Instruction Manual for Einhell models including: TE-CF 18 Li Solo Power X Change Coffee Maker, TE-CF 18 Li, Solo Power X Change Coffee Maker, Power X Change Coffee Maker, X Change Coffee Maker, Change Coffee Maker, Coffee Maker, Maker

Anl TE CF 18 Li SPK13

Stephan.Pflaum

Buy Einhell TE-CF 18 Li-Solo Power X-Change Coffee maker Red Cup volume=1 incl. filter coffee maker | Conrad Electronic

Einhell TE-CF 18 Li-Solo Power X-Change Cafetière rouge Nombre de tasse=1 avec fonction café filtre – Conrad Electronic Suisse

Einhell TE-CF 18 Li-Solo Power X-Change Kaffeemaschine Rot Fassungsvermögen Tassen=1 mit Filterkaffee-Funktion – Conrad Electronic Schweiz


File Info : application/pdf, 204 Pages, 3.44MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

bedienungsanleitung-3016002-einhell-te-cf-18-li-solo-power-x-change-kaffeemaschine-rot-fassungsvermoegen-tassen1-mit-filterkaffe
TE-CF 18 Li

D Originalbetriebsanleitung Akku-Kaffeemaschine
GB Original operating instructions Cordless coffee machine
F Instructions d'origine Cafetière sans fil
I Istruzioni per l'uso originali Macchina da caffè a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-kaffemaskine
S Original-bruksanvisning Batteridriven kaffebryggare
CZ Originální návod k obsluze Akumulátorový kávovar
SK Originálny návod na obsluhu Akumulátorový kávovar
NL Originele handleiding Accu-koffiezetapparaat
E Manual de instrucciones original Cafetera inalámbrica
FIN Alkuperäiskäyttöohje Akku-kahvinkeitin

SLO Originalna navodila za uporabo Akumulatorski aparat za kavo
H Eredeti használati utasítás Akkus-kávéfzgép
RO Instruciuni de utilizare originale Aparat de cafea cu acumulator
GR     
P Manual de instruções original Máquina de café sem fio
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Baterijski aparat za kavu
RS Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski aparat za kafu
PL Instrukcj oryginaln Akumulatorowy ekspres do kawy
TR Orijinal Kullanma Talimati Akülü kahve makinesi
EE Originaalkasutusjuhend Akuga kohvimasin
BG      -

13
Art.-Nr.: 46.099.90
Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 1

I.-Nr.: 21013
31.07.2023 14:08:45

1 2

- 2 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 2

31.07.2023 14:09:08

3
8
5

4
9
6
3 2

10 1 2
3

7a
e d b a
Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 3

7b c

a

- 3 31.07.2023 14:09:11

8
4 5 7

9
1

2

3

- 4 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 4

31.07.2023 14:09:16

D

Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung der verwendeten Symbole (siehe Bild 9) 1. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungs-
risikos Bedienungsanleitung lesen. 2. Warnung vor heißen Teilen. 3. Dieses Gerät ist für den Lebensmittelkontakt
geeignet.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
· Gerät in trockenen Räumen aufbewahren. · Kein schadhaftes Gerät in Betrieb nehmen. · Service nur bei autorisierten Kundendienst-
stellen.
· Benützen Sie das Gerät nur für die Arbeiten,
für die es konstruiert wurde.
· Verwenden Sie nur Original Zubehör- und
Ersatzteile.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-

sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Schließen Sie das Gerät nicht kurz.
Hinweis zum Ladegerät: Wenn die Netzanschlussleitung des Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät darf nur in Verbindung mit den entsprechenden Akkus und dem Ladegerät der Power X-Change-Serie verwendet werden.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-2) 1. Filter 2. Filterhalter 3. Kaffeepadhalter 4. Kaffeetassenabdeckung 5. Kaffeetasse 6. Tassenauflage 7. Ein-Aus-Taster mit Anzeige 8. Wassertank 9. Wassertankdeckel 10. Messlöffel 11. Tragegriff 12. Akkuführungsschiene
2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
· Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
· Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
· Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
· Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.

- 5 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 5

31.07.2023 14:09:16

D

· Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
· Kaffeemaschine · Originalbetriebsanleitung · Sicherheitshinweise

Passende Akkus und Ladegeräte der Power X-Change Serie sind zum Beispiel:
· Akku: Power X-Change 1,5 · Akku: Power X-Change 5,2 · Ladegerät: Power X-Charger 3A · Ladegerät: Power X-Charger
5. Vor Inbetriebnahme
Warnung! Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor sie Einstellungen am Gerät vornehmen.

3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung ....................................... 18 V DC Nennleistung.............................................. 220 W Fassungsvermögen des Wassertanks .......240 ml Fassungsvermögen der Kaffeetasse .........280 ml Verwendbarer Kaffeepad .......................  60 mm Brühzeit....................................................6~8 min Gewicht (ohne Akku) ................................1,25 kg
Achtung! Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie verwendet werden!
Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie dürfen nur mit den Power X-Chargern geladen werden.

5.1 Montage Gerät
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, oder nach langer Lagerung, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsma-
terial. 2. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile siehe
Abschnitt ,,Reinigung". 3. Um eventuelle Rückstände aus der Maschine
zu entfernen, gießen Sie 240ml frisches Wasser in den Wassertank. Spülen Sie die Maschinenschläuche durch Starten des Brühvorgangs (siehe Brühvorgang), ohne Kaffee/Filter/Kaffeepad im Filterhalter und Kaffeepadhalter. Wiederholen Sie den gleichen Vorgang mindestens zweimal.
WARNUNG: Berühren Sie niemals die heiße Oberfläche oder entfernen Sie den Wassertankdeckel, wenn die Maschine arbeitet. Wenn der Wassertankdeckel entfernt wird, kann es zu Verbrühungen kommen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise.
5.2 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 5-6) 1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus
ziehen, dabei die Rasttaste (b) nach unten drücken. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts (c) in die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken. 3. Schieben Sie den Akku (a) auf das Ladegerät (c). 4. Unter ,,Anzeige Ladegerät" finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

- 6 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 6

31.07.2023 14:09:17

D

Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.

vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.

Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte
· ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist.
· ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
· das Ladegerät und Ladeadapter · und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben wurde.
Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoffbeutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!
Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.3 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 5/Pos. d) Drücken Sie auf den Schalter für AkkuKapazitätsanzeige (e). Die Akku-Kapazitätsanzeige (d) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED's.
Alle 3 LED's leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED('s) leuchten Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt: Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED's blinken: Die Temperatur des Akkus ist unterschritten. Entfernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tiefentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku

6. Bedienung (Abb. 3-8)

1. Öffnen Sie den Wassertankdeckel und nehmen Sie den Wassertank heraus.
2. Das benötigte Wasser hängt von der verwendeten Kaffeesorte und Menge ab. Gießen Sie die benötigte Menge frisches kaltes Wasser in den Wassertank und setzen Sie ihn wieder ein. Das maximale Fassungsvermögen des Wassertanks beträgt 240ml. Gießen Sie nicht zu viel Wasser in den Wassertank; überschüssiges Wasser tritt sonst aus dem Überlauf aus.

Kaffeesorte

Empfohlene Wassermenge:

Gemahlener Kaffee (ca. 6g)

160 ml

Kaffeepad (60 mm)

120 ml

3. Schließen Sie den Deckel des Wassertanks. 4. Entfernen Sie den Filterhalter oder Kaffee-
padhalter. 5.1 Füllen Sie den Filter mit einem Löffel gemah-
lenem Kaffee (angemessen ca. 6g). Setzen Sie den Filter in den Filterhalter ein und schließen Sie die Abdeckung des Filterhalters. 5.2 Legen Sie ein Kaffeepad in den Kaffeepadhalter. Stellen Sie sicher, dass die flache Oberfläche nach oben zeigt. Verwenden Sie kein zerrissenes Kaffeepad und legen Sie nicht mehr als ein Pad in den Kaffeepadhalter ein. 6. Bringen Sie den Filterhalter/Kaffeepadhalter an der Maschine an. 7. Stellen Sie die Kaffeetasse mit aufgesetztem Deckel auf die Tassenauflage. 8. Schieben Sie den Akkupack entlang der Führungsschiene, bis er einrastet. Es wird empfohlen, dass die Maschine von einem vollen Akku betrieben wird. 9. Drücken Sie den Ein-Aus-Taster. Die Anzeige leuchtet auf und zeigt: Der Brühvorgang beginnt. 10. Die Maschine schaltet automatisch ab, wenn der Brühvorgang beendet ist. Wenn Sie den Brühvorgang eigenhändig stoppen möchten, drücken Sie den Ein-Aus-Taster. 11. Nehmen Sie die Kaffeetasse aus der Tassenauflage, um Ihren Kaffee zu genießen. 12. Wenn kein weiterer Betrieb erforderlich ist,

- 7 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 7

31.07.2023 14:09:17

D

drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Akku heraus. 13. Reinigung nach Gebrauch siehe Abschnitt ,,REINIGUNG".
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus.
7.1 Reinigung WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie immer den Akku und lassen Sie alle Teile vor der Reinigung und Wartung abkühlen.
· Entfernen Sie den Akku und lassen Sie die
Maschine abkühlen.
· Entfernen Sie den Filter oder Kaffeepad aus
dem Filterhalter/ Kaffeepadhalter.
· Waschen Sie Filter, Filterhalter, Kaffeepad-
halter, Wassertank, Kaffeetasse, Deckel und Messlöffel gründlich mit heißem Spülwasser und spülen Sie diese dann mit klarem, heißem Wasser nach.
· Wischen Sie mit einem Tuch nach und lassen
alles vollständig trocknen.
· Montieren Sie alle Teile wieder an der Kaffee-
maschine.
· Wischen Sie die Kaffeemaschine außen mit
einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch ab.
Hinweis: Verwenden Sie keine chemische, alkalische, scheuernde oder andere aggressive Mittel.
Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, können die Oberflächen schädigen.
Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag und Personenschäden die Maschine nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser länger als 24 Stunden im Wassertank bleibt.
7.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
· Typ des Gerätes · Artikelnummer des Gerätes · Ident-Nummer des Gerätes · Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.Einhell-Service.com
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung / Transport
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
· Benutzen Sie den Tragegriff, wenn Sie die
Maschine tragen. Wenn Sie den Tragegriff einklappen, achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen.
· Lassen Sie die Maschine abkühlen, um Feuer
oder Verbrennungen zu vermeiden bevor Sie diese tragen oder lagern.
· Der mitgelieferte Löffel kann auf der Rück-
seite im Deckel des Wassertanks verstaut werden. Schieben Sie zum Aufbewahren das Ende des Löffels in die Halterung.
· An einem trockenen Ort außerhalb der Reich-
weite von Kindern lagern.

- 8 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 8

31.07.2023 14:09:18

D
10. Anzeige Ladegerät

Anzeigestatus

Rote LED Grüne LED

Aus

Blinkt

An

Aus

Aus

An

Blinkt

Aus

Blinkt

Blinkt

An

An

Bedeutung und Maßnahme
Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO) Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung umgeschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Anpassungsladung Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen. - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und
45° C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Fehler Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Temperaturstörung Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.

- 9 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 9

31.07.2023 14:09:18

D
11. Fehlerbehebung
Vermutete Fehlfunktionen sind häufig auf Ursachen zurückzuführen, die der Benutzer selbst beheben kann. Prüfen Sie das Produkt daher mit diesem Abschnitt. In den meisten Fällen lässt sich das Problem schnell lösen.

PROBLEM Brühvorgang startet nicht Produkt erreicht nicht die volle Leistung
Wasser läuft aus dem Wassertank Wasser läuft aus dem Filterhalter

MÖGLICHE URSACHE

LÖSUNG

- Akku ist nicht richtig befestigt - Richtig anbringen

- Akku ist entladen

- Laden Sie den Akku auf

- Akkuleistung ist zu niedrig - Der Akku erreicht seine
Lebensdauer - Wassertank leer - Heizelement defekt

- Laden Sie den Akku auf - Akku ersetzen
- Füllen Sie den Wassertank - Von einem autorisierten
Servicecenter reparieren lassen

- Wassertank überfüllt

- Halten Sie sich an die empfohlene Wassermenge

- Zu viel Kaffeepulver verwendet
- Zu viele Kaffeepads eingelegt
- Falsche Platzierung des Kaffeepads
- Kaffeepulver zu fein gemahlen
- Kaffeepulver zu fest angedrückt

- Reduzieren Sie die Kaffeepulvermenge
- Legen Sie die richtige Menge ein
- Legen Sie das Kaffeepad in den Filterhalter, wie im Abschnitt ,,Brühen" beschrieben.
- Ersetzen Sie ihn durch einen gröberen Mahlgrad
- Locker einfüllen

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 10

- 10 -

31.07.2023 14:09:19

D
Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 11

- 11 -

31.07.2023 14:09:19

D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Kategorie Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile

Akku

Beispiel

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
· Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? · Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? · Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 12

- 12 -

31.07.2023 14:09:20

D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die
dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an dem von Ihnen in der Europäischen Union erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel oder den Austausch des Geräts beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. Bei Artikel unter dem Brand ,,Professional" gilt der Ausschluss für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz nicht. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
· Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerech-
ter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
· Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, ....) Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
· Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sons-
tigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. Beispielsweise unterliegen Akkus und Akkupacks einem natürlichen Verschleiß und sind konstruktionsbedingt auf eine begrenzte Zyklenzahl ausgelegt. Der Verschleiß wird insbesondere durch abverlangte Lasten, Ladegeschwindigkeiten aber auch durch Exposition gegenüber Hitze, Kälte, Vibration und Stöße negativ beeinflusst. 4. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Geräts führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. 6. Wenn Sie das Gerät in ein anderes Land der Europäischen Union verbracht haben als das Land, in dem Sie das Gerät erworben haben, erbringen wir die Garantieleistung durch einen dortigen Servicepartner. Bei Verbringung außerhalb der Europäischen Union besteht kein Garantieanspruch.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Garantiegeber ist: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Deutschland) Der Service wird erbracht durch: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar
- 13 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 13

31.07.2023 14:09:21

D

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkeit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichbar ­ rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.

ERSATZTEILE

ZUBEHÖR

PRODUKTINFORMATIONEN

PREISINFORMATIONEN

VERFÜGBARKEITEN

TRACK & TRACE

GARANTIEVERLÄNGERUNGEN

REPARATURSERVICE

SERVICE-STELLEN VOR ORT

Einhell Service Eschenstraße 6 94405 Landau an der Isar

Telefon: Telefax: E-Mail:

09951 - 959 2000 09951 - 959 1700 Service-DE@Einhell.com

- 14 -

Einhell-Service.com >>>
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 14

31.07.2023 14:09:21

GB

Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
Explanation of the symbols used (see Fig. 9) 1. Danger! - Read the operating instructions to
reduce the risk of injury. 2. Beware of hot parts. 3. This machine is suitable for contact with food.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet. Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the following instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
· Store the machine in a dry indoor location. · Never use the machine if it is damaged. · Have the machine serviced only by an autho-
rized after-sales service outlet.
· Use the machine to carry out only work for
which it has been designed.
· Use only genuine accessories and spare
parts.
This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have received instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use. Children are not allowed to play with the equipment. Unless supervised, children are not allowed to clean the equipment or carry out user-level maintenance work. Do not short circuit the equipment. Information on the charger: If the power cable for

this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or OEM after-sales service or by similarly trained personnel to prevent hazards. The equipment may only be used together with the appropriate rechargeable batteries and the charger from the Power X-Change series.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-2) 1. Filter 2. Filter holder 3. Coffee pad holder 4. Coffee cup cover 5. Coffee cup 6. Cup stand 7. On/Off button with indicator 8. Water tank 9. Water tank lid 10. Measuring spoon 11. Carry-handle 12. Battery guide rail
2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
· Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
· Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available).
· Check to see if all items are supplied. · Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
· If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!
· Coffee machine · Original operating instructions · Safety instructions

- 15 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 15

31.07.2023 14:09:36

GB

3. Intended use
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Rated voltage ........................................ 18 V DC Power rating .............................................. 220 W Water tank capacity ...................................240 ml Coffee cup capacity ..................................280 ml Usable coffee pad..................................  60 mm Brewing time ............................................6~8 min Weight (without battery) .......................... 1.25 kg
Important! The equipment is supplied without rechargeable batteries and without a charger and is allowed to be used only with the lithium-ion batteries of the Power X-Change series!
The lithium-ion batteries of the Power X-Change series are allowed to be charged only with PowerX chargers.
Suitable rechargeable batteries and chargers from the Power X-Change range are for example:
· Rechargeable battery: Power X-Change 1.5 · Rechargeable battery: Power X-Change 5.2 · Charger: Power X-Charger 3A · Charger: Power X-Charger

lowing steps: 1. Remove all the packaging material. 2. Clean all the removable parts, see the section
"Cleaning". 3. To remove possible residues from the machi-
ne, pour 240ml of fresh water into the water tank. Rinse the machine's pipes by starting the brewing operation (see "Brewing operation") without any coffee/filter/coffee pad in the filter holder and coffee pad holder. Repeat this process at least twice.
WARNING: Never touch the hot surface and never remove the water tank lid when the machine is working. Scalding might occur when the water tank lid has been removed. Follow all the safety instructions.
5.2 Charging the Li battery pack (Fig. 5-6) 1. Remove the battery pack (a) from the handle,
pressing the pushlock button (b) downwards as you do so. 2. Check that your mains voltage is the same as that marked on the rating plate. Insert the power plug of the charger (c) into the socket outlet. The green LED will then begin to blink. 3. Push the battery (a) onto the charger (c). 4. In the section entitled ,,Charger indicator" you will find a table with explanations of the LED display on the charger.
The battery pack can become a little warm during the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
· whether there is voltage at the socket outlet · whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
· the charging unit · and the battery pack
to our customer service center.

5. Before putting into operation
Warning! Always remove the battery pack before making adjustments to the machine.
5.1 Assembling the machine When you use the machine for the first time or after a lengthy storage period, carry out the fol-

To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.
When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fires.

- 16 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 16

31.07.2023 14:09:37

GB

To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.
5.3 Battery capacity indicator (Fig. 6/Item d) Press the button for the battery capacity indicator (e). The battery capacity indicator (d) shows the charge status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit: The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit: The battery has an adequate remaining charge.
1 LED flashes: The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs blink: The battery temperature is too low. Remove the battery from the equipment, keep it at room temperature for one day. If the fault reoccurs, this means that the rechargeable battery has undergone exhaustive discharge and is defective. Remove the battery from the equipment. Never use or charge a defective battery.

5.2 Place a coffee pad in the coffee pad holder. Make sure that the flat surface is pointing upwards.
Do not use a torn coffee pad and do not place more than one pad in the coffee pad holder.
6. Attach the filter holder/coffee pad holder to the machine.
7. Place the coffee cup with mounted cover onto the cup stand.
8. Push the battery pack along the guide rail until it latches in place. It is recommended to power the machine with one full battery.
9. Press the On/Off button. The indicator lights up and shows: The brewing operation is beginning.
10. The machine will switch off automatically when the brewing operation has ended. If you would like to stop the brewing operation manually, press the On/Off button.
11. Take the coffee cup from the cup stand in order to enjoy your coffee.
12. If you don't want to use the coffee machine again, press the release button and take out the battery.
13. For cleaning after use, see the section "CLEANING".
7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts

6. Operation (Fig. 3-8)

1. Open the water tank lid and remove the water tank.
2. The required water depends on the type and quantity of coffee used. Pour the required amount of fresh cold water into the water tank and reinsert it. The water tank has a maximum capacity of 240ml. Do not pour too much water into the water tank; surplus water will escape through the overflow.

