQHJRLQF\GHQWX]ZL]DQHJR]Z\UREHP]DOHFDVLX\WNRZQLNRPSDFMHQWRP

-HOL]MDNLHJRNROZLHNSRZRGXQSQLHG\VSR]\FMLSDFMHQWDNRQLHF]QHEG]LHSU]HUZDQLHSR- NOLHQWRP]JáRV]HQLHWDNLHJRLQF\GHQWXSURGXFHQWRZLLZáDFLZHPXRUJDQRZLSDVWZDF]áRQNRZVNLH-

PLDUXFLQLHQLDNUZLZNDGHMFKZLOLPRQDZFLVQüSU]\FLVN67$5767238U]G]HQLH JRZNWyU\PX\WNRZQLNSDFMHQWNOLHQWPDVZRMVLHG]LE

QDW\FKPLDVWDXWRPDW\F]QLHRSUyQLDPDQNLHW

Dane techniczne

:\ZLHWODQLH]DSLVDQ\FKZDUWRFL 8U]G]HQLH Z\SRVDRQH MHVW Z  QLH]DOHQH SDPLFL ] NWyU\FK NDGD XPROLZLD ]DSLV 

Nazwa i model

SR]\FML:\QLNL]DSLV\ZDQHVDXWRPDW\F]QLHZZ\EUDQHMSDPLFL$E\Z\ZLHWOLü]DSLVDQH System wskazywania

: FLQLHQLRPLHU]medisana, model: U83CH : Z\ZLHWODF]F\IURZ\

Z\QLNLSRPLDUyZSU]\Z\áF]RQ\PXU]G]HQLXQDFLVQüSU]\FLVNMEM 1DZ\ZLHWODF]X /LF]EDPLHMVFZSDPLFL

: 2 x 90 dla danych pomiarowych

SRMDZL VL ZV]\VWNLH ZDUWRFL UHGQLH 3RQRZQH QDFLQLFLH SU]\FLVNX MEM  spowodu- Metoda pomiaru

: oscylometryczna

MH Z\ZLHWOHQLH ZDUWRFL RVWDWQLHJR ]DSLVDQHJR SRPLDUX 3R NROHMQ\P QDFLQLFLX SU]\FLVNX MEM Z\ZLHWOVLZDUWRFLSRSU]HGQLFKNROHMQ\FKSRPLDUyZ-HOLSRZ\ZLHWOHQLXRVWDW-
QLHJRZ\QLNXQLH]RVWDQLHZFLQLW\DGHQSU]\FLVNXU]G]HQLHDXWRPDW\F]QLHZ\áF]\WU\E SDPLFLSRRN VHN1DFLQLFLHSU]\FLVNX67$576723XPROLZLDRSXV]F]HQLHWU\EX
RGF]\WXSDPLFLZ GRZROQ\PPRPHQFLHL MHGQRF]HVQHZ\áF]HQLHXU]G]HQLD-HOLZXU]-

Zasilanie
=DNUHVSRPLDURZ\FLQLHQLDWWQLF]HJR krwi
=DNUHVSRPLDURZ\WWQD

: 6V  [ EDWHULD9$$/5 : 0­299 mmHg
: ±XGHU]HPLQ

G]HQLX]DSLVDQRMXZ\QLNyZWR]DSLVDQLHQRZHJRSRPLDUXVSRZRGXMHXVXQLFLHQDMVWDU- 0DNVRGFK\OHQLHSRPLDUXFLQLHQLD

szego.

statycznego

: ± 3 mmHg

8VXZDQLH]DSLVDQ\FKZDUWRFL $E\WUZDOHXVXQüZV]\VWNLH]DSLVDQHZDUWRFLSU]\Z\áF]RQ\PXU]G]HQLXQDFLVQüV]HFLRNURWQLHSU]\FLVN6(7DSRMDZLVLZVND]DQLHCL. 1DFLVQüSU]\FLVN67$576723, wskazanie CLPLJDWU]\UD]\DSDPLü]RVWDMHZ\F]\V]F]RQD3RQDFLQLFLXSU]\FLVNXMEM QDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLMLÄno´FRR]QDF]DH
SDPLüQLH]DZLHUDDGQ\FKGDQ\FK

0DNVRGFK\OHQLHZDUWRFLWWQD 2NUHVHNVSORDWDFMLXU]G]HQLD \ZRWQRüEDWHULL :\WZDU]DQLHFLQLHQLD Spust powietrza: $XWRPDW\F]QHZ\áF]HQLH

:   ZDUWRFL :  X\üZQRUPDOQ\FKZDUXQNDFK : 300 pomiarów w normalnych warunkach : DXWRPDW\F]QH]DSRPRFSRPS\ : automatyczny : po ok. 3 minutach

Usterki i ich usuwanie
:VND]DQLHEáGX±ZSU]\SDGNXQLHW\SRZ\FKSRPLDUyZQDZ\ZLHWODF]XSRMDZLVLQDVWSXMFHZVND]DQLD

Symbol Przyczyna

Usuwanie

E-1

6áDE\V\JQDáOXEQDJáD 1DOH\SUDZLGáRZR]DáR\üPDQNLHW1DVWSQLH

]PLDQDFLQLHQLD

QDOH\SRZWyU]\üSRPLDUZSUDZLGáRZ\VSRVyE

:DUXQNLX\WNRZDQLD Warunki przechowywania

: RG&GR&RGGRPDNVZ]JOGQHMZLOJRWQRFLSRZLHWU]DFLQLHQLHSRZLHWU]DRG 86 kPa do 106 kPa
: RG&GR&RGGRPDNVZ]JOGQHMZLOJRWQRFLSRZLHWU]DFLQLHQLHSRZLHWU]DRG 86 kPa do 106 kPa
3RGF]DVWUDQVSRUWXXQLNDüXSDGNXXU]G]HQLD ZLDWáDVáRQHF]QHJROXEGHV]F]X

E-2

=HZQWU]QHVLOQH

3RPLDUPRHE\üEáGQ\ZSREOLXWHOHIRQX

]DNáyFHQLH

NRPyUNRZHJROXELQQHJRXU]G]HQLDRZ\VRNLHM

F]VWRWOLZRFL1LHSRUXV]DüVLSRGF]DVZ\NR-

Q\ZDQLDSRPLDUXDQLQLHUR]PDZLDü

:\PLDU\Gá[V]HU[Z\V Mankiet: 0DVDXU]G]HQLH 1XPHUDUW\NXáX

: ok. 130 x 109 x 60 mm : [PP±FPGODRVyEGRURVá\FK : RN  JEH]EDWHULL : 

E-3

%áGSRGF]DVSRPSR-

wania

E-5

1LHW\SRZHFLQLHQLH

WWQLF]HNUZL

6áDEHEDWHULH

Usuwanie usterek

1DOH\SUDZLGáRZR]DáR\üPDQNLHW8SHZQLü VLHZW\F]NDMHVWSUDZLGáRZRZáRRQDGR XU]G]HQLD3RQRZQLHZ\NRQDüSRPLDU
3RZWyU]\üSRPLDUSRRNPLQXWRZ\PRGSRczynku. W przypadku trzykrotnego uzyskania QLHW\SRZ\FKZ\QLNyZQDOH\VNRQWDNWRZDüVL z lekarzem.
%DWHULHV]E\WVáDEHOXEVZ\F]HUSDQH:\PLHQLüZV]\VWNLHF]WHU\EDWHULHQDQRZHEDWHULH  9W\SX$$ /5

Numer EAN &]FL]DPLHQQH

: 
: - Zasilacz (nie wchodzi w zakres dosta-
Z\PRQDJR]DPyZLüRVREQR QUDUW($1 0DQNLHW0±FPGODRVyEGRURVá\FKRUHGQLPREZRG]LHUDPLHQLD QUDUW($1 0DQNLHW/FPGODRVyEGRURVá\FK RGX\PREZRG]LHUDPLHQLDQLHZFKRG]LZ ]DNUHVGRVWDZ\PRQDJR]DPyZLüRVREQR QUDUW($1

Problem
8U]G]HQLHQLH pracuje
8U]G]HQLHQLH pompuje mankietu

Kontrola
6SUDZG]LüPRFEDWHULL6SUDZG]LüXáRHQLHEDWHULL
6SUDZG]LüF]\]áF]HMHVW SUDZLGáRZRXPLHV]F]RQHL czy nie jest uszkodzone lub nieszczelne.

3U]\F]\QDLUR]ZL]DQLH
:áR\üQRZHEDWHULH1DOH\ZáR\ü EDWHULHZSUDZLGáRZ\VSRVyE
0RFQRZHWNQü]áF]H8\üQRZHJR mankietu.

3RMDZLDVL(UU, a pomiar zostaje
przerwany

Podczas pomiaru
QLHQDOH\SRUXV]Dü VLDQLPyZLü

=DFKRZ\ZDüVLVSRNRMQLH 1LHPyZLüSRGF]DVSRPLDUX

Nieszczelny mankiet

6SUDZG]LüF]\PDQNLHWQLH

=DáR\üFLDVQRPDQNLHW8\üQRZH-

MHVW]E\WOXQ\OXEXV]NRG]RQ\ go mankietu.

-HOLQLHPRQDUR]ZL]DüSUREOHPXQDOH\VNRQWDNWRZDüVL]G]LDáHPREVáXJLNOLHQWD1LH UR]PRQWRZ\ZDüVDPRG]LHOQLHXU]G]HQLD

&]\V]F]HQLHLSLHOJQDFMD
3U]HGUR]SRF]FLHPF]\V]F]HQLDXU]G]HQLDQDOH\Z\MüEDWHULH8U]G]HQLHQDOH\F]\FLüSU]\X\FLX PLNNLHMV]PDWNL]ZLORQHMGHOLNDWQLHáDJRGQ\PUR]WZRUHPP\GáD:DGQ\PZ\SDGNXQLHZROQRX\ZDü DJUHV\ZQ\FKURGNyZF]\V]F]F\FKDONRKROXQDIW\UR]FLHF]DOQLNyZEHQ]\Q\LWS 1LHZROQR]DQXU]DüXU]G]HQLDDQLDGQHJR]DNFHVRULyZZZRG]LH8SHZQLüVLHGRXU]G]HQLDQLH SU]HGRVWDQLH VL ZLOJRü 8U]G]HQLD QLH ZROQR Z\VWDZLDü QD EH]SRUHGQLH G]LDáDQLH SURPLHQL VáRQHF]Q\FKQDOH\FKURQLüMHSU]HGZLOJRFLL]DEUXG]HQLHP1LHQDUDDüXU]G]HQLDQDHNVWUHPDOQHWHPSHUDWXU\8U]G]HQLHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüZHWXLSU]H]QDF]RQ\PGRWHJRFHOX8U]G]HQLHQDOH\SU]HFKRZ\ZDüZF]\VW\PLVXFK\PPLHMVFX
Czyszczenie i dezynfekcja mankietu
3RZLHU]FKQLPDQNLHWXQDOH\SU]HWU]HüQLHVWU]SLFVLFLHUHF]N]ZLORQZRG1DVWSQLHZ\WU]HüZRG ]SRZLHU]FKQLPDQNLHWXVXFKQLHVWU]SLFVLFLHUHF]N3RZ\F]\V]F]HQLXVSUDZG]LüF]\ZHZQWU]QHL ]HZQWU]QHSRZLHU]FKQLHPDQNLHWXVF]\VWH-HOLPDQNLHWXOHJQLH]DEUXG]HQLXQDOH\JRF]\FLüDSODP\ SU]HVWDQE\üZLGRF]QHDQDVWSQLHSU]HFKRZ\ZDüZFKáRGQ\PZHQW\ORZDQ\PLVXFK\PPLHMVFXF]\V]F]HQLHSU]\X\FLXZ\VRNLFKWHPSHUDWXUQSSRSU]H]SUDVRZDQLHLVXV]HQLHMHVWQLHGR]ZRORQHDezynfekcja wyczyszczonego i wysuszonego mankietu: 3U]HFLHUDüSRZLHU]FKQLPDQNLHWXQLHVWU]SLFVLFLHUHF]NQDVF]RQSURFHQWRZ\PDONRKROHPZFHOXXVXQLFLDáRMXLLQQ\FKPLNURRUJDQL]PyZ]SRZLHU]FKQL UD]\ SU]H] RNRáR  PLQXW ]D NDG\P UD]HP 3R GH]\QIHNFML QDOH\ RVXV]\ü PDQNLHW F]\VW QLHVWU]SLF VLFLHUHF]NDE\XPROLZLüQDWXUDOQHRGSDURZDQLHSR]RVWDáRFLDONRKROX0DQNLHWPRQDZ\PLHQLDüLF]\FLü PDNV\PDOQLH  UD]\ QD  X\ü -HOL F]DV QDSHáQLDQLD PDQNLHWX SU]HNURF]\  VHNXQG SRGF]DV QRUPDOQHJR SRPLDUX D XU]G]HQLH Z\ZLHWOL NRPXQLNDW ( PDQNLHW QDOH\ Z\PLHQLü -HOL SRZLHU]FKQLD VDPRSU]\OHSQDPDQNLHWXQLHSU]\OHJDVNXWHF]QLHPDQNLHWQDOH\Z\PLHQLü:FHOX]DNXSXRGSRZLHGQLHJR PDQNLHWXQDOH\VNRQWDNWRZDüVL]SURGXFHQWHP0DQNLHWMHVWF]FL]X\ZDOQR\ZRWQRFLF\NOLZ ZDUXQNDFKWHVWRZ\FK¿UP\:FHOXGRNáDGQHJRSRPLDUXFLQLHQLD]DOHFDVLZ\PLDQPDQNLHWXZRGSRZLHGQLPF]DVLH-HOLPDQNLHWMHVW]E\WPDá\OXEMHOLXODWXMH]QLHJRSRZLHWU]HQDOH\VNRQWDNWRZDüVL]G]LDáHP REVáXJLNOLHQWD0DQNLHWWRHOHPHQWX\WNRZ\

Utylizacja
8U]G]HQLDQLHQDOH\XW\OL]RZDüUD]HP]RGSDGDPLNRPXQDOQ\PL .DG\ X\WNRZQLN MHVW ]RERZL]DQ\ GR RGGDZDQLD ZV]\VWNLFK XU]G]H HOHNWU\F]Q\FKLHOHNWURQLF]Q\FK±QLH]DOHQLHRGWHJRF]\]DZLHUDMVXEVWDQFMHV]NRGOLZHF]\ QLH±GRVSHFMDOQHJRSXQNWX]ELyUNLRGSDGyZPLHMVNLHJROXEZVNOHSLHDE\XPROLZLü LFK XW\OL]DFM Z VSRVyE SU]\MD]Q\ GOD URGRZLVND 3U]HG XW\OL]DFM XU]G]HQLD QDOH\Z\Mü]QLHJREDWHULH=X\W\FKEDWHULLQLHZROQRZ\U]XFDüUD]HP] RGSDGDPL NRPXQDOQ\PLOHF]]RGSDGDPLVSHFMDOQ\PL0RQDMHWHRGGDüGRSXQNWyZ]ELyUNLEDWHULL]QDMGXMF\FKVLZ VSHFMDOLVW\F]Q\FKVNOHSDFK:VSUDZDFKGRW\F]F\FKXW\OL]DFMLQDOH\]ZUyFLü VLGRRGSRZLHGQLHJRXU]GXOXEGRVSU]HGDZF\

:]ZL]NX]FLJá\PUR]ZRMHPSURGXNWyZ]DVWU]HJDP\VRELHSUDZRGRZSURZDG]DQLD zmian technicznych i wizualnych.
$NWXDOQDZHUVMDQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVáXJL]QDMGXMHVLQDVWURQLHZZZPHGLVDQDFRP

'RNáDGQRüNOLQLF]QD 3URGXNW ]RVWDá SU]HWHVWRZDQ\ NOLQLF]QLH ]JRGQLH ] Z\PDJDQLDPL QRUP\ ,62  L VSHáQLD Z\PDJDQLD GRW\F]FH GRNáDGQRFL  PP+J SU]\ PDNV\PDOQ\P RGFK\OHQLX VWDQGDUGRZ\P 8 mmHg.

Warunki gwarancji i naprawy
8VWDZRZHXSUDZQLHQLD]W\WXáXJZDUDQFMLQLHVRJUDQLF]RQHSU]H]RSLVDQHSRQLHMQDV]H ZDUXQNLJZDUDQFML:SU]\SDGNXURV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURV]VL]ZUyFLüGRVSHFMDOLVW\F]QHJRSXQNWXVSU]HGD\OXEEH]SRUHGQLRGRVHUZLVX-HOLXU]G]HQLHPXVLE\üZ\VáDQHSRGDM URG]DMXVWHUNLLGRáF]NRSLGRZRGX]DNXSX 2ERZL]XMQDVWSXMFHZDUXQNLJZDUDQF\MQH 1.1DSURGXNW\¿UP\medisanaXG]LHODQDMHVWWU]\OHWQLDJZDUDQFMDOLF]FRGGDW\VSU]HGD\ :SU]\SDGNXURV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRGDWDVSU]HGD\PXVLE\üXGRNXPHQWRZDQD SDUDJRQHPOXEIDNWXU9$7

2. 8VWHUNLSRZVWDáHZZ\QLNXEáGyZPDWHULDáRZ\FKOXESURGXNF\MQ\FKXVXZDQHVEH]SáDWQLH w ramach gwarancji.

3. :\NRQDQLHXVáXJLJZDUDQF\MQHMQLHSRZRGXMHZ\GáXHQLDF]DVXJZDUDQFMLDQLGOD Z\PLHQLRQ\FKSRG]HVSRáyZ

4. *ZDUDQFMLQLHSRGOHJDM a.ZV]HONLHXV]NRG]HQLDSRZVWDáHSU]H]QLHRGSRZLHGQLHX\WNRZDQLHQSSU]H]
QLHSU]HVWU]HJDQLHLQVWUXNFMLREVáXJL b.8V]NRG]HQLDVSRZRGRZDQHQDSUDZDPLSU]H]NXSXMFHJROXEQLHXSRZDQLRQHRVRE\ trzecie.
c.8V]NRG]HQLDWUDQVSRUWRZHSRZVWDáHZGURG]HRGSURGXFHQWDGRNRQVXPHQWDOXESU]\ Z\V\áFHGRSXQNWXVHUZLVRZHJR
d.$NFHVRULDSRGOHJDMFHQRUPDOQHPX]X\FLX

5. 2GSRZLHG]LDOQRü]DSRUHGQLHLEH]SRUHGQLHXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQHSU]H]XU]G]HQLH Z\NOXF]RQDMHVWWDNHZWHG\JG\XV]NRG]HQLHXU]G]HQLDX]QDQH]RVWDQLH]DSU]\SDGHN
gwarancyjny.
$GUHVSXQNWXVHUZLVRZHJR]QDMGXMHVLZRGG]LHOQ\P]DáF]QLNX

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Niemcy

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

2675=((1,( 1DSRGVWDZLHZ\QLNyZSRPLDUXQLHQDOH\SRGHMPRZDüVDPRG]LHOQLHG]LDáD
terapeutycznych. 1LJG\QLHQDOH\]PLHQLDüGDZNLSU]HSLVDQHJROHNX.

PL/CZ

CZ 1iYRGNSRXåLWt 0CLþNUHYQtKRWODNX BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

3tVWURMD/&'GLVSOHM





















4× LR6, 1,5 V, AA

ÒþHOSRXåLWt 7HQWRDXWRPDWLFNêPCLþNUHYQtKRWODNXMHXUþHQN PCHQtV\VWROLFNpKRD GLDVWROLFNpKRWODNXDWHSRYpIUHNYHQFHQDSDåL3tVWURMMHXUþHQSURGRPiFtSRXåLWtDSUR RVRE\VWDUãtOHW 8UþHQtXåLYDWHOp 'RVSCOtQHERGCWLVWDUãtOHWNWHtMVRXVFKRSQLVLSHþtVWDSRFKRSLWQiYRG N SRXåLWt 8UþHQpVNXSLQ\SDFLHQW 3tVWURMMHXUþHQSURRVRE\VWDUãtOHWNWHUpY\åDGXMtPCHQtWHSXQHERNUHYQtKR WODNXYþHWQCQRUPiOQtFKRVREQHERSDFLHQWV Y\VRNêPþLQt]NêPNUHYQtPWODNHP nebo abnormálním tepem.
Kontraindikace
1. 7HQWRStVWURMQHVPtSRXåtYDWSDFLHQWLVWCåNêPVUGHþQtPVHOKiQtPDE\QHGRãOR N XGXãHQtD VPUWL
2. 1HSRXåtYHMWHWHQWRSURGXNWSRNXGPiWHNRURQiUQtDWHURVNOHURWLFNpRQHPRFQCQt VUGFHDE\QHGRãORN ]~åHQtQHERXFSiQtOXPHQFpY\FRåPåHYpVWN LVFKHPLL a nedostatku kyslíku v srdci.
3. 7HQWRSURGXNWQHSRXåtYHMWHSRNXGWUStWHFXNURYNRXSURWRåHPåH]SVRELW SRãNR]HQtVUGFHDFpY
4. 7CKRWQpåHQ\SDFLHQWLVLPSODQWRYDQêPLHOHNWURQLFNêPLStVWURMLSDFLHQWLV SUHHNODPSVLtH[WUDV\VWRODPL¿EULODFtVtQtRQHPRFQCQtPSHULIHUQtFKWHSHQD SDFLHQWLSRGVWXSXMtFtLQWUDYDVNXOiUQtWHUDSLLQHERDUWHULRYHQy]Qt]NUDWVWHMQC MDNRRVRE\SRPDVWHNWRPLL3RNXGPiWHQCMDNp]GUDYRWQtSRWtåHSRUDWHVH SHGSRXåLWtPStVWURMHVHVYêPOpNDHP
 3DFLHQWLVHVUGHþQtDU\WPLtSRUXFKDPLNUHYQtKRRECKXQHERPUWYLFtE\PCOL StVWURMSRXåtYDWSRX]HQDSRN\QOpNDHDE\QHGRãORNH]KRUãHQtMHMLFK]GUDYRWního stavu.
9\VYCWOHQtV\PERO
'/(ä,7eLWHVHSRN\Q\Y QiYRGXN SRXåLWt1HUHVSHNWRYiQtWRKRWR QiYRGXPåHPtW]DQiVOHGHNWCåNi]UDQCQtþLãNRG\QDStVWURML

9$529È1Ë 7HQWRV\PEROR]QDþXMHQHEH]SHþtNWHUiPRKRX]SVRELWWCåNi]UDQCQt nebo smrt.
POZOR 7HQWRV\PEROXSR]RUXMHQDQHEH]SHþtNWHUiPRKRXYpVWNOHKNêP ]UDQCQtPNSRãNR]HQtSURGXNWXQHERNGDOãtPYCFQêPãNRGiP
IP21 7tGDRFKUDQ\SURWLYQLNQXWtYRG\QHERSHYQêFKOiWHNGRStVWURMH
EC REP =SOQRPRFQCQê]iVWXSFHY(YURSVNpPVSROHþHQVWYt
2]QDþHQt&(6SOXMH]iNODGQtSRåDGDYN\ QDt]HQt(8R]GUDYRWQLFNêFKSURVWHGFtFK

SN

/,.9,'$&(7HQWRSURGXNWVHQHVPtOLNYLGRYDWQHY\WtGCQê9\WLWH RGSDGD LWHVHGDOãtPLSRN\Q\Y WRPWRQiYRGX

6pULRYpþtVOR





.ODVL¿NDFHStVWURMHW\S%)

ýtVORãDUåH/27

9êUREFH 





6WHMQRVPCUQêSURXG 



-HGQR]QDþQiLGHQWL¿NDFHStVWURMH

Omezení okolního

C

tlaku

'DWXPYêURE\ =GUDYRWQLFNêSURVWHGHN
Teplotní rozsah Rozsah vlhkosti vzduchu

5HF\NODþQtV\PERO\NyG\,QIRUPXMtR PDWHULiOXD MHKRVSUiYQpPSRXåLWt MDNRåL R MHKRUHF\NODFL

Dovozce

CZ %H]SHþQRVWQtSRN\Q\ 3HGSRXåLWtPStVWURMHVLSHþOLYCSHþWCWHQiYRGN SRXåLWt]HMPpQDEH]SHþQRVWQtSRN\Q\D XVFKRYHMWHVLKRSURSR]GCMãt SRWHEXUHVSKRSLORåWHSRNXGSHGiYiWHStVWURMMLQpRVREC

· 3tVWURMMHXUþHQSRX]HSURVRXNURPpSRXåLWt3RNXGEXGHWHPtWREDY\]H]GUDYRWQtKRKOHGLVNDSRUDWHVHSHGSRXåLWtPVOpNDHP
· 3tVWURMSRXåtYHMWHSRX]HY VRXODGXV MHKRXUþHQtPSRGOHQiYRGXN SRXåLWt3LSRXåLWtN QHYKRGQpPX~þHOX]DQLNDMtQiURN\QD]iUXNX
· -VWHOLQHPRFQtQDSWUStWHSHULIHUQtPFpYQtPRQHPRFQCQtPNRQ]XOWXMWHSRXåLWtStVWURMH V OpNDHP
· 3tVWURMMH]DNi]iQRSRXåtYDWNHNRQWUROHWHSRYpIUHNYHQFHNDUGLRVWLPXOiWRUX · 9StSDGCWCKRWHQVWYtSLMPCWHStVOXãQiSUHYHQWLYQtRSDWHQtD LWHVHVYêPLQGLYLGXiOQtP
VWDYHP3tSDGQCNRQWDNWXMWHOpNDH · 3RNXGVHECKHPPCHQtY\VN\WQRXQHStMHPQpSRFLW\QDSEROHVWYKRUQtþiVWLSDåHQHER
MLQpSRWtåHVWLVNQCWHWODþtWNR67$576723SURRNDPåLWpY\SXãWCQtY]GXFKX] PDQåHW\
8YROQCWHPDQåHWXDVHMPCWHML] SDåH · 3RX]HVYKRGQRXPDQåHWRXIXQJXMHStVWURMVSUiYQC · 3tVWURMQHQtYKRGQêSURGCWL · 3tVWURMQHVPtSRXåtYDWGCWL=GUDYRWQLFNpSURVWHGN\QHMVRXKUDþND · 8FKRYiYHMWHStVWURMPLPRGRVDKGCWt · 9]KOHGHPNQHEH]SHþtXGXãHQtQHRPRWiYHMWHY]GXFKRYRXKDGLþNXNROHPNUNX · 6SRONQXWtPDOêFKþiVWtQDStNODGREDORYpKRPDWHULiOXEDWHULHNU\WXSLKUiGN\QDEDWHULH
DWGPåH]SVRELWXGXãHQt · 3HG SRXåLWtP StVWURMH MH XåLYDWHO SRYLQHQ ]NRQWURORYDW ]GD StVWURM IXQJXMH EH]SHþQC
D VSUiYQC · 3RXåtYHMWH SRX]H GRGDQRX PDQåHWX 1HO]H ML QDKUDGLW QHER Y\PCQLW ]D MLQRX PDQåHWX
0åHWHMLY\PCQLWSRX]H]DPDQåHWXSHVQCVWHMQpKRW\SX · 3tVWURMVHQHVPtSRXåtYDWYSURVWRUiFKVLQWHQ]LYQtP]iHQtPQHERYRNROtStVWURMVLQWHQ-
]LYQtP]iHQtPMDNRMVRXUiGLRYpY\VtODþHPRELOQtWHOHIRQ\QHERPLNURYOQQpWURXE\0RKOR E\GRMtWN SRUXFKiPIXQNFHQHERN QHVSUiYQêPYêVOHGNPPCHQt · 1HSURYR]XMWHStVWURMY EOt]NRVWLKRODYêFKSO\QQDSDQHVWHWLFNêFKSO\QN\VOtNXQHER YRGtNXQHERKRODYêFKNDSDOLQQDSDONRKROX · 1DStVWURMLQHSURYiGCMWHåiGQp]PCQ\ · 9 StSDGCSRUXFK\StVWURMQHRSUDYXMWHVDPL2SUDY\QHFKWHSURYiGCWSRX]HY DXWRUL]RYDQêFKVHUYLVHFK · &KUDWHStVWURMSHGYOKNRVWt3RNXGVHGRStVWURMHGRVWDQHNDSDOLQDRNDPåLWCY\MPCWHEDWHULH D SHVWDWHStVWURMSRXåtYDW.RQWDNWXMWHY WRPWRStSDGCSURGHMFHX NWHUpKRMVWHYêUREHN]DNRXSLOLQHERQiVLQIRUPXMWHStPR · .þLãWCQtStVWURMHYåiGQpPStSDGCQHSRXåtYHMWHHGLGODUR]SRXãWCGODDONRKROQHEREHQzín.
· &KUDWHStVWURMSHGVLOQêPLRWHV\D QHGRYROWHDE\VSDGOQD]HP · 1HEXGHWHOLStVWURMGHOãtGREXSRXåtYDWY\MPCWH] QCMEDWHULH
%(=3(ý12671Ë32.<1<7é.$-Ë&Ë6(%$7(5,Ë · Baterie nerozebírejte!
· 9\PCWHEDWHULHMDNPLOHVHQDGLVSOHML]REUD]tV\PEROEDWHULH · 6ODEp EDWHULH LKQHG Y\MPCWH ] SLKUiGN\ QD EDWHULH SURWRåH E\ PRKO\ Y\WpFW D SRãNRGLW
StVWURM · =YêãHQpQHEH]SHþtY\WHþHQt=DEUDWHNRQWDNWXV SRNRåNRXRþLPDD VOL]QLFHPL3LNRQ-
WDNWX V DNXPXOiWRURYRX N\VHOLQRX RNDPåLWC RSOiFKQCWH ]DVDåHQp PtVWR GRVWDWHþQêP PQRåVWYtPþLVWpYRG\D LKQHGY\KOHGHMWHOpNDH · 3RNXGGRãORNHVSRONQXWtEDWHULHMHWHEDRNDPåLWCY\KOHGDWOpNDH · 9åG\Y\PCXMWHYãHFKQ\EDWHULHQDMHGQRX · 'RStVWURMHYNOiGHMWHSRX]HEDWHULHVWHMQpKRW\SX1HNRPELQXMWHU]QpW\S\EDWHULtQHER SRXåLWpD QRYpEDWHULH · 3LYNOiGiQtEDWHULtGEHMWHQDVSUiYQRXSRODULWX · 9\MPCWHEDWHULHSRNXGStVWURMQHEXGHWHSRXåtYDWSRGREXDOHVSRPCVtF · %DWHULHXFKRYiYHMWHPLPRGRVDKGCWt · %DWHULHQHGREtMHMWH%DWHULHQH]NUDWXMWH1HYKD]XMWHGRRKQC+UR]tQHEH]SHþtYêEXFKX · 3RXåLWpEDWHULHDDNXPXOiWRU\QHY\KD]XMWHGRGRPRYQtKRRGSDGXDOHGR]YOiãWQtKRRGSD-
GXQHERGRVECUQpKRER[XQDEDWHULHYHVSHFLDOL]RYDQpPREFKRGC

3tVWURMD/&'GLVSOHM =GtNDQDSiMHFtKR]GURMH0CLþNUHYQtKRWODNX7ODþtWNR0(0Y\YROiQtSDPCWL 7ODþtWNR67$5767237ODþtWNR6(7 3LKUiGNDQDEDWHULHQDVSRGQtVWUDQC 
.RQHNWRUSURY]GXFKRYRXKDGLþNX LCD displej =REUD]HQtGDWDþDVX 
 Zobrazení systolického tlaku  Zobrazení diastolického tlaku  Symbol tepu
 Zobrazení tepové frekvence 6\PEROYêPCQ\EDWHULt =REUD]HQtQHSUDYLGHOQpKRVUGHþQtKRWHSXýtVORSDPCRYpKRPtVWD 6\PEROSDPCWL,QGLNiWRUNUHYQtKRWODNX]HOHQi±åOXWi±RUDQåRYi±þHUYHQi 8åLYDWHO

Rozsah dodávky

1HMSUYH]NRQWUROXMWH]GDMHStVWURMNRPSOHWQt2EVDKEDOHQt

· PCLþNUHYQtKRWODNXmedisana U83CH

· PDQåHWDVHY]GXFKRYRXKDGLþNRX 

EDWHULHW\S$$/5 9

· ~ORåQpSRX]GUR





QiYRGNSRXåLWt

3RNXGSLUR]EDORYiQt]MLVWtWHåH]ERåtE\ORECKHPSHSUDY\SRãNR]HQRNRQWDNWXMWHSURVtP LKQHGSURGHMFHX NWHUpKRMVWH]ERåt]DNRXSLOL

Co je to krevní tlak?
.UHYQtWODNMHWODNNWHUêY]QLNiY FpYiFKSLNDåGpPWHSXVUGFH3LVWDåHQtVUGHþQtVYDORYLQ\ V\VWROD D SXPSRYiQt NUYH GR WHSHQ GRFKi]t NH ]YêãHQt WODNX -HKR QHMY\ããt KRGQRWD VH R]QDþXMHMDNRV\VWROLFNêWODN±WDWRKRGQRWDVHSLPCHQtNUHYQtKRWODNX]MLãXMHMDNRSUYQt 3LRFKDEQXWtVHVUGHþQtVYDORYLQDSOQtNUYtFRåMHGRSURYi]HQRVQtåHQtPWODNXY WHSQiFK
-DNPLOHMVRXFpY\XYROQCQpPCtVHGUXKiKRGQRWD±GLDVWROLFNêWODN

-DNIXQJXMHPCHQt" 3tVWURMmedisana U83CHMHPCLþNUHYQtKRWODNXNWHUêMHXUþHQSURPCHQtNUHYQtKRWODNX YKRUQtþiVWLSDåH0CHQtSURYiGtPLNURSURFHVRUNWHUêSURVWHGQLFWYtPVQtPDþHWODNXY\KRG-

QRFXMHNROtViQtWODNXNWHUiY]QLNDMtSLQDIXNRYiQtDY\IXNRYiQtPDQåHW\QDGWHSQRX

2QHSUDYLGHOQpPVUGHþQtPWHSX 1HSUDYLGHOQêVUGHþQtWHSMHVUGHþQtU\WPXVNWHUêVHRGFK\OXMH

1RUPiOQtVUGHþQtWHS Tep

RYtFHQHå RGSUPCUQpKRVUGHþQtKRU\WPX

Krevní tlak

]DWtPFRStVWURMPCtV\VWROLFNêDGLDVWROLFNêNUHYQtWODN ,QGLNiWRU\QHSUDYLGHOQpKRVUGHþQtKRWHSX

1HSUDYLGHOQêVUGHþQtWHS ]NUiFHQêSURGORXåHQê Tep

.G\å3QHER3! V

Krevní tlak

.G\å33D
 ! QHER33D
 !  3RNXG VH Y\VN\WQH MHGQD ]H GYRX YêãH XYHGHQêFK SRGPtQHN PåH WR ]SVRELW VUGHþQt DU\WPLL 8SR]RUQCQt3DMHSUPCUQiKRGQRWDQDPCHQêFKLQWHUYDOPH]LMHGQRWOLYêPL~GHU\ECKHPFHOpKR PCHQt3MHUR]GtOPH]LPD[LPiOQtDSUPCUQRXKRGQRWRXLQWHUYDOXPH]LMHGQRWOLYêPL~GHU\3MH

UR]GtOPH]LSUPCUQRXKRGQRWRXDPLQLPiOQtKRGQRWRXLQWHUYDOX~GHU

9êKRG\SRXåtYiQtHOHNWURQLFNpKRPCLþHNUHYQtKRWODNXQDSDåL (OHNWURQLFNêPCLþNUHYQtKRWODNXQDSDåLSHVQCPCtNUHYQtWODNDWHSRYRXIUHNYHQFLRVRE VWDUãtFKOHWDQDEt]tOpNDP QHER SDFLHQWP SRKRGOQê D FHQRYC YêKRGQê ]SVRE VOHGRYiQtDY\KRGQRFRYiQt]PCQNUHYQtKRWODNXDWHSRYpIUHNYHQFHY QHPRFQLFLQHERGRPD 3UDYLGHOQpPRQLWRURYiQtXPRåXMHYþDVQpRGKDOHQtNROtViQtNUHYQtKRWODNXD VUGHþQtKRWHSX ]OHSãXMHNRQWUROXNUHYQtKRWODNXDSRVN\WXMH~GDMH]PRQLWRURYiQtSUROpþEXSDFLHQWV Y\VRNêPNUHYQtPWODNHPQHERV MLQêPLFKRUREDPL]SVREHQêPLY\VRNêPNUHYQtPWODNHPFRå XPRåXMHYKRGQRXUHDNFLQDRQHPRFQCQtSUR]DMLãWCQtt]HQpPHGLNDFH

9ãHREHFQpStþLQ\QHVSUiYQêFKPCHQt · 3HGPCHQtPVL±PLQXWRGSRþLWHD QLFQHMH]WHQHSLMWHDONRKROQHNXWHQHY\NRQiYHM-
WHåiGQRXI\]LFNRXSUiFLQHVSRUWXMWHD QHNRXSHMWHVH9ãHFKQ\W\WRIDNWRU\PRKRXRYOLYQLW YêVOHGHNPCHQt · 6YOpNQCWHVLStOLãWCVQRXþiVWRGCYXQDSDåL · 0CHQtSURYiGCMWHYåG\QDVWHMQpSDåLREY\NOHQDOHYp · 0CHQtNUHYQtKRWODNXSURYiGCMWHSUDYLGHOQCDYHVWHMQêþDVSURWRåHVHNUHYQtWODNECKHP GQHPCQt · .DåGêSRNXVSDFLHQWDR SRGHSHQtSDåHPåH]YêãLWMHKRNUHYQtWODN · %XWHYSRKRGOQpD XYROQCQpSROR]HD ECKHPPCHQtQHQDStQHMWHVYDO\SDåHQDNWHUpVHPCHQt SURYiGt-HOLWRQXWQpSRXåLMWHRSCUQêSROãWi · 1DFKi]tOLVHSDåQtWHSQDSRGQHERQDG~URYQtVUGFHPåHGRMtWN FK\EQpPXPCHQt

.ODVL¿NDFHNUHYQtKRWODNX
1t]NêNUHYQtWODN Normální krevní tlak
Typy vysokého krevního tlaku (hypertenze)

V\VWROLFNêGLDVWROLFNê ]HOHQêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê±

Slabá hypertenze 6WHGQtK\SHUWHQ]H Silná hypertenze

åOXWêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê±
RUDQåRYêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê±
þHUYHQêLQGLNDþQtUR]VDK V\VWROLFNêGLDVWROLFNê

9$529È1Ë3tOLãQt]NêNUHYQtWODNSHGVWDYXMHWDNp]GUDYRWQtUL]LNR
=iYUDWCPRKRXYpVWN QHEH]SHþQêPVLWXDFtPQDSQDVFKRGHFKQHER Y VLOQLþQtGRSUDYC

2YOLYRYiQtD Y\KRGQRFRYiQtPCHQt
· =PCWHVLQCNROLNUiWNUHYQtWODNXORåWHQDPCHQpYêVOHGN\D QiVOHGQCMHSRURYQHMWH1HY\YR]XMWH]iYCU\] MHGLQpKRYêVOHGNX
· 9DãHKRGQRW\NUHYQtKRWODNXE\PCOYåG\SRVRXGLWOpNDNWHUê]QiYDãLDQDPQp]X3RNXG StVWURMSRXåtYiWHSUDYLGHOQCD QDPCHQpKRGQRW\]D]QDPHQiYiWHSURVYpKROpNDHPCOL E\VWHKRWDNpþDVRGþDVXLQIRUPRYDWR SUECKXPCHQt
· 3LPCHQtNUHYQtKRWODNXPCMWHQDSDPCWLåHGHQQtKRGQRW\]iYLVtQDPQRKDIDNWRUHFK 1DPCHQpKRGQRW\WDNU]QêP]SVREHPRYOLYXMHQDStNODGNRXHQtNRQ]XPDFHDONRKROXXåtYiQtOpND I\]LFNiSUiFH
· 0CHQtNUHYQtKRWODNXSURYiGCMWHSHGMtGOHP · .DåGpPXPCHQtNUHYQtKRWODNXE\PCORSHGFKi]HWDOHVSR±PLQXWRGSRþLQNX · Pokud se vám hodnoty systolického nebo diastolického tlaku navzdory správné manipu-
ODFLV StVWURMHPMHYtMDNRQHREY\NOpMVRXStOLãY\VRNpþLQt]NpD SRNXGVHWDNGCMHRSDNRYDQCLQIRUPXMWHR WRPOpNDH7RSODWtL WHKG\NG\åYHOPL]tGNDQHO]HSURYpVWPCHQt
] GYRGXQHSUDYLGHOQpKRQHERYHOPLVODEpKRVUGHþQtKRWHSX

Uvedení do provozu - 9ORåHQtYêPCQDEDWHULt
3HGSRXåLWtPStVWURMHYORåWHSLORåHQpEDWHULH1DVSRGQtVWUDQCStVWURMHVHQDFKi]tNU\WSLhrádky na baterie 2WHYHWHKROHKNêPVWLVNQXWtPDY\WDåHQtPQDKRUX9ORåWHSLORåHQp 9EDWHULHW\SX$$/5'EHMWHSLWRPQDVSUiYQRXSRODULWXYL]R]QDþHQtXYQLWSLKUiGN\ QDEDWHULH3LKUiGNXQDEDWHULHRSCW]DYHWH.G\åVHQDGLVSOHML]REUD]tV\PEROYêPCQ\ baterií QHERNG\åVHQDGLVSOHMLSR]DSQXWtStVWURMHQLFQH]REUD]XMHY\PCWHEDWHULH

3RXåLWtQDSiMHFtKR]GURMH
$OWHUQDWLYQCPåHWHStVWURMSRXåtYDWWDNpVHVSHFLiOQtPQDSiMHFtP]GURMHPmedisana þYêUNWHUê ]DSRMtWHGRStVOXãQp]GtN\QDERNXStVWURMH%DWHULHSLWRP]VWiYDMtY StVWURML=DVXQXWtPNRQHNWRUX GR]GtN\QDERNXPCLþHNUHYQtKRWODNXGRMGHN PHFKDQLFNpPXRGSRMHQtEDWHULt3URWRMHQH]E\WQpQHMSUYH ]DSRMLWQDSiMHFt]GURMGR]iVXYN\DWHSUYHSRWpKRSURSRMLWV PCLþHPNUHYQtKRWODNX3RNXGPCLþNUHYQtKR WODNX QHSRXåtYiWH Y\WiKQCWH QHMSUYH NRQHNWRU ] PCLþH NUHYQtKR WODNX D SRWp RGSRMWH QDSiMHFt ]GURM ]H ]iVXYN\7tPSHGHMGHWHQXWQRVWL]DGiYDWSRNDåGp]QRYXGDWXPD þDV  9ROLWHOQê QDSiMHFt DGDSWpU E\ PCO VSORYDW SRåDGDYN\ QRUP\ ,(&  $0'  $0'.URPCWRKRPXVtYãHFKQ\NRQ¿JXUDFHVSORYDWSRåDGDYN\QD]GUDYRWQLFNpHOHNWULFNpV\VWpP\YL],(&UHVSRGGtOWHWtKRY\GiQt,(&.DåGêNGRNH]GUDYRWQLFNpPXHOHNWULFNpPX StVWURML SLSRMXMH GDOãt StVWURMH SURYiGt NRQ¿JXUDFL ]GUDYRWQLFNpKR V\VWpPX D MH SURWR RGSRYCGQê]DWRåHV\VWpPVSOXMHSRåDGDYN\QD]GUDYRWQLFNpHOHNWULFNpV\VWpP\8SR]RUXMHPHåHPtVWQt ]iNRQ\ PDMt SHGQRVW SHG YêãH XYHGHQêPL SRåDGDYN\ 9 StSDGC SRFK\EQRVWt VH REUDWH QD PtVWQtKR ]iVWXSFHQHERWHFKQLFNê]iND]QLFNêVHUYLV 7HQWRStVWURMPiGYRMLWRXL]RODFLDMHFKUiQCQSURWL]NUDWXDSHWtåHQtSULPiUQtWHSHOQRXSRMLVWNRX3HG SRXåLWtPQDSiMHFtKRDGDSWpUXYåG\QHMSUYHY\MPCWHEDWHULH]SLKUiGN\=Dt]HQtWtG\ 3. Druhou stranu adaptéru zapojte do 100­240V zásuvky. Technické vlastnosti adaptéru:
YêVWXSQtQDSCWt9YêVWXSQtSURXGPLQLPiOQCP$SRODULWDYêVWXSQtKRNRQHNWRUX!XYQLW YQCMãtSUPCUPPPPYQLWQtSUPCUPPPP

Nastavení

1DVWDYHQtXåLYDWHOH
6WLVNQCWHQDY\SQXWpPStVWURMLWODþtWNR6(7.

Poté se na displeji zobrazí

nebo  6WLVNQXWtP WODþtWND MEM PåHWH YROLW

PH]LXåLYDWHOHP a 3URSRWYU]HQtXåLYDWHOHVWLVNQCWHWODþtWNR6(7. Poté se dostane-

WHGRUHåLPXQDVWDYHQtOHWRSRþWX

1DVWDYHQtOHWRSRþWX
3RWp ]DþQH EOLNDW ]DGiYDFt SROH SUR URN 2SDNRYDQC WLVNQCWH WODþtWNR 0(0 , dokud se QH]REUD]tSRåDGRYDQêOHWRSRþHW3URSRWYU]HQtOHWRSRþWXVWLVNQCWHWODþtWNR6(7. Poté se GRVWDQHWHGRUHåLPXQDVWDYHQtPCVtFHD GQH

1DVWDYHQtPCVtFHD GQH
3RWp]DþQHEOLNDW]DGiYDFtSROHSURPCVtF2SDNRYDQCWLVNQCWHWODþtWNRMEM , dokud se QH]REUD]tSRåDGRYDQêPCVtF3URSRWYU]HQtPCVtFHVWLVNQCWHWODþtWNR6(73RNUDþXMWH QDVWDYHQtPGQH3RVWXSXMWHVWHMQCMDNRSLQDVWDYHQtPCVtFH2SDNRYDQCWLVNQCWHWODþtWNR MEM GRNXGVHQH]REUD]tSRåDGRYDQêGHQ3URSRWYU]HQtGQHVWLVNQCWHWODþtWNR6(7.
3RWpVHGRVWDQHWHGRUHåLPXQDVWDYHQtGHQQtGRE\

4. Nastavení denní doby:
3RWp]DþQHEOLNDW]DGiYDFtSROHSURKRGLQX2SDNRYDQCWLVNQCWHWODþtWNRMEM , dokud se QH]REUD]tSRåDGRYDQiKRGLQD3URSRWYU]HQtKRGLQ\VWLVNQCWHWODþtWNR6(73RWp]DþQH EOLNDW]DGiYDFtSROHSURPLQXWX3RVWXSXMWHVWHMQCMDNRSLQDVWDYHQtKRGLQ\3RWpMHSURFHV QDVWDYRYiQtXNRQþHQ1DGLVSOHMLVH]REUD]tCL6WLVNQXWtPWODþtWND6(7RSXVWHUHåLP
QDVWDYHQt3LYêPCQCEDWHULtVH~GDMH]WUDWtDPXVtVH]QRYXQDVWDYLW

1DVD]HQtPDQåHW\
1. 3HGSRXåLWtP]DVXWHNRQFRYNXY]GXFKRYpKDGLþN\GRRWYRUXQDOHYpVWUDQCStVWURMH
. 2. 2WHYHQRXVWUDQXPDQåHW\SURWiKQCWHNRYRYêPNURXåNHPWDNDE\VHVXFKê]LSQDFKi]HOQD
YQCMãtVWUDQCD DE\Y]QLNOYiOFRYLWêWYDUREU11DVDWHVLPDQåHWXQDKRUQtþiVWOHYpSDåH 3. 8PtVWCWH Y]GXFKRYRX KDGLþNX GR VWHGX SDåH SURWL SURVWHGQtþNX REU 2 a 6SRGQt
RNUDMPDQåHW\E\PCOEêW±FPQDGORNHWQtPRK\EHPb8WiKQCWHPDQåHWXD ]DSQCWHVXFKê]LSc 4. 0CHQtSURYiGCMWHY KRUQtþiVWLKROpSDåH 5. 0DQåHWXQDVD]XMWHQDSUDYRXSDåLSRX]HY StSDGCåHMLQHO]HQDVDGLWQDOHYRXSDåL 0CHQtSURYiGCMWHYåG\QDVWHMQpSDåL
6. 6SUiYQiSRORKDPCHQtYVHGCREU3
8SR]RUQCQt · 3RXåtYHMWHSRX]HPDQåHWXGRGDQRXYêUREFHP9êPCQDPDQåHW\]DNRPSRQHQW\RGMLQêFKYêUREFYHGHN
QHSHVQêPYêVOHGNPPCHQt · 8YROQCQiQHERRWHYHQiPDQåHWDYHGHN FK\EQêPKRGQRWiPPCHQt · 3LRSDNRYDQêFKPCHQtFKVHNUHYKURPDGtYSDåLFRåPåHYpVWN FK\EQêPKRGQRWiPPCHQt2SDNRYDQp
PCHQtNUHYQtKRWODNXE\VHPCORRSDNRYDWSRSHVWiYFHYGpOFHPLQXW\QHERSR]YHGQXWtSDåHDE\QDKURPDGCQiNUHYPRKODRGWpFW
0CHQtNUHYQtKRWODNX
-DNPLOHMHPDQåHWDVSUiYQCQDVD]HQDQDSDåLPåHWH]DþtWV PCHQtP 1. =DSQCWHStVWURMVWLVNQXWtPWODþtWND67$576723. 2. 3RNXGVWLVNQHWHWODþtWNR67$576723]D]QtGYCNUiWNiStSQXWtDQDGLVSOHMLVH]RE-
UD]tYãHFKQ\V\PERO\7tPWRWHVWHPVHRYCXMH~SOQRVWLQGLNDFt 3. 3tVWURMMHSLSUDYHQN SRXåLWt3LEOLåQCVHNXQG\EOLNiþtVOLFH0D ]D]QtGYCStSQXWt3t-
VWURMDXWRPDWLFN\]DþQHSRPDOXQDIXNRYDWPDQåHWXSUR]PCHQtYDãHKRNUHYQtKRWODNX =Y\ãXMtFtVHWODNVH]REUD]XMHQDGLVSOHML 4. 3tVWURMQDIXNXMHPDQåHWXWDNGORXKRGRNXGQHQtGRVDåHQRWODNXYKRGQpKRSURPCHQt 1iVOHGQCStVWURMSRPDOXY\SRXãWtY]GXFK] PDQåHW\D SURYiGtPCHQt-DNPLOHStVWURM ]D]QDPHQiVLJQiO]DþQHQDGLVSOHMLEOLNDWV\PEROWHSX 3URMHGQRWOLYpVUGHþQtR]Y\ SLMDWpStVWURMHPVHR]YHStSQXWt 5. 3RGRNRQþHQtPCHQtVHR]YHGORXKpStSQXWtD ] PDQåHW\VHY\SXVWtY]GXFK1DGLVSOHML VH]REUD]tV\VWROLFNêD GLDVWROLFNêWODNDWHSRYiIUHNYHQFH9HGOHStVOXãQpKREDUHYQpho sloupce se zobrazí indikátor krevního tlaku SRGOHNODVL¿NDFHNUHYQtKRWODNX3RNXG StVWURM]MLVWLOQHSUDYLGHOQêWHS]REUD]tVHMHãWCV\PERO .

6. 1DPCHQpKRGQRW\VHDXWRPDWLFN\XORåtGR]YROHQpSDPCWL nebo 'RNDåGpSDPCWL 6PCUQLFHDQRUP\

O]HXORåLWDåQDPCHQêFKKRGQRWVþDVHPD GDWHP-HOLSDPCSOQiEXGHDXWRPDWLFN\ 7HQWRHOHNWURQLFNêPCLþNUHYQtKRWODNXQDSDåLQHO]HSRXåtYDWSLPDJQHWLFNpUH]RQDQFL6SOXMH

Y\PD]iQRQHMVWDUãtPCHQt

SRåDGDYN\HYURSVNpQRUP\SURQHLQYD]LYQtWRQRPHWU\-HFHUWL¿NRYiQSRGOHVPCUQLF(6DPi]QDþ-

7. 9êVOHGN\PCHQt]VWDQRX]REUD]HQ\QDGLVSOHML3RNXGVHMLåQHVWLVNQHåiGQpWODþtWNR NX&(]QDþNDVKRG\±Ä&(³6SOXMHSRåDGDYN\QRUP\,(&þiVWSURQHLQYD]LY-

StVWURMVHSRFFDPLQXWiFKDXWRPDWLFN\Y\SQHQHERMHMO]HY\SQRXWWODþtWNHP67$57 QtWRQRPHWU\+OiãHQtQHåiGRXFtFKUHDNFtDXGiORVWtSURXåLYDWHOHSDFLHQW\]iND]QtN\Y]HPtFK(8

STOP .

3RNXGVHXåLYDWHOpSDFLHQWL]iND]QtFLGRPQtYDMtåHXQLFKQHERMHMLFKURGLQQêFKStVOXãQtNGRãOR

N ]iYDåQpPXLQFLGHQWXY VRXYLVORVWLVSURGXNWHPMVRXSRåiGiQLRWRDE\WHQWRLQFLGHQWR]QiPLOL

3HUXãHQtPCHQt

YêUREFLDStVOXãQpPXGR]RURYpPXRUJiQXþOHQVNpKRVWiWXYHNWHUpPMVRXXVD]HQL

3RNXGEXGHQXWQpSHUXãLWPCHQtNUHYQtKRWODNXDXå] MDNpKRNROLYGYRGXQDSQHYROQRVW SDFLHQWDPåHWHNG\NROLYVWLVNQRXWWODþtWNR67$5767233tVWURMRNDPåLWCDXWRPDWLFN\ Technické údaje

Y\SXVWtY]GXFK] PDQåHW\

Název a model

: PCLþNUHYQtKRWODNXmedisana, model: U83CH

=REUD]HQtXORåHQêFKKRGQRW 7HQWR StVWURM Pi  VDPRVWDWQp SDPCWL SLþHPå NDåGi ] QLFK Pi NDSDFLWX  SDPCRYêFK
PtVW 9êVOHGN\ VH DXWRPDWLFN\ XNOiGDMt GR ]YROHQp SDPCWL 3UR Y\YROiQt XORåHQêFK QDPCHQêFKKRGQRWVWLVNQCWHQDY\SQXWpPStVWURMLWODþtWNRMEM 1DGLVSOHMLVH]REUD]XMtYãHFKQ\ SUPCUQpKRGQRW\3RNXGWODþtWNRMEM VWLVNQHWH]QRYXREMHYtVHSRVOHGQtXORåHQpPCHQt3RNDåGpPGDOãtPVWLVNQXWtWODþtWNDMEM VH]REUD]tSHGFKR]tQiVOHGXMtFtQDPCHQp
KRGQRW\-HVWOLåHVHGRVWDQHWHN SRVOHGQtPX]i]QDPXD QHVWLVNQHWHåiGQpWODþtWNRStVWURM
VH Y UHåLPX Y\YROiQt SDPCWL SR FFD  VHNXQGiFK DXWRPDWLFN\ Y\SQH 6WLVNQXWtP WODþtWND START/STOP  PåHWH UHåLP Y\YROiQt SDPCWL NG\NROLY RSXVWLW D StVWURM ]iURYH Y\SQRXW
3RNXGMHY SDPCWLXORåHQRQDPCHQêFKKRGQRWD XORåtWHQRYRXKRGQRWXQHMVWDUãt]i]QDP

Systém zobrazení 3DPCRYiPtVWD 0HWRGDPCHQt Napájení 5R]VDKPCHQtNUHYQtKRWODNX 5R]VDKPCHQtWHSX 0D[RGFK\ONDPCHQtVWDWLFNpKRWODNX 0D[LPiOQtRGFK\ONDPCHQtKRGQRWWHSX äLYRWQRVWStVWURMH

: digitální displej : îSURQDPCHQp~GDMH : oscilometrická : 6V îEDWHULH9$$/5 : 0­299 mmHg : ±WHSPLQ : ±3 mmHg : KRGQRW\ :  SRXåLWt]DQRUPiOQtFKSRGPtQHN

VHY\PDåH

äLYRWQRVWEDWHULH

: PCHQt]DQRUPiOQtFKSRGPtQHN

9\PD]iQtXORåHQêFKKRGQRW 3RNXGMVWHVLMLVWtåHFKFHWHWUYDOHY\PD]DWYãHFKQ\XORåHQpKRGQRW\VWLVNQCWHQDY\SQXWpP StVWURMLãHVWNUiWWODþtWNR6(7DåVH]REUD]tCL. 6WLVNQCWHWODþtWNR67$576723%CKHPPD]iQtSDPCWLEOLNiWLNUiWCL.G\åSRWpVWLVNQHWHWODþtWNRMEM , zobrazí se na displeji MDÄno´FRå]QDPHQiåHSDPCQHREVDKXMH
åiGQiGDWD

9\WYiHQtWODNX 9\SRXãWCQtY]GXFKX Autom. vypnutí Provozní podmínky
Skladovací podmínky

&K\E\DMHMLFKRGVWUDQCQt
Zobrazení chyb ­ 3LQHREY\NOêFKPCHQtFKVHQDGLVSOHML]REUD]tQiVOHGXMtFtV\PERO\

: DXWRPDWLFNpSRPRFtþHUSDGOD
: automatické
: po cca 3 minutách
: &Då&PD[UHODWLYQtYOKNRVWY]GXFKX DåWODNY]GXFKX N3DDå N3D
: í &Då &PD[UHODWLYQtYOKNRVWY]GXFKX DåWODNY]GXFKX N3DDå N3D %CKHPSHSUDY\Y\OXþWHSiG\SVREHQtVOXQHþQtKRVYCWODQHERGHãWC

Symbol E-1

3tþLQD

2GVWUDQCQt

6ODEêVLJQiOQHERVH 1DVDWHPDQåHWXVSUiYQêP]SVREHP

QiKOH]PCQtWODN

=RSDNXMWHPCHQtVSUiYQêP]SVREHP

5R]PCU\GîãîY 0DQåHWD +PRWQRVWStVWURM ýtVORYêURENX

: cca 130 × 109 × 60 mm : îPP±FPSURGRVSCOp : FFDJEH]EDWHULt : 

E-2

6LOQpH[WHUQtUXãHQt V blízkosti mobilního telefonu nebo jiného

Y\VRNRIUHNYHQþQtKR]Dt]HQtPåHEêW

PCHQtFK\EQp%CKHPPCHQtVHQHKê-

bejte a nemluvte.

E-3

&K\EDSLQDIXNRYiQt 1DVDWHPDQåHWXVSUiYQêP]SVREHP

8MLVWCWHVHåHMHStSRMNDVSUiYQC]DVXQX-

WiY StVWURML0CHQtRSDNXMWH

E-5

1HREY\NOêNUHYQtWODN =RSDNXMWHPCHQtSRPLQXWRYpSHVWiY-

FH3RNXGWLNUiW]DVHERXREGUåtWHQHRE-

Y\NOpYêVOHGN\NRQWDNWXMWHVYpKROpNDH

ýtVOR($1 Náhradní díly

: 
: 1DSiMHFtDGDSWpUQHQtVRXþiVWt GRGiYN\O]H]DNRXSLWVDPRVWDWQC þYêU($1
0DQåHWD0±FPSURGRVSCOpVSUPCUQêPREYRGHPSDåH þYêU($1
0DQåHWD/±FPSURGRVSCOpV YHONêPREYRGHPSDåHQHQtVRXþiVWt GRGiYN\O]H]DNRXSLWVDPRVWDWQC þYêU($1

Slabé baterie

%DWHULHMVRXStOLãVODEpQHERY\ELWp9\PCWHYãHFKQ\þW\LEDWHULH]DQRYp9 baterie LR6 typu AA.

9 UiPFLQHXVWiOpKR]OHSãRYiQtYêURENXVLY\KUD]XMHPHSUiYRSURYiGCWQDQCPWHFKQLFNp D GHVLJQRYp]PCQ\

2GVWUDQCQtSRUXFK

$NWXiOQtYHU]LWRKRWRQiYRGXN SRXåLWtQDMGHWHQDDGUHVHZZZPHGLVDQDFRP

Problém äiGQêYêNRQ
1HSURECKQH nafouknutí

Kontrola
Zkontrolujte nabití baterií. Zkontrolujte polohu baterií.
Zkontrolujte správné ]DSRMHQtStSRMN\D]GD QHQtStSRMNDYDGQiQHER QHWCVQi

3tþLQDD HãHQt
9ORåWHQRYpEDWHULH9ORåWH EDWHULHVSUiYQC
3HYQC]DVXWHStSRMNX 3RXåLMWHQRYRXPDQåHWX

.OLQLFNiSHVQRVW 3URGXNWE\ONOLQLFN\WHVWRYiQY VRXODGXV SRåDGDYN\QRUP\,62DVSOXMHSRåDGDYN\QD
SHVQRVWPP+JVHVWDQGDUGQtRGFK\ONRXPD[PP+J

Zobrazí se Err
D PCHQtVH SHUXãt

Zkontrolujte, zda jste se ECKHPPCHQt nepohybovali nebo zda jste nemluvili

%XWHY NOLGX %CKHPPCHQtQHPOXYWH

1HWCVQiPDQåHWD

Zkontrolujte, zda je na-
VD]HQiPDQåHWDVSUiYQC XWDåHQiQHER]GDQHQt SRãNR]HQi

1DVD]HQiPDQåHWDPXVt EêWXWDåHQi3RXåLMWHQRYRX PDQåHWX

3RNXGVHSRWêNiWHV QHHãLWHOQêPSUREOpPHPNRQWDNWXMWH]iND]QLFNêVHUYLV3tVWURMQHURzebírejte.

Záruka a podmínky opravy 9DãH]iNRQQiSUiYDQHMVRXRPH]HQDQDãtQtåHXYHGHQRX]iUXNRX9StSDGC]iUXN\NRQWDNWXMWHVSHFLDOL]RYDQpKRSURGHMFHQHERStPRVHUYLVQtSURYR]RYQX-HVWOLåHEXGHWHPXVHWStVWURM RGHVODWXYHWHSRSLV]iYDG\DGRORåWHNRSLLSURGHMQtKRGRNODGX3ODWtSLWRPQiVOHGXMtFt ]iUXþQtSRGPtQN\ 1.1DYêUREN\medisana poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. Datum prodeje musíte YStSDGCXSODWQCQtQiURNXQD]iUXþQtSOQCQtGRORåLWGRNODGHPRQiNXSX]ERåtQHERIDNWXURX
2.=iYDG\]SVREHQpYDGDPLPDWHULiOXQHERYêURE\MVRXECKHP]iUXþQtOKW\RGVWUDRYiQ\ zdarma.

ýLãWCQtD~GUåED 3HGþLãWCQtPStVWURMHY\MPCWHEDWHULH3tVWURMþLVWCWHPCNNêPKDGtNHPPtUQCQDYOKþHQêP Y PêGORYpP UR]WRNX 9 åiGQpP StSDGC QHSRXåtYHMWH DJUHVLYQt þLVWLFt SURVWHGN\ DONRKRO QDIWXHGLGODQHEREHQ]tQDWS 3tVWURMDQLMHKRVRXþiVWLQHSRQRXMWHGRYRG\'EHMWHQDWRDE\GRStVWURMHQHSURQLNODYOKNRVW3tVWURMQHY\VWDYXMWHStPpPXVOXQHþQtPX]iHQtFKUDWHKRSHGQHþLVWRWDPLDYOKNRVWt 3tVWURM QHY\VWDYXMWH H[WUpPQC Y\VRNêP þL Qt]NêP WHSORWiP 3RNXG StVWURM QHSRXåtYiWH XORåWHKRGRSLORåHQpKR~ORåQpKRSRX]GUD3tVWURMXFKRYiYHMWHQDþLVWpPD VXFKpPPtVWC
ýLãWCQtDGH]LQIHNFHPDQåHW\ 2WHWHSRYUFKPDQåHW\SURWLSUDFKRYRXXWCUNRXQDYOKþHQRXYRGRX3RWpRWHWHYRGX] SRYUFKX PDQåHW\VXFKRXSURWLSUDFKRYRXXWCUNRX3RY\þLãWCQt]NRQWUROXMWHYQLWQtD YQCMãtSRYUFKPDQåHW\DXMLVWCWHVHåHMVRXþLVWp3RNXGVHPDQåHWDXãSLQtRSDNRYDQCMLþLVWCWHGRNXGQHEXGRX YLGLWHOQpVNYUQ\D SRWpMLXORåWHQDFKODGQpPYCWUDQpPDVXFKpPPtVWCþLãWCQtSLY\VRNêFK WHSORWiFKMDNRMHåHKOHQtD VXãHQtQHQtSRYROHQR'H]LQ¿NRYiQtY\þLãWCQpDVXFKpPDQåHty: 2WHWHSRYUFKPDQåHW\SURWLSUDFKRYRXXWCUNRXQDPRþHQRXYþLVWLFtPDONRKROXDE\VWH ] SRYUFKXRGVWUDQLOLNRåQtPD]DGDOãtPLNURRUJDQLVP\YåG\NUiWSRGREXSLEOLåQCPLQXW\ 3RGH]LQ¿NRYiQtRVXãWHPDQåHWXþLVWRXSURWLSUDFKRYRXXWCUNRXDE\VH]E\WN\DONRKROXSLUR]HQCRGSDLO\3LF\NOHFKSRXåtYiQtO]HPDQåHWXGH]LQ¿NRYDWPD[LPiOQCNUiW3RNXG GREDQDIRXNQXWtPDQåHW\SLECåQpPPCHQtStVWURMHSHNURþtVHNXQGD StVWURM]REUD]t( PXVtVHPDQåHWDY\PCQLW3RNXGOHSLFtSRYUFKPDQåHW\QHIXQJXMHVSUiYQCPXVtVHPDQåHWD Y\PCQLW&KFHWHOL]DNRXSLWYKRGQRXPDQåHWXREUDWHVHQDYêUREFH0DQåHWDMHRSRWHELWHOQê GtOV åLYRWQRVWtF\NOSRXåtYiQtSRGOH]NXãHEQtFKSRGPtQHNXUþHQêFKVSROHþQRVWt'RSRUXþXMHPHMLYþDVY\PCQLWDE\E\OR]DMLãWCQRSHVQpPCHQtNUHYQtKRWODNX3RNXGMHPDQåHWD StOLã PDOi QHER SRNXG ] Qt XQLNi Y]GXFK NRQWDNWXMWH ]iND]QLFNê VHUYLV 0DQåHWD MH StORåQi þiVW
Likvidace
7HQWRStVWURMVHQHVPtOLNYLGRYDWVSROHþQCV ECåQêPGRPRYQtPRGSDGHP .DåGêVSRWHELWHOMHSRYLQHQRGHY]GDWYHãNHUpHOHNWULFNpQHERHOHNWURQLFNpStVWURMH± EH]RKOHGXQDWR]GDREVDKXMtãNRGOLYpOiWN\þLQLNROLY±GRVECUQpKRPtVWDYHVYpP E\GOLãWLQHERY REFKRGCDE\PRKO\EêW]OLNYLGRYiQ\]SVREHPãHWUQêPN åLYRWQtPX SURVWHGt3HGOLNYLGDFtStVWURMHY\MPCWHEDWHULH3RXåLWpEDWHULHQHY\KD]XMWHGRGRPRYQtKR RGSDGX DOH GR ]YOiãWQtKR RGSDGX QHER GR VECUQpKR ER[X QD EDWHULH YH VSHFLDOL]RYDQpPREFKRGC3URLQIRUPDFHWêNDMtFtVHOLNYLGDFHVHREUDWHQDPtVWQtRUJiQQHER QDSURGHMFHXNWHUpKRMVWHStVWURM]DNRXSLOL

3.=iUXþQtPSOQCQtPQHGRFKi]tNSURGORXåHQt]iUXþQtOKW\QDStVWURMDQLQDY\PCQCQp VRXþiVWL
4. =H]iUXN\MVRXY\ORXþHQ\ a.9ãHFKQ\ãNRG\NWHUpY]QLNO\QiVOHGNHPQHVSUiYQpPDQLSXODFHQDSQHGRGUåRYiQtP
QiYRGXNSRXåLWt b.âNRG\NWHUpY]QLNO\QiVOHGNHPRSUDYQHER]iVDKNXSXMtFtPQHERQHSRYRODQêPL osobami. c.3RãNR]HQtY]QLNOiECKHPSHSUDY\RGYêUREFHNHVSRWHELWHOLQHERSL]DVOiQtGR
VHUYLVQtKRVWHGLVND d.6RXþiVWLStVOXãHQVWYtNWHUpSRGOpKDMtECåQpPXRSRWHEHQt
5. 2GSRYCGQRVW]DStPpQHERQHStPpQiVOHGQpãNRG\NWHUp]SVRELOStVWURMMHY\ORXþHQD LYStSDGCNG\E\ORSRãNR]HQtStVWURMHX]QiQRMDNRQiURNQDSRVN\WQXWt]iUXN\
$GUHV\VHUYLVQDOH]QHWHYVDPRVWDWQpPStEDORYpPOHWiNX

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(8661CPHFNR

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

9$529È1Ë
1D]iNODGCYODVWQtKRPCHQtQHSLMtPHMWHåiGQiWHUDSHXWLFNiRSDWHQt
1LNG\QHXSUDYXMWHGiYNRYiQtSHGHSVDQêFKOpN.

