Instruction Manual for DALI models including: RUBICON 2 C, RUBICON 6 C, RUBICON 8 C, RUBICON 2 C Wireless Active Stand Mount Speaker, Wireless Active Stand Mount Speaker, Active Stand Mount Speaker, Stand Mount Speaker, Mount Speaker, Speaker

DOWNLOAD

RUBICON 6 C

RUBICON 2 C | Wireless active stand-mount speaker | DALI Loudspeakers


File Info : application/pdf, 40 Pages, 1.64MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

RUBICON C manual EN
ENGLISH - DEUTSCH - DANSK - FRANÇAIS - 
DALI RUBICON C MANUAL

TABLE 1

RUBICON

2 C

6 C

8 C

Speaker(s)

pr. carton

1

1

1

x4 x1 POWER CABLE
x1 x4 x4 x2 x1 x1
DALI RUBICON

2

FIGURE 1

FIGURE 2

FIGURE 3A

FIGURE 3B

3

FIGURE 4
6
LINK CONNECT

DALI | RUBICON | 2 C Made in Denmark

THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE

FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE

Designed and Engineered by DALI in Denmark

2

FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTER-

DALI A/S Dali Allé 1 DK-9610 Nørager +45 9672 1155
4376000 A

FERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE

THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.

Serial no:

Assembled and inspected by:

FOR INDOOR USE ONLY MANUFACTURED IN PRC

CAUTION ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D' ÉLECTROCUTION

DO NOT OPEN

NE PAS OUVRIR

MODEL: DALI CALLISTO FCC ID: 2AFD2-CALLISTO

T

CONTAINS FCC ID: ZUC-DWAM83TB

1

60065

IC ID: 20427-CALLISTO CONTAINS TRANSMITTER MODULE IC ID: 23522-DWAM83TB

T1.0A/H250V

100-240V~ 325W 50/60Hz ADC IN

3
SERVICE

4

5

4

UK DE DK FR CN

C O N T E N T S / I N H A LT / I N D H O L D / C O N T E N U / 

ENGLISH

6

DEUTSCH

12

DANSK

20

FRANÇAIS

26



34

FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC CAUTION
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CE
DALI A / S hereby declares that the DALI RUBICON C radio equipment complies with Directive 2014/53/EU The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.dali-speakers.com/
Information required for compliance with article 10.8(a) and 10.8(b) of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU regarding intentionally emitted radio waves:
Frequency operating range: 5725-5875MHz Max. transmit power: 10.88dBm
5

CAUTION ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D' ÉLECTROCUTION

DO NOT OPEN

NE PAS OUVRIR

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1 Read instructions - all the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2 Retain instructions - the safety and operating instructions should be retained for future reference.
3 Heed warnings - all warnings on the appliance and in theoperating instructions should be adhered to.
4 Follow instructions - all operating and use instructions should be followed.
5 Water and moisture - the appliance should not be used near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, such as vases should not be placed on the apparatus.
6 Carts and stands - the appliance should be used only with a cart or stand if recommended by the manufacturer. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
7 Wall or ceiling mounting ­ if the appliance includes options for wall or ceiling mounting, it should be mounted only as recommended by the manufacturer.
8 Ventilation - the appliance should be situated so that its location or position does not interfere with proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, that may impede the flow of air through the ventilation openings.
9 Heat - the appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat. Do not place exposed flame sources such as lighted candles on the apparatus.
10 Power sources - the appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
11 Power cord protection - power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from appliance.

12 Cleaning - do not use any liquid cleaners. Use only a dry cloth to wipe off dust and grease.
13 Non-use periods - the power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time and during lightning storms.
14 Object and liquid entry - care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
15 Servicing - the user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside.
16 Damage requiring service - the appliance should be serviced by qualified personnel when: a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or c) The appliance has been exposed to rain; or d) The appliance does not appear to operate normally, or exhibits a marked change in performance; or e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17 Isolation - this equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
18 Mains disconnection - Mains plug is used as disconnect device and it should remain readily operable during intended use. In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should be disconnected from the mains socket outlet completely.
19 Intended operational climate: moderate.
This product contains electrical or electronic materials. The presence of these materials may, if not disposed of properly, have potential adverse effects on the environment and human health.Presence of this label on the product means it should not be disposed of as unsorted waste and must be collected separately. As a consumer, you are responsible for ensuring that this product is disposed of properly.

6

UK DE DK FR CN

CONTENTS

1.0 INTRODUCTION

8

2.0 UNPACKING

8

3.0 POSITIONING

8

4.0 CONNECTION

9

5.0 USAGE

9

6.0 THE LISTENING ROOM

10

7.0 RUNNING-IN

11

8.0 CLEANING & MAINTENANCE

11

9.0 DISPOSAL

11

10.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS

11

7

1.0 INTRODUCTION
Congratulations with your new DALI RUBICON C loudspeaker. It is important to us that your new DALI loudspeakers are set up and connected optimally. For this reason, we recommend that you read this manual and follow its recommendations. The manual contains instructions for setup and connection, as well as tips and advice on how to get the most out of your new loudspeakers. DALI is acclaimed around the world for unique loudspeakers built to our uncompromising standards for design and performance. The goal for every single DALI loudspeaker is always our foremost commitment: To create a listening experience in your home that will make you forget time and place.
Remember to sign up for the DALI newsletter at www.dali-speakers.com. Enjoy!
2.0 UNPACKING
Be careful not to damage the contents when you unpack the parts. Depending on which DALI RUBICON C model you have bought, different accessories come with the loudspeaker. Check that all parts are contained in the cardboard box (see Table 1). Keep the packaging materials should your speaker need to be relocated or serviced.
3.0 POSITIONING
To achieve the best results, the loudspeaker setup should be symmetrical around your favourite listening position (see Figure 1). We recommend that you experiment with the position of your loudspeakers ­ the sound quality will change depending on the loudspeaker position.
For the DALI RUBICON 2 C the speakers should ideally be positioned, so that the tweeter is approximately at ear height when seated in your favourite listening position. DALI RUBICON 2 C should be positioned minimum 20 cm (8") from the rear wall.
DALI RUBICON 6 C and 8 C are designed as floor standing speakers. It should be positioned minimum 20 cm (8") from the rear wall.
Objects positioned between the speaker and listening position might negatively affect sound quality. All DALI speakers are designed to meet our wide dispersion principle, so they should not be angled towards the listening position, but be positioned parallel with the rear wall (see Figure 2). By parallel positioning, the distortion in the main listening area will be lowered and the room integration will be better. The wide dispersion principle also ensures that sound is spread evenly within a large area in the listening room.
3.1 DALI RUBICON 6 C AND 8 C The speakers are designed to stand on the floor, using spikes or rubber bumpers under the speakers (see Figure 3A). Mounting spikes or rubber bumpers can improve the sound quality. We recommend trying both setups in order to define, what gives the best sound quality in your setup.
8

UK DE DK FR CN
The spikes (included) should be fastened loosely in the two aluminium feet, leaving the spike's contra nut only slightly tightened. Mount the feet in the threaded sockets on the bottom of the speaker using the screws. Make sure to angle the aluminium feet away from the middle of the speaker bottom, in order to get the best balance area covered. Push the feet against the cabinet before tightening the screws. Place the loudspeaker upright on its spikes on the floor, so that it stands steadily without rocking. Tighten the nuts, so the four spikes sit tightly in the aluminium feet. Be careful not to over tighten the contra nuts. NOTE: Please be aware that spikes may damage the floor, if the surface is not protected. NOTE: On some floor surfaces and in some rooms, the use of spikes is a crucial aspect in obtaining the best result.
3.2 DALI RUBICON 2 C DALI RUBICON 2 C is optimized for stand mounting, but will also work well on a shelf. If positioned on a stand or shelf, the enclosed bumpers can be placed under the speaker for stable and vibration-free positioning (see Figure 3B).
4.0 CONNECTION
The main connections are located on the back of the RUBICON C speaker (see Figure 4)
1) Mains connector 2) Mains power switch 3) Fuse compartment 4) ADC IN 5) USB Service port 6) LINK CONNECT button
5.0 USAGE
Connect the supplied power cord to the mains connector and your mains outlet. Use the mains power switch to power on the RUBICON C speaker.
NOTE: If the RUBICON C fails to power up when connected to the mains and the power switch is set to ON, the fuse may have blown or be faulty. Replace the fuse with the same type as originally supplied ­ see fuse type on the rear of the amplifier. If the fuse blows repeatedly, have the RUBICON C speaker checked at an authorised service centre ­ contact your authorised dealer.
5.1 CONNECTING THE SPEAKERS The DALI SOUND HUB. If you have purchased a DALI SOUND HUB with your RUBICON C speakers follow the guidelines in the SOUND HUB Quick Start Guide to connect your RUBICON C speakers. ADC IN cabled connection. Connect the RUBICON C speakers to a PRE OUT. The speaker will in this case operate with fixed gain. DALI recommends using high quality cables that preferably do not exceed 3 meters.
9