Type of coffee

Recommended quantity

of water:

Ground coffee (approx. 6g)

160 ml

Coffee pad (60 mm)

120 ml

3. Close the water tank lid. 4. Remove the filter holder or the coffee pad hol-
der. 5.1 Fill one spoonful of ground coffee (approx.
6g) into the filter. Insert the filter in the filter holder and close the filter holder cover.

Danger! Always pull out the battery before starting any cleaning work.
7.1 Cleaning the machine WARNING: To avoid serious injuries, always remove the battery and let all parts cool down before carrying out any cleaning and maintenance work.
· Remove the battery and let the machine cool
down.
· Remove the filter or coffee pad from the filter
holder/coffee pad holder.
· Wash the filter, filter holder, coffee pad holder,
water tank, coffee cup, cover and measuring spoon thoroughly with hot water and then rinse the various objects with clear hot water.
· Wipe the objects with a cloth and allow eve-
rything to dry completely.
· Re-fit all parts to the coffee machine. · Wipe the outside of the coffee machine with
a soft cloth that has been slightly dampened with water.

- 17 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 17

31.07.2023 14:09:37

GB

Note: Do not use any agents of a chemical, alkaline, abrasive or otherwise aggressive nature.
Cleaning agents or disinfectants might damage the surfaces.
To protect against fire, electric shock and injury, do not dip the machine in water or other liquids.
Make sure that no water remains in the water tank for longer than 24 hours.
7.2 Cleaning the tank (3) There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
7.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts:
· Type of machine · Article number of the machine · Identification number of the machine · Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com

9. Storage / transport
Store the machine and its accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
· Use the carry-handle when you carry the ma-
chine. When you fold in the handle, take care not to catch your fingers.
· To prevent fire and burns, allow the machine
to cool down before you carry it or put it into storage.
· The supplied spoon can be stored in the wa-
ter tank lid at the rear. For storage purposes, push the end of the spoon into the holder.
· Store the machine in a dry place out of
children's reach.

8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 18

- 18 -

31.07.2023 14:09:38

GB
10. Charger indicator

Indicator status Red LED Green LED

Explanations and actions

Off

Flashing Ready for use

The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no

battery pack in the charger

On

Off

Charging

The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char-

ging times are shown directly on the charger.

Important! The actual charging times may vary slightly from the stated

charging times depending on the existing battery charge.

Off

On

The battery is charged and ready for use. (READY TO GO)

The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is

fully charged.

To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15

minutes longer.

Action:

Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the

mains supply.

Flashing Off

Adapted charging The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be: - The rechargeable battery has not been used for a very long time. - The battery temperature is outside the ideal range. Action: Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.

Flashing

Flashing

Fault Charging is no longer possible. The battery pack is defective. Action: Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.

On

On

Temperature fault

The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold

(below 0° C).

Action:

Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20° C)

for one day .

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 19

- 19 -

31.07.2023 14:09:38

GB
11. Troubleshooting
Suspected malfunctions are often due to reasons which the user can rectify himself/herself. You should check the machine therefore on the basis of this section. You can solve the problem quickly in most cases.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Brewing operation fails to start

- The battery is not correctly connected
- The battery is empty

- Connect correctly - Charge the battery

The machine does not perform on its highest level

- Battery performance is too low - The battery is coming to the
end of its working life - The water tank is empty - The heating element is
defective

- Charge the battery - Replace the battery
- Fill the water tank - Arrange for repair by an autho-
rized service center

Water runs out of the water tank - The water tank has been overfilled

- Observe the recommended quantity of water

Water runs out of the filter holder

- Too much coffee powder is being used
- Too many coffee pads have been inserted
- The coffee pads have been wrongly positioned
- The coffee powder has been grounded too finely
- The coffee powder has been compacted too firmly

- Reduce the quantity of coffee powder
- Put in the correct amount
- Place the coffee pad in the filter holder as described in the section "Brewing"
- Use a coarser degree of grinding instead
- Fill in more loosely

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 20

- 20 -

31.07.2023 14:09:39

GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is disposed of.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 21

- 21 -

31.07.2023 14:09:39

GB
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Wear parts* Consumables* Missing parts

Category

Battery

Example

* Not necessarily included in the scope of delivery!

In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
· Did the equipment work at all or was it defective from the beginning? · Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure? · What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 22

- 22 -

31.07.2023 14:09:40

GB
Warranty certificate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that this equipment develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply solely to consumers, i.e. natural persons, who do not want to use this pro-
duct in connection with either their commercial or other self-employed activities. These guarantee terms regulate additional guarantee services which the undermentioned manufacturer promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory rights of guarantee are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you. 2. The guarantee services cover only defects due to material or manufacturing faults on the new product which you have bought in the European Union from the undermentioned manufacturer and are limited to either the rectification of said defects or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that only equipment under the brand name "Professional" has been designed for use in commercial, trade or professional applications. For all other products the guarantee is invalidated if the equipment is used within the guarantee period in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. 3. Our guarantee does not cover:
· Damage to the equipment caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or by
unprofessional installation; damage caused by failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type); damage caused by failure to comply with the maintenance and safety regulations; damage caused by exposing the equipment to abnormal environmental conditions; damage resulting from poor care and maintenance.
· Damage to the equipment caused by misuse or incorrect applications (e.g. overloading the equipment
or using non-approved attachments or accessories); damage caused by foreign bodies (e.g. sand, stones, dust, ....) getting inside the equipment. Damage in transit; damage caused by force or external influences (e.g. by dropping the equipment).
· Damage to the equipment or parts of the equipment which is owed to use-related, normal or otherwise
natural wear. For example, batteries and battery packs are manufactured with a cycle limit for designrelated reasons. Wear is negatively influenced in particular by load demands and charging speeds as well as exposure to heat, cold, vibration and impact. 4. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the equipment. Guarantee claims must be submitted before the end of the guarantee period and within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the equipment even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or for any replacement parts fitted. This also applies if on-site service is used. 5. To assert your guarantee claim, register the defective equipment at: www.Einhell-Service.com. You will need to provide proof of purchase of the new item of equipment. Equipment returned without such proof or without a rating plate are excluded from the guarantee services because of the lack of traceability. If the defect is covered by our guarantee, then either the item in question will be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement. 6. If you have taken the equipment with you to a different EU country than where you bought it, we will arrange for a local service partner to provide the guarantee services. If you take the equipment outside the EU, the guarantee will not apply.
Of course, we are also happy to offer a chargeable repair service for any defects which are not covered or no longer covered by the scope of this guarantee. To take advantage of this service, please send the equipment to our service address. We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumables and missing parts as presented in the service information included in this operating manual.
Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion`s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 23

- 23 -

31.07.2023 14:09:40

F

Danger ! Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir figure 9) 1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour dimi-
nuer le risque de blessures. 2. Attention aux pièces brûlantes. 3. Cet appareil est destiné à entrer en contact
avec les aliments.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.
· Stockez l`appareil dans des pièces sèches. · Ne mettez pas un appareil défectueux en ser-
vice.
· Service après-vente uniquement auprès de
services clients autorisés.
· Utilisez l`appareil uniquement pour les tra-
vaux pour lesquels il a été conçu.
· Utilisez exclusivement des accessoires et
pièces de rechange d'origine.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou possédant un manque d`expérience et/ou de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou aient reçus les instructions relatives à l`utilisation de l`appareil et qu`elles

comprennent les risques résultant de cette utilisation. Les enfants n`ont pas le droit de jouer avec l`appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et la maintenance de l`utilisateur sans surveillance. Ne court-circuitez pas l`appareil. Remarque concernant le chargeur : si le câble d`alimentation réseau de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d`éviter tout risque. L`appareil doit être uniquement utilisé en association avec les accumulateurs correspondants et le chargeur de la série Power X-Change.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l`appareil (figures 1-2) 1. Filtre 2. Porte-filtre 3. Porte-dosette 4. Recouvrement de tasse 5. Tasse à café 6. Repose-tasse 7. Bouton-poussoir marche/arrêt avec indicateur 8. Réservoir d`eau 9. Couvercle du réservoir d`eau 10. Mesurette 11. Poignée de transport 12. Rail de guidage d`accumulateur
2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l`article est complet à l`aide de la description du volume de livraison. S`il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l`appareil muni d`une preuve d`achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d`emploi.
· Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le
sortant avec précaution de l'emballage.
· Retirez le matériel d'emballage tout comme
les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
· Vérifiez si la livraison est bien complète. · Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
· Conservez l'emballage autant que possible
jusqu'à la fin de la période de garantie.

- 24 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 24

31.07.2023 14:09:41

F

Danger ! L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !
· Cafetière · Instructions d'origine · Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'affectation
La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale .................................. 18 V DC Puissance nominale ................................. 220 W Contenance du réservoir d`eau .................240 ml Contenance de la tasse à café...................280 ml Dosette de café utilisable ......................  60 mm Temps de préparation ..............................6~8 min Poids (sans accumulateur) .......................1,25 kg
Attention ! L'appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avec les batteries Li-Ion de la série Power X-Change !
Les batteries Li-Ion de la série Power X-Change ne doivent être chargées qu'avec les chargeurs Power X.

Exemples d`accumulateurs et de chargeurs adaptés de la série Power X-Change :
· Accumulateur : Power X-Change 1,5 · Accumulateur : Power X-Change 5,2 · Chargeur : Power X-Charger 3A · Chargeur : Power X-Charger
5. Avant la mise en service
Avertissement ! Retirez systématiquement l'accumulateur avant de paramétrer l'appareil.
5.1 Montage de l`appareil Lorsque vous utilisez l`appareil pout la première fois ou après un stockage prolongé, effectuez les étapes suivantes : 1. Retirez tout le matériel d`emballage. 2. Nettoyez toutes les pièces amovibles, voir
paragraphe « Nettoyage ». 3. Pour éliminer les résidus éventuels de la
machine, versez 240 ml d`eau fraîche dans le réservoir d`eau. Rincez les tuyaux de la machine en démarrant l`opération de préparation (voir préparation) mais sans café/filtre/dosette dans le porte-filtre et le porte-dosette. Répétez le même processus au moins deux fois.
AVERTISSEMENT : Ne touchez jamais la surface brûlante et ne retirez pas le couvercle du réservoir d`eau lorsque la machine est en train de fonctionner. Retirer le couvercle du réservoir d`eau peut provoquer des brûlures. Suivez toutes les consignes de sécurité.
5.2 Charge du bloc accumulateur lithium (fig. 5-6)
1. Retirez le bloc accumulateur (a) de la poignée en poussant la touche d`enclenchement (b) vers le bas.
2. Comparez si la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (c) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
3. Poussez l`accumulateur (a) sur le chargeur (c).
4. Au point « Affichage chargeur », vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 25

- 25 -

31.07.2023 14:09:41

F

Pendant la charge, il est possible que l`accumulateur chauffe quelque peu. C`est cependant normal.
S`il est impossible de charger l`accumulateur, veuillez contrôler,
· si la tension secteur est présente au niveau
de la prise de courant
· si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.

Tous les voyants LED clignotent : La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifie que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

Si le chargement de l`accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien vouloir rapporter,
· le chargeur · et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs en plastique afin d'éviter les courtscircuits ou un incendie !

6. Commande (fig. 3-8)

1. Ouvrez le couvercle du réservoir d`eau et sortez le réservoir d`eau.
2. L`eau nécessaire dépend du type de café utilisé et de la quantité. Versez la quantité d`eau fraîche nécessaire dans le réservoir d`eau et remettez-le en place. Le réservoir d`eau a une contenance maximale de 240 ml. Ne versez pas trop d`eau dans le réservoir d`eau ; sinon l`excès d`eau s`écoulera du trop-plein.

Type de café Quantité d`eau recommandée :

Café moulu (env. 6 g)

160 ml

Dosette de café (60 mm)

120 ml

Dans l`intérêt d`une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l`appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l`endommagement du bloc accumulateur !
5.3 Indicateur de charge de l'accumulateur (fig. 6/pos. d)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (e). L'indicateur de charge de l'accumulateur (d) vous indique l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés : L'accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) : L`accumulateur dispose encore d`un résidu de charge suffisant.
1 voyant LED clignote : L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

3. Fermez le couvercle du réservoir d`eau. 4. Retirez le porte-filtre ou le porte-dosette. 5.1 Mettez une cuillerée de café moulu (environ 6
g) dans le filtre. Insérez le filtre dans le portefiltre et fermez le recouvrement du porte-filtre. 5.2 Placez une dosette de café dans le portedosette. Assurez-vous que la surface plane est orientée vers le haut. N`utilisez pas de dosette déchirée et n`insérez pas plus d`une dosette dans le porte-dosette. 6. Montez le porte-filtre/porte-dosette sur la machine. 7. Placez la tasse, couvercle monté, sur le repose-tasse. 8. Faites glisser le bloc accumulateur le long du rail de guidage jusqu`à ce qu`il s`enclenche. Il est recommandé d`utiliser la machine avec un accumulateur complètement chargé. 9. Appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt. L`indicateur s`allume et indique : La préparation démarre. 10. La machine s`éteint automatiquement lorsque le café est prêt. Si vous souhaitez arrêter vous-même la préparation du café, appuyez sur le bouton-poussoir marche/arrêt. 11. Enlevez la tasse du repose-tasse pour savou-

- 26 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 26

31.07.2023 14:09:42

F

rer votre café. 12. Si aucun autre café n`est nécessaire, ap-
puyez sur la touche de déverrouillage et retirez l`accumulateur. 13. Nettoyage après utilisation voir paragraphe « NETTOYAGE ».
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger ! Retirez l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours l`accumulateur et laissez refroidir toutes les pièces avant de procéder au nettoyage et à la maintenance.
· Retirez l`accumulateur et laissez refroidir la
machine.
· Retirez le filtre ou la dosette de café du porte-
filtre/porte-dosette.
· Lavez soigneusement le filtre, le porte-filtre, le
porte-dosette, le réservoir d`eau, la tasse, le couvercle et la mesurette à l`eau de vaisselle chaude puis rincez-les à l`eau claire et chaude.
· Essuyez avec un chiffon et laissez tout sé-
cher complètement.
· Remontez toutes les pièces de la cafetière. · Essuyez l`extérieur de la cafetière avec un
chiffon doux humidifié à l`eau.
Remarque : N`utilisez pas de produits chimiques, alcalins, abrasifs ou autres produits agressifs.
Les produits de nettoyage ou de désinfection peuvent endommager les surfaces.
Pour éviter tout incendie, électrocution et dommage corporel, ne plongez pas la machine dans l`eau ni dans d`autres liquides.
Veillez à ce que l`eau ne reste pas plus de 24 heures dans le réservoir d`eau.
7.2 Nettoyage du réservoir (3) Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pièces de rechange et d`accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;
· Type de l`appareil · Référence de l`appareil · Numéro d`identification de l`appareil · Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l`adresse www.Einhell-Service.com
8. Mise au rebut et recyclage
L`appareil se trouve dans un emballage permettant d`éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L`appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l`appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l`administration de votre commune.
9. Stockage / Transport
Entreposez l`appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
· Utilisez la poignée de transport pour trans-
porter la machine. Lorsque vous repliez la poignée de transport, veillez à ne pas vous coincer les doigts.
· Pour éviter tout incendie ou brûlure, laissez
refroidir la machine avant de la transporter ou de la stocker.
· La mesurette fournie peut être rangée à
l`arrière dans le couvercle du réservoir d`eau. Poussez l`extrémité de la mesurette dans la fixation pour la ranger.
· Stockez la machine à un endroit sec et hors
de portée des enfants.

- 27 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 27

31.07.2023 14:09:42

F
10. Affichage chargeur

État de l'affichage

Voyant

Voyant

LED rouge LED vert

Arrêt

Clignote

Marche

Arrêt

Arrêt

Marche

Clignote Arrêt

Clignote Clignote

Marche

Marche

Signification et mesures
État prêt à l'emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
La batterie est chargée et prête à l'emploi. (READY TO GO) Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au chargement complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Charge d'adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Erreur Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur.
Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 28

- 28 -

31.07.2023 14:09:43

F
11. Dépannage
Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes auxquelles l`utilisateur peut remédier lui-même. C`est pourquoi, contrôlez le produit en vous servant de ce paragraphe. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.

PROBLÈME La préparation du café ne démarre pas Le produit n'atteint pas sa puissance maximale
L'eau coule du réservoir d'eau L'eau coule du porte-filtre

CAUSE POSSIBLE - L'accumulateur n'est pas fixé
correctement - L'accumulateur est déchargé - La puissance de
l'accumulateur est trop faible - L'accumulateur atteint sa
durée de vie - Réservoir d'eau vide - Élément de chauffe
défectueux - Réservoir d'eau trop rempli
- Quantité de café moulu utilisée trop importante
- Nombre de dosettes insérées trop important
- Dosette de café mal placée
- Café moulu trop fin
- Café moulu trop tassé

SOLUTION
- Fixez-le correctement
- Chargez l'accumulateur
- Chargez l'accumulateur
- Remplacez l'accumulateur
- Remplissez le réservoir d'eau - Faites-le réparer par un ser-
vice clientèle agréé
- Respectez la quantité d'eau recommandée
- Réduisez la quantité de café moulu
- Insérez la bonne quantité
- Placez la dosette dans le porte-dosette, comme décrit dans le paragraphe « Préparation ».
- Remplacez-le par une mouture plus grossière
- Remplissez sans tasser.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 29

- 29 -

31.07.2023 14:09:43

F
Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d'éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l'appareil.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 30

- 30 -

31.07.2023 14:09:44

F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l`approvisionnement en pièces de rechange et d`usure ou l`achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l`utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Pièces d`usure* Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes

Accumulateur

Exemple

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d`enregistrer le cas du défaut sur internet à l`adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
· est-ce que l`appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? · avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? · quel est le défaut de fonctionnement de l`appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 31

- 31 -

31.07.2023 14:09:44

F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois cet appareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service aprèsvente indiqué. Pour faire valoir les droits à la garantie, les conditions suivantes s'appliquent : 1. Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui
ne souhaitent utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Ces conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez acheté dans l'Union européenne et qui résultent d'une erreur de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit l'élimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été conçus pour un usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, à partir du moment où l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement, par des sociétés industrielles, où encore, exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles `'Professional'', les exclusions décrites préalablement, ne s'appliquent pas. 3. Sont exclus de notre garantie :
· les dommages sur l'appareil liés au non-respect des instructions de montage ou à une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement à une tension de réseau ou à un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de sécurité ou à une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou à un manque d'entretien et de maintenance.
· les dommages sur l'appareil provoqués par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de l'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ....), les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
· les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil imputables à l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou à toute autre usure naturelle. Par exemple, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis à une usure naturelle et sont conçus pour un nombre limité de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandées, les vitesses de charge mais aussi par l'exposition à la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs. 4. La durée de garantie est de 2 ans et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela s'applique également lors d'une intervention du service après-vente sur place. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les attribuer. Si le défaut de l'appareil est couvert par notre garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. 6. Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union européenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous fournissons la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union européenne.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d'utilisation.
Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 32