SK/SI

SK 1iYRGQDSRXåLWLH Tlakomer
BU 512

1

(b) 2 ­ 3 cm
2
3

Prístroj a LCD displej:





















4× LR6, 1,5 V, AA

ÒþHOSRXåLWLD 7HQWRDXWRPDWLFNêWODNRPHUMHXUþHQêQDPHUDQLHV\VWROLFNpKRDGLDVWROLFNpKR WODNXDNRDMWHSRYHMIUHNYHQFLHQDUDPHQH3UtVWURMMHXUþHQêQDSRXåLWLHYV~NURPQêFKGRPiFQRVWLDFKDSUHRVRE\RGURNRY 8UþHQtSRXåtYDWHOLD 'RVSHOpRVRE\DOHERGHWLVWDUãLHDNRURNRYNWRUtpGRNiåXSUHþtWDDSRFKRSL QiYRGQDSRXåLWLH 8UþHQiVNXSLQDSDFLHQWRY 3UtVWURMMHXUþHQêSUHRVRE\VWDUãLHDNRURNRYNWRUpSRWUHEXM~PHUDWHSDOHER NUYQêWODNYUiWDQHQRUPiOQ\FKXGtDOHERSDFLHQWRYVK\SHUWHQ]LRXK\SRWyQLRX alebo abnormálnym tepom.
Kontraindikácie
1. 7HQWRSUtVWURME\QHPDOLSRXåtYDSDFLHQWLVDåNRXVUGFRYRXLQVX¿FLHQFLRXDE\ QHGRãORNXGXVHQLXDVPUWL
2. 1HSRXåtYDMWHWHQWRYêURERNDNPiWHNRURQiUQXDWHURVNOHURWLFN~NDUGLRSDWLXDE\ VWHSUHGLãOL]~åHQLXDOHERXSFKDWLXYQ~WRUQpKRSULHPHUXNUYQêFKFLHYþRP{åH VS{VRELLVFKpPLXDQHGRVWDWRNN\VOtNDVUGFD
3. 7HQWRYêURERNQHSRXåtYDMWHDNWUStWHFXNURYNRXSUHWRåHE\WRPRKORVS{VREL SRãNRGHQLHVUGFDDNUYQêFKFLHY
4. 7HKRWQpåHQ\SDFLHQWLVLPSODQWRYDQêPLHOHNWURQLFNêPL]DULDGHQLDPLSDFLHQWL VSUHHNODPSVLRXSUHGþDVQêPVUGFRYêPLQIDUNWRP¿EULOiFLRXSUHGVLHQtRFKRUHQtPSHULIpUQ\FKDUWpULtDSDFLHQWLSRGVWXSXM~FLLQWUDYDVNXOiUQXOLHþEXDOHER DUWpULRYHQy]Q\VNUDWVKXQWDNRDMRVRE\SRPDVWHNWyPLL$NWUStWHRFKRUHQLDPLSRUDWHVDSUHGSRXåLWtPSUtVWURMDVOHNiURP
 3DFLHQWLVRVUGFRYêPLDU\WPLDPLSRUXFKDPLNUYQpKRREHKXDOHERPR]JRYRX SUtKRGRXE\PDOLSUtVWURMSRXåtYDOHQSRGDSRN\QRYVYRMKROHNiUDDE\QHGRãOR N]KRUãHQLXRFKRUHQLD
9\VYHWOHQLH]QDþLHN
'Ð/(ä,7e'RGUåLDYDMWHQiYRGQDSRXåLWLH1HGRGUåDQLHWRKWR QiYRGXP{åHYLHVNYiåQ\PSRUDQHQLDPDOHERNSRãNRGHQLX prístroja.

VAROVANIE
7HQWRV\PEROR]QDþXMHQHEH]SHþHQVWYiNWRUpP{åXYLHVN DåNêPSRUDQHQLDPDOHERNVPUWL

POZOR

7HQWRV\PEROSRXND]XMHQDQHEH]SHþHQVWYiNWRUpP{åXYLHV

NDKNêP]UDQHQLDPSRãNRGHQLDPYêURENXDOHERLQêPYHFQêP

IP21

ãNRGiP 7ULHGDRFKUDQ\SURWLYQLNQXWLXYRG\DOHERSHYQêFKOiWRNGR

EC REP prístroja

6SOQRPRFQHQHFY(XUySVNRPVSRORþHQVWYH

=QDþND&(]RGSRYHGi]iNODGQêPSRåLDGDYNiFK QDULDGHQLD(ÒR]GUDYRWQtFN\FKSRP{FNDFK

/,.9,'È&,$7HQWRYêURERNVDQHVPLHOLNYLGRYDVSROXV

GRPiFLPRGSDGRP2GSDG]ELHUDMWHVHSDURYDQHDGRGUåLDYDMWH

DOãLHSRN\Q\YWRPWRQiYRGH

SN

6pULRYpþtVOR





ýtVORãDUåH

.ODVL¿NiFLDSUtVWURMD7\S%)

9êUREFD 





'iWXPYêURE\

-HGQRVPHUQêSU~G 



=GUDYRWQtFNDSRP{FND

-HGQR]QDþQiLGHQWL¿NiFLDSUtVWURMD 

2EPHG]HQLHRNROLWpKR tlaku



7HSORWQêUR]VDK

C

Rozsah vlhkosti vzduchu

6\PERO\UHF\NOiFLHNyG\6O~åLDQDLQIRUPRYDQLHRPDWHULiOLD MHKRVSUiYQRPSRXåLWtDNRDMRRSlWRYQRPSRXåLWt

Dovozca

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

SK %H]SHþQRVWQpXSR]RUQHQLD 6N{U QHå ]DþQHWH SUtVWURM SRXåtYD SR]RUQH VL SUHþtWDMWH QiYRG QD SRXåLWLH RE]YOiã EH]SHþQRVWQp SRN\Q\ D QiYRG XVFKRYDMWH QD QHVNRUãLH SRXåLWLH UHVS KR RGRY]GDMWH VSROX s prístrojom.

· 3UtVWURMMHXUþHQêOHQQDGRPiFHSRXåLWLH$NE\VWHPDOLSRFK\EQRVWLR]GUDYRWQRPVWDYH SUHGSRXåLWtPVDSRUDWHVRVYRMtPOHNiURP
· 3UtVWURMSRXåtYDMWHOHQYV~ODGHVMHKRXUþHQtPSRGDQiYRGXQDSRXåLWLH3ULSRXåtYDQtQD LQp~þHO\]DQLNiQiURNQD]iUXNX
· $NWUStWHRFKRUHQLDPLDNRQDSUDUWHULiOQDREãWUXNþQiFKRUREDNRQ]XOWXMWHSRXåtYDQLHSUtstroja so svojím lekárom.
· 3UtVWURMVDQHVPLHSRXåtYDQDNRQWUROXVUGFRYHMIUHNYHQFLHYSUtSDGHNDUGLRVWLPXOiWRUD · 7HKRWQpSRXåtYDWHN\E\PDOLUHãSHNWRYDQXWQpEH]SHþQRVWQpRSDWUHQLDDVYRMXLQGLYLGX-
iOQX]DDåLWHQRV3UtSDGQHVDSRUDWHVRVYRMtPOHNiURP · $NVDSRþDVPHUDQLDY\VN\WQ~QHSUtMHPQRVWLDNRQDSUEROHVYUDPHQHDOHERLQpDåNRVWL
VWODþWH WODþLGOR 67$576723  DE\ GRãOR N RNDPåLWpPX Y\SXVWHQLX PDQåHW\ 8YRQLWH
PDQåHWXDVQtPWHMX]UDPHQD · 3UtVWURMSUDFXMHVSUiYQHOHQVYKRGQRXPDQåHWRX · 3UtVWURMQLHMHYKRGQêSUHGHWL · 'HWLQHVP~SRXåtYDWHQWRSUtVWURM=GUDYRWQtFNHSRP{FN\QLHV~KUDþND · Prístroj uschovajte mimo dosahu detí.
· 9]GXFKRY~KDGLFXQLNG\QH]DNODGDMWHRNRORNUNXSUHWRåHKUR]tQHEH]SHþHQVWYR]DGXVHnia.
· 3UHKOWQXWLHGUREQêFKþDVWtDNRMHREDORYêPDWHULiOEDWpULDSRNORSSULHKUDGN\QDEDWpULH DWP{åHYLHVN]DGXVHQLX
· 3UHGSRXåLWtPSUtVWURMDMHSRXåtYDWHSRYLQQêRYHULþLSUtVWURMVSRDKOLYRDULDGQHIXQJXMH · -HPRåQpSRXåLOHQGRGDQ~PDQåHWX1LHMHMXPRåQpQDKUDGLDQLY\PHQL]DåLDGQXLQ~
PDQåHWX-HMXPRåQpQDKUDGLOHQPDQåHWRXSUHVQHURYQDNpKRW\SX · 3UtVWURMVDQHVPLHSRXåtYDYSULHVWRURFKVLQWHQ]tYQ\PåLDUHQtPDOHERYEOt]NRVWLSUtVWURMRY
VLQWHQ]tYQ\PåLDUHQtPDNRV~QDSUUiGLRYpY\VLHODþHPRELOQpWHOHIyQ\DOHERPLNURYOQQp U~U\0RKORE\WRYLHVNSRUXFKiPIXQJRYDQLDDOHERQHVSUiYQ\PQDPHUDQêPKRGQRWiP · 3UtVWURM QHSRXåtYDMWH Y EOt]NRVWL KRUDYêFK SO\QRY QDSU QDUNRWL]DþQê SO\Q N\VOtN DOHER YRGtNDQLKRUDYêFKNYDSDOtQQDSUDONRKRO · 1DSUtVWURMLQHY\NRQiYDMWHåLDGQH~SUDY\ · 9SUtSDGHSRUXFK\SUtVWURMQHRSUDYXMWH2SUDY\QHFKDMWHY\NRQDOHQYDXWRUL]RYDQêFKVHUYLVQêFKVWUHGLVNiFK · 3UtVWURMFKUiWHSUHGYOKNRVRX$NE\VDYãDNGRSUtVWURMDGRVWDODNYDSDOLQDRNDPåLWHY\EHUWH EDWpULH D SUtVWURM DOHM QHSRXåtYDMWH 9 WDNRPWR SUtSDGH NRQWDNWXMWH VYRMKR ãSHFLDOL]RYDQpKR predajcu alebo informujte priamo nás.
· 1D þLVWHQLH SUtVWURMD Y åLDGQRP SUtSDGH QHSRXåtYDMWH ULHGLGOi UR]S~ãDGOi DONRKRO DQL benzín.
· 3UtVWURMFKUiWHSUHGVLOQêPLQiUD]PLDQHQHFKDMWHKRSDGQ~ · .HSUtVWURMGOKãtþDVQHEXGHWHSRXåtYDY\EHUWHEDWpULH

%(=3(ý12671e832=251(1,$35(%$7e5,( · Batérie nikdy nerozoberajte!
· 9\PHWHEDWpULHNHVDQDGLVSOHMLREMDYtV\PEROSUHLFKYêPHQX · 6ODEpEDWpULHLKQHY\EHUWH]SULHKUDGN\SUHWRåHP{åXY\WLHFDSRãNRGLSUtVWURM · =YêãHQpQHEH]SHþHQVWYRY\WHþHQLD]DEUiWHNRQWDNWXVSRNRåNRXRþDPLDVRVOL]QLFDPL
3ULNRQWDNWHVHOHNWURO\WRPEDWpULHSRVWLKQXWpPLHVWDLKQHRSOiFKQLWHYHNêPPQRåVWYRP þLVWHMYRG\DRNDPåLWHY\KDGDMWHOHNiUD · 9SUtSDGHSUHKOWQXWLDEDWpULHPXVtWHLKQHY\KDGDOHNiUD · 9ãHWN\EDWpULHYåG\Y\PLHDMWHV~þDVQH · 9NODGDMWHOHQEDWpULHURYQDNpKRW\SXQHSRXåtYDMWHU{]QHW\S\DOHERSRXåLWpDQRYpEDWpULH V~þDVQH · %DWpULHYNODGDMWHVSUiYQHGRGUåWHQDSRODULWX · .HQHEXGHWHSUtVWURMSRXåtYDSRGREXDVSRPHVLDFRYY\EHUWH]QHKREDWpULH · Batérie odkladajte mimo dosahu detí!
· %DWpULH]QRYXQHQDEtMDMWH1HVNUDWXMWH1HRGKDG]XMWHGRRKD([LVWXMHQHEH]SHþHQVWYR YêEXFKX
· 3RXåLWpEDWpULHDDNXPXOiWRU\QHY\KDG]XMWHGRNRPXQiOQHKRRGSDGXDOHGRãSHFLiOQHKR
RGSDGXDOHERGR]EHUQHQDEDWpULHYãSHFLDOL]RYDQRPREFKRGH

Prístroj a LCD displej

3UtSRMNDVLHRYpKR]GURMD Tlakomer 7ODþLGOR0(0Y\YRODQLHSDPlWH

7ODþLGOR67$5767237ODþLGOR6(7 3ULHKUDGNDQDEDWpULHQDVSRGQHMVWUDQH


.RQHNWRUSUHY]GXFKRY~KDGLþNX LCD displej =REUD]HQLHGiWXPXþDVX


 Zobrazenie systolického tlaku  Zobrazenie diastolického tlaku  Symbol tepu

 Zobrazenie tepovej frekvencie

6\PEROYêPHQ\EDWpULH

=REUD]HQLHQHSUDYLGHOQêFK~GHURYVUGFDýtVORSDPlRYpKRPLHVWD

 Symbol pamäte ,QGLNiWRUNUYQpKRWODNX]HOHQê±åOWê±RUDQåRYê±þHUYHQê

3RXåtYDWH

Obsah balenia

1DMVN{UVNRQWUROXMWHþLMHSUtVWURM~SOQê%DOHQLHREVDKXMH

· 1 medisana tlakomer U83CH

· PDQåHWDVRY]GXFKRYRXKDGLþNRX 

EDWpULHW\S$$/59

· WDãNDQDXVFKRYDQLH 



QiYRGQDSRXåLWLH

$NSULUR]EDRYDQt]LVWtWHSRãNRGHQLHVS{VREHQpSUHSUDYRXRNDPåLWHNRQWDNWXMWHVYRMKR predajcu.

ýRMHNUYQêWODN" .UYQêWODNMHWODNNWRUêYFLHYDFKY]QLNiSULNDåGRP~GHUHVUGFD.HVDVUGFHVWLDKQH  V\VWROD D GR DUWpULt VD SXPSXMH NUY YHGLH WR N ]YêãHQLX WODNX -HKR QDMY\ããLD KRGQRWD VD R]QDþXMHDNRV\VWROLFNêWODNDSULPHUDQtWODNXSUHGVWDYXMHSUY~KRGQRWX.HVUGFRYêVYDOSR VDKXRFKDEQHDE\VDGRQDEUDODQRYiNUYNOHViDMWODNYDUWpULiFK.HV~FLHY\XYRQHQp
PHULDVDGUXKiKRGQRWD±GLDVWROLFNêWODN

Ako funguje meranie?

medisana U83CHMHWODNRPHUNWRUêMHXUþHQêQDPHUDQLHWODNXNUYLQDUDPHQH0HUDQLHVD

XVNXWRþXMHPLNURSURFHVRURPNWRUêVHQ]RURPWODNXY\KRGQRFXMHNROtVDQLHWODNXY]QLNDM~FH

SULQDIXNRYDQtDY\S~ãDQtWODNRYHMPDQåHW\QDGDUWpULRX

Normálny úder srdca

2QHSUDYLGHOQêFK~GHURFKVUGFD

Tep

1HSUDYLGHOQp~GHU\VUGFDMHVUGFRYêU\WPXVNWRUê RGFK\XMHRGSULHPHUQpKRVUGFRYpKRU\WPXRYLDFDNR NêPSUtVWURMPHULDV\VWROLFNêDGLDVWROLFNêWODN

Tlak krvi
Nepravidelné údery srdca NUiWN\GOKê

,QGLNiWRU\QHSUDYLGHOQêFK~GHURYVUGFD

Tep

.H3DOHER3!V

Tlak krvi

.H33D
!DOHER33D
!

$NVDY\VN\WQHQLHNWRUi]GYRFKY\ããLHXYHGHQêFKSRGPLHQRNP{åHGRFKiG]DNSRUXFKiPVUGFR-

YpKRU\WPX8SR]RUQHQLD3DMHSULHPHUQiKRGQRWDQDPHUDQêFKLQWHUYDORYPHG]L~GHURYSRþDVFHOp-

KRPHUDQLD3MHUR]GLHOPHG]LPD[LPiOQRXDSULHPHUQRXKRGQRWRXSRþDVLQWHUYDOXPHG]L~GHUX3

MHUR]GLHOPHG]LSULHPHUQRXKRGQRWRXDQDMQLåãRXKRGQRWRXLQWHUYDOX~GHUX

9êKRG\SRXåLWLDHOHNWURQLFNpKRWODNRPHUXQDPHUDQLHWODNXNUYLQDUDPHQH (OHNWURQLFNê WODNRPHU QD PHUDQLH WODNX NUYL QD UDPHQH SUHVQH PHULD NUYQê WODN D VUGFRY~ IUHNYHQFLX XGt RG  URNRY D SRVN\WXMH OHNiURP DOHER SDFLHQWRP SRKRGOQ~ D FHQRYR YêKRGQ~ PRåQRV VOHGRYDQLD D Y\KRGQRFRYDQLD ]PLHQ NUYQpKR WODNX D WHSX Y QHPRFQLFL DOHERGRPD3UDYLGHOQpPRQLWRURYDQLHXPRåXMHYþDVQ~GHWHNFLXNROtVDQLDNUYQpKRWODNXD WHSX]OHSãXMHNRQWUROXNUYQpKRWODNXDSRVN\WXMHPRQLWRURYDFLH~GDMHSUHOLHþEXSDFLHQWRY V K\SHUWHQ]LRX DOHER LQêPL FKRUREDPL VS{VREHQêPL K\SHUWHQ]LRX þR XPRåXMH SULPHUDQ~ UHDNFLXQDFKRURE\SULNRRUGLQiFLLOLHþE\

%HåQpSUtþLQ\QHVSUiYQ\FKYêVOHGNRYPHUDQLD · 3UHGPHUDQtPVL±PLQ~WRGSRþLWH1LþQHMHG]WHQHSLWHDONRKROQHIDMþLWHQHYHQXMWH
VD I\]LFNHM þLQQRVWL QHãSRUWXMWH D QHN~SWH VD 9ãHWN\ WLHWR IDNWRU\ P{åX RYSO\YRYD Yêsledky merania. · =RVYRMKRUDPHQD]ORåWHYãHWN\þDVWLRGHYXNWRUpV~SUtOLãWHVQp · 0HUDMWHYåG\QDURYQDNRPUDPHQH]Y\þDMQHQDDYRP · .UYQêWODNVLPHUDMWHSUDYLGHOQHNDåGêGHYURYQDNRPþDVHSUHWRåHSRþDVGDNROtãH · 9ãHWN\SRNXV\SDFLHQWDSRGRSULHVLUXNXP{åX]YêãLWODNNUYL · 'EDMWHQDSRKRGOQ~DXYRQHQ~SRORKXDSRþDVPHUDQLDQHQDStQDMWHVYDO\QDUXNHQDNWRUHMPHULDWHWODN$NMHWRQXWQpSRXåLWHRSRUQêYDQN~ã · Ak sa ramenná tepna nachádza v polohe pod srdcom alebo nad ním, dochádza k nesprávnemu meraniu.

.ODVL¿NiFLDNUYQpKRWODNX

1t]N\NUYQêWODN 1RUPiOQ\NUYQêWODN

V\VWROLFNêGLDVWROLFNê ]HOHQêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê±

Formy hypertenzie

DKNiK\SHUWHQ]LD

åOWêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê±

Stredná hypertenzia

RUDQåRYêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNê±GLDVWROLFNê±

Silná hypertenzia

þHUYHQêUR]VDK]REUD]HQLD V\VWROLFNêGLDVWROLFNê

9é675$+$$MSUtOLãQt]N\NUYQêWODNSUHGVWDYXMH]GUDYRWQpUL]LNR
=iYUDW\P{åXYLHVNQHEH]SHþQêPVLWXiFLiPQDSUQDVFKRGRFKDOHERY cestnej premávke)!

Ovplyvnenie a vyhodnotenie meraní
· 2GPHUDMWHVLNUYQêWODNYLDFNUiWXORåWHVLYêVOHGN\DSRWRPLFKSRURYQDMWH1HY\YRG]XMWH ]iYHU\]MHGLQpKRYêVOHGNX
· +RGQRW\YiãKRNUYQpKRWODNXE\PDOYåG\SRV~GLOHNiUNWRUêSR]QiDMYDãXDQDPQp]X .H SUtVWURM SRXåtYDWH SUDYLGHOQH D ]D]QDPHQiYDWH KRGQRW\ SUH VYRMKR OHNiUD PDOL E\ VWHKRSULHEHåQHLQIRUPRYDRYêYRML
· 3UL PHUDQLDFK NUYQpKR WODNX PDMWH QD SDPlWL åH GHQQp KRGQRW\ ]iYLVLD RG PQRKêFK IDNWRURY 1D QDPHUDQp KRGQRW\ UR]OLþQêP VS{VRERP YSOêYD IDMþHQLH SRåLWLH DONRKROX lieky a fyzická aktivita.
· .UYQêWODNVLPHUDMWHSUHGMHGORP · 3UHGPHUDQtPNUYQpKRWODNXE\VWHPDOLDVSR±PLQ~WRGSRþtYD · $NVDYiPV\VWROLFNiDOHERGLDVWROLFNiKRGQRWDQDSULHNVSUiYQHPXSRXåtYDQLXSUtVWURMD
MDYtQH]Y\þDMQiSUtOLãY\VRNiDOHERSUtOLãQt]NDD]RSDNXMHVDWRYLDFNUiWLQIRUPXMWHVYRMKROHNiUD3ODWtWRDMYWHG\DNY]ULHGNDYêFKSUtSDGRFK]QHPRåQtPHUDQLHQHSUDYLGHOQê DOHERYHPLVODEêWHS
Uvedenie do prevádzky - 9ORåHQLHYêPHQDEDWpULt
6N{UDNREXGHWHP{FSUtVWURMSRXåtYDPXVtWHYORåLSULORåHQpEDWpULH1DVSRGQHMVWUDQH prístroja sa nachádza kryt priehradky na batérie 2WYRUWHKRWDNåHQD]DKNDSULWODþtWH DVWLDKQHWHQDKRU9ORåWHSULORåHQpEDWpULH9W\S$$/5'EDMWHSULWRPQDSRODULWX DNRMHY\]QDþHQiYSULHKUDGNHQDEDWpULH3ULHKUDGNXQDEDWpULH]QRYX]DWYRUWH.HVD na displeji ]REUD]tV\PEROYêPHQ\EDWpULtDOHERNHVDSR]DSQXWtSUtVWURMDQDGLVSOHML QLþQH]REUD]tY\PHWHEDWpULH
3RXåLWLHVLHRYpKRNRQHNWRUD
$OWHUQDWtYQHP{åHWHSUtVWURMSUHYiG]NRYDDMVRãSHFLiOQ\PVLHRYêPNRQHNWRURPmedisana þYêURENX NWRUê]DVXQLHWHGRXUþHQHMSUtSRMN\ na zadnej strane prístroja. Batérie pritom zostanú v prístroji. Zasunutím konektora na strane tlakomeru sa batérie mechanicky vypnú. Preto je potrebné, aby ste najskôr
VLHRY~MHGQRWNX]DVXQXOLGR]iVXYN\DSRWRPVSRMLOLVWODNRPHURP$NVDXåWODNRPHUQHSRXåtYDPXVtWH QDMVN{UY\WLDKQXNRQHNWRU]WODNRPHUXDSRWRPVLHRY~MHGQRWNX]R]iVXYN\7êPVD]DEUiQLWRPXDE\VWH PXVHOL]DNDåGêPQDQRYR]DGiYDGiWXPDþDV  9ROLWHQê VLHRYê DGDSWpU E\ PDO VSD SRåLDGDYN\ ,(& $0' $0' 2NUHPWRKRPXVLDYãHWN\NRQ¿JXUiFLH]RGSRYHGDSRåLDGDYNiPSUH]GUDYRWQtFNHHOHNWULFNpV\VWpP\,(&  UHVS RGVHN  (G ,(&  .DåGê NWR SULSiMD SUtGDYQp ]DULDGHQLD QD ]GUDYRWQtFNH HOHNWULFNp SUtVWURMH NRQ¿JXUXMH ]GUDYRWQtFN\ V\VWpP D SUHWR MH ]RGSRYHGQê ]D ]DEH]SHþHQLH WRKR DE\ V\VWpP VSDO SRåLDGDYN\ QD ]GUDYRWQtFN\ HOHNWULFNê V\VWpP 8SR]RUXMHPH åH PLHVWQH ]iNRQ\ PDM~ SUHGQRV SUHG Y\ããLH XYHGHQêPL SRåLDGDYNDPL$N PiWH SRFK\EQRVWL NRQWDNWXMWH PLHVWQHKR ]iVWXSFX alebo technickú podporu.
7HQWRSUtVWURMMHGYRMQiVREQHL]RORYDQêDFKUiQHQêSURWLVNUDWXDSUHDåHQLXSULPiUQRXWHSHOQRXSRLVWNRX3UHGSRXåLWtPVLHRYpKRNRQHNWRUDQH]DEXGQLWHY\EUDEDWpULH]SULHKUDGN\7ULHGDSUtVWURMD =DVWUþWHGUXK~VWUDQXDGDSWpUDGR]iVXYN\VR±97HFKQLFNpSDUDPHWUHDGDSWpUD YêVWXSQp QDSlWLH  9    YêVWXSQê SU~G 0LQLPiOQH  P$ SRODULWD YêVWXSQpKR NRQHNWRUD !
YQ~WULYRQNDMãtSULHPHUPPPPYQ~WRUQêSULHPHUPPPP
Nastavenie
1DVWDYHQLHSRXåtYDWHD
1DY\SQXWRPSUtVWURMLVWODþWHWODþLGOR6(7.
Následne sa na displeji zobrazí alebo  6WODþHQtP WODþLGOD MEM MH PRåQp
Y\EUDPHG]LSRXåtYDWHPL a 1DSRWYUGHQLHSRXåtYDWHDVWODþWHWODþLGOR6(7. Potom VDGRVWDQHWHQDQDVWDYHQLHOHWRSRþWX
1DVWDYHQLHOHWRSRþWX
1iVOHGQH]DþQHEOLNDPLHVWRQD]DGDQLHURND7ODþLGOR0(0VWOiþDMWHWODNGOKRSRNLD VDQH]REUD]t]YROHQêOHWRSRþHW1DSRWYUGHQLHOHWRSRþWXVWODþWHWODþLGOR6(7. Potom sa GRVWDQHWHQDQDVWDYHQLHPHVLDFDDGD
1DVWDYHQLHPHVLDFDDGD
NiVOHGQH ]DþQH EOLND PLHVWR QD ]DGDQLH PHVLDFD 7ODþLGOR MEM  VWOiþDMWH WDN GOKR SRNLD VD QH]REUD]t ]YROHQê PHVLDF 1D SRWYUGHQLH PHVLDFD VWODþWH WODþLGOR 6(7 . PoNUDþXMWHQDVWDYHQtPGD3RNUDþXMWHQDVWDYHQtPPHVLDFD7ODþLGORMEM VWOiþDMWHWODN GOKRSRNLDVDQH]REUD]t]YROHQêGH1DSRWYUGHQLHGDVWODþWHWODþLGOR6(7. Potom sa GRVWDQHWHQDQDVWDYHQLHþDVX
1DVWDYHQLHþDVX
1iVOHGQH]DþQHEOLNDPLHVWRQD]DGDQLHKRGLQ\7ODþLGORMEM VWOiþDMWHWODNGOKRSRNLD VDQH]REUD]t]YROHQiKRGLQD1DSRWYUGHQLHKRGLQ\VWODþWHWODþLGOR6(71iVOHGQH]DþQH EOLNDPLHVWRQD]DGDQLHPLQ~W\3RNUDþXMWHQDVWDYHQtPKRGLQ\3RWRPMHSURFHVQDVWDYRYDQLD XNRQþHQê 1D GLVSOHML VD ]REUD]t CL 5HåLP QDVWDYHQLD RSXVWtWH VWODþHQtP WODþLGOD SET 3ULYêPHQHEDWpULtVD~GDMHVWUDWLDDPXVtWHLFK]DGDQDQRYR
8SHYQHQLHPDQåHW\
1. 3UHGSRXåLWtP]DVXWHNRQFRYNXY]GXFKRYHMKDGLþN\GRRWYRUXQDDYHMVWUDQHSUtVWURMD
. 2. 3RVXWHRWYRUHQ~VWUDQXPDQåHW\FH]NRYRYêVWUPHWDNDE\VDX]iYHUQDVXFKê]LSV
QDFKiG]DOQDYRQNDMãHMVWUDQHDY]QLNROF\OLQGULFNêWYDUREU10DQåHWXVLQDVXWHQD DYpUDPHQR 3. 9]GXFKRY~ KDGLþNX XPLHVWQLWH Y VWUHGH UDPHQD Y SUHGåHQt SURVWUHGQtND REU 2 a 6SRGQiKUDQDPDQåHW\E\VDSULWRPPDODQDFKiG]D±FPQDGRK\ERPODNDb 0DQåHWXVLOQRSULWLDKQLWHDX]DWYRUWHVXFKêP]LSVRPc 4. 0HUDMWHQDREQDåHQRPUDPHQH 5. /HQYSUtSDGHåHPDQåHWXQLHMHPRåQp]DORåLQDDYpUDPHQR]DORåWHMXQDSUDYp UDPHQR0HUDQLDYåG\Y\NRQiYDMWHQDWRPLVWRPUDPHQH 6. Správna meracia pozícia v sede (obr.3
Upozomenia: · 3RXåtYDMWHOHQYêUREFRPGRGDQ~PDQåHWX1DKUDGHQLHPDQåHW\]DGLHO\LQêFKYêUREFRYVS{VREtQHSUHVQp
YêVOHGN\PHUDQLD · 9RQiDOHERUR]RSQXWiPDQåHWDVS{VREtQHVSUiYQHKRGQRW\PHUDQLD · 3ULRSDNRYDQêFKPHUDQLDFKVDYSDåLKURPDGtNUYþRP{åHYLHVNQHVSUiYQ\PKRGQRWiPPHUDQLD2SDNR-
YDQpPHUDQLDNUYQpKRWODNXE\VDPDOLRSDNRYDSRPLQ~WRYHMSUHVWiYNHDOHERSRSRGUåDQtSDåHKRUHDE\ PRKODQDKURPDGHQiNUYRGWLHF
Meranie krvného tlaku
.HVWHULDGQHXSHYQLOLPDQåHWXP{åHWH]DþDVPHUDQtP 1. 3UtVWURM]DSQLWHVWODþHQtPWODþLGOD67$576723. 2. .HVWODþtWHWODþLGOR67$576723]D]QHM~GYHNUiWNHStSQXWLDDQDGLVSOHMLVD]R-
EUD]LDYãHWN\]QDN\7êPWRWHVWRPVDNRQWUROXMH~SOQRV]REUD]HQLD 3. 3UtVWURMMHSULSUDYHQêQDPHUDQLHýtVOLFD0 bliká asi 2 sekundy a zaznejú dve pípnutia.
3UtVWURMSRWRPDXWRPDWLFN\SRPDO\QDI~NDPDQåHWXDE\YiP]PHUDONUYQêWODN1DUDVtajúci tlak sa zobrazí na displeji. 4. 3UtVWURMQDS~ãDPDQåHWXGRYWHG\NêPVDQHGRVLDKQHWODNGRVWDþXM~FLQDPHUDQLH3RWRPSUtVWURMSRPDO\]PDQåHW\Y\S~ãDY]GXFKDXVNXWRþXMHPHUDQLH+QHDNR]DFK\Wt VLJQiO]DþQHQDGLVSOHMLEOLNDV\PEROSUHSXO] =DNDåG~VUGHþQ~R]YXNWRU~SUtVWURM prijme, zaznie jedno pípnutie. 5. .HMHPHUDQLHXNRQþHQpMHSRþXGOKãLHStSQXWLHDPDQåHWDVDY\SXVWt6\VWROLFNêD GLDVWROLFNê WODN DNR DM KRGQRWD WHSX VD ]REUD]LD QD GLVSOHML  9 V~ODGH V NODVL¿NiFLRX NUYQpKRWODNXVDYHGDSUtVOXãQHMIDUHEQHMOLãW\]REUD]tXND]RYDWHNUYQpKRWODNX. Ak SUtVWURM]DFK\WLOQHSUDYLGHOQêWHS]REUD]tVDDMV\PERO .

6. 1DPHUDQpKRGQRW\VDDXWRPDWLFN\XORåLDGRY\EUDQHMSDPlWH alebo 'RNDåGHM Smernice a normy

SDPlWHPRåQRXORåLDåQDPHUDQêFKKRGQ{WVGiWXPRPDþDVRP.HMHSDPlSOQi 7HQWR HOHNWURQLFNê WODNRPHU QD UDPHQR VD QHVPLH SRXåtYD Y SURVWUHGt 057 6SD SRåLDGDYN\

Y\PDåHVD]DNDåGêPQDMVWDUãLHPHUDQLH

QRUP\(ÒSUHQHLQYD]tYQHDXWRPDWLFNpWRQRPHWUH-HFHUWL¿NRYDQêSRGDVPHUQtF(6DPi]QDþNX

7. 9êVOHGN\PHUDQLD]RVWDQ~QDGLVSOHML.HQLHMHVWODþHQpåLDGQHWODþLGORSUtVWURMVDDXWR- &( R]QDþHQLH ]KRG\ Ä&( ³ 3UtVWURM VSD SRåLDGDYN\ QRUP\ ,(&  þDV  SUH

PDWLFN\Y\SQHDVLSRFFDPLQ~WDFKDOHERVDP{åHY\SQ~WODþLGORP67$576723. QHLQYD]tYQHDXWRPDWLFNpWRQRPHWUH+OiVHQLHQHåHODQêFKXGDORVWtSUHSRXåtYDWHRYSDFLHQWRY]i-

ND]QtNRYNNUDMLQiFK(Ò$NVDSRXåtYDWHOLDSDFLHQWL]iND]QtFLGRPQLHYDM~åHRQLDOHERLFKURGLQQê

Prerusenie merania

SUtVOXãQtN]DåLOLYiåQ\LQFLGHQWV~YLVLDFLVSRP{FNRXSRXåtYDWHOLDSDFLHQWL]iND]QtFLV~SRåLDGDQt

$NE\EROR]DNpKRNRYHNG{YRGXQDSUQHYRQRVSDFLHQWDSRWUHEQpPHUDQLHNUYQpKRWODNX DE\LQFLGHQWQDKOiVLOLYêUREFRYLDSUtVOXãQpPXRUJiQXþOHQVNpKRãWiWXYNWRURP3RXåtYDWHSDFLHQW

SUHUXãL P{åHWH NHG\NRYHN VWODþL WODþLGOR 67$576723  3UtVWURM RNDPåLWH ] PDQåHW\ ]iND]QtNåLMH

automaticky vypustí vzduch.

=REUD]HQLHXORåHQêFKKRGQ{W

Technické údaje

7HQWRSUtVWURMGLVSRQXMHVDPRVWDWQêPLSDPlDPLVNDSDFLWRXSDPlRYêFKPLHVWYNDåGHM Názov a model

9êVOHGN\ VD DXWRPDWLFN\ XORåLD GR Y\EUDQHM SDPlWH 1D Y\YRODQLH XORåHQêFK QDPHUDQêFK KRGQ{WVWODþWHQDY\SQXWRPSUtVWURMLWODþLGORMEM- =REUD]LDVDYãHWN\SULHPHUQpKRGQRW\ =QRYDVWODþWHWODþLGORMEM- ]REUD]tVDQDSRVOHG\XORåHQpPHUDQLHDOãLHVWODþHQLHWODþLGODMEM-]REUD]t]DNDåGêPSUHGFKiG]DM~FHUHVSQDVOHGXM~FHQDPHUDQpKRGQRW\$NVWH
VDGRVWDOLNSRVOHGQpPX]i]QDPXDQHVWODþLOLVWHåLDGQHWODþLGORSUtVWURMVDYUHåLPHY\YRODQLD

Zobrazovací systém 3DPlRYpPLHVWD Metóda merania Napájanie

SDPlWHDXWRPDWLFN\Y\SQHSRFFDPLQ~WDFK6WODþHQtPWODþLGOD67$576723
P{åHWH Rozsah merania krvného tlaku

UHåLPY\YRODQLDSDPlWHNHG\NRYHNRSXVWLDSUtVWURMV~þDVQHY\SQ~.HMHYSDPlWLXORåH- Rozsah merania tepu

QêFKQDPHUDQêFKKRGQ{WDXORåtVDQRYiKRGQRWDQDMVWDUãLDKRGQRWDVDY\PDåH

0D[RGFKêONDPHUDQLD

: medisana tlakomer, model: U83CH : Digitálny displej : 2× 90 na namerané údaje : oscilometricky : 6V î9EDWpULH$$/5 : 0 ­ 299 mmHg : 40 ­ 199 úderov/min.
: ± 3 mmHg

9\PD]DQLHXORåHQêFKKRGQ{W $NVWHVLLVWêåHFKFHWHWUYDORY\PD]DYãHWN\XORåHQpKRGQRW\VWODþWHQDY\SQXWRPSUtVWURML ãHVNUiWWODþLGOR6(7SRNLDVDQDGLVSOHMLQH]REUD]tCL. .HVWODþtWHWODþLGOR67$576723, CLWULNUiW]DEOLNiNêPVDSDPlQHY\PDåH.HQiVOHGQHVWODþtWHWODþLGORMEM , zobrazí sa na displejiMa "no´þR]QDPHQiåHSDPlQHREVDKXMHåLDGQH~GDMH
Chyby a ich odstránenie

0D[LPiOQDRGFKêONDPHUDQLDKRGQ{WSXO]X :

äLYRWQRVSUtVWURMD

:

äLYRWQRVEDWpULH

:

Vytvorenie tlaku

:

Vypustenie vzduchu

:

Autom. vypnutie

:

KRGQRW\
 SRXåLWtYQRUPiOQ\FKSRGPLHQNDFK 300 meraní v normálnych podmienkach DXWRPDWLFN\SRPRFRXþHUSDGOD automaticky po cca 3 minútach

=REUD]HQLDFKêE±YSUtSDGHQH]Y\þDMQêFKPHUDQtVDQDGLVSOHML]REUD]LDWLHWRV\PERO\

Symbol 3UtþLQD

Náprava

E-1

6ODEêVLJQiODOHERVD 8SHYQLWHPDQåHWXVSUiYQH0HUDQLH]RSD-

tlak náhle zmení

kujte správnym spôsobom.

Prevádzkové podmienky Skladovacie podmienky

: &Då&DåPD[UHODWtYQHMYOKNRVWL Y]GXFKXWODNY]GXFKXN3$DåN3$
: &Då&DåPD[UHODWtYQHMYOKNRVWL Y]GXFKXWODNY]GXFKXN3$DåN3$ 3RþDVSUHSUDY\]DEUiWHRWUDVRPVOQHþQpPXVYHWOX DOHERGDåX

E-2

Externé, silné

UXãHQLH

9EOt]NRVWLPRELOQpKRWHOHIyQXDOHERLQêFK Y\VRNRIUHNYHQþQêFK]DULDGHQtP{åHE\ PHUDQLHFK\EQp3RþDVPHUDQLDVDQHKêbte a nehovorte.

5R]PHU\'îâî9 0DQåHWD +PRWQRVMHGQRWNDSUtVWURMD ýtVORYêURENX

: cca 130 × 109 × 60 mm : îPP±FPSUHGRVSHOêFK : FFDJEH]EDWpULt : 

E-3

Chyba pri nafúknutí

E-5

1H]Y\þDMQêNUYQê

tlak

Slabé batérie

Odstránenie porúch

8SHYQLWHPDQåHWXVSUiYQH8LVWLWHVDåH MHSUtSRMNDVSUiYQH]DVWUþHQiYSUtVWURML Znovu zmerajte.
Meranie zopakujte po 30-minútovej preVWiYNHQDRGSRþLQRN.HNUiW]DVHERX GRVWDQHWHQH]Y\þDMQpYêVOHGN\SRUDWH sa so svojím lekárom.
%DWpULHV~SUtOLãVODEpDOHERY\ELWp9ãHWN\ ãW\ULEDWpULHQDKUDWHQRYêPL9EDWpriami LR6 typu AA.

ýtVOR($1 Náhradné diely

: 
: VLHRYêDGDSWpUQLHMHV~þDVRXEDOHQLDMHPRåQpREMHGQDRVRELWQH þYêU($1
PDQåHWD0±FPSUHGRVSHOêFKVSULHPHUQêPREYRGRPUDPHQD þYêU($1
PDQåHWD/±FPSUHGRVSHOêFKVYHNêPREYRGRPUDPHQDQLHMHV~þDVRXEDOHQLDPRåQpREMHGQDRVRELWQHYêUþ($1

9]iXMPHVWiOHKR]GRNRQDRYDQLDYêURENRYVLY\KUDG]XMHPHWHFKQLFNp DNRQãWUXNþQp]PHQ\

Problém

Kontrola

3UtþLQDDULHãHQLD

$NWXiOQH]QHQLHWRKWRQiYRGXQDSRXåLWLHQiMGHWHQDVWUiQNHZZZPHGLVDQDFRP

äLDGQ\YêNRQ
Nenafúkne sa
Zobrazí sa Err a meranie sa SUHUXãt

Skontrolujte nabitie batérie. 9ORåWHQRYpEDWpULH%DWpULH Skontrolujte polohu batérií. YORåWHSRGDSUHGSLVRY

6NRQWUROXMWHþLMHSUtSRMND 3UtSRMNXSHYQH]DVXWH3RXåLWH VSUiYQHRVDGHQiDþLQLH QRY~PDQåHWX je zlomená alebo netesná.

8LVWLWHVDþLVWHVDSRþDV PHUDQLDQHKêEDOL DOHERþLVWHQHUR]SUiYDOL

%XWHSRNRMQê 3RþDVPHUDQLDQHUR]SUiYDMWH

Netesná manåHWD

6NRQWUROXMWHþLQLHMHPDQ- 0DQåHWXSHYQHSULORåWH3RXåLWH åHWD]DORåHQiSUtOLãYRQH QRY~PDQåHWX DOHERþLQLHMHSRãNRGHQi

$NVDSUREOpPQHGiY\ULHãLNRQWDNWXMWH]iND]QtFN\VHUYLV3UtVWURMVDPLQHUR]REHUDMWH

.OLQLFNiSUHVQRV 9êURERN ERO NOLQLFN\ WHVWRYDQê Y V~ODGH V SRåLDGDYNDPL ,62  D VSD SRåLDGDYN\ QD SUHVQRVPP+JVRãWDQGDUGQRXRGFKêONRXPD[PP+J
=iUXþQpDVHUYLVQpSRGPLHQN\ 1DãH]iUXþQpSRGPLHQN\XYHGHQpQLåãLHQHREPHG]XM~YDãH]iNRQQpSUiYDQDUHNODPiFLX9 SUtSDGHXSODWQHQLD]iUXN\VDREUiWHQDVYRMãSHFLDOL]RYDQêREFKRGDOHERSULDPRQDVHUYLVQp SUDFRYLVNR$NE\VWHPXVHOLSUtVWURM]DVODXYHWHSURVtPRDN~SRUXFKXLGHDSULORåWHNySLX SRWYUGHQLDRN~SH3ODWLDWLHWR]iUXþQpSRGPLHQN\ 1. 1DYêUREN\medisana sa od dátumu predaja poskytuje záruka v trvaní 3 rokov. Pri
uplatnení záruky sa dátum predaja preukazuje potvrdením o kúpe alebo faktúrou.
2. 1HGRVWDWN\YG{VOHGNXPDWHULiORYêFKDOHERYêUREQêFKFKêEEXG~SRþDV]iUXþQHMOHKRW\ odstránené bezplatne.

ýLVWHQLHD~GUåED 3UHGþLVWHQtPSUtVWURMDY\EHUWHEDWpULH3UtVWURMY\þLVWLWHPlNNRXKDQGULþNRXNWRU~VWHPLHUQH QDYOKþLOL MHPQêP P\GORYêP UR]WRNRP 9 åLDGQRP SUtSDGH QHSRXåtYDMWH DEUD]tYQH þLVWLDFH SURVWULHGN\DONRKROQDIWXULHGLGORDOHEREHQ]tQDW 3UtVWURMDQLåLDGQXMHKRV~þDVQHSRQiUDMWHGRYRG\'EDMWHQDWRDE\GRSUtVWURMDQHYQLNOD YOKNRV3UtVWURM QHY\VWDYXMWH SULDPHPX VOQHþQpPX åLDUHQLX FKUiWH KR SUHG QHþLVWRWDPL D YOKNRVRX 3UtVWURM QHY\VWDYXMWH H[WUpPQ\P WHSORWiP DQL PUD]X .H SUtVWURM QHSRXåtYDWH VNODGXMWHKRYWDãNHQDXVFKRYDQLH3UtVWURMXFKRYiYDMWHQDþLVWRPDVXFKRPPLHVWH
ýLVWHQLHDGH]LQIHNFLDPDQåHW\ 3RYUFK PDQåHW\ XWULWH YRGRX QDYOKþHQRX KDQGULþNRX QD NWRUHM QLH MH SUDFK 9RGX ] SRYUFKX PDQåHW\SRWRPXWULWHVXFKRXKDQGULþNRXQDNWRUHMQLHMHSUDFK3RþLVWHQtVNRQWUROXMWHYQ~WRUQpDYRQNDMãLHSORFK\PDQåHW\DE\VWHVDXLVWLOLåHV~WLHWRþLVWp9SUtSDGHQHþLVW{WPDQåHWX RSDNRYDQH Y\þLVWLWH NêP Xå QHEXG~ YLGLWHQp åLDGQH ãNYUQ\ D SRWRP MX XVFKRYDMWH QD FKODGQRP YHWUDQRP D VXFKRP PLHVWH þLVWHQLH Y\VRNêPL WHSORWDPL DNR åHKOHQLH D VXãHQLH QLH MH SUtSXVWQp9\þLVWHQ~DY\VXãHQ~PDQåHWXY\GH]LQ¿NXMWH3RYUFKPDQåHW\XWLHUDMWHKDQGULþNRX NWRUi MH EH] SUDFKX QDYOKþHQRX Y   þLVWLDFRP DONRKROH DE\ VWH ] SRYUFKX RGVWUiQLOL PD]DLQpPLNURRUJDQL]P\VSROXNUiWYåG\FFDSRPLQ~WH3RGH]LQIHNFLLPDQåHWXXVXãWH þLVWRXKDQGULþNRXQDNWRUHMQLHMHSUDFKDE\VDþLVWLDFLDONRKROSULURG]HQêPVS{VRERPY\SDULO 0DQåHWDVDP{åHSULSRXåLWLDFKNUiWY\PHQLDY\þLVWL.HþDVQDI~NQXWLDPDQåHW\ SRþDVQRUPiOQHKRPHUDQLDSUtVWURMDSUHNURþtVHN~QGDSUtVWURM]REUD]t(PXVtVDPDQåHWD Y\PHQL.HOHSLDFDSORFKDPDQåHW\~þLQQHQHVSiMDPXVtVDPDQåHWDY\PHQL2EUiWHVDQD YêUREFXNHVLFKFHWHN~SLYKRGQ~PDQåHWX0DQåHWDMHRSRWUHERYDWHQêGLHOVRåLYRWQRVRX  F\NORYSRXåLWLDYWHVWRYDFtFKSRGPLHQNDFK¿UP\2GSRU~þDPHDE\VWHMXY\PHQLOLYþDV DE\VWHWODNNUYLSUHVQHPHUDOL$NMHPDQåHWDSUtOLãPDOiDOHERDN]QHMXQLNiY]GXFKNRQWDNWXMWH ]iND]QtFN\VHUYLV0DQåHWDMHDSOLNRYDWHQêGLHO
Likvidácia
7HQWRSUtVWURMVDQHVPLHOLNYLGRYDVSROXVGRPiFLPRGSDGRP .DåGêSRXåtYDWHMHSRYLQQêYãHWN\HOHNWULFNpDOHERHOHNWURQLFNpSUtVWURMHEH]RKDGX QD WR þL REVDKXM~ DOHER QHREVDKXM~ ãNRGOLYp OiWN\ RGRY]GD Y ]EHUQL Y VYRMHM REFL DOHER Y REFKRGH DE\ VD PRKOL HNRORJLFN\ ]OLNYLGRYD 6N{U DNR SUtVWURM ]OLNYLGXMHWH Y\EHUWH ] QHKR EDWpULH 3RXåLWp EDWpULH QHRGKDG]XMWH GR NRPXQiOQHKR RGSDGX DOH GRãSHFLiOQHKRRGSDGXDOHERLFKRGRY]GDMWHGR]EHUQHQDEDWpULHYãSHFLDOL]RYDQRP obchode. O likvidácii sa informujte na svojom komunálnom úrade alebo u svojho predajcu.

3. 8SODWQHQtP]iUXN\QHGRFKiG]DNSUHGåHQLX]iUXþQHMOHKRW\SUtVWURMDDQLY\PHQHQêFK NRQãWUXNþQêFKGLHORY
4.=R]iUXN\V~Y\DWp a.9ãHWN\ãNRG\NWRUpEROLVS{VREHQpQHYKRGQêP]DREFKiG]DQtPQDSUtNODGQHGRGUåDQtP
QiYRGXQDSRXåLWLH b.âNRG\NWRUpEROLVS{VREHQpRSUDYRXDOHER]iVDKPLNXSFDDOHERQHRSUiYQHQêFKWUHWtFK osôb. c.âNRG\VS{VREHQpSRþDVSUHSUDY\RGYêUREFXNSRXåtYDWHRYLDOHERSUL]DVODQtVHUYLVQpPX pracovisku. d. Náhradné diely, ktoré podliehajú normálnemu opotrebovaniu.
5. 5XþHQLH]DQHSULDPHDOHERSULDPHQiVOHGQpãNRG\VS{VREHQpSUtVWURMRPMHY\O~þHQpDM YWHG\NHERODãNRGDQDSUtVWURMLX]QDQiDNR]iUXþQêSUtSDG
$GUHVXVHUYLVXQiMGHWHQDVDPRVWDWQRPSULORåHQRPKiUNX

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Nemecko

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

VAROVANIE
1D]iNODGHYODVWQpKRPHUDQLDQHY\NRQiYDMWHåLDGQHWHUDSHXWLFNp
opatrenia. Nikdy neupravujte dávkovanie predpísaného lieku.

SK/SI

SI Navodila za uporabo Merilna naprava za krvni tlak BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

Naprava in prikaz LCD:





















4 x LR6, 1,5 V, AA
Namen uporabe 7DVDPRGHMQLPHULOQLNNUYQHJDWODNDMHQDPHQMHQPHUMHQMXVLVWROLþQHJDLQGLDVWROLþQHJDWODNDWHUVUþQHJDXWULSDQD]JRUQMHPGHOXURNH1DSUDYDMHQDPHQMHQD]D XSRUDERY]DVHEQLKJRVSRGLQMVWYLKLQMHQDPHQMHQDRVHEDPVWDUHMãLPRGOHW Predvideni uporabniki 2GUDVOLDOLRWURFLVWDUHMãLRGOHWNLODKNRSUHEHUHMRLQUD]XPHMRQDYRGLOD]D uporabo. Predvidena skupina pacientov 1DSUDYDMHQDPHQMHQDRVHEDPVWDUHMãLPRGOHWNLSRWUHEXMHMRPHUMHQMHSXO]D DOLNUYQHJDWODNDYNOMXþQR]QRUPDOQLPLRVHEDPLDOLEROQLNLVKLSHUWHQ]LMRKLSRWHQzijo ali nenormalnim pulzom. Kontraindikacije 1. 7HQDSUDYHQHVPHMRXSRUDEOMDWLEROQLNLVKXGLPVUþQLPSRSXãþDQMHPGDELVH
L]RJQLOL]DGXãLWYLLQVPUWL 2. ,]GHONDQHXSRUDEOMDMWHþHLPDWHNRURQDUQRDWHURVNOHURWLþQREROH]HQVUFDGD
VHL]RJQHWH]RåLWYLDOL]DPDãLWYLåLOQHVYHWOLQHNDUODKNRSRY]URþLLVKHPLMRLQ pomanjkanje kisika v srcu. 3. ,]GHONDQHXSRUDEOMDMWHþHLPDWHVODGNRUQREROH]HQVDMODKNRSRY]URþLSRãNRGEHVUFDLQNUYQLKåLO 4. 1RVHþQLFHEROQLNL]LPSODQWLUDQLPLHOHNWURQVNLPLQDSUDYDPLEROQLNLVSUHHNODPSVLMRSUH]JRGQMLPVUþQLPXWULSRPDWULMVNR¿EULODFLMRSHULIHUQRDUWHULMVNR boleznijo in bolniki z intravaskularno terapijo ali arterio-venskim manevrom WHURVHEHSRPDVWHNWRPLMLýHLPDWHNDNUãQHNROL]GUDYVWYHQHWHåDYHVHSUHG uporabo naprave posvetujte z zdravnikom.  %ROQLNLVVUþQRDULWPLMRPRWQMDPLNUYQHJDREWRNDDOLPRåJDQVNRNDSMRODKNR QDSUDYRXSRUDEOMDMROHSRQDYRGLOLK]GUDYQLNDGDVHVWDQMHQHSRVODEãD

3RMDVQLORVOLN
POMEMBNO! 6OHGLWHQDYRGLORP]DXSRUDER1HXSRãWHYDQMH WHKQDYRGLOODKNRSRY]URþLKXGHWHOHVQHSRãNRGEHDOLSRãNRGEH naprave.

OPOZORILO
7DVLPEROR]QDþXMHQHYDUQRVWLNLODKNRSRY]URþLMRUHVQHSRãNRGEHDOLVPUW

POZOR
7DVLPEROR]QDþXMHQHYDUQRVWLNLODKNRSRY]URþLMRPDQMãH WHOHVQHSRãNRGEHãNRGRQDL]GHONXDOLGUXJRPDWHULDOQRãNRGR

IP21 5D]UHG]DãþLWHSUHGYGRURPYRGHDOLWUGQLKVQRYLYQDSUDYR
EC REP 3RREODãþHQHFY(YURSVNLVNXSQRVWL

Oznaka CE: Ustreza temeljnim zahtevam 8UHGEH(8RPHGLFLQVNLKL]GHONLK

ODSTRANJEVANJE: Ta izdelek se odstrani kot odpadek, ki ga
PRUDWHORþLWL2GSDGNH]ELUDMWHORþHQRLQXSRãWHYDMWHQDGDOMQMH napotke teh navodil.

SN 6HULMVNDãWHYLOND 



âWHYLONDVHULMH

.ODVL¿NDFLMDQDSUDYH7LS%)

Proizvajalec

Datum izdelave

(QRVPHUQLWRN 



0HGLFLQVNLSULSRPRþHN

(QRXPQDLGHQWL¿NDFLMDQDSUDYH









7HPSHUDWXUQRREPRþMH

Omejitev tlaka

C

RNROLFH 



2EPRþMH]UDþQHYODJH

Simboli/kode za recikliranje: Ti so namenjeni zagotavljanju informacij o materialu ter njegovi pravilni uporabi in recikliranju.

Uvoznik

SI

Varnostni napotki
3UHGXSRUDERQDSUDYHQDWDQþQRSUHEHULWHQDYRGLOD]DXSRUDbo, zlasti varnostna navodila, in navodila za uporabo shranite
na varnem mestu ali jih posredujte ob predaji naprave.

· 1DSUDYDMHQDPHQMHQDVDPR]DVHEQLXSRUDELýHLPDWHSRPLVOHNH]DUDGLYDãHJD]GUDYMD se pred uporabo posvetujte s svojim zdravnikom.
· Napravo uporabljajte samo v skladu z namenom in z navodili za uporabo. V primeru nena-
menske uporabe izgubite pravico do uveljavljanja garancijskih zahtevkov.
· ýH REROHYDWH ]D EROH]QLPL NRW QSU DUWHULMVND EROH]HQ VH SUHG XSRUDER QDSUDYH QDMSUHM posvetujte s svojim zdravnikom.
· 1DSUDYHQHXSRUDEOMDMWH]DQDG]RUVUþQHJDULWPDVUþQHJDVSRGEXMHYDOQLND · 1RVHþQLFHELPRUDOHXSRãWHYDWLSRWUHEQHSUHYLGQRVWQHXNUHSHLQVYRMRLQGLYLGXDOQRVSR-
sobnost, po potrebi se posvetujte s svojim osebnim zdravnikom.
· ýHELYþDVXPHULWYHSULãORGRQHSULMHWQLK REþXWNRYNRWQSUEROHþLQYQDGODNWLDOLGUXJLK
WHåDY WDNRM DNWLYLUDMWH WLSNR 67$576723  GD ]DJRWRYLWH WDNRMãQMH SUD]QMHQMH ]UDND L]
zapiralnega traku. Zrahljajte zapiralni in ga snemite z nadlakti.
· Naprava deluje pravilno samo z ustreznim zapiralnim trakom.
· Naprava ni primerna za otroke.
· 2WURNRPXSRUDEDWHQDSUDYHQLGRYROMHQD0HGLFLQVNLL]GHONLQLVRQLNDNUãQDLJUDþD · Napravo shranjujte izven dosega otrok.
· =DUDGLQHYDUQRVWL]DGXãLWYH]UDþQHFHYLQHSRODJDMWHRNROLYUDWX · ýHSRJROWQHWHPDMKQHGHOHNRWMHHPEDODåQLPDWHULDOEDWHULMDSRNURYþHNSUHGDOD]DEDWH-
ULMHLWGODKNRWRSULSHOMHGR]DGXãLWYH · 3UHGXSRUDERQDSUDYHMHXSRUDEQLN]DGROåHQXJRWRYLWLDOLQDSUDYDYDUQRLQSUDYLOQRGHOXMH · Uporabljati je dovoljeno samo zraven dobavljen zapiralni trak. Nadomestite ali zamenjate
ga lahko z drugim zapiralnim trakom. Zamenjate ga lahko s popolnoma enakim zapiralnim
trakom enakega tipa.
· 1DSUDYHQLGRYROMHQRXSRUDEOMDWLYSURVWRULKDOLYRNROMXNMHUREVWDMDYHþMHVHYDQMHDOLVH QDKDMDMRQDSUDYH]YHþMLPVHYDQMHPNRWVRQSUUDGLMVNLRGGDMQLNLPRELOQLWHOHIRQLDOLPLNURYDORYNH7RODKNRSRY]URþLPRWQMHGHORYDQMDDOLQHSUDYLOQHPHULOQHYUHGQRVWL
· 1DSUDYHQLNROLQHXSRUDEOMDMWH YEOLåLQLJRUOMLYHJDSOLQDQSUXVSDYDOQHJDSOLQDNLVLNDDOL YRGLNDDOLJRUOMLYLKWHNRþLQQSUDONRKRO
· Naprave ne spreminjajte.
· 9SULPHUXPRWHQMQDSUDYHQHSRSUDYOMDMWHVDPL3RSUDYLODQDML]YDMDMRVDPRSRREODãþHQD servisna mesta.
· 1DSUDYR]DãþLWLWHSUHGYODJRýHYQDSUDYRYGUHYRGDL]QMHWDNRMRGVWUDQLWHEDWHULMHLQMHQH XSRUDEOMDMWH YHþ 9 WHP SULPHUX VH REUQLWH QD VWURNRYQHJD SURGDMDOFD DOL SD QDV QHSRVUHGQR obvestite.
· =DþLãþHQMHQDSUDYHQHXSRUDEOMDMWHUD]UHGþLOWRSLODDONRKRODDOLEHQFLQD · 1DSUDYR]DãþLWLWHSUHGWHåNLPLXGDUFLLQQHGRYROLWHGDSDGH · ýHQDSUDYHGOMHþDVDQHXSRUDEOMDWHSRWHPRGVWUDQLWHEDWHULMH

VARNOSTNI NAPOTKI ZA BATERIJO
· Baterij ne razstavljajte!
· Ko se na zaslonu pojavi simbol za baterije je treba te zamenjati.
· ,]SUD]QMHQH EDWHULMH QHPXGRPD RGVWUDQLWH L] SUHGDOþND ]D EDWHULMH NHU ODKNR L]WHþHMR LQ SRãNRGXMHMRQDSUDYR
· 3RYLãDQDQHYDUQRVWL]WHNDQMDL]EDWHULMSUHSUHþLWHVWLNVNRåRRþPLLQVOX]QLFDPL3ULVWLNXV NLVOLQREDWHULM]DGHYQDPHVWDWDNRMVSHULWH]YHOLNRNROLþLQRþLVWHYRGHLQQHPXGRPDSRLãþLWH ]GUDYQLãNRSRPRþ
· ýHEDWHULMRSRJROWQHWHWDNRMSRLãþLWH]GUDYQLND · Vedno zamenjajte vse baterije hkrati!
· 8SRUDEOMDMWHVDPREDWHULMHHQDNHJDWLSDUD]OLþQLKWLSRYDOLUDEOMHQLKLQQRYLKEDWHULMQHXSRrabljajte skupaj!
· %DWHULMHSUDYLOQRYVWDYLWHXSRãWHYDMWHSRODUQRVW · ýHQDSUDYHYVDMPHVHFHQHXSRUDEOMDWHSRWHPEDWHULMHRGVWUDQLWH · Baterije hranite izven dosega otrok!
· %DWHULMQHSROQLWHSRQRYQR1HSRY]URþLWHNUDWNHJDVWLND1HPHþLWHYRJHQMObstaja nevarnost eksplozije!
· ,]UDEOMHQLK EDWHULM LQ DNXPXODWRUMHY QH RGVWUDQLWH PHG JRVSRGLQMVNH RGSDGNH WHPYHþ NRW
posebne odpadke ali pa jih predajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah!

Naprava in prikaz LCD

3ULNOMXþHN]DQDSDMDOQLN Merilna naprava za krvni tlak

7LSND0(0LVNDQMHYSRPQLOQLNX Tipka START/STOP  Tipka SET

3UHGDOþHN]DEDWHULMHQDVSRGQMLVWUDQL
9WLþQLSULNOMXþHN]D]UDþQRFHY

 LCD prikaz 3ULND]GDWXPDLQþDVD
3ULND]VLVWROLþQHJDWODND

3ULND]GLDVWROLþQHJDWODND Simbol za pulz

 Prikaz frekvence pulza

 Simbol za menjavo baterije 3ULND]QHUHGQHJDVUþQHJDXWULSD

âWHYLONDSRPQLOQLãNHJDPHVWD Simbol pomnilnika

,QGLNDWRUNUYQHJDWODND]HOHQRUXPHQRRUDQåQRUGHþH Uporabnik 1 / 2

Obseg dobave

Najprej preverite ali je naprava popolna. Obseg dobave je:

· 1 medisana Naprava za merjenje krvnega tlaka U83CH

· =DSLUDOQLWUDN]]UDþQRFHYMR



%DWHULMHWLSD$$/59

· 1 torba za shranjevanje

· 1 Navodila za uporabo

ýHPHGRGSLUDQMHPL]GHONDRSD]LWHSRãNRGEHQDVWDOHPHGWUDQVSRUWRPVHQHPXGRPD obrnite na svojega prodajalca.