5.2 FRONT LED The LED panel on the front of the speaker lights up and indicate the volume level whenever the volume is changed. When the speaker is muted the outer most LEDs at both ends of the LED panel will blink to indicates this state.
5.3 AUTO POWER OFF The RUBICON C will automatically power off if no signal has been detected for a period. The RUBICON C automatically powers on again the instance an audio signal is detected.
5.4 FIRMWARE UPDATE If a new firmware for the RUBICON C speakers is released, use the USB Service port to update the speaker. Follow the instructions in the firmware download file. Check for the latest firmware at www.dali-speakers.com.
5 . 5 FA C T O R Y R E S E T Should it become necessary to perform a factory reset on the RUBICON C speaker it can be done by the following steps:
1) Turn off the RUBICON C speaker and wait for about 15 seconds until the red standby LED turns off 2) Press and hold the LINK CONNECT button 3) While holding the LINK CONNECT button turn on the RUBICON C speaker 4) Keep holding the LINK CONNECT button until the position display starts blinking 5) The RUBICON C speaker is now restored to factory defaults
6.0 THE LISTENING ROOM
Every room has its own distinctive acoustics, which influence the way we experience sound from a speaker. The sound you hear consists of direct sound from the speakers and reflected sound from the floor, ceiling and walls. The latter will affect how you experience the sound.
As a basic rule, try to avoid large, hard and reflective areas in the immediate vicinity of your loudspeakers as it will typically cause strong reflections, which might disturb the precision and spatial effect of the sound reproduction. Reflection might be suppressed by positioning e.g. a plant between the speaker and the reflecting surface. Soft items such as carpets, curtains etc. might help if the sound is too bright. Both the amount and quality of the deep bass depend on the size and shape of the room, and the position of the speakers. Positioning the speakers near a side or back wall will accentuate the bass. A corner location will accentuate it even more, but will also increase the reflections.
10

UK DE DK FR CN
7.0 RUNNING-IN
Like any mechanical system, a loudspeaker requires a "running-in" period to perform at its best. You will experience a gradual increase in sound quality during the first period of use. The break-in period will vary depending on use and playback volume. You should expect up to 100 hours of playback until maximum performance is reached. Unlike other mechanical systems, the life-span of a loudspeaker is increased by normal, regular playback of music.
8.0 CLEANING & MAINTENANCE
Clean the cabinets with a soft, dry cloth. If the cabinets are dirty, wipe with a soft cloth dipped in all-purpose cleaner and then well wrung out. Be very careful when wiping the speaker cones, as they are very fragile. Grille fronts can be cleaned with a clothes brush and wiped with a well wrung, lint-free cloth and mild allpurpose cleaner.
8.1 AVOID DIRECT SUNLIGHT The surfaces of the speakers may fade or become discoloured over time when exposed to direct sunlight. Therefore avoid positioning the speakers in direct sunlight.
9.0 DISPOSAL
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the EU member states, Switzerland, Liechtenstein and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). If you reside in countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By following this process, you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
10.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
In Table 2 you will find the most common specifications for your speakers. Please have in mind that there are countless methods for measuring speakers. However, none of them tell you anything useful about how a speaker really sounds. Only your ears can decide whether one speaker sounds better than another. Like all our speakers, the DALI RUBICON C series is designed to reproduce music as honestly as possible.
Enjoy your new DALI RUBICON C!
11

CAUTION ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D' ÉLECTROCUTION

DO NOT OPEN

NE PAS OUVRIR

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1 Die Hinweise lesen ­ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung vor Betrieb des Geräts sorgfältig durch.

12 Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen, um Staub und Fett abzuwischen.

2 Die Anweisung aufbewahren ­ Bewahren Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie sie bei Bedarf sofort zur Hand haben.

13 Stillstandszeiten ­ Das Netzkabel des Geräts sollte aus der Steckdose gezogen werden, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum unbenutzt bleibt oder während Gewittern.

3 Warnhinweise beachten ­ Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise auf dem Gerät und die Bedienungsanleitung.
4 Anleitung befolgen ­ Befolgen Sie genau die Bedienungsanleitung.
5 Wasser und Feuchtigkeit ­ Das Gerät muss vor direktem Kontakt mit Wasser geschützt werden und darf nicht in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, Spülbeckens, einer Wäschewanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens o. Ä. verwendet werden. Um die Gefahr eines Brands oder eines elektrischen Schlags zu verringern, dürfen Sie das Gerät nie Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät Reinigung ­ Verwenden Sie keine Flüssigreiniger. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen, um Staub und Fett abzuwischen.
6 Wagen oder Ständer ­ Das Gerät sollte nur dann mit einem Wagen oder Ständer verwendet werden, wenn dies vom Hersteller empfohlen wird. Bei Verwendung eines Wagens lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie den Wagen mit dem Gerät bewegen, um ein Umkippen zu vermeiden.
7 Wand- oder Deckenmontage ­ Falls das Gerät für Wand- oder Deckenmontage geeignet ist, sollte die Montage nur entsprechend der Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
8 Belüftung ­ Das Gerät sollte so platziert werden, dass der Standort oder die Position nicht die Belüftung beeinträchtigt. Das Gerät sollte z. B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Unterlage verwendet werden, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnte, oder in eine abgeschlossene Umgebung gestellt werden wie z. B. einen Bücherschrank oder Schrank, was den Luftstrom durch die Lüftungsöffnungen behindern könnte.

14 Gegenstände und Flüssigkeiten ­ Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch die Öffnungen in das Gehäuse gelangen.
15 Wartung und Reparatur ­ Der Benutzer sollte nicht versuchen, Wartungen und Reparaturen am Gerät über die in der Bedienungsanleitung angegebenen Maßnahmen hinaus durchzuführen. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen durch qualifizierte Servicetechniker durchgeführt werden. Um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu verringern, öffnen Sie nie die Abdeckung (oder Rückabdeckung), da sich dort keine Teile befinden, die vom Benutzer repariert werden dürfen.
16 Schäden, die einer Reparatur bedürfen ­ Das Gerät sollte von qualifizierten Servicetechnikern repariert und gewartet werden, wenn: a) das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, b) Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät geraten sind, c) das Gerät Regen ausgesetzt war, d) der Betrieb des Geräts gestört oder dessen Leistung spürbar verändert ist, e) das Gerät heruntergefallen oder die Abdeckung beschädigt ist.
17 Isolierung ­ Dieses Gerät ist ein Gerät der Schutzklasse II oder ein doppelt isoliertes elektrisches Gerät. Es ist so konstruiert, dass eine Sicherheitsverbindung zur Erde nicht erforderlich.
18 Hauptstecker ­ Der Hauptstecker wird dazu verwendet, das Gerät auszustecken, und muss weiterhin funktionstüchtig bleiben. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Hauptstecker vollständig von der Steckdose getrennt werden.

9 Wärme ­ Das Gerät sollte von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Leistungsverstärkern) ferngehalten werden, die Wärme erzeugen.
10 Stromversorgung ­ Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, die dem Typ entspricht, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder auf dem Gerät gekennzeichnet ist.
11 Netzkabel ­ Netzkabel müssen so verlegt werden, dass niemand auf sie tritt oder Gegenstände darauf abgestellt werden. Achten Sie besonders auf Kabel an Steckern, Mehrfachsteckdosen und die Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt.½
12

Dieses Produkt enthält elektrisches oder elektronisches Material. Das Vorhandensein dieses Materials kann bei unsachgemäßer Entsorgung schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit haben. Dieses Kennzeichen auf dem Produkt gibt an, dass dieses Produkt nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss. Als Verbraucher haften Sie für die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts.