- 32 -

31.07.2023 14:09:45

I

Pericolo! Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l'apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza insieme all'apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig. 9) 1. Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leg-
gete le istruzioni per l'uso. 2. Fate attenzione alle parti molto calde. 3. Questo apparecchio è idoneo al contatto con
alimenti.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell'opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le caratteristiche tecniche che accompagnano il presente elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
· Conservate l`apparecchio in luoghi asciutti. · Non mettete in funzione l`apparecchio se è
difettoso.
· Assistenza tecnica solo presso centri autoriz-
zati.
· Utilizzate l`apparecchio solo per i lavori per i
quali è stato progettato.
· Usate solamente accessori e ricambi origina-
li.
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l`uso sicuro dell`apparecchio e conoscono i rischi a esso connessi. I bambini non devono giocare con l`apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manu-

tenzione a carico dell`utilizzatore non devono venire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati. Non cortocircuitate l`apparecchio. Avvertenze sul caricabatterie: se il cavo di alimentazione di quest`apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona al pari qualificata al fine di evitare pericoli. L`apparecchio deve essere utilizzato solo con batterie e caricabatterie della serie Power X-Change.
2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi forniti
2.1 Descrizione dell`apparecchio (Fig. 1-2) 1. Filtro 2. Supporto del filtro 3. Portacialda 4. Copertura per tazza da caffè 5. Tazza da caffè 6. Appoggio tazza 7. Tasto ON/OFF con indicatore 8. Serbatoio dell`acqua 9. Coperchio del serbatoio dell'acqua 10. Misurino 11. Maniglia di trasporto 12. Profilo di guida batteria
2.2 Elementi forniti Verificate che l`articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l`apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall`acquisto dell`articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni.
· Aprite l'imballaggio e togliete con cautela
l'apparecchio dalla confezione.
· Togliete il materiale d'imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
· Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
· Verificate che l'apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
· Se possibile, conservate l'imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo! L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e pic-

- 33 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 33

31.07.2023 14:09:45

I

coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!
· Macchina da caffè · Istruzioni per l'uso originali · Avvertenze di sicurezza

5. Prima della messa in esercizio
Avvertimento! Togliete sempre la batteria prima di eseguire regolazioni sull`apparecchio.
5.1 Montaggio dell`apparecchio

3. Utilizzo proprio
L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L'utilizzatore/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l'apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione nominale ................................ 18 V DC Potenza nominale .................................... 220 W Capacità del serbatoio dell'acqua .............240 ml Capacità della tazza da caffè ....................280 ml Cialda di caffè utilizzabile ......................  60 mm Tempo di preparazione ............................6~8 min Peso (senza batteria) ...............................1,25 kg
Attenzione! L`apparecchio viene fornito senza batterie e senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo con le batterie agli ioni di litio della serie Power X-Change!
Le batterie agli ioni di litio della serie Power XChange devono essere ricaricate solo con i caricabatterie Power X.
Batterie e caricabatterie adatti della serie Power X-Change sono ad esempio:
· Batteria: Power X-Change 1,5 · Batteria: Power X-Change 5,2 · Caricabatterie: Power X-Charger 3A · Caricabatterie: Power X-Charger

Se impiegate l'apparecchio per la prima volta o se lo riutilizzate dopo diverso tempo, eseguite le seguenti operazioni: 1. Togliete tutto il materiale di imballaggio. 2. Pulite tutte le parti staccabili, si veda il para-
grafo "Pulizia". 3. Per eliminare eventuali depositi dalla macchi-
na versate 240 ml di acqua fresca nel serbatoio dell'acqua. Lavate i tubi flessibili della macchina avviando il processo di preparazione (si veda "Processo di preparazione"), senza caffè/filtro/cialda nel portafiltro e nel portacialda. Ripetete la stessa procedura almeno due volte.
AVVERTIMENTO: Non toccate mai la superficie molto calda e non togliete il coperchio del serbatoio dell'acqua quando la macchina è in funzione. Se viene tolto il coperchio del serbatoio dell'acqua si potrebbero subire ustioni. Seguite tutte le avvertenze di sicurezza.
5.2 Ricarica della batteria al litio (Fig. 5-6) 1. Estraete la batteria (a) dall`impugnatura pre-
mendo verso il basso il tasto di arresto (b). 2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di alimentazione del caricabatterie (c) nella presa di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare. 3. Inserite la batteria (a) nel caricabatterie (c). 4. In ,,Indicatori caricabatterie" trovate una tabella con i significati degli indicatori LED sul caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po`. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verificate
· che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente;
· che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 34

- 34 -

31.07.2023 14:09:45

I

Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, portate
· il caricabatterie · e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per un invio corretto contattate il nostro servizio di assistenza clienti o il punto vendita dove avete acquistato l'apparecchio.
Nel caso di invio o smaltimento di batterie ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cortocircuiti e incendi!
Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni dell`apparecchio. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe danneggiarla!
5.3 Indicazione di carica della batteria (Fig. 6/Pos. d)
Premete l'interruttore per l'indicazione di carica della batteria (e). L`indicazione di carica della batteria (d) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie LED.
Tutti e 3 i LED sono illuminati: La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati: La batteria dispone di una sufficiente carica residua.
1 LED lampeggia: La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutti i LED lampeggiano: La temperatura della batteria è scesa al di sotto del valore minimo. Togliete la batteria dall`apparecchio e lasciatela un giorno a temperatura ambiente. Se l`errore si presenta di nuovo, la batteria si è scaricata completamente ed è difettosa. Togliete la batteria dall`apparecchio. Una batteria difettosa non deve più venire usata ovvero ricaricata.

6. Uso (Fig. 3-8)

1 Aprite il coperchio del serbatoio dell'acqua e togliete il serbatoio dell'acqua (15).
2 L'acqua necessaria dipende dal tipo di caffè utilizzato e dalla quantità. Versate la quantità necessaria di acqua fresca nel serbatoio dell'acqua e reinseritelo. La capacità massima del serbatoio dell'acqua è di 240ml. Non versate troppa acqua nel serbatoio, altrimenti l'acqua in eccesso fuoriesce dal troppopieno.

Quantità d'acqua consigliata per tipo di caffè:

Caffè macinato (ca. 6g)

160 ml

Cialda (60 mm)

120 ml

3. Chiudete il coperchio del serbatoio dell'acqua.
4. Togliete il portafiltro o il portacialda. 5.1 Riempite il filtro con un cucchiaio di caffè ma-
cinato (quantità adeguata ca. 6g). Mettete il filtro nel portafiltro e chiudete la copertura del portafiltro. 5.2 Mettete una cialda nel portacialda. Assicuratevi che la superficie piana sia rivolta verso l'alto. Non impiegate cialde strappate e non mettete più di una cialda nel portacialda. 6. Inserite il portafiltro/il portacialda nella macchina. 7. Mettete la tazza da caffè con coperchio sul relativo appoggio. 8. Spingete la batteria lungo il profilo di guida fino a quando scatta in posizione. Si consiglia di impiegare la macchina con una batteria carica. 9. Premete il tasto ON/OFF. L'indicazione si illumina e indica: Il processo di preparazione inizia. 10. La macchina si spegne automaticamente al termine del processo di preparazione. Se volete arrestare a mano il processo di preparazione, premete il tasto ON/OFF. 11. Prendete la tazza da caffè dall'appoggio per gustare il vostro caffè. 12. Se non è necessario usare nuovamente l'apparecchio, premete il tasto di sbloccaggio ed estraete la batteria. 13. Per la pulizia dopo l'utilizzo si veda la sezione "PULIZIA".

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 35

- 35 -

31.07.2023 14:09:46

I

7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo! Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di pulizia.
7.1 Pulizia AVVERTIMENTO: per evitare lesioni gravi togliete sempre la batteria e lasciate raffreddare tutte le parti prima di pulizia e manutenzione.
· Togliete la batteria e lasciate raffreddare la
macchina.
· Togliete il filtro o la cialda dal portafiltro/porta-
cialda.
· Lavate bene filtro, portafiltro, portacialda, ser-
batoio dell'acqua, coperchio e misurino con acqua molto calda con detergente per stoviglie e risciacquateli poi con acqua pulita molto calda.
· Passateli con un panno e lasciate asciugare
tutto completamente.
· Rimontate tutte le parti nella macchina da
caffè.
· Passate un panno morbido e inumidito sul
lato esterno della macchina da caffè.
Avvertenza: Non impiegate sostanze chimiche, alcaline, abrasive o altre sostanze aggressive.
Detergenti o disinfettanti potrebbero danneggiare le superfici.

7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e accessori
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
· Tipo di apparecchio · Numero di articolo dell`apparecchio · Numero di identificazione dell`apparecchio · Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com
8. Smaltimento e riciclaggio
L`apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L`apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l`apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all`amministrazione comunale.
9. Conservazione/trasporto
Conservate l`apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l`apparecchio elettrico nell`imballaggio originale.

Per evitare incendi, scosse elettriche e lesioni personali non immergere la macchina in acqua o altri liquidi.
Fate attenzione che l'acqua non resti più di 24 ore nel serbatoio dell'acqua.
7.2 Pulizia del contenitore (3) All'interno dell'apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

· Impiegate la maniglia di trasporto per tras-
portare la macchina. Se chiudete la maniglia
di trasporto fate attenzione che le dita non
rimangano intrappolate.
· Per evitare incendi o ustioni lasciate raffred-
dare la macchina prima di trasportarla o ripor-
la.
· Il misurino fornito può essere riposto sul
lato posteriore nel coperchio del serbatoio
dell'acqua. Per fissare il misurino spingete
l'estremità nel supporto.
· Conservate l`apparecchio in un luogo asciutto
fuori dalla portata dei bambini.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 36

- 36 -

31.07.2023 14:09:46

I
10. Indicatori caricabatterie

Stato indicatori LED rosso LED verde

Significato e interventi

Spento Acceso Spento Lampeggia
Lampeggia Acceso

Lampeggia Spento Acceso Spento
Lampeggia Acceso

Pronto all'esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l`uso, la batteria non è nel caricabatterie.
Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie. Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica effettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
La batteria è ricaricata e pronta per l'uso. (READY TO GO) Poi l'apparecchio passa alla ricarica lenta fino a completare il processo. A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min. Intervento: Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Regolatore di carica Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta. In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di sicurezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti motivi: - La batteria non è stata ricaricata per molto tempo. - La temperatura della batteria non si trova nel range ideale. Intervento: Attendete la fine della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la batteria.
Anomalia La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa. Intervento: Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata. Togliete la batteria dal caricabatterie.
Anomalia termica La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo fredda (al di sotto dei 0°C) Intervento: Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente (ca. 20°C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 37

- 37 -

31.07.2023 14:09:47

I
11. Eliminazione degli errori
Presunti funzionamenti errati sono spesso dovuti a cause che possono essere eliminate dall'utilizzatore stesso. Verificate quindi l'apparecchio in base a questo paragrafo. Nella maggior parte dei casi è possibile risolvere in fretta il problema.

PROBLEMA Il processo di preparazione non si avvia Il prodotto non raggiunge la massima potenza
L'acqua trabocca dal serbatoio L'acqua trabocca dal portafiltro

POSSIBILE CAUSA - La batteria non è fissata
correttamente - La batteria è scarica - La prestazione della batteria è
insufficiente - È terminata la durata utile
della batteria - Serbatoio dell'acqua vuoto
- Elemento riscaldante difettoso
- Serbatoio dell'acqua troppo pieno
- Troppa polvere di caffè
- Troppe cialde di caffè - Cialda di caffè posizionata in
modo scorretto
- Polvere di caffè macinata troppo finemente
- Polvere di caffè troppo compressa

SOLUZIONE
- Montate correttamente
- Ricaricate la batteria
- Ricaricate la batteria
- Sostituite la batteria
- Riempite il serbatoio dell'acqua
- Fate riparare l'apparecchio da un centro di assistenza autorizzato
- Rispettate la quantità d'acqua consigliata
- Riducete la quantità di polvere di caffè
- Mettete la quantità giusta - Mettete la cialda di caffè nel
portafiltro come descritto nella sezione "Preparazione". - Sostituite la polvere con polvere macinata in modo più grossolano - Riempite senza comprimere

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 38

- 38 -

31.07.2023 14:09:47

I
Solo per paesi membri dell'UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell'apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l'apparecchio. L'apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) vengano rimossi dall`apparecchio.
La ristampa o l'ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Con riserva di apportare modifiche tecniche

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 39

- 39 -

31.07.2023 14:09:48

I
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un`usura naturale o dovuta all`uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Categoria Parti soggette ad usura * Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti

Batteria

Esempio

* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l`anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande:
· L`apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall`inizio? · Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? · A vostro parere che cosa non funziona nell`apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 40

- 40 -

31.07.2023 14:09:48

I
Certificato di garanzia
Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l`apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all`indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che
non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore sotto indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell`Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all`eliminazione di questi difetti dell`apparecchio o alla sostituzione dell`apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati progettati per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l`apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. Nel caso di articoli della gamma ,,Professional" acquistati con P.IVA non vale l`esclusione per l`impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
· Danni all`apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un`installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l`uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall`esposizione dell`apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
· Danni all`apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell`apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti e non originali), alla penetrazione di corpi estranei nell`apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, ...) danni dovuti al trasporto, all`impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
· Danni all`apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un`usura comune, dovuta all`uso o di altro tipo di usura naturale. Le batterie e i pacchi batterie sono soggetti a un invecchiamento naturale e per motivi strutturali hanno un numero limitato di cicli di ricarica. Sull`usura influiscono negativamente i carichi a cui viene sottoposta e le velocità di ricarica, ma anche l`esposizione al calore, al freddo, alle vibrazioni e agli urti. 4. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d`acquisto dell`apparecchio; in caso di articoli acquistati con P.Iva il periodo di garanzia è di 1 anno. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell`apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso di riparazione o sostituzione effettuata da un centro di assistenza autorizzato. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia conservate il documento di acquisto o altri documenti come prova dell`acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d`identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corretto. Se il difetto dell`apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, riceverete prontamente l`apparecchio riparato o un apparecchio sostitutivo. 6. Se avete portato l`apparecchio in un paese dell`Unione Europea diverso da quello in cui lo avete acquistato, la prestazione di garanzia viene fornita tramite un partner del Servizio assistenza locale. Se viene trasferito al di fuori dell`Unione Europea non sussiste diritto di garanzia.
Naturalmente offriamo anche un servizio di riparazione a pagamento, su apparecchi fuori dal periodo di garanzia legale o su difetti non coperti dalle condizioni di garanzia. Per usufruire di tali servizi potete far riferimento ad uno dei nostri Centri di Assistenza. Potete consultare l`elenco dei Centri Assistenza autorizzati sul nostro sito www.einhell.it. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l`uso.
Servizio Clienti Einhell Italia: email: service-italia@einhell.com; tel: 031 800863 Giorni e orari di apertura: LUN - VEN dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 14:00 alle 17:00 Garante del servizio: Einhell Italia S.r.l., Via Delle Acacie snc, I-22070 Binago - Como

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 41

- 41 -

31.07.2023 14:09:49

DK/N

Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
Forklaring af de anvendte symboler (se fig. 9) 1. Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at re-
ducere risikoen for personskade. 2. Advarsel mod varme dele. 3. Dette produkt er egnet til kontakt med fødeva-
rer.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte. Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette el-værktøj er udstyret med. Følges de efterfølgende anvisninger ikke, kan dette føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal opbevares for senere brug.
· Produktet skal opbevares i tørre lokaler. · Anvend ikke produktet, hvis den er beskadi-
get.
· Servicearbejde er forbeholdt autoriseret kun-
deservice.
· Brug kun sugeren til formål, den er konstrue-
ret til.
· Brug kun originale tilbehørs- og reservedele.
Dette produkt må betjenes af børn, der er fyldt 8 år eller ældre, og af personer med begrænsede fysiske eller sensoriske færdigheder eller af personer, der er psykisk ustabile eller ikke har nogen erfaring og kendskab til produktet, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i en sikker brug af produktet og forstår de farer, der er forbundet med at arbejde med det. Børn må ikke bruge produktet som legetøj. Rengøring og brugervedli-

geholdelse må kun gennemføres af børn, hvis de er under opsyn. Pas på ikke at kortslutte produktet. Henvisning til ladeaggregatet: Hvis produktets netledning beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af en person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade. Produktet må kun bruges i forbindelse med de passende akkuer og ladeaggregatet fra Power X-Change-serien.
2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (billede 1-2) 1. Filter 2. Filterholder 3. Kaffepadholder 4. Kaffekopafdækning 5. Kaffekop 6. Kopunderlag 7. Tænd-sluk-knap med visning 8. Vandtank 9. Vandtanklåg 10. Måleske 11. Bæregreb 12. Akkuføringsskinne
2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen.
· Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
· Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefindes).
· Kontroller, at der ikke mangler noget. · Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
· Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning!

- 42 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 42

31.07.2023 14:09:49

DK/N

· Kaffemaskine · Original betjeningsvejledning · Sikkerhedsanvisninger
3. Tilsigtet brug
Produktet må kun anvendes i overensstemmelse med det tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, der måtte opstå som følge af, at produktet ikke er blevet anvendt korrekt. Dette er alene brugerens/ejerens ansvar.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Nominel spænding ................................ 18 V DC Nominel effekt .......................................... 220 W Indhold vandtank .......................................240 ml Indhold kaffekop .......................................280 ml Passende kaffepad ...............................  60 mm Bygningstid ..............................................6~8 min Vægt (uden akku) .....................................1,25 kg
Pas på! Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og uden ladeaggregat og må kun bruges sammen med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power XChange serien!
Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power X-Change serien må kun lades med Power X-Chargere. Passende akkuer og opladere til Power X-Change serien er f.eks.:
· Akku: Power X-Change 1,5 · Akku: Power X-Change 5,2 · Oplader: Power X-Charger 3A · Oplader: Power X-Charger

5. Før ibrugtagning
Advarsel! Træk altid akkumulatorbatteriet ud, inden du foretager indstillinger på produktet.
5.1 Montering af produkt Når produktet første gang eller efter længere tids opbevaring, skal følgende trin gennemføres: 1. Fjern hele emballagematerialet. 2. Rengør alle aftagelige dele se afsnit
,,Rengøring". 3. Fjern evt. rester fra maskinen ved at hælde
240 ml frisk vand i vandtanken. Skyl maskinens slanger ved at starte brygningen (se brygning), uden kaffe/filter/kaffepad i filterholder og kaffepadholder. Gentag denne proces mindst to gange.
ADVARSEL: Berør aldrig den varme overflade eller fjern aldrig vandtanklåget, så længe maskinen arbejder. Fjernes vandtanklåget, kan dette føre til skoldning. Overhold alle sikkerhedsanvisningerne.
5.2 Opladning af LI-akku-Pack (fig. 5-6) 1. Træk akku-pack`en (a) ud af håndtaget, mens
du trykker anslagsknappen (b) ned. 2. Kontrollér, at netspændingen, som står anført
på mærkepladen, svarer til den forhåndenværende netspænding. Sæt netstikket til ladeaggregatet (c) i stikkontakten. Den grønne lysdiode begynder at blinke. 3. Skub akkumulatorbatteriet (a) fast på ladeaggregatet (c). 4. Under ,,Visning på ladeaggregat" findes en oversigt over betydningerne af LED-visningen på ladeaggregatet.
Under opladningen kan akkuen blive varm. Dette er helt normalt.
Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack`en, skal du kontrollere,
· om der er netspænding i stikkontakten · om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akkupack`en, bedes du indsende,
· ladeaggregatet · samt akkupack`en
til vores kundeservice.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 43

- 43 -

31.07.2023 14:09:50

DK/N

Kontakt vores kundeservice eller den forretning, hvor du har købt produktet, hvis du har brug for at vide, hvordan produktet sendes korrekt.
Ved forsendelse og bortskaffelse af akkumulatorbatterier og akkumaskine skal disse indpakkes særskilt i en plastikpose , for at undgå kortslutning og brand!
Sørg for at genoplade akkupack`en i god tid for at sikre en lang levetid. Genopladning skal under alle omstændigheder ske, når du kan konstatere, at maskinens ydelse er aftagende. Undgå, at akkupack`en aflades helt. Det vil ødelægge akkupack`en!
5.3 Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator (Fig. 6/Pos. d)
Tryk på kontakten til akkumulatorbatteri-kapacitetsindikator (e). Akkumulatorbatteri-kapacitetsindikatoren (d) indikerer akkumulatorbatteriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED-lamper.
Alle 3 LED`er lyser: Akkuen er fuldt opladet.
2 eller 1 LED(,er) lyser Akkubatteriet råder over tilstrækkelig restkapacitet.
1 LED blinker: Akkubatteriet er afladt; oplad akkubatteriet.
Alle LED-lamper blinker: Akkumulatorbatteriets temperatur er underskredet. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet og lad akkumulatorbatteriet hvile en dag ved stuetemperatur. Fremkommer fejlen igen, er akkumulatorbatteriet meget afladet og defekt. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet. Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere bruges og oplades.
6. Betjening (fig. 3-8)

vand løber ellers over.