Kaj je krvni tlak?
.UYQLWODNMHWODNNLQDVWDQHYRåLOMXREYVDNHPXWULSXVUFD.RVHVUFHVNUþL VLVWRODLQY DUWHULMH þUSD NUL WR SRY]URþL QDUDãþDQMH NUYQHJD WODND 1MHJRYD QDMYLãMD YUHGQRVW YHOMD NRW VLVWROLþQLWODNLQVHSULPHULWYLNUYQHJDWODNDPHULNRWSUYDYUHGQRVW.RVHVUþQDPLãLFDVSURVWL GDQDþUSDQRYRNULVH]QLåDWXGLNUYQLWODNYDUWHULMDKýHVRåLOHVSURãþHQHSRWHPVHPHUL
druga vrednost - GLDVWROLþQLNUYQLWODN

Kako poteka meritev? Ta medisana U83CH je naprava za merjenje krvnega tlaka, namenjena merjenju krvnega tlaka na nadlakti. Meritev izvaja pri tem mikroprocesor, ki preko senzorja tlaka ovrednoti nihanja, ki nastajajo pri polnjenju in praznjenju zapiralnega traka za krvni tlak nad arterijo.

2QHUHGQHPVUþQHPXWULSX

2ELþDMHQVUþQLXWULS

1HHQDNRPHUHQVUþQLXWULSMHULWHPVUþQHJDXWULSDNL]D

Utrip

YHþNRWRGVWRSDRGSRYSUHþQHJDVUþQHJDULWPD

Krvni tlak

PHGWHPNRQDSUDYDPHULVLVWROLþHQLQGLDVWROLþHQNUYQLWODN ,QGLNDWRUMLQHUHGQHJDVUþQHJDXWULSD ýH3RG3!V

1HUHGQLVUþQLXWULS Kratek dolg
Utrip

ýH33D
!DOL33D
!

Krvni tlak

ýH VH SRMDYL HQR RG REHK ]JRUDM RPHQMHQLK VWDQM ODKNR SULGH GR VUþQH DULWPLMH 1DSRWNL 3D MH

VUHGQMDYUHGQRVWL]PHUMHQLKYPHVQLKLQWHUYDORYPHGFHORWQLPPHUMHQMHP3MHUD]OLNDPHGQDMYHþMR

LQSRYSUHþQRYUHGQRVWMRYPHVQHJDLQWHUYDODXWULSD3MHUD]OLNDPHGVUHGQMRYUHGQRVWMRLQVUHGQMR

vrednostjo intervala utripa.

Prednosti uporabe elektronskega merilnika krvnega tlaka na rami
(OHNWURQVNLPHULOQLNNUYQHJDWODNDQDUDPLQDWDQþQRPHULNUYQLWODNLQVUþQLXWULSRVHEVWDULK  OHW LQ YHþ WHU ]GUDYQLNRP DOL EROQLNRP SRQXMD SULURþHQ LQ VWURãNRYQR XþLQNRYLW QDþLQ ]D VSUHPOMDQMHLQRFHQMHYDQMHVSUHPHPENUYQHJDWODNDLQVUþQHJDXWULSDYEROQLãQLFLDOLGRPD 5HGQR VSUHPOMDQMH RPRJRþD ]JRGQMH RGNULYDQMH QLKDQMD NUYQHJD WODND LQ SXO]D L]EROMãXMH nadzor nad krvnim tlakom in zagotavlja podatke za spremljanje zdravljenja bolnikov s hi-
SHUWHQ]LMRDOLGUXJLPLEROH]QLPLSRYH]DQLPLVKLSHUWHQ]LMRNDURPRJRþDXVWUH]HQRG]LYQD bolezni za nadzor zdravil.

6SORãQLUD]ORJL]DQDSDþQHPHULWYH · 3UHGGRORþHQRPHULWYLMRSRþLYDMWHSULEOLåQRGRPLQXWLQQHXåLYDMWHKUDQHQHSLMWHDONR-
KRODQHNDGLWHQHL]YDMDMWH¿]LþQHJDGHODQHXNYDUMDMWHVHVãSRUWRPLQQHNRSDMWHVH9VL ti dejavniki lahko vplivajo na rezultat merjenja. · 2GVWUDQLWHYVDREODþLODNLVRSUHYHþWHVQDQDYDãLQDGODNWL · 9HGQRPHULWHQDLVWLURNLRELþDMQROHYR · 6YRMNUYQLWODNUHGQRPHULWHYVDNGDQRELVWHPþDVXVDMVHNUYQLWODNWHNRPGQHYDVSUHminja. · 9VLSRVNXVLEROQLNDGDELVYRMRURNRSRGSUOODKNR]YLãDMRNUYQLWODN · =DJRWRYLWHXGREHQLQVSURãþHQSRORåDMLQPHGPHULWYLMRQHQDSHQMDMWHPLãLFURNHQDNDWHULL]YDMDWH meritev. Po potrebi uporabite vzglavnik za podporo. · ýHMHDUWHULMDURNHSRGDOLQDGVUFHPSRWHPSULGHGRQDSDþQHPHULWYH

.ODVL¿NDFLMDNUYQHJDWODND

Nizek krvni tlak 2ELþDMHQNUYQLWODN

VLVWROLþHQGLDVWROLþHQ ]HOHQRSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQGLDVWROLþHQ

Oblike visokega krvnega tlaka

/DåML]YLãDQNUYQLWODN

UXPHQRSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQ±GLDVWROLþHQ±

Srednji zvisan krvni tlak

RUDQåQRSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQ±GLDVWROLþHQ±

0RþQR]YLãDQNUYQLWODN

UGHþHSULND]QRREPRþMH VLVWROLþHQGLDVWROLþHQ

OPOZORILO: Prenizek krvni tlak predstavlja prav tako tveganje za
zdravje! Vrtoglavice lahko pripeljejo do nevarnih situacij (npr. na stopnicah ali v cestnem prometu)!

Vplivanje in ocena meritev
· .UYQLWODNVLL]PHULWHYHþNUDWUH]XOWDWHVKUDQLWHLQMLKQDWRSULPHUMDMWHPHGVHERM1DSRGODJLVDPRHQHJDUH]XOWDWDQHVNOHSDMWHQLNDNUãQLK]DNOMXþNRY
· 9DãHYUHGQRVWLNUYQHJDWODNDELPRUDOYHGQRRFHQLWL]GUDYQLNNLMHVH]QDQMHQWXGL]YDãR ]GUDYVWYHQR DQDPQH]R ýH QDSUDYR UHGQR XSRUDEOMDWH LQ EHOHåLWH YUHGQRVWL ]D YDãHJD ]GUDYQLNDELPRUDOLRGþDVDGRþDVDYDãHJD]GUDYQLNDWXGLREYHVWLWLRSRWHNX
· .RPHULWHNUYQLWODNXSRãWHYDMWHGDVRGQHYQHYUHGQRVWLRGYLVQHRGãWHYLOQLKGHMDYQLNRY 7DNRQDL]PHUMHQHYUHGQRVWLQDUD]OLþHQQDþLQYSOLYDNDMHQMHXåLYDQMHDONRKROD]GUDYLOD LQ¿]LþQRGHOR
· .UYQLWODNVLL]PHULWHSUHGXåLYDQMHPREURNRY · 3UHGPHUMHQMHPYDãHJDNUYQHJDWODNDSRþLYDMWHYVDMPLQXW · ýHVHYDPVLVWROLþQDDOLGLDVWROLþQDYUHGQRVWPHULWYHNOMXESUDYLOQHPXUDYQDQMX]QDSUD-
YR]GLWDQHRELþDMQLSUHYLVRNDDOLSUHQL]NDLQVHWRYHþNUDWSRQRYLSRWHPRWHPREYHVWLWH VYRMHJD ]GUDYQLND 7R YHOMD WXGL þH Y UHGNLK SULPHULK QHUHGHQ VUþQL XWULS DOL ãLEHN VUþQL XWULSQHRPRJRþDWDQLNDNUãQLKPHULWHY
Prva uporaba - Vstavljanje/menjava baterij
3UHGXSRUDERQDSUDYHMHWUHEDQDMSUHMYVWDYLWLSULORåHQHEDWHULMH1DVSRGQMLVWUDQLQDSUDYH se nahaja pokrov predala za baterije 2GSULWHJDWDNRGDSULWLVQHWHQDR]QDþHQRREPRþMHLQSRYOHþHWHQDY]JRU9VWDYLWHSULORåHQHEDWHULMH9WLSD$$/53ULWHPSD]LWHQD SRODUQRVWVOLNDYSUHGDOþNX]DEDWHULMH3RQRYQR]DSULWHSUHGDOþHN]DEDWHULMHýHVHQD zaslonu pojavi simbol za menjavo baterije DOLþHSRYNORSXQDSUDYHQD]DVORQXni vidno QLþHVDUSRWHPMHWUHEDEDWHULMH]DPHQMDWL
Uporaba napajalnika
Alternativno lahko za napravo uporabljate tudi napajalnik (medisana ãWHYDUWNDWHUHJDSULNOMXþLWHY]DWRSUHGYLGHQSULNOMXþHN na hrbtni strani naprave. Pri tem ostanejo baterije v napravi. =YVWDYOMDQMHPYWLþDYKUEWQRVWUDQQDSUDYH]DPHUMHQMHNUYQHJDWODNDVHEDWHULMHPHKDQVNRL]NORSLMR=DWRMHSRWUHEQRQDMSUHMYVWDYLWLQDSDMDOQLNYYWLþQLFRLQMRQDWRSRYH]DWL]PHULOQRQDSUDYR]D PHUMHQMH NUYQHJD WODND ýH QDSUDYH ]D PHUMHQMH NUYQHJD WODND QH XSRUDEOMDWH YHþ SRWHP MH WUHED QDMSUHML]QDSUDYH]DPHUMHQMHNUYQHJDWODNDRGVWUDQLWLYWLþLQQDWRQDSDMDOQLNL]YOHþLL]YWLþQLFH3UL WHPSUHSUHþLWHGDELELORWUHEDYHGQR]QRYDYQHVWLGDWXPLQþDV 'RGDWQLRPUHåQLQDSDMDOQLNPRUDL]SROQMHYDWL]DKWHYHVWDQGDUGD,(&$0' $0'3ROHJWHJDPRUDMRYVHNRQ¿JXUDFLMHL]SROQMHYDWL]DKWHYH]DPHGLFLQVNHHOHNWULþQH VLVWHPH JOHM ,(&  DOL SRJODYMH  (G ,(&  9VDNGR NL QD PHGLFLQVNR HOHNWULþQR RSUHPR SULNOMXþL GRGDWQH QDSUDYH NRQ¿JXULUD PHGLFLQVNL VLVWHP LQ MH ]DWR RGJRYRUHQ ]D ]DJRWDYOMDQMH VNODGQRVWL VLVWHPD ] ]DKWHYDPL ]D PHGLFLQVNH HOHNWULþQH VLVWHPH 8SRãWHYDMWH GD LPDMRORNDOQL]DNRQLSUHGQRVWSUHG]JRUQMLPL]DKWHYDPLýHVWHYGYRPLKVHREUQLWHQDORNDOQHJD ]DVWRSQLNDDOLWHKQLþQRVOXåER]DVWUDQNH 7DQDSUDYDMHGYRMQRL]ROLUDQDLQ]DãþLWHQDSUHGNUDWNLPLVWLNLLQSUHREUHPHQLWYDPLVSULPDUQRWRSORWQRYDURYDONR3UHGXSRUDERRPUHåQHJDQDSDMDOQLNDVHSUHSULþDMWHGDVWHL]SUHGDODRGVWUDQLOL baterije. Kategorija naprave 2. 'UXJRVWUDQDGDSWHUMDSULNOMXþLWHYYWLþQLFR97HKQLþQH]QDþLOQRVWLQDSDMDOQLND ,]KRGQDQDSHWRVW9,]KRGQLWRN9VDMP$SRODUQRVWL]KRGQHJDSULNOMXþND!]QRWUDM ]XQDQMLSUHPHUPPPPQRWUDQMLSUHPHUPPPP
Nastavitev
1. Nastavitev uporabnika:
Ob izklopljeni napravi pritisnite tipko SET .
Nato se pojavi na zaslonu ali . S pritiskom tipke MEM lahko izbirate med uporabnikom
in . Za potrditev uporabnika pritisnite tipko SET . Nato pridete do nastavitve letnice.
2. Nastavitev letnice:
Nato utripa mesto za vnos leta. Tipko MEM  pritiskajte tako pogosto, dokler se ne pojavi izbrana letnica. Za potrditev letnice uporabite tipko SET . Nato pridete do nastavitve meseca in dneva.
3. Nastavitev meseca in dneva:
Nato utripa mesto za vnos meseca. Tipko MEM  pritiskajte tako pogosto, dokler se ne pojavi izbran mesec. Za potrditev meseca pritisnite tipko SET . Nadaljujte z nastavitvijo dneva. Ravnajte enako, kot pri nastavitvi meseca. Tipko MEM  pritiskajte tako pogosto, dokler se ne pojavi izbran dan. Za potrditev dneva pritisnite tipko SET 1DWRSULGHWHGRQDVWDYLWYHGQHYQHJDþDVD
1DVWDYOMDQMHGQHYQHJDþDVD
Nato utripa mesto za vnos ure. Tipko MEM  pritiskajte tako pogosto, da se pojavi izbrana ura. Za potrditev ure pritisnite tipko SET . Nato utripa mesto za vnos minute. Ravnajte HQDNRNRWSULQDVWDYLWYLXUH3RVWRSHNQDVWDYOMDQMDMH]GDM]DNOMXþHQ1D]DVORQXVHSRMDYL CL=DSXVWLWHQDþLQQDVWDYLWYHWDNRGDSULWLVQHWHWLSNR6(7 . Ob menjavi baterij se vnosi izgubijo in treba jih je na novo izvesti.
Namestitev zapiralnega traku
1. 3UHGXSRUDERYVWDYLWHNRQþQLNRPDG]UDþQHFHYLYRGSUWLQRQDOHYLVWUDQLQDSUDYH
. 2. 2GSUWRPHVWR]DSLUDOQHJDWUDNXVNR]LNRYLQVNLURþDMSRWLVQLWHWDNRWDNRGDVH]DSLUDQMH
QDMHåNDQDKDMDQD]XQDQMLVWUDQLLQQDVWDQHFLOLQGULþQDREOLNDVO1=DSLUDOQLWUDNSRWLVQLWHQDGYDãOHYLQDGODNHW 3. = UDþQRFHYQDPHVWLWHQDVUHGLQRURNHYVPHULSRGDOMãDQMDVUHGLQFDVO2a6SRGQML URE]DSLUDOQHJDWUDNXELVHPRUDOSULWHPQDKDMDWLFPQDGNRPROþQLPSUHJLERPb =DSLUDOQLWUDNGREUR]DWHJQLWHLQ]DSULWH]MHåNRPc 4. Merite na goli nadlakti. 5. =DSLUDOQLWUDNQDPHVWLWHQDGHVQRURNRVDPRYSULPHUXþHQDPHVWLWHYQDOHYRURNRQL PRJRþD0HULWYHYHGQRL]YDMDMWHQDLVWLURNL 6. 3UDYLOHQSRORåDMPHUMHQMDREVHGHQMXVO3
Napotki: · 8SRUDEOMDMWHVDPRPDQãHWRNLMRMHGREDYLOSURL]YDMDOHF=DPHQMDYDPDQãHWH]GHOLGUXJLKSURL]YDMDOFHYER
SULYHGODGRQHWRþQLKUH]XOWDWRYPHULWHY · 2KODSQDDOLRGSUWDPDQãHWDSRY]URþDQDSDþQHRGþLWNH · 3ULSRQDYOMDMRþLKVHPHULWYDKVHNULQDELUDYURNLNDUODKNRSULYHGHGRQDSDþQLKRGþLWNRY3RQDYOMDMRþHPHULWYH
NUYQHJDWODNDMHWUHEDSRQRYLWLSRPLQXWQHPRGPRUXDOLSRGYLJXURNHGDODKNRRGWHþHQDNRSLþHQDNUL
Meritev krvnega tlaka
3RWHPNR]DSLUDOQLWUDNSUDYLOQRQDPHVWLWHODKNR]DþQHWH]PHULWYLMR 1. Napravo vklopite tako, da pritisnete tipko START/STOP  . 2. ýHSULWLVQHWHWLSNR67$576723]DVOLãLWHGYDNUDWNDSLVNDLQQD]DVORQXVHSRMDYLMRYVL
znaki. S tem testom preverite popolnost prikaza. 3. Naprava je pripravljena za merjenje. Stevilka 0 utripa za pribl. 2 sekundi in oglasita se
dva piska. Samodejno nato naprava napolni zapiralni trak z zrakom, da WDNRL]PHULYDã NUYQLWODN1DUDãþDMRþNUYQLWODNERSULND]DQQD]DVORQX 4. Naprava tako dolgo polni zapiralni trak z zrakom, dokler ni zagotovljen tlak, ki je potreben ]D PHULWHY 1DWR QDSUDYD SRþDVL L]SXVWL ]UDN L] ]DSLUDOQHJD WUDNX LQ L]YHGH PHULWHY .R QDSUDYD]DMDPHVLJQDO]DþQHVLPERO]DVUþQLXWULS utripati na zaslonu. Za vsako bitje srca, ki ga naprava sprejme, se oglasi pisk. 5. .RMHPHULWHY]DNOMXþHQDMHVOLãDWLGROJSLVNLQ]UDNVHL]SUD]QLL]]DSLUDOQHJDWUDNX6LVWROLþHQLQGLDVWROLþHQNUYQLWODNLQYUHGQRVWVUþQHJDXWULSDVHSRMDYLMRQD]DVORQX. V skladu V NODVL¿NDFLMR NUYQHJD WODND VH SRMDYL LQGLNDWRU NUYQHJD WODND  ]UDYHQ SULSDGDMRþHJD EDUYQHJDVWROSFDýHQDSUDYDXJRWRYLQHUHGHQVUþQLXWULSVHGRGDWQRSRMDYLVLPERO .

6. Izmerjene vrednosti bodo samodejno shranjene v izbranem pomnilniku ( ali 9YVD- Direktive in standardi

NHPSRPQLOQLNXMHPRJRþHVKUDQLWLGRPHULOQLKYUHGQRVWLVþDVRPLQGDWXPRP.RMH 7HJDHOHNWURQVNHJDPHULOQLNDNUYQHJDWODNDQDUDPLQLPRJRþHXSRUDEOMDWLYRNROMX]PDJQHWQRUH-

SRPQLOQLNSROQSRWHPVHL]EULãHQDMVWDUHMãDPHULWHY

VRQDQFR,]SROQMXMH]DKWHYHVWDQGDUGD(8]DQHLQYD]LYQHPHULOQLNHNUYQHJDWODND&HUWL¿FLUDQMHY

7. 0HULOQLUH]XOWDWLRVWDQHMRQD]DVORQXýHQHSULWLVQHWHQREHQHWLSNHYHþSRWHPVHQDSUDYD VNODGX]GLUHNWLYDPL(6LQLPDR]QDNR&(]QDNVNODGQRVWL&(1DSUDYDL]SROQMXMH]DKWHYH

SR SULEO  PLQXWDK VDPRGHMQR L]NORSL DOL SD MR ODKNR L]NORSLWH V SRPRþMR WLSNH 67$57 VWDQGDUGD,(&GHO]DQHLQYD]LYQHPHULOQLNHNUYQHJDWODND3RURþDQMHRQHåHOHQLKGR-

STOP .

JRGNLK]DXSRUDEQLNHSDFLHQWHVWUDQNHYGUåDYDK(8ýHXSRUDEQLNLSDFLHQWLRGMHPDOFLPHQLMRGD

MHSULQMLKDOLQMLKRYHPGUXåLQVNHPþODQXSULãORGRUHVQHJDLQFLGHQWDSRYH]DQHJDVSULSRPRþNRP

Prekinitev meritve

se uporabnike/paciente/odjemalce spodbuja, da incident prijavijo proizvajalcu in pristojnemu organu

ýHELELODSRWUHEQDSUHNLQLWHYPHULWYHNUYQHJDWODNDQHJOHGHQDWRL]NDNãQHJDUD]ORJDQSU GUåDYHþODQLFHYNDWHULLPDXSRUDEQLNSDFLHQWRGMHPDOHFVHGHå

VODEHJDSRþXWMDSDFLHQWDSRWHPODKNRNDGDUNROLSULWLVQHWHWLSNR67$576723. Naprava

bo takoj samodejno izpustila zrak iz zapiralnega traku.

7HKQLþQLSRGDWNL

Prikaz shranjenih vrednosti
7D QDSUDYD LPD QD YROMR YHþ NRW  ORþHQD SRPQLOQLND V NDSDFLWHWR SR  SRPQLOQLãNLK PHVW Rezultati bodo samodejno shranjeni v izbran pomnilnik. Za priklic shranjenih merilnih vrednosti pritisnite ob izklopljeni napravi tipko MEM . Vse srednje vrednosti se pojavijo v prikazu. Ob ponovnem pritisku tipke MEM se pojavi zadnja shranjena meritev. Z dodatnim pritiskom tipke MEM SULNDåHWHXVWUH]QHSUHGKRGQHPHULOQHYUHGQRVWL.RSULGHWHGR]DGQMHJDYQRVDLQ QHSULWLVQHWHQREHQHWLSNHYHþVHQDSUDYDVDPRGHMQRSUHNORSLYQDþLQLVNDQMDSRPQLOQLNDSR pribl. 120 sekundah. S pritiskom tipke START/STOP ODKNRNDGDUNROL]DSXVWLWHQDþLQSULNOLFD SRPQLOQLNDLQQDSUDYRKNUDWLL]NORSLWHýHMHYSRPQLOQLNXVKUDQMHQLKPHULOQLKYUHGQRVWLLQ VHVKUDQMXMHQRYDYUHGQRVWSRWHPERQDMVWDUHMãDYUHGQRVWL]EULVDQD

Naziv in model
Sistem prikaza 3RPQLOQLãNDPHVWD Metoda merjenja napajanje 0HULOQRREPRþMHNUYQHJDWODND 0HULOQRREPRþMHVUþQHJDXWULSD 1DMYPHULOQRRGVWRSDQMHVWDWLþQLWODN

: medisana Naprava za merjenje krvnega tlaka model: U83CH
: Digitalen prikaz : 2 x 90 za merilne podatke : 2VFLORPHWULþQR : 6V [9EDWHULMHWLSD$$/5 : 0 ­ 299 mmHg : 40 ­ 199 udarcev/min. : ± 3 mmHg

Brisanje shranjenih vrednosti
ýH VWH SUHSULþDQL GD åHOLWH YVH VKUDQMHQH YUHGQRVWL WUDMQR L]EULVDWL SRWHP RE L]NORSOMHQL napravi pritisnite tipko SET ãHVWNUDWGRNOHUVHQHSRMDYLCL Pritisnite tipko START/STOP , utripa CLWULNUDWPHGWHPNRVHSRPQLOQLNSUD]QLýHQDWR pritisnete tipko MEM  se na zaslonu pojavijo M in "no", kar pomeni, da pomnilnik ne vsebuje
nobenih podatkov.

Maksimalno odstopanje meritve vrednosti VUþQHJDXWULSD äLYOMHQMVNDGREDQDSUDYH äLYOMHQMVNDGREDEDWHULMH Dovajanje tlaka
,]SXãþDQMHWODND

: YUHGQRVWL
: XSRUDERERELþDMQLKSRJRMLK : XSRUDERERELþDMQLKSRJRMLK : 6DPRGHMQRVþUSDONR : Samodejno

Napake in odpravljanje napak

Samod. izklop

: Po pribl. 3 minutah

Obvestila o prikazih - SULQHRELþDMQLKPHULWYDKVHQD]DVORQXSRMDYLMRQDVOHGQMLVLPEROL

Simbol Vzrok

3RþLVWL

E-1

Sibek signal ali ne- Pravilno namestite zapiralni trak. Meritev

nadna menjava tlaka SRQRYLWHQDSUDYLOHQQDþLQ

Obratovalni pogoji 3RJRMLVNODGLãþHQMD

: &GR&GRPDNVUHODWLYQH]UDþQHYODåQRVWL]UDþQLWODNN3DGRN3D
: &GR&GRPDNVUHODWLYQH ]UDþQHYODåQRVWL]UDþQLWODNN3DGRN3D 0HGWUDQVSRUWRPSUHSUHþLWHSDGFHVRQþQRVYHWORERDOLGHå

E-2

=XQDQMDPRþQD

9EOLåLQLEUH]åLþQHJDWHOHIRQDDOLGUXJH

motnja

YLVRNRIUHNYHQþQHQDSUDYHMHODKNRPHULWHY

QDSDþQD1HSUHPLNDMWHVHLQPHGPHULWYL-

jo tudi ne govorite.

0HUH'[â[9 Zapiralni trak 7HåDHQRWDQDSUDYH Stevilka artikla

: pribl. 130 x 109 x 60 mm : [PPFP]DRGUDVOH : SULEO JEUH]EDWHULM : 

E-3

Napaka pri polnjenju Pravilno namestite zapiralni trak. Pre-

Stevilka EAN

: 

SULþDMWHVHGDMHSULNOMXþHNYQDSUDYR pravilno vstavljen. Merite ponovno.

E-5

1HRELþDMHQNUYQLWODN Ponovite meritev po 30-minutnem mirova-

QMXýHNUDW]DSRUHGGRELWHQHQDYDGQH

rezultate, se posvetujte z zdravnikom.

Slabe baterije

Baterije so slabe ali izpraznjene.
=DPHQMDMWHYVHãWLULEDWHULMH]QRYLPL 9EDWHULMDPL/5WLSD$$

Rezervni deli

: 2PUHåQLQDSDMDOQLNQLYNOMXþHQODKNRJDNXSLWH SRVHEHMãWDUW($1
- Zapiralni trak M 22 ­ 36 cm za od-
UDVOHVSRYSUHþQLPREVHJRPQDGODNWL ãWDUW($1 0DQãHWD/FP]DRGUDVOH]YHþjim obsegom zgornjega dela roke (ni
YNOMXþHQDODKNRMRNXSLWHSRVHEHM ãWDUW($1

Odpravljanje napak

7HåDYD

Preverite

Brez delovanja 3UHYHULWHPRþEDWHULM3UHYHULWHSRORåDMEDWHULM

9]URNLQUHãLWYH
Vstavite nove baterije. Baterije vstavite kot je predpisano.

=DUDGLVSURWQLKL]EROMãDYL]GHONDVLSULGUåXMHPRSUDYLFRGRWHKQLþQLKLQ vizualnih sprememb izdelka.
7UHQXWQRYHOMDYQRUD]OLþLFRWHKQDYRGLOVLRJOHMWHQDZZZPHGLVDQDFRP

Se ne polni z zrakom

3UHYHULWHDOLSULNOMXþHN

3ULNOMXþHNSRQRYQRWUGQRYVWDYL-

pravilno naseda in ali je

te. Uporabite nov zapiralni trak.

zlomljen ali morda ne tesni.

Pojavi se Err in meritev se prekine

Glejte, da se med

Bodite pri miru.

merjenjem ne premikate in

ne govorite

Med meritvijo ne govorite.

Netesen zapiralni trak

Preverite ali je zapiralni

Pravilno namestite zapiralni trak.

WUDNSUHYHþUDKOR

Uporabite nov zapiralni trak.

QDPHãþHQDOLSRãNRGRYDQ

ýHGRORþHQHWHåDYHQHPRUHWHUHãLWLSRWHPVWRSLWHYVWLNVVHUYLVQLPPHVWRP1DSUDYH sami ne razstavljajte.

ýLãþHQMHLQQHJD 3UHG þLãþHQMHP L] QDSUDYH RGVWUDQLWH EDWHULMH 1DSUDYR þLVWLWH VDPR ] PHKNR NUSR NDWHUR UDKOR QDYODåLWH ] EODJR PLOQLFR 9 QREHQHP SULPHUX QH XSRUDEOMDMWH RVWULK þLVWLO DONRKROD QDIWHUD]UHGþLODDOLEHQFLQDLWG Naprave in tudi nobenega njenega dela ne potapljajte v vodo. Naprave ne izpostavljajte
QHSRVUHGQHPX YSOLYX VRQþQLK åDUNRY ]DãþLWLWH MR SUHG XPD]DQLMR LQ YODJR 1DSUDYH QH L]SRVWDYOMDMWH L]UHGQL YURþLQL DOL PUD]X ýH QDSUDYH QH XSRUDEOMDWH MR VKUDQLWH Y WRUER ]D VKUDQMHYDQMH1DSUDYRKUDQLWHQDþLVWHPLQVXKHPPHVWX
ýLãþHQMHLQUD]NXåHYDQMH]DSLUDOQHJDWUDNX 3RYUãLQR]DSLUDOQHJDWUDNXREULãLWHVNUSREUH]SUDKXQDYODåHQR]YRGR1DWRREULãLWHYRGRV SRYUãLQH ]DSLUDOQHJD WUDNX V VXKR NUSR EUH] SUDKX 3R þLãþHQMX SUHYHULWH QRWUDQMR LQ ]XQDQMR SRYUãLQR]DSLUDOQHJDWUDNXLQVHSUHSULþDMWHGDVWDþLVWLýHVH]DSLUDOQLWUDNXPDåHJDYHþNUDW RþLVWLWH GRNOHU QL YHþ YLGQLK PDGHåHY QDWR SD JD VKUDQLWH QD KODGQHP ]UDþQHP LQ VXKHP PHVWXþLãþHQMHSULYLVRNLKWHPSHUDWXUDKNRWVWDOLNDQMHLQVXãHQMHQLGRYROMHQR5D]NXåHYDQMH RþLãþHQHJDLQSRVXãHQHJD]DSLUDOQHJDWUDNX3RYUãLQR]DSLUDOQHJDWUDNXREULãLWHVNUSREUH] SUDKXQDPRþHQRYRGVWRWQLDONRKROGDVSRYUãLQHRGVWUDQLWHVHEXPLQGUXJHPLNURRUJDQL]PH NUDWSRSULEOLåQRPLQXWR3RUD]NXåHYDQMX]DSLUDOQLWUDNRVXãLWHVþLVWRNUSREUH]SUDKXGD SUHRVWDOLDONRKROQDUDYQRL]KODSL=DSLUDOQLWUDNMHPRJRþH]DPHQMDWLLQRþLVWLWLNUDWSUL XSRUDEDK ýH MH þDV QDSLKRYDQMD ]DSLUDOQHJD WUDNX PHG RELþDMQLP PHUMHQMHP QDSUDYH GDOMãL RGVHNXQGLQQDSUDYDSULNDåH(MHWUHED]DSLUDOQLWUDN]DPHQMDWLýHVHOHSLOQDSRYUãLQD ]DSLUDOQHJDWUDNXQHYHåHXþLQNRYLWRMHWUHED]DSLUDOQLWUDN]DPHQMDWLýHåHOLWHNXSLWLXVWUH]QL ]DSLUDOQLWUDNVHREUQLWHQDSURL]YDMDOFD=DSLUDOQLWUDNMHREUDEQLGHO]åLYOMHQMVNRGRER FLNORYXSRUDEHYWHVWQLKSRJRMLKSRGMHWMD3ULSRURþDPRUHGQR]DPHQMDYR]DQDWDQþQRPHUMHQMH NUYQHJDWODNDýHMH]DSLUDOQLWUDNSUHPDMKHQDOLYSULPHUXL]VWRSDQMD]UDNDVHSURVLPRREUQLWH QDVOXåER]DVWUDQNH=DSLUDOQLWUDNMHXSRUDEQLGHO

Odstranjevanje Naprave ne smete odstraniti med gospodinjske odpadke. 9VDN XSRUDEQLN MH GROåDQ RGGDWL YVH HOHNWULþQH LQ HOHNWURQVNH QDSUDYH QD ]ELUQR PHVWR Y
GRPDþHPNUDMXDOLYUQLWLYWUJRYLQRGDERGRODKNRRGVWUDQMHQLQDRNROMXSULMD]HQQDþLQ Pred odstranitvijo iz naprave izvzemite baterije. Izrabljenih baterij ne odstranjujte skupaj z gospodinjskimi odpadki ampak kot posebne odpadke ali pa jih predajte na zbiralnih mestih v specializiranih trgovinah. Glede odstranjevanja se obrnite na lokalne organe oblasti ali na prodajalca.

.OLQLþQDQDWDQþQRVW ,]GHOHNMHELONOLQLþQRSUHL]NXãHQYVNODGX]]DKWHYDPLVWDQGDUGD,62LQL]SROQMXMH]DKWHYH JOHGHQDWDQþQRVWLPP+J]QDMYHþMLPVWDQGDUGQLPRGVWRSDQMHPPP+JPP+J
Garancijski pogoji in pogoji za popravila 9DãLK]DNRQVNLKSUDYLFQDãDYQDGDOMHYDQMXSUHGVWDYOMHQDJDUDQFLMDQHRPHMXMH9SULPHUXJDUDQFLMVNHJD]DKWHYNDYDVSURVLPRGDVHREUQHWHQDYDãHJDWUJRYFDDOLQHSRVUHGQRQDVHUYLVQR PHVWRýHQDPERVWHPRUDOLQDSUDYRSRVODWLQD]DMSRSRãWLQDSLãLWHNDMMHQDUREHLQGRGDMWH NRSLMRUDþXQD9HOMDMRQDVOHGQMLJDUDQFLMVNLSRJRML 1. Na medisana izdelke zagotavljamo 3 leta garancije od dneva prodaje. V primeru
garancijskega zahtevka, se datum nakupa dokazuje s potrdilom o datumu nakupa in UDþXQRP
2.2NYDUH]DUDGLQDSDNPDWHULDODDOLL]GHODYHERGREUH]SODþQRRGSUDYOMHQHYJDUDQFLMVNHP þDVX
3.*DUDQFLMVNDVWRULWHYQHSRPHQLGDVHJDUDQFLMVNLþDVSRGDOMãD7DVHQDPUHþQHSRGDOMãDQLWL za napravo niti za zamenjane elemente.
4.,]JDUDQFLMHMHL]NOMXþHQRQDVOHGQMH a.âNRGDNLMHSRVOHGLFDQHSUDYLOQHJDUDYQDQMD]QDSUDYRDOLQHXSRãWHYDQMDQDYRGLO]D uporabo. b.âNRGDNLMHSRVOHGLFDSRSUDYLODOLSRVHJRYYQDSUDYRVVWUDQLNXSFDDOLQHSRREODãþHQH osebe. c.âNRGDNLMHQDVWDODPHGSRWMRRGSURL]YDMDOFDGRXSRUDEQLNDDOLãNRGDNLMHSRVOHGLFD
SRãLOMDQMDQDVHUYLVQRPHVWR d.'RGDWQLGHOLNLVRL]SRVWDYOMHQLRELþDMQLREUDEL
5.-DPVWYR]DSRVUHGQRLQQHSRVUHGQRSRVOHGLþQRãNRGRNLMRMHSRY]URþLODQDSUDYDMH L]NOMXþHQRWXGLWDNUDWNRVHãNRGDQDQDSUDYLSUL]QDNRWJDUDQFLMVNLSULPHU
1DVORYHQRWH]DSRSUDYLODVHQDKDMDQDORþHQLSULORåHQLGRNXPHQWDFLML
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(8661(0ý,-$
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China

EC REP

WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

OPOZORILO
Na podlagi lastne meritve ne sprejemajte nikakrsnih ukrepov za terapijo.
Nikoli ne spreminjajte doziranja zdravila, ki ga predpise zdravnik.

HR/HU

HR Upute za uporabu
8UHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODND BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

8UHÿDML/&'SULND]





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Namjena 2YDMDXWRPDWVNLWODNRPMHUSUHGYLÿHQMH]DPMHUHQMHVLVWROLþNRJLGLMDVWROLþNRJWODND NDRLIUHNYHQFLMHSXOVDQDQDGODNWLFL8UHÿDMELVHWUHEDRNRULVWLWLXSULYDWQLPNXüDQVWYLPDLQDPLMHQMHQMHRVREDPDRGLYLãHJRGLQD 3UHGYLÿHQLNRULVQLFL 2GUDVOLLOLGMHFDVWDULMDRGJRGLQDNRMDPRJXSURþLWDWLLUD]XPMHWLXSXWH]D uporabu. 3UHGYLÿHQDVNXSLQDSDFLMHQDWD 8UHÿDMMHQDPLMHQMHQRVREDPDVWDULMLPRGJRGLQDNRMLPDMHSRWUHEQRPMHUHQMH SXOVDLOLNUYQRJWODNDXNOMXþXMXüLQRUPDOQHRVREHLOLSDFLMHQWHVKLSHUWHQ]LMRP hipotonijom ili abnormalnim pulsom. Kontraindikacije 1. 2YDMXUHÿDMQHVPLMXNRULVWLWLSDFLMHQWLVWHãNRPVUþDQRPLQVX¿FLMHQFLMRPNDNREL
L]EMHJOLJXãHQMHLVPUW 2. 1HUDELWHRYDMSURL]YRGDNRLPDWHNRURQDUQXDWHURVNOHURWLþNXEROHVWVUFDNDNR
ELVWHL]EMHJOLVXåDYDQMHLOL]DþHSOMHQMHOXPHQDNUYQLKåLODãWRPRåHX]URNRYDWL ishemiju i nedostatak kisika u srcu. 3. 1HUDELWHRYDMSURL]YRGDNRLPDWHGLMDEHWHVVRE]LURPGDPRåHGRYHVWLGR RãWHüHQMDVUFDLNUYQLKåLOD 4. 7UXGQLFHSDFLMHQWLVXVDÿHQLPHOHNWURQLþNLPXUHÿDMLPDSDFLMHQWLVSUHHNODPSVLMRP SUHXUDQMHQLP VUþDQLP XGDURP ¿EULODFLMRP DWULMD SHULIHUQRP DUWHULMVNRP EROHãüXWHSDFLMHQWLNRMLVXSRGYUJQXWLLQWUDYDVNXODUQRMWHUDSLMLLOLDUWHULRYHQVNRP ãDQWXNDRLRVREHNRMHVXLPDOHPDVWHNWRPLMX3ULMHXSRWUHEHXUHÿDMDSRVDYMHWXMWHVHVDVYRMLPOLMHþQLNRPDNRLPDWHELORNDNYXEROHVWRGQ]GUDYVWYHQHSUREOHPH  3DFLMHQWLVDVUþDQLPDULWPLMDPDSRUHPHüDMLPDFLUNXODFLMHLOLPRåGDQLPXGDURPWUHEDMXVHVOXåLWLXUHÿDMHPVDPRSUHPDXSXWDPDOLMHþQLNDNDNRELL]EMHJOL SRJRUãDQMHEROHVWL
2EMDãQMHQMH]QDNRYD 9$ä123ULGUåDYDMWHVH8SXWD]DXSRUDEX1HSULGUåDYDQMH RYLKXSXWDPRåHGRYHVWLGRWHãNLKR]OMHGDLOLRãWHüHQMDQD XUHÿDMX
UPOZORENJE Ovaj simbol ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti.
POZOR Ovaj simbol ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do manjih R]OMHGDRãWHüHQMDSURL]YRGDLOLGUXJLKPDWHULMDOQLKãWHWD
IP21 5D]UHG]DãWLWHRGSURGLUDQMDYRGHLOLNUXWLKWYDULXXUHÿDM
2SXQRPRüHQLNX(XURSVNRMXQLML EC REP
CE oznaka: sukladan je s temeljnim zahtjevima 8UHGEH(8EURPHGLFLQVNLPSURL]YRGLPD
ZBRINJAVANJE: Ovaj proizvod ne smije se zbrinuti zajedno s RVWDOLPNXüQLPRWSDGRP2GODåLWHRWSDGUD]YUVWDQRLVOLMHGLWH ostale napomene u ovoj Uputi.

SN 6HULMVNLEURM





.ODVL¿NDFLMDXUHÿDMDWLS%)

%URMâ$5ä(

3URL]YRÿDþ





'DWXPSURL]YRGQMH

Istosmjerna struja

Medicinski proizvod

-HGLQVWYHQDLGHQWL¿NDFLMDXUHÿDMD









7HPSHUDWXUQRSRGUXþMH

2JUDQLþHQMHWODND

C

XRNUXåHQMX



3RGUXþMHYODåQRVWL]UDND

6LPEROL]DUHFLNOLUDQMHN{GRYLVOXåH]DLQIRUPDFLMXRPDWHULMDOX i njegovoj pravilnoj upotrebi kao i o oporabi istih.

Uvoznik

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

HR Sigurnosne napomene 3ULMHQHJR]DSRþQHWHVNRULãWHQMHPXUHÿDMDSDåOMLYRSURþLWDMWH
8SXWH]DXSRUDEXRVRELWRVLJXUQRVQHQDSRPHQHLVDþXYDMWH
RYH8SXWH]DNDVQLMHSRWUHEHRGQDNRXUHÿDMSUHGDMHWHGUXJLP
RVREDPDQDXSRUDEXXUXþLWHLPX]XUHÿDMLRYH8SXWH
· 8UHÿDMMHQDPLMHQMHQVDPR]DXSRWUHEXXSULYDWQHVYUKH,PDWHOLELORNDNYLK]GUDYVWYHQLK GYRMELUD]JRYDUDMWHSULMHXSRWUHEHXUHÿDMDVDVYRMLPOLMHþQLNRP
· 8UHÿDMXSRWUHEOMDYDMWHVDPRXVNODGXVQMHJRYRPQDPMHQRPSUHPD8SXWDPD]DXSRUDEX 8VOXþDMXQHQDPMHQVNRJNRULãWHQMDJXELVHSUDYRQDMDPVWYR
· Ako imate bilo kakvu bolest kao npr. arterijsku okluzivnu bolest, posavjetujte se sa svojim
OLMHþQLNRPSULMHXSRWUHEHXUHÿDMD · 8UHÿDMVHQHVPLMHNRULVWLWL]DNRQWUROXVUþDQHIUHNYHQFLMHVUþDQRJVWLPXODWRUD · 7UXGQLFHELWUHEDOHSRGX]HWLSRWUHEQHPMHUHRSUH]DLYRGLWLUDþXQDRYODVWLWRMRSWHUHWLYRVWLWH
VHSUHPDSRWUHELSRVDYMHWRYDWLVDVYRMLPOLMHþQLNRP · Ako se tijekom mjerenja pojave bilo kakve neugodnosti poput bola na nadlaktici ili neka dru-
ga nelagoda, pritisnite tipku START/STOP NDNRELVWHRGPDKRWSXVWLOL]UDNL]PDQåHWH
2ODEDYLWHPDQåHWXLVNLQLWHMHVQDGODNWLFH · 6DPRVSUDYRPPDQåHWRPXUHÿDMUDGLLVSUDYQR · 8UHÿDMQLMHSULNODGDQ]DGMHFX · 'MHFDQHVPLMXNRULVWLWLXUHÿDM0HGLFLQVNLSURL]YRGLQLVXLJUDþND · 'UåLWHXUHÿDML]YDQGRKYDWDGMHFH · 1HPRMWHVWDYOMDWLFULMHYR]D]UDNRNRYUDWD]ERJRSDVQRVWLRGJXãHQMD · *XWDQMH VLWQLK GLMHORYD NDR ãWR VX PDWHULMDO ]D SDNLUDQMH EDWHULMD SRNORSDF SUHWLQFD ]D
EDWHULMHLWGPRåHGRYHVWLGRJXãHQMD · 3ULMHXSRWUHEHXUHÿDMDNRULVQLNMHGXåDQXWYUGLWLUDGLOLXUHÿDMVLJXUQRLEHVSULMHNRUQR · 0RåHVHNRULVWLWLVDPRLVSRUXþHQDPDQåHWD1MXVHQHPRåHQDGRPMHVWLWLLOL]DPLMHQLWLQL
MHGQRPGUXJDþLMRPPDQåHWRP1MXVHPRåH]DPLMHQLWLMHGLQRPDQåHWRPWRþQRLVWRJWLSD · 8UHÿDMVHQHVPLMHNRULVWLWLXSURVWRULMDPDVLQWHQ]LYQLP]UDþHQMHPLOLXEOL]LQLXUHÿDMDNRML
LQWHQ]LYQR]UDþHNDRãWRVXSULPMHULFHUDGLRRGDãLOMDþLPRELOQLWHOHIRQLLOLPLNURYDOQHSHüQLFH 1D WDM QDþLQ PRåH GRüL GR VPHWQML X IXQNFLRQLUDQMX LOL SULND]D QHWRþQLK L]PMHUHQLK vrijednosti.
· 1HNRULVWLWHXUHÿDMXEOL]LQL]DSDOMLYRJSOLQDNDRãWRMHQSUDQHVWHWLNNLVLNLOLYRGLNLOL]DSDOMLYLKWHNXüLQDQSUDONRKRO
· 1HL]YRGLWHQLNDNYHSUHLQDNHQDXUHÿDMX · 8VOXþDMXVPHWQMLQHPRMWHSRSUDYOMDWLXUHÿDMQDVYRMXUXNX3RSUDYNHSUHSXVWLWHVDPRRYOD-
ãWHQRPVHUYLVX · âWLWLWHXUHÿDMRGYODJH$NRELWHNXüLQDLSDNSURGUODXXUHÿDMEDWHULMHVHPRUDMXRGPDKXNORQLWL
DQMHJRYDGDOMQMDXSRUDEDL]EMHJDYDWL8WRPVOXþDMXREUDWLWHVHVSHFLMDOL]LUDQRPWUJRYFXLOLQDV izravno kontaktirajte.
· =DþLãüHQMHXUHÿDMDQLXNRMHPVOXþDMXQHNRULVWLWHUD]UMHÿLYDþHRWDSDODDONRKROLOLEHQ]LQ · =DãWLWLWHXUHÿDMRGMDNLKXGDUDFDLSD]LWHGDYDPQHLVSDGQHQDSRG · $NRYDPXUHÿDMQHüHWUHEDWLGXåHUD]GREOMHL]YDGLWHEDWHULMHL]QMHJD
SIGURNOSNE NAPOMENE O BATERIJI
· Ne rastavljajte baterije!
· Stavite nove baterije kada se na zaslonu pojavi simbol za zamjenu baterija.
· 3UHVODEHEDWHULMHRGPDKL]YDGLWHL]SUHWLQFD]DEDWHULMHMHUPRJXLVFXULWLLRãWHWLWLXUHÿDM · 3RYHüDQDRSDVQRVWRGFXUHQMDEDWHULMDL]EMHJDYDMWHNRQWDNWVNRåRPRþLPDLVOX]QLFDPD
8 VOXþDMX NRQWDNWD V NLVHOLQRP L] EDWHULMH SRJRÿHQD PMHVWD RGPDK GREUR LVSHULWH þLVWRP YRGRPLEH]RGODJDQMDSRWUDåLWHOLMHþQLþNXSRPRü · $NRVHEDWHULMDSURJXWDSRWUHEQRMHRGPDKSRWUDåLWLOLMHþQLþNXSRPRü · Uvijek zamijenite sve baterije istodobno!
· 8PHWQLWHVDPRLVWRYUVQHEDWHULMHQHNRULVWLWHUD]OLþLWHWLSRYHLQHVWDYOMDMWH]DMHGQRUDEOMHQH i nove baterije!
· 8PHWQLWHSUDYLOQREDWHULMHYRGHüLUDþXQDRSRODULWHWX · ,]YDGLWHEDWHULMHDNRQHQDPMHUDYDWHNRULVWLWLXUHÿDMQDMPDQMHPMHVHFD · 'UåLWHEDWHULMHSRGDOMHRGGMHFH · Baterije nemojte ponovno puniti! Ne stvarajte kratki spoj! Ne bacajte baterije u vatru! Po-
stoji opasnost od eksplozije!
· ,VWURãHQHEDWHULMHLDNXEDWHULMHQHEDFDMWHXNXüQLQHJRXSRVHEQLRWSDGLOLLKSUHGDMWHQD
mjesto za skupljanje baterija u specijaliziranim trgovinama!

8UHÿDML/&'SULND]

3ULNOMXþDN]DDGDSWHU8UHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODND Tipka MEM

SR]LYDQMHPHPRULMH

 Tipka START/STOP

 Tipka SET

3UHWLQDF]DEDWHULMHQDGRQMRMVWUDQL


8WLþQLVSRM]DFULMHYR]D]UDN LCD zaslon  Prikaz datuma/vremena


3ULND]VLVWROLþNRJWODND3ULND]GLMDVWROLþNRJWODND

 Simbol za puls

 Prikaz frekvencije pulsa

 Simbol za zamjenu baterija

 Prikaz nepravilnog otkucaja srca

 Broj mjesta u memoriji

 Simbol za memoriju ,QGLNDWRUNUYQRJWODND]HOHQRåXWRQDUDQþDVWRFUYHQR

 Korisnik 1 / 2

Opseg isporuke

1DMSULMHSURYMHULWHMHOLXUHÿDMXFLMHORVWLLVSRUXþHQ8RSVHJLVSRUXNHSULSDGDMX

· 1 medisanaXUHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODNDU83CH

· PDQåHWDVDFULMHYRP]D]UDN



EDWHULMHWLS$$/59

· WRUELFD]DþXYDQMHXUHÿDMD



8SXWH]DXSRUDEX

$NRSULOLNRPUDVSDNLUDYDQMDSULPLMHWLWHRãWHüHQMHQDVWDORXVOLMHGWUDQVSRUWDPROLPRYDVGD odmah stupite u kontakt sa svojim trgovcem.

Sto je krvni tlak?
.UYQLWODNMHWODNNRMLQDVWDMHSULVYDNRPRWNXFDMXVUFDXNUYQLPåLODPD.DGDVHVUFHVNXSOMDLOL NRQWUDKLUD VLVWRODLL]EDFXMHSXPSDNUYXDUWHULMHWRGRYRGLGRSRYHüDQMDWODND1MHJRYD QDMYLãD YULMHGQRVW QD]LYD VH VLVWROLþNLP WODNRP NRML VH SULOLNRP PMHUHQMD NUYQRJ WODND PMHUL NDRSUYDYULMHGQRVW.DGDVHVUþDQLPLãLüUDãLULLOLRSXVWLNDNRELSULKYDWLRQRYXNUYVPDQMXMH VHLWODNXDUWHULMDPD.DGDVXNUYQHåLOHRSXãWHQHPMHULVHLGUXJDYULMHGQRVW±GLMDVWROLþNL
tlak.

Kako funkcionira mjerenje tlaka?

8UHÿDMmedisana U83CH je tlakomjer dizajniran za mjerenje krvnog tlaka na nadlaktici. Mje-

UHQMHWODNDSURYRGLVHPLNURSURFHVRURPNRMLSXWHPWODþQRJVHQ]RUDDQDOL]LUDRVFLODFLMHNRMH

QDVWDMXWLMHNRPQDSXKDYDQMDLLVSXKDYDQMDPDQåHWHWODNRPMHUDYH]DQHL]QDGDUWHULMH

O nepravilnom radu srca

Normalni otkucaji srca

Nepravilan rad srca je ritam otkucaja srca koji odstupa

Puls

]DYLãHRGRGSURVMHþQRJULWPDRWNXFDMDVUFD

Krvni tlak

GRNXUHÿDMPMHULVLVWROLþNLLGLMDVWROLþNLNUYQLWODN Indikatori nepravilnog rada srca:
1. ako je P1 ili P2>0,12s;

Nepravilni otkucaji srca kratki dugi
Puls

DNRMH33D
!LOL33D
!

Krvni tlak

1DVWXSL OL MHGQR RG GYD JRUH QDYHGHQD VWDQMD PRJX VH SRMDYLWL VUþDQH DULWPLMH 1DSRPHQH 3D MH

VUHGQMDYULMHGQRVWL]PMHUHQLKLQWHUYDODL]PHÿXRWNXFDMDWLMHNRPFLMHORJPMHUHQMD3MHUD]OLNDL]PHÿX

PDNVLPDOQHLVUHGQMHYULMHGQRVWLLQWHUYDODL]PHÿXRWNXFDMD3MHUD]OLNDL]PHÿXVUHGQMHLPLQLPDOQH

vrijednosti intervala otkucaja.

3UHGQRVWLXSRWUHEHHOHNWURQLþNRJWODNRPMHUD]DQDGODNWLFX (OHNWURQLþNLWODNRPMHU]DQDGODNWLFXSUHFL]QRPMHULNUYQLWODNLEURMRWNXFDMDVUFDNRGRVRED X GREL RG  L YLãH JRGLQD SUXåDMXüL OLMHþQLFLPD LOL SDFLMHQWLPD SUDNWLþDQ L SRYROMDQ QDþLQ SUDüHQMD L RFMHQH SURPMHQD NUYQRJ WODND L SXOVD X EROQLFL LOL NRG NXüH 5HGRYLWR SUDüHQMH RPRJXüXMHUDQRRWNULYDQMHRVFLODFLMDNUYQRJWODNDLSXOVDSREROMãDYDNRQWUROXNUYQRJWODNDL SUXåDSRGDWNHSUDüHQMD]DOLMHþHQMHSDFLMHQDWDVYLVRNLPNUYQLPWODNRPLOLGUXJLPEROHVWLPD X]URNRYDQLPYLVRNLPNUYQLPWODNRPRVLJXUDYDMXüLQDWDMQDþLQDGHNYDWQRUHDJLUDQMHQDERlesti i primjerenu medikaciju.

2SüHQLWLX]URFLSRJUHãQLKPMHUHQMD · 3ULMHPMHUHQMDNUYQRJWODNDRGPRULWHVHPLQXWDLQHMHGLWHQLãWDQHSLMWHDONRKROQH
SXãLWHQHL]YRGLWHQLNDNYH¿]LþNHUDGRYHQDEDYLWHVHVSRUWVNRPDNWLYQRãüXLQHNXSDMWH se. Svi ovi faktori mogu utjecati na rezultate mjerenja. · 2GVWUDQLWHVYXRGMHüXNRMDYDPSULWLãüHUXNXXQDGODNWLFL · 8YLMHNSURYRGLWHPMHUHQMHQDLVWRMUXFLRELþQRQDOLMHYRM · .UYQLWODNPMHULWHUHGRYLWRLVYDNRJGDQDXLVWRYULMHPHMHUVHYDãNUYQLWODNWLMHNRPGDQD mijenja. · 6YDNLSRNXãDMSDFLMHQWDGDRVLJXUDGREDURVORQDF]DVYRMXUXNXPRåHSRYHüDWLNUYQLWODN · 2EUDWLWHSDåQMXGDVMHGLWHXXJRGQRPLRSXãWHQRPSRORåDMXDWLMHNRPPMHUHQMDQHSRPLþLWHPLãLüH na ruci. Ako je potrebno, poduprite se jastukom. · $NRMHDUWHULMDSUHNRQMHSRVWDYOMHQDPDQåHWDUXNHLVSRGLOLL]QDGUD]LQHVUFDL]PMHUHQHYULMHGQRVWLELWüHQHWRþQH

.ODVL¿NDFLMDNUYQRJWODND

Niski krvni tlak Normalni krvni tlak

VLVWROLþNLGLMDVWROLþNL ]HOHQRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNLGLMDVWROLþNL

Oblici visokog krvnog tlaka

Blago poviseni krvni tlak

åXWRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNL±GLMDVWROLþNL±

Umjereno poviseni krvni tlak

QDUDQþDVWRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNL±GLMDVWROLþNL±

Jako poviseni krvni tlak

FUYHQRSRGUXþMHSULND]D VLVWROLþNLGLMDVWROLþNL

UPOZORENJE: I prenizak krvni tlak predstavlja opasnost za zdrav-
lje! Vrtoglavice mogu dovesti do opasnih situacija (npr. na stubama ili u cestovnom prometu)!

Utjecaj i vrednovanje mjerenja
· Izmjerite krvni tlak nekoliko puta, spremite rezultate u memoriju i usporedite ih. Ne donoVLWH]DNOMXþNHWHPHOMHPUH]XOWDWDL]VDPRMHGQRJPMHUHQMD
· 9DãNUYQLWODNXYLMHNWUHEDGLMDJQRVWLFLUDWLOLMHþQLNNRMLMHWDNRÿHUXSR]QDWVYDãRPPHGLFLQVNRP SRYLMHVWL$NR UHGRYLWR NRULVWLWH XUHÿDM L YRGLWH GQHYQLN YULMHGQRVWL NUYQRJ WODND ]DVYRJOLMHþQLNDWUHEDOLELVWHJDSRYUHPHQRREDYLMHVWLWLRNUHWDQMXYDãHJNUYQRJWODND
· Prilikom mjerenja krvnog tlaka imajte na umu da njegove dnevne vrijednosti ovise o mnoJLPþLPEHQLFLPD3XãHQMHNRQ]XPDFLMDDONRKRODOLMHNRYLL¿]LþNLQDSRUXWMHþXQDL]PMHUHQHYULMHGQRVWLQDUD]OLþLWHQDþLQH
· Mjerite svoj krvni tlak prije jela. · 3ULMHPMHUHQMDVYRJNUYQRJWODNDWUHEDWHVHRGPRULWLQDMPDQMH±PLQXWD · $NRYDPVHVLVWROLþNDLOLGLMDVWROLþNDL]PMHUHQDYULMHGQRVWþLQLQHQRUPDOQRPSUHYLVRNDLOL
SUHQLVND XQDWRþ SUDYLOQRP UXNRYDQMX XUHÿDMHP L QDNRQ ãWR VH WR QHNROLNR SXWD SRQRYL REDYLMHVWLWHRWRPHVYRJDOLMHþQLND7RYULMHGLLRQGDNDGDXULMHWNLPVOXþDMHYLPDQHSUDYLODQ LOLYUORVODESXOVQHRPRJXüDYDPMHUHQMH
Stavljanje u pogon - Umetanje / zamjena baterija
3ULMHQHJRãWRüHWHPRüLNRULVWLWLVYRMXUHÿDMXQMHJDPRUDWHXPHWQXWLSULORåHQHEDWHULMH1D GRQMRMVWUDQLXUHÿDMDQDOD]LVHSRNORSDFSUHWLQFD]DEDWHULMH . Otvorite ga laganim pritiVNRPQDSRNORSDFLSRYODþHQMHPSUHPDJRUH3RWRPXPHWQLWHSULORåHQHEDWHULMHRG9 WLS$$/53ULWRPHSD]LWHQDSRODULWHWNDNRMHR]QDþHQRXSUHWLQFX]DEDWHULMH3RQRYQR zatvorite pretinac za baterije. Zamijenite baterije kada se na zaslonu QDNRQãWRVWHDNWLYLUDOLXUHÿDMSRMDYLVLPERO]D]DPMHQXEDWHULMDLOLDNRVHQD]DVORQXQHSRMDYOMXMHQLãWD
Upotreba adaptera
2SFLRQDOQRDSDUDWPRåHWHNRULVWLWLLVSRVHEQLPDGDSWHURPmedisana EUDUWNRMLüHWHXWDNQXWLX ]DWRSUHGYLÿHQLSULNOMXþDNNRMLVHQDOD]LQDERþQRMVWUDQLRYRJXUHÿDMD3ULWRPHEDWHULMHRVWDMXXDSDUDWX 8PHWDQMHP XWLNDþD V ERþQH VWUDQH WODNRPMHUD EDWHULMH VH PHKDQLþNL LVNOMXþXMX 6WRJD MH SRWUHEQR VWUXMQL DGDSWHUQDMSULMHXWDNQXWLX]LGQXXWLþQLFXD]DWLPJDVSRMLWLVWODNRPMHURP$NRVHWODNRPMHUYLãHQHNRULVWL QDMSULMHRWSRMLWHXWLNDþL]WODNRPMHUDD]DWLPL]YXFLWHDGDSWHUL]PUHåQHXWLþQLFH1DWDMüHWHQDþLQVSULMHþLWL GDVYDNLSXWL]QRYDPRUDWHSRGHãDYDWLGDWXPLYULMHPH  2SFLMVNL PUHåQL DGDSWHU WUHED LVSXQMDYDWL ]DKWMHYH QRUPH ,(&  $0'  $0' 2VLP WRJD VYH NRQ¿JXUDFLMH PRUDMX ELWL X VNODGX VD ]DKWMHYLPD ]D PHGLFLQVNH HOHNWULþQH VXVWDYHSRJOHGDMWHQRUPX,(&RGQRGMHOMDN7UHüHJL]GDQMDQRUPH,(&6YDWNR WNR VSDMD GRGDWQX RSUHPX QD PHGLFLQVNH HOHNWULþQH XUHÿDMH MH NRQ¿JXUDWRU PHGLFLQVNRJ VXVWDYD WH MH VWRJDRGJRYRUDQRVLJXUDWLGDVXVWDYLVSXQMDYD]DKWMHYHPHGLFLQVNRJHOHNWULþQRJVXVWDYD2EUDWLWHSDåQMX QDWRGDORNDOQL]DNRQLLPDMXSUHGQRVWLVSUHGJRUHQDYHGHQLK]DKWMHYD8VOXþDMXQHGRXPLFHREUDWLWHVH ORNDOQRPSUHGVWDYQLNXLOLWHKQLþNRMSRGUãFL]DNRULVQLNH 2YDMMHXUHÿDMGYRVWUXNRL]ROLUDQWHSULPDUQLPWRSOLQVNLPRVLJXUDþHP]DãWLüHQRGNUDWNRJVSRMDLSUHRSWHUHüHQMD2EDYH]QRL]YDGLWHEDWHULMHL]QMLKRYRJSUHWLQFDSULMHXSRWUHEHDGDSWHUD5D]UHGXUHÿDMD,,  8WDNQLWH GUXJL NUDM DGDSWHUD X XWLþQLFX RG  9 7HKQLþND RELOMHåMD DGDSWHUD ,]OD]QL QDSRQ 9,]OD]QDVWUXMD1DMPDQMHP$3RODULWHWL]OD]QRJXWLNDþD!L]QXWUD9DQMVNLSURPMHUPP PP8QXWUDãQMLSURPMHUPPPP
Namjestanje
1. Namjestanje korisnika:
'RNMHXUHÿDMLVNOMXþHQSULWLVQLWHWLSNX6(73RWRPüHVHQD]DVORQXSRMDYLWL ili . Pri-
tiskom na tipku MEMPRåHWHELUDWLL]PHÿXNRULVQLND i . Za potvrdu korisnika pritisnite tipku SET 1DNRQWRJDGROD]LWHGRSRVWDYNH]DQDPMHãWDQMHJRGLQH
2. Namjestanje godine:
1DNRQWRJDWUHSHULPMHVWR]DXQRVJRGLQH3ULWLãüLWHWLSNX0(0  tako dugo, dok se ne SRMDYLRGDEUDQDJRGLQD=DSRWYUÿLYDQMHJRGLQHSULWLVQLWHWLSNX6(7. Nakon toga dolazite GRSRVWDYNH]DQDPMHãWDQMHPMHVHFDLGDQD
3. Namjestanje mjeseca i dana:
1DNRQWRJDWUHSHULPMHVWR]DXQRVPMHVHFD3ULWLãüLWHWLSNXMEM  tako dugo, dok se ne SRMDYLRGDEUDQLPMHVHF=DSRWYUÿLYDQMHPMHVHFDSULWLVQLWHWLSNX6(7. Nastavite s namjeãWDQMHPGDQD3RVWXSLWHNDRLNRGQDPMHãWDQMDPMHVHFD3ULWLãüLWHWLSNXMEM  tako dugo, GRNVHQHSRMDYLRGDEUDQLGDQ=DSRWYUÿLYDQMHGDQDSULWLVQLWHWLSNX6(7 . Nakon toga GROD]LWHGRSRVWDYNH]DQDPMHãWDQMHGQHYQRJYUHPHQD
4. Namjestanje dnevnog vremena:
1DNRQWRJDWUHSHULPMHVWR]DXQRVVDWD3ULWLãüLWHWLSNXMEM  tako dugo, dok se ne pojavi RGDEUDQLVDW=DSRWYUÿLYDQMHVDWDSULWLVQLWHWLSNX6(7. Nakon toga treperi mjesto za unos PLQXWD3RVWXSLWHNDRLNRGQDPMHãWDQMDVDWD3RVWXSDNQDPMHãWDQMDVDGDMH]DYUãHQ1D ]DVORQXüHVHSRMDYLWLCL,]DÿLWHL]QDþLQDUDGD]DQDPMHãWDQMDWDNRãWRüHWHSULWLVQXWLWLSNX SET 1DNRQVYDNH]DPMHQHEDWHULMDSRVWRMHüLXQRVLSRVWDYNHELWüHREULVDQL]ERJþHJD üHWHLKPRUDWLSRQRYQRQDPMHãWDWL
3RVWDYOMDQMHPDQåHWH
1. 3ULMHXSRUDEHXPHWQLWH]DYUãHWDNFULMHYD]D]UDNXRWYRUVOLMHYHVWUDQHXUHÿDMD
. 2. *XUQLWHRWYRUHQXVWUDQXPDQåHWHNUR]PHWDOQXNRSþXWDNRGDþLþDN]DWYDUDþRVWDQHV
YDQMVNHVWUDQHVWYDUDMXüLREOLNFLOLQGUDVO11DYXFLWHPDQåHWXQDOLMHYXQDGODNWLFX 3. Postavite crijevo za zrak posred ruke u liniji prema srednjem prstu (sl.2a'RQMLUXE
PDQåHWHWUHEDELWL±FPL]QDGSUHJLEDXODNWXb=DWHJQLWHPDQåHWXL]DWYRULWHþLþDN]DWYDUDþc 4. Mjerite tlak na ogoljeloj nadlaktici. 5. 6DPRDNRVHPDQåHWDQHPRåHSRVWDYLWLQDOLMHYXUXNXVWDYLWHMHQDGHVQXUXNX0MHUHnja se trebaju provoditi uvijek na istoj ruci. 6. ,VSUDYDQQDþLQPMHUHQMDXVMHGHüHPSRORåDMXVO3
Napomene:
· 8SRWUHEOMDYDMWHVDPRPDQåHWXNRMXYDPMHLVSRUXþLRSURL]YRÿDþ=DPMHQDPDQåHWHGLMHORYLPDGUXJLKSURL]YRÿDþDGRYRGLGRQHWRþQLKUH]XOWDWDPMHUHQMD
· /DEDYDLOLRWYRUHQDPDQåHWDUH]XOWLUDWüHQHWRþQLPPMHUQLPYULMHGQRVWLPD · .RGSRQRYOMHQLKPMHUHQMDXUXFLVHQDNXSOMDNUYãWRPRåHGRYHVWLGRQHWRþQLKPMHUQLKYULMHGQRVWL3RQRYOMHQD
PMHUHQMDNUYQRJWODNDWUHEDXþLQLWLQDNRQVWDQNHRGPLQXWHLOLQDNRQSRGL]DQMDUXNHNDNRELVHRPRJXüLOR otjecanje nakupljene krvi.
Mjerenje krvnog tlaka
1DNRQãWRVWHSUDYLOQRSRVWDYLOLPDQåHWXPRåHWH]DSRþHWLPMHUHQMH 1. 8NOMXþLWHXUHÿDMSULWLVNRPQDWLSNX67$576723. 2. Ako se pritisne tipka START/STOP ]DþXWüHVHGYDNUDWND]YXþQDVLJQDODDQD]D-
VORQXüHVHSRMDYLWLVYLVLPEROL2YLPVHWHVWRPSURYMHUDYDFMHORYLWRVWSULND]D 3. 8UHÿDMMHVSUHPDQ]DPMHUHQMH=QDPHQND0 treperi oko 2 sekunde i emitiraju se dva
]YXþQD VLJQDOD 8UHÿDM DXWRPDWVNL ODJDQR QDSXKXMH PDQåHWX ]UDNRP NDNR EL izmjerio YDãNUYQLWODN5DVWXüLWODNSULND]DQMHQD]DVORQX 4. 8UHÿDMSXPSD]UDNXPDQåHWXVYHGRNVHQHSRVWLJQHGRVWDWDQWODN]DPMHUHQMH3RWRP XUHÿDM SRODNR RWSXãWD ]UDN L] PDQåHWH L SURYRGL PMHUHQMH ýLP XUHÿDM SUHSR]QD VLJQDO simbol za puls QD]DVORQXSRþLQMHWUHSWDWL6YDNLRWNXFDMVUFDNRMLXUHÿDMSULPLELWüH SRSUDüHQ]YXþQLPVLJQDORP 5. .DGD MH PMHUHQMH ]DYUãHQR þXMH VH GXJL ]YXþQL VLJQDO D PDQåHWD VH LVSXKXMH RWSXãWD ]UDN6LVWROLþNLLGLMDVWROLþNLNUYQLWODNNDRLYULMHGQRVWSXOVDSRMDYOMXMXVHQD]DVORQX. SuNODGQRNODVL¿NDFLMLNUYQRJWODNDSRMDYOMXMHVHLQGLNDWRUNUYQRJWODND SRUHGSULSDGDMXüHJ VWXSFDXERML$NRMHXUHÿDMGHWHNWLUDRQHSUDYLODQSXOVGRGDWQRVHSRMDYOMXMHLVLPERO .