I N H A LT
1.0 EINLEITUNG 2.0 AUSPACKEN 3.0 AUFSTELLEN 4.0 ANSCHLUSS 5.0 INBETRIEBNAHME 6.0 DER HÖRRAUM 7.0 EINSPIELZEIT 8.0 REINIGUNG UND PFLEGE 9.0 ENTSORGUNG 10.0 TECHNISCHE DATEN

UK DE DK FR CN
14 14 14 15 15 17 17 17 17 18

Hiermit erklärt DALI A/S, dass der Funkanlagentyp DALI RUBICON C der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.dali-speakers.com/
13

1.0 EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihren neuen DALI RUBICON C Lautsprechern! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Lautsprecher auspacken und anschließen. Die Anleitung enthält Beschreibungen für die Aufstellung und den Anschluss sowie zahlreiche Tipps und Hinweise, damit Sie Ihre neuen Lautsprecher in der bestmöglichen Klangqualität genießen können. Weltweit schätzen Musikfans DALI für seine einzigartigen Lautsprecher, die nach unseren kompromisslosen Standards für Design und Leistung gebaut werden. Mit jedem einzelnen DALI Lautsprecher verfolgen wir vorrangig ein Ziel: bei Ihnen Zuhause ein Hörerlebnis zu ermöglichen, das Sie Zeit und Raum vergessen lässt.
Sie möchten weitere Informationen über DALI und unsere Produkte erhalten? Dann können Sie sich auf www.dali-speakers.de für den DALI-Newsletter registrieren, in unserer Website stöbern oder sich an einen autorisierten DALIHändler wenden.
Viel Vergnügen!
2.0 AUSPACKEN
Bitte achten Sie beim Auspacken darauf, keine Teile zu beschädigen. Zu jedem DALI RUBICON C Modell befindet sich unterschiedliches Zubehör im Lieferumfang. Uberprüfen Sie, ob sich alle in Tabelle 1 aufgeführten Teile im Karton befinden. Bewahren Sie die Verpackung für einen möglichen späteren Transport oder Servicefall auf.
3.0 AUFSTELLEN
Für eine optimale Klangwiedergabe sollten die Lautsprecher symmetrisch vor Ihnen oder rund um Ihre Hörposition stehen (siehe Abb. 1). Wir empfehlen Ihnen, ein wenig mit der Position der Lautsprecher zu experimentieren ­ die Klangqualität wird sich in Abhängigkeit von der Aufstellung verändern.
Die DALI RUBICON 2 C sollten so aufgestellt werden, dass sich die Hochtöner der Lautsprecher auf gleicher Höhe wie die Ohren der sitzenden Zuhörer befinden. Der Abstand zur Rückwand sollte mindestens 20 cm betragen. Die DALI RUBICON 6 C und 8 C Lautsprecher sind als Standlautsprecher ausgelegt. Sie sollten mindestens 20 cm vor der rückwärtigen Wand stehen.
Zwischen dem Lautsprecher und der Hörposition sollten sich keinerlei Gegenstände befinden, da sie die Klangwiedergabe verschlechtern. Da die RUBICON C Lautsprecher gemäß unserer Klangprinzipien einen sehr breiten Abstrahlwinkel aufweisen, sollten sie nicht zur Hörposition angewinkelt werden, sondern parallel zur Rückwand des Raums stehen (siehe Abb. 2). Durch diese Aufstellung verringern sich die Verzerrungen im zentralen Hörbereich und die Integration in den Raum gelingt besser. Das Prinzip des weiten Abstrahlwinkels gewährleistet zudem, dass man den Klang in einem großen Bereich des Hörraums genießen kann.
14

UK DE DK FR CN
3.1 DALI RUBICON 6 C UND 8 C Die Standboxen sind so konzipiert, dass sie ­ gedämpft durch die im Lieferumfang befindlichen Spikes oder Gummifüße ­ direkt auf dem Fußboden stehen sollten (siehe Abb. 3A-3B). Die Verwendung von Spikes oder Gummidämpfern kann die Klangqualität verbessern. Wir empfehlen, die Lautsprecher einmal sowohl mit Spikes als auch mit Gummifüßen Probe zu hören, um festzustellen, welche Variante in Ihrem Hörraum die bessere ist.
Die mitgelieferten Spikes sollten zunächst lose mit den beiden AluminiumAuslegern verbunden werden. Ziehen Sie die Gegenmuttern der Spikes daher nur leicht an. Befestigen Sie die Ausleger nun mit den Schrauben in den Gewindelöchern unten am Lautsprecher. Achten Sie darauf, dass die AluminiumAusleger so angebracht werden, dass ihre angewinkelten Enden einmal in Richtung der Frontwand und einmal in Richtung der Rückwand zeigen, um einen stabilen Stand des Lautsprechers zu gewährleisten. Drücken Sie die Ausleger gegen das Gehäuse, bevor die Schrauben angezogen werden. Stellen Sie die Lautsprecher auf die Spikes, so dass die Boxen stabil und ohne zu wackeln stehen. Ziehen Sie die Muttern fest, so dass die vier Spikes fest in den Aluminium-Auslegern sitzen. Achten Sie darauf, die Gegenmuttern nicht zu überdrehen.
HINWEIS: Bitte achten Sie darauf, den Fußboden nicht mit den Spikes zu beschädigen. Schutz bieten untergelegte Metallplättchen oder Münzen.
HINWEIS: Auf manchen Fußböden und in manchen Räumen ist die Verwendung von Spikes wichtig, um eine bestmögliche Klangqualität zu realisieren.
3.2 DALI RUBICON 2 C Wir empfehlen, die RUBICON 2 C auf einem Standfuß oder auf einem Regalboden aufzustellen. Die mitgelieferten Gummifüße lassen sich unter dem Lautsprecher fixieren und gewährleisten eine stabile und vibrationsfreie Aufstellung (siehe Abb. 3C).
4.0 ANSCHLUSS
Die Hauptanschlüsse befinden sich auf der Rückseite der RUBICON C Lautsprecher (siehe Abb. 4). 1) Netzanschluss 2) Hauptschalter 3) Sicherungsfach 4) PRE IN Vorverstärkereingang 5) USB-Service-Schnittstelle 6) LINK CONNECT-Taste
5.0 INBETRIEBNAHME
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzanschluss des Lautsprechers und das andere Ende in eine Steckdose. Schalten Sie die RUBICON C Lautsprecher mit dem Hauptschalter ein.
HINWEIS: Wenn sich die RUBICON C Lautsprecher nicht einschalten, obwohl sie am Stromnetz angeschlossen sind und der Schalter POWER auf ON steht, kann die
15

Sicherung durchgebrannt oder fehlerhaft sein. Dann ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue des gleichen Typs ­ vgl. die Angaben zum Sicherungstyp auf der Rückwand. Wenn die Sicherung öfter durchbrennt, sollten Sie die RUBICON C Lautsprecher bei einer autorisierten Werkstatt kontrollieren lassen ­ wenden Sie sich dazu bitte an Ihren DALI Fachhändler.
5.1 DIE LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN Die DALI RUBICON C Lautsprecher können auf zwei Arten an eine Signalquelle angeschlossen werden. 1) Verbindung mit DALI SOUND HUB: Wenn Sie einen DALI SOUND HUB mit Ihren RUBICON C Lautsprechern gekauft haben, befolgen Sie bitte die Anleitung in der Kurzanleitung für den SOUND HUB, um Ihre RUBICON C Lautsprecher anzuschließen. 2) Anschluss über Cinch-Eingang PRE IN: Dieser Eingang ist für eine Verbindung mit dem Vorverstärkerausgang eines Vor- oder Vollverstärkers, PCs, D/A-Wandlers oder eines anderen Audiogeräts mit einem in der Lautstärke regelbaren Ausgang vorgesehen. DALI empfiehlt die Verwendung eines hochwertigen, maximal drei Meter langen Kabels.
5.2 VORDERES LED-PANEL Bei einer Änderung der Lautstärke leuchtet das LED-Panel an der Vorderseite der Lautsprecher auf und zeigt die jeweilige Lautstärkeeinstellung an. Sind die Lautsprecher stummgeschaltet, blinken die beiden äußeren LEDs der Anzeige.
Mit Ausnahme einer die aktuelle Lautstärke anzeigenden LED erlöschen die LEDs wieder nach einer kurzen Zeit.
5 . 3 A U T O M AT I S C H E A B S C H A LT U N G Die RUBICON C Lautsprecher schalten sich automatisch aus, wenn für eine bestimmte Zeit kein Audiosignal erkannt wird. Liegt ein Audiosignal an, schalten sich die Lautsprecher automatisch wieder ein.
5.4 FIRMWARE-UPDATE Wenn eine neue Firmware für die RUBICON C Lautsprecher veröffentlicht wird, kann diese über die USB-Serviceschnittstelle auf die Lautsprecher übertragen werden. Befolgen Sie hierzu die mit der Firmware heruntergeladene Anleitung. Informationen zur aktuellen Firmware finden Sie auf www.dali-speakers.com.
5.5 ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN Sollte es erforderlich sein, die Einstellungen eines RUBICON C Lautsprechers auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1) Schalten Sie den RUBICON C Lautsprecher aus und warten Sie etwa 15 Sekunden, bis die rote Standby-LED erlischt. 2) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste gedrückt. 3) Schalten Sie gleichzeitig den RUBICON C Lautsprecher an. 4) Halten Sie die LINK CONNECT-Taste weiter gedrückt, bis die Positionsanzeige blinkt. 5) Der RUBICON C Lautsprecher ist jetzt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
16