Kaffesorte Malet kaffe (ca. 6g) Kaffepad (60 mm)

Anbefalet vandmængde: 160 ml 120 ml

3 Luk låget på vandtanken. 4 Fjern filterholderen eller kaffepadholderen. 5.1 Fyld filteret med en ske malet kaffe (ca. 6 g).
Sæt filteret i filterholderen og luk afdækningen på filterholderen. 5.2 Læg en kaffepad ned i kaffepadholderen. Sørg for, at den flade overflade peger opad. Brug ikke ødelagte kaffepads og læg aldrig mere end en pad ned i kaffepadholderen. 6 Anbring filterholderen/kaffepadholderen på maskinen. 7 Stil kaffekoppen med påsat låg på kopunderlaget. 8 Skub akkupakken langs med føringsskinnen, til den falder i hak. Det anbefales, at maskinen kører med en fuld akku. 9 Tryk på tænd-sluk-knappen. Visningen lyser og viser: Brygningen starte. 10 Maskinen slukker automatisk, når brygningen er færdig. Skal brygningen stoppes egenhændigt, trykkes på tænd-sluk-knappen. 11 Fjern kaffekoppen fra kopunderlaget og nyd kaffen. 12 Skal maskinen ikke bruges mere, tryk da på frigørelsestasten og træk akkuen ud. 13 Rengøring efter brug se afsnit ,,RENGØRING".

7. Rensning, vedligeholdelse og bestilling af reservedele
Fare! Træk akkumulatorbatteriet ud inden rengøring.
7.1 Rensning ADVARSEL: Fjern altid akkuen og lad alle dele afkøle før rengøring og vedligeholdelse for at undgå alvorlige kvæstelser.

1 Åbn vandtanklåget og tag vandtanken ud. 2 Den nødvendige mængde vand afhænger af
den anvendte kaffesorte og mængde. Hæld den nødvendige mængde frisk, koldt vand i vandtanken og sæt den på plads igen. Vandtanken kan maks. rumme 240 ml. Hæld ikke for meget vand i vandtanken; overskydende

· Fjern akkuen og lad maskinen afkøle. · Fjern filteret eller kaffepadden fra filterholde-
ren/kaffepadholderen.
· Vask filter, filterholder, kaffepadholder, vand-
tank, kaffekop, låg og måleske grundigt med
varmt opvaskevand og skyl herefter disse
med klart, varmt vand.
· Tør efter med en klud og lad det hele tørre.

- 44 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 44

31.07.2023 14:09:50

DK/N

· Anbring alle dele igen på kaffemaskinen. · Tør den udvendige side af kaffemaskinen af
med en blød klud, der er let fugtet med vand.
Bemærk: Brug ikke kemiske, alkaliske, skurende eller andre skrappe midler.
Rengørings- eller desinfektionsmidler kan beskadige overfladerne.
For at beskytte mod brand, elektrisk stød og kvæstelser må maskinen ikke dyppes i vand eller andre væsker.
Kontroller, at vand ikke bliver i vandtanken i mere end 24 timer.
7.2 Rengøring af beholder (3) Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.

9. Opbevaring / transport
Produktet og dets tilbehør skal opbevares et mørkt, tørt og frostfrit sted. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30 °C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage.
· Brug bæregrebet til at være maskinen i.
Klappes bæregrebet ind, skal du passe på, at fingrene ikke kommer i klemme.
· Lad maskinen afkøle for at undgå brand eller
forbrændinger, før den bæres eller stilles til opbevaring.
· Den medleverede ske kan gemmes på bagsi-
den i vandtankens låg. Skub enden på skeen ind i holderen.
· Opbevar maskinen på et tørt sted uden for
børns rækkevidde.

7.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele bedes følgende
oplyst:
· Produktets typebetegnelse · Produktets varenummer · Produktets identnummer · Nummeret på den ønskede reservedel
Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på
internetadressen www.Einhell-Service.com

8. Bortskaffelse og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 45

- 45 -

31.07.2023 14:09:51

10. Visning på ladeaggregat

DK/N

Visningsstatus

Rød lysdi- Grøn lysdiode ode

Betydning og påkrævet handling

Slukket

Blinker

Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet

Tændt

Slukket

Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider findes direkte på ladeaggregatet. Bemærk! De faktiske ladetider kan afvige noget fra de angivede ladetider afhængigt af den eksisterende akkuladning.

Slukket

Tændt

Akkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug. (READY TO GO) Herefter skiftes til skånende opladning, indtil fuldstændig opladning er nået. Lad hertil akkumulatorbatteriet blive ca. 15 min. længere på ladeaggregatet. Påkrævet handling: Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet. Afbryd ladeaggregatet fra strømforsyningsnettet.

Blinker

Slukket

Tilpasningsopladning Ladeaggregatet befinder sig i funktionen for skånsom opladning. Her oplades akkumulatorbatteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere tid. Det kan have følgende årsager: - Akkumulatorbatteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid. - Akkumulatorbatteriets temperatur ligger ikke i det ideelle område. Påkrævet handling: Vent, indtil ladeprocessen er færdig, akkumulatorbatteriet kan stadigvæk oplades.

Blinker

Blinker

Fejl Opladning er ikke længere mulig. Akkumulatorbatteriet er defekt. Påkrævet handling: Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere oplades.
Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeaggregatet.

Tændt

Tændt

Temperaturfejl Akkumulatorbatteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0° C). Påkrævet handling: Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 46

- 46 -

31.07.2023 14:09:51

DK/N
11. Fejlafhjælpning
Formodede fejlfunktioner skyldes ofte årsager, som brugeren selv kan afhjælpe. Kontroller derfor produktet vha. dette afsnit. I de fleste tilfælde kan problemet nemt løses.

PROBLEM Brygning starter ikke Produkt når ikke op på den fulde ydelse
Vand løber ud af vandtank Vand løber ud af filterholder

MULIG ÅRSAG - Akku sidder ikke rigtigt - Akku er afladt - Akkuydelse er for lav - Akku når sin levetid - Vandtank tom - Varmeelement defekt
- Vandtank overfyldt
- Brug af for meget kaffepulver - For mange kaffepads er lagt i - Kaffepad er placeret forkert
- Kaffepulver malet for fint
- Kaffepulver trykket for fast

LØSNING
- Anbring rigtigt - Lad akku
- Lad akku - Erstat akku - Fyld vandtank - Lad den/det reparere af autori-
seret servicecenter
- Overhold anbefalet vandmængde
- Reducer kaffepulvermængde - Læg rigtig mængde i - Læg kaffepad i filterholder iht.
beskrivelse i afsnit ,,Brygning". - Erstat den af en grovere ma-
legrad - Påfyld løst

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 47

- 47 -

31.07.2023 14:09:52

DK/N
Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis. Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er ­ med mindre denne tilbagesender maskinen ­ forpligtet til at bortskaffe maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation ­ spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående. Kontroller før bortskaffelsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 48

- 48 -

31.07.2023 14:09:52

DK/N
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.

Kategori Sliddele* Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele

Akku

Eksempel

* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!

Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
· Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen? · Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)? · Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 49

- 49 -

31.07.2023 14:09:52

DK/N
Garantibevis
Kære kunde! Vores produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette. I dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. slutbrugere, der hverken vil bruge
dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som den nedenstående producent lover købere af sine nye produkter som supplement til den lovfastsatte garanti. De lovfastsatte garantikrav berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på det nyt produkt fra nedenstående producent, der er købt i den Europæiske Union, og som skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige, faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning. For artikler med betegnelsen ,,Professional" gælder udelukkelsen for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug ikke. 3. Garantien dækker ikke følgende:
· Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningen eller som følge af
usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (som f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsbestemmelser eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse.
· Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (som f.eks. overbelast-
ning af produktet eller brug af indsatsværktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (som f.eks. sand, sten eller støv, ...) transportskader, brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (som f.eks. fordi produktet tabes).
· Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet na-
turligt slid. F.eks. slides batterier og ladepakker helt naturligt med tiden og er konstruktionsmæssigt fremstillet til et begrænset cyklustal. Sliddet opstår især på grund af stor last og ladehastigheder samt som følge af varme, kulde, vibration og stød. 4. Garantiperioden er 2 år fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejde, der foretages på stedet. 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identificering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. 6. Har du taget produktet med til et andet land inden for den Europæiske Union, som ikke er det land, hvor produktet er købt, ydes garanti af en lokal servicepartner. Tages produktet med til et land uden for den Europæiske Union, bortfalder garantikravet.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Garant/ Service: Einhell Nordic A/S, Rokhøj 26, 8520 Lystrup, Denmark
- 50 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 50

31.07.2023 14:09:53

S

Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
Förklaring av symbolerna som används (se bild 9) 1. Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att
sänka risken för skador. 2. Varning för heta delar 3. Denna apparat är lämpad för kontakt med
livsmedel.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade häftet. Varning! Läs igenom alla säkerhetsanvisningar, instruktioner, bilder och tekniska data som finns på detta elverktyg. Om nedanstående instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador. Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
· Förvara apparaten i ett torrt utrymme. · Använd inte apparaten om den är skadad. · Service får endast utföras av behörig kundt-
jänst.
· Använd endast apparaten till de ändamål den
är avsedd för.
· Använd endast originaltillbehör och -reserv-
delar.
Denna maskin kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av maskinen och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn får inte leka med maskinen. Barn får endast rengöra och underhålla maskinen under uppsikt.

Kortslut inte maskinen. Information om laddaren: Om nätkabeln till maskinen har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet eftersom det annars finns risk för personskador. Maskinen får endast användas i kombination med avsedda laddbara batterier och laddaren i Power X-Change-serien.
2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning
2.1 Beskrivning av apparaten (bild 1-2) 1. Filter 2. Filterhållare 3. Hållare till kaffekudde 4. Lock till kaffemugg 5. Kaffemugg 6. Muggplatta 7. Strömbrytare med indikering 8. Vattentank 9. Vattentanklock 10. Doseringsmått 11. Bärhandtag 12. Batteristyrskena
2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen.
· Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
· Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhanden).
· Kontrollera att leveransen är komplett. · Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
· Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!

- 51 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 51

31.07.2023 14:09:53

S

· Kaffebryggare · Original-bruksanvisning · Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nominell spänning ................................. 18 V DC Nominell effekt ......................................... 220 W Vattentankens volym .................................240 ml Kaffemuggens volym ................................280 ml Användbar kaffekudde ..........................  60 mm Bryggtid ..................................................6~8 min Vikt (utan batteri) ......................................1,25 kg
Obs! Maskinen levereras utan batterier och utan laddare. Tänk på att maskinen endast får användas med Li-jon-batterier från serien Power X-Change!
Li-jon-batterierna i serien Power X-Change får endast laddas med Power X-laddare.
Passande laddbara batterier och laddare för Power X-Change serien är till exempel:
· Batteri: Power X-Change 1,5 · Batteri: Power X-Change 5,2 · Laddare: Power X-Charger 3A · Laddare: Power X-Charger

5. Innan du använder apparaten
Varning! Dra alltid ut batteriet innan du utför inställningar på apparaten.
5.1 Montera apparaten Genomför följande arbetssteg om du använder apparaten för första gången eller efter längre tids förvaring: 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Rengör alla avtagbara delar, se avsnitt "Ren-
göring". 3. Häll 240 ml färskt vatten i vattentanken för att
ta bort ev. rester ur apparaten. Spola igenom slangarna i apparaten genom att starta bryggningen (se Bryggning") utan kaffe i filterhållaren eller kaffekudde i hållaren till kaffekudden. Upprepa detta minst två gånger.
VARNING! Rör aldrig vid den heta ytan och ta inte bort vattentanken medan apparaten är igång. Om vattentanklocket tas av finns det risk för skållning. Följ alla säkerhetsanvisningar.
5.2 Ladda Li-batteripaketet (bild 5-6) 1. Dra ut batteriet (a) ur handtaget samtidigt
som spärrknappen (b) trycks ned. 2. Kontrollera att nätspänningen som anges på
märkskylten stämmer överens med nätspänningen i vägguttaget. Anslut laddarens (c) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lampan börjar blinka. 3. Skjut batteriet (a) på laddaren (c). 4. Under "Lampor på laddaren" finns en tabell som förklarar vad de olika lysdioderna på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas upp värms det en aning. Detta är helt normalt. Om batteripaketet inte kan laddas måste du kontrollera
· att nätspänning finns i vägguttaget · att det finns fullgod kontakt vid laddningskon-
takterna
Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du lämna in
· laddaren · batteripaketet
till vår kundtjänstavdelning.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 52

- 52 -

31.07.2023 14:09:54

S

För en professionell returnering vill vi be dig att kontakta vår kundtjänst eller butiken där du köpte produkten.

Kaffesort Rekommenderad vattenmängd:

Malt kaffe (ca 6 g)

160 ml

Kaffekudde (60 mm)

120 ml

När du returnerar eller avfallshanterar batterier eller batteridrivna produkter, måste du se till att dessa förpackas separat i plastpåsar för att undvika kortslutningar eller brand!
För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta är alltid nödvändigt om du märker att maskinens prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet förstörs!
5.3 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 6/pos. d)
Tryck på knappen (e) för kapacitetsindikering för batteriet. Kapacitetsindikeringen (d) visar batteriets laddningsnivå med tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
1 lysdiod blinkar Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar Batteriets temperatur har underskridits. Dra av batteriet från maskinen och låt det svalna i rumstemperatur i en dag. Om felet fortfarande indikeras har batteriet djupurladdats och är därmed defekt. Dra av batteriet från maskinen. Du får inte längre använda eller försöka ladda ett defekt batteri.
6. Använda fläkten (bild 3-8)
1. Öppna vattentanklocket och dra ut vattentanken.
2. Mängden vatten som behövs är beroende av kaffesort och mängd. Häll i erforderlig mängd färskt kallt vatten i vattentanken och sätt sedan in den igen. Vattentanken kan fyllas på med max. 240 ml. Häll inte i för mycket vatten i vattentanken. Överflödigt vatten kommer annars att rinna ut genom överloppet.

3. Stäng till locket på vattentanken. 4. Ta bort filterhållaren eller hållaren till kaffe-
kudden. 5.1 Fyll på filtret med ett mått malet kaffe (lämplig
mängd ca 6 g). Sätt in filtret i filterhållare och stäng till locket till filterhållaren. 5.2 Lägg en kaffekudde i hållaren till kaffekudden. Se till att den platta sidan är uppåt. Använd inga kaffekuddar som har rivits sönder och lägg inte in mer än en kaffekudde i hållaren. 6. Montera filterhållaren / hållaren till kaffekudden på apparaten. 7. Ställ kaffemuggen med locket på på muggplattan. 8. Skjut batteripaketet längs med styrskenan tills det snäpper in. Vi rekommenderar att apparaten drivs med ett fulladdat batteri. 9. Tryck på strömbrytaren. Indikeringen tänds och indikerar: Bryggningen startar. 10. Apparaten stängs av automatiskt när bryggningen har avslutats. Tryck på strömbrytaren om du vill stoppa bryggningen manuellt. 11. Ta ut muggen från muggplattan. Sedan kan du njuta av ditt kaffe. 12. Om du inte ska använda apparaten mer, tryck på spärrknappen och dra sedan ut batteriet. 13. Rengöring efter användning, se avsnitt "RENGÖRING".
7. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning
Fara! Dra alltid ut batteriet inför alla rengöringsarbeten.
7.1 Rengöra apparaten VARNING! För att undvika allvarliga personskador ska batteriet dras ut och alla delar svalna innan apparaten rengörs och underhålls.
· Dra ut batteriet och låt apparaten svalna. · Ta bort filtret eller kaffekudden ur filterhållaren
resp. hållaren till kaffekudden.
· Tvätta noggrant ur filtret, filterhållaren, hålla-
ren till kaffekudden, vattentanken, kaffemuggen, locket och doseringsmåttet med hett vatten med diskmedel. Spola därefter av delarna med klart, hett vatten.

- 53 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 53

31.07.2023 14:09:54

S

· Torka av med en duk och låt allting torka helt. · Montera tillbaka alla delar på kaffebryggaren. · Torka av kaffebryggarens utsida med en mjuk
duk som fuktats in med vatten.
Märk: Använd inga kemiska, alkaliska, skurande eller andra aggressiva medel.
Rengörings- eller desinfektionsmedel kan skada ytorna.
För att skydda mot brand, elektriskt slag och personskador får apparaten inte doppas ned i vatten eller andra vätskor.
Se till att vattnet inte stannar kvar i tanken längre än ett dygn.
7.2 Rengöra behållaren (3) I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll.

9. Förvara och transportera apparaten
Förvara apparaten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 °C och 30 °C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
· Använd bärhandtaget när apparaten ska
behöver bäras. Var försiktig när du fäller in handtaget så att du inte klämmer in fingrarna.
· Låt apparaten svalna för att undvika brand
eller skållskador innan du bär eller förvarar apparaten.
· Doseringsmåttet som medföljer kan förvaras
på baksidan av locket till vattentanken. Måttet kan förvaras efter att dess ände har skjutits in i hållaren.
· Förvaras på en torr plats utom räckhåll för
barn.

7.3 Reservdels- och tillbehörsbeställning
Ange följande information när du beställer reser-
vdelar:
· Produkttyp · Produktens artikelnummer · Produktens ID-nr. · Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information finns på
www.Einhell-Service.com

8. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe finns.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 54

- 54 -

31.07.2023 14:09:55

S
10. Lampor på laddaren

Indikeringsstatus

Röd lysdiod

Grön lysdiod

Från

Blinkar

Till

Från

Från

Till

Blinkar

Från

Blinkar

Blinkar

Till

Till

Betydelse och åtgärder
Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren.
Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befintlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Batteriet har laddats och är klart för användning. (READY TO GO) Därefter kopplas laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats helt. Låt batteriet sitta kvar i laddaren i ytterligare ca 15 min. Åtgärd: Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
Anpassningsladdning Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning. Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer tid. Detta kan ha följande orsaker: - Batteriet har inte laddats under mycket lång tid. - Batteriets temperatur är inte i idealområdet. Åtgärd: Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas vidare.
Störning Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt. Åtgärd: Ett defekt batteri får inte längre laddas. Ta ut batteriet ur laddaren.
Temperaturstörning Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C) Åtgärd: Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 55

- 55 -

31.07.2023 14:09:55

S
11. Åtgärda störningar
Förmodade felfunktioner beror ofta på orsaker som användaren kan åtgärda på egen hand. Kontrollera därför produkten med hjälp av detta avsnitt. I de flesta fall kan problemet lösas snabbt.