UPOZORENJE Ne poduzimajte nikakve terapijske mjere na osnovu rezultata dobivenog samostal-
nim mjerenjem. Nikada ne mijenjajte doziranje propisanog lijeka.

6. Izmjerene vrijednosti automatski se pohranjuju u prethodno odabranu memoriju ( ili  Direktive i norme

8VYDNXPHPRULMXPRåHVHSRKUDQLWLGRL]PMHUHQLKYULMHGQRVWLVYUHPHQRPLGDWXPRP 2YDMHOHNWURQLþNLWODNRPMHU]DQDGODNWLFXQHPRåHVHXSRWUHEOMDYDWLXRNUXåHQMXVSRVWDYOMHQLP057

.DGMHMHGQDPHPRULMDSXQDGDWXPVNLQDMVWDULMHPMHUHQMHELWüHL]RVWDYOMHQRXSULND]X XUHÿDMLPD 2Q LVSXQMDYD ]DKWMHYH QRUPH (8D ]D QHLQYD]LYQH XUHÿDMH ]D PMHUHQMH NUYQRJ WODND

7. 5H]XOWDWL PMHUHQMD RVWDMX SULND]DQL QD ]DVORQX$NR VH YLãH QH SULWLVQH QLWL MHGQD WLSND 8UHÿDMMHFHUWL¿FLUDQSUHPDGLUHNWLYDPD(=DWHQRVL&(]QDNR]QDNXVXNODGQRVWLÄ&(´8UH-

XUHÿDMüHVHDXWRPDWVNLLVNOMXþLWLQDNRQRWSULOLNHPLQXWHDPRåHWHJDLVNOMXþLWLLSULWLVNRP ÿDMLVSXQMDYD]DKWMHYHQRUPH,(&'LR]DQHLQYD]LYQHXUHÿDMH]DPMHUHQMHNUYQRJ

na tipku START/STOP .

WODND3ULMDYOMLYDQMHQHåHOMHQLKGRJDÿDMD]DNRULVQLNHSDFLMHQWHNXSFHX]HPOMDPD(8DDNRNRULVQLN

SDFLMHQWNXSDFVPDWUDGDMHRQLOLþODQQMHJRYHRELWHOMLGRåLYLRR]ELOMDQLQFLGHQWSRYH]DQVXSRWUHERP

Prekid mjerenja

XUHÿDMD NRULVQLNSDFLMHQWNXSDF GXåDQ MH WDNDY R]ELOMDQ LQFLGHQW SULMDYLWL SURL]YRÿDþX L QDGOHåQRP

Ako je iz bilo kojeg razloga potrebno prekinuti mjerenje krvnog tlaka (npr. zbog nelagode WLMHOXGUåDYHþODQLFHXNRMRMNRULVQLNSDFLMHQWNXSDFLPDVYRMHSUHELYDOLãWH

SDFLMHQWDWLSNX67$576723PRåHWHSULWLVQXWLXELORNRMHPWUHQXWNX8UHÿDMDXWRPDWVNL

RGPDKLVSXãWD]UDNL]PDQåHWH

7HKQLþNLSRGDFL

Prikaz pohranjenih vrijednosti
2YDMXUHÿDMLPDRGYRMHQHPHPRULMHVNDSDFLWHWRPRGSRPMHVWD]DVSUHPDQMHSRKUDQX L]PMHUHQLKYULMHGQRVWL2þLWDQLUH]XOWDWLDXWRPDWVNLVHVSUHPDMXXRGDEUDQXPHPRULMX=DSR]LYDQMH VYRMLK SRKUDQMHQLK L]PMHUHQLK YULMHGQRVW SUL LVNOMXþHQRP XUHÿDMX SULWLVQLWH WLSNX MEM . Sve srednje vrijednosti pojavljuju se na zaslonu. Ako ponovno pritisnete tipku MEM  SRMDYLWüHVHSRVOMHGQMHSRKUDQMHQRPMHUHQMH'DOMQMLPSULWLVNRPQDWLSNXMEM  prikazuju se SULMDãQMH RGQ VOMHGHüH L]PMHUHQH YULMHGQRVWL .DGD X QDþLQX UDGD ]D SR]LYDQMH SRKUDQMHQLK YULMHGQRVWLGRÿHWHGRSRVOMHGQMHJXQRVDL]DQDVWDYDNQHSULWLVQLWHYLãHQLMHGQXWLSNXXUHÿDMüH VHDXWRPDWVNLLVNOMXþLWLQDNRQRNRVHNXQGL3ULWLVNRPQDWLSNX67$576723PRåHWHX ELORNRMHPWUHQXWNXL]DüLL]QDþLQDUDGD]DSR]LYDQMHSRKUDQMHQLKYULMHGQRVWLLLVWRGREQRLVNOMXþLWLXUHÿDM.DGDMHXPHPRULMLSRKUDQMHQRL]PMHUHQLKYULMHGQRVWLDYLåHOLWHSRKUDQLWLGDOMQMX QRYXYULMHGQRVWWDGDüHXUHÿDMSRKUDQLWLQRYXLREULVDWLQDMVWDULMXYULMHGQRVW

Naziv i model

:

Sustav prikaza

:

Mjesta u memoriji

:

Metoda mjerenja

:

Napajanje

:

0MHUQRSRGUXþMH]DNUYQLWODN

:

0MHUQRSRGUXþMH]DSXOV

:

1DMYHüHPMHUQRRGVWXSDQMHVWDWLþNRJWODND :

1DMYHüHPMHUQRRGVWXSDQMHYULMHGQRVWL pulsa

:

medisana XUHÿDM]DPMHUHQMHNUYQRJWODND model: U83CH digitalni zaslon/prikaz 2 x 90 za mjerne podatke oscilometrijska 6V [9EDWHULMH$$/5 0 ­ 299 mmHg 40 ­ 199 otkucaja/min. ± 3 mmHg
YULMHGQRVWL

Brisanje pohranjenih vrijednosti
$NR VWH VLJXUQL GD åHOLWH WUDMQR REULVDWL VYH SRKUDQMHQH YULMHGQRVWL SUL LVNOMXþHQRP XUHÿDMX pritisnite tipku SET ãHVWSXWDVYHGRNVHQHSRMDYLCL. Pritisnite tipku START/STOP , CLüHWULSXWD]DWUHSWDWLD]DWRYULMHPHüHVHLVSUD]QLWLPHmorija. Kada nakon toga pritisnete tipku MEM QD]DVORQXüHVHSRMDYLWLMLÄno´ãWR]QDþL
GDXPHPRULMLYLãHQHPDVSUHPOMHQLKSRGDWDND

äLYRWQLYLMHNXUHÿDMD äLYRWQLYLMHNEDWHULMH Stvaranje tlaka 2WSXãWDQMH]UDND $XWRPLVNOMXþLYDQMH

: 10.000 primjena u normalnim uvjetima : 300 mjerenja u normalnim uvjetima : DXWRPDWVNLX]SRPRüSXPSH : automatsko : nakon otprilike 3 minuta

Greske i njihovo otklanjanje

Radni uvjeti

: &GR&GRPDNVUHODWLYQD YODåQRVW]UDNDWODN]UDNDN3DGRN3D

Prikazi gresaka ­ .RGQHXRELþDMHQLKPMHUHQMDQD]DVORQXüHVHSRMDYLWLVOMHGHüLVLPEROL

Simbol Uzrok

5MHãHQMH

E-1

Slab signal ili se tlak ,VSUDYQRSRVWDYLWHPDQåHWX3RQRYLWH

naglo mijenja

PMHUHQMHQDLVSUDYDQQDþLQ

8YMHWLVNODGLãWHQMD 'LPHQ]LMH'[â[9

: &GR&GRPDNVUHODWLYQD YODåQRVW]UDNDWODN]UDNDN3DGRN3D ,]EMHJDYDMWHSDGRYHL]ORåHQRVWVXQþHYRMVYMHWORVWL LOLNLãLWLMHNRPWUDQVSRUWD
: oko 130 x 109 x 60 mm

0DQåHWD

: [PPFP]DRGUDVOH

E-2

Vanjske, jake

smetnje

0MHUHQMHPRåHELWLQHLVSUDYQRDNRMH provedeno u blizini radio-telefona ili nekog
GUXJRJYLVRNRIUHNYHQWQRJXUHÿDMD1H SRPLþLWHVHWLMHNRPPMHUHQMDLQHJRYRULWH QLãWD

E-3

*UHãNDSULQDSXKD- ,VSUDYQRSRVWDYLWHPDQåHWX3URYMHULWH

vanju zraka.

MHVXOLVSRMHYLLVSUDYQRSULNOMXþHQLQDXUH-

ÿDM3RQRYLWHPMHUHQMH

E-5

,]QLPQRQHRELþDQ Ponovite mjerenje nakon mirovanja od 30

krvni tlak

PLQXWD'RELMHWHOLYUORQHRELþQHUH]XOWDWH

mjerenja sva 3 puta zaredom, porazgova-

UDMWHVDVYRMLPOLMHþQLNRP

Preslabe baterije

%DWHULMHVXSUHVODEHLOLLVWURãHQH=DPLMHQLWHVYHþHWLULEDWHULMHQRYLPEDWHULMDPD VQDJH9R]QDNH/5WLS$$

7HåLQDMHGLQLFDXUHÿDMD Broj artikla EAN broj Rezervni dijelovi

: RNRJEH]EDWHULMD
: 
: 
: 0UHåQLDGDSWHUQLMHXVDVWDYXLVSRUXNHPRåHVHNXSLWL]DVHEQREUDUW($1
0DQåHWDYHOLþLQH0±FP]DRGUDVOHRVREHVSURVMHþQLPRSVHJRPQDGODNWLFH EUDUW($1
0DQåHWDYHOLþLQH/±FP]DRGUDVOH RVREHVSRYHüLPRSVHJRPQDGODNWLFHQLMH XVDVWDYXLVSRUXNHPRåHVHNXSLWL]DVHEQREUDUW($1

8RNYLUXVWDOQRJSREROMãDQMDSURL]YRGD]DGUåDYDPRSUDYRQDWHKQLþNHL dizajnerske promjene.

Otklanjanje gresaka

7UHQXWDþQRYDåHüXYHU]LMXRYLK8SXWD]DXSRUDEXPRåHWHQDüLQDPUHåQRMVWUDQLFLZZZPHGLVDQDFRP

Problem

Provjeriti

8]URFLLUMHãHQMD

%H]XþLQND

3URYMHULWHMDþLQXEDWHULMD 3URYMHULWHSRORåDMXPHWQXtih baterija.

Umetnite nove baterije. Ispravno umetnite baterije.

Pumpanje zraka ne funkcionira

3URYMHULWHMHOLSULNOMXþDNX LVSUDYQRPSRORåDMXWHMHOL VSRMSULNOMXþDNSUHNLQXWLOL propustan.

ýYUVWRXPHWQLWHSULNOMXþDN8SRWULMHELWHQRYXPDQåHWX

Pojavljuje se Err i mjerenje je prekinuto

Provjerite jeste li se tijekom mjerenja pomicali ili ste govorili.

Budite mirni dok mjerite krvni tlak.
Tijekom mjerenja tlaka nemojte govoriti.

0DQåHWDSURSXãWD

3URYMHULWHMHOLPDQåHWD labavo postavljena ili
RãWHüHQD

ýYUVWRSRVWDYLWHPDQåHWX8SRWULMHELWHQRYXPDQåHWX

$NRQHPRåHWHULMHãLWLSUREOHPREUDWLWHVHVOXåEL]DNRULVQLNH1HUDVWDYOMDMWHVDPLXUHÿDM

.OLQLþNDSUHFL]QRVW 3URL]YRG MH NOLQLþNL LVSLWDQ VXNODGQR ]DKWMHYLPD VWDQGDUGD ,62  L LVSXQMDYD ]DKWMHYH WRþQRVWLRGPP+JX]VWDQGDUGQRRGVWXSDQMHRGQDMYLãHPP+J
Jamstveni uvjeti i uvjeti za obavljanje popravaka 9DãD]DNRQVNDMDPVWYHQDSUDYDQLVXRJUDQLþHQDQDãRPJDUDQFLMRPNRMXüHPRSUHGVWDYLWLXQDVWDYNX$NR QDVWXSL MDPVWYHQL VOXþDM REUDWLWH VH VYRMRM VSHFLMDOL]LUDQRM WUJRYLQL LOL QHSRVUHGQR VHUYLVQRMVOXåEL8VOXþDMXGDSURL]YRGPRUDWHSRVODWLSRãWRPXSRãLOMFLQDYHGLWHNYDULSULORåLWH SUHVOLNXSRWYUGHRSODüHQRPUDþXQX 3ULWRPHYULMHGHVOMHGHüLMDPVWYHQLXYMHWL 1. Na medisana proizvode odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. 'DWXPNXSQMHVHXMDPVWYHQRPVOXþDMXGRND]XMHSRWYUGRPRNXSQMLLOLSODüHQLPUDþXQRP
2. 1HGRVWDFLXVOLMHGJUHãNHXPDWHULMDOXLOLSURL]YRGQMLXMDPVWYHQRPURNXRWNODQMDMXVH besplatno.
3. .RULãWHQMHPMDPVWYDQHSURGXåXMHVHMDPVWYHQLURNQLWL]DXUHÿDMQLWL]D zamijenjene dijelove.

ýLãüHQMHLRGUåDYDQMH 3ULMH þLãüHQMD XUHÿDMD XNORQLWH EDWHULMH L] QMHJD 8UHÿDM þLVWLWH PHNDQRP NUSRP ODJDQR QDPRþHQRP X EODJRM VDSXQLFL 1L X NRMHP VOXþDMX QH XSRWUHEOMDYDMWH DEUD]LYQD VUHGVWYD ]D þLãüHQMHDONRKROQDIWXUD]UMHÿLYDþHLOLEHQ]LQLWG 1HXUDQMDMWHXYRGXQLXUHÿDMQLELORNRMLGRGDWQLHOHPHQW9RGLWHUDþXQDGDXXUHÿDMQHSURGUH YODJD 1H L]ODåLWH XUHÿDM GLUHNWQRM VXQþHYRM VYMHWORVWL L ]DãWLWLWH JD RG SUOMDYãWLQH L YODJH 1H L]ODåLWHXUHÿDMHNVWUHPQRMWRSOLQLLOLKODGQRüL$NRQHNRULVWLWHXUHÿDMVSUHPLWHJDXWRUELFX]D
VNODGLãWHQMHýXYDMWHDSDUDWQDþLVWRPLVXKRPPMHVWX

4.,]MDPVWYDVHLVNOMXþXMX a. ELORNDNYHãWHWHQDVWDOH]ERJQHSUDYLOQRJUXNRYDQMDXUHÿDMHPQSU]ERJQHSRãWLYDQMD Upute o uporabi.
b. ãWHWHNRMHVHWHPHOMHQDSRSUDYNXLOL]DKYDWLPDNRMHVXSRGX]HOLNXSDFLOLQHRYODãWHQHWUHüH osobe.
c. RãWHüHQMDNRMDVXQDVWDODQDSXWXRGSURL]YRÿDþDGRSRWURãDþDLOLVODQMD SRãLOMNHVOXåEL]D korisnike.
d. ]DPMHQVNLGLMHORYLNRMLSRGOLMHåXQRUPDOQRPKDEDQMX

ýLãüHQMHLGH]LQIHNFLMDPDQåHWH 2EULãLWH SRYUãLQX PDQåHWH NUSRP NRMD QH VDGUåL SUDãLQX WH QDYODåHQX YRGRP 2EULãLWH SRWRP YRGXVSRYUãLQHPDQåHWHVXKRPNUSRPXNRMRMQHPDSUDãLQH1DNRQþLãüHQMDSUHJOHGDMWHXQXWDUQMXLYDQMVNXSRYUãLQXPDQåHWHNDNRELVWHELOLVLJXUQLGDVXþLVWH$NRMHPDQåHWDRQHþLãüHQD SRQRYLWH þLãüHQMH VYH GRN PUOMH QH LãþH]QX D ]DWLP MX SRKUDQLWH QD KODGQRP SUR]UDþQRP L VXKRP PMHVWX þLãüHQMH SUL YLVRNLP WHPSHUDWXUDPD SRSXW JODþDQMD L VXãHQMD QLMH GRSXãWHQR 'H]LQIHNFLMDRþLãüHQHLSRVXãHQHPDQåHWH2EULãLWHSRYUãLQXPDQåHWHNUSRPXNRMRMQHPD SUDãLQHLNRMDMHQDYODåHQDVDWQLPDONRKRORPNDNRELVWHVSRYUãLQHRGVWUDQLOLWDORJLGUXJH PLNURRUJDQL]PH VYHXNXSQR  SXWD X WUDMDQMX RG RNR  PLQXWH 1DNRQ GH]LQIHNFLMH RVXãLWH PDQåHWXþLVWRPNUSRPNRMDQHVDGUåLSUDãLQXNDNRELSUHRVWDOLDONRKROSULURGQRLVKODSLR0DQåHWXVHWLMHNRPQMHQHSULPMHQHRGFLNOXVDVPLMH]DPLMHQLWLLRþLVWLWLVDPRSXWD$NRYULMHPH QDSXKDYDQMD PDQåHWH SUHNRUDþL  VHNXQGL WLMHNRP QRUPDOQRJ PMHUHQMD XUHÿDMD L RQ SRNDåH ( PDQåHWX VH PRUD ]DPLMHQLWL$NR OMHSOMLYD SRYUãLQD PDQåHWH QH YHåH XþLQNRYLWR PDQåHWD VH PRUD ]DPLMHQLWL äHOLWH OL NXSLWL RGJRYDUDMXüX PDQåHWX REUDWLWH VH SURL]YRÿDþX 0DQåHWD MH SRWURãQL GLR V YLMHNRP WUDMDQMD RG  FLNOXVD XSRWUHEH X XYMHWLPD WHVWLUDQMD X SRGX]HüX 5DGL SUHFL]QRJ PMHUHQMD NUYQRJ WODND SUHSRUXþXMH VH SUDYRYUHPHQD ]DPMHQD PDQåHWH $NR MH PDQåHWD SUHPDOD LOL X VOXþDMX LVSXãWDQMD ]UDND REUDWLWH VH VOXåEL ]D NRULVQLNH 0DQåHWD MH primijenjivi dio.
Zbrinjavanje
2YDMVHXUHÿDMQHVPLMH]EULQXWL]DMHGQRVRVWDOLPNXüQLPRWSDGRP 6YDNL SRWURãDþ REYH]DQ MH VYH HOHNWULþQH LOL HOHNWURQLþNH XUHÿDMH QHRYLVQR R WRPH VDGUåHOLRQLRSDVQHWYDULLOLQHSUHGDWLXUHFLNODåQRGYRULãWHXVYRPJUDGXLOLXWUJRYLQX NDNR EL LVWL PRJOL ELWL ]EULQXWL QD HNRORãNL SULKYDWOMLY QDþLQ 3ULMH ]EULQMDYDQMD XUHÿDMD L]YDGLWHL]QMHJDEDWHULMH,VWURãHQHEDWHULMHQHEDFDMWHXNXüQLQHJRXSRVHEQLRWSDG ili ih predajte na mjesto za skupljanje baterija u specijaliziranim trgovinama. Imate li
SLWDQMDXYH]L]EULQMDYDQMDSURL]YRGDREUDWLWHVHVYRMHPNRPXQDOQRPSRGX]HüXLOLQDGOHåQRP trgovcu.

5. 2GJRYRUQRVW]DL]UDYQHLOLQHL]UDYQHSRVOMHGLþQHãWHWHNRMHX]URNXMHXUHÿDMLVNOMXþHQDMHL RQGDNDGDMHQDVWDODãWHWDQDXUHÿDMXSUL]QDWDNDRJDUDQFLMVNLVOXþDM
$GUHVXVHUYLVDPRåHWHSURQDüLQDSRVHEQRPOLVWXXGRGDWNX

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, 1MHPDþND

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

HR/HU

HU Használati útmutató
9pUQ\RPiVPpUNpV]OpN BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

.pV]OpNpV/&'NLMHO]





















4 x LR6, 1,5 V, AA
Rendeltetés $MHOHQDXWRPDWLNXVYpUQ\RPiVPpUDV]LV]WROpVpVGLDV]WROpVYpUQ\RPiVpVD SXO]XVV]iPIHONDURQW|UWpQPpUpVpUHV]ROJiO$NpV]OpNNL]iUyODJRWWKRQLKDV]QiODWUDNpV]OWpYHVQpOLGVHEEV]HPpO\HNV]iPiUD Tervezett felhasználók 2O\DQIHOQWWHNYDJ\pYQpOLGVHEEJ\HUPHNHNDNLNNpSHVHNHOROYDVQLpV megérteni a használati útmutatót. Tervezett pácienscsoportok A készüléket olyan 12 év feletti személyeknek tervezték, akiknek pulzus- vagy YpUQ\RPiVHOOHQU]pVUHYDQV]NVpJNEHOHpUWYHDQRUPiOV]HPpO\HNHWYDJ\ azokat a pácienseket, akinél magas vérnyomás, hipotónia vagy rendellenes pulzus áll fenn. Ellenjavallatok 1. A fulladás vagy halál elkerülése érdekében a készüléket nem használhatják
V~O\RVV]tYHOpJWHOHQVpJEHQV]HQYHGV]HPpO\HN 2. Ne használja a terméket, ha koszorúér-betegségben szenved, mert ez csökkent-
heti vagy megszüntetheti az ér lumen átjárhatóságát, ami iszkémiához és szív csökkent oxigénellátottságához vezethet. 3. Ne használja ezt a terméket, ha cukorbetegségben szenved, mert szív- és érkárosodást okozhat. 4. Terhesség, beültetett elektromos eszközök viselése, preeklampszia, extrasziszWROpSLWYDU¿EULOOiFLySHULIpULiVDUWpULiVEHWHJVpJpVLQWUDYDV]NXOiULVWHUiSLDYDJ\ arterio-venosus shunt esetén illetve masztektómia után. Ha bármilyen egészVpJJ\LSUREOpPiMDYDQDNpV]OpNKDV]QiODWDHOWWNpUMHNLRUYRVDYpOHPpQ\pW  Az állapot súlyosbodásának elkerülése érdekében szívritmuszavar, keringési zavarok vagy stroke esetén a készülék csak orvosi utasításra használható.

-HOPDJ\DUi]DW
FONTOS! 7DUWVDEHDKDV]QiODWL~WPXWDWyHOtUiVDLW$]~WPXWDWy¿J\HOmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a készülék károsodásához vezethet.

FIGYELMEZTETÉS (]DV]LPEyOXPRO\DQYHV]pO\HNUHKtYMDIHOD¿J\HOPHWDPHO\V~O\RV akár halálos sérüléseket okozhat.

FIGYELEM (]DV]LPEyOXPRO\DQYHV]pO\HNUHKtYMDIHOD¿J\HOPHWDPHO\N|QQ\HEE sérüléseket vagy a termék károsodását és egyéb anyagi károkat okozhat.
IP21 A készülék víz és szilárd anyagok behatolásával szembeni védelmi osztálya
EC REP Meghatalmazott az Európai Közösségben

&(MHO|OpV0HJIHOHOD]RUYRVWHFKQLNDLHV]N|]|NUOV]yOy (8UHQGHOHWDODSYHWN|YHWHOPpQ\HLQHN

È57$/0$7/$1Ë7È6$NpV]OpNHWWLORVDQHPV]HOHNWtYHQJ\MW|WWKXOODGpNNDOiUWDOPDWODQtWDQL*\MWVHV]HOHNWtYHQDKXOODGpNRWpVN|YHVVHD jelen útmutató további megjegyzéseit.

SN Sorozatszám

Tételszám

A készülék besorolása: BF típus

Gyártó

Egyenáram

Egyedi eszközazonosító







A környezeti nyomás korlátozása

Gyártás napja Orvostechnikai eszköz
+PpUVpNOHWLWDUWRPiQ\
C
Páratartalom-tartomány

Újrahasznosítási szimbólumok/kódok: Ezek tájékoztatást nyújtanak az DQ\DJUyOpVDQQDNPHJIHOHOKDV]QiODWiUyOYDJ\~MUDKDV]QRVtWiViUyO

,PSRUWU 





HU Biztonsági tudnivalók $ WHUPpN KDV]QiODWED YpWHOH HOWW ROYDVVD HO ¿J\HOPHVHQ D használati útmutatót, különösképpen a biztonsági tudnivalóNDWpVUL]]HPHJDKDV]QiODWL~WPXWDWyWpVPHOOpNHOMHDNpszülékhez, ha továbbadja.
· A készüléket kizárólag otthoni használatra szánták. Amennyiben egészségügyi kétségei merülnek fel, KDV]QiODWHOWWNRQ]XOWiOMRQD]RUYRViYDO
· $NpV]OpNFVDNDKDV]QiODWL~WPXWDWyEDQLVPHUWHWHWWUHQGHOWHWpVpQHNPHJIHOHOHQKDV]QiOKDWy(WWO HOWpUKDV]QiODWHVHWpQDYiOODOWJDUDQFLDpUYpQ\pWYHV]WL
· +DYDODPLO\HQEHWHJVpJEHQV]HQYHGPLQWSODUWpULiVHO]iUyGiVDNpV]OpNKDV]QiODWDHOWWHJ\H]tessen orvosával.
· $NpV]OpNHWQHPV]DEDGDV]tYULWPXVV]DEiO\R]yIUHNYHQFLiMiQDNHOOHQU]pVpUHKDV]QiOQL · 9iUDQGyVViJHVHWpQJ\HOMHQDV]NVpJHVyYLQWp]NHGpVHNEHWDUWiViUDpVD]HJ\pQLWHUKHOKHWVpJUH
szükség esetén konzultáljon az orvosával. · $PHQQ\LEHQDPpUpVVRUiQNHOOHPHWOHQVpJHWpV]OHOSODIHONDURQpU]HWWIiMGDORPYDJ\PiVSDQDV]D
mandzsetta azonnali leeresztéséhez nyomja meg a START/STOP gombot . Lazítsa meg a mandzsettát, és vegye le a felkarról. · $NpV]OpNFVDNDKR]]iYDOyPDQG]VHWWiYDOPN|GLNPHJIHOHOHQ · A készülék gyermekek számára nem alkalmas. · A készüléket gyermekek nem használhatják. Az orvostechnikai eszközök nem játékszerek! · 7iUROMDDNpV]OpNHWJ\HUPHNHNWOHO]iUYD · 1HWHNHUMHDOHYHJW|POWDQ\DNDN|UpPHUWIXOODGiVYHV]pO\HV · $NLVHEEDONDWUpV]HNSOFVRPDJROyDQ\DJHOHPHOHPWDUWyIHGHOHVWEOHQ\HOpVHIXOODGiVWRNR]KDW · $NpV]OpNKDV]QiODWEDYpWHOHHOWWDIHOKDV]QiOyQDNPHJNHOOJ\]GQLHDUUyOKRJ\DNpV]OpNEL]WRQViJRVDQpVUHQGHOWHWpVV]HUHQPN|GLN · A készülék csak a mellékelt mandzsettával használható. Ez semmilyen más mandzsettával nem pótolKDWyYDJ\FVHUpOKHWNL&VDNSRQWRVDQXJ\DQRO\DQWtSXV~PDQG]VHWWiYDOKHO\HWWHVtWKHW · $NpV]OpNQHP]HPHOWHWKHWLQWHQ]tYVXJiU]iV~KHO\LVpJHNEHQYDJ\VXJiU]iVWNLERFViWyNpV]OpNHNSOUiGLyDGyPRELOWHOHIRQYDJ\PLNURKXOOiP~NpV]OpNHNN|]HOpEHQ(]PN|GpVL]DYDURNKR]YDJ\ helytelen mérési eredményekhez vezethet. · 1HKDV]QiOMDDNpV]OpNHWpJKHWJi]SpOGiXODOWDWyJi]R[LJpQYDJ\KLGURJpQYDJ\pJKHWIRO\DGpN SODONRKRON|]HOpEHQ · Tilos a készüléken módosításokat végezni. · 0HJKLEiVRGiVHVHWpQQHMDYtWVDDNpV]OpNHWVDMiWNH]OHJ$MDYtWiVRNDWNL]iUyODJHUUHMRJRVXOWV]HUvizzel végeztesse. · ÏYMDDNpV]OpNHWDQHGYHVVpJWO+DPpJLVIRO\DGpNNHUODNpV]OpNEHD]RQQDOWiYROtWVDHOD]HOHPHNHW pVW|EEpQHKDV]QiOMDDNpV]OpNHW(EEHQD]HVHWEHQIRUGXOMRQDV]DNNHUHVNHGK|]YDJ\N|]YHWOHQOEHQnünket tájékoztasson. · $NpV]OpNWLV]WtWiViKR]VHPPLHVHWUHVHKDV]QiOMRQKtJtWyWROGyV]HUWDONRKROWYDJ\EHQ]LQW · ÏYMDDNpV]OpNHWDV~O\RVWpVHNWOpVDOHHMWpVWO · Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja.
ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
· Ne szedje szét az elemeket! · &VHUpOMHNLD]HOHPHNHWKDD]HOHPHWiEUi]ROyMHOPHJMHOHQLNDNLMHO]Q · $ OHPHUOEHQ OpY HOHPHNHW D]RQQDO WiYROtWVD HO D] HOHPWDUWy UHNHV]EO PLYHO NLIRO\KDWQDN pV D]
károsíthatja a készüléket! · 0HJQ|YHNHGHWWNLIRO\iVYHV]pO\NHUOMHDEUUHOV]HPPHOpVQ\iONDKiUW\iYDOYDOypULQWNH]pVW$]HOHP-
EONLIRO\WVDYYDOpULQWNH]pVEHNHUOWWHVWUpV]WD]RQQDOPRVVDOHEWLV]WDYt]]HOpVKDODGpNWDODQXOIRUduljon orvoshoz! · Ha lenyelt egy elemet, azonnal forduljon orvoshoz! · Az elemcserekor mindig cserélje ki az összes elemet! · &VDN D]RQRV YDJ\ HJ\HQpUWpN HOHPWtSXVW KDV]QiOMRQ QH KDV]QiOMRQ HJ\WW NO|QE|] WtSXV~ YDJ\ használt és új elemeket! · Helyesen tegye be az elemeket, ügyeljen a polaritásra! · Távolítsa el az elemeket, ha a készüléket legalább 3 hónapig nem használja. · $]HOHPHNHWWDUWVDWiYRODJ\HUPHNHNWO · 1HW|OWVHIHO~MUDD]HOHPHNHW1H]iUMDU|YLGUHD]HOHPHNHW$]HOHPHNHWQHGREMDW]EHRobbanásveszély áll fenn! · A használt elemeket ne dobja a háztartási hulladékba, hanem adja le azokat a veszélyes hulladékok J\MWMpEHYDJ\HJ\V]DNNHUHVNHGpVHOHPJ\MWMpEH

.pV]OpNpV/&'NLMHO]

 Hálózati tápegység csatlakozója 9pUQ\RPiVPpUNpV]OpN0(0JRPEPHPyULDOHNpUpV

 START/STOP gomb

 SET gomb

(OHPWDUWyUHNHV]DNpV]OpNDOVyIHOpQ


/HYHJW|POFVDWODNR]y/&'NLMHO]'iWXPLGSRQWNLMHO]


 A szisztolés nyomás kijelzése  A diasztolés nyomás kijelzése

 Pulzus szimbólum

3XO]XVIUHNYHQFLDNLMHO]MHElemcsere szimbólum

 Szabálytalan szívverés kijelzése

 Tárhelyszám  Memória szimbólum

9pUQ\RPiVLQGLNiWRU]|OGViUJDQDUDQFVSLURV 1-es / 2-es felhasználó

A csomag tartalma

(OV]|UHOOHQUL]]HKRJ\DNpV]OpNKLiQ\WDODQH$FVRPDJDN|YHWNH]NHWWDUWDOPD]]D

· 1 medisanaYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNU83CH

· PDQG]VHWWDOpJW|POYHO 

HOHP$$WtSXV~/59

· 1 tárolótáska

· 1 használati utasítás

Ha kicsomagolás közben szállítási sérülést észlel, azonnal forduljon forgalmazójához.

Mi a vérnyomás? A vérnyomás az a nyomás, amely minden egyes szívdobbanásnál létrejön az erekben. Amikor a szív |VV]HK~]yGLN V]LV]WROppVDYpUWD]DUWpULiNEDSXPSiOMDQ\RPiVHPHONHGpVKH]YH]HW(QQHNOHJPDJDVDEEpUWpNpWQHYH]]NV]LV]WROpVQ\RPiVQDNpVDYpUQ\RPiVPpUpVQpODNpV]OpNH]WDGMDPHJHOV értékként. Amikor a szívizom elernyed, hogy új vért fogadjon, csökken a nyomás az artériákban. Amikor az erek ellazultak, akkor méri a készülék a második értéket ­ a diasztolés nyomást.

+RJ\DQPN|GLNDPpUpV" A medisana U83CHHJ\DIHONDURQW|UWpQKDV]QiODWUDNpV]OWYpUQ\RPiVPpU$PpUpVPLNURSURFHVV]RU VHJtWVpJpYHO W|UWpQLN DPHO\ HJ\ Q\RPiVpU]pNHOQ NHUHV]WO pUWpNHOL NL D] DUWpULiQ D YpUQ\RPiVPpU PDQG]VHWWDIHOSXPSiOiViQDNpVOHHUHV]WpVpQHNN|YHWNH]WpEHQOpWUHM|YQ\RPiVYiOWR]iVW

$V]DEiO\WDODQV]tYYHUpVUO Szabálytalan szívverésnek azt a szívritmust tekintjük, amely több mint NDOWpUHOD]iWODJRVV]tYULWPXVWyO miközben a készülék szisztolés és diasztolés vérnyomást mér. A szabálytalan szívverés megjelenítése: 1. Ha P1 vagy P2 >0,12s;

Normál szívverés

Pulzus

Vérnyomás

Szabálytalan szívverés

Pulzus

rövid hosszú

Vérnyomás

+D33D
!YDJ\33D
!

Ha a fenti feltételek valamelyike vagy mindegyike teljesül, szívritmuszavar léphet fel. Megjegyzések: Pa a szívveré-

sek közötti intervallum középértéke a teljes mérésre vonatkoztatva. P1 a szívverések közötti intervallum maximum

értékének és átlagértékének a különbsége. P2 a szívverések közötti intervallum átlagértékének és minimum érté-

kének a különbsége.

$IHONDURVYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNKDV]QiODWiQDNHOQ\HL $]HOHNWURPRVIHONDURVYpUQ\RPiVPpUSRQWRVYpUQ\RPiVpVV]tYIUHNYHQFLDpUWpNHNHWPpUDpYIHOHWWL személyeken, és kényelmes, költséghatékony módot kínál az orvosoknak vagy a pácienseknek a vér-
Q\RPiV pV SXO]XVV]iP YiOWR]iVDLQDN NyUKi]L YDJ\ RWWKRQL HOOHQU]pVpUH pV pUWpNHOpVpUH$ UHQGV]HUHV PRQLWRUR]iVOHKHWYpWHV]LDYpUQ\RPiVpVSXO]XVLQJDGR]iVNRUDLIHOLVPHUpVpWMDYtWMDDYpUQ\RPiVHOOHQU]pVpWpVPRQLWRUR]iVLDGDWRNDWV]ROJiOWDWDPDJDVYpUQ\RPiVEDQYDJ\PiVPDJDVYpUQ\RPiVVDO NDSFVRODWRVEHWHJVpJHNEHQV]HQYHGSiFLHQVHNNH]HOpVpKH]OHKHWYpWpYHH]iOWDODEHWHJVpJHNUHDGRWW PHJIHOHOYiODV]WpVDJ\yJ\V]HUHVNH]HOpVHOOHQU]pVpW

A helytelen mérések általános okai · $PpUpVHOWWSLKHQMHQ±SHUFHWpVQHHJ\HQVHPPLWQHLJ\RQDONRKROWQHGRKiQ\R]]RQQHYp-
JH]]HQ ¿]LNDL PXQNiW QH VSRUWROMRQ pV QH IU|GM|Q (]HN D WpQ\H]N PLQG EHIRO\iVROKDWMiN D PpUpVL eredményt. · Távolítson el a felkarról minden túlságosan szoros ruhadarabot. · 0LQGLJXJ\DQD]RQDNDURQYpJH]]HDPpUpVWiOWDOiEDQDEDONDURQ · 9pUQ\RPiViW UHQGV]HUHVHQ QDSRQWD D]RQRV LGSRQWEDQ PpUMH PLYHO D YpUQ\RPiV D QDS IRO\DPiQ változik. · A kar megtámasztása növelheti a vérnyomást. · Helyezkedjen el kényelmesen és lazán, és a mérés során ne feszítse meg a mérésre szolgáló karjának izmait. Szükség esetén támassza meg a karját egy párnával. · Ha kar artériát a szívénél magasabbra vagy alacsonyabbra emeli, a mérési eredmény helytelen lesz.

A vérnyomás osztályozása

Alacsony vérnyomás Normális vérnyomás

szisztolés <100, diasztolés <60
]|OGNLMHO]WDUWRPiQ\ szisztolés 100 - 139, diasztolés 60 - 89

A magas vérnyomás formái

Enyhén magas vérnyomás

ViUJDNLMHO]WDUWRPiQ\ V]LV]WROpVGLDV]WROpV

Közepesen magas vérnyomás

QDUDQFVViUJDNLMHO]WDUWRPiQ\ szisztolés 160 - 179, diasztolés 100 - 109

Nagyon magas vérnyomás

SLURVNLMHO]WDUWRPiQ\ V]LV]WROpVGLDV]WROpV

FIGYELMEZTETÉS: A túl alacsony vérnyomás ugyanolyan egészségi
kockázatot jelent, mint a magas vérnyomás! A szédülés veszélyes helyzeWHNKH]YH]HWKHWSOOpSFVQYDJ\N|]~WLIRUJDORPEDQ

A mérések befolyásolása és kiértékelése
· Mérje meg többször a vérnyomását, a kapott eredményeket mentse el, és hasonlítsa össze egymással. 1HYRQMRQOHN|YHWNH]WHWpVHNHWHJ\HWOHQHUHGPpQ\EO
· A mérések eredményeit mindig olyan orvosnak kell kiértékelnie, aki ismeri az Ön kórtörténetét is. $PHQQ\LEHQUHQGV]HUHVHQKDV]QiOMDDNpV]OpNHWpVIHOMHJ\]LD]pUWpNHNHWD]RUYRVDV]iPiUDLGUO LGUHWiMpNR]WDVVDWDYpUQ\RPiVDODNXOiViUyO
· $YpUQ\RPiVPpUpVHNRUQHIHOHGMHKRJ\DQDSLpUWpNHNVRNWpQ\H]WOIJJQHNËJ\DGRKiQ\]iVD] DONRKROIRJ\DV]WiVDJ\yJ\V]HUHNpVD¿]LNDLPXQNDNO|QE|]PyGRQEHIRO\iVROMiNDPpUWpUWpNHNHW
· 9pUQ\RPiViWpWNH]pVHNHOWWPpUMHPHJ · 0LHOWWPHJPpUQpDYpUQ\RPiViWSLKHQMHQOHJDOiEE±SHUFHW · Ha a mérés során, az eszköz helyes kezelése ellenére, a szisztolés vagy a diasztolés értékek szo-
NDWODQQDNWQQHNW~OPDJDVDNYDJ\W~ODODFVRQ\DNpVH]W|EEV]|ULVHOIRUGXOWiMpNR]WDVVDHUUOD] orvosát. Ez arra is érvényes, ha ritka esetekben a szabálytalan vagy nagyon gyenge pulzus nem teszi
OHKHWYpDPpUpVW
Üzembe helyezés: Elemek behelyezése / cseréje
$NpV]OpNKDV]QiODWDHOWWKHO\H]]HEHDPHOOpNHOWHOHPHNHW$]HOHPWDUWy fedelét a készülék hátoldaOiQWDOiOMD$NLQ\LWiVKR]Q\RPMDPHJHJ\NLVVppVN|]EHQK~]]DIHOIHOp+HO\H]]HEHDPHOOpNHOWGE 9RV$$/5WtSXV~HOHPHW(N|]EHQJ\HOMHQDSRODULWiVUD¿J\HOMHD]HOHPWDUWyUHNHV]EHQOpYMHO|OpVW=iUMDYLVV]DD]HOHPWDUWyUHNHV]W&VHUpOMHNLD]HOHPHWKDD]HOHPFVHUHV]LPEyOXP a megjelenik
DNLMHO]QYDJ\KDDNpV]OpNEHNDSFVROiViWN|YHWHQVHPPLVHPOiWKDWyDNLMHO]Q

Hálózati tápegység használata
Alternatív megoldásként a készülék egy olyan speciális hálózati tápegységgel (medisanaFLNNV]iP LV]HPHOWHWKHWDPHO\DNpV]OpNKiWROGDOiQD]HUUHDFpOUDNLDODNtWRWWFVDWODNR]yED csatlakoztatható. (EEHQD]HVHWEHQD]HOHPHNDNpV]OpNEHQPDUDGQDN$FVDWODNR]yQDNDYpUQ\RPiVPpUROGDOiEDW|UWpQ EHLOOHV]WpVHNRUD]HOHPHNPHFKDQLNXVDQNLNDSFVROQDN(]pUWIRQWRVKRJ\DWiSHJ\VpJHWHOEEDNRQQHNWRUKR]FVDWODNR]WDVVDpVFVDNXWiQDN|VVH|VV]HDYpUQ\RPiVPpUYHO+DPiUQHPKDV]QiOMDDYpUQ\RPiVPpUW K~]]D NL D FVDWODNR]yW D YpUQ\RPiVPpUEO PDMG D KiOy]DWL WiSHJ\VpJHW LV D NRQQHNWRUEyO (]]HOPHJDNDGiO\R]]DKRJ\PLQGHQDONDORPPDO~MEyOEHNHOOMHQiOOtWDQLDGiWXPRWpVD]LGW $]RSFLRQiOLVKiOy]DWLWiSHJ\VpJQHNPHJNHOOIHOHOQLHD],(&$0'$0' V]DEYiQ\RNHOtUiVDLQDN(]HQNtYOPLQGHQNRQ¿JXUiFLyQDNPHJNHOOIHOHOQLHDJ\yJ\iV]DWLYLOODPRVNpszülékekre vonatkozó követelményeknek (lásd az IEC 60601-1-1 vagy az IEC 60601-1 3. kiadásának
 V]DNDV]iW %iUNL DNL D J\yJ\iV]DWL YLOODPRV NpV]OpNHNKH] WRYiEEL EHUHQGH]pVHNHW FVDWODNR]WDW HJ\ RUYRVL UHQGV]HUW NRQ¿JXUiO pV IHOHOV D]pUW KRJ\ D UHQGV]HU PHJIHOHOMHQ J\yJ\iV]DWL YLOODPRV NpV]OpNHNUHYRQDWNR]yHOtUiVRNQDN)HOKtYMXN¿J\HOPpWKRJ\DKHO\LMRJV]DEiO\RNHOVEEVpJHWpOYH]QHN D IHQWL N|YHWHOPpQ\HNNHO V]HPEHQ +D NpWVpJH PHUO IHO IRUGXOMRQ KHO\L NpSYLVHOK|] YDJ\ D PV]DNL ügyfélszolgálathoz.
$NpV]OpNNHWWVV]LJHWHOpVVHOYDQHOOiWYDpVHJ\SULPHUROYDGyEL]WRVtWyYpGLDW~OWHUKHOpVpVD]iUODW HOOHQ$WiSHJ\VpJKDV]QiODWDHOWWQHIHOHMWVHHONLYHQQLD]HOHPHNHWD]HOHPWDUWyEyO%HUHQGH]pVRV]WiO\ 2.
'XJMDEHDWiSHJ\VpJPiVLNYpJpWHJ\9RVFVDWODNR]yDOM]DWED$WiSHJ\VpJPV]DNLMHOOHP]L.LPHQHWLIHV]OWVpJ9.LPHQHWLiUDP0LQP$$NLPHQHWLFVDWODNR]ySRODULWiVD! EHOV.OViWPpUPPPP%HOViWPpUPPPP

Beállítás

1. A felhasználó beállítása:

A készülék kikapcsolt állapotában nyomja meg a SET gombot .

(NNRU D NLMHO]Q D

vagy jelenik meg. A MEM gomb megnyomásával tud

az és felhasználó közül választani. A felhasználó nyugtázásához nyomja meg a SET gombot .

Ezután következik az évszám beállítása.

2. Az évszám beállítása:
$]pYV]iPEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ1\RPMDPHJHJ\PiVXWiQW|EEV]|UD0(0JRPERW addig, amíg a választott évszám meg nem jelenik. Az évszám nyugtázásához nyomja meg a SET gombot
. Ezután következik a hónap és a nap beállítása.

3. A hónap és a nap beállítása:
$KyQDSEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ1\RPMDPHJHJ\PiVXWiQW|EEV]|UDMEM gombot  addig, amíg a választott hónap meg nem jelenik. A hónap nyugtázásához nyomja meg a SET gombot . Ezután állítsa be a napot. A nap beállításának menete megegyezik a hónap beállításának módjával. Nyomja meg egymás után többször a MEM gombot  addig, amíg a választott nap meg nem jelenik.
A nap nyugtázásához nyomja meg a SET gombot . Ezután következik a napszak beállítása.

4. A napszak beállítása:
$]yUDEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ1\RPMDPHJHJ\PiVXWiQW|EEV]|UDMEM gombot  addig, DPtJDEHiOOtWDQGyLGSRQWyUDPHJQHPMHOHQLN$]yUiNEHiOOtWiViQDNQ\XJWi]iViKR]Q\RPMDPHJD SET gombot $SHUFEHiOOtWiViUDV]ROJiOyPH]YLOORJ$SHUFHNEHiOOtWiViQDNPHQHWHPHJHJ\H]LND] yUiNEHiOOtWiViQDNPyGMiYDO(]WN|YHWHQDEHiOOtWiVLIRO\DPDWEHIHMH]GLN$NLMHO]QDCL felirat jelenik meg. A SET gomb  megnyomásával lépjen ki a beállítási módból. Elemcserénél az adatok elvesznek,
és a beállítást meg kell ismételni.

A mandzsetta felhelyezése
1. +DV]QiODWHOWWFVDWODNR]WDVVDDOpJW|POYpJpWDNpV]OpN
 bal oldalán található nyílásba. 2. &V~V]WDVVDiWPDQG]VHWWDQ\LWRWWROGDOiWDIpPEONpV]OWIpPKXUNRQ~J\KRJ\DWpS]iUNtYOOHJ\HQ
és hengeres forma (1iEUDNHOHWNH]]HQ&V~V]WDVVDDPDQG]VHWWiWDEDOIHONDUMiUD 3. +HO\H]]HHODOpJW|POWDNDUN|]pSVUpV]pQDN|]pSVXMMPHJKRVV]DEEtWiViEDQ2iEUDa$
mandzsetta alsó szélének 2-3 cm-rel a könyökhajlat fölött kell lennie (b+~]]DIHV]HVUHDPDQG]VHWWiWpV]iUMDDWpS]iUDWc 4. A mérést csupasz felkaron végezze. 5. Kizárólag akkor tegye a mandzsettát a jobb karjára, ha a balra nem lehetséges. A méréseket mindig ugyanazon a karon kell elvégezni.
6. +HO\HVPpUpVLSR]tFLyOKHO\]HWEHQ3iEUD Megjegyzések: · Csakis a gyártó által kiszállított mandzsettát használja. Ha más gyártó termékére cserélik a mandzsettát, az
pontatlan mérésekhez vezet. · Laza vagy nyitott mandzsetta téves mérési értékekhez vezet. · ,VPpWHOWPpUpVHNQpODYpU|VV]HJ\OLNDNDUEDQDPLKLEiVOHROYDViVRNKR]YH]HWKHW$]LVPpWHOWYpUQ\R-
másméréseket 1 perces szünet után, vagy a kar felemelése után kell végezni, hogy a felgyülemlett vér
elfolyhasson.
A vérnyomás mérése
$PDQG]VHWWDPHJIHOHOIHOKHO\H]pVHXWiQPHJNH]GKHWLDPpUpVW 1. Kapcsolja be a készüléket a START/STOP gomb  megnyomásával.
2. A START/STOP gomb  megnyomásakor, két rövidebb csipogó hang hallható, és minden jelzés
PHJMHOHQLNDNLMHO]Q(]]HODPyGV]HUUHOHOOHQUL]KHWLDNLMHO]PHJIHOHOPN|GpVpW 3. A készülék ekkor mérésre kész. A 0 számjegy kb. 2 másodpercig villog, és két csipogó hang hallható.
A készülék automatikusan felpumpálja a mandzsettát, és megkezdi a YpUQ\RPiVPpUpVpW$Q|YHNY Q\RPiVDNLMHO]QOiWKDWy 4. $NpV]OpNDGGLJI~MMDIHODPDQG]VHWWiWPtJHOpULDPpUpVKH]HOHJHQGQ\RPiVW(]XWiQDNpV]OpN ODVVDQNLHUHV]WLDPDQG]VHWWiEyODOHYHJWpVHOYpJ]LDPpUpVW0LKHO\WDNpV]OpNMHOHWpV]OHODNLMHO]Q villogni kezd pulzus-szimbólum . Minden egyes szívveréskor a készülék egy csipogó hangot hallat.
5. $ PpUpVYpJpQHJ\KRVV]~KDQJMHO]pVKDOOKDWypVDPDQG]VHWWDOHHUHV]W$NLMHO]Q megjelenik a szisztolés és diasztolés vérnyomás, valamint a pulzus értéke. A vérnyomás-osztályozásnak megfele-
OHQDYpUQ\RPiVLQGLNiWRU villogni kezd az osztályhoz tartozó színes oszlop mellett. Ha a készülék
szabálytalan pulzust érzékelt, a szimbólum is megjelenik.

FIGYELMEZTETÉS
Az otthoni mérések alapján ne hozzon gyógykezelésre vonatkozó döntéseket.
Soha ne változtassa meg a felírt gyógyszerek adagolását.

6. A mért értékeket a készülék automatikusan a kiválasztott memóriában ( vagy WiUROMD0LQGHJ\LN Irányelvek és szabványok

WiUKHO\HQOHJIHOMHEEPpUWpUWpNWiUROKDWyDPpUpVGiWXPiYDOpVLGSRQWMiYDOHJ\WW+DQLQFVW|EE $IHONDURVHOHNWURPRVYpUQ\RPiVPpUQHPKDV]QiOKDWy05,EHUHQGH]pVHNN|UQ\H]HWpEHQ$NpV]OpNPHJIHOHO

szabad tárhely, a készülék törli a mindenkor legrégebbinek számító mérést.

DQHPLQYD]tYYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNHNUHYRQDWNR]yXQLyVV]DEYiQ\HOtUiVDLQDN5HQGHONH]LN(.LUiQ\HOYHN

7. $ PpUpVLHUHGPpQ\HNDNLMHO]QPDUDGQDN$JRPEQ\RPiVKLiQ\iEDQDNpV]OpNNESHUFP~OYD V]HULQWLWDQ~VtWYiQQ\DOpVDÄ&(³&(MHO|OpVVHOPHJIHOHOVpJLMHOOHOYDQHOOiWYD$NpV]OpNPHJIHOHODQHP

automatikusan kikapcsol, de kikapcsolható a START/STOP gomb  megnyomásával is.

LQYD]tYYpUQ\RPiVPpUNpV]OpNHNUHYRQDWNR]y,(&V]DEYiQ\SRQWMiEDQIRJODOWDNQDN$QHPNtYi-

QDWRVHVHPpQ\HNMHOHQWpVHDIHOKDV]QiOyNSiFLHQVHNJ\IHOHNUpV]pUOD]XQLyVRUV]iJRNEDQ+DDIHOKDV]QiOyN

Mérés megszakítása

SiFLHQVHNJ\IHOHN ~J\ YpOLN KRJ\ NHW YDJ\ FVDOiGWDJMXNDW D WHUPpNNHO NDSFVRODWED KR]KDWy V~O\RV HVHPpQ\

$PHQQ\LEHQEiUPLO\HQRNEyONLIRO\yODJSpOGiXODSiFLHQVURVV]XOOpWHPLDWWPHJNHOOV]DNtWDQLDYpUQ\R- érte, arra kérjük a felhasználókat/pácienseket/ügyfeleket, hogy jelentsék az eseményt a gyártónak és az illetékes

más mérését, akkor ez a START/STOP gomb PHJQ\RPiViYDOEiUPLNRUPHJWHKHW,O\HQHVHWEHQD KDWyViJiQDNDEEDQDWDJiOODPEDQDKRODIHOKDV]QiOySiFLHQVJ\IpOpOHWYLWHOV]HUHQWDUWy]NRGLN

NpV]OpNDXWRPDWLNXVDQD]RQQDONLHQJHGLDOHYHJWDPDQG]VHWWiEyO

0V]DNLDGDWRN

A tárolt értékek megjelenítése

Név és modell

Ez a készülék 2 különálló, egyenként 90 tárhely kapacitású memóriával rendelkezik. A készülék az ered-

PpQ\HNHWDXWRPDWLNXVDQHOKHO\H]LDNLYiODV]WRWWPHPyULiEDQ$PHQWHWWPpUWpUWpNHNHOKtYiViKR]Q\RPMD .LMHO]UHQGV]HU

: medisana YpUQ\RPiVPpUNpV]OpNPRGHOO U83CH : 'LJLWiOLVNLMHO]

meg a MEM gombot DNpV]OpNNLNDSFVROWiOODSRWiEDQ0LQGHQN|]pSpUWpNPHJMHOHQLNDNLMHO]Q1\RPMD Tárhelyek

: 2 x 90 mérési adathoz

meg ismét a MEM gombot , ekkor megjelenik az utoljára mentett mérés. A MEM gomb  további megnyo- Mérési módszer

PiVDNRUPHJMHOHQQHNDNRUiEELYDJ\NpVEELPpUpVHNpUWpNHL+DHOpULD]XWROVyEHMHJ\]pVWpVVHPPLO\HQ gombot nem nyom meg, a memórialekérdezési üzemmódú készülék kb. 120 másodperc elteltével auto-

Tápfeszültség

: oszcillometriás : 6V [9RV$$/5HOHP

matikusan kikapcsol. A START/STOP gomb  megnyomásával bármikor kiléphet a memórialekérdezési Vérnyomásmérési tartomány

: 0 ­ 299 Hgmm

PyGEyOH]]HOHJ\LGHMOHJDNpV]OpNHWLVNLNDSFVROYD+DDPHPyULiEDQPpUWpUWpNYDQWiUROYDpV~M Pulzusmérési tartomány

: 40 ­ 199 dobbanás/perc

pUWpNPHQWpVHW|UWpQLNDOHJUpJHEELpUWpNW|UOGLN

Sztatikus nyomás maximális méréseltérése

: ± 3 Hgmm

A tárolt értékek törlése
Amennyiben Ön biztos abban, hogy a tárolt értékeket véglegesen kitörli, akkor nyomja meg a készülék kikapcsolt állapotában hatszor egymás után a SET gombot , amíg meg-
jelenik a CL felirat. Nyomja meg a START/STOP gombot . A CL felirat háromszor felvillan, miközben a készülék törli a memóriát. Ha ezután megnyomja a MEM gombot DNLMHO]QHJ\MEHWpVDÄno" felirat látható, ami azt
jelenti, hogy a memóriában nincs semmilyen adat.

Pulzusértékek maximális méréseltérése A készülék élettartama Az elem élettartama Nyomás létrehozása /HYHJOHHUHV]WpV Autom. kikapcsolás

: D]pUWpND : normál használati feltételek mellett 10.000 mérés : normál használati feltételek mellett 300 mérés : automatikus, pumpával : automatikus : kb. 3 perc után

Hibák és elhárításuk

Hibajelzések - V]RNDWODQPpUpVHNQpODNLMHO]QD]DOiEELV]LPEyOXPRNOiWKDWyN

Szimbó- Ok lum

Megoldás

0N|GpVLIHOWpWHOHN Tárolási feltételek

: &pV&N|]|WWDOHYHJUHODWtYSiUDWDUWDOPD pVPD[N|]|WWOpJQ\RPiVN3DpVN3D között
: &pV&N|]|WWDOHYHJUHODWtYSiUDWDUWDOPD pVPD[N|]|WWOpJQ\RPiVN3DpVN3D között

E-1

Gyenge a jel, vagy a

+HO\H]]HIHOPHJIHOHOHQDPDQG]VHWWiW,VPp-

nyomás hirtelen változik telje meg helyesen a mérést.

6]iOOtWiVN|]EHQyYMDDOHHVpVWODQDSIpQ\WOpVD] HVWO

0pUHWHN+[6][0

: kb. 130 x 109 x 60 mm

E-2

(UVNOV]DYDU

A mobiltelefonok vagy más nagyfrekvenciájú berendezések közelsége hibás méréseket eredményezhet. Ne mozogjon, és ne beszéljen a mérés közben.

E-3

Hiba a felfújáskor

+HO\H]]HIHOPHJIHOHOHQDPDQG]VHWWiW(OOH-

QUL]]HKRJ\DFVDWODNR]yPHJIHOHOHQOHWWHD

készülékhez csatlakoztatva. Végezze el ismét

a mérést.

E-5

Szokatlan

vérnyomásérték

Ismételje meg a mérést 30 perces nyugalmi fá-
]LVWN|YHWHQ+DHJ\PiVXWiQV]RUV]RNDWODQ eredményt mér, konzultáljon az orvosával.

Az elemek gyengék

Az elemek túl gyengék, vagy lemerültek. Cserél-
MHNLPLQGDQpJ\HOHPHW9RV/5$$WtSXV~ új elemre.

Mandzsetta 7|PHJNpV]OpNHJ\VpJ Cikkszám EAN-szám Pótalkatrészek

: NEPPFPIHOQWWHNQHN
: NEJHOHPHNQpONO
: 
: 
: WiSHJ\VpJQHPWDUWR]pNNO|QYiViUROKDWyPHJ FLNNV]iP($1
0HVPpUHWFPHVIHOQWWPDQG]VHWWDiWODJRVIHONDUNHUOHWWHO FLNNV]iP($1
/HVPpUHWFPHVIHOQWWPDQG]VHWWDQDJ\REE IHONDUNHUOHWWHOQHPWDUWR]pNNO|QYiViUROKDWyPHJ FLNNV]iP($1

$IRO\DPDWRVWHUPpNIHMOHV]WpVN|YHWNH]WpEHQIHQQWDUWMXNDPV]DNL és kialakítási módosítások jogát.

Üzemzavarok elhárítása

A használati útmutató aktuális változata a www.medisana.com weboldalon olvasható.

Probléma Nincs teljesítmény

(OOHQU]pV
(OOHQUL]]HD]HOHPHNW|OW|WWVpJpW(OOHQUL]]HD]HOHPHN helyzetét.

Ok és megoldások
Helyezzen be új elemeket. Az HOHPHNHWD]HOtUiVQDNPHJIHOHOHQKHO\H]]HEH

Klinikai pontosság A terméket az ISO 81060-2 szabvány szerint klinikai vizsgálatoknak vetették alá, és megfelel a +JPPHVSRQWRVViJLN|YHWHOPpQ\HNQHNPD[+JPPVWDQGDUGV]yUiVPHOOHWW

A készülék nem fújja fel a mandzsettát

(OOHQUL]]HKRJ\DFVDWODNR]y PHJIHOHOHQYDQHFVDWODNR]tatva, nincs-e megtörve, vagy
nem ereszt-e.

'XJMDEHHUVHQDFVDWODNR]yW Használjon egy új mandzsettát.

Az Err jelzés jelenik meg, és a mérés megszakad

(OOHQUL]]HKRJ\DPpUpV közben nem mozgott, vagy nem beszélt-e.

Viselkedjen nyugodtan. Ne beszéljen a mérés közben.

A mandzsetta szivárog

(OOHQUL]]HKRJ\DPDQG]VHWta nem túl laza, vagy nem
sérült-e.

Helyezze fel szorosan a mandzsettát. Használjon egy új mandzsettát.

Ha nem tudja megoldani a problémát, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. Ne szerelje szét saját NH]OHJDNpV]OpNHW

Tisztítás és ápolás
$ NpV]OpN WLV]WtWiVD HOWW YHJ\H NL D] HOHPHNHW$ NpV]OpN WLV]WtWiViKR] KDV]QiOMRQ HQ\KH V]DSSDQRV Yt]]HO¿QRPDQPHJQHGYHVtWHWWSXKDW|UOW6RKDQHKDV]QiOMRQV~UROyV]HUWDONRKROWQDIWiWKtJtWyWYDJ\ benzint stb. A készüléket és tartozékait semmiképpen ne merítse vízbe. Ügyeljen arra is, hogy ne kerüljön nedvesség DNpV]OpNEH1HWHJ\HNLDNpV]OpNHWN|]YHWOHQQDSVXJiU]iVQDNpVYpGMHDV]HQQ\H]GpVWOpVDQHGYHVVpJWO$NpV]OpNHWQHWHJ\HNLV]pOVVpJHVIRUUyViJQDNYDJ\KLGHJQHN$KDV]QiODWRQNtYOLNpV]Opket tartsa a tárolótáskában. A készüléket minden esetben tiszta és száraz helyen tartsa.
$PDQG]VHWWiNWLV]WtWiVDpVIHUWWOHQtWpVH
Törölje át a mandzsetta felületét egy vízzel megnedvesített pormentes ruhával. Törölje le a vizet száraz, SRUPHQWHV UXKiYDO D PDQG]VHWWD IHOOHWpUO$ WLV]WtWiV XWiQ HOOHQUL]]H KRJ\ D PDQG]VHWWD NOV pV EHOV IHOOHWHLWLV]WiNH6]HQQ\H]GpVHNHVHWpQLVPpWHOMHPHJDPDQG]VHWWDWLV]WtWiViWHJpV]HQDGGLJDPtJIROWRNHOQHPWQQHNPDMGWiUROMDKY|VV]iUD]pVWLV]WDKHO\HQDPDJDVKPpUVpNOHWHQW|UWpQWLV]WtWiVSO YDVDOiV YDJ\ JpSL V]iUtWiV QHP PHJHQJHGHWW )HUWWOHQtWVH D PHJWLV]WtWRWW pV PHJV]iUtWRWW PDQG]VHWtát: 7|U|OMHiWNESHUFHQiWDPDQG]VHWWDIHOOHWpWRVL]RSURSLODONRKROEDPiUWRWWSRUPHQWHVUXKiYDO KRJ\DIHOOHWUOHOWiYROtWVDDIDJJ\~WpVPiVPLNURRUJDQL]PXVRNDW(]WDPYHOHWHWOHJIHOMHEEDONDORPPDO V]DEDG YpJUHKDMWDQL$ IHUWWOHQtWpV XWiQ V]iUtWVD PHJ D PDQG]VHWWiW HJ\ WLV]WD SRUPHQWHV UXKiYDO KRJ\ D maradék alkohol természetes módon elpárologhasson. A mandzsetta az 1000 használat folyamán legfeljebb  DONDORPPDO FVHUpOKHW pV WLV]WtWKDWy PHJ +D D NpV]OpNNHO YpJ]HWW QRUPiO PpUpV VRUiQ D PDQG]VHWWD felfújási ideje meghaladja a 20 másodpercet, és a készülék E-3 jelzést mutat, a mandzsettát ki kell cserélQL +D D PDQG]VHWWD WpS]iUDV IHOOHWH QHP U|J]tW PHJIHOHOHQ D PDQG]VHWWiW NL NHOO FVHUpOQL$ PHJIHOHO mandzsetta vásárlásához forduljon a gyártóhoz. A mandzsetta kopó alkatrész, amelynek az élettartama (a YiOODODWWHV]WIHOWpWHOHLPHOOHWWKDV]QiODWLFLNOXV$SRQWRVYpUQ\RPiVPpUpVpUGHNpEHQWDQiFVRVLGEHQ NLFVHUpOQL+DDPDQG]VHWWDW~ONLFVLYDJ\V]|NLNEHOOHDOHYHJYHJ\HIHODNDSFVRODWRWD]J\IpOV]ROJiODWWDO A mandzsetta a használandó alkatrész.