UK DE DK FR CN
6.0 DER HÖRRAUM
Jeder Raum hat seine eigene charakteristische Akustik, die den Klang eines Lautsprechers maßgeblich beeinflusst. Der Klang, den Sie hören, setzt sich aus direktem, von den Lautsprechern abgegebenem Schall sowie vom Boden, der Decke und den Wänden reflektierten Schall zusammen. Diese Reflexionen haben einen großen Einfluss auf den Klang. Als Grundregel gilt daher, in unmittelbarer Nähe der Lautsprecher große, harte und reflektierende Flächen zu vermeiden. Sie verursachen in der Regel besonders starke Reflexionen, welche die Präzision und Räumlichkeit maßgeblich beeinträchtigen. Solche Reflexionen lassen sich reduzieren, indem man beispielsweise eine Pflanze im Bereich zwischen den Lautsprechern und der reflektierenden Fläche platziert. Ist der Klang noch immer zu hell, wirken oft weiche Materialien wie Vorhänge oder Teppiche Wunder. Sowohl der Pegel als auch die Präzision der Tiefbasswiedergabe sind von der Größe und Form des Raums sowie der Position der Lautsprecher abhängig. Eine Aufstellung der Lautsprecher in der Nähe einer seitlichen oder rückwärtigen Wand verstärkt den Bass. Die Platzierung in einer Ecke hebt den Bass noch deutlicher an, gleichzeitig verstärken sich aber auch die Reflexionen.
7.0 EINSPIELZEIT
Wie jedes andere mechanische System muss auch ein Lautsprecher eingespielt werden, damit er optimal funktionieren und klingen kann. Sie werden feststellen, dass sich die Klangqualität Ihrer neuen Lautsprecher in der ersten Zeit kontinuierlich merklich verbessert. Die Dauer der Einspielzeit hängt davon ab, wie häufig Sie Ihre HiFi-Anlage nutzen und wie laut Sie hören. Rechnen Sie mit einer Einspielzeit von bis zu 100 Stunden, bis der Lautsprecher seine volle Leistung entfalten kann. Ubrigens: Im Gegensatz zu anderen mechanischen Systemen verlängert sich die Lebensdauer eines Lautsprechers durch eine regelmäßige normallaute Musikwiedergabe.
8.0 REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie die Gehäuse mit einem weichen trockenen Tuch. Verschmutzte Stellen säubern Sie am besten mit einem zuvor in Allzweckreiniger getauchten und dann gut ausgewrungenen weichen Tuch. Seien Sie sehr vorsichtig beim Entstauben der Lautsprechermembrane, da diese sehr empfindlich sind. Die Frontabdeckungen können mit einer Kleiderbürste und einem gut ausgewrungenen faserfreien Tuch mit mildem Allzweckreiniger gereinigt werden
8.1 DIREKTES SONNENLICHT VERMEIDEN Die Oberflächen der Lautsprecherboxen können mit der Zeit ausbleichen oder ihre Farbe verändern, wenn sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Vermeiden Sie daher eine Aufstellung der Lautsprecher direkt am Fenster im Sonnenlicht.
9.0 ENTSORGUNG
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, geben Sie es bitte nicht in den allgemeinen Hausmüll. Es gibt ein separates Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Private Haushalte in den EU-Staaten, der Schweiz, Liechtenstein und
17

Norwegen können ihre ausrangierten Elektronik-Produkte kostenfrei bei den entsprechenden Sammeleinrichtungen oder ­ beim Neukauf eines entsprechenden Produkts ­ über den Händler zurückgeben. Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
10.0 TECHNISCHE DATEN
In Tabelle 2 finden Sie die wichtigsten technischen Daten Ihrer Lautsprecher. Bitte bedenken Sie dabei, dass es unzählige Methoden zur Messung von Lautsprechern gibt. Allerdings gibt keine Methode Aufschluss darüber, wie ein Lautsprecher wirklich klingt. Nur Ihre Ohren können entscheiden, welcher Lautsprecher besser als ein anderer klingt. Wie alle Lautsprecher von DALI wurde auch die RUBICON C-Serie mit der Maßgabe entwickelt, Musik so originalgetreu wie möglich wiederzugeben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihren neuen DALI RUBICON C Lautsprechern!
18

UK DE DK FR CN 19

CAUTION ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D' ÉLECTROCUTION

DO NOT OPEN

NE PAS OUVRIR

V I G T I G E S I K K E R H E D S FO R A N S TA LT N I N G E R

1 Læs brugsanvisningen - læs alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger, før produktet tages i brug.
2 Gem brugsanvisningen - sørg for at gemme sikkerheds- og betjeningsanvisningerne til fremtidigt brug.
3 Tag hensyn til advarsler - alle advarsler på produktet og i betjeningsanvisningerne skal overholdes.
4 Følg anvisningerne - alle betjenings- og brugsanvisninger skal følges.
5 Vand og fugt - produktet må ikke bruges i nærheden af vand - f.eks. badekar, håndvask, køkkenvask, vaskekar, i en fugtig kælder eller i nærheden af en swimmingpool og lignende. For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må produktet ikke udsættes for regn eller fugt. Produktet må ikke udsættes for vanddryp eller -sprøjt. Genstande indeholdende flydende væske, såsom vaser, må ikke stilles på produktet.
6 Holder og fødder - produktet må kun bruges med holder eller fod , hvis det anbefales af producenten. Når der bruges en holder, skal der udvises forsigtighed, når holder/produkt flyttes for at undgå skade, såfremt det tipper.
7 Væg- eller loftmontering - hvis produktet kan væg- eller loftmonteres, skal det kun monteres efter producentens anbefaling.
8 Ventilation - produktet skal anbringes således, at dets placering eller position ikke blokerer for fri ventilation. F.eks. må produktet ikke placeres på en seng, sofa, gulvtæppe eller lignende overflader, der kan blokere for ventilationsåbninger. Produktet må heller ikke placeres i indbyggede installationer, såsom reoler eller skabe, der kan hindre luftstrømmen gennem ventilationsåbninger.
9 Varme - produktet må ikke opbevares i nærheden af varmekilder, som f.eks. radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), som udvikler varme.
10 Strømforsyning - produktet må kun tilsluttes til en strømforsyning af den type, der er beskrevet i betjeningsanvisningerne, eller som fremgår af mærket på produktet.
11 Beskyttelse af netledning - ledninger skal trækkes, så de ikke bliver trådt på eller kommer i klemme mellem genstande, der placeres ovenpå eller omkring dem. Vær specielt opmærksom på ledninger ved afbrydere, stikkontakter og dér, hvor de har udgang fra produktet.