PROBLEM Bryggningen startar inte Produkten når inte upp till maximal prestanda
Vatten rinner ut ur vattentanken Vatten rinner ut ur filterhållaren

MÖJLIG ORSAK
- Batteriet har inte satts in rätt - Batteriet är urladdat - Batteriets prestanda är för låg - Batteriet har nått sin maximala
livslängd - Vattentanken är tom - Värmeelementet är defekt
- Vattentanken är överfylld
- För mycket kaffepulver används
- För många kaffekuddar har lagts in
- Kaffekudden har lagts in felaktigt
- Kaffepulvret är för finmalet
- Kaffepulvret har tryckts fast för mycket

LÖSNING
- Montera rätt - Ladda batteriet
- Ladda batteriet - Byt ut batteriet
- Fyll på vattentanken - Lämna in till ett behörigt ser-
vicecenter för reparation
- Beakta rekommenderad vattenmängd
- Reducera mängden kaffepulver
- Lägg in rätt mängd
- Lägg kaffekudden i filterhållaren enligt beskrivningen i avsnitt "Bryggning".
- Byt ut kaffet mot ett annat som malts grövre
- Fyll på kaffet poröst

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 56

- 56 -

31.07.2023 14:09:56

S
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen. Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 57

- 57 -

31.07.2023 14:09:56

S
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.

Kategori Slitagedelar* Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas

Batteri

Exempel

* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!

Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
· Fungerade produkten först eller var den defekt från början? · Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)? · Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 58

- 58 -

31.07.2023 14:09:57

S
Garantibevis
Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att
använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister på produkten, köpt i Europeiska unionen, och som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har av Europeiska Unionens köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning. Vid artiklar av märket "Professional" gäller inte uteslutandet för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. 3. Garantin omfattar inte:
· Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t.ex. anslutning till felaktig nätspänning eller strömtyp), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, påverkan på produkten från onormala miljövillkor eller av bristfällig skötsel eller underhåll.
· Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t.ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t.ex sand, sten eller damm), transportskador, yttre våld eller yttre påverkan (t.ex skador efter att produkten fallit ned).
· Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage . Exempelvis är batterier och batteripaket utsatta för naturligt slitage och är i sin konstruktion dimensionerade för ett begränsat antal cykler. Slitaget påverkas negativt främst av avkrävda laster eller laddningshastigheter, men även av exponering mot värme, kyla, vibration och slag. 4. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid service på plats. 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss. 6. Om du har flyttat produkten till ett annat land i Europeiska unionen än det land där produkten köptes, tillhandahålls våra garantitjänster av en lokal servicepartner. Om produkten har flyttats till ett land utanför Europeiska unionen täcks den inte längre av garantin.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress. För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Garant/ Service: Einhell Nordic A/S, Rokhøj 26, 8520 Lystrup, Denmark

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 59

- 59 -

31.07.2023 14:09:57

CZ

Nebezpecí! Pi pouzívání pístroj musí být dodrzována urcitá bezpecnostní opatení, aby se zabránilo zranním a skodám. Pectte si proto pecliv tento návod k obsluze / bezpecnostní pokyny. Dobe si ho/ je ulozte, abyste mli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud pedáte pístroj jiným osobám, pedejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpecnostní pokyny. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn.
Vysvtlení pouzitých symbol (viz obr. 9) 1. Nebezpecí! - Ke snízení rizika zranní si
pecíst návod k obsluze. 2. Varování ped horkými díly. 3. Tento spotebic je vhodný pro styk s potravi-
nami.
1. Bezpecnostní pokyny
Píslusné bezpecnostní pokyny naleznete v pilozené brozurce. Varování! Pectte si veskeré bezpecnostní pokyny, grafická znázornní a technické údaje, jimiz je toto elektrické náadí opateno. Zanedbání pi dodrzování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, pozár a/ nebo tzká zranní. Vsechny bezpecnostní pokyny a instrukce si ulozte pro budoucí pouzití.
· Pístroj skladujte v suchých prostorách. · Poskozený pístroj neuvádjte do provozu. · Servis pístroje nechte provádt pouze v au-
torizovaných zákaznických centrech.
· Pouzívejte pístroj pouze pro práce, pro které
byl konstruován.
· Pouzívejte pouze originální píslusenství a
náhradní díly.
Tento pístroj smjí pouzívat dti starsí 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly pouceny ohledn bezpecného pouzívání pístroje a rozumjí nebezpecím, které mohou v dsledku pouzití vzniknout. Dti si nesmjí s pístrojem hrát. Cistní a údrzbu nesmjí provádt dti bez dohledu.

Pístroj nezkratujte. Informace k nabíjecce: Pokud je pívodní napájecí vedení pístroje poskozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo obdobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo nebezpecí. Pístroj se smí pouzívat pouze s odpovídajícími akumulátory a s nabíjeckou série Power X-Change.
2. Popis pístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis pístroje (obr. 1­2) 1. Filtr 2. Drzák filtru 3. Drzák kávového podu 4. Kryt hrnku na kávu 5. Hrnek na kávu 6. Podlozka hrnku na kávu 7. Tlacítko ZAP/VYP s displejem 8. Nádrzka na vodu 9. Víko nádrzky na vodu 10. Odmrka 11. Rukoje pro penásení 12. Vodicí lista akumulátoru
2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základ popsaného rozsahu dodávky. V pípad chybjících díl se prosím obrate nejpozdji bhem 5 pracovních dn po zakoupení výrobku za pedlození platného dokladu o koupi na nase servisní stedisko nebo prodejnu, kde jste pístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
· Otevete balení a pístroj opatrn vyjmte z
balení.
· Odstrate obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
· Pekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. · Zkontrolujte pístroj a píslusenství, zda neby-
ly pi peprav poskozeny.
· Balení si pokud mozno ulozte az do uplynutí
zárucní doby.
Nebezpecí! Pístroj a obalový materiál nejsou dtská hracka! Dti si nesmjí hrát s plastovými sácky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpecí spolknutí a udusení!
· Kávovar · Originální návod k obsluze · Bezpecnostní pokyny

- 60 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 60

31.07.2023 14:09:57

CZ

3. Pouzití v souladu s urceným úcelem
Pístroj smí být pouzíván pouze podle svého úcelu urcení. Kazdé dalsí, toto pekracující pouzití, neodpovídá pouzití podle úcelu urcení. Za z toho vyplývající skody nebo zranní vseho druhu rucí uzivatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, ze nase pístroje nebyly podle svého úcelu urcení konstruovány pro zivnostenské, emeslnické nebo prmyslové pouzití. Nepebíráme proto zádné rucení, pokud je pístroj pouzíván v zivnostenských, emeslných nebo prmyslových podnicích a pi srovnatelných cinnostech.
4. Technická data
Jmenovité naptí.................................... 18 V DC Jmenovitý výkon ........................................ 220 W Objem nádrzky na vodu .............................240 ml Objem hrnku na kávu.................................280 ml Pouzitelný kávový pod ...........................  60 mm Doba pípravy kávy ..................................6~8 min Hmotnost (bez akumulátoru) ................... 1,25 kg
Pozor! Pístroj se dodává bez akumulátor a bez nabíjecky a smí se pouzívat pouze s Li-Ion akumulátory série Power X-Change!
Li-Ion akumulátory série Power X-Change se smjí nabíjet pouze pomocí nabíjecek Power XCharger.
Vhodné akumulátory a nabíjecky série Power XChange jsou napíklad:
· Akumulátor: Power X-Change 1,5 · Akumulátor: Power X-Change 5,2 · Nabíjecka: Power X-Charger 3A · Nabíjecka: Power X-Charger

5. Ped uvedením do provozu
Varování! Nez zacnete na pístroji provádt nastavení, vzdy z nj vyjmte akumulátor.
5.1 Montáz pístroje Pi prvním pouzití pístroje nebo po delsí dob skladování provete následující kroky: 1. Odstrate veskerý obalový materiál. 2. Vycistte vsechny odnímatelné cásti, viz ka-
pitola ,,Cistní". 3. Chcete-li ze stroje odstranit pípadné usa-
zeniny, nalijte do nádrzky na vodu 240 ml cerstvé vody. Propláchnte hadicky kávovaru spustním procesu pípravy kávy (viz Proces pípravy kávy), bez kávy/filtru/kávového podu v drzáku filtru a bez drzáku kávového podu. Stejný postup zopakujte nejmén dvakrát.
VAROVÁNÍ: Nikdy se nedotýkejte horkého povrchu ani neodstraujte víko nádrzky na vodu, pokud je stroj v provozu. Pi sejmutí víka nádrzky na vodu mze dojít k opaení. Dodrzujte vsechny bezpecnostní pokyny.
5.2 Nabíjení LI akumulátorového clánku (obr. 5­6)
1. Akumulátorový clánek (a) vytáhnte z rukojeti, pi tom stlacte západkové tlacítko (b) smrem dol.
2. Porovnejte, zda síové naptí uvedené na typovém stítku souhlasí se síovým naptím, které je k dispozici. Zastrcte síovou zástrcku nabíjecky (c) do zásuvky. Zelená LED zacne blikat.
3. Zastrcte akumulátor (a) do nabíjecky (c). 4. V cásti ,,Indikace nabíjecky" naleznete tabulku
s vysvtlivkami k LED indikacím na nabíjecce.
Bhem nabíjení se mze akumulátor trochu zahívat. To je ovsem normální.
Pokud není mozné akumulátor nabít, zkontrolujte,
· zda je v zásuvce síové naptí, · zda se kontakty akumulátoru bez problém
dotýkají nabíjecích kontakt.

Pokud stále není mozné akumulátor nabít, prosíme vás, abyste
· nabíjecku · a akumulátorový clánek
poslali na adresu naseho zákaznického servisu.
- 61 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 61

31.07.2023 14:09:58

CZ

Pokud jde bezpecné odeslání, kontaktujte nasi zákaznickou sluzbu nebo prodejnu, v níz jste si pístroj poídili.
Dbejte pi zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového pístroje na to, aby byly zabaleny jednotliv v plastovém sácku, aby se zabránilo zkratm a vzniku pozáru!
V zájmu dlouhé zivotnosti akumulátoru byste mli vzdy dbát na jeho vcasné nabití. To je v kazdém pípad teba tehdy, kdyz zjistíte, ze výkon pístroje klesá. Akumulátorový clánek nikdy kompletn nevybíjejte. Toto vede k defektu akumulátoru!
5.3 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 5 / pol. d)
Stisknte spínac indikace kapacity akumulátoru (e). Indikace kapacity akumulátoru (d) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED.
Vsechny 3 LED svítí: Akumulátor je pln nabitý.
2 nebo 1 LED svítí: Akumulátor disponuje dostatecným zbytkovým nabitím.
1 LED bliká: Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte.
Vsechny LED blikají: Teplota akumulátoru je podkrocena. Odpojte akumulátor od pístroje, nechte akumulátor odpocívat jeden den pi pokojové teplot. Pokud se chyba objeví znovu, doslo k hlubokému vybití akumulátoru, címz se stal defektním. Vyjmte akumulátor z pístroje. Defektní akumulátor se jiz nesmí pouzívat, resp. nabíjet.

Druh kávy

Doporucené mnozství vody:

Mletá káva (cca 6 g)

160 ml

Kávový pod (60 mm)

120 ml

3. Zavete víko nádrzky na vodu. 4. Vyjmte drzák filtru nebo drzák kávového
podu. 5.1 Nasypte do filtru odmrku mleté kávy (cca 6
g). Vlozte filtr do drzáku filtru a zavete kryt drzáku filtru. 5.2 Vlozte kávový pod do drzáku kávového podu. Ujistte se, ze rovná plocha smuje nahoru. Nepouzívejte roztrzené kávové pody a do drzáku kávového podu nevkládejte více nez jeden kávový pod. 6. Drzák filtru / drzák kávového podu nasate do pístroje. 7. Na podlozku pro hrnek postavte hrnek na kávu s nasazeným krytem. 8. Posouvejte akumulátor po vodicí list, dokud nezacvakne na místo. Doporucujeme pístroj provozovat s pln nabitým akumulátorem. 9. Stisknte tlacítko ZAP-VYP. Displej se rozsvítí a zobrazí se: Zacíná píprava kávy. 10. Po ukoncení pípravy kávy se pístroj automaticky vypne. Pokud chcete proces pípravy kávy sami zastavit, stisknte tlacítko ZAPVYP. 11. Hrnek vyjmte z podlozky a vychutnejte si kávu. 12. Pokud jiz není poteba dalsí operace, stisknte odjisovací tlacítko a vytáhnte akumulátor. 13. Cistní po pouzití viz kapitola ,,CISTNÍ".

6. Obsluha(obr. 3­8)
1. Otevete víko nádrzky na vodu a vyjmte ji. 2. Potebné mnozství vody závisí na druhu a
mnozství pouzité kávy. Do nádrzky na vodu nalijte potebné mnozství cerstvé studené vody a nádrzku opt nasate do kávovaru. Maximální kapacita nádrzky na vodu je 240 ml. Nenalévejte do nádrzky na vodu pílis mnoho vody; pebytecná voda jinak vytece z pepadu.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 62

- 62 -

31.07.2023 14:09:58

CZ

7. Cistní, údrzba a objednání náhradních díl
Nebezpecí! Ped vsemi cisticími pracemi vyjmte akumulátor.
7.1 Cistní VAROVÁNÍ: Abyste pedesli váznému zranní, ped cistním a údrzbou vzdy vyjmte akumulátor a nechte vsechny díly vychladnout.
· Vyjmte akumulátor a nechte pístroj vychlad-
nout.
· Vyjmte filtr nebo kávový pod z drzáku filtru /
drzáku kávového podu.
· Filtr, drzák filtru, drzák kávového podu,
nádrzku na vodu, hrnek na kávu, vícko a odmrku dkladn umyjte horkou vodou a poté je opláchnte cistou horkou vodou.
· Otete je hadíkem a nechte vse zcela vy-
schnout.
· Vsechny díly opt umístte do kávovaru. · Otete vnjsí cást kávovaru mkkým
hadíkem navlhceným vodou.
Upozornní: Nepouzívejte chemické, alkalické, abrazivní ani jiné agresivní prostedky.
Cisticí nebo dezinfekcní prostedky mohou povrch poskodit.
Z dvodu ochrany ped pozárem, úrazem elektrickým proudem a zranním neponoujte pístroj do vody nebo jiných kapalin.

8. Likvidace a recyklace
Pístroj je ulozen v balení, aby bylo zabránno poskození pi peprav. Toto balení je surovina a tím znovu pouzitelné nebo mze být dáno zpt do cirkulace surovin. Pístroj a jeho píslusenství jsou vyrobeny z rozdílných materiál, jako nap. kov a plasty. Defektní pístroje nepatí do domovního odpadu. K odborné likvidaci by ml být pístroj odevzdán na píslusném sbrném míst. Pokud zádné takové sbrné místo neznáte, mli byste se informovat na místním zastupitelství.
9. Storage / transport
Store the machine and its accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging.
· Use the carry-handle when you carry the ma-
chine. When you fold in the handle, take care not to catch your fingers.
· To prevent fire and burns, allow the machine
to cool down before you carry it or put it into storage.
· The supplied spoon can be stored in the wa-
ter tank lid at the rear. For storage purposes, push the end of the spoon into the holder.
· Store the machine in a dry place out of
children's reach.

Dbejte na to, aby v nádrzce na vodu nezstala voda déle nez 24 hodin.

7.2 Cistní nádoby (3) Uvnit pístroje se nevyskytují zádné dalsí díly vyzadující údrzbu.

7.3 Objednání náhradních díl:
Pi objednávce náhradních díl je teba uvést
následující údaje:
· Typ pístroje · Císlo artiklu pístroje · Identifikacní císlo pístroje · Císlo pozadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.Einhell-Service.com

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 63

- 63 -

31.07.2023 14:09:59

CZ
10. Indikace nabíjecky

Stav indikace

Cervená LED

Zelená LED

Vyp

Bliká

Zap

vyp

Vyp

Zap

Bliká

Vyp

Bliká

Bliká

Zap

Zap

Význam a opatení
Provozní pohotovost Nabíjecka je pipojena na sí a pipravena k provozu, akumulátor není v nabíjecce.
Nabíjení Nabíjecka nabíjí akumulátor rezimem rychlého nabíjení. Píslusné doby nabíjení najdete pímo na nabíjecce. Upozornní! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutecné doby nabíjení ponkud lisit od uvedených dob nabíjení.
Akumulátor je nabitý a pipravený k provozu. (READY TO GO) Poté se az do úplného nabití pepne na úsporné nabíjení. Nechte akumulátor v nabíjecce o cca 15 minut déle. Opatení: Vyjmte akumulátor z nabíjecky. Odpojte nabíjecku ze sít.
Pizpsobené nabíjení Nabíjecka se nachází v rezimu setrného nabíjení. Akumulátor je pitom z bezpecnostních dvod nabíjen pomaleji a potebuje více casu. To mze mít následující píciny: - Akumátor nebyl jiz po dlouhou dobu nabíjen. - Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu. Opatení: Pockejte, az bude nabíjení ukonceno, akumulátor mze být i pesto dále nabíjen.
Porucha Nabíjení jiz není mozné. Akumulátor je defektní. Opatení: Defektní akumulátor se jiz nesmí nabíjet. Vyjmte akumulátor z nabíjecky.
Porucha teploty Akumulátor je pílis horký (nap. pímé slunecní záení) nebo pílis studený (pod 0° C). Opatení: Odeberte akumulátor a ulozte ho 1 den pi pokojové teplot (cca 20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 64

- 64 -

31.07.2023 14:09:59

CZ
11. Troubleshooting
Suspected malfunctions are often due to reasons which the user can rectify himself/herself. You should check the machine therefore on the basis of this section. You can solve the problem quickly in most cases.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Brewing operation fails to start

- The battery is not correctly connected
- The battery is empty

- Connect correctly - Charge the battery

The machine does not perform on its highest level

- Battery performance is too low - The battery is coming to the
end of its working life - The water tank is empty - The heating element is
defective

- Charge the battery - Replace the battery
- Fill the water tank - Arrange for repair by an autho-
rized service center

Water runs out of the water tank - The water tank has been overfilled

- Observe the recommended quantity of water

Water runs out of the filter holder

- Too much coffee powder is being used
- Too many coffee pads have been inserted
- The coffee pads have been wrongly positioned
- The coffee powder has been grounded too finely
- The coffee powder has been compacted too firmly

- Reduce the quantity of coffee powder
- Put in the correct amount
- Place the coffee pad in the filter holder as described in the section "Brewing"
- Use a coarser degree of grinding instead
- Fill in more loosely

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 65

- 65 -

31.07.2023 14:10:00

CZ
Jen pro zem EU Elektrické náadí a pístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské smrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a pi prosazování národního práva musí být spotebované elektrické náadí sbíráno samostatn a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklacního závodu. Alternativa recyklace k výzv na zptné odeslání výrobku: Vlastník elektrického pístroje je povinen alternativn namísto zptného odeslání zaízení spolupsobit pi jeho správném zuzitkování v pípad, ze se vzdá jeho vlastnictví. Starý pístroj lze v takovém pípad odevzdat také ve sbrn, která provede odstranní ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto pedpisy se nevztahují na díly píslusenství a pomocné prostedky bez elektrických soucástí pidané ke starým pístrojm. Pi likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (nap. zárovka) vyjmuty z pístroje.
Patisk nebo jiné rozmnozování dokumentace a prvodních listin, také ve výtazcích, je pípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG. Technické zmny vyhrazeny

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 66

- 66 -

31.07.2023 14:10:00

CZ
Servisní informace
Ve vsech zemích uvedených v zárucním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichz kontaktní údaje naleznete v zárucním listu. Jsou Vám k dispozici pro vsechny servisní pozadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotebitelných díl nebo nákup spotebních materiál.
Je teba dbát na to, ze u tohoto pístroje podléhají následující díly opotebení pimenému pouzití nebo pirozenému opotebení, resp. jsou potebné jako spotební materiál.

Kategorie Rychle opotebitelné díly* Spotební materiál/spotební díly* Chybjící díly

Akumulátor

Píklad

* není nutn obsazeno v rozsahu dodávky!