Ártalmatlanítás
A készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Minden felhasználó köteles valamennyi elektromos és elektronikus készüléket, akár tartalmaz
NiURV DQ\DJRNDW DNiU QHP D WHOHSOpVL J\MWSRQWRQ YDJ\ HJ\ V]DNNHUHVNHGQHN OHDGQL N|UQ\H]HWNtPpO iUWDOPDWODQtWiV YpJHWW 0LHOWW OHVHOHMWH]L D NpV]OpNHW YHJ\H NL EHOOH D] HOHPHket. Az elhasznált elemeket ne dobja a háztartási hulladékba, hanem vigye azokat a veszélyes
KXOODGpNRNJ\MWMpEHYDJ\DV]DNNHUHVNHGpVHOHPJ\MWMpEH$]iUWDOPDWODQtWiVVDONDSFVRODWRV kérdéseivel forduljon a helyi illetékes hatóságokhoz vagy a forgalmazóhoz.

Garancia/javítási feltételek Az Ön törvényben biztosított garanciális jogait az alábbiakban ismertetett garancia nem korlátozza. Garanciális esetben forduljon a szaküzlethez vagy közvetlenül a szervizhez. Ha a készüléket EHNHOONOGHQLHDNNRUDGMDPHJDPHJKLEiVRGiVWpVPHOOpNHOMHDYiViUOiVLEL]RQ\ODWV]iPOD másolatát. (QQHNVRUiQDN|YHWNH]JDUDQFLiOLVIHOWpWHOHNpUYpQ\HVHN 1. A medisana termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk. A vásárlás
dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni.
2. $]DQ\DJYDJ\J\iUWiVKLEiEyOHUHGKLiQ\RVViJRNPHJV]QWHWpVHDJDUDQFLDLGQEHOO költségmentesen történik.
3. *DUDQFLDV]ROJiOWDWiVHVHWpQDJDUDQFLDLGVHPDNpV]OpNUHVHPDNLFVHUpOWDONDWUpV]HNUH vonatkozóan nem hosszabbodik meg.
4. Nem tartoznak a garancia alá az alábbiak: a. PLQGHQRO\DQVpUOpVDPHO\SpOGiXODKDV]QiODWL~WPXWDWy¿J\HOPHQNtYOKDJ\iViEyO
HUHGV]DNV]HUWOHQKDV]QiODWPLDWWN|YHWNH]LNEH b.RO\DQVpUOpVHNDPHO\HNDYHYYDJ\LOOHWpNWHOHQKDUPDGLNIpOiOWDOLMDYtWiVUDYDJ\
EHDYDWNR]iVUDYH]HWKHWNYLVV]D c. olyan szállítási sérülések, amelyek a gyártótól a felhasználóig tartó úton vagy a szervizbe
W|UWpQEHNOGpVVRUiQNHOHWNH]QHN d. olyan tartozék alkatrészek, amelyek normál kopásnak vannak kitéve.
5.$NpV]OpNiOWDORNR]RWWN|]YHWHWWYDJ\N|]YHWOHQN|YHWNH]PpQ\HVNiURNHVHWpQDIHOHOVVpJ akkor is ki van zárva, ha a készüléken keletkezett sérülés garanciaesetként lett elismerve.
$V]HUYL]FtPpWDPHOOpNHOWNO|QODSRQWDOiOMD
medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Németország
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China

EC REP

WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

RO/BG

RO ,QVWUXFLXQLGHXWLOL]DUH Tensiometru
BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

$SDUDWLD¿DM/&'





















4 x LR6, 1,5 V, AA

8WLOL]DUHSUHFRQL]DW $FHVWWHQVLRPHWUXDXWRPDWHVWHFRQFHSXWSHQWUXPVXUDUHDODQLYHOXOEUDXOXLD WHQVLXQLLVLVWROLFHLGLDVWROLFHLDIUHFYHQHLSXOVXOXL$SDUDWXOHVWHGHVWLQDWXWLOL]ULLvQJRVSRGULLOHSULYDWHLVHDGUHVHD]SHUVRDQHORUFXYkUVWDGHSHVWHDQL 8WLOL]DWRUSUHY]XW $GXOLVDXFRSLLFXYkUVWDGHSHVWHDQLFDUHDXFDSDFLWDWHDGHDFLWLLGHD vQHOHJHLQVWUXFLXQLOHGHXWLOL]DUH *UXSGHSDFLHQLSUHY]XW Aparatul este adecvat persoanelor cu vârsta de peste 12 ani care au nevoie de
PVXUDUHDSXOVXOXLVDXDWHQVLXQLLDUWHULDOHLQFOXVLYSHUVRDQHFXVWDUHGHVQWDWH QRUPDOVDXSDFLHQLFXKLSHUWHQVLXQHKLSRWHQVLXQHVDXSXOVDQRUPDO &RQWUDLQGLFDLL 1. 6HLQWHU]LFHXWLOL]DUHDDSDUDWXOXLGHFWUHSDFLHQLLFXLQVX¿FLHQFDUGLDFVHYH-
USHQWUXDSUHYHQLDV¿[LHUHDLGHFHVXO 2. 1XXWLOL]DLDFHVWSURGXVGDFVXIHULLGHRDIHFLXQHFDUGLDFFRURQDULDQDWH-
URVFOHURWLFSHQWUXDSUHYHQLvQJXVWDUHDVDXvQIXQGDUHDOXPHQXOXLYDVFXODUFH SRDWHSURYRFDLVFKHPLHVDXGH¿FLWGHR[LJHQODLQLP 3. 1XXWLOL]DLDFHVWSURGXVGDFVXIHULLGHGLDEHWvQWUXFkWSRDWHSURYRFDWXOEXUUL DOHLQLPLLLDOHYDVHORUVDQJXLQH 4. )HPHLOHvQVUFLQDWHSDFLHQLLFXGLVSR]LWLYHHOHFWURQLFHLPSODQWDWHSDFLHQWHOHFX SUHHFODPSVLHEWLSUHPDWXUHDOHLQLPLL¿EULODLHDWULDOEROLDUWHULDOHSHULIHULFH LSDFLHQLLVXSXLWHUDSLHLLQWUDYDVFXODUHVDXXQWULLDUWHULRYHQRDVHSUHFXP LSHUVRDQHOHFDUHDXVXIHULWRPDVWHFWRPLH'DFDYHLDIHFLXQLPHGLFDOHY UXJPVYFRQVXOWDLPHGLFXOvQDLQWHGHDXWLOL]DGLVSR]LWLYXO  3DFLHQLLFXWXOEXUULGHULWPFDUGLDFWXOEXUULFLUFXODWRULLVDXDFFLGHQWYDVFXODU FHUHEUDOWUHEXLHVXWLOL]H]HGLVSR]LWLYXOQXPDLODLQGLFDLDPHGLFXOXLSHQWUXD HYLWDDJUDYDUHDDIHFLXQLL
([SOLFDLDVLPEROXULORU
IMPORTANT! 5HVSHFWDLLQVWUXFLXQLOHGHXWLOL]DUH1HUHVSHFWDUHDDFHVWHLLQGLFDLLSRDWHFDX]DUQLULJUDYHVDXGHWHULRUDUHDDSDUDWXOXL

AVERTISMENT $FHVWVLPEROGHVHPQHD]SHULFROHFHSRWSURYRFDUQLULJUDYHVDX deces.
$7(1,( $FHVWVLPEROLQGLFSHULFROHFHSRWSURYRFDUQLULXRDUHLGHWHULRUUL ale produsului sau ale altor bunuri materiale.
IP21 &ODVDGHSURWHFLHvPSRWULYDSWUXQGHULLDSHLVDXDPDWHULDOHORUVROLGHvQ aparat EC REP ÌPSXWHUQLFLWvQ&RPXQLWDWHD(XURSHDQ
0DUFDM&(FRUHVSXQGHFHULQHORUIXQGDPHQWDOHDOH 5HJXODPHQWXOXL8(SULYLQGGLVSR]LWLYHOHPHGLFDOH

SN

(/,0,1$5($FHVWSURGXVQXSRDWH¿HOLPLQDWIUD¿VRUWDW&ROHFWDL GHHXULOHVHSDUDWLUHVSHFWDLFHOHODOWHLQGLFDLLGLQDFHVWHLQVWUXFLXQL

1XPUGHVHULH





1XPU/27

&ODVL¿FDUHDSDUDWWLS%)

3URGXFWRU





'DWDIDEULFDLHL

Curent continuu

Dispozitiv medical

,GHQWL¿FDWRUXQLFDOGLVSR]LWLYXOXL







/LPLWGHSUHVLXQH

DPELDQW 



 ,QWHUYDOGHWHPSHUDWXU
C
,QWHUYDOGHXPLGLWDWHDDHUXOXL

6LPEROXULSHQWUXUHFLFODUHFRGXULVHUYHVFODIXUQL]DUHDGHLQIRUPDLLFX SULYLUHODPDWHULDOLXWLOL]DUHDLUHFLFODUHDVDFRUHFW

Importator

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

RO ,QGLFDLLGHVLJXUDQ &LWLLFXDWHQLHLQVWUXFLXQLOHGHXWLOL]DUHvQVSHFLDOLQGLFDLLOH GHVLJXUDQvQDLQWHGHDXWLOL]DDSDUDWXOLSVWUDLOHUHVSHFWLYSUHGDLOHvPSUHXQFXDSDUDWXOvQFD]XOvQFDUHvOWUDQVIHUDL altor persoane.

· $SDUDWXOHVWHSUHY]XWGRDUSHQWUXX]XOSHUVRQDO'DFDYHLvQJULMRUULUHIHULWRDUHODVQWDWHGLVFXWDLFXPHGLFXOGYVvQDLQWHGHDIRORVLDSDUDWXO
· 8WLOL]DLDSDUDWXOQXPDLFRQIRUPGHVWLQDLHLVDOHDDFXPHVWHGHVFULVvQLQVWUXFLXQLOHGH XWLOL]DUH'UHSWXOODJDUDQLHVHSLHUGHvQFD]XOXWLOL]ULLQHFRUHVSXQ]WRDUH
· 'DFVXIHULLGHDIHFLXQLGHH[GHRERDODUWHULDORFOX]LYFRQVXOWDLYPHGLFXOvQDLQWH de utilizarea aparatului.
· $SDUDWXOQXSRDWH¿XWLOL]DWSHQWUXYHUL¿FDUHDIUHFYHQHLFDUGLDFHDXQXLVWLPXODWRUFDUGLDF · )HPHLOHvQVUFLQDWHWUHEXLHVUHVSHFWHPVXULOHGHVLJXUDQQHFHVDUHLFDSDFLWDWHDSUR-
SULHGHUH]LVWHQLVFRQVXOWHGXSFD]PHGLFXO · 'DFvQWLPSXOPVXUULLDSDUVHQ]DLLQHSOFXWHFXPDU¿GXUHUHvQ]RQDEUDXOXLVDXDOWH
VHPQHGHGLVFRQIRUWDSVDLWDVWD67$576723SHQWUXDJHQHUDRDHULVLUHLPHGLDWD
PDQHWHL'HVIDFHLPDQHWDLVFRDWHLRGHSHEUD · $SDUDWXOIXQFLRQHD]FRUHFWGRDUFXPDQHWDDGHFYDW · Aparatul nu este adecvat pentru copii.
· &RSLLLQXDXYRLHVIRORVHDVFDSDUDWXO'LVSR]LWLYHOHPHGLFDOHQXVXQWMXFULL · 1XGHSR]LWDLDSDUDWXOODvQGHPkQDFRSLLORU · 1XvQIXUDLIXUWXQXOGHDHUvQMXUXOJkWXOXLSHULFROGHVXIRFDUH · ÌQJKLLUHDSLHVHORUPLFLSUHFXPPDWHULDOXOGHDPEDODUHEDWHULDFDSDFXOFRPSDUWLPHQWXOXL
bateriei etc. poate provoca sufocarea.
· ÌQDLQWHGHIRORVLUHXWLOL]DWRUXODUHREOLJDLDGHDYHUL¿FDGDFDSDUDWXOIXQFLRQHD]vQFRQGLLLGHVLJXUDQLvQPRGFRUHFW
· 6HSRDWHIRORVLGRDUPDQHWDOLYUDW$FHDVWDQXSRDWH¿vQORFXLWVDXVFKLPEDWFXRDOW PDQHW6HSRDWHvQORFXLGRDUFXRPDQHWGHH[DFWDFHODLWLS
· $SDUDWXOQXSRDWH¿IRORVLWvQvQFSHULFXQLYHOULGLFDWGHUDGLDLLVDXvQ]RQDDSDUDWHORUFDUH HPLWUDGLDLLSXWHUQLFHFXPVXQWGHH[HPLWRDUHOHUDGLRWHOHIRDQHOHPRELOHVDXFXSWRDUHOHFXPLFURXQGHÌQFD]FRQWUDUSRWDSUHDHURULGHIXQFLRQDUHVDXSRW¿JHQHUDWHYDORUL GHPVXUDUHLQFRUHFWH
· 1X XWLOL]DL DSDUDWXO vQ DSURSLHUHD XQXL JD] LQÀDPDELO GH H[ JD] DQHVWH]LF R[LJHQ VDX KLGURJHQVDXDOLFKLGHORULQÀDPDELOHGHH[DOFRRO
· 1XPRGL¿FDLDSDUDWXO · ÌQFD]GHGHIHFLXQLQXUHSDUDLVLQJXUDSDUDWXO5HSDUDLLOHSRW¿HIHFWXDWHGRDUGHFWUH
centre de service autorizate.
· 3URWHMDL DSDUDWXO vPSRWULYD XPLGLWLL 'DF WRWXL SWUXQG OLFKLGH vQ DSDUDW VFRDWHL LPHGLDW EDWHULLOH L HYLWDL IRORVLUHD XOWHULRDU D DSDUDWXOXL &RQWDFWDL vQ DFHVW FD] GLVWULEXLWRUXO GYV VSHFLDOL]DWVDXLQIRUPDLQHGLUHFW
· 3HQWUXFXUDUHDDSDUDWXOXLQXIRORVLLvQQLFLXQFD]GLOXDQLVROYHQLDOFRROVDXEHQ]LQ · 3URWHMDLDSDUDWXOGHORYLWXULSXWHUQLFHLQXvOOVDLVFDG · 6FRDWHLEDWHULLOHGDFXUPHD]VQXIRORVLLDSDUDWXORSHULRDGPDLOXQJGHWLPS

,1',&$,,'(6,*85$13(1758%$7(5,, · 1XGHPRQWDLEDWHULLOH · ÌQORFXLLEDWHULLOHGDFSHD¿DMDSDUHVLPEROXOSHQWUXEDWHULL · 6FRDWHLLPHGLDWEDWHULLOHGHVFUFDWHGLQFRPSDUWLPHQWXOSHQWUXEDWHULLvQFD]FRQWUDUDFHV-
WHDVHSRWVFXUJHLSRWGHWHULRUDDSDUDWXO · 5LVFVSRULWGHVFXUJHUHHYLWDLFRQWDFWXOFXSLHOHDRFKLLLPXFRDVHOHÌQFD]XOFRQWDFWXOXL
FXDFL]LLEDWHULHLORFXULOHDIHFWDWHWUHEXLHFOWLWHLPHGLDWFXDSOLPSHGHGLQDEXQGHQL WUHEXLHFRQWDFWDWIUvQWkU]LHUHPHGLFXO · ÌQFD]XOvQFDUHDIRVWvQJKLLWREDWHULHFRQWDFWDLLPHGLDWXQPHGLF · 6FKLPEDLvQWRWGHDXQDWRDWHEDWHULLOHvQDFHODLWLPS · ,QWURGXFHLGRDUEDWHULLGHDFHODLWLSQXGHWLSXULGLIHULWHVDXEDWHULLYHFKLLQRLvPSUHXQ · ,QWURGXFHLEDWHULLOHFRUHFWUHVSHFWDLSRODULWDWHD · 6FRDWHLEDWHULLOHGDFXUPHD]VQXXWLOL]DLDSDUDWXOWLPSGHFHOSXLQOXQL · 1XOVDLEDWHULLOHODvQGHPkQDFRSLLORU · 1XUHvQFUFDLEDWHULLOH1XVFXUWFLUFXLWDL1XDUXQFDLvQIRFPericol de explozie! · 1XDUXQFDLEDWHULLOHLDFXPXODWRULLX]DLODJXQRLXOPHQDMHUFLODGHHXULOHVSHFLDOHVDXOD
RVWDLHGHFROHFWDUHDEDWHULLORUGLQFRPHUXOVSHFLDOL]DW

$SDUDWLD¿DM/&'  Port pentru sursa de alimentare  Tensiometru 7DVWD0(0DFFHVDUHPHPRULH  Tasta START/STOP  Tasta SET &RPSDUWLPHQWEDWHULLSHSDUWHDLQIHULRDU 
 Conexiune pentru furtunul de aer $¿DM/&'$¿DMGDWRU 
$¿DMWHQVLXQHVLVWROLF$¿DMWHQVLXQHGLDVWROLF Simbol puls $¿DMIUHFYHQSXOV Simbol pentru înlocuire baterii $¿DMEWLQHUHJXODWHDOHLQLPLL1XPUSR]LLHGHVWRFDUH Simbol memorie ,QGLFDWRUWHQVLXQHDUWHULDOYHUGHJDOEHQSRUWRFDOLXURX Utilizator 1 / 2

Pachet de livrare

9HUL¿FDLPDLvQWkLGDFDSDUDWXOHVWHFRPSOHW3DFKHWXOGHOLYUDUHFXSULQGH

· 1 tensiometru medisana U83CH

· PDQHWFXIXUWXQGHDHU



EDWHULLWLS$$/5GH9

· JHDQWGHGHSR]LWDUH 



VHWGHLQVWUXFLXQLGHXWLOL]DUH

'DFvQPRPHQWXOGHVSDFKHWULLREVHUYDLGHWHULRUULFDX]DWHGHWUDQVSRUWFRQWDFWDL imediat distribuitorul.

&HHVWHWHQVLXQHDDUWHULDO" 7HQVLXQHDDUWHULDOHVWHSUHVLXQHDFDUHVHSURGXFHvQYDVHOHGHVkQJHOD¿HFDUHEWDLHDLQLPLL$WXQFLFkQGLQLPDVHFRQWUDFW VLVWROLVkQJHOHHVWHSRPSDWvQDUWHUHVHJHQHUHD] RFUHWHUHDSUHVLXQLL9DORDUHDFHDPDLULGLFDWHVWHGHQXPLWWHQVLXQHVLVWROLFLDSDUHOD PVXUDUHD WHQVLXQLL DUWHULDOH FD SULPD YDORDUH PVXUDW$WXQFL FkQG PXFKLXO FDUGLDF VH UHOD[HD] SHQWUX D SUHOXD GLQ QRX VkQJH VFDGH L SUHVLXQHD GLQ DUWHUH &kQG YDVHOH VXQW
UHOD[DWHVHPVRDUDGRXDYDORDUH±WHQVLXQHDGLDVWROLF

&XPIXQFLRQHD]PVXUDUHD"

medisana U83CH HVWH XQ WHQVLRPHWUX FUHDW VSHFLDO SHQWUX PVXUDUHD WHQVLXQLL SH EUD

0VXUDUHD DUH ORF SULQWUXQ PLFURSURFHVRU FDUH SULQ LQWHUPHGLXO XQXL VHQ]RU GH SUHVLXQH

HYDOXHD]RVFLODLLOHDFHVWHLDFDUHDSDUSULQDUWHUHODSRPSDUHDLGH]XPÀDUHDPDQHWHLGH

tensiune.

%WLQRUPDOHDOHLQLPLL

'HVSUHEWLOHQHUHJXODWHDOHLQLPLL

Puls

2EWDLHQHUHJXODWvQVHDPQXQULWPFDUGLDFFH VHDEDWHFXPDLPXOWGHIDGHULWPXOPHGLXDOEWLORULQLPLL vQWLPSFHDSDUDWXOPVRDUWHQVLXQHDVLVWROLFLGLDVWROLF ,QGLFDWRULSHQWUXEWLQHUHJXODWHDOHLQLPLL 'DF3VDX3!V

Tensiune DUWHULDO
%WLQHUHJXODWHDOHLQLPLL scurt lung
Puls
Tensiune DUWHULDO

'DF33D
!VDX33D
!

$WXQFL FkQG LQWHUYLQH XQD GLQWUH FHOH GRX FRQGLLL GH PDL VXV VH SRDWH YRUEL GHVSUH WXOEXUUL DOH

ULWPXOXL FDUGLDF ,QGLFDLL 3D UHSUH]LQW YDORDUHD PHGLH D LQWHUYDOHORU PVXUDWH vQWUH EWLOH LQLPLL

SH SDUFXUVXO vQWUHJLL PVXUUL 3 UHSUH]LQW GLIHUHQD GLQWUH YDORDUHD PD[LP L YDORDUHD PHGLH D

LQWHUYDOXOXLGLQWUHEWLOHLQLPLL3UHSUH]LQWGLIHUHQDGLQWUHYDORDUHDPHGLHLYDORDUHDPLQLPD

LQWHUYDOXOXLGLQWUHEWL

$YDQWDMHOHXWLOL]ULLXQXLWHQVLRPHWUXHOHFWURQLFSHQWUXEUD 7HQVLRPHWUXOHOHFWURQLFSHQWUXEUDPVRDUFXSUHFL]LHWHQVLXQHDDUWHULDOLIUHFYHQDFDUGLDF D SHUVRDQHORU FX YkUVWD GH SHVWH  DQL L RIHU PHGLFLORU VDX SDFLHQLORU R RSLXQH FRPRGLHFRQRPLFGHDXUPULLGHDHYDOXDPRGL¿FULOHWHQVLXQLLDUWHULDOHLGHSXOVvQ VSLWDOVDXDFDV0RQLWRUL]DUHDUHJXODWSHUPLWHLGHQWL¿FDUHDWLPSXULHDRVFLODLLORUWHQVLXQLL DUWHULDOHLDOHSXOVXOXLvPEXQWHWHFRQWUROXOWHQVLXQLLLIXUQL]HD]GDWHGHPRQLWRUL]DUH SHQWUXJHVWLRQDUHDSDFLHQLORUFXKLSHUWHQVLXQHVDXFXDOWHDIHFLXQLFDX]DWHGHKLSHUWHQVLXQHGDWHFHIDFLOLWHD]XQUVSXQVDGHFYDWODDIHFLXQLvQYHGHUHDVWDELOLULLPHGLFDLHL

&DX]HOHJHQHUDOHDOHPVXUULORUHURQDWH · 5HOD[DLYWLPSGHPLQXWHvQDLQWHDHIHFWXULLXQHLPVXUULLQXPkQFDLQLPLFQX
EHLDOFRROQXIXPDLQXHIHFWXDLPXQF¿]LFVDXDFWLYLWLVSRUWLYHLQXIDFHLEDLH7RL DFHWLIDFWRULSRWLQÀXHQDUH]XOWDWXOPVXUULL · ÌQGHSUWDLSLHVHOHYHVWLPHQWDUHFDUHVWDXSUHDVWUkPWSHEUD · 0VXUDLvQWRWGHDXQDSHDFHODLEUDvQPRGQRUPDOSHFHOVWkQJ · 0VXUDLUHJXODWWHQVLXQHD]LOQLFODDFHHDLRUGHRDUHFHHDVHPRGL¿FvQGHFXUVXO]LOHL · ÌQFHUFULOHSDFLHQWXOXLGHDVHVSULMLQLSHEUDSRWFUHWHWHQVLXQHD · $VLJXUDLYRSR]LLHFRQIRUWDELOLUHOD[DWLQXvQFRUGDLvQWLPSXOPVXUULLQLFLXQPXFKLDO EUDXOXLSHFDUHHIHFWXDLPVXUDUHD)RORVLLGDFHVWHQHFHVDURSHUQGHVXVLQHUH · 'DFDUWHUDEUDXOXLHVWHSR]LLRQDWVXEVDXGHDVXSUDLQLPLLPVXUDUHDSRDWH¿HURQDW

&ODVL¿FDUHDWHQVLXQLLDUWHULDOH

7HQVLXQHDUWHULDOVF]XW 7HQVLXQHDUWHULDOQRUPDO

VLVWROLFGLDVWROLF LQWHUYDOYHUGHGHD¿DUH VLVWROLFGLDVWROLF

Forme ale hipertensiunii

+LSHUWHQVLXQHXRDU

LQWHUYDOJDOEHQGHD¿DUH VLVWROLF±GLDVWROLF±

Hipertensiune medie

LQWHUYDOSRUWRFDOLXGHD¿DUH VLVWROLF±GLDVWROLF±

+LSHUWHQVLXQHULGLFDW

LQWHUYDOURXGHD¿DUH VLVWROLFGLDVWROLF

AVERTISMENT: 2WHQVLXQHDUWHULDOSUHDVF]XWUHSUH]LQWXQULVF
SHQWUXVQWDWH$PHHOLOHSRWSURYRFDVLWXDLLSHULFXORDVHGHH[SHWUHSWH VDXvQWUD¿F

,QÀXHQDUHDLLQWHUSUHWDUHDPVXUWRULORU
· 0VXUDLYWHQVLXQHDGHPDLPXOWHRULVDOYDLUH]XOWDWHOHL FRPSDUDLOHvQWUHHOH1X WUDJHLFRQFOX]LLSHED]DXQXLVLQJXUUH]XOWDW
· 9DORULOHWHQVLXQLLGYVWUHEXLHHYDOXDWHvQWRWGHDXQDGHFWUHXQPHGLFFDUHYFXQRDWHL LVWRULFXOPHGLFDO'DFIRORVLLDSDUDWXOvQPRGUHJXODWLvQUHJLVWUDLYDORULOHSHQWUXPHGLFXOGYVLQIRUPDLOGLQFkQGvQFkQGFXSULYLUHODHYROXLH
· /XDL vQ FRQVLGHUDUH F OD PVXUDUHD WHQVLXQLL YDORULOH ]LOQLFH GHSLQG GH PXOL IDFWRUL )XPDWXOFRQVXPXOGHDOFRROPHGLFDPHQWHOHLDFWLYLWDWHD¿]LFLQÀXHQHD]YDORULOHPsurate în moduri diferite.
· 0VXUDLYWHQVLXQHDvQDLQWHGHPHVHOHSULQFLSDOH · 5HOD[DLYWLPSGHFHOSXLQPLQXWHvQDLQWHGHDYPVXUDWHQVLXQHD · 'DFYDORDUHDVLVWROLFVDXGLDVWROLFDPVXUULLHVWHQHRELQXLWvQFLXGDXWLOL]ULLFR-
UHFWHDDSDUDWXOXLSUHDULGLFDWVDXSUHDVF]XWLVHUHSHWGHPDLPXOWHRULLQIRUPDL PHGLFXO$FHVW OXFUX HVWH YDODELO L vQ FD]XULOH UDUH vQ FDUH XQ SXOV QHUHJXODW VDX SUHD VF]XWQXSHUPLWHPVXUDUHD
3XQHUHvQIXQFLXQHIntroducerea / înlocuirea bateriilor
,QWURGXFHLEDWHULLOHFDUHvQVRHVFDSDUDWXOSHQWUXDOSXWHDXWLOL]D&DSDFXOFRPSDUWLPHQWXOXLSHQWUXEDWHULL VHDÀSHSDUWHDLQIHULRDUDDSDUDWXOXL 'HVFKLGHLODSVkQGXRUSHHOLGHSODVkQGXOvQVXV,QWURGXFHL FHOHEDWHULLvQVRLWRDUHGH9WLS$$/55HVSHFWDLSRODULWDWHDFRQIRUPPDUFDMXOXLGLQFRPSDUWLPHQWXO SHQWUXEDWHULLÌQFKLGHLODORFFRPSDUWLPHQWXOSHQWUXEDWHULL6FKLPEDLEDWHULLOHvQFD]XOvQFDUHVLPEROXOSHQtru înlocuirea bateriilor  DSDUHSHD¿DMVDXGDFSHD¿DMQXDSDUHQLPLFGXSFHDSDUDWXODIRVWSRUQLW
Utilizarea unei surse de alimentare
$OWHUQDWLYSXWHLXWLOL]DDSDUDWXOLFXRVXUVGHDOLPHQWDUHVSHFLDOQUDUWmedisana SHFDUHR LQWURGXFHLvQSRUWXOVSHFLDOSUHY]XWGHSHSDUWHDODWHUDODDSDUDWXOXL%DWHULLOHUPkQvQDFHVWFD]vQ DSDUDW/DLQWURGXFHUHDFRQHFWRUXOXLSHSDUWHDODWHUDODWHQVLRPHWUXOXLEDWHULLOHVXQWGHFRQHFWDWHPHFDQLF 3ULQ XUPDUH HVWH QHFHVDU V LQWURGXFHL PDL vQWkL VXUVD GH DOLPHQWDUH vQ SUL] L DSRL V R FRQHFWDL FX WHQVLRPHWUXO 'XS FH WHQVLRPHWUXO QX PDL HVWH IRORVLW VFRDWHL PDL vQWkL FRQHFWRUXO GLQ HO DSRL VXUVD GH DOLPHQWDUH GLQ SUL] (YLWDL DVWIHO QHFHVLWDWHD GH D UHLQWURGXFH GH ¿HFDUH GDW RUD L GDWD $GDSWRUXO GHUHHDRSLRQDOWUHEXLHVvQGHSOLQHDVFFHULQHOH,(&$0'$0'ÌQSOXV WRDWHFRQ¿JXUDLLOHWUHEXLHVUHVSHFWHFHULQHOHSHQWUXVLVWHPHOHHOHFWULFHPHGLFDOHDVHYHGHD,(& VDXVHFLXQHDGLQDDHGLLHD,(&2ULFHSHUVRDQFDUHFRQHFWHD]GLVSR]LWLYHVXSOLPHQWDUH OD GLVSR]LWLYHOH HOHFWULFH PHGLFDOH FRQ¿JXUHD] XQ VLVWHP PHGLFDO L SULQ XUPDUH HVWH UHVSRQVDELO SHQWUXDVHDVLJXUDFVLVWHPXOUHVSHFWFHULQHOHSHQWUXVLVWHPHOHHOHFWULFHPHGLFDOH9UXJPVUHLQHL FOHJLOHORFDOHDXSULRULWDWHIDGHFHULQHOHGHPDLVXV'DFDYHLvQGRLHOLFRQWDFWDLUHSUH]HQWDQWXOORFDO VDXVHUYLFLXOWHKQLFSHQWUXFOLHQL $FHVWGLVSR]LWLYGLVSXQHGHL]RODLHGXEOLHVWHSURWHMDWvPSRWULYDVFXUWFLUFXLWHORULDVXSUDVDUFLQLORUGH RVLJXUDQWHUPLFSULPDU$VLJXUDLYFVFRDWHLEDWHULLOHGLQFRPSDUWLPHQWvQDLQWHGHDXWLOL]DVXUVDGH alimentare. Clasa de dispozitive 2. &RQHFWDLFHDODOWSDUWHDDGDSWRUXOXLvQWURSUL]GH9&DUDFWHULVWLFLWHKQLFHDOHDGDSWRUXOXL 7HQVLXQH GH LHLUH 9 &XUHQW GH LHLUH PLQLPXP  P$ 3RODULWDWHD FRQHFWRUXOXL GH LHLUH ! LQWHULRUGLDPHWUXH[WHULRUPPPP'LDPHWUXLQWHULRUPPPP
&RQ¿JXUDUH
&RQ¿JXUDUHDXWLOL]DWRUXOXL
&XDSDUDWXORSULWDSVDLWDVWD6(79DDSUHDDSRLSHD¿DM sau 3ULQDSVDUHD
tastei MEM se poate selecta între utilizatorii L 3HQWUXDFRQ¿UPDXWLOL]DWRUXODSVDL tasta SET 9HLWUHFHDSRLODFRQ¿JXUDUHDDQXOXL
&RQ¿JXUDUHDDQXOXL
ÌQFRQWLQXDUHYDOXPLQDLQWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDDQXOXL$SVDLWDVWD0(0 SkQFkQGDSDUHDQXOGRULW3HQWUXDFRQ¿UPDDQXODSVDLWDVWD6(79HLWUHFHDSRLOD FRQ¿JXUDUHDOXQLLLD]LOHL
&RQ¿JXUDUHDOXQLLLD]LOHL
ÌQFRQWLQXDUHYDOXPLQDLQWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDOXQLL$SVDLWDVWDMEM SkQ FkQGDSDUHOXQDGRULW3HQWUXDFRQ¿UPDOXQDDSVDLWDVWD6(7&RQWLQXDLFXFRQ¿JXUDUHD]LOHL3URFHGDLODIHOFDODFRQ¿JXUDUHDOXQLL$SVDLWDVWDMEM SkQFkQGDSDUH ]LXDGRULW3HQWUXDFRQ¿UPD]LXDDSVDLWDVWD6(79HLWUHFHDSRLODFRQ¿JXUDUHDRUHL
&RQ¿JXUDUHDRUHL
ÌQFRQWLQXDUHYDOXPLQDLQWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDRUHL$SVDLWDVWDMEM SkQ FkQGDSDUHRUDGRULW3HQWUXDFRQ¿UPDRUDDSVDLWDVWD6(7. În continuare, va lumina inWHUPLWHQWORFXOSHQWUXLQWURGXFHUHDPLQXWHORU3URFHGDLODIHOFDODFRQ¿JXUDUHDRUHL3URFHVXOGH FRQ¿JXUDUHHVWHDFXPvQFKHLDW3HD¿DMYDDSUHDCL$SVDLWDVWD6(7SHQWUXDSUVLPRGXOGHFRQ¿JXUDUH/DvQORFXLUHDEDWHULLORUGDWHOHLQWURGXVHVHSLHUGLWUHEXLHFRQ¿JXUDWHGLQQRX
$SOLFDUHDPDQHWHL
1. ÌQDLQWHGHXWLOL]DUHLQWURGXFHLSLHVDGHFDSWDIXUWXQXOXLGHDHUvQRUL¿FLXOGLQSDUWHD VWkQJDDSDUDWXOXL
.
2. ÌPSLQJHL SDUWHD GHVFKLV D PDQHWHL SULQ PkQHUXO PHWDOLF DVWIHO vQFkW vQFKLGHUHD FX DULFLVVHDÀHSHSDUWHDH[WHULRDULVVHFUHH]HRIRUPFLOLQGULF¿J 17UHFHL PDQHWDSHVWHEUDXOGXPQHDYRDVWUVWkQJ
3. $PSODVDL IXUWXQXO GH DHU SH PLMORFXO EUDXOXL vQ SUHOXQJLUHD GHJHWXOXL PLMORFLX ¿J 2 (a0DUJLQHDLQIHULRDUDPDQHWHLWUHEXLHV¿HODFPGHDVXSUDSOLXOXLFRWXOXLb 6WUkQJHLPDQHWDLvQFKLGHLSULQGHUHDFXDULFLc
4. 0VXUDLSHEUDXOJRO 5. )RORVLLEUDXOGUHSWGRDUGDFPDQHWDQXSRDWH¿SR]LLRQDWSHFHOVWkQJ0VXUWRULOH
WUHEXLHHIHFWXDWHvQWRWGHDXQDSHDFHODLEUD 6. 3R]LLDFRUHFWGHPVXUDWvQH]XW¿J3
,QGLFDLL · 8WLOL]DLGRDUPDQHWDIXUQL]DWGHSURGXFWRUÌQORFXLUHDPDQHWHLFXSLHVHGHODDOLSURGXFWRULGXFHOD
UH]XOWDWHGHPVXUDUHLPSUHFLVH · 2PDQHWSUHDODUJVDXGHVFKLVGXFHODUH]XOWDWHGHPVXUDUHHURQDWH · ÌQFD]XOXQRUPVXUWRULUHSHWDWHVHDFXPXOHD]VkQJHvQEUDFHHDFHGXFHODYDORULGHPVXUDUHHURQDWH
0VXUWRULOHUHSHWDWHDOHWHQVLXQLLDUWHULDOHWUHEXLHHIHFWXDWHGXSRSDX]GHPLQXWVDXGXSFHEUDXOD IRVWLQXWvQVXVDVWIHOvQFkWVkQJHOHDFXPXODWVSRDWFXUJH
0VXUDUHDWHQVLXQLLDUWHULDOH
'XSFHDLSR]LLRQDWFRUHFWPDQHWDSXWHLvQFHSHPVXUDUHD 1. 3RUQLLDSDUDWXOSULQDSVDUHDWDVWHL67$576723. 2. /D DSVDUHD WDVWHL 67$576723  VH YRU DX]L GRX VHPQDOH VRQRUH VFXUWH LDU SH
D¿DMYRUDSUHDWRDWHVLPEROXULOH3ULQDFHVWWHVWVHYHUL¿FGDFD¿DMXOHVWHFRPSOHW 3. $ SDUDWXOHVWHSUHJWLWSHQWUXPVXUDUH&LIUD0 se va aprinde intermitent pentru aprox. 2 se-
FXQGHLYRU¿HPLVHGRXVHPQDOHVRQRUHÌQPRGDXWRPDWDSDUDWXOYDXPÀDvQFHWPDQHWD pentru DYPVXUDWHQVLXQHDDUWHULDO7HQVLXQHDDÀDWvQFUHWHUHYD¿LQGLFDWSHD¿DM 4. $SDUDWXOXPÀPDQHWDSkQFkQGVHDWLQJHSUHVLXQHDQHFHVDUSHQWUXPVXUDUH$SRL DSDUDWXOHYDFXHD]vQFHWDHUXOGLQPDQHWLHIHFWXHD]PVXUDUHD2GDWFHDSDUDWXO LGHQWL¿FXQVHPQDOVLPEROXOSXOVXOXL GHSHD¿DMvQFHSHVSkOSkLH3HQWUX¿HFDUH VXQHWFDUGLDFUHFHSLRQDWGHDSDUDWVHYDDX]LXQVHPQDOVRQRU 5. 'DFPVXUDUHDVDvQFKHLDWVHYDDX]LXQVHPQDOVRQRUPDLOXQJLDUDHUXOGLQPDQHW YD¿HYDFXDW7HQVLXQHDVLVWROLFLGLDVWROLFLYDORDUHDSXOVXOXLYRU¿LQGLFDWHSHD¿DM  ÌQ IXQFLH GH FODVL¿FDUHD WHQVLXQLL YD DSUHD LQGLFDWRUXO GH WHQVLXQH  OkQJ EDUD FRORUDWDVRFLDW'DFDSDUDWXODLGHQWL¿FDWXQSXOVQHUHJXODWYDDSUHDVXSOLPHQWDUL simbolul .

AVERTISMENT
1XDSHODLODPVXULWHUDSHXWLFHSHED]DXQHLDXWRPVXUULNu
PRGL¿FDLQLFLRGDWGR]DMXOXQXLPHGLFDPHQWSUHVFULV.

6. 9DORULOHPVXUDWHVXQWVDOYDWHDXWRPDWvQPHPRULDVHOHFWDW sau ÌQ¿HFDUHPHPR- 'LUHFWLYHLQRUPH

ULHVHSRWVDOYDSkQODGHYDORULGHPVXUDUHFXGDWLRU'DFPHPRULDHVWHSOLQ $FHVWWHQVLRPHWUXSHQWUXEUDQXSRDWH¿XWLOL]DWvQWUXQPHGLX,50(OvQGHSOLQHWHFHULQHOHQRU-

VHYDWHUJHFHDPDLYHFKHYDORDUHPVXUDW

PHL8(SHQWUXWHQVLRPHWUHQHLQYD]LYH(VWHFHUWL¿FDWFRQIRUP'LUHFWLYHORU&(LHVWHSUHY]XWFX

7. 9DORULOH GH PVXUDUH UPkQ SH HFUDQ 'DF QX VH PDL DSDV QLFLR WDVW DSDUDWXO VH VLPEROXO&(VLPEROGHFRQIRUPLWDWHÄ&(´$SDUDWXOvQGHSOLQHWHFHULQHOH,(&

RSUHWHDXWRPDWGXSDSUR[PLQXWHVDXSRDWH¿RSULWFXWDVWD67$576723.

partea a 2-a pentru tensiometre neinvazive. Raportarea incidentelor nedorite pentru utilizatori/pa-

FLHQLFOLHQL GLQ ULOH 8( 'DF XWLOL]DWRULLSDFLHQLLFOLHQLL VXQW GH SUHUH F HL VDX XQ PHPEUX DO

ÌQWUHUXSHUHDPVXUULL

IDPLOLHLDXVXIHULWXQLQFLGHQWVHYHUDVRFLDWFXSURGXVXODFHWLDVXQWUXJDLVUDSRUWH]HUHVSHFWLYXO

'DF HVWH QHFHVDU vQWUHUXSHUHD PVXUULL WHQVLXQLL LQGLIHUHQW GH PRWLY GH H[ VWDUH GH LQFLGHQWSURGXFWRUXOXLLDXWRULWLORUUHVSRQVDELOHGLQVWDWXOPHPEUXvQFDUHORFXLHWHXWLOL]DWRUXO

GLVFRQIRUWDSDFLHQWXOXLVHSRDWHDSVDRULFkQGWDVWD67$576723. Aparatul va elibera pacientul/clientul.

LPHGLDWDHUXOGLQPDQHWvQPRGDXWRPDW

6SHFL¿FDLLWHKQLFH

$¿DUHDYDORULORUVDOYDWH $FHVWDSDUDWGLVSXQHGHPHPRULLVHSDUDWHFXRFDSDFLWDWHGHFkWHGHSR]LLLGHVWRFDUH ¿HFDUH 5H]XOWDWHOH VXQW VDOYDWH DXWRPDW vQ PHPRULD VHOHFWDW 3HQWUX DFFHVDUHD YDORULORU PVXUDWHPHPRUDWHDSVDLWDVWDMEM FXDSDUDWXORSULW3HD¿DMYRUDSUHDWRDWHYDORULOH PHGLL$SVDLGLQQRXWDVWDMEM SHQWUXDD¿DXOWLPDPVXUDUHVDOYDW2QRXDSVDUH a tastei MEM YDLQGLFDYDORULOHGHPVXUDUHDQWHULRDUHUHVSXUPWRDUH'DFDLDMXQVOD XOWLPDvQUHJLVWUDUHLQXDSVDLQLFLRWDVWDSDUDWXOVHYDRSULDXWRPDWvQPRGXOGHDFFHVDUH DPHPRULHLGXSDSUR[GHVHFXQGH3ULQDSVDUHDWDVWHL67$576723SXWHLSUVL RULFkQG PRGXO GH DFFHVDUH D PHPRULHL L RSUL vQ DFHODL WLPS DSDUDWXO 'DF vQ PHPRULH H[LVWGHYDORULGHPVXUDUHVDOYDWHLVHVDOYHD]RYDORDUHQRXYD¿WHDUVYDORDUHD cea mai veche.
WHUJHUHDYDORULORUVDOYDWH 'DFVLJXUGRULLVWHUJHLSHUPDQHQWWRDWHYDORULOHVDOYDWHDSVDLWDVWD6(7GHDVH RULFXDSDUDWXORSULWSkQFkQGDSDUHCL. $SVDLWDVWD67$576723, iar CL va lumina intermitent de trei ori, cât timp memoria este JROLW'DFDSVDLDSRLWDVWDMEM SHD¿DMYDDSUHDMLÄno´FHHDFHvQVHDPQF PHPRULDQXFRQLQHGDWH

'HQXPLUHLPRGHO 6LVWHPGHD¿DUH 3R]LLLGHVWRFDUH 0HWRGDGHPVXUDUH Alimentare cu tensiune ,QWHUYDOGHPVXUDUHDWHQVLXQLLDUWHULDOH ,QWHUYDOGHPVXUDUHDSXOVXOXL $EDWHUHDPD[GHPVXUDUHDSUHVLXQLL statice $EDWHUHDPD[LPDYDORULORUSXOVXOXL Durata de exploatare a aparatului 'XUDWDGHYLDDEDWHULHL Generarea presiunii
Evacuare aer
Oprire autom.

: Tensiometru medisana, model: U83CH : D¿DMGLJLWDO : [SHQWUXGDWHGHPVXUDUH : oscilometric : 6V EDWHULL$$/5[9 : 0 ­ 299 mmHg : ±EWLPLQ
: ± 3 mmHg
: GLQYDORDUH : GHXWLOL]ULvQFRQGLLLQRUPDOH : GHPVXUULvQFRQGLLLQRUPDOH : automat cu pompa : automat : GXSDSUR[PLQXWH

(URULLUHPHGLHUH
$¿DMHGHHURDUHvQFD]XOXQRUPVXUULQHRELQXLWHSHD¿DMYRUDSUHDXUPWRDUHOH simboluri:

Simbol &DX]

Remediere

E-1

Semnal slab sau pre- 3R]LLRQDLFRUHFWPDQHWD5HSHWDLP-

VLXQHDVHPRGL¿F surarea în mod corect.

brusc

&RQGLLLGHIXQFLRQDUH &RQGLLLGHGHSR]LWDUH
'LPHQVLXQL/[O[+

: vQWUH&L&SkQODXPLGLWDWH UHODWLYDDHUXOXLSUHVLXQHDHUGHODN3DSkQ la 106 kPa
: vQWUH&L&SkQODXPLGLWDWH UHODWLYDDHUXOXLSUHVLXQHDHUGHODN3DSkQ la 106 kPa $VHIHULGHFGHULGHOXPLQDVRDUHOXLVDXGH intemperii în timpul transportului.
: aprox. 130 x 109 x 60 mm

E-2

3HUWXUEDUHH[WHUQ 0VXUDUHDSRDWH¿HURQDWGDFDUHORF

SXWHUQLF

în apropierea unui telefon mobil sau a

XQXLDOWDSDUDWGHvQDOWIUHFYHQ1XY

PLFDLLQXYRUELLvQWLPSXOPVXUULL

0DQHW *UHXWDWHXQLWDWHDSDUDW 1XPUDUWLFRO 1XPU($1

: [PPFPSHQWUXDGXOL : DSUR[JIUEDWHULL :  : 

E-3

(URDUHODXPÀDUHD

cu aer

E-5

7HQVLXQHDUWHULDO

QHRELQXLW

%DWHULLGHVFUFDWH

5HPHGLHUHDGHIHFLXQLORU

3R]LLRQDLFRUHFWPDQHWD$VLJXUDLYF conectorul este introdus corect în aparat. (IHFWXDLGLQQRXPVXUDUHD
5HSHWDLPVXUDUHDGXSRSDX]GH GHPLQXWH'DFRELQHLUH]XOWDWHQHRELQXLWHGHRULFRQVHFXWLYFRQVXOWDLYFX PHGLFXOGXPQHDYRDVWU
%DWHULLOHVXQWSUHDGHVFUFDWHVDXVXQW JRDOHÌQORFXLLWRDWHFHOHSDWUXEDWHULLFX EDWHULLQRL/5GHWLS$$GH9

Piese de schimb

: $GDSWRUGHUHHDQXHVWHLQFOXVvQSDFKHWXOGHOLYUDUHSRDWH¿DFKL]LLRQDWVHSDUDWQUDUW($1
0DQHW0±FPSHQWUXDGXOLFXFLUFXPIHULQPHGLHDEUDXOXL 1UDUW($1
0DQHW/±FPSHQWUXDGXOLFLUFXPIHULQPDUHDEUDXOXLQXHVWHLQFOXVvQSDFKHWXOGHOLYUDUHSRDWH¿DFKL]LLRQDWVHSDUDW 1UDUW($1

ÌQYHGHUHDvPEXQWLULLFRQVWDQWHDSURGXVHORUQHUH]HUYPGUHSWXOGHDHIHFWXDPRGL¿FULWHKQLFH LGHGHVLJQ

3UREOHP

9HUL¿FDUH

&DX]LVROXLL

9HUVLXQHDFXUHQWDDFHVWRULQVWUXFLXQLGHXWLOL]DUHHVWHGLVSRQLELOSHZZZPHGLVDQDFRP

)USXWHUH

9HUL¿FDLFDSDFLWDWHD EDWHULHL9HUL¿FDLSR]LLD bateriilor.

)USRPSDUH

9HUL¿FDLGDFFRQHFWRUXO HVWHSR]LLRQDWFRUHFWL GDFQXHVWHUXSWVDX QHHWDQ

Apare Err, iar
PVXUDUHDHVWH vQWUHUXSW

9HUL¿FDLGDFvQWLPSXO PVXUULL YDLPLFDWVDX DLYRUELW

0DQHWQHHWDQ

9HUL¿FDLGDFPDQHWD HVWHSUHDODUJVDXGDF HVWHGHWHULRUDW

,QWURGXFHLEDWHULLQRL,QWURGXFHL EDWHULLOHvQPRGFRUHVSXQ]WRU
,QWURGXFHLIHUPFRQHFWRUXO 8WLOL]DLRPDQHWQRX
6WDLOLQLWLW
1XYRUELLvQWLPSXOHIHFWXULL PVXUULL 6WUkQJHLPDQHWD8WLOL]DLR PDQHWQRX

3UHFL]LHFOLQLF 3URGXVXODIRVWWHVWDWFOLQLFFRQIRUPFHULQHORU,62LvQGHSOLQHWHFHULQHOHGHSUHFL]LH GHPP+JFXRDEDWHUHVWDQGDUGGHPD[PP+J
*DUDQLHFRQGLLLGHUHSDUDUH 'UHSWXULOH GYV OD JDUDQLH QX VXQW OLPLWDWH GH JDUDQLD QRDVWU GHVFULV vQ FHOH FH XUPHD] ÌQ FD]GHJDUDQLHDGUHVDLYPDJD]LQXOXLVSHFLDOL]DWVDXGLUHFWSXQFWXOXLGHVHUYLFH'DFWUHEXLH VWULPLWHLDSDUDWXOPHQLRQDLGHIHFWXOúLDQH[DLRFRSLHDFKLWDQHL/DDFHDVWDVXQWYDODELOH XUPWRDUHOHFRQGLLLGHJDUDQLH 1. Produsele medisana DXRJDUDQLHGHDQLGHODGDWDDFKL]LLHL'DWDDFKL]LLHLVHGRYHGHúWH vQFD]XOJDUDQLHLFXFKLWDQDVDXIDFWXUD
2.'HIHFLXQLOHGHPDWHULDOVDXGHSURGXFLHVHUHPHGLD]JUDWXLWvQFDGUXOSHULRDGHLGHJDUDQLH

'DFQXSXWHLVROXLRQDRSUREOHPFRQWDFWDLVHUYLFLXOSHQWUXFOLHQL1XGH]DVDPEODL singur aparatul.

3. 3ULQOXFUULOHJUDWXLWHGHUHSDUDLHvQFDGUXOSHULRDGHLGHJDUDQLHQXVHDFRUGRSUHOXQJLUHD SHULRDGHLGHJDUDQLHSHQWUXDSDUDWVDXSLHVHOHVFKLPEDWH

&XUDUHLvQWUHLQHUH 6FRDWHLEDWHULLOHvQDLQWHGHDFXUDDSDUDWXO&XUDLDSDUDWXOFXRODYHWPRDOHXPH]LW XRUFXRVROXLHGHOLFDWGHDSFXVSXQ1XXWLOL]DLQLFLRGDWGHWHUJHQLSXWHUQLFLDOFRRO QDIWDGLOXDQWVDXEHQ]LQHWF 1XVFXIXQGDLDSDUDWXOVDXDFFHVRULLOHvQDS$VLJXUDLYF vQDSDUDWQXSWUXQGHXPH]HDO1XH[SXQHLDSDUDWXOODUD]HOHGLUHFWHDOHVRDUHOXLSURWHMDLOvPSRWULYDPXUGULHLLD XPLGLWLL1XVXSXQHLDSDUDWXOODWHPSHUDWXULFUHVFXWHVDXVF]XWHH[WUHPH'DFQXIRORVLL DSDUDWXOSVWUDLOvQJHDQWDVDRULJLQDOSHQWUXGHSR]LWDUH3VWUDLDSDUDWXOvQWUXQORFFXUDW
LXVFDW

4. ([FOXVHGHODJDUDQLHVXQW a.WRDWHGHIHFLXQLOHFDX]DWHGHXWLOL]DUHQHFRUHVSXQ]WRDUHGHH[QHUHVSHFWDUHDLQVWUXFLX nilor de utilizare.
b. 'HIHFLXQLOHFDX]DWHGHUHSDUDLLVDXLQWHUYHQLLHIHFWXDWHGHFWUHFXPSUWRUVDXGHWHUH persoane neautorizate.
c.'HIHFLXQLOHGHWUDQVSRUWFDX]DWHvQWLPSXOWUDQVSRUWXOXLGHODSURGXFWRUODFRQVXPDWRUVDX ODH[SHGLHUHDFWUHSXQFWXOGHVHUYLFH
d.$FFHVRULLOHVXSXVHXQHLX]XULQRUPDOHSUHFXPEDWHULLOHúDPG

&XUDUHDLGH]LQIHFWDUHDPDQHWHL WHUJHLVXSUDIDDPDQHWHLFXRODYHWXPH]LWFXDSLFDUHQXSUH]LQWSUDIWHUJHLDSRL DSDGHSHVXSUDIDDPDQHWHLFXRODYHWXVFDWLOLSVLWGHSUDI9HUL¿FDLVXSUDIHHOHLQWHULRDUH LH[WHULRDUHDOHPDQHWHLGXSFXUDUHSHQWUXDYDVLJXUDFDFHVWHDVXQWFXUDWH'DFH[LVWLPSXULWLFXUDLGLQQRXPDQHWDSkQFkQGQXPDLH[LVWSHWHYL]LELOHDSRLGHSR]LWDLR vQWUXQORFUFRURVDHULVLWLXVFDWQXHVWHSHUPLVFXUDUHDODWHPSHUDWXULvQDOWHGHH[HPSOX SULQ FOFDUH L XVFDUH 'H]LQIHFWDUHD PDQHWHL FXUDWH L XVFDWH WHUJHL VXSUDIDD PDQHWHLFXRODYHWIUSUDIXPH]LWFXDOFRROGHFXUDUHFXFRQFHQWUDLHGHSHQWUXD vQGHSUWDVHEXPXOLDOHPLFURRUJDQLVPHGHSHVXSUDIDvQWRWDOGHRULDFkWHDSUR[PLQXW ¿HFDUH'XSGH]LQIHFWDUHXVFDLPDQHWDFXRODYHWFXUDWLIUSUDIvQYHGHUHDHYDSRUULL SHFDOHQDWXUDODDOFRROXOXLUPDV/DGHXWLOL]ULPDQHWDSRDWH¿VFKLPEDWLFXUDW GHFHOPXOWRUL'DFWLPSXOQHFHVDUSHQWUXXPÀDUHDPDQHWHLSHSDUFXUVXOPVXUULLQRUPDOHDDSDUDWXOXLGHSHWHGHVHFXQGHLDSDUDWXOD¿HD](vQVHDPQFHVWHQHFHVDU vQORFXLUHDPDQHWHL'DFVXSUDIDDDGH]LYDPDQHWHLQXSULQGHvQPRGH¿FLHQWHVWHQHFHVDUvQORFXLUHDPDQHWHL&RQWDFWDLSURGXFWRUXOGDFGRULLVDFKL]LLRQDLRPDQHWDGHFYDW 0DQHWDHVWHRSLHVVXSXVX]XULLFXRGXUDWGHH[SORDWDUHGHGHFLFOXULGHXWLOL]DUHvQ FRQGLLLOHGHWHVWDUHDOHFRPSDQLHL6HUHFRPDQGvQORFXLUHDVDODWLPSvQYHGHUHDPVXUULL SUHFLVHDWHQVLXQLL'DFPDQHWDHVWHSUHDPLFVDXSLHUGHDHUFRQWDFWDLVHUYLFLXOGHDVLVWHQSHQWUXFOLHQL0DQHWDUHSUH]LQWSLHVDDSOLFDELO
(OLPLQDUHODGHHXUL $FHVWDSDUDWQXWUHEXLHHOLPLQDWvPSUHXQFXJXQRLXOPHQDMHU )LHFDUH XWLOL]DWRU DUH REOLJDLD GH D SUHGD WRDWH DSDUDWHOH HOHFWURQLFH VDX HOHFWULFH LQGLIHUHQWGDFDFHVWHDFRQLQVDXQXVXEVWDQHWR[LFHODXQSXQFWGHFROHFWDUHORFDO VDXODXQFRPHUFLDQWSHQWUXFDHOHVSRDW¿HOLPLQDWHFDGHHXULvQWUXQPRGFDUH VQXGXQH]HPHGLXOXLvQFRQMXUWRU6FRDWHLEDWHULLOHvQDLQWHGHDHOLPLQDDSDUDWXO 1XDUXQFDLEDWHULLOHFRQVXPDWHODJXQRLXOPHQDMHUFLODGHHXULVSHFLDOHVDXODXQ
SXQFW GH FROHFWDUH SHQWUX EDWHULL GLQ FRPHUXO VSHFLDOL]DW 3HQWUX HOLPLQDUHD OD GHHXUL DGUHVDLYDXWRULWLORUORFDOHVDXFRPHUFLDQWXOXLGYV

5.2UVSXQGHUHSHQWUXGDXQHOHGLUHFWHVDXLQGLUHFWHFDX]DWHGHDSDUDWHVWHH[FOXVFKLDUúL DWXQFLFkQGGHIHFLXQHDDSDUDWXOXLHVWHUHFXQRVFXWFD¿LQGXQFD]GHDFRUGDUHDJDUDQLHL
ÌQFD]GHVHUYLFHSHQWUXDFFHVRULLVDXSLHVHGHVFKLPEDGUHVDLY9H]LIRDLHVHSDUDW

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Germania

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

RO/BG

BG 

BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

/&'





















4 x LR6, 1,5 V, AA

             1. -
 2. 
   3.  4.       

-


  

  

IP21 
EC REP


Ä&(³ 

SN

  





%)





 



 




C

 



 

 

BG                 
· 
· 
· 
·  · -
 · 
67$576723  ·  ·  ·  ·  ·  ·  ·               ·   ·             ·   ·  ·   ·   ·   ·  · 


·  ·  ·            
 · 
 ·  ·  · -
 ·  ·  ·  ·  -
 · 


/&'
 0(0 67$5767236(7  
/&' 
   ±±± 







· 1 medisanaU83CH

· 



$$/59

· 







 

"       ±

" medisana U83CH



          





     33!V


 
 
 

33D
!33D
!

-

3D3

3



                                                      

 · ±-
  ·  ·  ·   ·  ·  · 



 

  



 

 

 







 





· 
·  
·  
·  · ± · -
  .

  9$$/5  


           medisana                             ,(&  $0' $0'               ,(&         ,(&                    99P$!PPPPPPPP


6(7.
  MEM   6(7



0(0 6(7. 


MEM 6(7 MEM 6(7

MEM  6(7 CL6(7


1. 
.
2.  1
3.  2 (a          FP   b    c
4.  5. 
 6. 3  · -
 ·  · 



 1. 67$576723. 2. 67$576723
 3. 0-
              4.                 5.                            .



.

6.     

                 

 7.  

ij Ä&(³,(&

 

START/STOP .









           

67$576723 






              
                 MEM         MEM  MEM 
-

     

: medisana U83CH
:  : [ :  : 6V [9$$/5 : 0­299 mmHg

67$57 STOP                 
            6(7CL. 67$576723, CL MEM M³no´ 

         

: ±
: ± 3 mmHg
: 
:  :  :  :  : 


 

 



 

: && N3D 106 kPa
: && N3D 106 kPa

E-1





 



[[

 
: [[PP

E-2

-











E-3

-





-



E-5

 



-





  9$$/5

   ($1 

: [PPFP
: J
: 
: 
:   ($1
0±FP  ($1
/FP   ($1











- 

 -







   

Err  

   




-  



 



 


                              


                                 (                                             


                                        

 
 www.medisana.com
        ,62     PP+JPP+J
     1.medisana  
2. 
3. 
4. a.
 
 
 
5.   


medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(866

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

EE/LV

EE Kasutusjuhend Vererõhumõõtur BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

Seade ja vedelkristallekraan:





















4 × LR6 1,5 V, AA

Kasutusotstarve 6HHDXWRPDDWQHYHUHU}KXP}}WXURQHWWHQlKWXGVVWRROVHMDGLDVWRROVHYHUHU}KX QLQJSXOVLVDJHGXVHP}}WPLVHNV}ODYDUUHOW6HDGHRQHWWHQlKWXGNDVXWDPLVHNV kodumajapidamistes ja alates 12. eluaastast. Ettenähtud kasutajad 7lLVNDVYDQXGY}LODSVHGDODWHVHOXDDVWDVWNHVWXWYXYDGNDVXWXVMXKHQGLJDMD saavad sellest aru. Ettenähtud patsiendirühm 6HDGHRQHWWHQlKWXGSXOVLY}LYHUHU}KXP}}WPLVHNVDODWHVHOXDDVWDVWVHDOKXOJDVSDWVLHQWLGHOHNHOOHORQN}UJYHUHU}KNW}ELKSRWRRQLDY}LHEDQRUPDDOQH pulss. Vastunäidustused 1. Seadet ei ole lubatud kasutada inimestel, kellel on raskekujuline südamepuudu-
likkus, et vältida lämbumist ja surma. 2. Ärge kasutage seda toodet, kui teil on pärgarterite ateroskleroos, et vältida arteri
YDOHQGLNXDKHQHPLVWY}LXPPLVWXPLVWPLVY}LES}KMXVWDGDVGDPHLVKHHPLDW}be ja hapnikupuudust. 3. bUJHNDVXWDJHVHGDWRRGHWNXLWHLORQGLDEHHWVHVWVHHY}LENDKMXVWDGDVGDQW ja artereid. 4. Rasedad naised, patsiendid, kellele on implanteeritud elektroonilised seadmed, patsiendid, kellel on preeklampsia, südame vahelöögid, kodade virvendus, perifeersete DUWHULWHKDLJXVHGMDSDWVLHQGLGNHOOHOHWHKDNVHLQWUDYDVNXODDUVHWUDYLY}LDUWHULRYHQRRVQHãXQWHHULPLQHVDPXWLLQLPHVHGNHOOHOHRQWHKWXGPDVWHNWRRPLD3DOXQNRQVXOWHHULJHHQQHVHDGPHNDVXWDPLVWRPDDUVWLJDNXLS}HWHP}QGDKDLJXVW  3DWVLHQGLGNHOOHORQVGDPHUWPLKlLUHGYHUHULQJHKlLUHGY}LLQVXOWSHDNVLG seadet kasutama ainult arsti korraldusel, et vältida haiguse süvenemist.
6PEROLWHVHOJLWXV
OLULINE! -lUJLJHNDVXWXVMXKHQGLW-XKHQGLHLUDPLQHY}LES}KMXVWDGD UDVNHLGYLJDVWXVLY}LNDKMXVWDGDVHDGHW

HOIATUS! 6HHVPEROYLLWDERKWXGHOHPLVY}LYDGS}KMXVWDGDUDVNHLGYLJDVWXVLMD surma.
TÄHELEPANU! 6HHVPEROYLLWDERKWXGHOHPLVY}LYDGS}KMXVWDGDNHUJHLGYLJDVWXVL WRRWHNDKMXVWXVLY}LPXXGYDUDOLVWNDKMX
IP21 9HHY}LWDKNHWHRVDGHVHDGPHVVHVDWWXPLVHYDVWDQHNDLWVHNODVV
EC REP Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses
&(PlUJLVYDVWDES}KLQ}XHWHOHPLVRQWRRGXG PHGLWVLLQLWRRGHWHPllUXVHV(/

SN

-bb70(7(.®59$/'$0,1(WRRGHWXOHEHQQHN}UYDOGDPLVWNLQGODVWL sorteerida. Sorteerige jäätmeid ja järgige selles juhendis toodud juhiseid.

Seerianumber

Partii number

6HDGPHNODVVL¿NDWVLRRQ%)WSL

Tootja

Tootmiskuupäev

Alalisvool

Meditsiinitoode

Seadme kordumatu LGHQWL¿WVHHULPLVWXQQXV 

Keskkonna-

U}KXSLLUDQJ





7HPSHUDWXXULYDKHPLN

C
Õhuniiskuse vahemik


5LQJOXVVHY}WXVPEROLGNRRGLGQHQGHHHVPlUNRQDQGDWHDYHWPDWHUMDOL QLQJVHOOH}LJHNDVXWDPLVHMDWDDVNDVXWXVHNRKWD

Importija

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

EE Ohutusjuhised Lugege kasutusjuhend, eriti ohutusjuhised, enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke kasutusjuhend alles või andke see seadme edasiandmise korral kaasa.

· 6HDGHRQP}HOGXGDLQXOWHUDYLLVLOLVHNVNDVXWDPLVHNV7HUYLVHSUREOHHPLGHNRUUDONRQVXOWHHrige enne seadme kasutamist arstiga.
· Kasutage seadet ainult kasutusjuhendis ettenähtud otstarbel. Mittesihipärase kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
· .XL WHLO RQ KDLJXVL QW SHULIHHUVHWH DUWHULWH KDLJXV SLGDJH HQQH VHDGPH NDVXWDPLVW Q}X arstiga.
· Seadet ei tohi kasutada südame löögisageduse kontrollimiseks südamestimulaatori korral. · 5DVHGDGSHDYDGMlUJLPDQ}XWXGHWWHYDDWXVDELQ}XVLGMDMlOJLPDRPDLQGLYLGXDDOVHWNRRU-
must ning vajaduse korral konsulteerima arstiga. · .XLP}}WPLVHDMDOHVLQHEHEDPXJDYXVWXQQHQlLWHNVYDOXNlVLYDUUHOY}LPXXGNDHEXVHG
Y}LNXLPDQVHWLWlLVSXPSDPLQHHLSHDWXYDMXWDJHWRLWHQXSSX, et mansett viivitamatult
}KXVWWKMDNVODVWD9DEDVWDJHPDQVHWWMDHHPDOGDJHVHH}ODYDUUHOW · 9DLGVRELYDPDQVHWLJDW||WDEVHDGH}LJHVWL · 6HDGHHLROHP}HOGXGODVWHOH · Lapsed ei tohi seadet kasutada. Meditsiiniseadmed ei ole mänguasjad. · Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas. · bUJHSDQJH}KXYRROLNXWOlPEXPLVRKXW}WWXPEHUNDHOD · 9lLNHVWH RVDGH QDJX SDNNHPDWHUMDO SDWDUHLG SDWDUHLSHVD NDWH MPV DOODQHHODPLQH Y}LE
S}KMXVWDGDOlPEXPLVW · Enne seadme kasutamist on kasutaja kohustatud veenduma, et seade töötab ohutult ja
korralikult. · .DVXWDGDY}LEDLQXOWNDDVDVROHYDWPDQVHWWL6HOOHY}LEWHLVHPDQVHWLYDVWXYlOMDYDKHWDGD
6HOOHY}LEWlSVHOWVDPDWSLPDQVHWLYDVWXYlOMDYDKHWDGD · 6HDGHWHLWRKLNDVXWDGDN}UJHNLLUJXVWDVHPHJDUXXPLGHVHJDVHOOLVWHNLLUJXVWHPLWHHULYDWH
VHDGPHWHOlKHGDOQDJXUDDGLRMDDPDGPRELLOWHOHIRQLGY}LPLNURODLQHDKMXG6HHY}LES}KMXVWDGDULNNHLGMDHED}LJHLGP}}WHWXOHPXVL · bUJHNDVXWDJHVHDGHWWXOHRKWOLNHJDDVLGHQWQDUNRRVLJDDVKDSQLNY}LYHVLQLNHJDYHGHOLNHQWDONRKROOlKHGXVHV · bUJHPRGL¿WVHHULJHVHDGHW · 7}UJHWHNRUUDOlUJHSDUDQGDJHVHDGHWLVH/DVNHVHDGHSDUDQGDGDYDLGYROLWDWXGWHHQLQGXVHWWHY}WWHO · Kaitske seadet niiskuse eest. Kui seadmesse peaks siiski sattuma vedelikku, tuleb patareid NRKHHHPDOGDGDMDYlOWLGDVHDGPHHGDVLVWNDVXWDPLVW6HOMXKXOS||UGXJHNDVHGDVLPMDY}L otse meie poole. · Ärge kasutage seadme puhastamiseks mingil juhul lahustit, alkoholi ega bensiini. · Hoidke seadet tugevate löökide ja mahakukkumise eest. · Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, eemaldage sellest patareid.