12 Rengøring - der må ikke anvendes flydende rengøringsmidler. Brug kun en tør klud til at fjerne støv og snavs.
13 Når produktet ikke er i brug - sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke har været i brug i længere tid, samt hvis det lyner eller er voldsomt uvejr.
14 Genstande og væske - sørg for at udvise forsigtighed, så genstande ikke falder ned på og væske ikke spildes og løber ind i åbningerne på produktet.
15 Service - brugeren må ikke selv foretage anden service på produktet end den, som fremgår af betjeningsanvisningerne. Enhver anden service skal foretages af autoriserede fagfolk. For at undgå risiko for elektrisk stød må front (eller bagside) ikke fjernes, idet der ikke findes nogle dele indeni, som brugeren selv må foretage service på.
16 Skade, der kræver service - der skal foretages service på produktet af autoriserede fagfolk, når: a) Netledningen eller stikket er beskadiget, eller b) Genstande er faldet ned eller væske er spildt på produktet, eller c) Produktet har været udsat for regn, eller d) Produktet ikke fungerer normalt eller viser mærkbare tegn på forringelse af ydeevne, eller e) Produktet har været tabt eller kabinettet er beskadiget.
17 Isolering - dette produkt tilhører Klasse II og er dobbelt isoleret. Produktet er designet på en sådan måde, at det ikke kræver tilslutning af jordstik.
18 Sikkerhedsafbryder - Sikkerhedskontakt anvendes som sikkerhedsafbryder og skal hele tiden være tilgængelig under beregnet brug. For at afbryde strømmen helt til produktet skal stikket tages helt ud af stikkontakten.
Dette produkt indeholder elektriske eller elektroniske dele. Disse dele kan, hvis de ikke bortskaffes på korrekt vis, være skadelige for miljøet og menneskers sundhed. Når produktet er mærket hermed, betyder det, at det ikke må bortskaffes sammen med usorteret affald og skal bortskaffes separat. Som forbruger har du ansvaret for, at dette produkt bortskaffes på korrekt vis.

20

UK DE DK FR CN

INDHOLDSFORTEGNELSE

1.0 INTRODUKTION

22

2.0 UDPAKNING

22

3.0 PLACERING

22

4.0 TILSLUTNING

23

5.0 IBRUGTAGEN

23

6.0 LYTTERUMMET

24

7.0 TILSPILNING

24

8.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

25

9.0 BORTSKAFFELSE

25

10.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER

25

DALI A/S erklærer hermed at DALI RUBICON C radioudstyrtypen overholder direktiv 2014/53/EU Den komplette ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: www.dali-speakers.com/
21

1.0 INTRODUKTION
Tillykke med valget af DALI RUBICON C højttalere. For os er det vigtigt, at dine nye DALI højttalere opstilles og tilsluttes bedst muligt. Vi anbefaler derfor, at du læser manualen og følger anvisningerne. Du kan læse om opstilling og tilslutning af højttalerne - samt nogle gode råd om, hvordan du får mest ud af dine nye højttalere.
DALI er anerkendt blandt musikelskere over hele verden for sine unikke højttalere, der alle er konstrueret og designet ud fra kompromisløse krav til design og lyd. Vores mål for hver eneste DALI højttaler er os altid for øje: At skabe lydoplevelser i dit hjem, som får dig til at glemme tid og sted.
Husk at tilmelde dig DALIs nyhedsbrev på www.dali-speakers.com.
God fornøjelse!
2.0 UDPAKNING
Udvis forsigtighed ved udpakning, for at undgå skader på indholdet. Afhængigt af hvilken DALI RUBICON C model du har købt, medfølger der forskelligt tilbehør til højttalerne. Kontroller at alle dele, angivet i Tabel 1, er medleveret. Gem emballagen til senere brug, hvis højttalerne f. eks. skal byttes eller serviceres.
3.0 PLACERING
For det optimale resultat, bør højttaleropstillingen være symmetrisk omkring din foretrukne lytteposition (se Figur 1A - 1C). Vi anbefaler at du eksperimenterer med forskellige placeringer ­ lydkvaliteten varierer, afhængig af højttalernes placering.
DALI RUBICON 2 C højttalerne bør ideelt placeres med diskanten omtrent i ørehøjde, når du sidder i din foretrukne lytteposition. DALI RUBICON 2 C bør ligeledes placeres minimum 20 cm fra bagvæggen.
DALI RUBICON 6 C og 8 C er designet som en gulvhøjttaler. Den bør placeres minimum 20 cm fra bagvæg.
Genstande opstillet mellem højttaler og lyttepositionen kan forringe lydgengivelsen. Højttalerne er udviklet til at opfylde vores krav om stor spredning af lyden. De bør derfor ikke vinkles indad mod lyttepositionen, men positioneres så bagsiden er parallel med bagvæggen (se Figur 2). Ved at sigte højttalerne paralellt ret fremad, reduceres forvrængning ved hovedlyttepositionen og rumintegrationen forbedres. Kravet om stor spredning af lyden sikrer at lyden fordeles jævnt over et stort areal i lytterummet.
3.1 DALI RUBICON 6 C OG 8 C Højttalerne er beregnet til gulvplacering. Monter de medfølgende spikes eller gummidupper under højttalerne (se Figur 3A). Spikes eller gummidupper kan forbedre lydgengivelsen. Prøv begge løsninger og vælg den som giver det bedste resultat i din opstilling.
Spikes (medfølger) skal monteres løst i de to aluminiumsfødder, så spikemøtrikkerne kun er spændt en smule. Monter fødderne i de gevindskårne huller i bunden af
22

UK DE DK FR CN

højttaleren ved hjælp af skruerne. Sørg for at vinkle aluminiumsfødderne væk fra midten af højttaleren for at få den ønskede stabilitet. Skub fødderne mod kabinettet, før du spænder skruerne. Anbring højttaleren oprejst på sine spikes på gulvet, så den står stabilt uden at vippe. Spænd møtrikkerne, så de fire spikes sidder forsvarligt fast i aluminiumsfødderne. BEMÆRK: Udvis forsigtighed med spikes, da de kan skade gulvet. BEMÆRK: På nogle gulvoverflader og i nogle rum er det afgørende at bruge spikes for at opnå det bedste resultat.

3.2 DALI RUBICON 2 C
DALI anbefaler, at du placerer din DALI RUBICON 2 C på en fod for den bedste lydoplevelse. Alternativt kan DALI RUBICON 2 C placeres på en hylde. De medfølgende gummifødder kan monteres under højttaleren for stabil og vibrationsfri placering (se figur 3B).

4.0 TILSLUTNING
Alle stik er placeret nederst bag på RUBICON C højttaleren (se figur 4) 1) Strømstik 2) Hovedafbryder 3) Sikring 4) ADC In 5) USB Service port 6) LINK CONNECT knap

5 . 0 I B R U G TA G E N
Tilslut det medfølgende strømkabel til strømstikken i højtaleren og i væggen. Tænd for RUBICON C højttaleren på hovedafbryderen.

Bemærk: Hvis højttaleren ikke tændes, når den tilsluttes spænding, og hovedafbryderen står på 'ON', kan sikringen være sprunget eller være defekt. Udskift sikringen med en af samme type som den oprindeligt leverede ­ se sikringstype på forstærkerens bagplade. Hvis sikringen springer flere gange, skal du få subwooferen kontrolleret på et autoriseret serviceværksted - kontakt din autoriserede forhandler.

5.1 FORBIND HØJTTALERNE

DALI Sound Hub. Hvis du har købt en DALI Sound

Hub

sammen

med

dine

RUBICON

C

højttalere

kan du følge vejledningen vedlagt Sound Hub'en for at forbinde højttalerne. ADC In

kablet forbindelse. Forbind RUBICON C højttaleren til en PRE Out. Højttalerens

forstærker arbejder med fuldt gain når denne tilslutnings form bruges. DALI

anbefaler at der bruges høj kvalitets kabler og at kablet ikke overstiger 3 meters

længde.

5.2 VOLUMEN LED
LED displayet på forsiden af højttaleren lyser op og indikerer volumen niveauet når volumen ændres. Hvis højttaleren sætte på mute vil de to yderste LED'er blinke. LED displayet slukkes igen efter kort tid og efterlader en enkelt LED tændt for at indikere det aktuelle volumen niveau.
23