V pípad nedostatk nebo chyb Vás zádame, abyste píslusnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na pesný popis chyby a odpovzte pitom v kazdém pípad na následující otázky:

· Fungoval pístroj pedtím nebo byl od zacátku defektní? · Vsimli jste si nceho ped vyskytnutím poruchy (píznak ped poruchou)? · Jakou chybnou funkci pístroj podle Vaseho názoru vykazuje (hlavní píznak)?
Popiste tuto chybnou funkci.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 67

- 67 -

31.07.2023 14:10:01

CZ
Zárucní list
Vázená zákaznice, vázený zákazníku, nase výrobky podléhají písné kontrole kvality. Pokud i pesto tento pístroj bezvadn nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na nasi servisní sluzbu na adrese uvedené na tomto zárucním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním císle. Pro uplatování pozadavk poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto zárucní podmínky jsou urceny výlucn pro spotebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou pouzívat ani v rámci své profesní, ani jiné výdlecn cinné aktivity. Tyto zárucní podmínky upravují dodatecné záruky, které níze uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových pístroj navíc k zákonné záruce. Vase zákonem stanovené nároky na záruku zstanou touto zárukou nedotceny. Nase záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje pouze na vady nového pístroje, zakoupeného v Evropské unii od níze uvedeného výrobce, které jsou zpsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a podle naseho uvázení je omezena na opravu tchto vad nebo výmnu pístroje. Upozorujeme, ze nase spotebice nejsou urceny pro zivnostenské, emeslné nebo odborné pouzití. Zárucní smlouva proto není uzavena, pokud byl pístroj v zárucní dob pouzíván v zivnostenských, emeslnických nebo prmyslových podnicích nebo byl vystaven obdobnému namáhání. Na polozky pod znackou ,,Professional" se nevztahuje výjimka pro zivnostenské, emeslné nebo profesionální pouzití. 3. Z nasí záruky jsou vylouceny:
· Skody na pístroji, které vznikly nedodrzením montázního návodu nebo na základ neoborné
instalace, nedodrzením návodu k pouzití (jako nap. pipojení na chybné síové naptí nebo druh el. proudu), nebo nedodrzením pokyn k údrzb a bezpecnostních pokyn, vystavením pístroje nepirozeným povtrnostním podmínkám nebo nedostatecnou pécí a údrzbou.
· Skody na pístroji, které vznikly neoprávnným nebo nesprávným pouzitím (jako nap. petízení
pístroje nebo pouzití neschválených pídavných nástroj nebo píslusenství), vniknutím cizích tles do pístroje (jako nap. písek, kameny nebo prach, skody pi peprav), pouzíváním násilí nebo cizím psobením (jako nap. skody zpsobené pádem).
· Skody na pístroji nebo na dílech pístroje, které jsou zpsobeny bzným opotebením pimeného
pouzití nebo jiným pirozeným opotebením. 4. Zárucní doba ciní 24 msíc a zacíná datem koup pístroje. Pozadavky poskytnutí záruky musí být
uplatovány ped uplynutím zárucní doby bhem dvou týdn poté, co byla vada zjistna. Uplatování pozadavk poskytnutí záruky po uplynutí zárucní doby je vylouceno. Oprava nebo výmna pístroje nevede ani k prodlouzení zárucní doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové zárucní doby pro tento pístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také pi vyuzití místního servisu. 5. Pro uplatování pozadavk na poskytnutí záruky nahlaste prosím vás defektní pístroj na: www.EinhellService.com. Mjte pipravenu nákupní úctenku nebo jiné doklady o vasem nákupu. Pístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících doklad a bez typového stítku, jsou ze zárucního plnní vylouceny z dvodu nedostatecné moznosti jednoznacného piazení. Pokud je defekt pístroje zahrnut v nasí záruce, obdrzíte obratem zpátky opravený nebo nový pístroj. 6. Pokud jste spotebic odvezli do jiné zem Evropské unie, nez ve které jste spotebic zakoupili, poskytneme vám zárucní servis prostednictvím tamního servisního partnera. Na zásilky mimo Evropskou unii se nevztahuje zádný nárok na záruku.
Samozejm Vám rádi odstraníme nedostatky na pístroji na Vase náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo uz nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém pípad nám prosím zaslete pístroj na nasí servisní adresu. V pípad rychle opotebitelných díl, spotebních díl a chybjících díl poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Garantem je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Nmecko). Sluzbu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Nmecko)

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 68

- 68 -

31.07.2023 14:10:01

SK

Nebezpecenstvo! Pri pouzívaní prístrojov sa musia dodrziava príslusné bezpecnostné opatrenia, aby bolo mozné zabráni prípadným zraneniam a vecným skodám. Preto si starostlivo precítajte tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vzdy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, ze budete prístroj poziciava tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpecnostné pokyny. Nepreberáme ziadne rucenie za nehody ani skody, ktoré vzniknú nedodrzaním tohto návodu na obsluhu a bezpecnostných pokynov.
Vysvetlenie pouzitých symbolov (pozri obr. 9) 1. Nebezpecenstvo! - Aby ste znízili riziko por-
anenia, precítajte si návod na obsluhu. 2. Výstraha pred horúcimi dielmi. 3. Tento prístroj je vhodný pre styk s potravina-
mi.
1. Bezpecnostné pokyny
Príslusné bezpecnostné pokyny nájdete v prilozenej brozúrke. Výstraha! Precítajte si vsetky bezpecnostné predpisy, pokyny, zobrazenia a technické údaje, ktorými je tento elektrický nástroj vybavený. Nedostatky pri dodrzovaní nasledujúcich pokynov môzu ma za následok úraz elektrickým prúdom, vznik poziaru a/alebo azké poranenia. Vsetky bezpecnostné predpisy a pokyny si odlozte pre budúce pouzitie.
· Prístroj uchovávajte v suchých miestnostiach. · Nikdy neuvádzajte do prevádzky poskodený
prístroj.
· Servis len v autorizovaných servisných stre-
diskách.
· Pouzívajte tento prístroj výlucne len na také
práce, na ktoré bol konstruovaný.
· Pouzívajte len originálne príslusenstvo a
náhradné diely.
Tento prístroj smie by pouzívaný demi vo veku 8 rokov a starsími, ako aj osobami so znízenými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosami alebo nedostatkami skúseností a vedomostí, pokia budú pod dohadom alebo budú poucené ohadne bezpecného pouzívania prístroja a o príslusných z toho plynúcich rizi-

kách. Deti sa nesmú s prístrojom hra. Cistenie a uzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti, pokia nie sú pod dozorom. Prístroj neskratujte. Upozornenie k nabíjacke: Ak dôjde k poskodeniu sieového kábla prístroja, musí by kábel vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpecenstva. Prístroj sa smie pouzíva len v spojení s príslusnými akumulátormi a nabíjackou série Power X-Change.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Opis prístroja (obr. 1 ­ 2) 1. Filter 2. Drziak filtra 3. Drziak kávových kapsúl 4. Kryt sálky na kávu 5. Sálka na kávu 6. Podstavec pod sálku 7. Tlacidlo ZAP/VYP s displejom 8. Nádrzka na vodu 9. Veko nádrzky na vodu 10. Odmerná lyzica 11. Nosná rukovä 12. Vodiaca lista akumulátora
2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnos výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich castí sa prosím obráte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predlozením platného dokladu o kúpe na nase servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na zárucnú tabuku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
· Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj
von z balenia.
· Odstráte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokia sú obsiahnuté).
· Skontrolujte, ci obsah dodávky kompletný. · Skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu prístro-
ja a príslusenstva transportom.
· Pokia mozno, uschovajte si obal az do konca
zárucnej doby.
Nebezpecenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hracky! Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpecenstvo prehltnutia a udusenia!

- 69 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 69

31.07.2023 14:10:01

SK

· Kávovar · Originálny návod na obsluhu · Bezpecnostné predpisy
3. Pouzívanie v súlade s urceným úcelom
Prístroj smie by pouzitý len na ten úcel, na ktorý bol urcený. Akékovek iné odlisné pouzitie sa povazuje za nespajúce úcel pouzitia. Za skody alebo zranenia akéhokovek druhu spôsobené nesprávnym pouzívaním rucí pouzívate / obsluhujúca osoba, nie vsak výrobca.
Prosím berte ohad na skutocnos, ze nase prístroje neboli svojim urcením konstruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné pouzitie. Nepreberáme ziadne zárucné rucenie, ak sa prístroj bude pouzíva v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na cinnosti rovnocenné s takýmto pouzitím.
4. Technické údaje
Menovité napätie .................................. 18 V DC Menovitý výkon ........................................ 220 W Kapacita nádrzky na vodu .........................240 ml Objem sálky na kávu .................................280 ml Pouzitená kávová kapsula ...................  60 mm Cas lúhovania ..........................................6~8 min Hmotnos (bez akumulátora) .................. 1,25 kg
Pozor! Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez nabíjacky a smie sa pouzíva len s lítium-iónovými akumulátormi série Power X-Change!

5. Pred uvedením do prevádzky
Varovanie! Akumulátor vytiahnite vzdy predtým, nez budete vykonáva nastavenia na prístroji.
5.1 Montáz prístroja Pri prvom pouzití prístroja alebo po dlhsom skladovaní vykonajte nasledujúce kroky: 1. Odstráte vsetok obalový materiál. 2. Vycistite vsetky odnímatené casti, pozri od-
sek ,,Cistenie". 3. Ak chcete zo zariadenia odstráni prípadné
zvysky, nalejte do nádrzky na vodu 240 ml cerstvej vody. Prepláchnite hadice kávovaru spustením procesu lúhovania (pozri Proces lúhovania), bez kávy/ filtra/kávových kapsúl v drziaku filtra a drziaka kávových kapsúl. Rovnaký postup zopakujte aspo dvakrát.
VAROVANIE: Nikdy sa nedotýkajte horúceho povrchu ani neodstraujte veko nádrzky na vodu, ke zariadenie pracuje. Ak sa odstráni veko nádrzky na vodu, môze dôjs k obareniu. Dodrziavajte vsetky bezpecnostné pokyny.
5.2 Nabitie LI akumulátora (obr. 5 ­ 6) 1. Akumulátor (a) vyberte von z rukoväte, pritom
stlacte aretacné tlacidlo (b) smerom nadol. 2. Porovnajte, ci sa elektrické napätie uvede-
né na typovom stítku zhoduje s prítomným elektrickým napätím siete. Zapojte sieovú zástrcku nabíjacky (c) do zásuvky. Zelená kontrolka LED zacne blika. 3. Nasute akumulátor (a) na nabíjacku (c). 4. V casti ,,Signalizácia nabíjacky" nájdete tabuku s významom signalizácie kontroliek LED na nabíjacke.

Lítium-iónové akumulátory série Power X-Change sa smú nabíja len pomocou nabíjaciek Power X-Charger.
Vhodnými akumulátormi a nabíjackami série Power X-Change sú napríklad:
· Akumulátor: Power X-Change 1,5 · Akumulátor: Power X-Change 5,2 · Nabíjacka: Power X-Charger 3A · Nabíjacka: Power X-Charger

Pocas nabíjania môze dôjs k ciastocnému zohriatiu akumulátora. To je vsak normálne.
Ak by nebolo mozné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím,
· ci je v zásuvke prítomné sieové napätie · ci je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez-
chybnom stave.
Ak by napriek tomu nemalo by stále mozné nabitie akumulátora, prosíme Vás, aby ste
· nabíjacku · a akumulátor
zaslali násmu zákazníckemu servisu.

- 70 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 70

31.07.2023 14:10:02

SK

Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte nás zákaznícky servis alebo obchod, kde ste prístroj zakúpili.
Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumulátorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmotných vreckách aby sa zabránilo skratom a vzniku poziaru!
V záujme dlhej zivotnosti akumulátora by ste sa mali postara o vcasné opätovné nabíjanie akumulátora. To je potrebné v kazdom prípade vtedy, ke zistíte, ze sa výkon prístroja zacne znizova. Akumulátor by nemal by nikdy úplne vybitý. To totiz vedie k poskodeniu akumulátora!
5.3 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr. 6/poz. d)
Zatlacte na vypínac pre zobrazenie kapacity akumulátora (e). Zobrazenie kapacity akumulátora (d) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 kontroliek.
Svietia vsetky 3 kontrolky: Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Akumulátor má dostatocné zvyskové nabitie.
1 kontrolka bliká: Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
Vsetky kontrolky LED blikajú: Pozadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnutá. Vyberte akumulátor z prístroja a nechajte ho jeden de leza pri izbovej teplote. Ak sa chyba bude znovu opakova, tak bol akumulátor hbkovo vybitý a je defektný. Odoberte akumulátor z prístroja. Defektný akumulátor sa nesmie naalej pouzíva, resp. nabíja.

Typ kávy

Odporúcané mnozstvo vody:

Mletá káva (cca 6 g)

160 ml

Kávová kapsula (60 mm)

120 ml

3. Zatvorte veko nádrzky na vodu. 4. Vyberte drziak filtra alebo drziak kávových
kapsúl. 5.1 Naplte filter lyzicou mletej kávy (primerané
cca 6 g). Vlozte filter do drziaka filtra a zatvorte kryt drziaka filtra. 5.2 Vlozte kávovú kapsulu do drziaka kávových kapsúl. Uistite sa, ze rovný povrch smeruje nahor. Nepouzívajte roztrhnutú kávovú kapsulu a do drziaka kávových kapsúl nevkladajte viac ako jednu kapsulu. 6. Nasate drziak filtra/drziak kávových kapsúl na stroj. 7. Polozte sálku na kávu s vieckom na podstavec pod sálku. 8. Posúvajte akumulátor pozdz vodiacej listy, kým nezacvakne na miesto. Odporúca sa, aby sa stroj pouzíval s nabitým akumulátorom. 9. Stlacte tlacidlo ZAP-VYP. Displej sa rozsvieti a zobrazí: Zacína sa proces lúhovania. 10. Prístroj sa automaticky vypne po ukoncení procesu lúhovania. Ak chcete proces lúhovania sami zastavi, stlacte tlacidlo ZAP/VYP. 11. Vyberte sálku na kávu z podstavca pod sálku a vychutnajte si kávu. 12. Ak uz nie je potrebná ziadna alsia operácia, stlacte uvoovacie tlacidlo a vytiahnite akumulátor. 13. Informácie o cistení po pouzití nájdete v casti ,,CISTENIE".

7. Cistenie, údrzba a objednanie náhradných dielov

6. Obsluha (obr. 3 ­ 8)
1. Otvorte veko nádrzky na vodu a vyberte nádrzku na vodu.
2. Potrebné mnozstvo vody závisí od druhu a mnozstva pouzitej kávy. Do nádrzky na vodu nalejte potrebné mnozstvo cerstvej studenej vody a nádrzku znovu vlozte. Maximálna kapacita nádrzky na vodu je 240 ml. Do nádrzky na vodu nenalievajte prílis vea vody; prebytocná voda bude vyteka z prepadu.

Nebezpecenstvo! Pred vsetkými údrzbovými a cistiacimi prácami vytiahnite akumulátor.
7.1 Cistenie VAROVANIE: Aby ste predisli váznemu zraneniu, pred cistením a údrzbou vzdy vyberte akumulátor a nechajte vsetky casti vychladnú.
· Vyberte akumulátor a nechajte zariadenie
vychladnú.
· Vyberte filter alebo kávovú kapsulu z drziaka
filtra/drziaka kávových kapsúl.

- 71 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 71

31.07.2023 14:10:02

SK

· Filter, drziak filtra, drziak kávových kapsúl,
nádrzku na vodu, sálku na kávu, veko a odmernú lyzicu dôkladne umyte horúcou vodou so saponátom a potom ich opláchnite cistou horúcou vodou.
· Utrite utierkou a nechajte vsetko úplne
vyschnú.
· Vsetky diely namontujte naspä na kávovar. · Vonkajsiu cas kávovaru utrite mäkkou utierk-
ou navlhcenou vodou.
Upozornenie: Nepouzívajte chemické, alkalické, abrazívne ani iné agresívne prostriedky.

8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za úcelom zabránenia poskodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho mozné znovu pouzi alebo sa môze da do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslusenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poskodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzda k odbornej likvidácii na príslusnom zbernom mieste. Pokia Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.

Cistiace alebo dezinfekcné prostriedky môzu poskodi povrchy.
Na ochranu pred poziarom, úrazom elektrickým prúdom a poranením osôb neponárajte zariadenie do vody ani iných kvapalín.
Dbajte na to, aby v nádrzke na vodu nezostala voda dlhsie ako 24 hodín.
7.2 Cistenie nádoby (3) Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú ziadne alsie diely vyzadujúce údrzbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uvies nasledovné údaje:
· Typ prístroja · Výrobné císlo prístroja · Identifikacné císlo prístroja · Císlo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com

9. Skladovanie/transport
Skladujte prístroj a jeho príslusenstvo na tmavom, suchom a nezamzajúcom mieste. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 a 30 °C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale.
· Pri prenásaní zariadenia pouzívajte nosnú
rukovä. Pri sklápaní nosnej rukoväte dávte pozor, aby ste si nepriskrtili prsty.
· Pred prenásaním alebo skladovaním nechajte
zariadenie vychladnú, aby ste zabránili vzniku poziaru alebo popálenín.
· Lyzicu, ktorá je súcasou dodávky, mozno
ulozi na zadnej strane vo veku nádrzky na vodu. Ak chcete lyzicu uschova, zasute jej koniec do drziaka.
· Skladujte na suchom mieste mimo dosahu
detí.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 72

- 72 -

31.07.2023 14:10:03

SK
10. Signalizácia nabíjacky

Stav signalizácie

Cervená LED

Zelená LED

Vyp

Bliká

Zap

Vyp

Vyp

Zap

Bliká

Vyp

Bliká

Bliká

Zap

Zap

Význam a opatrenie
Pripravená k prevádzke Nabíjacka je zapojená na sie a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjacke.
Nabíjanie Nabíjacka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom rezime. Príslusné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjacke. Upozornenie! Poda prítomného stavu nabitia akumulátora sa môzu skutocné doby nabíjania ciastocne odlisova.
Akumulátor je nabitý a pripravený na pouzitie. (READY TO GO) Potom sa po úplnom nabití prepne do udrziavacieho nabíjania. Za týmto úcelom nechajte akumulátor priblizne 15 minút dlhsie na nabíjacke. Opatrenie: Vyberte akumulátor z nabíjacky. Odpojte nabíjacku zo siete.
Prispôsobené nabíjanie Nabíjacka sa nachádza v rezime setrného nabíjania. Pritom sa akumulátor z bezpecnostných dôvodov nabíja pomalsie a potrebuje viac casu. Toto môze ma nasledovné príciny: - Akumulátor sa vemi dlhú dobu nenabíjal. - Teplota akumulátora nelezí v ideálnom rozsahu. Opatrenie: Pockajte do ukoncenia procesu nabíjania, akumulátor je mozné napriek tomu alej nabíja.
Chyba Proces nabíjania uz nie je mozný. Akumulátor je defektný. Opatrenie: Defektný akumulátor nesmie by naalej nabíjaný! Vyberte akumulátor z nabíjacky.
Tepelná porucha Akumulátor je prílis horúci (napr. priame slnecné ziarenie) alebo prílis studený (pod 0 °C) Opatrenie: Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 de pri izbovej teplote (cca 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 73

- 73 -

31.07.2023 14:10:03

SK
11. Odstránenie poruchy
Podozrenie na poruchy casto súvisí s prícinami, ktoré môze pouzívate odstráni sám. Preto skontrolujte výrobok na základe pokynov uvedených tejto casti. Vo väcsine prípadov sa dá problém rýchlo vyriesi.