PATAREI OHUTUSJUHISED · 3DWDUHLVLGHLWRKLODKWLY}WWD · Kui ekraanil kuvatakse patarei sümbol, tuleb patareid välja vahetada. · (HPDOGDJH WKMDG SDWDUHLG NRKH SDWDUHLSHVDVW VHVW QHHG Y}LYDG OHNNLGD MD VHDGHW NDK-
justada. · Suurem lekkeoht, vältida kontakti naha, silmade ja limaskestadega. Akuhappega kokku-
puutumise korral peske kahjustatud kohta rohke puhta veega ja pöörduge kohe arsti poole. · Patarei allaneelamise korral pöörduge kohe arsti poole. · 9DKHWDJHDODWLN}LNSDWDUHLGKHODMDOYlOMD · 6LVHVWDJHDLQXOWVDPDWSLSDWDUHLGhKHODMDOHLWRKLNDVXWDGDHULQHYDWWSLSDWDUHLVLGY}L
segamini uusi ja kasutatud patareisid. · $VHWDJHSDWDUHLG}LJHVWLVHDGPHVVHS||UDNHWlKHOHSDQXSRROXVWHOH · 9}WNHSDWDUHLGYlOMDNXLWHVHDGHWYlKHPDOWNROPNXXGHLNDVXWD · Hoidke patareisid lastele kättesaamatus kohas. · Patareisid ei tohi uuesti laadida. Mitte tekitada lühist! Mitte visata tulle! Plahvatusoht! · bUJH YLVDNH NDVXWDWXG SDWDUHLVLG HJD DNXVLG ROPHMllWPHWH KXOND YDLG N}UYDOGDJH QHHG
RKWOLNHMllWPHWHQDY}LYLLJHSDWDUHLGHNRJXPLVSXQNWLSRHV

Seade ja vedelkristallekraan

 toiteadapteri ühenduspesa

YHUHU}KXP}}WXU MEM-nupp (mälu kuvami-

QH

 toitenupp

 SET-nupp

SDWDUHLSHVDDOXPLVHONOMHO


}KXYRROLNXKHQGXVSHVD vedelkristallekraan  kuupäeva/kellaaja kuva


VVWRROVHYHUHU}KXQlLWGLDVWRROVHYHUHU}KXQlLW

 pulsisümbol

 pulsisageduse näit

 patareivahetuse sümbol

 ebaregulaarsete südamelöökide näit

 salvestuskoha number

 mälusümbol YHUHU}KXLQGLNDDWRUURKHOLQHNROODQHRUDQåSXQDQH kasu-

taja 1/2

Tarnekomplekt

.RQWUROOLJHNDVROHPDVRQN}LNVHDGPHRVDG7DUQHNRPSOHNWLNXXOXYDG

· 1 medisanaYHUHU}KXP}}WXUU83CH

· }KXYRROLNXJDPDQVHWW 

SDWDUHLGWS$$/59

· 1 hoiukott

· 1 kasutusjuhend

.XLPlUNDWHVHDGPHSDNHQGLVWYlOMDY}WPLVHOWUDQVSRUGLNDKMXVWXVLY}WNHYLLYLWDPDWXOWKHQdust edasimüüjaga.

Mis on vererõhk? 9HUHU}KN RQ U}KN PLV WHNLE YHUHVRRQWHV LJD VGDPHO||JLJD .XL VGD W}PEXE NRNNX   VVWRROQH MD SXPSDE YHUH DUWHULWHVVH VLLV U}KN W}XVHE 6HOOH VXXULPDW YllUWXVW QLPHWDWDNVH VVWRROVHNV U}KXNV MD VHGD P}}GHWDNVH HVLPHVH YllUWXVHQD YHUHU}KX P}}WPLVHO .XL VGDPHOLKDV O}GYHVWXE XXH YHUH Y}WPLVHNV YlKHQHE ND U}KN DUWHULWHV .XL YHUHVRRQHG RQ O}GYHVWXQXGP}}GHWDNVHWHLQHYllUWXV±GLDVWRROQHYHUHU}KN

Kuidas mõõdetakse?

medisana U83CH RQ YHUHU}KXP}}WXU PLV RQ P}HOGXG YHUHU}KX P}}WPLVHNV }ODYDUUHOW

0}}WPLVHNVNDVXWDWDNVHPLNURSURWVHVVRULWPLVKLQGDEU}KXDQGXULDELOU}KXN}LNXPLVLDUWHUL-

tes manseti täitmise ja tühjenemise ajal.

Normikohased südamelöögid

Ebaregulaarsete südamelöökide kohta

Pulss

Ebaregulaarsed südamelöögid on südamelöökide rütm, mis

9HUHU}KN

HULQHEOHNHVNPLVHVWVGDPHO||NLGHUWPLVW NXLVHDGHP}}GDEVVWRROVHWMDGLDVWRROVHWYHUHU}KNX

Ebaregulaarsed südamelöögid lühike pikk

Ebaregulaarsete südamelöökide tunnused

Pulss

1. Kui P1 ja P2 > 0,12 s

9HUHU}KN

.XL33D
 ! Y}L33D
 ! 

.XLWHNLENVODOQLPHWDWXGWLQJLPXVWHVWY}LYDGWHNNLGDVGDPHUWPLKlLUHG0lUNXVHG3DRQP}}-

GHWXGNRJXP}}WPLVHDMDOWHNNLQXGO||NLGHYDKHOLVWHLQWHUYDOOLGHNHVNPLQHYllUWXV3RQO||NLGHYD-

heliste intervallide maksimaalse ja keskmise väärtuse erinevus. P2 on löökide intervalli keskmise ja

minimaalse väärtuse erinevus.

Elektroonilise õlavarrelt vererõhu mõõtmise seadme kasutamise eelised (OHNWURRQLOLQH}ODYDUUHOWP}}WPLVHVHDGHP}}GDEWlSVHOWYHUHU}KNXMDVGDPHO||JLVDJHGXVW LQLPHVWHOWNHVRQYDQHPDGNXLDDVWDWMDY}LPDOGDEDUVWLGHOY}LSDWVLHQWLGHOPXJDYDOWQLQJ VRRGVDOWKDLJODVY}LNRGXVMlOJLGDMDDQDOVLGDPXXGDWXVLYHUHU}KXVMDSXOVLV5HJXODDUQH MlOJLPLQH Y}LPDOGDE YDUDNXOW WXYDVWDGD N}LNXPLVL YHUHU}KXV MD SXOVLV Y}LPDOGDE SDUHPLQL NRQWUROOLGD YHUHU}KNX MD HGDVWDE N}UJYHUHU}KXJD Y}L VDUQDVWH N}UJYHUHU}KXVW S}KMXVWDWXG KDLJXVWHJDSDWVLHQWLGHUDYLPLVHNVMlOJLPLVDQGPHLGPLVY}LPDOGDYDGUDYLDQGPLVHNVNRUUDpärast reageerimist haigustele.

Valede mõõtmistulemuste üldised põhjused · (QQH P}}WPLVW SXKDNH ± PLQXWLW MD lUJH V||JH PLGDJL lUJH WDUYLWDJH DONRKROL lUJH
VXLWVHWDJHlUJHWHKNHIVLOLVWW||GHJDWUHQQLlUJHNlLJHYDQQLV.}LNQHHGWHJXULGY}LYDG P}}WPLVWXOHPXVWP}MXWDGD · (HPDOGDJHULLHWXVHVHPLVRQOLLJDWLKHGDOWPEHU}ODYDUUH · 0}}WNHYHUHU}KNXDODWLVDPDOWNlHOWWDYDOLVHOWYDVDNXOW · 0}}WNHYHUHU}KNXUHJXODDUVHOWLJDSlHYVDPDODMDOVHVWYHUHU}KNN}LJXESlHYDMRRNVXO · .DVHHY}LEYHUHU}KNXW}VWDNXLSDWVLHQWSURRYLERPDNlWWHWRHWDGD · 9DOLJHPXJDYMDSLQJHYDEDDVHQGQLQJlUJHSLQJXWDJHP}}WPLVHDMDOKWHJLVHOOHNlHNlHOLKDVW PLOOHOWYHUHU}KNXP}}GHWDNVH9DMDGXVHNRUUDONDVXWDJHWRHWXVSDWMD · .XL}ODYDUUHDUWHUDVXEVGDPHVWOHYDOY}LDOOSRRORQP}}WPLVWXOHPXVHGYDOHG

9HUHU}KXNODVVL¿NDWVLRRQ
Madal vererõhk Normaalne vererõhk

süstoolne < 100 diastoolne <60
(roheline kuvamisvahemik  süstoolne 100­139 diastoolne 60­89

Kõrgvererõhu vormid

Pisut kõrge vererõhk Keskmiselt kõrge vererõhk

(kollane kuvamisvahemik  VVWRROQH±GLDVWRROQH±
RUDQåNXYDPLVYDKHPLN süstoolne 160­179 diastoolne 100­109

Väga kõrge vererõhk

(punane kuvamisvahemik  VVWRROQHGLDVWRROQH

HOIATUS! Ka liiga madal vererõhk on terviserisk. Peapööritus võib põh-
justada ohtlikke olukordi (nt trepil või liikluses).

Mõõtmise mõjutamine ja hindamine
· 0}}WNH RPD YHUHU}KNX PLWX NRUGD VDOYHVWDJH WXOHPXVHG MD Y}UUHOJH QHLG NVWHLVHJD bUJHWHKNHKHP}}WPLVHS}KMDOMlUHOGXVL
· 7HLHYHUHU}KNXSHDNVDODWLKLQGDPDDUVWNHVRQWXWWDYNDWHLHKDLJXVORRJD.XLNDVXWDWH seadet regulaarselt ja registreerite väärtused arsti jaoks, peaksite arsti aeg-ajalt ka esine-
vatest trendidest teavitama.
· 9HUHU}KX P}}WPLVHO SLGDJH PHHOHV HW SlHYDVHG YllUWXVHG ROHQHYDG SDOMXGHVW WHJXULWHVW1lLWHNVP}MXWDYDGVXLWVHWDPLQHDONRKROLWDUELPLQHUDYLPLGMDIVLOLQHW||P}}GHWXG väärtusi erineval viisil.
· 0}}WNHYHUHU}KNXHQQHV||NL · (QQHYHUHU}KXP}}WPLVWSHDNVLWHYlKHPDOW±PLQXWLWUDKXQHPD · .XLP}}GHWXGVVWRROQHY}LGLDVWRROQHYllUWXVWXQGXEKRROLPDWDVHDGPHNRUUHNWVHVWNl-
VLWVHPLVHVWHEDQRUPDDOQHOLLJDN}UJHY}LOLLJDPDGDOMDVHHNRUGXEPLWXNRUGDUllNLJH VHOOHVW DUVWLOH 6HH NHKWLE ND MXKXO NXL KDUYDGHO MXKWXGHO HL Y}LPDOGD HEDUHJXODDUQH Y}L
YlJDQ}UNSXOVVP}}WPLVW

Kasutusele võtmine
Patarei paigaldamine/vahetamine
Enne seadme kasutamist peab sellesse sisestama kaasasolevad patareid. Seadme alu-
misel küljel on patareipesa kate $YDJHVHHYDMXWDGHVVHOOHOHNHUJHOWMDW}PPDWHVVHGD OHV6LVHVWDJHVHOOHVVHNDDVDVROHYDW9$$/5SDWDUHLG6HHMXXUHVMlOJLJHSRODDUVXVWQDJXRQPlUJLWXGSDWDUHLSHVDV6XOJHJHSDWDUHLSHVDXXHVWL9DKHWDJHSDWDUHLGYlOMD kui ekraanil  kuvatakse pärast seadme sisselülitamist kas patarei vahetamise sümbol 
Y}LNXLVHOOHOHLNXYDWDPLGDJL

Võrguadapteri kasutamine
6DPXWLVDDEVHDGHWNDVXWDGDVSHWVLDDOVHY}UJXDGDSWHULJDmedisana$UWQUPLVKHQGDWDNVHVHOleks ettenähtud ühenduspessa  seadme küljel. Patareid jäävad seejuures seadmesse. Pistiku sisestami-
VHJDYHUHU}KXP}}WXULNOMHOHOOLWDWDNVHSDWDUHLGPHKDDQLOLVHOWYlOMD6HHSlUDVWRQYDMDDGDSWHUKHQGDGD N}LJHSHDOWSLVWLNXSHVVDMDDOOHVVHHMlUHOYHUHU}KXP}}WXULJD.XLYHUHU}KXDSDUDDWLHQDPHLNDVXWDWDWXOHE N}LJHSHDOWHHPDOGDGDSLVWLNYHUHU}KXP}}WXULVWMDVHHMlUHODGDSWHUSLVWLNXSHVDVW1LLYlOGLWHROXNRUGDNXV kuupäev ja kellaaeg tuleb iga kord uuesti sisestada.
9DOLNXOLQHY}UJXDGDSWHUSHDNVYDVWDPD,(&$0'$0'Q}XHWHOH/LVDNV SHDYDG N}LN NRQ¿JXUDWVLRRQLG YDVWDPD PHGLWVLLQLOLVWHOH HOHNWULVVWHHPLGHOH HVLWDWDYDWHOH Q}XHWHOH YW,(&Y}L,(&YlOMDDQGHMDJX,JDLVLNNHVOLVDVHDGPHLGPHGLWVLLQLOLVHHOHNWULVHDGPHNOJHKHQGDENRQ¿JXUHHULEPHGLWVLLQLOLVHVVWHHPLMDYDVWXWDEVHHJDVHOOHHHVWHWVVWHHP YDVWDEPHGLWVLLQLOLVWHHOHNWULVVWHHPLGHQ}XHWHOH$UYHVWDJHHWNRKDOLNXGVHDGXVHGRQODOWRRGXGQ}XHWH VXKWHVOLPXVOLNXG.DKWOXVHNRUUDOS||UGXJHNRKDOLNXHVLQGDMDY}LWHKQLOLVHNOLHQGLWHHQLQGXVHSRROH 2. See seade on kahekordse isolatsiooniga ning kaitstud lühise ja ülekoormuse eest primaarse termilise
NDLWVPH DELO (QQH Y}UJXDGDSWHUL NDVXWDPLVW YHHQGXJH HW HHPDOGDWH SDWDUHLG VHDGPH SDWDUHLSHVDVW Seadme klass 2.
3. Ühendage adapteri teine pool 100-240 V pistikupessa. Adapteri tehnilised omadused: Väljundpinge: 6
9YlOMXQGYRROYlKHPDOWP$YlOMXQGSLVWLNXSRODDUVXV!VHHVYlOLVOlELP}}WPPPP
VLVHOlELP}}WPPPP

Seadistamine

1. Kasutaja seadistamine
Vajutage väljalülitatud seadmel SET-nuppu .

Ekraanil kuvatakse

 Y}L . Vajutades MEM-nuppu, saab valida

kasutajate ja vahel. Kasutaja kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seejärel liigutakse

aastaarvu seadistamise juurde.

2. Aastaarvu seadistamine
Alguses vilgub aasta sisestamise koht. Vajutage MEM-nuppu  nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud aasta. Aasta kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seejärel liigutakse kuu ja
päeva seadistamise juurde.

3. Kuu ja päeva seadistamine
Alguses vilgub kuu sisestamise koht. Vajutage MEM-nuppu  nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud kuu. Kuu kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seadistage ka päev. Toimige samamoodi nagu kuu seadistamisel. Vajutage MEM-nuppu  nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud kuu.
Kuu kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Seejärel liigutakse kellaaja seadistamise juurde.

4. Kellaaja seadistamine
Tunni sisestamise koht vilgub. Vajutage MEM-nuppu  nii mitu korda, kuni kuvatakse valitud tund. Tunni kinnitamiseks vajutage SET-nuppu . Minuti sisestamise koht hakkab vil-
NXPD7RLPLJHVDPDPRRGLQDJXWXQQLVHDGLVWDPLVHO6HHMlUHORQVHDGLVWDPLQHO}SHWDWXG Ekraanil kuvatakse CL9lOMXJHVHDGLVWXVUHåLLPLVWYDMXWDGHVVHOOHNV6(7QXSXOH. Patareide vahetamisel seadistused kustuvad ja need tuleb uuesti seadistada.

Manseti paigaldamine
1. (QQH NDVXWDPLVW KHQGDJH }KXYRROLNX RWVDWNN VHDGPH 
 vasakul küljel olevasse avausse.
2. 7}PPDNHPDQVHWLDYDWXGSRROQLLPRRGLOlELPHWDOOLVWNODPEULHWWDNMDNLQQLWXVMllNVYlOMDSRROHMDPDQVHWWY}WDNVVLOLQGULNXMXMRRQLV17}PPDNHPDQVHWWOHYDVDNX}ODYDUUH
3. 3DLJXWDJH}KXYRROLNNlHNHVNHOHVDPDOHMRRQHOHNHVNPLVHV}UPHJDMRRQLV2a0DQVHWLDOXPLQHVHUYSHDEVHHMXXUHVROHPD±FPNQDUQXNLVWN}UJHPDOb7}PPDNH mansett tihedalt kinni ja sulgege takjakinnitus (c
4. 0}}WNHSDOMDOW}ODYDUUHOW 5. .XLPDQVHWWLHLROHY}LPDOLNYDVDNXOH}ODYDUUHOHSDLJDOGDGDSDLJDOGDJHVHHSDUHPDOH
}ODYDUUHOH0}}WPLVHGWXOHEWHKDDODWLVDPDONlVLYDUUHO
6. ®LJHP}}WHDVHQGLVWXGHVMQ3
Märkused:
· .DVXWDJHDLQXOWWRRWMDWDUQLWXGPDQVHWWL.XLPDQVHWWYDKHWDWDNVHWHLVWHWRRWMDWHRVDGHYDVWXRQP}}WHWXOHmused ebatäpsed.
· .XLPDQVHWWDVHWVHESHDOO}GYDOWY}LRQODKWLRQP}}WHYllUWXVHGYDOHG · .RUGXYDWHP}}WPLVWHNRUUDONRJXQHEYHULNlWWHPLVDQQDEYDOHVLGP}}WHYllUWXVL9HUHU}KNXRQOXEDWXGXXHV-
WLP}}WDSlUDVWKHPLQXWLOLVWSDXVLY}LSlUDVWNlHOHYDOKRLGPLVWHWNRJXQHQXGYHULVDDNVNlHVWlUDYRRODWD
Vererõhu mõõtmine
3lUDVWPDQVHWLQ}XHWHNRKDVWSDLJDOGDPLVWVDDEP}}WPLVWDOXVWDGD 1. Lülitage seade sisse, vajutades selleks toitenupule .
2. Toitenupu YDMXWDPLVHON}ODENDNVOKLNHVWSLLNVXMDHNUDDQLONXYDWDNVHN}LNPlUJLG Selle katsega kontrollitakse ekraani terviklikkust.
3. 6HDGHRQP}}WPLVHNVYDOPLV1XPEHU0YLOJXEXVHNXQGLWMDN}ODENDNVSLLNVX6HDGH pumpab nüüd YHUHU}KXP}}WPLVHNVPDQVHWLDXWRPDDWVHOWDHJODVHOWWlLV6XXUHQHYU}KN kuvatakse ekraanil.
4. 6HDGHSXPSDEPDQVHWWLQLLNDXDWlLVNXLVDDYXWDWDNVHP}}WPLVHNVYDMDOLNU}KN6HHMlUHO ODVWDNVH }KN PDQVHWLVW DHJODVHOW YlOMD MD WHKDNVH P}}WPLQH 1LLSHD NXL VHDGH VLJQDDOL tuvastab, hakkab ekraanil vilkuma pulsi sümbol . Iga seadme tuvastatud südamelöögi
NRKWDN}ODENVSLLNV 5. 0}}WPLVHO}SHWDPLVHON}ODESLNHPSLLNVMDPDQVHWWODVWDNVH}KXVWWKMDNV(NUDDQLONXYD-
WDNVHVVWRROQHMDGLDVWRROQHYHUHU}KNQLQJSXOVLVDJHGXV9HUHU}KXNODVVL¿NDWVLRRQLOH YDVWDYYHUHU}KXLQGLNDDWRUYLOJXEVHOOHOHYDVWDYDYlUYLOLVHWXOEDN}UYDO.XLVHDGHWXvastas ebakorrapärase pulsi, kuvatakse ka sümbol .

6. 0}}GHWXGYllUWXVHGVDOYHVWDWDNVHDXWRPDDWVHOWYDOLWXGPlOOX Y}L 0}OHPDVVHPlO- Standardid ja õigusaktid

OX VDDE VDOYHVWDGD NXQL  P}}WHYllUWXVW NRRV NXXSlHYD MD NHOODDMDJD .XL PlOX VDDE 6HGD HOHNWURRQLOLVW }ODYDUUHOW YHUHU}KX P}}WPLVH VHDGHW HL VDD 057NHVNNRQQDV NDVXWDGD 6HH

WlLVNXVWXWDWDNVHLJDNRUGN}LJHYDQHPP}}WPLVWXOHPXV

YDVWDE (/L PLWWHLQYDVLLYVHWH YHUHU}KXP}}WXULWH VWDQGDUGL WLQJLPXVWHOH 6HDGH RQ VHUWL¿WVHHULWXG

7. 0}}WHYllUWXVHGMllYDGHNUDDQLOH.XLKWNLQXSSXHQDPHLYDMXWDWDOOLWXEVHDGHXPEHV (hPllUXVWHMlUJLMDVHOOHORQ&(PlUJLVYDVWDYXVPlUJLVÄ&(³6HDGHYDVWDEPLWWHLQYDVLLY-

3 minuti möödudes automaatselt välja, samuti saab selle välja lülitada, kui vajutada toite- VHWHYHUHU}KXP}}WXULWHVWDQGDUGL,(&RVDQ}XHWHOH6RRYLPDWXWHVWMXKWXPLWHVWWHDWD-

nuppu .

mine EL-i riikide kasutajatele/patsientidele/klientidele: kui kasutaja/patsient/klient on arvamusel, et

WHLOY}LSHUHOLLNPHORQWHNNLQXGVHRVHVWRRWHJDRKXMXKWXPSHDENDVXWDMDSDWVLHQWNOLHQWWHDYLWDPD

Mõõtmise katkestamine

ohujuhtumist tootjat ja kasutaja/patsiendi/kliendi asukohajärgse liikmesriigi pädevat ametiasutust.

-XKXONXLRQYDMDYHUHU}KXP}}WPLQHROHQHPDWDS}KMXVHVWQWSDWVLHQWWXQQHEHQGKDOYDVWL katkestada, saab selleks alati vajutada toitenuppu . Seade tühjendab manseti automaatselt Tehnilised andmed

}KXVW

Nimi ja mudel

: medisanaYHUHU}KXP}}WXUPXGHOU83CH

Salvestatud andmete kuvamine Seadmel on 2 erinevat mälu ja kummassegi saab salvestada 90 kirjet. Tulemused salvesta-
WDNVHDXWRPDDWVHOWYDOLWXGPlOOX6DOYHVWDWXGP}}WHYllUWXVWHNXYDPLVHNVYDMXWDJHYlOMDOOLtatud seadmel MEM-nuppu . Keskmised väärtused kuvatakse ekraanil. Vajutades veel kord MEM-nuppu  NXYDWDNVH YLLPDVHQD P}}GHWXG YllUWXV 9DMXWDGHV HGDVL MEM-nuppu , NXYDWDNVHMlUMHVWYDUDVHPDGP}}WHYllUWXVHG.XLROHWHM}XGQXGYLLPDVHNLUMHQLHJDYDMXWDKWHJLQXSSXOOLWXEVHDGHVDOYHVWDWXGDQGPHWHYDDWDPLVHUHåLLPLVXPEHVVHNXQGLSlUDVW automaatselt välja. Toitenupu YDMXWDPLVHJDVDDEVDOYHVWDWXGDQGPHWHYDDWDPLVHUHåLLPLVW YlOMXGD MD VDPDV VHDGPH YlOMD OOLWDGD .XL NDVXWDMD DOOD RQ VDOYHVWDWXG  P}}WHYllUWXVW NXVWXWDWDNVHXXHYllUWXVHVDOYHVWDPLVHON}LJHYDQHPYllUWXV
Salvestatud andmete kustutamine .XLROHWHNLQGHOHWVRRYLWHN}LNVDOYHVWDWXGYllUWXVHGO}SOLNXOWNXVWXWDGDYDMXWDJHYlOMDOOLWDtud seadmel kuus korda SET-nuppu , kuni ekraanil kuvatakse CL. Vajutage toitenuppu , CL vilgub kolm korda sel ajal, kui salvestatud andmeid kustutatakse. Kui vajutate seejärel MEM-nuppu , kuvatakse ekraanil MMDÄno", mis tähendab, et mälus ei ole andmeid.

Kuvasüsteem Salvestatud kasutajad 0}}WPLVHPHHWRG Toiteallikas 9HUHU}KXP}}WHYDKHPLN 3XOVLP}}WHYDKHPLN 0D[P}}WPLVKlOYHVWDDWLOLVHU}KXNRUUDO Pulsisageduse väärtuse maksimaalne P}}WPLVKlOYH Seadme kasutusiga Patarei kasutusiga 5}KXWRLGH Õhu väljalaskmine Automaatne väljalülitus Töötingimused

Vead ja nende kõrvaldamine

Veateated ­ HEDWDYDOLVWHP}}WPLVWHNRUUDONXYDWDNVHHNUDDQLOMlUJPLVHGVPEROLG

Sümbol Põhjus

Lahendus

Hoiutingimused

: Digitaalne ekraan : îP}}WHDQGPHWHMDRNV : Ostsillomeetriline : 6V [9SDWDUHLG$$/5 : 0­299 mmHg : 40­199 lööki/min : ± 3 mmHg
: YllUWXVHVW
: 10 000 kasutusala tavatingimustes : P}}WPLVWWDYDWLQJLPXVWHV : Automaatne pumbaga : Automaatne : Umbes 3 minuti pärast : &NXQL&NXQLPD[VXKWHOLQH
}KXQLLVNXV}KXU}KNN3DNXQL N3D : ±&NXQL&NXQLPD[VXKWHOLQH
}KXQLLVNXV}KXU}KNN3DNXQL N3D Vältige transportimise ajal mahakukkumist, kokkuSXXGHWSlLNHVHNLLUJXVHY}LYLKPDJD

E-1

1}UNVLJQDDOY}LU}KN 3DLJDOGDJHPDQVHWW}LJHVWL0}}WNHXXHVWL

muutub järsku

}LJHOYLLVLO

0}}WPHG3î/î. Mansett

: U 130 × 109 × 60 mm : îPP±FPWlLVNDVYDQXWHOH

E-2

Väline tugev häiring 5DDGLRWHOHIRQLGHMDPXXGHN}UJVDJHGXV-

OLNHVHDGPHWHOlKHGXVHVY}LGDNVHVDDGD

YDOHGP}}WPLVWXOHPXVHGbUJHOLLJXWDJH

HJDUllNLJHP}}WPLVHDMDO

E-3

Viga täispumpamisel 3DLJDOGDJHPDQVHWW}LJHVWL9HHQGXJHHW

VHHROHNV}LJHVWLVHDGPHNOJHKHQGD-

WXG0}}WNHXXHVWL

E-5

(EDKDULOLNYHUHU}KN 0}}WNHXXHVWLSlUDVWPLQXWLOLVWUDKXOLN-

ku perioodi. Kui saate kolm korda järjest

ebatavalisi tulemusi, rääkige oma arstiga.

Liiga tühjad patareid

3DWDUHLGRQSHDDHJXY}LSlULVWKMDG 9DKHWDJHN}LNQHOLSDWDUHLGXXWH9 SDWDUHLGH/5$$YDVWX

.DDOVHDGH Tootenumber EAN-number Varuosad

: 8JLOPDSDWDUHLGHWD
: 
: 
: 9}UJXDGDSWHUHLNXXOXWDUQHNRPSOHNWLVDDERVWD HUDOGLDUWQU($1
0DQVHWW0±FPNHVNPLVH}ODYDUUHPEHUP}}GXJDWlLVNDVYDQXWHOH DUWQU($1
- Mansett L 32 - 42 cm täiskasvanuteOHVXXUHNlVLYDUUHPEHUP}}GXJDHL NXXOXWDUQHNRPSOHNWLVDDERVWDHUDOGL DUWQU($1

Toote pidevaks edasiarendamiseks jätame endale õiguse teha tehnilisi ja

Tõrgete kõrvaldamine

Probleem

Kontrollimine

Põhjus ja lahendused

disainimuudatusi. Kasutusjuhendi viimase versiooni leiate veebilehelt www.medisana.com

Ei tööta

Kontrollige patareide laetust. Kontrollige patareide asendit.

Sisestage uued patareid. SisesWDJHSDWDUHLGQ}XHWHNRKDVHOW

Ei pumpa täis

Kontrollige, kas mansett on korralikult ühendatud, et ühenduskoht ei lekiks ega oleks katki.

Kinnitage mansett kindlalt seadme külge. Kasutage uut mansetti.

Kuvatakse Err
MDP}}WPLQH katkestatakse

.RQWUROOLJHNDVWHP}}WPLse ajal
OLLJXWDVLWHY}LNDV rääkisite.

Olge rahulikult. bUJHUllNLJHP}}WPLVHDMDO

Lekkiv mansett

Kontrollige, et mansett po- Paigaldage mansett tihedalt.
OHNVOLLJDO}GYDOWNLQQLWDWXG Kasutage uut mansetti. ega kahjustatud.

.XLWHLOHL}QQHVWXP}QGDSUREOHHPLODKHQGDGDY}WNHKHQGXVWNOLHQGLWHHQLQGXVHJDbUJH seadet ise avage.

Kliiniline täpsus 7RRGHW RQ NOLLQLOLVHOW XXULWXG VWDQGDUGL ,62  NRKDVHOW MD VHOOHO RQ Q}XHWHNRKDQH P}}WPLVWlSVXV±PP+JPD[VWDQGDUGKlOEHJD PP+J
Garantii- ja remonditingimused 7HLHVHDGXVHVWWXOHQHYDLGJDUDQWLL}LJXVLHLSLLUDPHLHMlUJQHYDOWHVLWDWXGJDUDQWLL3DOXQS||UGXJHJDUDQWLLNRUUDORPDHGDVLPMDY}LRWVHWHHQLQGXVSXQNWLSRROH.XLSHDNVLWHVHDGPHPHLOH saatma, kirjeldage viga ja lisage koopia ostudokumendist. Seejuures kehtivad alljärgnevad garantiitingimused:
1. medisana toodetele kehtib 3-aastane garantii alates ostukuupäevast. Garantii korral tuleb HWWHQlLGDWDRVWXNYLLWXQJY}LDUYH
2. 0DWHUMDOLY}LWRRWPLVYLJDGHVWWXOHQHYDGSXXGXVHGN}UYDOGDWDNVHJDUDQWLLSHULRRGLOWDVXWD
3. Garantiiperiood ei pikene garantii korras välja vahetatud detailidele ega seadmele.

Puhastamine ja hooldamine Enne seadme puhastamist eemaldage sellest patareid. Puhastage seadet pehme lapiga, mida on kergelt seebilahuses niisutatud. Ärge kasutage mitte mingil juhul tugevatoimelisi puhastusvahendeid, tööstusbensiini, alkoholi, lahustit, bensiini vms. Ärge kastke ei seadet ega ühtki selle tarvikut vette. Veenduge, et seadmesse ei satuks niiskust. Hoidke seadet otsese päikesevalguse, mustuse ja niiskuse eest. Kaitske seadet äärPXVOLNXNXXPDY}LNOPDHHVW.XLWHVHDGHWHLNDVXWDKRLGNHVHGDKRLXNRWLV+RLGNHVHDGHW puhtas ja kuivas kohas.
3XKDVWDPLQHMDGHVLQ¿WVHHULPLQH Pühkige manseti pealispinda veega niisutatud ja tolmuvaba lapiga. Seejärel pühkige vesi kuiva tolmuvaba lapiga manseti pealispinnalt ära. Kontrollige pärast puhastamist, et manseti sise- ja välispinnad oleksid puhtad. Määrdumise korral tuleb mansetti korduvalt puhastada, kuni ühtki SOHNNLHLROHHQDPQlKDMDVHHMlUHOSDQQDKRLXOHMDKHGDVVHYHQWLOHHULWXGMDNXLYDNRKWDN}UJHOWHPSHUDWXXULOSXKDVWDPLQHQWWULLNLPLQHMDNXLYDWDPLQHHLROHOXEDWXGPuhastatud ja kuiYDWDWXGPDQVHWLGHVLQ¿WVHHULPLQHpühkige manseti pind puhtaks tolmuvaba lapiga, mis on LPPXWDWXGSXKDVWXVDONRKROLJDHWHHPDOGDGDSLQQDOWWDONMDPXXGPLNURRUJDQLVPLGNRNNX NRUGDXPLQXWLMRRNVXO3lUDVWGHVLQ¿WVHHULPLVWNXLYDWDJHPDQVHWWSXKWDWROPXYDEDODSLJD lUD HW OHMllQXG DONRKRO DXUDNV ORRPXOLNXO WHHO lUD 0DQVHWWL Y}LE  NDVXWXVNRUUD MRRNVXO NRUGDYDKHWDGDMDSXKDVWDGD.XLPDQVHWLWlLWPLVDHJOHWDEVHDGPHWDYDOLVHP}}WPLVHNlLgus 20 sekundit ja seadmel kuvatakse E-3, tuleb mansett välja vahetada. Kui manseti kleepuv SLQGHLQDNNXW}KXVDOWWXOHEPDQVHWWYlOMDYDKHWDGD3||UGXJHWRRWMDSRROHNXLWHVRRYLWHRVWD VRELYDWPDQVHWWL0DQVHWWRQNXOXYRVDPLOOHNDVXWXVLJDRQNDVXWXVWVNOLWDOODHWWHY}WWH NDWVHWLQJLPXVWH 6HH VRRYLWDWDNVH }LJHO DMDO YlOMD YDKHWDGD HW P}}WD YHUHU}KNX WlSVHOW .XL PDQVHWWRQOLLJDYlLNHY}LNXLVHOOHVWOHNLE}KNXY}WNHKHQGXVWNOLHQGLWHHQLQGXVHJD0DQVHWW on kasutatav osa.
Jäätmete kõrvaldamine Seda seadet ei tohi ära visata koos olmejäätmetega.
,JDWDUELMDRQNRKXVWDWXGYLLPDN}LNHOHNWULY}LHOHNWURRQLNDVHDGPHG±NVN}LNNDV QHHGVLVDOGDYDGVDDVWHDLQHLGY}LPLWWH±NRKDOLNNXNRJXPLVSXQNWLY}LWDJDVLNDXSOXVHVVHHWQHHGVDDNVNHVNNRQQDKRLGOLNXOWULQJOXVVHY}WWD(QQH VHDGPHNDVXWXVHOW N}UYDOGDPLVWHHPDOGDJHVHOOHVWSDWDUHLGbUJHYLVDNHNDVXWDWXGSDWDUHLVLGROPHMllWPHWH KXOND YDLG N}UYDOGDJH QHHG RKWOLNH MllWPHWHQD Y}L YLLJH SDWDUHLGH NRJXPLVSXQNWL3||UGXJHNDVXWXVHOWN}UYDOGDPLVHDVMXVNRKDOLNXRPDYDOLWVXVHY}LVHDGPHPMDSRROH

4. asendist. Garantiitööde alla ei kuulu: a. N}LNYllUDVWNDVXWDPLVHVWQWNDVXWXVMXKHQGLHLUDPLVHVWWLQJLWXGNDKMXG b.NDKMXGPLVRQWHNNLQXGRVWMDY}LYROLWDPDWDNROPDQGDWHLVLNXWHVHNNXPLVWHY}LUHPRQGL tagajärjel; c. WUDQVSRUGLNDKMXVWXVHGPLVRQWHNNLQXGWHHOWRRWMDMXXUHVWWDUELMDMXXUGHY}L teeninduspunkti; d. varuosad, mis kuluvad tavapäraselt;
5.*DUDQWLLVHDGPHVWS}KMXVWDWXGRWVHVWHY}LNDXGVHWHNDKMXGHW}WWXRQNDVLLVYlOLVWDWXGNXL seadme enda kahju kuulub garantii alla.

7HHQLQGXVHDDGUHVVLOHLDWHHUDOGLVHLVYDOWOLVDOHKHOW

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, SAKSAMAA

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

HOIATUS!
Ärge tehke ise mõõdetud vererõhu põhjal raviotsuseid. Ärge kunagi
muutke väljakirjutatud ravimi doosi.

EE/LV

LV Lietosanas instrukcija
$VLQVVSLHGLHQDPUWMV BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

,HUFHXQ/&'GLVSOHMV





















4 x LR6, 1,5 V, AA

/LHWRãDQDVPULV âLVDXWRPWLVNDLVDVLQVVSLHGLHQDPUWMVLUSDUHG]WVVLVWROLVNXQGLDVWROLVN VSLHGLHQDNDUSXOVDIUHNYHQFHVPUãDQDLX]DXJãGHOPD,HUFHSDUHG]WD OLHWRãDQDLSULYWVPMVDLPQLHFEVSHUVRQPQRJDGXYHFXPD 3DUHG]WLHOLHWRWML 3LHDXJXãLHYDLEUQLNXULLUYHFNLSDUJDGLHPXQNXULYDUL]ODVWXQVDSUDVWãR OLHWRãDQDVLQVWUXNFLMX 3DUHG]WSDFLHQWXJUXSD ,HUFHLUSDUHG]WDSHUVRQPNXUDVLUYHFNDVSDUJDGLHPXQNXUPQHSLHFLHãDPVYHLNWSXOVDYDLDVLQVVSLHGLHQDPUMXPXVWRVWDUSSHUVRQPEH]YHVHOEDV WUDXFMXPLHPYDLSDFLHQWLHPNXULHPGLDJQRVWLFWDKLSHUWHQVLMDKLSRWRQLMXYDL QRUPDLQHDWELOVWRãVSXOVV .RQWULQGLNFLMDV 1. âRLHUFLQHGUNVWL]PDQWRWSDFLHQWLDUVPDJXVLUGVPD]VSMXODLQHSLHDXWX
QRVPDNãDQXXQQYHVLHVWãDQRV 2. 1HOLHWRMLHWãRL]VWUGMXPXMDMXPVLUGLDJQRVWLFWDNRURQUDWHURVNOHURWLVN
VLUGVVOLPEDODLQHSLHDXWXDVLQVYDGDOPHQDVDãDXULQãDQRVYDLQRVSURVWRãDQRVNDVYDUL]UDLVWLãPLMXXQVNEHNDGH¿FWXVLUGLM 3. 1HOLHWRMLHWãRL]VWUGMXPXMDMXPVLUGLDEWVMRWDVYDUL]UDLVWVLUGVXQDVLQVYDGXERMMXPXV 4. *UWQLHFPSDFLHQWLHPDULPSODQWWPHOHNWURQLVNPLHUFPSDFLHQWLHPDU SUHHNODPSVLMXSULHNãODLFJXVLUGVGDUEEXSULHNãNDPEDUX¿EULOFLMXSHULIUR DUWULMXVOLPEXXQSDFLHQWLHPNXULHPWLHNYHLNWDLQWUDYDVNXOUDWHUDSLMDYDLDUWHULRYHQR]DLVãXQWVNDUFLOYNLHPSFPDVWHNWRPLMDV3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDV NRQVXOWMLHWLHVDUUVWXMDMXPVLUNGLYHVHOEDVWUDXFMXPL  3DFLHQWLHPDUVLUGVDULWPLMXDVLQVULWHVWUDXFMXPLHPYDLLQVXOWXLHUFLGUNVWOLHWRW WLNDLSFUVWDQRUGMXPLHPODLL]YDLUWRVQRVWYRNDSDVOLNWLQãDQV

6LPEROXVNDLGURMXPV
69$5*,,HYURMLHWOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMXâVLQVWUXNFLMDVQHLHYURãDQD YDUL]UDLVWVPDJDVWUDXPDVYDLLHUFHVERMMXPXV

%5',1-806 âLVVLPEROVDS]PDSGUDXGMXPXVNDVYDUL]UDLVWVPDJDVWUDXPDVYDL QYL
8=0$1%8 âLVVLPEROVQRUGDX]DSGUDXGMXPLHPNDVYDUL]UDLVWYLHJODVWUDXPDV ERMMXPXVL]VWUGMXPYDLQRGDUWFLWDYHLGDPDWHULORNDLWMXPX
IP21 $L]VDUG]EDVNODVHSUHWGHQVYDLFLHWXYLHOXLHNXYLLHUF
EC REP 3LOQYDURWSHUVRQD(LURSDV.RSLHQ
&(]PHDWELOVW5HJXODV(6SDUPHGLFQDVLHUFP SDPDWSUDVEP
87,/,=&,-$ãRL]VWUGMXPXQHGUNVWXWLOL]WQHVDãLURWYHLG6DãLURMLHWDWNULWXPXVXQLHYURMLHWãDMLQVWUXNFLMWONVQLHJWVQRUGHV

SN 6ULMDVQXPXUV





,HUFHVNODVL¿NFLMDWLSV%)

/27QXPXUV

5DåRWMV 



/G]VWUYD 



8QLNODLHUFHVLGHQWL¿NFLMD







$SNUWMVYLGHVVSLHGLHQD

LHUREHåRMXPV





,]JDWDYRãDQDVGDWXPV



0HGLFQLVNDLHUFH

 7HPSHUDWUDVDPSOLWGD
C
*DLVDPLWUXPDGLDSD]RQV

3UVWUGHVVLPEROLNRGL7LHSDUHG]WLLQIRUPFLMDVVQLHJãDQDLSDU PDWHULOXXQWSDUHL]XL]PDQWRãDQXXQSUVWUGL

,PSRUWWMV





LV 'URãEDVQRUGMXPL 3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDVUSJLL]ODVLHWOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMX ± SDãL GURãEDV QRUGMXPXV ± XQ VDJODEMLHW OLHWRãDQDV LQVWUXNFLMXNDULHGRGLHWWROG]LWDGMDLHUFLQRGRGDWOLHWRãDQ citai personai.

· ,HUFHLUSDUHG]WDWLNDLSULYWDLOLHWRãDQDL-DMXPVLUYHVHOEDVSUREOPDVSLUPVOLHWRãDQDV NRQVXOWMLHWLHVDUVDYXUVWX
· /LHWRMLHWLHUFLWLNDLDWELOVWRãLOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMQRUGWDMDPPULP-DLHUFHWLHNOLHWRWD QHDWELOVWRãLSDUHG]WDMDPPULPJDUDQWLMDWLHNDQXOWD
· 6OLPEXSLHPUDPDUWHULORDVLQVULWHVWUDXFMXPXJDGMXPSLUPVOLHWRãDQDVNRQVXOWMLHWLHVDUVDYXUVWX
· 1HOLHWRMLHWLHUFLNDUGLRVWLPXODWRUDVLUGVGDUEEDVIUHNYHQFHVNRQWUROHL · *UWQLHFPMLHYURQHSLHFLHãDPLHSLHVDUG]EDVSDVNXPLXQMHPYUVDYDVLQGLYLGX-
OVVSMDVNRQVXOWMLHWLHVDUVDYXUVWX · -DPUMXPDODLNURGDVQHSDWNDPDVVDMWDVSLHPUDPVSHVDXJãGHOPYDLFLWDVVG]-
EDVQRVSLHGLHWWDXVWLX67$576723ODLQRGURãLQWXWOWMXJDLVDL]YDGLQRPDQãHWHV
$WEUYRMLHWPDQãHWLXQQRHPLHWWRQRDXJãGHOPD · ,HUFHGDUERVLHVSDUHL]LWLNDLWDGMDWROLHWRVLHWNRSDUWDLDWELOVWRãRPDQãHWL · ,HUFHQDYSLHPURWDOLHWRãDQDLEUQLHP · %UQLQHGUNVWOLHWRWãRLHUFL0HGLFQDVL]VWUGMXPLQDYURWDOLHWD · *ODEMLHWLHUFLEUQLHPQHSLHHMDPYLHW · 1RVPDNãDQDVULVNDGQHOLHFLHWJDLVDãWHQLDSNDNOX · 6NXGHWDXSLHPUDPLHSDNRMXPDPDWHULODEDWHULMXEDWHULMXQRGDOMXPDYNDXWWQRU-
ãDQDYDUL]UDLVWQRVPDNãDQX · 3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDVOLHWRWMDSLHQNXPVLUSUEDXGWYDLLHUFHLUGURãDXQYDLWGDU-
bojas pareizi.
· $WDXWVL]PDQWRWWLNDLLHUFHLNOWSLHYLHQRWRPDQãHWL7RQHGUNVWDL]VWWYDLQRPDLQWSUHW FLWXPDQãHWL7RGUNVWDL]VWWWLNDLDUWLHãLWGDSDãDWLSDPDQãHWL
· 1HOLHWRMLHW LHUFL WHOSV DU LQWHQVYX VWDURMXPX YDL YLG NXU DWURGDV LHUFHV NXUDV UDGD LQWHQVYXVWDURMXPXSLHPUDPUDGLRVLJQOXUDLGWMLPRELOLHWOUXLYDLPLNURYLXNUVQLV âGLYDUUDVWLHVLHUFHVGDUEEDVWUDXFMXPLYDLWLNWLHJWDVQHSDUHL]DVPUMXPXYUWEDV
· 1HOLHWRMLHWLHUFLX]OLHVPRMRãDVJ]HVSLHPUDPDQHVW]LMDVJ]XVNEHNDYDLGHUDåD YDLX]OLHVPRMRãXãLGUXPXSLHPUDPDONRKRODWXYXP
· 1HYHLFLHWLHUFQHNGDVL]PDLDV · 'DUEEDVWUDXFMXPXJDGMXPQHODERMLHWLHUFLSDWV8]WLFLHWUHPRQWGDUEXVWLNDLVHUWL¿F-
tiem servisiem.
· $L]VDUJMLHWLHUFLSUHWPLWUXPX-DLHUFWRPULHNVWãLGUXPVQHNDYMRWLHVL]HPLHWEDWHULMDV XQL]YDLULHWLHVQRLHUFHVWXUSPNDVOLHWRãDQDVâDMJDGMXPDVD]LQLHWLHVDUVDYXVSHFLDOL]WR WLUJRWMXYDLDUWLHãLDUPXPV
· 7UãDQDLQHNGJDGMXPQHOLHWRMLHWãDLGWMXVãGLQWMXVVSLUWXYDLEHQ]QX · $L]VDUJMLHWLHUFLSUHWVWLSULHPWULHFLHQLHPXQQHDXMLHWWDLQRNULVW · -DSOQRMDWLHUFLLOJNXODLNXQHOLHWRWL]HPLHWQRWVEDWHULMDV

'52â%$6125'-80,$77,(&%8=%$7(5,-0 · 1HL]UGLHWEDWHULMDV · 1RPDLQLHWEDWHULMDVNDGGLVSOHMSDUGVEDWHULMDVVLPEROV · 9MDVGDUEEDVEDWHULMDVQHNDYMRWLHVL]HPLHWQREDWHULMXQRGDOMXPDMRWVYDUL]WHFWXQ
VDERMWLHUFL · 3DDXJVWLQWVL]WHFãDQDVULVNVL]YDLULHWLHVQRVDVNDUHVDUGXDFPXQJRWGP6DVND-
URWLHV DU EDWHULMDV VNEL QHNDYMRWLHV QRVNDORMLHW VNDUWV YLHWDV DU OLHOX GHQV GDXG]XPX XQOG]LHWUVWDSDOG]EX · -DEDWHULMDWLHNQRUWDQHNDYMRWLHVOG]LHWUVWDSDOG]EX · 9LHQPUQRPDLQLHWYLVDVEDWHULMDVYLHQODLFJL · ,HYLHWRMLHW WLNDL YLHQD WLSD EDWHULMDV QHMDXFRW NRS GDåGX WLSX N DU OLHWRWDV XQ MDXQDV baterijas!
· ,HYLHWRMLHWEDWHULMDVSDUHL]L ±SLHYUVLHWX]PDQEXSROXL]YLHWRMXPDP · ,]HPLHWEDWHULMDVMDMVLHUFLQHOLHWRMDWMDXYLVPD]PQHãXV · *ODEMLHWEDWHULMDVEUQLHPQHSLHHMDPYLHW · 1HYHLFLHW DWNUWRWX EDWHULMX X]OGL 1HYHLGRMLHW VVOJXPX 1HPHWLHW XJXQ 3DVWY VSU-
dziena risks!
· 1HL]PHWLHWL]OLHWRWDVEDWHULMDVXQDNXPXODWRUXVVDG]YHVDWNULWXPRVEHWJDQSDãRDWNULWX-
PXWYHUWQYDLDUQRGRGLHWWVEDWHULMXVDYNãDQDVSXQNWVSHFLDOL]WDMRVYHLNDORV

,HUFHXQ/&'GLVSOHMV

%DURãDQDVEORNDSLHVOJYLHWD$VLQVVSLHGLHQDPUWMV7DXVWLã0(0

DWPLDVVNDWãDQD

7DXVWLã67$5767237DXVWLã6(7 %DWHULMXQRGDOMXPVDSDNãSXV


*DLVDãWHQHVVSUDXGVDYLHQRMXPV LCD displejs 'DWXPDSXONVWHDODLND

UGMXPV


6LVWROLVNVSLHGLHQDUGMXPV'LDVWROLVNVSLHGLHQDUGMXPV

 Pulsa simbols

3XOVDIUHNYHQFHVUGMXPV%DWHULMXQRPDLDVVLPEROV

1HUHJXOUDVVLUGVGDUEEDVUGMXPV$WPLDVYLHWDVQXPXUV

$WPLDVVLPEROV$VLQVVSLHGLHQDLQGLNDWRUV]DãG]HOWHQVRUDQåVVDUNDQV

/LHWRWMV

3LHJGHVNRPSOHNWV

9LVSLUPVSUEDXGLHWYDLLHUFHVNRPSOHNWFLMDLUSLOQJD3LHJGHVNRPSOHNWLHWLOSVW

· 1 medisanaDVLQVVSLHGLHQDPUWMVU83CH

· PDQãHWHDUJDLVDãWHQL

EDWHULMDVWLSV$$/5 9

· X]JODEãDQDVVRPLD 

OLHWRãDQDVLQVWUXNFLMD

-DL]SDNRMRWLHUFLNRQVWDWMDWWUDQVSRUWãDQDVODLNUDGXãRVERMMXPXVOG]XQHNDYMRWLHVVD]LQLHWLHVDUWLUJRWMX

Kas ir asinsspiediens?
$VLQVVSLHGLHQVLUVSLHGLHQVNDVYHLGRMDVDVLQVYDGRVNDWUDVLUGVVLWLHQDODLN.DGVLUGVVDUDXMDV VLVWROHXQDVLQLVWLHNLHVNQWDVDUWULMVVSLHGLHQVSDOLHOLQVâDXJVWNYUWED WLHNDS]PWDNVLVWROLVNDLVVSLHGLHQVXQDVLQVVSLHGLHQDPUMXPDODLNWWLHNL]PUWDN SLUPYUWED.DGVLUGVPXVNXOLVDWVOEVWODLX]HPWXMDXQXDVLQVGDXG]XPXVDPD]LQVDU
VSLHGLHQVDUWULMV.DGDXGLLUDWVOEXãLWLHNL]PUWDRWUYUWEDGLDVWROLVNDLVVSLHGLHQV

.WLHNYHLNWVPUMXPV"

medisana U83CH LU DVLQVVSLHGLHQD PUWMV NDV SDUHG]WV DVLQVVSLHGLHQD PUãDQDL X]

DXJãGHOPD 0UMXPV WLHN YHLNWV L]PDQWRMRW PLNURSURFHVRUX NDV DU VSLHGLHQD VHQVRUD SD-

OG]EX DQDOL] VSLHGLHQD VYUVWEDV NXUDV URGDV YLUV DUWULMDV DVLQVVSLHGLHQD PUãDQDV

PDQãHWLHYDGRWJDLVXXQSFWDPWRDWNDOL]YDGRWQRPDQãHWHV

1RUPODVLUGVGDUEED

3DUQHUHJXOUXVLUGVGDUEEX

Pulss

1HUHJXOUDVLUGVGDUEEDLUVLUGVGDUEEDVULWPVNDVSDU

Asinsspiediens

YDLUNQHNSDUDWãLUDVQRYLGMVLUGVGDUEEDVULWPD NDPULHUFHPUDVLVWROLVNRXQGLDVWROLVNRDVLQVVSLHGLHQX

1HUHJXOUDVLUGVGDUEED VVJDUã

1HUHJXOUXVLUGVGDUEEDVLQGLNDWRUL

Pulss

1. ja P1 vai P2>0,12s;

Asinsspiediens

MD33D
!YDL33D
!

-DLHVWMDVNGVQRLHSULHNãPLQWDMLHPDSVWNLHPYDUUDVWLHVVLUGVGDUEEDVWUDXFMXPL1RUGHV

3D LU L]PUWR VWDUSVLWLHQX LQWHUYOX YLGM YUWED YLVD PUMXPD ODLN 3 LU VWDUSVLWLHQX LQWHUYOD

PDNVLPOVXQYLGMVYUWEDVVWDUSED3LUVLWLHQXLQWHUYODYLGMVXQPD]NVYUWEDVVWDUSED

(OHNWURQLVNDDXJãGHOPDDVLQVVSLHGLHQDPUWMDVQLHJWVSULHNãURFEDV (OHNWURQLVNDLV DVLQVVSLHGLHQD PUWMV SUHF]L PUD DVLQVVSLHGLHQX XQ VLUGVGDUEEDV IUHNYHQFLSHUVRQPNXUDVLUYHFNDVSDUJDGLHPXQSLHGYUVWLHPYDLSDFLHQWLHPUWXXQ HNRQRPLVNLL]GHYJXYHLGXNVOLPQFVYDLPMDVDSVWNRVX]UDXG]WXQQRYUWWDVLQVVSLHGLHQDXQSXOVDGDUEEDVL]PDLDV5HJXOUDX]UDXG]EDDXMDJUQLGLDJQRVWLFWDVLQVVSLHGLHQDXQSXOVDVYUVWEDVX]ODERDVLQVVSLHGLHQDNRQWUROLXQQRGURãLQDX]UDXG]EDVGDWXLHJXYL SDFLHQWX DU KLSHUWHQVLMX YDL FLWX DU KLSHUWHQVLMX VDLVWWX VOLPEX UVWãDQDL DXMRW DWELOVWRãL UHDWX]VOLPEPDUPULUHJXOWPHGLNDPHQWXOLHWRãDQX

9LVSUMLQHSDUHL]XPUMXPXUH]XOWWXLHJXYHVFORL · 3LUPVPUMXPDPLQWHVDWSWLHWLHVXQQHNRQHGLHWQHG]HULHWDONRKROXQHVPMLHW
QHYHLFLHWQHNGX¿]LVNXGDUEXQHQRGDUERMLHWLHVDUVSRUWXXQQHSHOGLHWLHV9LVLãLHIDNWRUL YDULHWHNPWPUMXPDUH]XOWWX · 1RHPLHWYLVXVDSUEDJDEDOXVNXULSUNFLHãLSLHNDXMDVMVXDXJãGHOPDP · 0UMXPXYLHQPUYHLFLHWX]YLHQDVXQWVSDãDVURNDVSDUDVWLNUHLVV · 0ULHWVDYXDVLQVVSLHGLHQXUHJXOULNDWUXGLHQXYLHQXQWDMSDãODLNMRDVLQVVSLHGLHQV GLHQDVODLNPDLQV · 9LVLPLQMXPLSDFLHQWDPDWEDOVWWVDYXURNXYDUSDDXJVWLQWDVLQVVSLHGLHQX · 1RGURãLQLHWUWXXQDWVOELQRãXVWYRNOLXQPUMXPDODLNQHVDVSULQG]LQLHWWVURNDVPXVNXXV NXUDLWLHNYHLNWVPUMXPV-DQHSLHFLHãDPVOLHWRMLHWDWEDOVWDVSLOYHQX · -DURNDVDUWULMDDWURGDV]HPYDLYLUVVLUGVPUMXPVQHEVSUHF]V

$VLQVVSLHGLHQDNODVL¿NFLMD

Zems asinsspiediens 1RUPOVDVLQVVSLHGLHQV

sistoliskais <100 diastoliskais <60
]DDUGMXPXVDGDD sistoliskais 100 - 139 diastoliskais 60 - 89

Asinsspiediena veidi

Viegla hipertensija

G]HOWHQDUGMXPXVDGDD VLVWROLVNDLV±GLDVWROLVNDLV±

9LGMDKLSHUWHQVLMD

RUDQåDUGMXPXVDGDD sistoliskais 160 ­ 179 diastoliskais 100 ­ 109

Stipra hipertensija

VDUNDQDUGMXPXVDGDD VLVWROLVNDLVGLDVWROLVNDLV

%5',1-8063UN]HPVDVLQVVSLHGLHQVUDGDGUDXGXVYHVHOEDL
5HLERLYDUUDGWEVWDPDVVLWXFLMDVSLHPUDPDWURGRWLHVX]WUHSPYDL SLHGDORWLHVFHXVDWLNVP

0UMXPXYUWEXLHWHNPãDQDXQDQDO]H
· 0ULHWDVLQVVSLHGLHQXYDLUNDVUHL]HVVDJODEMLHWUH]XOWWXVXQSFWDPVDOG]LQLHWWRV 1HL]GDULHWVHFLQMXPXVYDGRWLHVWLNDLQRYLHQDUH]XOWWD
· -VXDVLQVVSLHGLHQDYUWEDVYLHQPUMQRYUWUVWDPNXUãSU]LQDDUMVXVOLPEXYVWXUL 5HJXOUL OLHWRMRW LHUFL XQ SLHUDNVWRW YUWEDV VDYD UVWD LQIRUPãDQDL LN SD ODLNDP LQIRUPMLHWVDYXUVWXSDUãLHPUH]XOWWLHP
· HPLHWYUNDDVLQVVSLHGLHQDPUMXPXLNGLHQDVYUWEDVLHWHNPYLUNQHGDåGXIDNWRUX 3LHPUDP VPãDQD DONRKROD OLHWRãDQD PHGLNDPHQWL XQ ¿]LVNV GDUEV DWãLUJ YHLGLHWHNPPUMXPXYUWEDV
· 0ULHWDVLQVVSLHGLHQXSLUPVGLHQUHL]P · 3LUPVDVLQVVSLHGLHQDPUãDQDVYLVPD]± PLQWHVDWSWLHWLHV · -DQHVNDWRWLHVX]SDUHL]XLHUFHVOLHWRãDQXPUMXPDVLVWROLVNXQGLDVWROLVNYUWEDOLH-
NDVQHLHUDVWDSUNDXJVWDYDLSUN]HPDXQWDVDWNUWRMDVYDLUNDVUHL]HVLQIRUPMLHW SDUWRVDYXUVWX'DULHWWRDUWDGMDUHWRVJDGMXPRVQHUHJXOUDYDLYMDSXOVDGQDY LHVSMDPVYHLNWPUMXPXV
(NVSOXDWFLMDVVNãDQD%DWHULMXLHYLHWRãDQDQRPDLD
3LUPVLHUFHVOLHWRãDQDVLHYLHWRMLHWWDMSLHJGHVNRPSOHNWLHNDXWVEDWHULMDV,HUFHVDSDNãSXVDWURGDVEDWHULMXQRGDOMXPDYFLã $WYHULHWWRYLHJOLSLHVSLHåRWXQQREGRWYLU]LHQ X]DXJãX,HYLHWRMLHWYLVDVNRPSOHNWLHNDXWV 9EDWHULMDVWLSV$$/57RGDURWSUEDXGLHWEDWHULMXSROXL]YLHWRMXPXWNQRUGWVEDWHULMXQRGDOMXP$WNDODL]YHULHWEDWHULMX QRGDOMXPX1RPDLQLHWEDWHULMDVMDGLVSOHMSDUGVEDWHULMXQRPDLDVVLPEROVYDLMDSF LHVOJãDQDVGLVSOHMQHNDVQHWLHNDWWORWV
Barosanas bloka lietosana
,HUFHVGDUELQãDQDLYDUDWDUL]PDQWRWVSHFLOXEDURãDQDVEORNXmedisana SUHFHV1UNXUXYDUDW SLHVOJWãLPQRONDPSDUHG]WDMDLOLJ]GDLLHUFâGJDGMXPEDWHULMDVSDOLHNLHUF,HVSUDXåRWVSUDXGQLDVLQVVSLHGLHQDPUWMEDWHULMDVWLHNPHKQLVNLDWVOJWDV7GLUQHSLHFLHãDPVYLVSLUPVLHVSUDXVWEDURãDQDVEORNXNRQWDNWOLJ]GXQSFWDPVDYLHQRWWRDUDVLQVVSLHGLHQDPUWMX.DGDVLQVVSLHGLHQDPUWMV YDLUV QHWLHN OLHWRWV YLVSLUPV VSUDXGQLV MDWYLHQR QR DVLQVVSLHGLHQD PUWMD XQ SF WDP EDURãDQDV EORNV MDWYLHQRQRNRQWDNWOLJ]GDV7GMGLMXPVQHEVLNUHL]QRMDXQDMLHVWDWDGDWXPVXQSXONVWHDODLNV 3DSLOGXWNODDGDSWHULPMDWELOVW,(&$0'$0'SUDVEP7XUNOWYLVP NRQ¿JXUFLMPMDWELOVWPHGLFQLVNRHOHNWULVNRVLVWPXSUDVEPVNDWLHW,(&YDL,(& (GVDGDX,NYLHQVNDVPHGLFQLVNDMPHOHNWURLHNUWPSLHYLHQRSDSLOGXLHUFHVNRQ¿JXUPHGLFQLVNRVLVWPXXQWSFLUDWELOGJVSDUVLVWPDVDWELOVWEXPHGLFQLVNDMPHOHNWURLHNUWPQRWHLNWDMP SUDVEP/G]XHPLHWYUNDYLHWMLHWLHVEXDNWLLUVYDUJNLSDULHSULHNãPLQWDMPSUDVEPâDXEX JDGMXPVD]LQLHWLHVDUYLHWMRSUVWYLYDLWHKQLVNRNOLHQWXDSNDOSRãDQDVGLHQHVWX âDLLHUFHLLUGXEXOWL]ROFLMDXQWLUDL]VDUJWDSUHWVVDYLHQRMXPLHPXQSUVORG]PDUSULPURWHUPLVNR GURãLQWMX 3LUPV HOHNWURWNOD DGDSWHUD OLHWRãDQDV SUOLHFLQLHWLHV YDL QR QRGDOMXPD LU L]HPWDV EDWHULMDVLHUþXNDWHJRULMD $GDSWHUD RWUX SXVL SLHYLHQRMLHW  9 NRQWDNWOLJ]GDL$GDSWHUD WHKQLVNV SDãEDV ,]HMDV VSULHJXPV9L]YDGHVVWUYD9LVPD]P$L]HMDVVDYLHQRWMDSRODULWWH!LHNãSXVUMDLVGLD-
PHWUVPPPPLHNãMDLVGLDPHWUVPPPP
,HVWDWãDQD
/LHWRWMDLHVWDWãDQD
,HUFHLHVRWL]VOJWDLQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7.
3FWDPGLVSOHMSDUGVLQGLNFLMD vai 1RVSLHåRWWDXVWLXMEMLHVSMDPVL]YOWLHV
OLHWRWMX vai /DLDSVWLSULQWXOLHWRWMXQRVSLHGLHWWDXVWLX6(73FWDPMVSUHMDW X]JDGDVNDLWDLHVWDWãDQDVUHåPX
*DGDVNDLWDLHVWDWãDQD
3FWDPPLUJRJDGDLHYDGãDQDVODXFLã6SLHGLHWWDXVWLX0(0WLNUHLåXOG]NVWUHG]DPVYODPDLVJDGDVNDLWOLV/DLDSVWLSULQWXJDGVNDLWOLQRVSLHGLHWWDXVWLX6(73F WDPDWYHUDVPQHãDXQGLHQDVLHVWDWãDQDVUHåPV
0QHãDXQGLHQDVLHVWDWãDQD
3FWDPPLUJRPQHãDLHYDGãDQDVODXFLã6SLHGLHWWDXVWLXMEM WLNUHLåXOG]NVW UHG]DPVYODPDLVPQHVLV/DLDSVWLSULQWXPQHVLQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7. Turpiniet DU GLHQDV LHVWDWãDQX 5NRMLHWLHV WSDW N LHYDGRW PQHVL 6SLHGLHW WDXVWLX MEM  tik UHLåXOG]NVWUHG]DPDYODPGLHQD/DLDSVWLSULQWXGLHQXQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7. 3FWDPDWYHUDVGLHQDVODLNDLHVWDWãDQDVUHåPV
'LHQDVODLNDLHVWDWãDQD
3FWDPPLUJRVWXQGDVLHYDGãDQDVODXFLã6SLHGLHWWDXVWLXMEM WLNUHLåXOG]NVW UHG]DPDYODPVWXQGD/DLDSVWLSULQWXVWXQGXQRVSLHGLHWWDXVWLX6(73FWDPPLUJRPLQãXLHYDGãDQDVODXFLã5NRMLHWLHVWSDWNLHYDGRWVWXQGX3FWDPLHVWDWãDQDLU SDEHLJWD'LVSOHMSDUGVLQGLNFLMDCL$L]YHULHWLHVWDWãDQDVUHåPXQRVSLHåRWWDXVWLX SET 9HLFRWEDWHULMXQRPDLXGDWLWLHN]DXGWLXQWRVQHSLHFLHãDPVLHVWDWWQRMDXQD
Mansetes uzliksana
1. 3LUPV LHUFHV OLHWRãDQDV LHVSUDXGLHW JDLVD ãWHQHV X]JDOL DWYHU NDV DWURGDV LHUFHV NUHLVDMSXV
.
2. 0DQãHWHV YDMR SXVL YLU]LHW FDXUL PHWOD VNDYDL W ODL OSDL]GDUH DWUDVWRV UPDO XQ veidotos cilindriska forma (1.DWW%GLHWPDQãHWLSULNUHLVVURNDVDXJãGHOPDP
3. 1RYLHWRMLHWJDLVDãWHQLURNDVYLGXVGDYLGMSLUNVWDSDJDULQMXPDOQLM2.DWWa 0DQãHWHVDSDNãMDLPDODLYDMDG]WXDWUDVWLHVFPYLUVHONRDb1RVSULHJRMLHWPDQãHWLXQDL]YHULHWOSDL]GDULc
4. 9HLFLHWPUMXPXX]DXJãGHOPDNRQHQRVHG]DSUEV 5. 7LNDLWDGMDPDQãHWLQDYLHVSMDPVDSOLNWDSNUHLVRURNXDSOLHFLHWWRDSODERURNX0U-
MXPLHPYLHQPUML]PDQWRYLHQDXQWSDWLURND 6. 3DUHL]DPUãDQDVSR]FLMDVGXVSR]3.DWW
1RUGHV · ,]PDQWRMLHWWLNDLUDåRWMDSLHJGWRDSURFL$SURFHVQRPDLDSUHWFLWXUDåRWMXGHWDPUDGVQHSUHF]XV
PUMXPXUH]XOWWXV · 9DJDYDLDWYUWDDSURFHUDGDQHSDUHL]DVUGMXPXYUWEDV · 9HLFRWDWNUWRWXVPUMXPXVURNVDNUMDVDVLQLVNDVYDUUDGWQHSDUHL]DVUGMXPXYUWEDV$WNUWRWL
DVLQVVSLHGLHQDPUMXPLLUYHLFDPLSFPLQWHVSUWUDXNXPDYDLSFWDPNDGURNDLUSDFHOWDODLX]NUMXãV DVLQLVYDUWXDWNDODL]SOVW
$VLQVVSLHGLHQDPUãDQD
3FSDUHL]DVPDQãHWHVDSOLNãDQDVDSURNXYDUDWVNWPUMXPX 1. ,HVOG]LHWLHUFLQRVSLHåRWWDXVWLX 67$576723. 2. 1RVSLHåRWWDXVWLX67$576723DWVNDQGLYLVLSNVWLHQLXQGLVSOHMNVWUHG]DPLYLVL
VLPEROL$UãVSUEDXGHVSDOG]EXWLHNSUEDXGWVYDLWLHNDWWORWLYLVLUGMXPL 3. ,HUFHLUVDJDWDYRWDPUMXPXYHLNãDQDL$SWXYHQLVHNXQGHVPLUJRFLSDUV0 un atskan
GLYLSNVWLHQL,HUFHDXWRPWLVNLOQPLHVNQPDQãHWJDLVXODLYHLNWXMVXDVLQVVSLHGLHQDPUMXPX3LHDXJRãDLVVSLHGLHQVWLHNUGWVGLVSOHM 4. ,HUFHSãJDLVXPDQãHWOG]EUGLPNDGLUVDVQLHJWVPUMXPDYHLNãDQDLDWELOVWRãVVSLHGLHQV 3F WDP LHUFH OQL L]YDGD JDLVX QR PDQãHWHV XQ YHLF PUMXPX 7LNOG] LHUFH X]WYHUVLJQOXGLVSOHMVNPLUJRWSXOVDVLPEROV $WELOVWRãLNDWUDPVLUGVSXNVWDPNXUX LHUFHX]WYHUWLHNUDLGWVYLHQVSNVWLHQV 5. .DGPUMXPVLUSDEHLJWVDWVNDQJDUãSNVWLHQVXQQRPDQãHWHVWLHNL]YDGWVJDLVV'LVSOHM WLHNDWWORWVVLVWROLVNDLVXQGLDVWROLVNDLVDVLQVVSLHGLHQVNDUSXOVDYUWED6DVNDDU DVLQVVSLHGLHQDNODVL¿NFLMXDVLQVVSLHGLHQDLQGLNDWRUVSDUGVEODNXVDWELOVWRãVNUVDV VWDELDP-DLHUFHLUQRWHLNXVLQHUHJXOUXSXOVXSDSLOGXVWLHNDWWORWVVLPEROV .