5 . 3 A U T O M AT I S K S L U K RUBICON C højtalerne slukker automatisk hvis de ikke har været brugt i noget tid. RUBICON C højttaleren tænder automatisk igen hvis der igen afspilles lyd.
5.4 FIRMWARE OPDATERING Hvis der frigives en ny firmware til RUBICON C højttalerne skal denne indlæses ved at bruge USB Service porten. Følg instruktionen i firmware fil pakken.
5 . 5 FA C T O R Y R E S E T Skulle det blive nødvendigt at nulstille RUBICON C højtalerne kan dette gøres ved at følge nedenstående instruktion:
1) Sluk for RUBICON C højttaleren og vent ca. 15 sekunder til den røde standby LED slukkes. 2) Tryk på LINK CONNECT knappen og hold den trykket ind 3) Tænk for RUBICON C højttaleren 4) Fortsæt med at holde LINK CONNECT knappen trykket ind, indtil displayet begynder at blinke 5) RUBICON C højttaleren er nu bragt tilbage til dens originale indstillinger
6 . 0 LY T T E R U M M E T
Ethvert rum har sin egen og særegne akustik, der præger den måde, vi oplever lyden fra højttalerne. Reelt handler det om, hvordan rummet modtager lydenergien og skaffer sig af med den igen. Du kan påvirke dit lytterums akustik på forskellige måder. En del af den lyd, du hører, kommer ikke direkte fra selve højttaleren men fra refleksioner fra gulv, loft og vægge. Disse refleksioner dæmpes af bl.a. møbler, planter og tæpper. Er lydbilledet lyst, kan bløde ting som gardiner og tæpper hjælpe. For eksempel har det en vis indflydelse at trække gardinerne for, når du vil undgå refleksioner fra store glasflader. Både mængden og kvaliteten af den dybe bas afhænger af rummets størrelse, form og højttalernes placering. F.eks. fremhæves bassen ved en placering nær side- eller bagvæg og endnu mere ved placering i et hjørne. Her øges refleksionerne fra væggene dog ganske meget. Da det i sidste ende er dine ører, der bestemmer, anbefaler vi, at du eksperimenterer dig frem til den placering, der giver det lydbillede, du ønsker.
Som grundregel skal du undgå store, hårde reflekterende flader umiddelbart omkring højttalerne, da disse vil virke som såkaldte spejlkilder og ødelægge det rumlige perspektiv i lydbilledet. Prøv f.eks. at hænge et vægtæppe bag højttaleren, lægge et tæppe foran eller stille en større plante ved siden af højttaleren og oplev, hvor overraskende stor indflydelse det har på præcisionen i lydbilledet.
7.0 TILSPILNING
Ligesom ethvert andet mekanisk system skal en højttaler "spilles til" for at kunne yde sit bedste. Derfor vil du i den første periode opleve en gradvis forbedring af højttalernes lydkvalitet. Tilspilningsperioden varierer i forhold til brug og lydniveau. Du skal regne med op til 100 timers playback førend dine højttalere opnår maximum ydelse. I modsætning til andre mekaniske systemer forlænges en højttalers levetid ved normal, regelmæssig brug.
24

UK DE DK FR CN
8.0 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring af kabinetterne foretages bedst med en blød og tør klud. Er kabinetterne tilsmudsede, kan en blød klud, der er hårdt opvredet i et mildt universalrengøringsmiddel, benyttes. Vær meget forsigtig ved evt. aftørring af højttalermembranerne, da disse er meget følsomme. Stoframmerne rengøres med en almindelig klædebørste eller aftørres med en hårdt opvredet og fnugfri klud med mildt universalrengøringsmiddel.
8 . 1 U N D G Å D I R E K T E S O L LY S Højttalernes overflade kan falme eller blive misfarvet med tiden, hvis den udsættes for direkte sollys. Undgå derfor at placere højttalerne i direkte sollys.
9.0 BORTSKAFFELSE
Produktet må ikke blandes med almindeligt husholdningsaffald ved bortskaffelse. Lovgivningen kræver, at elektroniske apparater indsamles for korrekt bortskaffelse, genindvinding og genbrug. Private husstande i EU-medlemslandene, Schweiz, Liechtenstein og Norge kan gratis aflevere deres brugte elektroniske apparater på kommunale genbrugspladser eller til forhandlere (ved køb af et nyt lignende produkt). Hvis du er bosiddende i andre lande end ovennævnte, bedes du kontakte dine lokale myndigheder for oplysninger om korrekt bortskaffelse. Ved at følge disse retningslinjer sikrer du, at dit produkt bortskaffes, genindvindes og genbruges på korrekt vis for at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
10.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER
I tabel 2 finder du de mest almindelige specifikationer for højttalerserien. Husk, at der findes utallige måder til bedømmelse af højttalere, men ingen af dem fortæller noget om, hvordan en højttaler egentlig lyder. Det er kun dine ører, der afgør, om én højttaler lyder bedre end en anden. Ligesom alle vores andre højttalere er DALI RUBICON C designet til at gengive musik så ærligt som muligt. God fornøjelse med din nye DALI RUBICON C højttaler!
25

CAUTION ATTENTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D' ÉLECTROCUTION

DO NOT OPEN

NE PAS OUVRIR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1 Lisez les instructions ­ vous devez prendre connaissance de toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser l'équipement.
2 Conservez les instructions ­ les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir être consultées ultérieurement.
3 Tenez compte des avertissements ­ tous les avertissements figurant sur l'équipement et les instructions d'utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions ­ toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation doivent être suivies.

niveau des fiches d'alimentation électrique, des prises de courant et à l'endroit auquel le cordon sort de l'équipement.
12 Utilisez uniquement un chiffon sec pour essuyer la poussière et la graisse.
13 Périodes sans utilisation ­ le cordon d'alimentation de l'équipement doit être débranché de la prise de courant lorsque l'équipement n'est pas utilisé pendant une période prolongée et en cas d'orage.
14 Pénétration d'objets et de liquides ­ veillez à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans l'enceinte par les ouvertures de l'équipement.

5 Eau et humidité ­ l'équipement ne doit pas être utilisé à proximité d'eau ; par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc. Afin de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique, Nettoyage ­ n'utilisez jamais de produit nettoyant liquide.
6 Chariots et supports ­ l'équipement doit uniquement être installé sur un chariot ou un support si ce type d'installation est recommandé par le fabricant. Lorsqu'un chariot est utilisé, faites preuve de prudence lorsque vous déplacez l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter de vous blesser s'il venait à basculer.
7 Installation murale ou au plafond ­ si l'équipement peut être monté au mur ou au plafond, il doit être installé uniquement selon les recommandations du fabricant.
8 Ventilation ­ l'équipement doit être installé de manière à ce que son emplacement ou sa position ne perturbe pas la ventilation correcte. Par exemple, l'équipement ne doit pas être installé sur un canapé, un tapis ou une surface semblable, susceptible d'obstruer les ouvertures de ventilation ; il ne doit pas être installé dans un renfoncement (par exemple, dans une bibliothèque ou une armoire) susceptible de gêner la circulation d'air à travers les ouvertures de ventilation.
9 Chaleur ­ l'équipement doit être éloigné de toute source de chaleur telle qu'un radiateur, une grille de chauffage, un poêle ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
10 Sources d'alimentation électrique ­ l'équipement doit uniquement être connecté à une source d'alimentation électrique conforme à la description fournie dans les instructions d'utilisation ou aux marquages présents sur l'équipement.
11 Protection du cordon d'alimentation ­ les cordons d'alimentation doivent être positionnés de manière à éviter tout risque de piétinement ou de pincement par un objet posé sur ou placé contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au
26

15 Réparation ­ l'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'équipement, hormis dans les situations décrites dans les instructions d'utilisation. Toute autre réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Afin de réduire le risque de décharge électrique, n'enlevez pas le couvercle (ou le panneau arrière), car l'équipement ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur.
16 Dommages nécessitant réparation ­ l'équipement doit être réparé par du personnel qualifié dans les situations suivantes : a) Si le cordon d'alimentation ou la prise ont été endommagés ; ou b) Si des objets sont tombés ou du liquide s'est déversé à l'intérieur de l'équipement ; ou c) Si l'équipement a été exposé à la pluie ; ou d) Si l'équipement ne semble pas fonctionner normalement, ou présente une altération significative des performances ; ou e) Si l'équipement est tombé, ou l'enceinte a été endommagée.
17 Isolation - cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a été conçu de telle manière qu'il ne demande pas une mise à la terre de sécurité.
18 Débranchement du secteur - La fiche secteur est un dispositif de débranchement et doit rester facilement accessible durant l'utilisation. Afin de débrancher complètement l'appareil du secteur, la fiche secteur doit être débranché de la prise de courant.
Ce produit contient des pièces électriques ou électroniques. Si elles ne sont pas mises au rebut correctement, la présence de ces pièces peut potentiellement avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine. La présence de cette étiquette sur le produit signifie qu'il ne doit pas être mis au rebut comme un déchet non trié, mais doit être collecté séparément. En tant que consommateur, vous avez la responsabilité de vous assurer de la mise au rebut correcte de ce produit.