%5',1-806
%DOVWRWLHVX]SDãURFJLYHLNWLHPPUMXPLHPQHYHLFLHWQHNGDVWHUDSHL-
WLVNDVGDUEEDV1HNGJDGMXPQHPDLQLHWL]UDNVWWX]XGHYX.

6. ,]PUWVYUWEDVDXWRPWLVNLWLHNVDJODEWDVDWODVWDMDWPL vai .DWUDWPL 'LUHNWYDVXQVWDQGDUWL

LHVSMDPVVDJODEWOG]PUMXPXYUWEPDUSXONVWHDODLNDXQGDWXPDQRUGL.DG âRHOHNWURQLVNRDXJãGHOPDDVLQVVSLHGLHQDPUWMXQHGUNVWOLHWRW05$LHNUWV7DVDWELOVW(6VWDQ-

DWPLDLUSLOQDVHQNDLVPUMXPVWLHNG]VWV

GDUWQRWHLNWDMPSUDVEPDWWLHFEX]QHLQYD]YDMLHPDVLQVVSLHGLHQDPUWMLHP7DVLUVHUWL¿FWV

7. 0UMXPXUH]XOWWLSDOLHNUHG]DPLGLVSOHM-DYDLUVQHWLHNQRVSLHVWVQHYLHQVWDXVWLãLH- VDVNDDU(.GLUHNWYPXQWDPLUSLHãLUWD&(]PHDWELOVWEDV]PH³&(´,HUFHDWELOVW

UFHSFDSPPLQWPDXWRPWLVNLL]VOG]DVYDLDUWRYDUL]VOJWDUWDXVWLX67$57 VWDQGDUWD,(&GDQRWHLNWDMPSUDVEPDWWLHFEX]QHLQYD]YDMLHPDVLQVVSLHGLHQD

STOP .

PUWMLHP=LRãDQDSDUQHYODPLHPQRWLNXPLHPNDVWLHNNRQVWDWWLOLHWRWMLHPSDFLHQWLHPNOLHQ-

WLHP (6 YDOVWV -D OLHWRWMLSDFLHQWLNOLHQWL X]VNDWD ND YLLHP YDL YLX LPHQHV ORFHNLHP LU UDGLHV

0UMXPDSUWUDXNãDQD

DU L]VWUGMXPX VDLVWWV QRSLHWQV QHYODPV QRWLNXPV OLHWRWMLSDFLHQWLNOLHQWL WLHN OJWL SDU QHYOD-

-DNGDLHPHVODGURGDVQHSLHFLHãDPEDSUWUDXNWDVLQVVSLHGLHQDPUãDQXSLHPUDPMD PRQRWLNXPX]LRWUDåRWMDPXQWVGDOEYDOVWVDWELOGJDMDLLHVWGHLNXUDWURGDVOLHWRWMVSDFLHQWV

SDFLHQWVMWDVVOLNWLMHENXUEUGYDUDWQRVSLHVWWDXVWLX67$576723,HUFHQHNDYMR- NOLHQWDG]YHVYLHWD

WLHVDXWRPWLVNLL]ODLåJDLVXQRPDQãHWHV

Tehniskie dati

6DJODEWRYUWEXDWWORãDQD âDLLHUFHLLU DWVHYLãDVDWPLDVXQNDWUDVLHWLOSEDLU DWPLDVYLHWDV5H]XOWWLDXWRPWLVNL WLHNVDJODEWLL]YOWDMDWPL/DLVNDWWXVDJODEWVPUMXPXYUWEDVLHUFHLHVRWL]VOJWDL QRVSLHGLHWWDXVWLXMEM 'LVSOHMWLHNDWWORWDVYLVDVYLGMVYUWEDV1RVSLHåRWWDXVWLX MEM YOUHL]GLVSOHMSDUGVSGMDLVVDJODEWDLVPUMXPV3FWDPYOUHL]QRVSLHåRW WDXVWLXMEM WLHNSDUGWDVLHSULHNãMRQNDPRPUMXPXYUWEDV6DVQLHG]RWSGMR DWPLDV LHUDNVWX XQ QHQRVSLHåRW QHYLHQX WDXVWLX LHUFH DWPLDV UHåP SF DSP  VHNXQGPDXWRPWLVNLL]VOG]DV1RVSLHåRWWDXVWLX67$576723MVMHENXUEUGDWPLDV VNDWãDQDV UHåPX YDUDW DL]YUW XQ YLHQODLFJL L]VOJW LHUFL -D DWPL MDX LU VDJODEWDV  PUMXPXYUWEDVXQWLHNVDJODEWDMDXQDYUWEDYLVVHQNVDJODEWYUWEDWLHNG]VWD
6DJODEWRYUWEXG]ãDQD -DHVDWSUOLHFLQWVNDSLOQEYOWLHVG]VWYLVDVVDJODEWVYUWEDVLHUFHLHVRWL]VOJWDL VHãDVUHL]HVQRVSLHGLHWWDXVWLX6(7OG]NVWUHG]DPVUGMXPVCL. 1RVSLHåRWWDXVWLX67$576723UGMXPVCLLHPLUJRMDVWUVUHL]HVNDPUQRWLHNDWPLDV L]WXNãRãDQD3FWDPQRVSLHåRWWDXVWLXMEM GLVSOHMNVWUHG]DPLUGMXPLM un "no", NDVQR]PNDDWPLQDYGDWX

Nosaukums un modelis
5GMXPXVLVWPD $WPLDVYLHWDV 0UãDQDVPHWRGH %DURãDQD $VLQVVSLHGLHQDPUMXPXGLDSD]RQV 3XOVDPUMXPXGLDSD]RQV 0DNVVWDWLVNVSLHGLHQDPUMXPX novirze 3XOVDYUWEXPDNVLPOPUMXPD novirze ,HUFHVNDOSRãDQDVODLNV %DWHULMXNDOSRãDQDVODLNV Spiediena izveide

: medisanaDVLQVVSLHGLHQDPUWMV modelis: U83CH
: GLJLWODLVGLVSOHMV : [PUMXPXGDWLHP : RVFLORPHWULVN : 6V [9EDWHULMDV$$/5 : 0­299 mmHg : 40 - 199 sitieni/min.
: ± 3 mmHg
:   QRYUWEDV
: OLHWRMXPLQRUPORVOLHWRãDQDVDSVWNRV : PUMXPLQRUPORVOLHWRãDQDVDSVWNRV : DXWRPWLVNLDUVNQL

.GDVXQWRQRYUãDQD
.GXUGMXPLQHLHUDVWXPUMXPXYUWEXJDGMXPGLVSOHMWLHNDWWORWLãGLVLPEROL

Simbols &ORQLV

1RWUãDQD

E-1

9MãVLJQOVYDLSN- 8]OLHFLHWPDQãHWLSDUHL]L3DUHL]LDWNUWR-

ãLPDLQVVSLHGLHQV MLHWPUMXPX

E-2

UMVVSFJVWUDX- Radiotelefona vai citas augstfrekvences

FMXPV

LHUFHVWXYXPYHLNWVPUMXPVYDUX]UGW

NGDLQDVYUWEDV0UMXPDODLNQHNXV-

WLHWLHVXQQHUXQMLHW

E-3

.GDJDLVDLHVNQ- 8]OLHFLHWPDQãHWLSDUHL]L3UOLHFLQLHWLHV

ãDQDVODLN

NDDULHUFLLUL]YHLGRWVSDUHL]VSLHVOJXPV

$WNUWRMLHWPUMXPX

E-5

Neierasta asinsspie- $WNUWRMLHWPUMXPXSFPLQãXPLHUD

GLHQDYUWED

I]HV-DLHJVWDWQHLHUDVWXVUH]XOWWXV

UHL]HVSFNUWDVNRQVXOWMLHWLHVDUVDYX

UVWX

9MDEDWHULMXGDUEED %DWHULMXGDUEEDLUSUNYMDYDLWVLUWXNãDV1RPDLQLHWYLVDVþHWUDVEDWHULMDVSUHW MDXQP$$WLSD9EDWHULMP/5

7UDXFMXPXQRYUãDQD

3UREOPD

3UEDXGH

&ORQLVXQULVLQMXPL

*DLVDL]SOGH $XWRPL]VOJãDQV 'DUEEDVDSVWNL
8]JODEãDQDVDSVWNL
,]PUL*[3[$ 0DQãHWH 6YDUVLHUFHVEORNV Preces numurs EAN numurs 5H]HUYHVGDDV

: DXWRPWLVND
: SFDSPPLQWP
: QR&OG]&QROG]PDNVUHODWYDLVJDLVDPLWUXPVJDLVDVSLHGLHQVQRN3D OG]N3D
: QR&OG]&QROG]PDNV UHODWYDLVJDLVDPLWUXPVJDLVDVSLHGLHQVQR N3DOG]N3D 7UDQVSRUWãDQDVODLNQHSLHDXMLHWNULWLHQXVVDXOHVJDLVPDVYDLOLHWXVLHGDUEEX
: apm. 130 x 109 x 60 mm
: [PPFPSLHDXJXãDMLHP
: DSPJEH]EDWHULMP
: 
: 
: 7NODDGDSWHULVQDYLHNDXWVNRPSOHNWFLMYDULHJGWLHVDWVHYLãLSUHFHV1U($1
0DQãHWH0±FPSLHDXJXãDMLHPDUYLGMRDXJãGHOPDDSNUWPUX SUHFHV1U($1
0DQãHWH/FPSLHDXJXãDMLHPDUOLHOX DXJãGHOPDDSNUWPUXQDYLHNDXWDNRPSOHNW YDULHJGWLHVDWVHYLãL SUHFHV1U($1

,HUFHQHGDUbojas
1HWLHNLHVNQWVJDLVV

3UEDXGLHWEDWHULMXGDUEEDVVWLSUXPX3UEDXGLHW bateriju novietojumu.

Ievietojiet jaunas baterijas.
,HYLHWRMLHWEDWHULMDVDWELOVWRãL noteikumiem.

3UEDXGLHWYDLSLHVOJXPV 6WLQJULLHVSUDXGLHWSLHVOJXPX DULHUFLLUL]YHLGRWVSDUHL]L ,]PDQWRMLHWMDXQXPDQãHWL un vai tas nav nolauzts vai
QHKHUPWLVNV

/DLSDVWYJLX]ODERWXPVXL]VWUGMXPXVSDWXUDPWLHVEDVYHLNWWHKQLVNDVXQ YL]XODVL]PDLDV
-DXQNãVOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMDVYHUVLMDLUSLHHMDPDYLHWQZZZPHGLVDQDFRP
.OQLVNSUHFL]LWWH ,]VWUGMXPV LU NOQLVNL SUEDXGWV VDVND DU VWDQGDUWD ,62  SUDVEP XQ DWELOVW  PP+JSUDVEDLDWWLHFEX]SUHFL]LWWLMDVWDQGDUWDQRYLU]HQHSUVQLHG]PP+J

3DUGVLQGLNFLMD(UU, un PUMXPVWLHN SUWUDXNWV
1HKHUPWLVND PDQãHWH

3UEDXGLHWYDLMVPUMXPDODLNQHHVDW SDNXVWMLHVYDLDU UXQMLV
3UEDXGLHWYDLPDQãHWH QDYX]OLNWSDUYDJXXQYDL WQDYERMWD

,]WXULHWLHVPLHUJL 0UMXPDODLNQHUXQMLHW
6WLQJULX]OLHFLHWPDQãHWL,]PDQWRMLHWMDXQXPDQãHWL

Garantijas un remonta noteikumi
0VX L]VQLHJW JDUDQWLMD QHLHUREHåR QRUPDWYDMRV DNWRV QRWHLNWV JDUDQWLMDV WLHVEDV *DUDQWLMDV JDGMXP OG]X JULH]LHWLHV VDY VSHFLDOL]WDM YHLNDO YDL DU WLHãL VHUYLV -D YODWLHV LHUFL QRVWW UHPRQWãDQDL QRUGLHW ERMMXPX XQ SLHYLHQRMLHW LHJGHV GRNXPHQWD NRSLMX 7G JDGMXPVSNLUWONQRUGWLHJDUDQWLMDVQRWHLNXPL 1. medisanaL]VWUGMXPLHPWLHNQRGURãLQWDJDGXJDUDQWLMDVNRWQRLHJGHVGDWXPD *DUDQWLMDVSUDVEXJDGMXPLHJGHVGDWXPVLUMDSOLHFLQDDULHJGHVNYWLYDLULQX

-DNGXSUREOPXQHYDUDWDWULVLQWVD]LQLHWDUNOLHQWXDSNDOSRãDQDVFHQWUX1HL]MDXFLHW LHUFLSDãURFJL

2. 0DWHULOXYDLUDåRãDQDVNPHVJDUDQWLMDVODLNWLHNQRYUVWDVEH]PDNVDV

7UãDQDXQNRSãDQD 3LUPVLHUFHVWUãDQDVL]HPLHWQRWVEDWHULMDV1RWULHWLHUFLDUPNVWXGUQXNDVLUQHGDXG] VDPLWULQWD VDXG]JDV LHGDUEEDV ]LHSMGHQ 1HNG JDGMXP QHOLHWRMLHW DVXV WUãDQDV OG]HNXVVSLUWXOLJURQXãDLGWMXYDLEHQ]QXXWW 1HLHJUHPGMLHW LHUFL YDL WV SDSLOGX SLHGHUXPXV GHQ 5DXJLHWLHV ODL LHUF QHLHNWX PLWUXPV1HSDNDXMLHWLHUFLWLHãDLVDXOHVVWDUXLHGDUEEDLNDUDL]VDUJMLHWWRSUHWQHWUXPLHP XQPLWUXPX1HSDNDXMLHWLHUFLRWLVSFJDNDUVWXPDYDLDXNVWXPDLHGDUEEDL-DLHUFLQHOLHWRMDWJODEMLHWWRX]JODEãDQDVVRPL*ODEMLHWLHUFLWUXQVDXVYLHW
0DQãHWHVWUãDQDXQGH]LQ¿FãDQD 1RVODXNLHW PDQãHWHV YLUVPX DU GHQ VDPLWULQWX GUQX NXU QDY SXWHNX 3F WDP DU VDXVX SXWHNXV QHVDWXURãX GUQX QR PDQãHWHV YLUVPDV QRVXVLQLHW GHQL 3F WUãDQDV SUEDXGLHW PDQãHWHV LHNãSXVL XQ USXVL ODL SUOLHFLQWRV ND WV LU WUDV .RQVWDWMRW QHWUXPXV PDQãHWH MQRWUDYOUHL]OG]X]WVYDLUVQDYUHG]DPLQHWUXPLXQSFWDPWLUMQRYLHWRJODEãDQYV YGLQPXQVDXVYLHWWUãDQDDUDXJVWXWHPSHUDWUXSLHPUDPJOXGLQãDQDXQåYãDQD QDY DWDXWD 1RWUWV XQ QRVXVLQWV PDQãHWHV GH]LQ¿FãDQD 1RVODXNLHW PDQãHWHV YLUVPXDUSXWHNXVQHVDWXURãXGUQXNDVLUSLHVFLQWDDUJXWUãDQDLSDUHG]WXVSLUWX ODLOLNYLGWXX]YLUVPDVHVRãVWDXNYLHODVXQFLWXVPLNURRUJDQLVPXV²SDYLVDPNRSUHL]HV SDDSWXYHQLPLQWHL3FGH]LQIHNFLMDVQRVXVLQLHWPDQãHWLDUWUXSXWHNXVQHVDWXURãXGUQX ODLVSLUWDSDOLHNDVL]WYDLNRWXGDELVNFH6DVQLHG]RWOLHWRMXPXVPDQãHWLYDUQRPDLQWXQ WUWUHL]HV-DJDLVDLHVNQãDQDPDQãHWQRUPODLHUFHVPUMXPDODLNLOJVWYDLUNQHN  VHNXQGHV XQ LHUFHV GLVSOHM UHG]DPV UGMXPV ( PDQãHWH LU MQRPDLQD -D PDQãHWHV OSYLUVPDYDLUVSLHWLHNDPLQHOSPDQãHWHLUMQRPDLQD/G]XYUVLHWLHVSLHUDåRWMDMDYODWLHV LHJGWLHVSLHPURWXPDQãHWL0DQãHWHLUGLOVWRãDGHWDDNXUDVNDOSRãDQDVODLNVLUOLHWRãDQDVFLNOLX]PXPDQRGURãLQWRVWHVWãDQDVDSVWNRV,HWHLFDPVPDQãHWLQRPDLQWMDXODLNXV ODLLHJWXSUHF]XVDVLQVVSLHGLHQDPUMXPXV-DPDQãHWHLUSDUPD]XYDLQRWVL]SOVWJDLVV VD]LQLHWLHVDUNOLHQWXDSNDOSRãDQDVFHQWUX0DQãHWHLUSLHOLHWRMDPGDD
8WLOL]FLMD âRLHUFLQHGUNVWL]PHVWVDG]YHVDWNULWXPRV .DWUDSDWUWMDSLHQNXPVLUYLVDVHOHNWULVNVYDLHOHNWURQLVNVLHUFHV ±QHDWNDUJL QRWYDLWDMVLUEVWDPDVYLHODVYDLQDY ±QRGRWVDYSLOVWL]YHLGRWVDYNãDQDV SXQNWYDLDUDWJULH]WWLUG]QLHFEDVYLHWODLWVEWXLHVSMDPVQRGRWYLGHLQHNDLWJDL XWLOL]FLMDL 3LUPV LHUFHV XWLOL]FLMDV L]HPLHW EDWHULMDV 1HL]PHWLHW OLHWRWDV EDWHULMDV VDG]YHVDWNULWXPRVEHWJDQSDãRDWNULWXPXWYHUWQYDLDUQRGRGLHWWVEDWHULMXVD-
YNãDQDVSXQNWVSHFLDOL]WDMRVYHLNDORV-DMXPVLUMDXWMXPLVDLVWEDUXWLOL]FLMXYUVLHWLHV VDYDVSDãYDOGEDVDWELOGJDMLHVWGYDLSLHWLUJRWMD

3.9HLFRWJDUDQWLMDVUHPRQWXJDUDQWLMDVODLNVQHWLHNSDJDULQWVQHLHUFHLQHDUQRPDLQWDMP GHWDP
4. Garantija neattiecas uz: a. YLVLHPERMMXPLHPNDVLUUDGXãLHVQRWHLNXPLHPQHDWELOVWRãDVOLHWRãDQDVGSLHPUDP
QHLHYURMRWOLHWRãDQDVLQVWUXNFLMX b. ERMMXPLHPNDVLUUDGXãLHVSLUFMDYDLQHSLOQYDURWXWUHãRSHUVRQXYHLNWDUHPRQWDYDL
LHMDXNãDQVG c.WUDQVSRUWãDQDVERMMXPLHPNDVLUUDGXãLHVFHQRUDåRWMDOG]SDWUWMDPYDLDUQRVWRW servisam; d. GHWDPNXUDVLUSDNDXWDVQRUPODPQROLHWRMXPDP
5.5DåRWMVQHX]HPDVDWELOGEXSDUWLHãLHPYDLQHWLHãLHPL]ULHWRãDMLHPERMMXPLHPNXUXVLU L]UDLVMXVLLHUFHDUWGRVJDGMXPRVMDLHUFHVERMMXPVWLHNDW]WVNJDUDQWLMDVJDGMXPV
6HUYLVDDGUHVHLUQRUGWDSLHYLHQRWDMSDYDGGRNXPHQW

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(8669&,-$

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

LT/RU

LT Naudojimo instrukcija
.UDXMRVSGåLRPDWXRNOLV BU 512

1

(b) 2­3 cm
2
3

3ULHWDLVDVLUVN\VWMNULVWDOHNUDQDV





















4 x LR6, 1,5 V, AA

Naudojimo paskirtis âLVDXWRPDWLQLVNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLVVNLUWDVVLVWROLQLDPLUGLDVWROLQLDPVSDXGLPXLEHLSXOVRGDåQLXLPDWXRWLDQWåDVWR3ULHWDLVDVVNLUWDVQDXGRWLSULYDþLDLLU Y\UHVQLHPVQHLPHWåPRQPV Numatomas naudotojas 6XDXJXVLHMLLUYDLNDLY\UHVQLQHLPHWNXULHJDOLSHUVNDLW\WLLUVXSUDVWLQDXGRMLPRLQVWUXNFLM 1XPDWRPDSDFLHQWJUXS 3ULHWDLVDVVNLUWDVY\UHVQLHPVQHLPHWDVPHQLPVNXULHPVUHLNLDLãPDWXRWLSXOVLUNUDXMRVSGVNDLWDQWSUDVWXVSDFLHQWXVDUEDSDFLHQWXVWXULQþLXVSDGLGMXV NUDXMRVSGKLSRWRQLMDUEDQHUHJXOLDUSXOV Kontraindikacijos 1. âLRSULHWDLVRQHWXUWQDXGRWLSDFLHQWDLVHUJDQW\VVXQNLXãLUGLHVQHSDNDQNDPX-
PXNDGEWLãYHQJWDXåGXVLPRLUPLUWLHV 2. 1HQDXGRNLWHãLRJDPLQLRMHLVHUJDWHNRURQDULQHDWHURVNOHUR]LQHãLUGLHVOLJDNDG
LãYHQJWXPWHNUDXMDJ\VOLVSLQGåLRVXVLDXUMLPRDUXåVLNLPãLPRRWDLJDOLVXNHOWL ãLUGLHVLãHPLMLUGHJXRQLHVVW\JL 3. 1HQDXGRNLWHãLRJDPLQLRMHLVHUJDWHFXNULQLXGLDEHWXQHVMLVJDOLSDNHQNWL ãLUGåLDLLUNUDXMDJ\VOPV 4. 1ãþLRVPRWHU\VSDFLHQWDLVXLPSODQWXRWDLVHOHNWURQLQLDLVSULHWDLVDLVSDFLHQWDL VHUJDQW\V SUHHNODPSVLMD SULHãODLNLQLX ãLUGLHV VPJLX SULHãLUGåL YLUSMLPX SHULIHULQLDUWHULMOLJRPLVLUSDFLHQWDLNXULHPVWDLNRPDLQWUDYDVNXOLQWHUDSLMDDUDUWHULRYHQLQLV ãXQWDV WDLS SDW DVPHQ\V NXULHPV EXYR DWOLNWD PDVWHNWRPLMD -HLJX VHUJDWHNRNLDQRUVOLJDSULHãQDXGRGDPLUHQJLQSDVLNRQVXOWXRNLWHVXJ\G\WRMX  3DFLHQWDLVHUJDQW\VãLUGLHVDULWPLMDNUDXMRWDNRVVXWULNLPDLVDULQVXOWXNDGEW LãYHQJWDOLJRVSDPMLPRSULHWDLVWXUWQDXGRWLWLNWDLSNDLSQXURGJ\G\WRMDV
6LPEROLSDDLãNLQLPDV
SVARBU! /DLN\NLWVQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRMHSDWHLNWQXURG\P1HVLODLNDQWSDWHLNWQXURG\PJDOLPDVXQNLDLVXVLåHLVWLDUEDSDGDU\WLGLGHOV åDORVSULHWDLVXL
63-,0$6 âLVVLPEROLVQXURGRSDYRMXVNXULHJDOLVXNHOWLVXQNLXVVXåHLGLPXVDUED QHWPLUW
'0(6,2 âLVVLPEROLVQXURGRSDYRMXVJDOLQþLXVVXNHOWLQHVXQNLXVVXåHLGLPXV JDPLQLRDUNLWRNLPDWHULDOLQåDO
IP21 $SVDXJRVNODVQXRYDQGHQVDUNLHWMPHGåLDJVLVNYHUELPRSULHWDLV
EC REP JDOLRWDVLVDWVWRYDV(XURSRV%HQGULMRMH
&(åHQNOLQLPDVDWLWLQNDSDJULQGLQLXV SRWYDUNLR(6UHLNDODYLPXVGOPHGLFLQRVSULHPRQL

SN

87,/,=$9,0$6ãLRSULHWDLVRQHJDOLPDLãPHVWLQHLãUãLXRWR5ãLXRNLWH ãLXNãOHVLUDWVLåYHONLWHNLWDVSDVWDEDVãLRMHLQVWUXNFLMRMH

Serijos numeris

Partijos numeris

3ULHWDLVRNODVL¿NDFLMD%)WLSDV

Gamintojas

Pagaminimo data

1XRODWLQVURY





0HGLFLQRVSULHPRQ

8QLNDOXVUHQJLQLRLGHQWL¿NDYLPDV 







7HPSHUDWURVGLDSD]RQDV

Aplinkos VOJLRULERMLPDV

C
'UJQLRGLDSD]RQDV

3HUGLUELPRVLPEROLDLNRGDLMXRVHSDWHLNLDPDLQIRUPDFLMDDSLHPHGåLDJWLQNDPMRVQDXGRMLPEHLSHUGLUELP

Importuotojas

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

LT Saugos nurodymai 3ULHã QDXGRGDPL SULHWDLV DWLGåLDL SHUVNDLW\NLWH QDXGRMLPR LQVWUXNFLM\SDþVDXJRVQXURG\PXVLUMLãVDXJRNLWHDUEDDWLGXRNLWHSHUGXRGDPLSULHWDLV

· 3ULHWDLVDVVNLUWDVWLNSULYDþLDPQDXGRMLPXL-HLNLOWDEHMRQLGOVYHLNDWRVSULHãQDXGRGDPLSULHWDLVSDVLWDUNLWHVXVDYRJ\G\WRMX
· 3ULHWDLVQDXGRNLWHWLNSDJDOQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRMHDSUDã\WSDVNLUW1DXGRMDQWQHSDJDO SDVNLUWJDUDQWLMDQHJDOLRMD
· -HL VHUJDWH SDY\]GåLXL SHULIHULQL DUWHULM RNOLX]LMD SULHã QDXGRGDPL SULHWDLV SDVLWDUNLWH su savo gydytoju.
· 3ULHWDLVRQHJDOLPDQDXGRWLQRULQWSDWLNULQWLãLUGLHVVWLPXOLDWRULDXVãLUGLHVVXVLWUDXNLPGDåQ · 1ãþLRVLRVWXUWLPWLVUHLNLDPDWVDUJXPRSULHPRQLLUDWVLåYHOJWLVDYRLQGLYLGXDOLDS-
NURYSDVLWDUNLWHVXJ\G\WRMX · -HLPDWDYLPRPHWXMDXþLDWHQHPDORQLXVSRMþLXVSY]åDVWRVNDXVPDUNLWRNLXVQXVLVNXQ-
GLPXV SDVSDXVNLWH 67$576723 P\JWXN  NDG Lã PRYRV WXRM SDW EW LãOHLVWDV RUDV
$WVHNLWHPRYLUQXLPNLWHMQXRåDVWR · 3ULHWDLVDVYHLNLDWLQNDPDLWLNWXRPHWMHLQDXGRMDWHWLQNDPPRY · Prietaisas netinka naudoti vaikams.
· 9DLNDPVGUDXGåLDPDQDXGRWLVSULHWDLVX0HGLFLQLQVSDVNLUWLHVSURGXNWDLQHåDLVODV · 6DXJRNLWHSULHWDLVWDLSNDGMRQHSDVLHNWYDLNDL · 2URYDP]GHOLRQHY\QLRNLWHDSOLQNNDNOQHVN\ODSDYRMXVXåGXVWL · 3UDULMXVQHGLGHOHVGDOLVSY]SDNXRWVPHGåLDJEDWHULMDUEDWHULMRVGDQJWHOLUNWJDOLPD
XåGXVWL · 3ULHãQDXGRGDPDVSULHWDLVQDXGRWRMDVSULYDORVLWLNLQWLNDGSULHWDLVDVVDXJLDLLUWYDUNLQJDL
veikia.
· /HLGåLDPDQDXGRWLWLNNRPSOHNWHHVDQþLPRY-JDOLWHSDNHLVWLNLWDPRYD0RYDWXULEWL tokio paties tipo kaip ankstesnioji.
· 3ULHWDLVR QHJDOLPD QDXGRWL LQWHQV\YLRV VSLQGXOLXRWV SDWDOSRVH DUED DSOLQNRMH NXULRMH LQWHQV\YLDL VSLQGXOLXRMD SULHWDLVDL SY] UDGLMR VLVWXYDL PRELOLHML WHOHIRQDL DU PLNUREDQJ NURVQHOV7DLSJDOLDWVLUDVWLIXQNFLQLDLVXWULNLPDLDUEDQHWHLVLQJRVPDWDYLPYHUWV
· 3ULHWDLVRQHQDXGRNLWHSULHGHJLGXMSY]DQHVWHWLQLGXMGHJXRQLHVDUEDYDQGHQLOLR DUEDSULHGHJLVN\VþLSY]DONRKROLR
· 1HDWOLNLWHMRNLSULHWDLVSDNHLWLP · -HLSULHWDLVDVVXJHGRQHWDLV\NLWHMRSDW\V5HPRQWRGDUEXVSDYHVNLWHDWOLNWLWLNJDOLRWRPV
NOLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\ERPV · 6DXJRNLWH SULHWDLV QXR GUJPV -HL YLV GO WR  SULHWDLV SDWHNR GUJPV Lã NDUWR LãLPNLWH
EDWHULMDVLUSULHWDLVRQHQDXGRNLWH7RNLXDWYHMXNUHLSNLWVVDYRSUHN\ELQLQNDUEDWLHVLDLPXV · 3ULHWDLVXLYDO\WLMRNLXEGXQHQDXGRNLWHVNLHGLNOLWLUSLNOLDONRKROLRDUEDEHQ]LQR · 6DXJRNLWHSULHWDLVQXRVWLSULVPJLLUQHOHLVNLWHNDGQXNULVW · ,ãLPNLWHEDWHULMDVMHLQHQDXGRMDWHSULHWDLVRLOJHVQODLN
%$7(5,-1$8'2-,026$8*261852'<0$, · 1HDUG\NLWHEDWHULM · Pakeiskite baterijas naujomis, kai ekrane rodomas baterijos simbolis.
· ,ãVLNURYXVLDVEDWHULMDVQHGHOVGDPLLãLPNLWHLãEDWHULMGNORQHVMRVJDOLLãWHNWLLUVXJDGLQWL SULHWDLV
· *DOLLãWHNWLVN\VWLVYHQNLWHNRQWDNWRVXRGDDNLPLVLUJOHLYLQH-HLDSVLOLHMRWHEDWHULMUJãWLPL DWLWLQNDPDV YLHWDV Lã NDUWR QXSODXNLWH GLGHOLX NLHNLX ãYDUDXV YDQGHQV LU QHGHOVGDPL NUHLSNLWVJ\G\WRM
· -HLSUDULMRWHEDWHULMWXRMSDWNUHLSNLWVJ\G\WRM · Visuomet keiskite visas baterijas!
· 1DXGRNLWHWLNWRSDWLHVRQHVNLUWLQJRWLSREDWHULMDVQHQDXGRNLWHNDUWXVHQLUQDXMEDWHULM · 7LQNDPDLGNLWHEDWHULMDVDWVLåYHOJGDPLSROLãNXP · ,ãLPNLWHEDWHULMDVMHLSULHWDLVRQHQDXGRMDWHLOJLDXQHLPQHVLXV · Baterijas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje!
· 1HNUDXNLWHEDWHULM9HQNLWHWUXPSRMRMXQJLPR1HPHVNLWHXJQKyla sprogimo pavojus! · SDQDXGRWEDWHULMLUDNXPXOLDWRULQHLãPHVNLWHNDUWXVXEXLWLQPVDWOLHNRPLVMXRVLãPHVNL-
WHNDLSSDYRMLQJDVDWOLHNDVDUEDSULVWDW\NLWHEDWHULMVXULQNLPRYLHWSUHN\YLHWMH

3ULHWDLVDVLUVN\VWMNULVWDOHNUDQDV

 Maitinimo bloko jungtis

.UDXMRVSGåLRPDWXRNOLV MEM mygtukas (atmin-

WLHVLãNYLHWLPDV

 START/STOP mygtukas

 SET mygtukas

%DWHULMVN\ULXVDSDWLQMH

SXVMH


.LãWXNLQRURåDUQHOVMXQJWLV LCD rodmuo  Datos / laiko rodmuo


6LVWROLQLRNUDXMRVSGåLRURGPXR'LDVWROLQLRNUDXMRVSGåLRURGPXR

 Pulso simbolis

3XOVRGDåQLRURGPXR%DWHULMNHLWLPRVLPEROLV

1HUHJXOLDUDXVãLUGLHVULWPRURGPXR Atminties vietos numeris

 Atminties simbolis .UDXMRVSGåLRLQGLNDWRULXVåDOLDVJHOWRQDVRUDQåLQLVUDXGR-

QDV Naudotojas 1 / 2

3DNXRWVWXULQ\V

3LUPLDXVLDLSDWLNULQNLWHDUSULHWDLVDV\UDSLOQRVNRPSOHNWDFLMRV3DNXRWVWXULQVXGDUR

· 1 ,,medisana"NUDXMRVSGåLRPDWXRNOLVU83CH

· PRYDVXRURåDUQHOH 



EDWHULMRV$$WLSR/59

· VDXJRMLPRNUHSã\V





QDXGRMLPRLQVWUXNFLMD

-HLLãSDNDYSDVWHEMRWHWUDQVSRUWDYLPRSDåHLGLPQHGHOVGDPLNUHLSNLWVVDYRSDUGDYM

.DV\UDNUDXMRVSGLV" .UDXMRVSGLV WDL VOJLV NUDXMDJ\VOVH DWVLUDQGDQWLV NLHNYLHQR ãLUGLHV GåLR PHWX .DL ãLUGLV VXVLWUDXNLD VLVWROLUSXPSXRMDNUDXMDUWHULMDVVOJLVSDGLGMD-RGLGåLDXVLDUHLNãP DSLEGLQDPD NDLS VLVWROLQLV VSDXGLPDV LU PDWXRMDQW NUDXMRVSG PDWXRMDPDV NDLS SLUPRML UHLNãP.DLãLUGLHVUDXPXRDWVLSDODLGXRMDNDGSDVLLPWQDXMRNUDXMRVOJLVDUWHULMRVHVXPD-
åMD.DLNUDXMDJ\VOVDWVLSDODLGDYXVLRVPDWXRMDPDDQWURMLUHLNãP±GLDVWROLQLVVSDXGLPDV

Kaip vyksta matavimas?

,,medisana" U83CH \UD NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLV VNLUWDV PDWXRWL NUDXMRVSG DQW åDVWR

0DWDYLPDVY\NVWDQDXGRMDQWPLNURSURFHVRULNXULVQDXGRGDPDVVOJLRMXWLNOYHUWLQDVOJLR

SRN\þLXV DWVLUDQGDQþLXV  NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLR PRY YLUã DUWHULMRV SXPSXRMDQW RU LU M

LãOHLGåLDQW

1RUPDOXVãLUGLHVSODNLPDV

$SLHQHUHJXOLDUãLUGLHVULWP

Pulsas

1HUHJXOLDUXVãLUGLHVULWPDV\UDULWPDV

.UDXMRVSGLV

QXNU\SVWDQWLVQXRYLGXWLQLRãLUGLHVULWPRGDXJLDXQHL NROSULHWDLVDVPDWXRMDVLVWROLQLUGLDVWROLQNUDXMRVSG

1HUHJXOLDUXVãLUGLHVULWPDV trumpas ilgas

1HUHJXOLDUDXVãLUGLHVULWPRLQGLNDWRULDL

Pulsas

1. kai P1 P2>0,12s;

.UDXMRVSGLV

NDL33D
!DUED33D
!

-HLJX SDVLUHLãNLD YLHQD Lã DXNãþLDX SDWHLNW VO\J JDOL DWVLUDVWL ãLUGLHV ULWPR VXWULNLP 3DVWDERV

3D\UDLãPDWXRWLQWHUYDOWDUSGåLYLGXUNLVYLVRPDWDYLPRPHWX3\UDVNLUWXPDVWDUSGLGåLDXVLRV

LUYLGXWLQVGåLLQWHUYDORUHLNãPV3\UDVNLUWXPDVWDUSYLGXWLQVGåLRLQWHUYDORUHLNãPVLUPD-

åLDXVLRVUHLNãPV

(OHNWURQLQLRåDVWRNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRQDXGRMLPRSULYDOXPDL (OHNWURQLQLVåDVWRNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLVWLNVOLDLPDWXRMDPHWLUY\UHVQLåPRQLNUDXMRVSGLUãLUGLHVVXVLWUDXNLPGDåQWRGOJ\G\WRMDLDUSDFLHQWDLJDOLSDWRJLDLLUHNRQRPLãNDL VWHEWLEHLYHUWLQWLNUDXMRVSGåLRLUSXOVRSRN\þLXVOLJRQLQMHDUQDPXRVH5HJXOLDUXVVWHEMLPDVOHLGåLDDQNVWLQXVWDW\WLNUDXMRVSGåLRLUSXOVRVY\UDYLPXVJHULQDNUDXMRVSGåLRNRQWURO VXWHLNLD VWHEMLPR GXRPHQLV SDFLHQWDPV VHUJDQWLHPV KLSHUWHQ]LMD DU NLWRPLV KLSHUWHQ]LMRV VXNHOWRPLV OLJRPLV OHLGåLDQþLXV WLQNDPDL UHDJXRWL  OLJDV NDG MDV EW JDOLPD NRQWUROLXRWL vaistais.

%HQGURVNODLGLQJPDWDYLPSULHåDVW\V · 3ULHãPDWXRGDPLNUDXMRVSGSDLOVNLWH±PLQXþLLUQHYDOJ\NLWHQHYDUWRNLWHDONRKROLR
QHUN\NLWHQHGLUENLWHMRNLR¿]LQLRGDUERQHVSRUWXRNLWHLUQHVLPDXG\NLWHâLHIDNWRULDLJDOL WDNRWLPDWDYLPRUH]XOWDW · 3DãDOLQNLWHYLVXVGUDEXåLXVNXULHYHUåLDåDVW · 9LVXRPHWPDWXRNLWHDQWWRVSDþLRVUDQNRVSUDVWDLNDLULRVLRV · .UDXMRVSGPDWXRNLWHUHJXOLDULDLNDVGLHQWXRSDþLXODLNXQHVGLHQRVEJ\MHMLVNLQWD · 9LVLSDFLHQWREDQG\PDLDWVLUHPWLDQWUDQNRVJDOLSDNHOWLNUDXMRVSG · 3DVLUSLQNLWHSDWRJLDEHLQHWHPSWDSDGWLPLLUPDWXRMDQWQHWHPSNLWHUDQNRVDQWNXULRVPDWXRMDPDVNUDXMRVSGLVUDXPHQV-HLUHLNLDQDXGRNLWHDWUDPLQSDJDOYO · -HLUDQNRVDUWHULMD\UDSRãLUGLPLDUEDYLUãMRVPDWDYLPRUH]XOWDWDVEXVQHWHLVLQJDV

.UDXMRVSGåLRNODVL¿NDFLMD

äHPDVNUDXMRVSGLV 1RUPDOXVNUDXMRVSGLV

sistolinis <100, diastolinis <60
åDOLDLQGLNDWRULDXV]RQD sistolinis 100­139, diastolinis 60­89

.UDXMRVSGåLRFKDUDNWHULVWLNRV

ODLSVQLRDUWHULQKLSHUWHQ]LMD (geltona indikatoriaus zona 

PDåD

VLVWROLQLV±GLDVWROLQLV±

ODLSVQLRDUWHULQKLSHUWHQ]LMD RUDQåLQLQGLNDWRULDXV]RQD

YLGXWLQ

sistolinis 160­179, diastolinis 100­109

ODLSVQLRDUWHULQKLSHUWHQ]LMD (raudona indikatoriaus zona  VLVWROLQLVGLDVWROLQLV

63-,0$6SHUåHPDVNUDXMRVSGLVLUJLNHOLDUL]LNVYHLNDWDL*DOYRV
VYDLJLPDVJDOLVXNHOWLSDYRMLQJDVVLWXDFLMDVSY]DQWODLSWDUEDHLVPH

0DWDYLPWDNDLUYHUWLQLPDV
· .UDXMRVSGPDWXRNLWHNHOHWNDUWUH]XOWDWXVLãVDXJRNLWHLUWXRPHWMXRVO\JLQNLWH1HGDU\NLWHLãYDGJDYYLHQRPDWDYLPRUH]XOWDW
· -V NUDXMRVSGåLR YHUWHV WXUW YHUWLQWL WLN J\G\WRMDV VXVLSDåLQV VX MV PHGLFLQLQH SULHãLVWRUH -HL UHJXOLDULDL QDXGRMDWH SULHWDLV LU YHUWHV UDãRWH J\G\WRMXL UHWNDUþLDLV DSLH HLJWXUWXPWHLQIRUPXRWLVDYRJ\G\WRM
· 1HSDPLUãNLWHNDGPDWXRMDQWNUDXMRVSGGLHQRVUHLNãPVSULNODXVRQXRGDXJHOLRIDNWRULYDLULDLVEGDLVPDWDYLPRYHUWHVWDNRMDUN\PDVDONRKROLRYDUWRMLPDVYDLVWDLLU¿]LQLV darbas.
· 0DWXRNLWHNUDXMRVSGSULHãYDOJ\GDPL · 3ULHãPDWXRGDPLNUDXMRVSGWXUWXPWHPDåLDXVLDL±PLQXþLSDLOVWL · -HLJXVLVWROLQDUGLDVWROLQUHLNãPMXPVDWURGRQHSUDVWDSHUDXNãWDDUSHUåHPDQRUV
SULHWDLVQDXGRMDWHWHLVLQJDLLUWDLSDVLNDUWRMDNHOHWNDUWWXRPHWDSLHWDLSUDQHãNLWHVDYR J\G\WRMXL7DLJDOLRMDLUWXRPHWNDLNDUWDLVGOQHUHJXOLDUDXVDUEDODEDLVLOSQRSXOVRQHgalima atlikti matavimo.
Eksploatacija
%DWHULMGMLPDVNHLWLPDV
3ULHã SUDGGDPL QDXGRWL VDYR SULHWDLV GNLWH NRPSOHNWH HVDQþLDV EDWHULMDV 3ULHWDLVR JDOLQMHSXVMH\UDEDWHULMVN\ULDXVGDQJWHOLV $WLGDU\NLWHMãLHNWLHNVSDXVGDPLLUSDWUDXNGDPLDXNãW\QGNLWHNRPSOHNWHHVDQþLDV9$$WLSR/5EDWHULMDV7DLGDU\GDPL DWNUHLSNLWHGPHVSROLãNXPNDLSSDå\PWDEDWHULMVN\ULXMH9OXåGDU\NLWHEDWHULMVN\ULDXVGDQJWHO%DWHULMDVSDNHLVNLWHWXRPHWNDLHNUDQHSDVLURGREDWHULMNHLWLPRVLPEROLV DUEDNDLHNUDQDVQHYHLNLDMXQJXVSULHWDLV
Maitinimo bloko naudojimas
3ULHWDLVJDOLWHQDXGRWLLUVXVSHFLDOLXPDLWLQLPREORNX,,medisana"JDPQUSULMXQJLDPXSULHWDP skirtos prietaiso jungties 7RNLXEGXEDWHULMRVOLHNDSULHWDLVH.LãWXNNLãGDPLãRQLQNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRGDOPHFKDQLãNDLDWMXQJLDWHEDWHULMDV'OWRSLUPLDXVLDLNLãWXNLQOL]GSLUPLDXVLDLMXQNLWHPDLWLQLPR EORNRWLNWXRPHWSULMXQNLWHNUDXMRVSGåLRPDWXRNO-HLNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRGDXJLDXQHEHQDXGRVLWH SLUPLDXVLDLLãNUDXMRVSGåLRPDWXRNOLRLãWUDXNLWHNLãWXNLUWLNWXRPHWPDLWLQLPREORNLãNLãWXNLQLROL]GR'O WR-XPVNDVNDUWQHUHLNVLãQDXMRYHVWLGDWRVLUODLNR  3DVLULQNWLQLV PDLWLQLPR EORNDV WXUW DWLWLNWL ,(& $0' $0' UHLNDODYLPXV%HWRYLVRVNRQ¿JUDFLMRVWXULDWLWLNWLPHGLFLQLQLHOHNWURVVLVWHPUHLNDODYLPXVåU,(& DUED ,(&   UHGDNF  VNLUVQ .LHNYLHQDV NXULV SULMXQJLD SDSLOGRPXV SULHWDLVXV SULH PHGLFLQLQVHOHNWURVUDQJRVNRQ¿JUXRMDPHGLFLQRVVLVWHPWRGO\UDDWVDNLQJDVXåWDLNDGVLVWHPDDWLWLNW PHGLFLQLQVHOHNWURVVLVWHPUHLNDODYLPXV$WPLQNLWHNDGYLHWLQLDLVWDW\PDLWXULYLUãHQ\ESULHãDXNãþLDX QXURG\WXVUHLNDODYLPXV-HLDEHMRMDWHVXVLVLHNLWHVXYLHWLQLXDWVWRYXDUEDWHFKQLQHNOLHQWWDUQ\ED 2. Sis prietaisas yra dvigubai izoliuotas ir apsaugotas pirmine termine apsauga nuo trumpojo jungimo ir
SHUNURYRV3ULHãQDXGRGDPLPDLWLQLPREORNVLWLNLQNLWHNDGLãVN\ULDXVLãPWHEDWHULMDVSULHWDLVRNODV  .LW DGDSWHULR SXV NLãNLWH  ±9 NLãWXNLQ OL]G7HFKQLQV DGDSWHULR FKDUDNWHULVWLNRV ,ãMLPR WDPSD9LãMLPRVURYEHQWP$,ãMLPRNLãWXNRSROLãNXPDV!YLGXMHLãRULQLVVNHUVPXR
PPPPYLGLQLVVNHUVPXRPPPP
Nustatymas
1. Naudotojo nustatymas:
NDLSULHWDLVDVLãMXQJWDVSDVSDXVNLWH6(7P\JWXN. Po to ekrane parodoma arba .
1XVSDXGMEMP\JWXNJDOLWHSDVLULQNWLQDXGRWRM ir 1RUGDPLSDWYLUWLQWLQDXGRWRM SDVSDXVNLWH6(7P\JWXN3RWRSDWHNVLWHPHWQXVWDW\P
0HWQXVWDW\PDV
PLUNVLPHWYHVWLHVYLHWD3DVSDXVNLWH0(0P\JWXNWLHNNDUWNROEXVSDURG\WLSDJHLGDXMDPLPHWDL1RUGDPLSDWYLUWLQWLPHWXVSDVSDXVNLWH6(7P\JWXN3RWRSDWHNVLWH PQHVLRLUGLHQRVQXVWDW\P
0QHVLRLUGLHQRVQXVWDW\PDV
PLUNVLPQHVLRYHVWLHVYLHWD3DVSDXVNLWHMEMP\JWXNWLHNNDUWNROEXVSDURG\WDV SDJHLGDXMDPDV PQXR 1RUGDPL SDWYLUWLQWL PQHV SDVSDXVNLWH 6(7 P\JWXN . Tada QXVWDW\NLWHGLHQ$WOLNLWHWRNLXVSDWYHLNVPXVNDLSQXVWDW\GDPLPQHV3DVSDXVNLWHMEM P\JWXN  WLHN NDUW NRO EXV SDURG\WD SDJHLGDXMDPD GLHQD 1RUGDPL SDWYLUWLQWL GLHQ SDVSDXVNLWH6(7P\JWXN3RWRSDWHNVLWHODLNRQXVWDW\P
4. Laiko nustatymas:
PLUNVL YDODQG YHVWLHV YLHWD 3DVSDXVNLWH MEM P\JWXN  WLHN NDUW NRO EXV SDURG\WD SDJHLGDXMDPDYDODQGD1RUGDPLSDVLULQNWLYDODQGSDVSDXVNLWH6(7P\JWXN. Po to PLUNVLPLQXþLYHVWLHVYLHWD$WOLNLWHWRNLXVSDWYHLNVPXVNDLSQXVWDW\GDPLYDODQGDV3RWR QXVWDW\PDVXåEDLJWDV(NUDQHSDURGRPDVCL,ãHLNLWHLãQXVWDW\PRUHåLPRSDVSDXVGDPL 6(7P\JWXN3DNHLWXVEDWHULMDVYHVW\VSUDUDQGDPRVLUWXULEWLQXVWDWRPRVLãQDXMR
0RYRVXåPRYLPDV
1. 3ULHã QDXGRGDPL SULHWDLV RUR åDUQHOV JDO NLãNLWH  SULHWDLVR NDLUMH SXVMH HVDQþL DQJ
.
2. 0RYRVJDOSUDNLãNLWHSURPHWDOLQODQNNDGOLSGXNDVDWVLUDVWLãRULQMHSXVMHLUEW cilindro formos (1SDY0RYXåWUDXNLWHDQWVDYRNDLULRMRåDVWR
3. 2URåDUQHOSDGNLWHUDQNRVYLGXU\MHSDOHLYLGXULQMSLUãW2SDYa$SDWLQLVPRYRV NUDãWDV WXUW EWL ± FP YLUã DONQV OLQNLR b 6WDLJLDL SDWUDXNLWH PRY LU XåVHNLWH lipniu susegimu (c
4. 0DWXRNLWHDQWQHXåGHQJWRåDVWR 5. 7LNWXRPHWMHLQHJDOLPDPRYRVXåGWLDQWNDLULRVLRVUDQNRVGNLWHMDQWGHãLQLRVLRV
9LVXRPHWPDWXRNLWHDQWWRVSDþLRVUDQNRV 6. 7HLVLQJDPDWDYLPRSDGWLVVGLQW3SDY
Pastabos: · QDXGRNLWHWLNJDPLQWRMRWLHNLDPPRY0RYSDNHLWXVNLWJDPLQWRMGDOLPLVPDWDYLPRUH]XOWDWDLEXVQHWLNV-
OV · 'OSHUGDXJDWVLODLVYLQXVLRVDUEDDWVHJWRVPRYRVEXVJDXWRVQHWHLVLQJRVPDWDYLPRYHUWV · .DUWRMDQWPDWDYLPXVUDQNRMHVXVLNDXSLDNUDXMDVGONRJDOLEWLJDXWRVQHWHLVLQJRVPDWDYLPRYHUWV3DNDU-
WRWLQNUDXMRVSGåLRPDWDYLPUHLNLDDWOLNWLSRPLQXWVSHUWUDXNRVDUEDUDQNSDODLNLXVSDNHOWDXNãW\QNDG LãWHNWVXVLNDXSVNUDXMDV
.UDXMRVSGåLRPDWDYLPDV
.DLWDLV\NOLQJDLXåPDXQDWHPRYJDOLPDSUDGWLPDWXRWL 1. MXQNLWHSULHWDLVSDVSDXVGDPL67$576723P\JWXN. 2. -HLQXVSDXGåLDPDV67$576723P\JWXNDVSDVLJLUVWDGXWUXPSLS\SWHOMLPDLLUHNUD-
QHSDURGRPLYLVLVLPEROLDLâLXREDQG\PXWLNULQDPDURGPHQYLVXPD 3. 3 ULHWDLVDV SDVLUHQJV PDWXRWL 0DåGDXJ  VHNXQGHV PLUNVL VNDLþLDL 0 ir pasigirsta du
S\SVMLPDL,ãOWRDXWRPDWLãNDLSULHWDLVDVPRYSXPSXRMDRUNDGSDPDWXRW MV NUDXMRVSG.\ODQWLVNUDXMRVSGLVURGRPDVHNUDQH 4. 3ULHWDLVDVSXPSXRMDRUNROSDVLHNLDPDVPDWDYLPXLUHLNDOLQJDVVSDXGLPDV3RWRSULHWDLVDV Lã PRYRV OWDL LãOHLGåLD RU LU PDWXRMD .DL SULHWDLVH VXVNDPED VLJQDODV HNUDQH SUDGHGD PLUNVWL SXOVR VLPEROLV   .LHNYLHQDP ãLUGLHV JDUVXL NXU SULLPD SULHWDLVDV VXVNDPEDS\SWHOMLPDV 5. .DLPDWDYLPDVXåEDLJLDPDVSDVLJLUVWDLOJDVS\SVMLPDVRLãPRYRVLãOHLGåLDPDVRUDV Ekrane SDURGRPDVNUDXMRVSGLVLUSXOVRUHLNãP3DJDONUDXMRVSGåLRNODVL¿NDFLMSULH VSDOYRWR VWXOSHOLR URGRPDV NUDXMRVSGåLR LQGLNDWRULXV   -HL SULHWDLVDV DWSDåVWD QHUHJXOLDUSXOVSDSLOGRPDLSDURGRPDVVLPEROLV .

6. ,ãPDWXRWRV YHUWV DXWRPDWLãNDL LãVDXJRPRV SDVLULQNWRMH DWPLQWLHV YLHWRMH  arba  Direktyvos ir standartai

.LHNYLHQRMHDWPLQWLHVYLHWRMHJDOLPDLãVDXJRWLLNLPDWDYLPRYHUþLVXPDWDYLPRODLNXLU âLR HOHNWURQLQLR åDVWR NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLR QHJDOLPD QDXGRWL 057 DSOLQNRMH -LV DWLWLQND (6

GDWD-HLDWPLQWLHVYLHWDXåSLOG\WDWXRPHWLãWULQDPLVHQLDXVLRPDWDYLPRGXRPHQ\V

QHLQYD]LQL NUDXMRVSGåLR PDWXRNOLVWDQGDUWRUHLNDODYLPXV -LVVHUWL¿NXRWDVSDJDO(%GLUHNW\YDV

7. ,ãPDWXRWRVUHLNãPVURGRPRVHNUDQH-HLGDXJLDXQHQXVSDXGåLDWHMRNLRP\JWXNRSULH- LUSDå\PWDV&(åHQNOXDWLWLNWLHVåHQNOXÄ&(³SULHWDLVDVDWLWLQNDQHLQYD]LQLNUDXMRVSGåLR

WDLVDVPDåGDXJSRPLQXþLDXWRPDWLãNDLLãVLMXQJLDDUEDJDOLEWLLãMXQJLDPDV67$57 PDWXRNOL ,(&   GDOLHV UHLNDODYLPXV 3UDQHãLPDL DSLH QHSDJHLGDXMDPXV Y\NLXV QDX-

STOP mygtuku .

GRWRMDPVSDFLHQWDPVNOLHQWDPV(6YDOVW\EVHMHLQDXGRWRMDLSDFLHQWDLNOLHQWDLPDQRNDGMLH

DUED M ãHLPRV QDU\V SDW\U ULPW LQFLGHQW VXVLMXV VX SULHWDLVX QDXGRWRMDL  SDFLHQWDL  NOLHQWDL

1XWUDXNWLPDWDYLP

DSLHLQFLGHQWSULYDORSUDQHãWLJDPLQWRMXLLUYDOVW\EVQDUVNXULRMHSULHWDLVDV\UDNRPSHWHQWLQJDL

-HLNUDXMRVSGåLRPDWDYLPUHLNLDQXWUDXNWLSY]SDFLHQWDVMDXþLDVLQHSDWRJLDLWDLJDOLWHSD- institucijai.

GDU\WLEHWNXULXRPHWXQXVSDXG67$576723P\JWXN3ULHWDLVDVDXWRPDWLãNDLLãPRYRV

LãOHLGåLDRU

Techniniai duomenys

,ãVDXJRWYHUþLURG\PDV âLV SULHWDLVDV WXUL  DWVNLUDV DWPLQWLV NXUL NLHNYLHQD WXUL SR  VDXJRMLPR YLH-
W 5H]XOWDWDL DXWRPDWLãNDL QXNUHLSLDPL  SDVLULQNW DWPLQW 1RUGDPL SDPDW\WL LãVDXJRWDV PDWDYLPR UHLNãPHV SDVSDXVNLWH MEM P\JWXN . Visos vidutiQV YHUWV SDURGRPRV LQGLNDWRULXMH 'DU NDUW SDVSDXVNLWH MEM P\JWXN , bus
SDURG\WDV SDVNXWLQLV LãVDXJRWDV PDWDYLPDV -HLJX MEM P\JWXN SDVSDXVLWH GDU NDUW EXVSDURG\WRVDQNVWHVQVDUEDYOHVQVPDWDYLPRYHUWV-HLSULMRWHSULHSDVNXWLQLRUDãR
LUQHSDVSDXGåLDWHP\JWXNRSULHWDLVDVSDEXYVDWPLQWLHVLãNYLHWLPRUHåLPHPDåGDXJSR VHNXQGåLDXWRPDWLãNDLLãVLMXQJLD3DVSDXG67$576723P\JWXN galite bet kuriuo metu
SDOLNWLDWPLQWLHVUHåLPLULãMXQJWLSULHWDLV-HLDWPLQWLHVYLHWRMHLãVDXJRWDPDWDYLPRYHUþL
LULãVDXJRPDQDXMDYHUWEXVLãWULQDPDVHQLDXVLDYHUW

,ãVDXJRWYHUþLLãWU\QLPDV -HL HVDWH VLWLNLQ NDG LãVDXJRWDV YHUWHV QRULWH LãWULQWL NDL SULHWDLVDV LãMXQJWDV SDVSDXVNLWH 6(7P\JWXNãHãLVNDUWXVNROEXVSDURG\WDCL . 3DVSDXVNLWH67$576723P\JWXN, CL mirksi tris kartus, kol valoma atminties vieta. Kai QXVSDXGåLDWHMEM P\JWXN, ekrane rodoma M ir "no´WDLUHLãNLDMRJDWPLQWLHVYLHWRMHQUD
GXRPHQ

.ODLGRVLUMãDOLQLPDV
Klaidingi rodmenys. (VDQWQHSUDVWLHPVPDWDYLPDPVHNUDQHSDVLURGRWRNLHVLPEROLDL

Simbo- 3ULHåDVWLV lis

Salinimas

E-1

Silpnas signalas

7DLV\NOLQJDLXåGNLWHPRY0DWXRNLWHGDU

arba staiga pasikei- NDUWWLQNDPXEGX

þLDVOJLV

E-2

,ãRULQVWLSULWULNWLV -HLQHWROLHVH\UDUDGLMRU\ãLRWHOHIRQDV

DUEDNLWDVDXNãWRGDåQLRSULHWDLVDV

PDWDYLPDVJDOLEWLQHWLQNDPDV0DWDYLPR

PHWXQHMXGNLWHLUQHNDOENLWH

E-3

Triktis pumpuojant 7DLV\NOLQJDLXåGNLWHPRYVLWLNLQNLWH

RU

NDGMXQJWLVWLQNDPDLMXQJWDSULHWDLV

0DWXRNLWHGDUNDUW

E-5

1HSUDVWDNUDXMRVS- 3DNDUWRNLWHPDWDYLPSRPLQXþL

GåLRUHLNãP

UDP\EVEVHQRV-HLNDUWXVLãHLOV

JDYRWHQHSUDVWUH]XOWDWNUHLSNLWV

VDYRJ\G\WRM

Pavadinimas ir modelis
5RGPHQVLVWHPD Atminties talpos vietos Matavimo metodas 0DLWLQLPRWDPSD .UDXMRVSGåLRPDWDYLPRLQWHUYDODV Pulso matavimo intervalas 0DNV6WDWLQLRVOJLRPDWDYLPRQXRNU\SLV 'LGåLDXVLDVSXOVRYHUWVPDWDYLPR nuokrypis 3ULHWDLVRQDXGRMLPRWUXNP %DWHULMQDXGRMLPRWUXNP Suspaudimas 2URLãOHLGLPDV $XWRPLãMXQJLPDV 1DXGRMLPRVO\JRV
6DXJRMLPRVO\JRV
,ãPDWDYLPDL,[3[$ Mova 6YRULVSULHWDLVDV Gaminio numeris EAN numeris $WVDUJLQVGDO\V

: ,,medisana"NUDXMRVSGåLRPDWXRNOLV modelis: U83CH
: skaitmeninis rodmuo
: 2 x 90 matavimo duomenims
: oscilometrinis
: 6V [9EDWHULMRV$$/5 : 0­299 mmHg
: ±GåLPLQ : ± 3 mmHg
: UHLNãPV
: PDWDYLPSUDVWRPLVVO\JRPLV : PDWDYLPSUDVWRPLVVO\JRPLV : DXWRPDWLãNDLVLXUEOLX : DXWRPDWLãNDL : PDåGDXJSRPLQXþL : &LNL&QXRLNLPDNVVDQW\NLQV
RURGUJPVRURVOJLVQXRN3DLNLN3D : &LNL&LNLPDNVVDQW\NLQVRUR
GUJPVRURVOJLVQXRN3DLNLN3D 1HSXUW\NLWHVDXJRNLWHQXRVDXOVVSLQGXOLDUED lietaus transportavimo metu.
: PDåGDXJ[[PP : [PP±FPVXDXJXVLHPV : PDåGDXJJEHEDWHULM :  :  : 7LQNORDGDSWHULVNRPSOHNWHQUDJDOLPDVLJ\WL
DWVNLUDL*DP1U($1 0RYD0±FPYLGXWLQVåD-
sto apimties suaugusiems $UW1U($1 0RYD/±FPGLGHOVDSLPWLHVåDVWXLVXDXJXVLHPVDVPHQLPVNRPSOHNWHQUDJDOLPDVLJ\WL DWVNLUDL$UW1U($1

,ãVLNURYXVLRVEDWHrijos

%DWHULMRVSHUVLOSQRVDUEDLãVLHLNYRMXVLRV Visas keturias baterijas pakeiskite naujo-
PLV9$$WLSR/5EDWHULMRPLV

1XRODWWREXOLQGDPLJDPLQSDVLOLHNDPHWHLVDWOLNWLWHFKQLQLXVLU dizaino pakeitimus.
1DXMDXVLãLRVQDXGRMLPRLQVWUXNFLMRVUHGDNFLMUDVLWHLQWHUQHWHDGUHVXZZZPHGLVDQDFRP

7ULNþLãDOLQLPDV

Problema

Patikrinti

3ULHåDVWLVLUVSUHQGLPDL

Neveikia

3DWLNULQNLWHEDWHULMNURYRV GNLWHQDXMDVEDWHULMDV%DWHULO\J3DWLNULQNLWHDUWLQND- MDVGNLWHNDLSQXURG\WD PDLGWRVEDWHULMRV

Klinikinis tikslumas
*DPLQ\V EXYR NOLQLãNDL LãEDQG\WDV SDJDO ,62  UHLNDODYLPXV LU DWLWLQND  PP+J WLNslumo reikalavimus, o standartinis nuokrypis yra ne didesnis nei 8mmHg.

Nepumpuojamas oras.

Patikrinkite, ar jungtis
WLQNDPDLMXQJWDLUDUML QHOåXVLDUEDQHVDQGDUL

7YLUWDLMXQNLWHMXQJW1DXGRNLWH QDXMPRY

Parodoma ,,Err" ir nutraukiamas matavimo procesas

Patikrinkite, ar matavimo metu QHMXGMRWHDUED QHNDOEMRWH

%NLWHUDPV 0DWDYLPRPHWXQHNDOENLWH

Nesandari mova

Patikrinkite, ar mova ne

7YLUWDLXåGNLWHPRY1DXGRNLWH

SHUODLVYDLUDUQHSDåHLVWD QDXMPRY

-HLSUREOHPRVQHJDOLWHLãVSUVWLSDW\VVXVLVLHNLWHVXNOLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\ED Neardykite prietaiso.

9DO\PDVLUSULHåLUD 3ULHã YDO\GDPL SULHWDLV LãLPNLWH EDWHULMDV 3ULHWDLV YDO\NLWH PLQNãWD ãOXRVWH ãLHN WLHN VXGUNLQWD ãYHOQDXV PXLOR ãDUPX -RNLX EGX QHQDXGRNLWH DJUHV\YL YDO\PR SULHPRQL DONRKROLRQDIWRVVNLHGLNOLDUEDEHQ]LQRLUWW 1HL SULHWDLVR QHL SDSLOGRP MR GDOL QHQDUGLQNLWH  YDQGHQ 6WHENLWH NDG  SULHWDLV QHVLVNYHUEWGUJP1HODLN\NLWHSULHWDLVRWLHVLRJLQLXRVHVDXOVVSLQGXOLXRVHVDXJRNLWHQXR QHãYDUXPLUGUJPV1HODLN\NLWHSULHWDLVRODEDLGLGHOLDPHNDUãW\MHDUEDãDOW\MH-HLSULHWDLVR QHQDXGRMDWHODLN\NLWHMODLN\PRNUHSã\MH3ULHWDLVODLN\NLWHãYDULRMHLUVDXVRMHYLHWRMH
Movos valymas ir dezinfekavimas
0RYRVSDYLUãLQXYDO\NLWHYDQGHQLXVXGUNLQWDQHGXONWDãOXRVWH3RWRQXYDO\NLWHYDQGHQQXR PRYRVSDYLUãLDXVVDXVDQHGXONWDãOXRVWH3RYDO\PRSDWLNULQNLWHYLGLQLULãRULQPRYRVSDYLUãL NDG VLWLNLQWXPWH MRJ MLH \UD ãYDUV -HL PRYD QHãYDUL YDO\NLWH M SDNDUWRWLQDL NRO QHVLPDW\V GPL WDGD ODLN\NLWH YVLRMH YGLQDPRMH LU VDXVRMH YLHWRMH YDO\WL YHLNLDQW DXNãWDL WHPSHUDL SY] O\JLQWL LU GåLRYLQWL GUDXGåLDPD 1XYDO\WRV LU LãGåLRYLQWRV PRYRV GH]LQIHNDYLPDV 0RYRVSDYLUãLQXYDO\NLWHDONRKROLXVXGUNLQWDQHSNXRMDQþLDãOXRVWHNDGSDãDOLQWXPWH ULHEDOXV LU NLWXV PLNURRUJDQL]PXV QXR SDYLUãLDXV Lã YLVR  NDUW PDåGDXJ SR  PLQXW 3R GH]LQIHNFLMRVPRYQXVDXVLQNLWHãYDULDQHSNXRMDQþLDãOXRVWHNDGDONRKROLROLNXþLDLQDWUDOLDL LãJDUXRW3DQDXGRMXVNDUWPRYJDOLPDNHLVWLLUYDO\WLGDXJLDXVLDLNDUW-HLSUDVWR SULHWDLVRPDWDYLPRPHWXPRYRVSULSWLPRODLNDVLOJHVQLVQHLVHNXQGåLLUSULHWDLVDVURGR( PRY UHLNLD SDNHLVWL -HLJX PRYRV OLSQXV SDYLUãLXV WLQNDPDL QHVXVLVHJD PRY UHLNLD SDNHLVWL .UHLSNLWV  JDPLQWRM MHLJX QRULWH VLJ\WL WLQNDP PRY 0RYD \UD VXVLGYLQWL GDOLV NXULRV HNVSORDWDYLPRODLNDV\UDQDXGRMLPRFLNOPRQVEDQG\PVO\JRPLV.DGNUDXMRVSGLV EWPDWXRMDPDVWLNVOLDLUHNRPHQGXRMDPDMNHLVWLODLNX-HLPRYDSHUPDåDDUEDDWVLUDQGDRUR QXRWNLVNUHLSNLWVNOLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\E0RYD\UDWDLN\WLQDGDOLV

Salinimas
âLRSULHWDLVRQHJDOLPDLãPHVWLNDUWXVXNLWRPLVEXLWLQPLVDWOLHNRPLV .LHNYLHQDVQDXGRWRMDVSULYDORYLVXVHOHNWURVDUEDHOHNWURQLQLXVSULHWDLVXVQHDWVLåYHOJLDQWWDLDUMXRVH\UDQXRGLQJPHGåLDJDUQHSHUGXRWLVDYLYDOG\EVDUEDNRPHUFLQLDPV VXULQNLPR SXQNWDPV NDG MLH EW WLQNDPDL VXWYDUN\WL LU QHXåWHUãW JDPWRV 3ULHãLãPHVGDPLSULHWDLVEDWHULMDVLãLPNLWH3DQDXGRWDVEDWHULMDVLãPHVNLWHQHNDUWX VX EXLWLQPLV DWOLHNRPLV EHW NDLS SDYRMLQJDV DWOLHNDV DUED VSHFLDOL]XRWRV SUHN\ERV EDWHULMVXULQNLPRYLHWRMH'OXWLOL]DYLPRNUHLSNLWVVDYRVDYLYDOG\EVSDUHLJQXVDUEDVDYR SUHN\ELQLQN

*DUDQWLMRVLUUHPRQWRVO\JRV -VVWDW\PRUHJODPHQWXRMDPRVJDUDQWLMRVWHLVVGOPVWROLDXSDWHLNWRVJDUDQWLMRVQHQXVWRMD JDOLRWL *DUDQWLQLR DSWDUQDYLPR DWYHMX NUHLSNLWV  VDYR VSHFLDOL]XRW SDUGXRWXY DUED WLHVLDL  NOLHQW DSWDUQDYLPR WDUQ\E -HL SULHWDLV WXULWH DWVLVWL QXURG\NLWH JHGLP LU SULGNLWH NDVRV þHNLRNRSLM*DOLRMDWRNLRVJDUDQWLMRVVO\JRV 1. medisana JDPLQLDPVQXRVLJLMLPRGDWRVVXWHLNLDPDPHWJDUDQWLMD*DUDQWLMRVDWYHMX VLJLMLPRGDWOLXGLMDNDVRVNYLWDVDUEDVVNDLWDIDNWUD
2.0HGåLDJDUJDP\ERVWUNXPDLJDUDQWLMRVJDOLRMLPRODLNRWDUSLXãDOLQDPLQHPRNDPDL
3. $WOLNXVJDUDQWLQDSWDUQDYLPJDUDQWLMRVODLNDVQHSUDWVLDPDVQHLSULHWDLVXLQHLSDNHLVWDP konstrukciniam elementui.
4. Garantija netaikoma: a.YLVLHPVJHGLPDPVDWVLUDGXVLHPVGOQHWLQNDPRQDXGRMLPRSY]QHSDLVDQWQDXGRMLPR instrukcijoje pateiktos informacijos. b.JHGLPDPVDWVLUDGXVLHPVGOSLUNMRDUWUHþLRMRDVPHQVDWOLNWUHPRQWRGDUEDUVLNLãLPR c. SDåHLGLPDPVDWVLUDGXVLHPVWUDQVSRUWDYLPRLãJDPLQWRMRYDUWRWRMXLPHWXDUEDVLXQþLDQW
VHUYLV d.DWVDUJLQPVGDOLPVNXULRVQDWUDOLDLQXVLGYL
5.$WVDNRP\EXåWLHVLRJLQDUQHWLHVLRJLQåDODWVLUDGXVLGOSULHWDLVRQHWDLNRPDLUWXRPHW NDLSULHWDLVRåDODSULSDåVWDPDJDUDQWLQLXDWYHMX

.OLHQWDSWDUQDYLPRWDUQ\ERVDGUHVUDVLWHDWVNLUDLSULGWDPHODSHO\MH

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, VOKIETIJA

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

63-,0$6
5HPGDPLHVLVDYRLãPDWXRWRPLVYHUWPLVQHVLLPNLWHMRNLJ\G\PR
SULHPRQL1LHNXRPHWQHNHLVNLWHSDVNLUWRPHGLNDPHQWRGR]V.

LT/RU

RU 

BU 512

1

(b)
2
3























4 x LR6, $$

          1. 
 2. -
  3.  4.         
6.
-



  

IP21

   
 

 REP 

&( 

 

SN  





%)















 



 






C


 

 



RU            
·  
· 
·  
·  ·         
       ·       67$576723       ·  ·  · ± ·  ·  ·  ·  ·             ·             ·                  ·  ·  ·    ·  ·  · 


·  ·  · -
 · 
            ·  ·  ·   ·  ·  ·  ·             ·    


0(0 67$5767236(7  
 
   





· medisana U83CH

·  

$$/5

·  







"   ±            ±

" medisana U83CH±





±







 

 





33!



33D
!33D
!

          

3D±-

3±3±-



                       

 · -
  ·  ·  ·                 ·  ·              · 



 

  





 ±±



 ±±



 

 


·           
·   
· 
·  ·  · -
 

  $$/5 


medisana                             ,(& $0'$0' ,(&,(&               ±             !

6(7.   .
MEM   6(7

0(0 6(7

MEM             SET MEM  6(7

MEM  6(7                CL 6(7

1. 
.
2.                   1
3.  2abc
4.  5. 
 6. 3 
·  
·  · 
 

 1. 67$576723. 2. 67$576723
  3. 0  4.                          5.                      .



.

6.          

 -          -

- 



           

7.  &(©&(ª-

-           

67$576723.



            





 -

67$576723- 





              



MEM -



MEM  

:  medisana, U83CH
: 
: [

MEM - 

: 

- 

:  [$$/5

                     67$576723                



 

: ± : ±
:   



 

: 

- 

: 

6(7CL. 

: 

67$576723CL MEM M©noª


  

:  :  : 


 ± 

 



 

: &&   
: &&     

E-1

 -

 



[[  

: [[ : [ : 

E-2

 











E-3

- -







E-5















 /5$$









 ($1 

: 
: 
:   ($1 ±  ($1 /±   ($1

 
ZZZPHGLVDQDFRP

          ,62  

-  -


 



 

   



 (UU 


   


 

  

  

 



                        

EC REP

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 1(866(30$+
Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

                                      (                                

                      -
 

TR/AR

TR .XOODQÕP.ÕODYX]X 7DQV\RQ$OHW BU 512

1

(b) 2-3 cm
2
3

&KD]YH/&'HNUDQ





















4 x LR6, 1,5 V, AA

.XOODQÕPDPDFÕ %XRWRPDWNWDQV\RQDOHWVWNROGDE\NYHNoNWDQV\RQOHQDE]ÕQ|OoOPHV oQ|QJ|UOPúWU&KD]|]HOKDQHOHUGHNXOODQÕOPDOÕYH\Dú]HUNúOHUoQGU gQJ|UOHQNXOODQÕFÕODU .XOODQÕPNÕODYX]XQXRNX\DEOHQYHDQOD\DEOHQ\HWúNQOHUYH\D\Dú]HU çocuklar.
Öngörülen hasta grubu
&KD]QRUPDONúOHUYH\NVHNYH\DGúNWDQV\RQD\DGDQRUPDOROPD\DQQDE]DVDKSRODQKDVWDODUGDGDKOROPDN]HUHQDEÕ]YH\DWDQV\RQ|OoPQHKW\Do GX\DQ\Dú]HUNúOHUoQGU .RQWUHQGNDV\RQODU 1. %XFKD]ER÷XOPDYH|OP|QOHPHNoQD÷ÕUNDOS\HWPH]O÷QHVDKSKDVWDODU
WDUDIÕQGDQNXOODQÕOPDPDOÕGÕU 2. øVNHP\H\DGDNDOSWHRNVMHQ\HWPH]O÷QH\RODoDEOHFHNDWHURVNOHURWNNDOS
KDVWDOÕ÷ÕQÕ]YDUVDGDPDUOXPHQQQGDUDOPDVÕQÕ\DGDWÕNDQPDVÕQÕ|QOHPHNoQ EXUQNXOODQPD\ÕQ 3. .DOSYHGDPDUODUGDKDVDUD\RODoDEOHFH÷QGHQG\DEHWQ]YDUVDEXUQ NXOODQPD\ÕQ 4. +DPOHNDGÕQODUYHPSODQWHHGOPúHOHNWURQNFKD]ODUDVDKSKDVWDODUSUHHNODPSV]DPDQVÕ]NDOSDWÕPÕIEUODV\RQDSHUIHUNDUWHU\HOKDVWDOÕNODUÕRODQ KDVWDODUYHQWUDYDVNOHUWHUDS\HYH\DDUWHU\RYHQ|]úDQWNXOODQDQKDVWDODU YHD\UÕFDPDVWHNWRPJHoUPúNúOHU&KD]ÕNXOODQPDGDQ|QFHEUKDVWDOÕ÷ÕQ] YDUVDGRNWRUXQX]ODJ|UúQ  .DOSUWPER]XNOXNODUÕNDQGRODúÕPVRUXQODUÕYHIHOoOKDVWDODUKDVWDOÕ÷ÕQN|WOHúPHVQ|QOHPHNoQFKD]ÕVDGHFHGRNWRUXQWDOPDWÕ\ODNXOODQPDOÕGÕU

øúDUHWOHUQDoÕNODPDVÕ
g1(0/ø.XOODQÕPNÕODYX]XQDX\XQ%XNÕODYX]XQGNNDWHDOÕQPDPDVÕ D÷ÕU\DUDODQPDODUDYH\DFKD]GDKDVDUODUD\RODoDEOU

UYARI %XVHPEROD÷ÕU\DUDODQPDODUDYH\D|OPH\RODoDEOHFHNWHKONHOHU EHOUWU
'ø..$7 %XVHPEROKDII\DUDODQPDODUDUQGHKDVDUDYH\DEDúNDPDGGKDVDUODUD\RODoDEOHFHNWHKONHOHUEHOUWU
IP21 &KD]DVXYH\DNDWÕPDGGHOHUQVÕ]PDVÕQDNDUúÕNRUXPDVÕQÕIÕ
EC REP $YUXSD7RSOXOX÷XQGD\HWNOWHPVOF
&(úDUHW7ÕEEUQOHUOHOJO$%VD\ÕOÕ G]HQOHPHQQúDUWODUÕQDX\JXQGXU

SN

%(57$5$)%XUQWDVQIHGOPHGHQEHUWDUDIHGOPHPHOGU$WÕNODUÕ D\UÕD\UÕWRSOD\ÕQYHEXNÕODYX]XQG÷HUX\DUÕODUÕQÕGNNDWHDOÕQ

6HUQXPDUDVÕ





/27QXPDUDVÕ

&KD]VÕQÕÀDQGÕUPDVÕ7S%)

hUHWF 



'R÷UXDNÕP



%HQ]HUV]FKD]NPO÷







2UWDPEDVÕQFÕQÕQ

VÕQÕUODQGÕUÕOPDVÕ





hUHWPWDUK



7ÕEEUQ

6ÕFDNOÕNDUDOÕ÷Õ
C
+DYDQHPDUDOÕ÷Õ

*HUG|QúPVHPEROOHUNRGODUÕ%XQODUPDO]HPHYHPDO]HPHQQGR÷UX NXOODQÕPÕOHJHUG|QúPKDNNÕQGDEOJVD÷ODUODU

øWKDODWoÕ 





%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ

TR *YHQONX\DUÕODUÕ &KD]ÕNXOODQPDGDQ|QFH|]HOONOHJYHQONX\DUÕODUÕQÕWQD\OD RNX\XQYHNXOODQÕPNÕODYX]XQXVDNOD\ÕQYH\DFKD]ÕVDWPDQÕ] GXUXPXQGDEUONWHYHUQ

· &KD]VDGHFHNúVHONXOODQÕPoQWDVDUODQPÕúWÕU6D÷OÕNDoÕVÕQGDQHQGúHQ]YDUVDNXOODQPDGDQ|QFH GRNWRUXQX]DGDQÕúÕQ
· &KD]Õ VDGHFH NXOODQÕP NÕODYX]XQD J|UH DPDFÕQD X\JXQ NXOODQÕQ$PDFÕQD D\NÕUÕ NXOODQÕPGD JDUDQW KDNNÕ\WUOU
· 'DPDUWÕNDQÕNOÕ÷ÕJEEUKDVWDOÕ÷ÕQÕ]YDUVDFKD]ÕNXOODQPDGDQ|QFHGRNWRUXQX]ODJ|UúQ · &KD]EUNDOSSOQQNDOSIUHNDQVÕQÕQNRQWUROHGOPHVoQNXOODQÕODPD] · +DPOHOHUJHUHNOGNNDW|QOHPOHUQHYH|]HO]RUODQPDODUÕQDGNNDWHWPHOGUJHUHNUVHGRNWRUXQX]ODJ|-
UúQ · gOoPVÕUDVÕQGD|UQVWNROGDD÷UÕJEVRUXQODUPH\GDQDJHOG÷QGHPDQúHWKDYDVÕQÕQGHUKDOWDKO\H
HWPHNoQ%$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕQ0DQúHWV|NQYHVWNROGDQoÕNDUÕQ · &KD]VDGHFHX\JXQPDQúHWOHG]JQoDOÕúÕU · &KD]oRFXNODUoQX\JXQGH÷OGU · &KD]ÕoRFXNODUNXOODQDPD]ODU7ÕEEUQOHUNHVQONOHR\XQFDNGH÷OGU · &KD]ÕoRFXNODUÕQXODúDPD\DFD÷Õ\HUOHUGHVDNOD\ÕQ · %R÷XOPDWHKONHVQHGHQ\OHKDYDKRUWXPXQXER\QXQX]DWDNPD\ÕQ · $PEDODMPDO]HPHVSOSO\XYDVÕNDSD÷ÕYVJENoNSDUoDODUÕQ\XWXOPDVÕER÷XOPD\D\RODoDEOU · &KD]ÕQNXOODQÕOPDVÕQGDQ|QFHNXOODQÕFÕFKD]ÕQJYHQOYHVRUXQVX]oDOÕúWÕ÷ÕQGDQHPQROPDOÕGÕU · 6DGHFHEUONWHJ|QGHUOHQPDQúHWNXOODQÕODEOU<HUQHEDúNDEUPDQúHWNXOODQÕODPD]YH\DGH÷úWUOH-
PH]6DGHFHWDPD\QÕWUGHNEUPDQúHWOHGH÷úWUOHEOU · %XFKD]PDQ\HWNGDOJDODUÕQ\R÷XQROGX÷X\HUOHUGHYH\DUDG\RVWDV\RQODUÕPREOWHOHIRQODUYH\DPNUR
GDOJDOÕ IÕUÕQODU JE \R÷XQ PDQ\HWN GDOJD \D\DQ FKD]ODUD \DNÕQ RUWDPODUGD oDOÕúWÕUÕOPDPDOÕGÕU %XQODU FKD]GDúOHYVHODUÕ]DODUDYH\D|OoPKDWDODUÕQDQHGHQRODEOU · &KD]Õ\DQDEOHQJD]ODUÕQ|UQED\ÕOWÕFÕJD]RNVMHQYH\DKGURMHQYH\D\DQDEOHQVÕYÕODUÕQ|UQDONRO \DNÕQÕQGDNXOODQPD\ÕQ · &KD]GDKHUKDQJEUGH÷úNON\DSPD\ÕQ · &KD]GDDUÕ]DPH\GDQDJHOPHVKDOQGHNHVQONOHNHQGQ]WDPUHWPH\Q*HUHNOWDPUúOHPOHUQPXWODND\HWNOVHUYVPHUNH]OHUQH\DSWÕUÕQ · &KD]ÕQHPHNDUúÕNRUX\XQ<QHGHFKD]DQHPJUHUVHSOOHUKHPHQoÕNDUPDOÕYHNXOODQÕPDDUDYHUPHOGU %XGXUXPGDX]PDQVDWÕFÕQÕ]ODOHWúPHJHoQYH\DGR÷UXGDQE]EOJOHQGUQ · &KD]ÕQWHP]OHQPHVoQNHVQONOHQFHOWFVROYHQWDONROYH\DEHQ]QNXOODQPD\ÕQ · &KD]ÕD÷ÕUGDUEHOHUHNDUúÕNRUX\XQYHGúUPH\Q · &KD]ÕX]XQEUVUHNXOODQPD\DFDNVDQÕ]SOOHUQoÕNDUWÕQ
3ø/*h9(1/ø.8<$5,/$5,
· 3OOHUSDUoDODPD\ÕQ · (NUDQGDSOVHPEROEHOUG÷QGHSOOHU\HQOH\Q · $NDEOGNOHUQGHQYHFKD]D]DUDUYHUHEOHFHNOHUQGHQ]D\ÕISOOHUKHPHQSO\XYDVÕQGDQoÕNDUÕQ · <NVHNDNPDUVNFOWJ|]YHPXNR]DOHWHPDVWDQNDoÕQÕQ3ODVG\OHWHPDVODUGDHWNOHQHQE|OJH\
KHPHQEROPNWDUGDVX\OD\ÕND\ÕQYHGHUKDOGRNWRUDEDúYXUXQ · %USO\XWXOGX÷XQGDGHUKDOEUGRNWRUDEDúYXUXQ · +HU]DPDQWPSOOHUEUONWHGH÷úWUQ · 6DGHFH D\QÕ WSWH SOOHU NXOODQÕQ IDUNOÕ WSWH SOOHU NXOODQPD\ÕQ YH\D NXOODQÕOPÕú YH \HQ SOOHU EUONWH
NXOODQPD\ÕQ · 3OOHUGR÷UXúHNOGHWDNÕQNXWXSODUDGNNDWHGQ · 3OOHUFKD]ÕHQD]D\NXOODQPD\DFDNVDQÕ]oÕNDUÕQ · 3OOHUoRFXNODUGDQX]DNWXWXQ · 3OOHUWHNUDUúDUMHWPH\Q.ÕVDGHYUH\DSWÕUPD\ÕQ$WHúHDWPD\ÕQ3DWODPDWHKONHVV|]NRQXVXGXU · .XOODQÕOPÕúSOOHUYHEDWDU\DODUÕ|]HOo|SHDWÕQYH\DX]PDQVDWÕFÕQÕ]GDNSOWRSODPDVWDV\RQXQDYHUQ
HYo|SQHDWPD\ÕQ

&KD]YH/&'HNUDQ

$GDSW|UoQED÷ODQWÕ7DQV\RQ$OHW0(0EXWRQXKDIÕ]DoD÷ÕUPD

%$ù/$7'85EXWRQX SET butonu

3O\XYDVÕDOWWDUDIWD


+DYDKRUWXPXoQJHoPHOED÷ODQWÕ LCD ekran 7DUKVDDWJ|VWHUJHV


%\NWDQV\RQJ|VWHUJHV.oNWDQV\RQXQJ|VWHUJHV

1DEÕ]VHPERO1DEÕ]IUHNDQVÕJ|VWHUJHV3OGH÷úWUPHVHPERO

']HQV]NDOSDWÕPÕJ|VWHUJHV+DIÕ]D\HUQXPDUDVÕ

+DIÕ]DVHPERO7DQV\RQJ|VWHUJHV\HúOVDUÕWXUXQFXNÕUPÕ]Õ.XOODQÕFÕ

7HVOPDWNDSVDPÕ

gQFHFKD]ÕQHNVNV]ROGX÷XQGDQHPQROXQ7HVOPDWNDSVDPÕQDGkKORODQODU

· 1 PHGVDQD7DQV\RQ$OHWU83CH

· +DYDKRUWXPOXPDQúHW 

DGHWSO$$/5WS9

· 6DNODPDoDQWDVÕ



.XOODQÕPNÕODYX]X

$PEDODMÕDoDUNHQEUQDNO\HKDVDUÕIDUNHGHUVHQ]OWIHQGHUKDOVDWÕFÕQÕ]ODOHWúPHJHoQ

7DQV\RQQHGU" 7DQV\RQKHUNDOSDWÕPÕQGDGDPDUODUGDROXúDQEDVÕQoWÕU.DOSNDVÕOGÕ÷ÕQGD VVWROYHNDQÕDWDUGDPDUODUD SRPSDODGÕ÷ÕQGDEXEUEDVÕQoDUWÕúÕQD\RODoDU(Q\NVHNGH÷HUE\NWDQV\RQRODUDNWDQÕPODQÕUYHEU WDQV\RQ|OoPQGHONGH÷HURODUDN|OoOU.DOSNDVÕ\HQNDQDOPDNoQNHQGQEÕUDNWÕ÷ÕQGDDWDUGDPDUODUGDNEDVÕQoGDGúHU'DPDUODUJHYúHG÷QGHNQFGH÷HUNoNWDQV\RQ|OoOU

gOoPQDVÕOJHUoHNOHú\RU" PHGVDQD 8&+ VW NROGDQ WDQV\RQ |OoP \DSDQ EU WDQV\RQ DOHWGU gOoP WDQV\RQ PDQúHWQQ SRPSDODPDVÕ YH ERúDOPDVÕ VÕUDVÕQGD DWDUGDPDUODUGD EDVÕQo GDOJDODQPDODUÕQÕ GH÷HUOHQGUHQ EU EDVÕQo VHQV|U]HUQGHQEUPNURúOHPFDUDFÕOÕ÷Õ\ODJHUoHNOHúU

']HQV]NDOSDWÕPÕKDNNÕQGD ']HQV]EUNDOSDWÕPÕ FKD]E\NYHNoNWDQV\RQX|OoHUNHQRUWDODPDNDOSUWPQGHQGDKD ID]ODVDSPDJ|VWHUHQEUNDOSUWPGU

1RUPDONDOSDWÕPÕ
1DEÕ]
7DQV\RQ ']HQV]NDOSDWÕPÕ NÕVDX]XQ

']HQV]NDOSDWÕPÕJ|VWHUJHOHU

1DEÕ]

3YH\D3!VVH

7DQV\RQ

33D
!YH\D33D
!

<XNDUÕGDEHOUWOHQNRúXOODUGDQEURUWD\DoÕNDUVDNDOSUWPVRUXQODUÕRUWD\DoÕNDEOU8\DUÕODU3DWP|OoPER\XQ-

FD|OoOHQDUDDWÕPDUDOÕNODUÕQÕQRUWDGH÷HUGU3DUDDWÕPDUDOÕ÷ÕQÕQPDNVPXPYHRUWDGH÷HUDUDVÕQGDNIDUNWÕU

3DWÕPDUDOÕ÷ÕQÕQRUWDGH÷HUYHPQPXPGH÷HUDUDVÕQGDNIDUNWÕU

(OHNWURQNEUVWNROWDQV\RQDOHWQQNXOODQÕOPDVÕQÕQDYDQWDMODUÕ (OHNWURQNVWNROWDQV\RQDOHWKDVVDVRODUDN\Dú]HUNúOHUQWDQV\RQXQXYHQDE]ÕQÕ|OoHUYHUDKDW YH GúN PDVUDÀÕ úHNOGH GRNWRUODUD YH KDVWDODUD KDVWDQH YH\D HYGH WDQV\RQ YH QDEÕ] GH÷úNONOHUQ WDNSHWPHNYHGH÷HUOHQGUPHNoQPNDQWDQÕU']HQO]OHPHVD\HVQGHWDQV\RQYHQDEÕ]GDOJDODQPDODUÕQÕ]DPDQÕQGDWHVSWHGOHEOUWDQV\RQNRQWUROQ\OHúWUUYH\NVHNWDQV\RQYH\D\NVHNWDQV\RQXQ QHGHQROGX÷XKDVWDOÕNODUÕRODQKDVWDODUÕQWHGDYHGOPHVoQODoDOÕPÕNRQXVXQGDKDVWDOÕ÷D\|QHONX\JXQ úOHPDGÕPODUÕQÕQDWÕOPDVÕQÕVD÷OD\DQ]OHPHYHUOHUVXQDU

+DWDOÕ|OoPOHUQJHQHOVHEHSOHU · %U|OoPGHQ|QFHGDNNDGQOHQQYHEUúH\\HPH\QDONROWNHWPH\QVJDUDoPH\QEHGHQVHO
oDOÕúPDODUVSRU\DSPD\ÕQYHGXúDOPD\ÕQ7PEXIDNW|UOHU|OoPVRQXFXQXHWNOH\HEOU · hVWNROXQX]XoRNID]ODVDUDQKHUJ\VSDUoDVÕQÕoÕNDUÕQ · gOoPKHU]DPDQD\QÕNROGDQ\DSÕQJHQHOONOHVRONRO · *QoHUVQGHWDQV\RQXQX]GH÷úW÷QGHQWDQV\RQXQX]XG]HQORODUDNKHUJQD\QÕVDDWWH|OoQ · +DVWDQÕQNROXQXGHVWHNOHPHVWDQV\RQX\NVHOWHEOU · .RQIRUOXYHUDKDWEUSR]V\RQGDEXOXQXQYH|OoPVÕUDVÕQGD|OoPQ\DSÕOGÕ÷ÕNROXQX]XVÕNPD\ÕQ*HUHNW÷QGH
EUGHVWHN\DVWÕ÷ÕNXOODQÕQ · .RODWDUGDPDUÕNDOSVHY\HV]HUQGHYH\DDOWÕQGDEXOXQXUVDKDWDOÕ|OoPRUWD\DoÕNDEOU

7DQV\RQVÕQÕÀDQGÕUPDVÕ
'úNWDQV\RQ Normal tansiyon
<NVHNWDQV\RQXQIRUPODUÕ +DII\NVHNWDQV\RQ
Orta yüksek tansiyon
Güçlü yüksek tansiyon

E\NWDQV\RQNoNWDQV\RQ \HúOJ|VWHUJHDODQÕ büyük tansiyon 100 - 139 küçük tansiyon 60 - 89
VDUÕJ|VWHUJHDODQÕ E\NWDQV\RQNoNWDQV\RQ 90 - 99
WXUXQFXJ|VWHUJHDODQÕ büyük tansiyon 160 - 179 küçük tansiyon 100 - 109
NÕUPÕ]ÕJ|VWHUJHDODQÕ E\NWDQVL\RQNoNWDQVL\RQ

UYARI: dRNGúNWDQV\RQGDEUVD÷OÕNUVNGU%DúG|QPHVWHKONHO
GXUXPODUD\RODoDEOU|UQPHUGYHQOHUGHYH\DWUDINWH

gOoPOHUQHWNOHQPHVYHGH÷HUOHQGUOPHV
· 7DQV\RQXQX]XEUNDoNH]|OoQVRQXoODUÕND\GHGQYHEXQODUÕEUEU\OHNDUúÕODúWÕUÕQ7HN EUVRQXoWDQoÕNDUÕPGDEXOXQPD\ÕQ
· 7DQV\RQGH÷HUOHUQ]KHU]DPDQWÕEEJHoPúQ]KDNNÕQGDEOJVDKERODQEUGRNWRUWDUDIÕQGDQGH÷HUOHQGUOPHOGU&KD]ÕG]HQORODUDNNXOODQÕ\RUYHGH÷HUOHUGRNWRUXQX]oQ QRWDOÕ\RUVDQÕ]]DPDQ]DPDQGXUXPKDNNÕQGDGRNWRUXQX]XEOJOHQGUPHOVQ]
· 7DQV\RQ|OoPOHUQGHJQONGH÷HUOHUQEUoRNIDNW|UHED÷OÕROGX÷XQXXQXWPD\ÕQ6JDUD oPHNDONROWNHWPODoYHEHGHQVHOoDOÕúPDODU|OoPGH÷HUOHUQIDUNOÕúHNOOHUGHHWNOHU
· 7DQV\RQXQX]X|÷QOHUGHQ|QFH|OoQ · 7DQV\RQXQX]X|OoPHGHQ|QFHHQD]GDNNDGQOHQPHOVQ] · 'R÷UXNXOODQÕPDUD÷PHQE\NYH\DNoNWDQV\RQGH÷HUDQRUPDOJHO\RUVDoRN\N-
VHNYH\DoRNGúNYHEXEUNDoNH]WHNUDUODQGÕ\VDGRNWRUXQX]XEOJOHQGUQ%XG]HQV]YH\D]D\ÕIEUQDE]ÕQ|OoPHPNDQYHUPHG÷QDGUGXUXPODUGDGDRODEOU
dDOÕúWÕUPD
3OOHUQ\HUOHúWUOPHVGH÷úWUOPHV
&KD]ÕQÕ]ÕNXOODQPD\DEDúODPDGDQ|QFHFKD]DOúWUOPúSOOHUSOKD]QHVQH\HUOHúWUPHQ] JHUHNU&KD]ÕQDOWWDUDIÕQGDSO\XYDVÕQÕQNDSD÷Õ EXOXQPDNWDGÕU+DIIEDVNÕX\JXOD\DUDN YH\XNDUÕoHNHUHNDoÕQ%HUDEHUQGHNDGHW9$$/5WSSO\HUOHúWUQ%XHVQDGDNXWXSODUDSO\XYDVÕQGDúDUHWOROGX÷XJEGNNDWHGQ3O\XYDVÕQÕQNDSD÷ÕQÕWHNUDUNDSDWÕQ &KD]ÕQHNUDQÕQGDSOGH÷úWUPHVHPEROQJ|UG÷Q]GHYH\DFKD]ÕQRUPDORODUDN DoWÕ÷ÕQÕ]GDHNUDQGDKoEUJ|UQWROPDGÕ÷ÕQGDSOOHUGH÷úWUQ
%UDGDSW|UQNXOODQÕOPDVÕ
$OWHUQDWIRODUDNFKD]ÕFKD]ÕQ\DQWDUDIÕQGDEXOXQDQED÷ODQWÕ\DWDNDEOHFH÷Q]|]HOEUDGDSW|UOHGHoDOÕúWÕUDEOUVQ]PHGVDQDhUQ1R%XHVQDGDSOOHUFKD]GDNDOÕU7DQV\RQDOHWQQ\DQWDUDIÕQDIú WDNÕOGÕ÷ÕQGDSOOHUPHNDQNRODUDNGHYUHGÕúÕEÕUDNÕOÕU%XQHGHQOH|QFHONOHDGDSW|USU]HWDNÕOPDOÕYHDUGÕQGDQ WDQV\RQDOHW\OHEUOHúWUOPHOGU7DQV\RQDOHWNXOODQÕOPDGÕ÷ÕQGD|QFHIúWDQV\RQDOHWQGHQoÕNDUÕOPDOÕYH GDKDVRQUDDGDSW|USU]GHQoHNOPHOGU%XVD\HGHWDUKYHVDDWKHUGHIDVÕQGD\HQGHQJUPHQ]JHUHNPH] 2SV\RQHODGDSW|U,(&$0'$0'úDUWODUÕQÕ\HUQHJHWUPHOGU%XQXQ GÕúÕQGDWP\DSÕODQGÕUPDODUWÕEEHOHNWUNOVVWHPOHUQúDUWODUÕQDX\JXQROPDOÕGÕUEN],(&YH\D ,(&¶Q(GE|OP7ÕEEHOHNWUNOFKD]ODUDHNFKD]ODUED÷OD\DQKHUNHVWÕEEEUFKD]Õ\DSÕODQGÕUÕUYHEXQHGHQOHVVWHPQWÕEEHOHNWUNOFKD]ODUÕQúDUWODUÕQDX\JXQROPDVÕ\ODVRUXPOXGXU<HUHO\DVDODUÕQ\XNDUÕGDEHOUWOHQúDUWODUGDQ|QFHONOROGX÷XQXXQXWPD\ÕQ7HUHGGWGXUXPXQGD\HUHOWHPVOFQ]H YH\DWHNQNPúWHUK]PHWOHUQHGDQÕúÕQ  &KD] oIW ]RODV\RQOXGXU YH SUPHU WHUPN VJRUWD\OD NÕVD GHYUH\H YH DúÕUÕ \NH NDUúÕ NRUXQPXúWXU $GDSW|UNXOODQPDGDQ|QFHSOOHUE|OPHGHQoÕNDUGÕ÷ÕQÕ]GDQHPQROXQ&KD]VÕQÕIÕ  $GDSW|UQ G÷HU XFXQX 9 GH÷HUQH VDKS EU SU]H WDNÕQ $GDSW|UQ WHNQN |]HOONOHU dÕNÕú JHUOP9dÕNÕúDNÕPÕ(QD]P$oÕNÕúIúQQSRODUWHV!oGÕúoDSPPPPøo
çap: 2,1 mm ±0,1 mm
Ayar
.XOODQÕFÕD\DUÕ
&KD]NDSDOÕGXUXPGD\NHQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ6RQUDVÕQGDHNUDQGD veya EHOUU
MEMEXWRQXQDEDVDUDN.XOODQÕFÕ ve DUDVÕQGDVHoP\DSÕODEOU.XOODQÕFÕ\ÕRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ$UGÕQGDQ\ÕOD\DUÕQDXODúÕUVÕQÕ]
<ÕOÕQD\DUODQPDVÕ
6RQUDVÕQGD\ÕOJUú\HU\DQÕSV|QHU0(0EXWRQXQDVHoOHQ\ÕOJ|UQHQHNDGDUEDVÕQ <ÕOÕRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ$UGÕQGDQD\YHJQD\DUÕQDXODúÕUVÕQÕ]
$\YHJQD\DUÕ
6RQUDVÕQGDD\JUú\HU\DQÕSV|QHUMEM butonuna VHoOHQD\J|UQHQHNDGDUEDVÕQ $\ÕRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ*QD\DUÕ\ODGHYDPHGQ$\QÕD\D\DUÕQGDN JEKDUHNHWHGQMEM butonuna VHoOHQJQJ|UQHQHNDGDUEDVÕQ *QRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ$UGÕQGDQJQD\DUÕQDXODúÕUVÕQÕ]
*QD\DUÕ
6RQUDVÕQGDVDDWJUú\HU\DQÕSV|QHUMEM butonuna VHoOHQ\ÕOJ|UQHQHNDGDUEDVÕQ 6DDWRQD\ODPDNoQ6(7EXWRQXQDEDVÕQ6RQUDVÕQGDGDNNDJUú\HU\DQÕSV|QHU$\QÕ VDDWD\DUÕQGDNJEKDUHNHWHGQ$UGÕQGDQD\DUúOHPWDPDPODQÕU(NUDQGDCLEHOUU6(7 butonuna EDVDUDND\DUPRGXQGDQoÕNÕQ3OOHUGH÷úWUOG÷QGH|QFHND\DUODUVOQHFH÷QGHQEXD\DUODU\HQGHQ\DSÕOPDOÕGÕU
0DQúHWQ\HUOHúWUOPHV
1. .XOODQPDGDQ|QFHKDYDKRUWXPXQXQXoSDUoDVÕQÕFKD]ÕQVROWDUDIÕQGDNDoÕNOÕ÷DWDNÕQ
. 2. 0DQúHWQDoÕNWDUDIÕQÕFÕUWOÕNOWGÕúWDUDIWDEXOXQDFDNYHVOQGUNEUEoPDODFDNùHN1
úHNOGHPHWDONÕVÕPGDQJHoUQ0DQúHWVROVWNROXQX]XQ]HUQHWQ 3. +DYDKRUWXPXQXNRORUWDVÕQGDRUWDSDUPDNK]DVÕQDNRQXPODQGÕUÕQùHN2a0DQúH-
WQDOWNHQDUÕEXHVQDGDGUVH÷QFP]HUQGHEXOXQPDOÕGÕUb0DQúHWJHUGUQYH FÕUWED÷ODQWÕVÕQÕNDSDWÕQc 4. gOoPoÕSODNVWNROGD\DSÕQ 5. 6DGHFHPDQúHWVRONRODX\JXODQDPDGÕ÷ÕQGDVD÷NROXQX]D\HUOHúWUQgOoPOHUKHU]DPDQD\QÕNROGDQ\DSÕOPDOÕGÕU 6. 2WXUXUNHQGR÷UX|OoPSR]V\RQXùHN3
Notlar: · 6DGHFHUHWFWDUDIÕQGDQVD÷ODQDQPDQúHWNXOODQÕQ0DQúHWQEDúNDUHWFOHUQSDUoDODUÕ\ODGH÷úWUOPHV
\DQOÕú|OoPVRQXoODUÕQD\RODoDFDNWÕU · *HYúHNYH\DDoÕNEUPDQúHW\DQOÕú|OoPHQHGHQROXU · 7HNUDUODQDQ|OoPOHUNROGDNDQEUNPHVQHQHGHQROXUYHEXGD\DQOÕúVRQXoODUD\RODoDEOU$UGÕúÕNNDQ
EDVÕQFÕ|OoPOHUGDNNDOÕNDUDODUODYH\DEUNHQNDQÕQGÕúDUÕDNDEOPHVoQNRO\XNDUÕNDOGÕUÕOGÕNWDQVRQUD \DSÕOPDOÕGÕU
7DQV\RQ|OoP
0DQúHWGR÷UXúHNOGH\HUOHúWUGNWHQVRQUD|OoPHEDúODQDEOU 1. %$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVDUDNFKD]ÕoDOÕúWÕUÕQ 2. %$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕOGÕ÷ÕQGDNNÕVDVHVGX\XOXUYHHNUDQGDWPVHP-
EROOHUEHOUU%XWHVWOHJ|VWHUJHOHUQHNVNV]O÷GR÷UXODQPDNWDGÕU 3. &KD]|OoPHKD]ÕUGÕU0UDNDPÕ\DNOVDQ\HER\XQFD\DQÕSV|QHUYHNNÕVDVHVYH-
UOU$UWÕN FKD] WDQV\RQXQX]X |OoPHN oQ RWRPDWN RODUDN \DYDúoD PDQúHW úúUPH\H EDúODU(NUDQGDDUWDQEDVÕQoJ|VWHUOU 4. &KD]|OoPoQ\HWHUNDGDUEDVÕQFDXODúÕODQDNDGDUPDQúHWSRPSDODU$UGÕQGDQFKD] PDQúHWWHQKDYD\Õ\DYDúoDERúDOWÕUYH|OoPJHUoHNOHúWUU&KD]EUVQ\DODOJÕODGÕ÷ÕQGD HNUDQGDNQDEÕ]VHPERO \DQÕSV|QPH\HEDúODU&KD]ÕQDOGÕ÷ÕKHUNDOSDWÕPÕoQEU ses duyulur.
5. gOoPWDPDPODQGÕ÷ÕQGDX]XQEUVHVGX\XOXUYHPDQúHWQKDYDVÕERúDOWÕOÕU(NUDQGD E\N YH NoN WDQV\RQ OH QDEÕ] GH÷HU EHOUU %XQXQOD OJO UHQNO oXEXNODUÕQ \DQÕQGD WDQV\RQ VÕQÕÀDQGÕUPDVÕQD J|UH WDQV\RQ J|VWHUJHV  \DQÕS V|QHU &KD] G]HQV] EU QDEÕ]WHVSWHWW÷QGHD\UÕFD VHPEROGHEHOUU

6. gOoOHQGH÷HUOHURWRPDWNRODUDN|QFHGHQVHoOPúKDIÕ]D\D veya ND\GHGOU+HU <|QHWPHONOHUYHVWDQGDUWODU

EUKDIÕ]D\DVDDWYHWDUKOHEUONWHWDQV\RQGH÷HUND\GHGOHEOU+DIÕ]DGROGX÷XQGDHQ %XHOHNWURQNVWNROWDQV\RQDOHWEU057RUWDPÕQGDNXOODQÕOPD]øQYD]IROPD\DQWDQV\RQDOHW-

HVN|OoPVOQU

OHUQH\|QHON$%VWDQGDUWODUÕQÕQúDUWODUÕQÕ\HUQHJHWUPHNWHGU%XFKD]$%<|QHWPHONOHUQHJ|UH

7. gOoPVRQXoODUÕHNUDQGDNDOÕU&KD]KoEUEXWRQDEDVÕOPDGÕ÷ÕQGD\DNODúÕNGDNNDVRQ- VHUWINDOÕGÕUYH&(&(úDUHWQH8\JXQOXNøúDUHWQHVDKSWU&KD]QYD]IROPD\DQWDQV\RQ

UDRWRPDWNRODUDNNHQGO÷QGHQNDSDQÕUYH\D%$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕODUDN DOHWOHUQH\|QHON,(&%|OP¶QQúDUWODUÕQÕ\HUQHJHWUPHNWHGU$%ONHOHUQGHNNXOOD-

GDNDSDWÕODEOU

QÕFÕKDVWDODUPúWHUOHUoQVWHQPH\HQROD\ODUÕQEOGUPNXOODQÕFÕKDVWDODUPúWHUOHUNHQGOHUQGH

YH\DDOH\HOHUQGHUQOHOJOD÷ÕUEUGXUXPPH\GDQDJHOG÷QGúQ\RUODUVDNXOODQÕFÕKDVWDODU

gOoPQSWDOHGOPHV

PúWHUOHUGXUXPXUHWF\HYH\DNXOODQÕFÕQÕQKDVWDQÕQPúWHUQQNDPHWHWW÷ONHQQ\HWNONXUX-

+HUKDQJEUQHGHQGHQGROD\ÕWDQV\RQ|OoPQQSWDOHGOPHVJHUHNW÷QGH|UQKDVWDNHQ- PXQDEOGUPHNOH\NPOGU

GQ\KVVHWPHG÷QGHKHU]DPDQ%$ù/$7'85'85EXWRQXQDEDVÕODEOU&KD]GHUKDO

PDQúHWQKDYDVÕQÕWDKO\HHGHU

7HNQNYHUOHU

.D\ÕWOÕGH÷HUOHUQJ|VWHUOPHV %X FKD] KHU EU  ND\ÕW NDSDVWHO  D\UÕ KDIÕ]D\D VDKSWU 6RQXoODU RWRPDWN RODUDN VHoO
KDIÕ]D\DND\GHGOU.D\ÕWOÕ|OoPGH÷HUOHUQQoD÷UÕOPDVÕoQFKD]NDSDOÕ\NHQMEM butonuna EDVÕQ7PRUWDODPDGH÷HUOHUJ|VWHUJHGHEHOUUMEM butonuna WHNUDUEDVWÕ÷ÕQÕ]GDVRQ |OoPJ|UQWOHQUMEM butonuna WHNUDUEDVÕOGÕ÷ÕQGD|QFHNYH\DVRQUDN|OoOHQGH÷HUOHU

7DQÕPÕYHPRGHO Gösterge sistemi +DIÕ]D\HUL Ölçüm yöntemi Gerilim beslemesi

: PHGVDQD7DQV\RQ$OHWPRGHOU83CH : Dijital gösterge : Ölçüm verileri için 2 x 90 : Osilometrik : 6V DGHW9$$/5WLSLSLO

J|VWHUOU .D\GHGOHQ VRQ GH÷HUH XODúWÕ÷ÕQÕ]GD YH KoEU WXúD EDVPDGÕ÷ÕQÕ]GD FKD] KDIÕ]D oD÷ÕUPDPRGXQGD\NHQ\DNODúÕNVDQ\HVRQUDRWRPDWNRODUDNNDSDQÕU%$ù/$7'85'85 butonuna EDVDUDNKDIÕ]DJHUoD÷ÕUPDPRGXQGDQVWHG÷Q]]DPDQoÕNDEOUYHFKD]ÕD\QÕ DQGDNDSDWDEOUVQ]+DIÕ]DGD|OoPGH÷HUND\ÕWOÕROGX÷XQGDYH\HQEUGH÷HUJUOG÷QGHHQHVNGH÷HUVOQU
.D\ÕWOÕGH÷HUOHUQVOQPHV 7P ND\GHGOPú GH÷HUOHU NDOÕFÕ RODUDN VOPHN VWHG÷Q]GHQ HPQVHQ] FKD]NDSDOÕ\NHQ6(7EXWRQXQD CLEHOUHQHNDGDUDOWÕNH]EDVÕQ +DIÕ]D VOQUNHQ %$ù/$7'85'85 EXWRQXQD  EDVWÕ÷ÕQÕ]GD CL o NH] \DQÕS V|QHU 6RQUDVÕQGDMEM butonuna EDVDUVDQÕ]HNUDQGDKDIÕ]DGDYHUROPDGÕ÷ÕQÕJ|VWHUHQM ve "no" EHOUU

7DQVL\RQ|OoPDUDOÕ÷Õ 1DEÕ]|OoPDUDOÕ÷Õ 6WDWLNEDVÕQoPDNV|OoPVDSPDVÕ 1DEÕ]GH÷HUOHULQLQPDNVLPXP|OoP VDSPDVÕ &LKD]NXOODQÕP|PU 3LONXOODQÕP|PU %DVÕQoROXúWXUPD +DYDoÕNÕúÕ Otom. kapatma

: 0 ­ 299 mmHg : ±DWÕPGDN : ± 3 mmHg
: 'H÷HULQ¶L
: 1RUPDONRúXOODUDOWÕQGDNXOODQÕP : 1RUPDONRúXOODUDOWÕQGD|OoP : Pompayla otomatik : Otomatik : Yakl. 3 dakika sonra

+DWDODUYHKDWDJGHUPH
+DWDJ|VWHUJHOHUgOoPOHUGHEUDQRUPDOONROGX÷XQGDHNUDQGDDúD÷ÕGDNVHPEROOHU görülür:

Sembol 1HGHQ

*GHUPH

E-1

=D\ÕIVQ\DOYH\DED- 0DQúHWGR÷UXWDNÕQgOoPGR÷UXúHNO-

VÕQoDQGHQGH÷ú\RU GHWHNUDUOD\ÕQ

dDOÕúPDNRúXOODUÕ 'HSRODPDNRúXOODUÕ
gOoOHUL8[*[<

: &LOH&DUDVÕLOHDUDVÕPDNV ED÷ÕOKDYDQHPLN3DLOHN3DDUDVÕKDYD EDVÕQFÕ
: &LOH&DUDVÕLOHDUDVÕPDNV ED÷ÕOKDYDQHPLN3DLOHN3DDUDVÕKDYD EDVÕQFÕ 7DúÕPDVÕUDVÕQGDGúPHVLQLJQHúÕúÕ÷ÕQDYH\D \D÷PXUDPDUX]NDOPDVÕQÕ|QOH\LQ
: yakl. 130 x 109 x 60 mm

E-2

+DUFJoOSDUD]W %UWHOV]WHOHIRQYH\DEDúND\NVHN

IUHNDQVOÕEUFKD]ÕQ\DNÕQÕQGD|OoPKDWDOÕ

VRQXoODQDEOU%U|OoPVÕUDVÕQGDKDUHNHW

HWPH\QYHNRQXúPD\ÕQ

0DQúHW $÷ÕUOÕNFLKD]ELULPL hUQQXPDUDVÕ ($1QXPDUDVÕ

: [PPFP\HWLúNLQOHULoLQ : SLOVL]\DNOJU :  : 

E-3

3RPSDODPDVÕUDVÕQ- 0DQúHWGR÷UXWDNÕQ%D÷ODQWÕQÕQFKD]GD

da hata

GR÷UXúHNOGHWDNÕOÕROGX÷XQGDQHPQROXQ

gOoPWHNUDUOD\ÕQ

Yedek parçalar

: $GDSW|UWHVOLPNDSVDPÕQDGDKLOGH÷LOD\UÕWHPLQHGLOHELOLU hUQQR($1

E-5

$QRUPDOWDQV\RQ

gOoPGDNNDOÕNEUGQOHQPHVUHVQ-

GHQVRQUDWHNUDUOD\ÕQNH]DUNDDUND\D

DQRUPDOVRQXoODUHOGHHWW÷Q]GHGRNWRUX-

QX]ODJ|UúQ

=D\ÕISO

3OOHU]D\ÕIYH\DERú'|UWSO\HQ$$WS 9/5SOOHGH÷úWUQ

- Ortalama üst kol çevresine sahip
\HWLúNLQOHULoLQ0±FPPDQúHW hUQQR($1 .DOÕQVWNROoHYUHVLQHVDKLS\HWLúNLQOHULoLQ/FPPDQúHWWHVOLPNDSVDPÕQDGDKLOGH÷LOD\UÕWHPLQHGLOHELOLU hUQQR($1

$UÕ]DODUÕQJGHUOPHV

Sorun Güç yok

Kontrol
3OJFQNRQWUROHGQ 3OOHUQ\HUOHúPQNRQWURO HGQ

1HGHQYHo|]POHU
<HQSOOHU\HUOHúWUQ3OOHUGR÷UXúHNOGHWDNÕQ

3RPSDODPÕ\RU

%D÷ODQWÕQÕQGR÷UXRWXUXS RWXUPDGÕ÷ÕQÕYH\DNÕUÕN\D GDJHYúHNROXSROPDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHGQ

%D÷ODQWÕ\ÕVÕNÕFDWDNÕQ<HQEU PDQúHWNXOODQÕQ

ErrEHOU\RU YH|OoPSWDO HGO\RU

gOoPVÕUDVÕQGDKDUHNHW HGS HWPHG÷Q]YH\D NRQXúXSNRQXúPDGÕ÷ÕQÕ]Õ NRQWUROHGQ

6DNQNDOÕQ gOoPVÕUDVÕQGDNRQXúPD\ÕQ

6ÕNÕROPD\DQ PDQúHW

0DQúHWQJHYúHNYH\D KDVDUOÕROXSROPDGÕ÷ÕQÕ NRQWUROHGQ

0DQúHWVÕNÕFDWDNÕQ<HQEU PDQúHWNXOODQÕQ

%USUREOHPo|]HP\RUVDQÕ]PúWHUK]PHWOHU\OHOHWúPH JHoQ&KD]ÕNHQGQ]V|NPH\Q

7HP]OHPHYHEDNÕP &KD]Õ WHP]OHPHGHQ |QFH SOOHUQ oÕNDUÕQ &KD]Õ DúÕQGÕUÕFÕ ROPD\DQ EU VDEXQ o|]HOWV\OH KDIIoHQHPOHQGUG÷Q]\XPXúDNEUEH]OHWHP]OH\Q+oEUúHNOGHNHVNQWHP]OHPHPDGGHOHUDONROQDIWDOQQFHOWFYH\DEHQ]QYVNXOODQPD\ÕQ &KD]ÕYHKHUKDQJEUHNSDUoDVÕQÕVX\DGDOGÕUPD\ÕQ&KD]ÕQoQHQHPQJUPHPHVQHGNNDWHGQ&KD]ÕGR÷UXGDQJQHúÕúÕ÷ÕQDPDUX]EÕUDNPD\ÕQNUYHQHPGHQNRUX\XQ&KD]Õ DúÕUÕ ÕVÕ\D YH\D VR÷X÷D PDUX] EÕUDNPD\ÕQ &KD]Õ NXOODQPDGÕ÷ÕQÕ]GD VDNODPD oDQWDVÕQGD VDNOD\ÕQ&KD]ÕWHP]YHNXUXEU\HUGHPXKDID]DHGQ
0DQúHWQWHP]OHQPHVYHGH]HQIHNV\RQX 0DQúHWQ \]H\Q VX\OD QHPOHQGUOPú WR]VX] EU EH]OH VOQ$UGÕQGDQ VX\X NXUX WR]VX] EU EH]OH PDQúHW \]H\QGHQ VOQ 7HP]OHGNWHQ VRQUD PDQúHWQ o YH GÕú \]H\OHUQ WHP] ROGXNODUÕQGDQHPQROPDNoQNRQWUROHGQ.UOHUQROPDVÕGXUXPXQGDOHNHEXOXQPD\DQDNDGDU PDQúHWWHNUDUWHP]OHQPHOYHDUGÕQGDQVHUQKDYDODQGÕUÕOPÕúEURGDGDVDNODQPDOÕGÕUWOHPH YHNXUXWPDJE\NVHNVÕFDNOÕNODUGDWHP]OHQPHVQH]QYHUOPH]7HP]OHQPúYHNXUXPXú PDQúHWQ GH]HQIHNWH HGOPHV <]H\GHN \D÷ YH G÷HU PNUR RUJDQ]PDODUÕ WHP]OHPHN oQ PDQúHW \]H\Q ¶ WHP]OHPH DONRO\OH QHPOHQGUOPú WR]VX] EU EH]OH VOQ KHU EU úOHP \DNOGDNNDVUHFHNúHNOGHWRSODPGDNH]'H]HQIHNV\RQVRQUDVÕQGDNDODQDONROQGR÷DO \ROGDXoPDVÕoQPDQúHWWHP]WR]VX]EUEH]OHVOQ0DQúHWNXOODQÕPG|QJVQGH NH]GH÷úWUOSGH]HQIHNWHHGOHEOU0DQúHWQúúPHVUHVFKD]ÕQQRUPDO|OoPVÕUDVÕQGD VDQ\H\ DúDU YH FKD] ( J|VWHUUVH PDQúHW GH÷úWUOPHOGU 0DQúHWQ \DSÕúPD \]H\ HWNO úHNOGHWXWPX\RUVDPDQúHWGH÷úWUOPHOGU8\JXQEUPDQúHWDOPDNVW\RUVDQÕ]OWIHQUHWF\H GDQÕúÕQ 0DQúHW  NXOODQÕP G|QJVQH VDKS DúÕQDQ EU SDUoDGÕU úUNHWQ WHVW NRúXOODUÕ DOWÕQGD 7DQV\RQXQ GR÷UX |OoOPHV oQ ]DPDQÕQGD GH÷úWUOPHV |QHUOU 0DQúHW NoN JHOG÷QGH YH\D KDYD NDoD÷Õ V|] NRQXVX ROGX÷XQGD OWIHQ PúWHU K]PHWOHU\OH OHWúPH JHoQ 0DQúHWFKD]ÕQNXOODQÕODQSDUoDVÕGÕU

Bertaraf
%XFKD]HYVHODWÕNOHEUONWHEHUWDUDIHGOPHPHOGU +HU WNHWF WP HOHNWUNO YH\D HOHNWURQN FKD]ODUÕ oHYUH\H GX\DUOÕ EU úHNOGH EHUWDUDI HGOPHOHU oQ ]DUDUOÕ PDGGH oHUS oHUPHGNOHUQH EDNÕOPDNVÕ]ÕQ EXOXQGX÷X úHKUGHN WRSODPD QRNWDODUÕQD YH\D PD÷D]DODUD WHVOP HWPHNOH \NPOGU &KD]Õ EHUWDUDI HWPHGHQ |QFH SOOHU oÕNDUÕQ .XOODQÕOPÕú SOOHU |]HO o|SH DWÕQ YH\D X]PDQ VDWÕFÕQÕ]GDNSOWRSODPDVWDV\RQXQDYHUQHYo|SQHDWPD\ÕQ%HUWDUDINRQXVXQGD EHOHG\HQ]HYH\DVDWÕFÕQÕ]DGDQÕúÕQ

6UHNOUQ\OHúWUPHVÕúÕ÷ÕQGDWHNQNYHJ|UVHOGH÷úNON\DSPD KDNNÕQÕVDNOÕWXWPDNWD\Õ]
%XNXOODQÕPNÕODYX]XQXQJQFHOVUPQZZZPHGLVDQDFRPDGUHVLQGHEXODELOLUVLQL]
Klinik hassasiyet hUQ,62úDUWODUÕQDJ|UHNOLQLNEDNÕPGDQLQFHOHQGLPDNVPP+J¶OLNVWDQGDUWVDSPDGD PP+J¶OLNKDVVDVL\HWúDUWODUÕQÕNDUúÕODPDNWDGÕU
*DUDQWYHRQDUÕPNRúXOODUÕ $úD÷ÕGD EHOUWOHQ JDUDQWP] \DVDO JDUDQW KDNODUÕQÕ]D ODYH QWHO÷QGHGU /WIHQ JDUDQW GXUXPXQGDED\Q]HYH\DGR÷UXGDQVHUYVPHUNH]QHEDúYXUXQ&KD]ÕJ|QGHUPHN]RUXQGDNDOÕUVDQÕ]OWIHQDUÕ]D\ÕEHOUWSVDWÕúIúQQEUIRWRNRSVQHNOH\Q %XGXUXPGDDúD÷ÕGDNJDUDQWúDUWODUÕJHoHUOGU
1. PHGVDQD UQOHUQHVDWÕúWDUKQGHQWEDUHQ\ÕOOÕNEUJDUDQWYHUOU 6DWÕúWDUKJDUDQWGXUXPXQGDVDWÕúIúYH\DIDWXUDOHNDQÕWODQPDOÕGÕU
2.0DO]HPHYH\DUHWPKDWDODUÕVRQXFXQGDRUWD\DoÕNDQNXVXUODU JDUDQWVUHVoQGHFUHWV]JGHUOU
3.*DUDQWK]PHW\OHQHFKD]QHGHGH÷úWUOPú\DSÕSDUoDODUÕoQ JDUDQWVUHVX]DPD]
4. $úD÷ÕGDNKXVXVODUJDUDQWNDSVDPÕQÕQGÕúÕQGDGÕU a.8VXOQHD\NÕUÕNXOODQÕP|UNXOODQÕPNÕODYX]XQXQGNNDWH
DOÕQPDPDVÕQGDQGROD\ÕPH\GDQDJHOPúWPKDVDUODU b.$OÕFÕYH\D\HWNV]oQFNúOHUQ
\DSWÕ÷ÕRQDUÕPGDQYH\DPGDKDOHOHUGHQND\QDNODQDQKDVDUODU c.hUHWFGHQWNHWF\HYH\DK]PHWQRNWDVÕQDWHVOPHGOUNHQPH\GD
QDJHOHQQDNO\HKDVDUODUÕ d.1RUPDODúÕQPD\DPDUX]NDODQ\HGHNSDUoDODU
5.&KD]GDNKDVDUJDUDQWGXUXPXRODUDNNDEXOHGOPúROVDGDFKD]ÕQ QHGHQROGX÷XGR÷UXGDQYH\DGROD\OÕ]DUDUODUoQVRUXPOXOXNDOÕQPD]

6HUYVDGUHVQD\UÕHNVD\IDGDEXODEOUVQ]

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, ALMANYA

EC REP

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community, MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$ 7HO(0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE, Northern Ireland

UYARI
.HQGL\DSWÕ÷ÕQÕ]|OoPQVRQXFXQDJ|UHWHUDSL|QOHPOHULDOPD\ÕQVer-
LOHQELULODFÕQGR]DMÕQÕDVODGH÷LúWLUPH\LQ.

 

30-2-IEC 80601CE 0123C E
 


U83CH :    :
90 × 2 :  :
LR6A A4 6 : 299 ­ 0 :
199 ­ 40 : 3 ± :
 ± : 10.000 :
300 :  :  : 3 :
8693+40 : 106
869310-20 : 106
 x 109 x 60 130  :
36 - 22 ×  :   :  :  :
  : ($1
36 ­ 22  
42 - 32 

    
 
 
 
 
 


îî 
 
(EAN 

 

90   .6 
3 .7 .
 

 90  MEM    MEM  MEM 120   90


  SET 
CL
CL
³no´M MEM










     

E-1



 

    
30  
  .AAL R6



E-2



E-3



E-5



www.medisana.com
 ISO 81060-2
8
  
 
 3  medisana  .1 .2

    
  
 
  


 
 
 
   
  

 


Err  
 

 .3  



 .4 
 
  
   .5 

medisana GmbH Carl-Schurz-Str. 2 41460 NEUSS, Germany

  
       
  
      10
20100010 E-3   1000
   

Shenzhen Urion Technology Co.,Ltd. Floor 4-6th of Building D, Jiale
Science&Technology Industrial Zone, No.3, ChuangWei Road, Heshuikou Community,
MaTian Street, GuangMing 1HZ'LVWULFW6KHQ=KHQ 3(23/(
65(38%/,&2)&+,1$
7HO (0DLOXULRQ#XULRQFRPFQ
Made in China
WellKang Ltd (www.CE-Marking.eu) EC REP Enterprise Hub, NW Business Complex, 1 Beraghmore Road, Derry, BT48 8SE,
Northern Ireland

       .

60!100! (
89 - 60139 - 100
( 99 ­ 90 ­ 140
( 109 ­ 100179 ­ 160
( 110180


 
 



   
  


   ·      ·
       ·
    ·
10 ·
 ·     





  A AL R6




 medisana  



.AMD1:2012 + AMD2:2020 + -IEC606011
1-1-IEC 60601
   1-IEC 606013Ed16  
 
2
.2
240-100 3 
!600  6 0.12.10.1






1  SET
MEM    SET

2  MEM
 SET

3  MEM MEM SET
  SET

4  MEM  SET  SETCL



.
 .1  .2
1  2 .3
.( 3-2  .4
   .5 .(3 .6 
  
 


   . .1  .2   0 .3      .4  
  .5 i
.   

 
 

   ·  ·

   ·      ·
  ·  ·
   ·
 ·
 ·    ·
 ·
 ·

  ·  ·

 ·

 ·
     ·   ·      ·     ·    ·   ·

  ·
 ·      ·   ·
    ·    ·
    ·  ·
3 ·
  ·    ·   ·


 M EM
  
 
  
2/1

  
   

U83CH ·

A ALR64

 ·



  ·

  


        
±

 U 83CH


 


 

 
 

 

0,12P 2P11 *Pa/P2*Pa/P12

Pa

P2P1



   12     


    10-  ·

 ·   ·  ·  ·
 ·  ·


.    

TR/AR

1
(b) 2­3 cm
2
3

  
BU 512























LR64  AA

 
12  
  12
  12
 
 .1  .2
    .3  .4  
  .



   

 
 

 IP21
   REP EC
 (8CE 

 

 



  SN

BF

 

C






 

 







 



  

%86HS9PHGLVDQDWUDFNLQJYHUVLRQ 'DWH,VVXHG0D\5HY8ULRQ
VYHUVLRQ



References

Acrobat Distiller 24.0 (Windows)