UK DE DK FR CN
IC PRÉCAUTION
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) DALI A/ S déclare par la présente que le type d'équipement radioélectrique DALI RUBICON C est conforme à la directive 2014/53 /UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.dali-speakers.com/
27

CONTENU

1.0 INTRODUCTION

29

2.0 DEBALLAGE

29

3.0 POSITIONNEMENT

29

4.0 CONNEXION

30

5.0 UTILISATION

30

6.0 LA PIÈCE D'ÉCOUTE

31

7.0 RODAGE

32

8.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

32

9.0 MISE AU REBUT

32

10.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

33

28

UK DE DK FR CN
1.0 INTRODUCTION
Félicitations pour l'achat de vos nouvelles enceintes DALI RUBICON C. Nous attachons une grande importance à l'installation et la connexion optimales de vos nouvelles enceintes DALI. C'est pourquoi nous vous recommandons de lire ce manuel et d'en suivre les recommandations. Ce manuel contient des instructions d'installation et de connexion, ainsi que des conseils et des recommandations qui vous permettront de profiter pleinement de vos nouvelles enceintes. DALI est réputé dans le monde entier pour ses enceintes uniques, dotées d'un design et de performances répondant aux normes les plus strictes. L'objectif de chaque enceinte DALI est toujours à l'image de notre engagement fondamental : vous proposer, chez vous, une expérience d'écoute qui ne manquera jamais de vous transporter.
N'oubliez pas de vous inscrire sur www.dali-speakers.com pour recevoir la newsletter de DALI.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec vos enceintes.
2.0 DEBALLAGE
Prenez soin de ne pas endommager le contenu lors du déballage des différents composants. Selon le modèle DALI RUBICON C que vous avez acheté, différents accessoires sont fournis avec les enceintes. Assurez-vous que l'emballage en carton contient toutes les pièces (voir Tableau 1). Conservez les matériaux d'emballage, dans l'éventualité où vous devriez transporter ou faire réparer vos enceintes.
3.0 POSITIONNEMENT
Pour obtenir les meilleurs résultats; les enceintes doivent être disposées de façon symétrique autour de votre position d'écoute préférée (voir Figure 1). Nous vous recommandons d'essayer de positionner vos enceintes de différentes façons ; la qualité sonore variera en fonction de la position des enceintes.
Pour les modèles DALI RUBICON 2 C, les enceintes doivent idéalement être positionnées de manière à ce que le tweeter se trouve à la hauteur de votre oreille lorsque vous êtes assis dans votre position d'écoute préférée. Le modèle RUBICON 2 C doit être positionné à au moins 20 cm (8") du mur situé derrière.
Les enceintes RUBICON 6 C et 8 C sont conçues pour être posées au sol. Elles doivent être positionnées à au moins 20 cm (8") du mur situé derrière.
La présence d'objets situés entre l'enceinte et la position d'écoute peut avoir un effet négatif sur la qualité sonore. Toutes les enceintes DALI sont conçues pour satisfaire à notre principe de « diffusion large » ; elles ne doivent donc pas être orientées vers la position d'écoute, mais doivent être positionnées parallèlement au mur situé derrière (voir Figure 2). Le positionnement parallèle permet de réduire la distorsion dans la position d'écoute principale et d'assurer une meilleure intégration dans la pièce. Le principe de diffusion large garantit également une répartition homogène du son dans un vaste rayon de la pièce d'écoute.
29

3.1 DALI RUBICON 6 C ET 8 C Les enceintes sont conçues pour être posées au sol sur des pointes ou des pieds en caoutchouc placés sous les enceintes (voir Figure 3A). L'utilisation de pointes ou de pieds en caoutchouc permet d'améliorer la qualité sonore. Nous vous recommandons d'essayer les deux configurations afin de définir ce qui donne la meilleure qualité sonore dans votre configuration. Les pointes (incluses) doivent être fixées sans être serrées dans les quatre pieds en aluminium, en laissant le contre-écrou de la pointe légèrement serré. Montez les pieds dans les trous filetés sur la partie inférieure de l'enceinte à l'aide des vis. Appuyez les pieds contre l'enceinte avant de serrer les vis. Mettez l'enceinte en position verticale en appui sur ses pointes sur le sol, de sorte qu'elle se tienne bien droite, sans vaciller. Serrez les écrous de manière à ce que les quatre pointes soient bien tenues dans les pieds en aluminium. Veillez à ne pas trop serrer les contre-écrous.
REMARQUE: Gardez à l'esprit que les pointes peuvent endommager le sol, s'il n'est pas protégé.
REMARQUE: Sur certaines surfaces et dans certaines pièces, l'utilisation de pointes est essentielle pour obtenir les meilleurs résultats.
3.2 DALI RUBICON 2 C DALI RUBICON 2 C est optimisé pour une installation au sol, mais fonctionne également bien sur une étagère. En cas de positionnement sur un support ou une étagère, les pieds fournis peuvent être placés sous l'enceinte pour assurer sa stabilité et l'absence de vibrations (voir Figure 3B).
4.0 CONNEXION
Le branchement au secteur se situe à l'arrière de l'enceinte RUBICON C (voir Figure 4).
1 ) Connecteur secteur 2 ) Interrupteur d'alimentation principale 3 ) Compartiment de fusible 4) ENTRÉE ADC 5) Port de service USB 6) Bouton LINK CONNECT
5.0 UTILISATION
Raccordez le cordon d'alimentation fourni au connecteur SECTEUR et à votre prise de courant. Mettez l'enceinte RUBICON C en marche à l'aide de l'interrupteur d'alimentation principale. REMARQUE : si vous ne parvenez pas à allumer l'enceinte RUBICON C alors qu'elle est branchée et que l'interrupteur d'ALIMENTATION est en position de MARCHE, il est possible que le fusible ait sauté ou soit endommagé. Remplacezle par un fusible du même type que celui d'origine (le type de fusible est indiqué à l'arrière de l'amplificateur). Si le fusible saute continuellement, faites vérifier l'enceinte CALLISTP dans un centre de service agréé (prenez contact avec votre revendeur agréé).
30

UK DE DK FR CN
5.1 CONNEXION DES ENCEINTES Le DALI SOUND HUB. Si vous avez acheté un DALI SOUND HUB avec vos enceintes RUBICON C, veuillez suivre les instructions du guide de démarrage rapide du SOUND HUB pour y connecter vos enceintes RUBICON C. Connexion câblée pour entrée ADC. Branchez les enceintes RUBICON C à une sortie pré-ampli. Dans ce cas, l'enceinte fonctionnera à gain fixe. DALI recommande l'utilisation de câbles de qualité supérieure, de préférence de moins de 3 mètres.
5 . 2 L E D AVA N T Le panneau LED à l'avant de l'enceinte s'allume et indique le volume chaque fois que vous le changez. Lorsque l'enceinte est mise en sourdine, les LED situées aux deux extrémités du panneau LED clignotent pour indiquer cet état.
La LED située à l'avant s'éteint après un court instant, et une LED reste allumée pour indiquer le volume.
5.3 MODE ALIM. ÉTEINT L'enceinte RUBICON C se mettra automatiquement hors tension si aucun signal n'est détecté pendant 15 minutes. Elle se remet automatiquement en marche lorsqu'un signal audio est détecté.
5.4 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL En cas de mise à jour du micrologiciel des enceintes RUBICON C, veuillez utiliser le port de service USB pour mettre à jour votre enceinte. Veuillez suivre les instructions du fichier de téléchargement du micrologiciel. Vous pouvez consulter la version du micrologiciel la plus récente sur www.dalispeakers.com.
5.5 RÉINITIALISATION S'il est nécessaire de réinitialiser l'enceinte RUBICON C, vous pouvez le faire en suivant les étapes suivantes:
1) Mettez l'enceinte RUBICON C hors tension et patientez environ 15 secondes jusqu'à ce que dix LED de veille rouge s'éteignent. 2) Appuyez sur le bouton LINK CONNECT et maintenez-le enfoncé. 3) Mettez l'enceinte RUBICON C en position de marche tout en maintenant le bouton LINK CONNECT enfoncé. 4) Continuez de maintenir le bouton LINK CONNECT enfoncé jusqu'à ce que le témoin de position commence à clignoter. 5) Les réglages d'usine sont alors restaurés sur l'enceinte RUBICON C.
6.0 LA PIÈCE D'ÉCOUTE
Chaque pièce possède des caractéristiques acoustiques uniques, qui influencent la manière dont nous entendons le son provenant d'une enceinte. Le son que vous entendez est constitué du son direct provenant des enceintes et du son réfléchi provenant du sol, du plafond et des murs. De ce dernier dépend votre expérience d'écoute.
31

La règle fondamentale consiste à essayer d'éviter d'avoir de grandes surfaces dures et réfléchissantes à proximité de vos enceintes, car celles-ci provoqueront d'importantes réflexions, qui peuvent affecter la précision et l'effet spatial de la reproduction sonore. La réflexion peut notamment être supprimée en positionnant, par exemple, une plante entre l'enceinte et la surface réfléchissante. Des objets mous tels que des tapis ou des rideaux peuvent aider si le son est trop clair. Le volume et la qualité des graves dépendent de la taille et de la forme de la pièce, ainsi que de la position des enceintes. Les graves seront accentués si un mur se trouve sur le côté ou à l'arrière de vos enceintes. Positionner vos enceintes dans un coin de pièce les accentue encore plus, mais cela augmente également les réflexions.
7.0 RODAGE
À l'image de tout système mécanique, une enceinte nécessite une période de « rodage » pour donner le meilleur d'elle-même. Vous constaterez une amélioration progressive de la qualité sonore durant la première période d'utilisation. La période de rodage varie selon l'utilisation et le volume de lecture. Vous devez prévoir jusqu'à 100 heures de diffusion avant d'atteindre des performances optimales. Contrairement à d'autres systèmes mécaniques, la durée de vie d'une enceinte est augmentée par la diffusion normale et régulière de musique.
8.0 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez les enceintes avec un chiffon doux et sec. Si les enceintes sont sales, essuyez-les avec un chiffon doux imprégné d'un produit nettoyant multi-usages, bien essoré. Essuyez toujours délicatement les cônes des haut-parleurs ; ils sont très fragiles. La face avant des grilles peut être nettoyée avec une brosse à vêtements, puis essuyée avec un chiffon non pelucheux imprégné d'un nettoyant doux multi-usages, bien essoré.
8.1 ÉVITEZ LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL Si elles sont exposées à la lumière directe du soleil, les surfaces des enceintes risquent de ternir ou de se décolorer progressivement. Par conséquent, évitez de positionner les enceintes dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
9.0 MISE AU REBUT
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires. Un système de collecte distinct existe pour les produits électroniques usagés, conformément à la législation, qui impose un traitement, une récupération et un recyclage adéquats. Les foyers de particuliers dans les états membres de l'UE, en Suisse, au Liechtenstein et en Norvège peuvent déposer gratuitement leurs produits électroniques auprès d'un site de collecte dédié ou d'un revendeur (en cas d'achat d'un produit neuf semblable). Si vous n'habitez pas dans l'un des pays mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode de mise au rebut correcte. En suivant cette procédure, vous vous assurerez que votre produit mis au rebut sera correctement traité, récupéré et recyclé, ce qui évitera d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé.
32

UK DE DK FR CN
10.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le Tableau 2 présente les caractéristiques essentielles de vos enceintes. Veuillez garder à l'esprit qu'il existe d'innombrables façons de mesurer les performances d'enceintes ; toutefois, aucune ne vous permettra d'en évaluer réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent décider quelle enceinte est meilleure que les autres. Comme tous nos modèles, la série DALI RUBICON C est conçue pour restituer la musique de manière aussi fidèle que possible. Nous espérons que vos nouvelles enceintes DALI RUBICON C vous procureront beaucoup de plaisir.
33

   
 

        "     "     
                

1  -  



14  - 

2  -  



15  - 

3  -  



a) 

4  - 

b) 

c) 

5  -  - 

d) 



e) 



16  - 

6  ­  

 

7  -  17 





8  -  18 

 

 





19 



9  - ---- 



20 

10  -  



21 

11  -  

 





12  -  

13  - 

 2000m  34


1.0  2.0  3.0  4.0  5.0  6.0  7.0  8.0  9.0  10.0 

UK DE DK FR CN
36 36 36 37 37 38 38 38 38 38

35

1.0 
 DALI RUBICON C  DALI RUBICON C   DALI  DALI  
 www.dali-speakers.com  DALI  
2.0 
 DALI RUBICON C   1 
3.0 
 1  -   DALI RUBICON 2 C DALI RUBICON 2 C  20 8 
DALI RUBICON 6 C / 8 C  20 8 
 DALI   2  
3.1 DALI RUBICON 6 C / 8 C  3A  

   

 
3.2 DALI RUBICON 2 C DALI RUBICON 2 C   3B
36

UK DE DK FR CN

4.0 
 RUBICON C  4

1)  2)  3)  4) ADC IN 5) USB  6) LINK CONNECT 

5.0 
 RUBICON C 

 ON  RUBICON C   -   RUBICON C  

5.1  DALI SOUND HUB RUBICON C  DALI SOUND HUBSOUND HUB  RUBICON C  ADC IN  DALI   3 

5.2  LED  LED LED   LED   LED  LED 

5.3 

RUBICON

C



RUBICON C 

5.4   RUBICON C  USB    www.dali-speakers.com 

5.5   RUBICON C 

1)  RUBICON C 15 LED 2)  LINK CONNECT  3)  LINK CONNECT  RUBICON C  4)  LINK CONNECT  5) RUBICON C 

37

6.0 
 
    
7.0 
""  100  
8.0 
  
8.1  
9.0 
     
10.0 
 2   DALI RUBICON C 
 DALI RUBICON C 
38

UK DE DK FR CN

TABLE 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

RUBICON 2 C

RUBICON 6 C

Frequency Range (+/-3 dB) [Hz]

46 - 26,000

37 - 30,000

Maximum SPL [dB]

108

110

Crossover Frequency [Hz]

2,600

800-2,600-14,000

Crossover Principle

Hybrid Full Active 24 bit DSP and
Passive all analogue

Hybrid Full Active 24 bit DSP and
Passive all analogue

High Frequency Driver

1 x 29 mm soft dome

1 x 29 mm soft dome 1 x 17 x 45 mm ribbon

Low Frequency / mid-range Driver(s)

1 x 6½"

2 x 6½"

Enclosure Type

Bass Reflex

Bass Reflex

Bass Reflex Tuning Frequency

51.0

36.5

[Hz]

Amplifier Output [watt]

250

250

Connection input

ADC-In (RCA)

ADC-In (RCA)

Input Impedance []

5k

5k

Input Sensitivity [mV]

1,400

1,250

Wireless input

Full 24 Bit / 96 kHz

Full 24 Bit / 96 kHz

(No bit-loss attenuated) (No bit-loss attenuated)

Wireless Audio RF Band

5725-5875 MHz

5725-5875 MHz

Amplifier Type

Discrete Class D (Closed Discrete Class D (Closed

Loop, Self Oscillating)

Loop, Self Oscillating)

Onboard DAC

Burr Brown PCM1796 (Balanced output)

Burr Brown PCM1796 (Balanced output)

Maximum digital resolution [bits/KHz]

24 / 96

24 / 96

Recommended Placement

Stand / Shelf

Floor

Recommended Distance from Wall [cm]

20 - 120

20 - 180

Input mains

Universal mains 100 - 240V

Universal mains 100 - 240V

Maximum Power Consump-

325

325

tion [W]

Standby Power Consump-

1.2

1.2

tion [W]

Dimensions (HxWxD) [mm]

353 x 195 x 335

990 x 200 x 380

Weight [kg/lb]

8.4 / 18.5

20.8 / 45.8

Accessories Included

Manual, Rubber Feet, Front Grille

Manual, Rubber Feet, Front Grille, Spike Set
Premium

All technical specifications are subject to change without notice.

RUBICON 8 C 36 - 30,000
112 500-800-2,600-14,000
Hybrid Full Active 24 bit DSP and
Passive all analogue 1 x 29 mm soft dome 1 x 17 x 45 mm ribbon
3 x 6½
Bass Reflex 36,5
250 ADC-In (RCA)
5k 1,250 Full 24 Bit / 96 kHz (No bit-loss attenuated) 5725-5875 MHz Discrete Class D (Closed Loop, Self Oscillating) Burr Brown PCM1796 (Balanced output) 24 / 96
Floor 20 - 180
Universal mains 100 - 240V 325
1.2
1100 x 220 x 445 27.8 / 61.2
Manual, Rubber Feet, Front Grille, Spike Set
Premium

39

Item No. 951085-1-0 Rev. C

DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com



References

Adobe PDF Library 16.0.3 Adobe InDesign 17.0 (Windows)