PROBLÉM

MOZNÁ PRÍCINA

RIESENIE

Proces lúhovania sa nespustí

- Akumulátor nie je správne pripevnený
- Akumulátor je vybitý

- Pripojte správne - Nabite akumulátor

Výrobok nedosahuje plný výkon

- Energia akumulátora je prílis nízka
- Batéria dosiahne koniec svojej zivotnosti
- Nádrzka na vodu je prázdna - Poskodený vyhrievací prvok

- Nabite akumulátor
- Vymete akumulátor
- Naplte nádrzku na vodu - Zabezpecte opravu v autorizo-
vanom servise

Voda vyteká z nádrzky na vodu - Preplnená nádrzka na vodu

- Dodrzujte odporúcané mnozstvo vody

Z drziaka filtra vyteká voda

- Prílis vea pouzitého kávového prásku
- Prílis vea vlozených kávových kapsúl
- Nesprávne umiestnenie kávovej kapsule
- Prílis jemne namletá káva
- Kávový prások stlacený prílis silno

- Znízte mnozstvo kávového prásku
- Vlozte správne mnozstvo
- Vlozte kávovú kapsulu do drziaka filtra tak, ako je popísané v casti ,,Lúhovanie".
- Nahrate ho hrubsím stupom mletia
- Naplte vonejsie

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 74

- 74 -

31.07.2023 14:10:04

SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Poda Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia pouzité elektronické prístroje odovzda do triedeného zberu a musí sa zabezpeci ich specifické spracovanie v súlade s ochranou zivotného prostredia (recyklácia).
Recyklacná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majite elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracova pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môze by za týmto úcelom taktiez prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslusenstva, prilozených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Vezmite na vedomie, ze pri likvidácii je potrebné odobra akumulátory a osvetovacie prostriedky (napr. ziarovka) z náradia.
Dodatocná tlac alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiez ich castí, je prípustná len s výslovným súhlasom spolocnosti Einhell Germany AG.
Technické zmeny vyhradené

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 75

- 75 -

31.07.2023 14:10:04

SK
Servisné informácie
Vo vsetkých krajinách uvedených na zárucnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je mozné prevzia zo zárucného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékovek servisné poziadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dba na to, ze v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely beznému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely povazované za spotrebný materiál.

Kategória Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely

Akumulátor

Príklad

* nie je bezpodmienecne obsiahnuté v objeme dodávky!

V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslusnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v kazdom prípade na nasledujúce otázky:
· Fungoval prístroj predtým alebo bol od zaciatku chybný? · Vsimli ste si nieco pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? · Aké chybné funkcie poda Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíste túto chybnú funkciu.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 76

- 76 -

31.07.2023 14:10:04

SK
Zárucný list
Vázená zákaznícka, vázený zákazník, nase výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, ze nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungova, je nám to vemi úto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na nasu servisnú sluzbu na adrese uvedenej na tomto zárucnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiez telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom císle. Pre uplatnenie nárokov na zárucné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto zárucné podmienky sa týkajú výlucne standardných spotrebiteov, t.j. takých osôb, ktoré tento výro-
bok nechcú pouzíva na úcely v rámci svojich remeselníckych cinností ani na iné samostatne zárobkové cinnosti. Tieto zárucné podmienky upravujú dodatocné zárucné plnenia, ktoré nizsie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatocne k zákonnej záruke. Vase zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Nase zárucné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Záruka sa vzahuje len na chyby nového prístroja zakúpeného v Európskej únii od nizsie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo spracovania a je obmedzená na opravu takýchto chýb alebo výmenu prístroja poda násho výberu. Upozorujeme, ze nase spotrebice nie sú urcené na obchodné, remeselné alebo profesionálne pouzitie. Záruka sa preto neposkytuje, ak sa spotrebic pocas zárucnej doby pouzíval v obchodných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto pouzitím. Na polozky pod znackou ,,Professional" sa nevzahuje výnimka pre obchodné, remeselné alebo profesionálne pouzitie. 3. Z nasej záruky sú vylúcené:
· Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodrzaním montázneho návodu alebo na základe neo-
dbornej instalácie, nedodrzaním návodu na pouzitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodrzaním pokynov pre údrzbu a bezpecnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatocnou starostlivosou a údrzbou.
· Skody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneuzívaním alebo nesprávnym pouzívaním (ako napr.
preazenie prístroja alebo pouzitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslusenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poskodenia), pouzitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. skody spôsobené pádom).
· Skody na prístroji alebo na castiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslusnému pracovnému, beznému
alebo inému prirodzenému opotrebeniu. 4. Doba záruky je 24 mesiacov a zacína plynú od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia
uplatni pred koncom uplynutia zárucnej doby do dvoch týzdov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí zárucnej doby je vylúcené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predzeniu zárucnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej zárucnej doby pre prístroj ani pre akékovek instalované náhradné diely. To platí taktiez pri pouzití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vásho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii úctenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslusných dokladov alebo bez typového stítku, budú vylúcené zo zárucného plnenia kvôli nedostatocnej moznosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod nase zárucné plnenie, dostanete obratom naspä opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vase náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo uz nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, poslite nám v takom prípade prístroj na nasu servisnú adresu. Ohadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky poda servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Ak ste spotrebic preniesli do inej krajiny Európskej únie, ako je krajina, v ktorej ste spotrebic zakúpili, zárucný servis vám poskytneme prostredníctvom tamojsieho servisného partnera. Na zásielky mimo Európskej únie sa nevzahuje ziadna záruka.
Garantom je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Nemecko). Sluzbu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Nemecko)

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 77

- 77 -

31.07.2023 14:10:05

NL

Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.

gen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Sluit het apparaat niet kort. Aanwijzing bij de lader: als de netaansluitkabel van het apparaat wordt beschadigd, dan moet deze om gevaren te vermijden door de fabrikant of diens klantendienst of door een adequaat gekwalificeerde persoon worden vervangen. Het apparaat mag alleen worden ingezet in combinatie met de bijhorende accu´s en de lader van de Power X-Change serie.

Verklaring van de gebruikte symbolen (zie afbeelding 9) 1. Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisi-
co te verminderen. 2. Waarschuwing voor hete delen. 3. Dit apparaat is geschikt voor contact met le-
vensmiddelen.
1. Veiligheidsaanwijzingen
De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in de bijgaande brochure. Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies, aanwijzingen, plaatjes en technische gegevens, waarvan dit elektrisch gereedschap is voorzien. Nalatigheden bij de inachtneming van de volgende instructies kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.
· Bewaar het apparaat in droge ruimtes. · Neem geen defect apparaat in bedrijf. · Service alleen door geautoriseerde techni-
sche dienst.
· Gebruik het apparaat alleen voor werkzaam-
heden waarvoor het gemaakt is.
· Gebruik alleen origineel toebehoren en on-
derdelen.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het apparaat kunnen uitgaan. Kinderen mo-

2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het apparaat (afb. 1-2) 1. Filter 2. Filterhouder 3. Koffiepadhouder 4. Afdekking koffiekopje 5. Koffiekopje 6. Koprek 7. Aan/Uit-knop met display 8. Watertank 9. Watertankdeksel 10. Maatlepel 11. Draaggreep 12. Accurail
2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de serviceinformatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen.
· Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
· Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig).
· Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
· Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
· Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.

- 78 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 78

31.07.2023 14:10:05

NL

Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
· Koffiezetapparaat · Originele handleiding · Wskazówki bezpieczestwa
3. Doelmatig gebruik
De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.
4. Technische gegevens
Nominale spanning ................................. 18 V DC Nominaal vermogen................................... 220 W Inhoud watertank .......................................240 ml Inhoud koffiekopje......................................280 ml Te gebruiken koffiepad...........................  60 mm Koffiezettijd ..............................................6~8 min Gewicht (zonder accu)..............................1,25 kg
Opgelet! Het apparaat wordt geleverd zonder accu's en zonder lader, en mag alleen worden ingezet met de Li-Ion accu's van de Power X-Change serie!
De Li-Ion accu's van de Power X-Change serie mogen alleen worden geladen met de Power XChargers.
Passende accu's en laders van de Power XChange serie zijn bijvoorbeeld:
· Accu: Power X-Change 1,5 · Accu: Power X-Change 5,2

· Lader: Power X-Charger 3A · Lader: Power X-Charger
5. Vóór inbedrijfstelling
Waarschuwing! Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan het apparaat uitvoert.
5.1 Montage van het apparaat Voer de volgende stappen uit wanneer u het apparaat voor het eerst of na een lange opslagperiode gebruikt: 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2. Reinig alle verwijderbare onderdelen, zie
hoofdstuk ,,Reiniging". 3. Giet 240 ml vers water in de watertank om
eventuele resten uit de machine te verwijderen. Spoel de slangen van de machine door door het koffiezetten te starten (zie Koffiezetten), zonder koffie/filter/koffiepad in de filterhouder en koffiepadhouder. Herhaal dit proces minstens twee keer.
WAARSCHUWING: Raak nooit het hete oppervlak aan en verwijder nooit het watertankdeksel wanneer het apparaat werkt. Als het watertankdeksel wordt verwijderd, kan dit brandwonden veroorzaken. Volg alle veiligheidsinstructies.
5.2 Laden van de li-accupack (afb. 5-6) 1. Trek de accupack (a) uit de handgreep, terwijl
u de vergrendelingsknop (b) naar beneden drukt. 2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het typeplaatje overeenstemt met de beschikbare netspanning. Steek de netstekker van de lader (c) in het stopcontact. De groene LED begint te knipperen. 3. Schuif de accu (a) op de lader (c). 4. Onder `Indicatie lader' vindt u een tabel met de betekenissen van de LED-indicatie op de lader.
Tijdens het laden kan de accu iets warm worden. Dit is echter normaal.
Als de accupack niet kan worden geladen, controleer dan
· of aan de contactdoos de netspanning be-
schikbaar is.

- 79 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 79

31.07.2023 14:10:06

NL

· of een foutloos contact aan de laadcontacten
van de lader voorhanden is.
Indien het laden van de accupack nog altijd niet mogelijk is, dan verzoeken wij u
· de lader en de laadadapter · en de accupack
op te sturen aan onze klantendienst.
Voor een deskundige verzending verzoeken wij u contact op te nemen met onze klantendienst of het verkooppunt waar u het apparaat heeft aangekocht.
Zorg er bij de verzending of verwerking van accu's resp. het accu apparaat voor dat deze afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, om kortsluitingen en brand te vermijden!
In het belang van een lange levensduur van de accupack is het raadzaam om op tijd voor het herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk geval noodzakelijk, wanneer u vaststelt dat het vermogen van het apparaat afneemt. Ontlaad de accupack nooit helemaal. Dat leidt tot een defect van de accupack!
5.3 Accu-capaciteitsindicatie (fig. 6/pos. d) Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindicatie (d). De accu-capaciteitsindicatie (e) signaleert de laadtoestand van de accu aan de hand van 3 LEDs.
Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen.
2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading.
1 LED knippert: De accu is leeg, laad de accu op.
Alle LEDs knipperen: De temperatuur van de accu is te laag. Verwijder de accu van het apparaat en laat de accu één dag liggen bij ruimtetemperatuur. Als de fout opnieuw optreedt, dan werd hij diep ontladen en is hij defect. Neem de accu van het apparaat. Een defecte accu mag niet meer gebruikt resp. geladen worden.

6. Bediening (afb. 3-8)

1. Open het watertankdeksel en haal de watertank eruit.
2. Hoeveel water er nodig is, hangt af van de gebruikte koffiesoort en -hoeveelheid. Giet de benodigde hoeveelheid vers koud water in de watertank en plaats deze terug. De maximale capaciteit van de watertank is 240ml. Giet niet te veel water in de watertank; overtollig water loopt anders uit de overloop.

Koffiesoort Aanbevolen hoeveelheid water:

Gemalen koffie (ca. 6g)

160 ml

Koffiepad (60 mm)

120 ml

3. Sluit het deksel van de watertank. 4. Verwijder de filterhouder of koffiepadhouder. 5.1 Vul het filter met een lepel gemalen koffie (ca.
6 g). Plaats het filter in de filterhouder en sluit de afdekking van de filterhouder. 5.2 Plaats een koffiepad in de koffiepadhouder. Zorg ervoor dat het platte oppervlak naar boven is gericht. Gebruik geen gescheurde koffiepads en plaats niet meer dan één pad in de koffiepadhouder. 6. Breng de filterhouder/koffiepadhouder aan het apparaat aan. 7. Plaats het koffiekopje met het deksel erop op het koprek. 8. Schuif de accupack langs de rail totdat deze vastklikt. We raden aan om het apparaat met een volle accu te gebruiken. 9. Druk op de Aan/Uit-knop. Het display licht op en geeft aan: het koffiezetten begint. 10. Het apparaat schakelt automatisch uit wanneer het koffiezetten klaar is. Als u het koffiezetten zelf wilt stoppen, druk dan op de Aan/ Uit-knop. 11. Haal het koffiekopje van het koprek om van uw koffie te genieten. 12. Als er geen verder gebruik nodig is, drukt u op de ontgrendelingsknop en trekt u de accu eruit. 13. Voor reiniging na gebruik, zie hoofdstuk ,,REINIGING".

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 80

- 80 -

31.07.2023 14:10:06

NL

7. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen
Gevaar! Trek vóór alle reinigingswerkzaamheden de accu eruit.
7.1 Reiniging WAARSCHUWING: Om ernstig letsel te voorkomen, moet u altijd de accu verwijderen en alle onderdelen laten afkoelen voordat u ze schoonmaakt en onderhoudt.
· Verwijder de accu en laat het apparaat afkoe-
len.
· Verwijder het filter of de koffiepad uit de filter-
houder/koffiepadhouder.
· Was het filter, de filterhouder, de koffiepad-
houder, de watertank, het koffiekopje, het deksel en de maatlepel grondig af met warm afwaswater en spoel ze daarna met warm, schoon water af.
· Veeg ze af met een doek en laat alles volledig
drogen.
· Zet alle onderdelen van het koffiezetapparaat
weer in elkaar.
· Veeg de buitenkant van het koffiezetapparaat
af met een zachte doek die is bevochtigd met water.
Aanwijzing: Gebruik geen chemische, alkalische, schurende of andere agressieve middelen.
Reinigings- of ontsmettingsmiddelen kunnen de oppervlakken beschadigen.
Ter bescherming tegen brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel mag u het apparaat niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Zorg ervoor dat er niet langer dan 24 uur water in de watertank blijft staan.
7.2 Reiniging van het reservoir (3) In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen.

7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de volgende gegevens te vermelden:
· Type van het apparaat · Artikelnummer van het apparaat · Ident.-nummer van het apparaat · Onderdeelnummer van het benodigde on-
derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Opslag / transport
Bewaar het apparaat en het toebehoren op een donkere, droge en vorstvrije plaats. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5 en 30 °C. Bewaar het elektrisch gereedschap in de originele verpakking.
· Gebruik de draaggreep om het apparaat te
dragen. Let op dat uw vingers niet bekneld raken als u de draaggreep inklapt.
· Laat het apparaat afkoelen om brand of
brandwonden te voorkomen voordat u het draagt of opbergt.
· De meegeleverde lepel kan aan de achter-
kant in het deksel van de watertank worden opgeborgen. Om hem op te bergen duwt u het uiteinde van de lepel in de houder.
· Droog en buiten bereik van kinderen bewa-
ren.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 81

- 81 -

31.07.2023 14:10:07

NL
10. Indicatie lader

Indicatiestatus

Rode LED

Groene LED

Uit

Knippert

Aan

Uit

Uit

Aan

Knippert Uit

Knippert Knippert

Aan

Aan

Betekenis en maatregel
Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader.
Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader. Aanwijzing! Al naargelang de acculading kan de laadduur iets afwijken van de vermelde tijden.
De accu is opgeladen en operationeel. (READY TO GO) Daarna wordt tot aan de volledige lading omgeschakeld op een bufferlading. Laat de accu hiervoor ongeveer 15 min. langer in de lader zitten. Maatregel: Neem de accu uit de lader. Isoleer de lader van het net.
Aanpassingslading De lader bevindt zich in de modus behoedzame lading. Hierbij wordt de accu om veiligheidsredenen langzamer geladen, hetgeen meer tijd vergt. Dit kan de volgende oorzaken hebben: - De accu werd zeer lange tijd niet meer geladen. - De accutemperatuur ligt niet in het ideale bereik. Maatregel: Wacht tot het laadproces is afgesloten, de accu kan niettemin verder worden geladen.
Fout Laadproces is niet meer mogelijk. De accu is defect. Maatregel: Een defecte accu mag niet meer worden opgeladen. Neem de accu uit de lader.
Temperatuurstoring De accu is te warm (bijv. direct instralend zonlicht) of te koud (onder 0 °C). Maatregel: Neem de accu de lader uit en bewaar hem 1 dag bij kamertemperatuur (ca. 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 82

- 82 -

31.07.2023 14:10:07

NL
11. Verhelpen van fouten
Vermoedelijke storingen zijn vaak te wijten aan oorzaken die de gebruiker zelf kan verhelpen. Controleer het product daarom aan de hand van dit hoofdstuk. In de meeste gevallen kan het probleem snel worden opgelost.

PROBLEEM Het koffiezetten start niet
Product presteert niet optimaal

MOGELIJKE OORZAAK
- Accu is niet goed bevestigd - Accu is leeg
- Accuvermogen is te laag - De accu bereikt zijn
levensduur - Watertank leeg - Verwarmingselement defect

Er lekt water uit de watertank - Watertank te vol

Er lekt water uit de filterhouder - Te veel koffiepoeder gebruikt
- Te veel koffiepads geplaatst - Verkeerde plaatsing van de
koffiepad
- Koffiepoeder te fijn gemalen
- Koffiepoeder te stevig aangedrukt

OPLOSSING
- Correct bevestigen - Laad de accu op
- Laad de accu op - Vervang de accu
- Vul de watertank - Laat het repareren door een
erkend servicecentrum
- Houd u aan de aanbevolen hoeveelheid water
- Verminder de hoeveelheid koffiepoeder
- Doe de juiste hoeveelheid erin - Plaats de koffiepad in de filter-
houder zoals beschreven in hoofdstuk 'Koffiezetten'. - Vervang de koffie door een grovere maling - Losjes vullen

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 83

- 83 -

31.07.2023 14:10:07

NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Zorg er bij de verwerking voor dat accu's en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG.
Technische wijzigingen voorbehouden

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 84

- 84 -

31.07.2023 14:10:08

NL
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.

Categorie Slijtstukken* Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen

Accu

Voorbeeld

* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!

Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden:
· Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect? · Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)? · Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 85

- 85 -

31.07.2023 14:10:08

NL
Garantiebewijs
Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, dan spijt dat ons ten zeerste en vragen wij u om zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst op het vermelde servicenummer. Voor het indienen van garantieclaims geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit
product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke rechten op garantie blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u kosteloos. 2. De garantie geldt uitsluitend voor gebreken aan het door u binnen de Europese Unie aangekochte nieuwe apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van een dergelijk gebrek of de vervanging van het apparaat. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun doelmatig gebruik niet zijn ontworpen voor commerciële, ambachtelijke of beroepsmatige inzet. Een garantiecontract komt derhalve niet tot stand, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke, of industriële bedrijven werd ingezet of werd blootgesteld aan een belasting die daarmee gelijkstaat. Bij artikelen onder het merk `Professional' geldt de uitsluiting voor de industriële, ambachtelijke of beroepsmatige inzet niet. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
· Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, of door het apparaat bloot te stellen aan abnormale omgevingsvoorwaarden of gebrekkige verzorging en onderhoud.
· Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten inzetgereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, ....) Transportschade die is ontstaan door geweld of externe inwerkingen (zoals bijv. schade door vallen).
· Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die kan worden herleid tot slijtage door het gebruik, of tot gewoonlijke of natuurlijke slijtage. Accu's en accupacks zijn bijvoorbeeld onderhevig aan een natuurlijke slijtage, en afhankelijk van hun constructie ontworpen voor een beperkt aantal cycli. De slijtage wordt met name negatief beïnvloed door gevergde lasten, laadsnelheden, maar ook door blootstelling aan hitte, koude, trilling en stoten. 4. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims moeten vóór afloop van de garantieperiode binnen twee weken na het vaststellen van het defect worden ingediend. Het indienen van garantieclaims na afloop van de garantieperiode is uitgesloten. De reparatie of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode en er wordt geen nieuwe garantieperiode toegezegd voor het apparaat of eventuele ingebouwde vervangingsonderdelen. Dit geldt ook bij inzet van de service ter plaatse. 5. Gelieve om uw garantieclaim in te dienen contact op te nemen met de winkel waar u het apparaat heeft aangekocht. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorend bewijs of zonder typeplaatje worden toegestuurd, zijn op grond van de onmogelijkheid om deze toe te kennen uitgesloten van de garantie. Als het defect van het apparaat door onze garantie wordt gedekt, dan krijgt u onmiddellijk een gerepareerd of nieuw apparaat terugbezorgd. 6. Wanneer u het apparaat naar een ander land van de Europese Unie heeft gebracht dan het land waar u het heeft aangekocht, dan vervullen wij onze garantieplicht door een servicepartner aldaar. Als het buiten de Europese Unie is gebracht, dan bestaat er geen recht op garantie.
Het spreekt voor zich dat wij tegen vergoeding van de kosten ook graag defecten aan het apparaat verhelpen, die door de omvang van de garantie niet of niet meer zijn gedekt. Hiervoor kunt u contact opnemen met de servicepartner in uw land. . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 86

- 86 -

31.07.2023 14:10:09

E

Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
Explicación de los símbolos empleados (véase fig. 9) 1. Peligro! - Leer el manual de instrucciones
para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. 2. ¡Advertencia! ¡Piezas calientes! 3. Este aparato es apto para el contacto con
alimentos.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técnicos con los que está provista esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
· Guardar el aparato en un recinto seco. · No poner en funcionamiento un aparato que
presente daños.
· Realizar los trabajos de reparación solo en
los servicios de asistencia al cliente autorizados.
· Utilizar el aparato exclusivamente para los
fines para los que ha sido diseñado.
· Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y
accesorios originales.
Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conoci-

mientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido formación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros. Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. Los niños no podrán realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento a no ser que estén vigilados por un adulto. No ponga el aparato en cortocircuito. Advertencia sobre el cargador: Cuando el cable de conexión a la red del aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, con el fin de evitar cualquier peligro. El aparato solo se puede utilizar en combinación con la batería pertinente y el cargador de la serie Power X-Change.
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1-2) 1. Filtro 2. Soporte de filtro 3. Portamonodosis 4. Tapa para taza de café 5. Taza de café 6. Base para taza 7. Botón ON/OFF con indicación 8. Depósito de agua 9. Tapa del depósito de agua 10. Cuchara medidora 11. Asa de transporte 12. Riel guía para batería
2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual.
· Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
· Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
· Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
· Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el

- 87 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 87

31.07.2023 14:10:09

E

transporte.
· Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
· Cafetera · Manual de instrucciones original · Instrucciones de seguridad

Las baterías y los cargadores adecuados de la serie Power X-Change son, por ejemplo:
· Batería: Power X-Change 1,5 · Batería: Power X-Change 5,2 · Cargador: Power X-Charger 3A · Cargador: Power X-Charger
5. Antes de la puesta en marcha
¡Advertencia! Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes en el aparato.

3. Uso adecuado
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Tensión nominal .................................... 18 V DC Potencia nominal ..................................... 220 W Capacidad del depósito de agua ..............240 ml Capacidad de la taza de café ....................280 ml Monodosis de café utilizable .................  60 mm Tiempo de hervido...................................6~8 min Peso (sin batería) ......................... aprox. 1,25 kg
¡Atención! ¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador y sólo puede utilizarse con las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change!
Las baterías de iones de litio de la serie Power X-Change sólo pueden cargarse con cargadores Power X.

5.1 Montaje del aparato Si utiliza el aparato por primera vez, o tras su almacenamiento prolongado, siga los siguientes pasos: 1. Retirar todo el material de embalaje. 2. Limpiar todas las piezas desmontables, ver
apdo. ,,Limpieza". 3. Para eliminar posibles residuos de la máqui-
na, echar 240 ml de agua potable en el depósito de agua. Limpiar los tubos de la máquina poniendo en marcha el proceso de hervido (ver proceso de hervido), sin café/filtro/monodosis en el soporte de filtro y portamonodosis. Repetir el mismo proceso al menos dos veces.
ADVERTENCIA: No tocar jamás la superficie caliente ni retirar la tapa del depósito de agua si la máquina está funcionando. Si se retira la tapa del depósito de agua pueden producirse escaldaduras. Seguir todas las instrucciones de seguridad.
5.2 Cómo cargar la batería de litio (fig. 5-6) 1. Sacar la batería (a) de la empuñadura presio-
nando hacia abajo el dispositivo de retención (b). 2. Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (c) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear. 3. Colocar la batería (a) en el cargador (c). 4. El apartado ,,Indicación cargador" incluye una tabla con los significados de las indicaciones LED del cargador.
Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal.

- 88 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 88

31.07.2023 14:10:09

E

En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que
· exista tensión de red en el enchufe · exista buen contacto entre los contactos de
carga.
En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
· el cargador · y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato.
Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios.
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Hacerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
5.3 Indicador de capacidad de batería (fig. 6/pos. d)
Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (e). El indicador de capacidad de batería (d) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED.
Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada.
Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de suficiente carga residual.
Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla.
Si todos los LED parpadean: La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completamente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.

6. Manejo (fig. 3 ­ 8)

1. Abrir la tapa del depósito de agua y extraer el depósito de agua.
2. El agua requerida depende de la cantidad y del tipo de café que se utilice. Echar la cantidad requerida de agua potable fría en el depósito de agua y volver a introducirlo. La capacidad máxima del depósito de agua es de 240 ml. No echar demasiada agua en dicho depósito; de lo contrario, el agua sobrante saldrá por el rebosadero.

Tipo de café Cantidad de agua recomendada:

Café molido (aprox. 6 g)

160 ml

Monodosis de café (60 mm)

120 ml

3. Cerrar la tapa del depósito del agua. 4. Retirar el soporte de filtro o el portamonodo-
sis. 5.1 Rellenar el filtro con una cucharada de café
molido (lo conveniente es aprox. 6 g). Colocar el filtro en el soporte de filtro y cerrar la tapa del soporte de filtro. 5.2 Colocar una monodosis en el portamonodosis. Asegurarse de que la superficie plana quede mirando hacia arriba. No utilizar ninguna monodosis rota y no colocar más de una monodosis en el portamonodosis. 6. Colocar el soporte de filtro/portamonodosis en la máquina. 7. Colocar la taza de café, con la tapa puesta, sobre la base para la taza. 8. Deslizar la batería por el riel guía hasta que se encaje. Se recomienda que la máquina funcione con una batería con carga completa. 9. Pulsar el botón ON/OFF. La indicación se ilumina y muestra: El proceso de hervido comienza. 10. La máquina se desconecta automáticamente cuando el proceso de hervido finaliza. Si se desea detener manualmente el proceso de hervido, pulsar el botón ON/OFF. 11. Retirar la taza de café de la base para la taza para disfrutar de su café. 12. Si no se necesita seguir usando la cafetera, pulsar la tecla de desbloqueo y extraer la batería. 13. Limpieza tras el uso, ver apdo. ,,LIMPIEZA".

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 89

- 89 -

31.07.2023 14:10:10

E

7. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto
¡Peligro! Quitar la batería antes de realizar cualquier trabajo de limpieza.
7.1 Limpieza ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, retirar siempre la batería y dejar que se enfríen todas las piezas antes de la limpieza y mantenimiento.
· Retirar la batería y dejar que la máquina se
enfríe.
· Retirar el filtro o monodosis del soporte de
filtro/portamonodosis.
· Fregar a fondo filtro, soporte de filtro, porta-
monodosis, depósito de agua, taza de café, tapa y cuchara medidora con agua de lavar caliente y enjuagarlos después con agua limpia caliente.
· Secar con un paño y dejar que todo se seque
por completo.
· Volver a montar todas las piezas en la cafete-
ra.
· Limpiar por fuera la cafetera con un paño su-
ave y humedecido con agua.
Aviso: No utilizar productos químicos, alcalinos, abrasivos ni otros productos agresivos.
Los productos de limpieza o desinfectantes pueden dañar las superficies.
Para proteger frente al fuego, descargas eléctricas y daños personales, no sumergir la máquina en agua ni en otro tipo de líquidos.

8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento / Transporte
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y los 30 °C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
· Utilizar el asa de transporte cuando desplace
la máquina. Al plegar el asa de transporte, tener cuidado de no pillarse los dedos.
· Antes de desplazarla o almacenarla dejar
que la máquina se enfríe para evitar el fuego o las quemaduras.
· La cuchara suministrada puede guardarse
en la parte posterior en la tapa del depósito de agua. Para su conservación, deslizar el extremo de la cuchara introduciéndolo en el soporte.
· Guardar en un lugar seco, fuera del alcance
de los niños.

Asegurarse de que no quede agua en el depósito durante más de 24 horas.

7.2 Limpieza del recipiente (3) No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
· Tipo de aparato · No. de artículo del aparato · No. de identidad del aparato · No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com
- 90 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 90

31.07.2023 14:10:10

E
10. Indicación cargador

Estado de indicación LED rojo LED verde Apagado Parpadea Encendido Apagado Apagado Encendido
Parpadea Apagado
Parpadea Parpadea Encendido Encendido

Significado y medida
Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador
Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados.
La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO) Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamente cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red.
Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya finalizado, la batería puede seguir cargándose.
Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador.
Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 91

- 91 -

31.07.2023 14:10:11

E
11. Reparación de fallos
Los supuestos fallos de funcionamiento suelen deberse a causas que puede subsanar el propio usuario. Por lo tanto, hacer comprobaciones del producto con esta sección. El problema se puede solucionar rápido en la mayoría de los casos.

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

SOLUCIÓN

El proceso de hervido no se pone en marcha

- La batería no se halla bien sujeta
- La batería está descargada

- Colocar correctamente - Cargar la batería

El producto no alcanza la máxima potencia

- El rendimiento de la batería es demasiado bajo
- La batería alcanza su vida útil - Depósito de agua vacío - Elemento calefactor
defectuoso

- Cargar la batería
- Sustituir la batería - Llenar el depósito de agua - Encargar su reparación a un
centro de servicio autorizado

Sale agua del depósito de agua - Depósito de agua llenado en - Atenerse a la cantidad de

exceso

agua recomendada

Sale agua del soporte de filtro

- Se ha utilizado demasiado café molido
- Se han insertado demasiadas monodosis de café
- Colocación incorrecta de la monodosis de café
- Café molido demasiado fino
- Café molido demasiado prensado

- Reducir la cantidad de café molido
- Insertar la cantidad correcta
- Insertar la monodosis en el soporte de filtro como se describe en el apartado "Hervir".
- Sustituir por un grado de molienda más grueso
- Rellenar sin apretar

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 92

- 92 -

31.07.2023 14:10:11

E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bombilla) del aparato.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 93

- 93 -

31.07.2023 14:10:11

E
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.

Categoría Piezas de desgaste* Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas

Batería

Ejemplo

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
· ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? · ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? · ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 94

- 94 -

31.07.2023 14:10:12

E
Certificado de garantía
Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas natura-
les que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado promete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea ,,Professional" no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller. 3. Nuestra garantía no cubre:
· Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una ins-
talación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
· Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del
aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influencias externas (como, p. ej., daños por caídas).
· Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido
por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas. 4. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artículo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. 6. Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el aparato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder.
Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 95

- 95 -

31.07.2023 14:10:12

FIN

Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
Käytettyjen merkkien selitys (katso kuva 9) 1. Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi
lue käyttöohje. 2. Varo kuumia osia 3. Tämä laite soveltuu olemaan kosketuksissa
elintarvikkeisiin.
1. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta vihkosesta. Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset, ohjeet, kuvat ja tekniset erittelyt, joilla tämä sähkötyökalu on varustettu. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.
· Säilytä laite kuivissa tiloissa. · Älä ota vahingoittunutta laitetta käyttöön. · Huollon saa tehdä vain valtuutettu huoltopal-
velu.
· Käytä tätä laitetta vain sellaisiin töihin, joita
varten se on tehty.
· Käytä ainoastaan alkuperäisiä lisävarusteita
ja varaosia.
Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset saavat suorittaa puhdistus- ja käyttäjähuoltotoimia ainoastaan valvottuina.

Älä koskaan liitä laitetta oikosulkuun. Latauslaitteen ohje: Jos laitteen verkkoliitäntäjohto vahingoittuu, niin valmistajan tai sen asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden välttämiseksi. Laitetta saa käyttää ainoastaan siihen sopivien Power X-Change -sarjan akkujen ja latauslaitteen kanssa.
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-2) 1. Suodatin 2. Suodatinpidike 3. Kahvityynyn pidike 4. Kahvikupin suojakansi 5. Kahvikuppi 6. Kupinalusta 7. Päälle-pois-painike näytön kera 8. Vesisäiliö 9. Vesisäiliön kansi 10. Mittalusikka 11. Kantokahva 12. Akun ohjauskisko
2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko.
· Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta.
· Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
· Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. · Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita.
· Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
· Kahvinkeitin · Alkuperäiskäyttöohje · Turvallisuusmääräykset

- 96 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 96

31.07.2023 14:10:12

FIN

3. Määräysten mukainen käyttö

5. Ennen käyttöönottoa

Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Nimellisjännite ................................ 18 V tasavirta Nimellisteho ............................................... 220 W Vesisäiliön tilavuus.....................................240 ml Kahvikupin tilavuus ....................................280 ml Käytettävä kahvityyny ...........................  60 mm Suodatusaika ...........................................6~8 min Paino (ilman akkua) .................................1,25 kg
Huomio! Laite toimitetaan ilman akkuja ja latauslaitetta, ja sitä saa käyttää ainoastaan Power X-Change -sarjan litiumioniakkujen kera!
Power X-Change -sarjan litiumioniakut saa ladata ainoastaan Power X-latauslaitteilla.
Sopivia Power X-Change -sarjan akkuja ja latauslaitteita ovat esimerkiksi:
· Akku: Power X-Change 1,5 · Akku: Power X-Change 5,2 · Latauslaite: Power X-Charger 3A · Latauslaite: Power X-Charger

Varoitus! Ota akku aina pois, ennen kuin teet laitteeseen säätöjä.
5.1 Laitteen asennus Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran tai pitkän säilytyksen jälkeen, suorita seuraavat toimet: 1. Ota kaikki pakkausmateriaalit pois. 2. Puhdista kaikki irrotettavat osat, katso osio
,,Puhdistus". 3. Mahdollisten jäämien poistamiseksi koneesta
täytä vesisäiliöön 240 ml raikasta vettä. Huuhdo koneen letkut käynnistämällä suodattaminen (katso Suodattaminen) ilman kahvia/ suodatinta/kahvityynyä suodatinpidikkeessä ja kahvityynynpidikkeessä. Toista tämä toimenpide vähintään kahdesti.
VAROITUS: Älä koskaan kosketa kuumaa ulkopintaa tai ota vesisäiliön kantta pois, kun kone on käynnissä. Jos vesisäiliön kansi otetaan pois, niin siitä voi seurata palovammoja. Noudata kaikkia turvallisuusmääräyksiä.
5.2 LI-akkusarjan lataaminen (kuvat 5-6) 1. Vedä akkusarja (a) ulos kahvasta painaen
samanaikaisesti lukituspainiketta (b) alas. 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko-
jännite vastaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä. Työnnä latauslaitteen (c) verkkopistoke pistorasiaan. Vihreä LED alkaa vilkkua. 3. Työnnä akku (a) latauslaitteeseen (c). 4. Kohdasta ,,Latauslaitteen näyttö" löydät taulukon, josta selviävät latauslaitteen LED-näytön merkitykset.
Latauksen aikana akku saattaa lämmetä hieman. Tämä on kuitenkin normaalia.
Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja tarkasta,
· onko pistorasiassa verkkojännite · ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhtey-
dessä latauslaitteeseen.

Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu,
pyydämme toimittamaan
· latauslaitteen · sekä akkusarjan
tekniseen asiakaspalveluumme.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 97

- 97 -

31.07.2023 14:10:13

FIN

Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalveluumme tai myyntipisteeseen, josta laite on ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista lähettämistä varten.
Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta vältetään oikosulut ja tulipalo!
Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pitkä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä täysin. Tästä seuraa akkusarjan vahingoittuminen!
5.3 Akun tehonäyttö (kuva 6/nro d) Paina akun tehonnäytön katkaisinta (e). Akun tehonnäyttö (d) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED:in avulla.
Kaikki 3 LED:iä palavat: Akku on ladattu täyteen.
2 tai 1 LED(:iä) palaa: Akussa on vielä riittävästi tehoa.
1 LED vilkkuu: Akku on tyhjä, lataa akku uudelleen.
Kaikki LED:it vilkkuvat: Akun lämpötila on liian alhainen. Ota akku pois laitteesta ja anna akun olla päivän verran huoneenlämmössä. Jos virhe esiintyy jälleen, niin akku on tyhjentynyt aivan täysin ja vahingoittunut. Ota akku pois laitteesta. Viallista akkua ei saa enää käyttää tai ladata.

6. Käyttö (kuvat 3-8)

1. Avaa vesisäiliön kansi ja ota vesisäiliö pois. 2. Tarvittava vesimäärä on riippuvainen käytety-
stä kahvilaadusta ja määrästä. Kaada tarvittava määrä raikasta kylmää vettä vesisäiliöön ja pane se takaisin paikalleen. Vesisäiliön suurin tilavuus on 240 ml. Älä kaada liikaa vettä vesisäiliöön; ylimääräinen vesi valuu muuten ulos ylivuotoaukosta.

Kahvilaatu Jauhettu kahvi (n. 6 g) Kahvityyny (60 mm)

Suositeltu vesimäärä: 160 ml 120 ml

3. Sulje vesisäiliön kansi. 4. Ota suodatinpidike tai kahvityynyn pidike pois. 5.1 Täytä suodattimeen lusikallinen jauhettua
kahvia (mitattuna n. 6 g). Pane suodatin suodatinpidikkeeseen ja sulje suodatinpidikkeen kansi. 5.2 Pane kahvityyny kahvityynyn pidikkeeseen. Varmista, että tasainen pinta näyttää ylöspäin. Älä käytä revennyttä kahvityynyä äläkä pane kahvityynyn pidikkeeseen useampia kuin yksi tyyny. 6. Pane suodatinpidike / kahvityynyn pidike koneeseen. 7. Aseta kahvikuppi kannen kera kuppialustalle. 8. Työnnä akkusarja ohjauskiskoa myöten sisään, kunnes se lukittuu paikalleen. Suosittelemme käyttämään konetta täyteen ladatulla akulla. 9. Paina Päälle-pois-painiketta. Näyttö syttyy palamaan ja osoittaa: suodattaminen alkaa. 10. Kone sammuu automaattisesti, kun suodatustapahtuma on päättynyt. Jos haluat pysäyttää suodattamisen käsin, paina Päällepois-painiketta. 11. Ota kahvikuppi kuppialustalta nauttiaksesi kahvistasi. 12. Jos käyttöä ei haluta jatkaa, paina vapautusnäppäintä ja vedä akku laitteesta pois. 13. Puhdistus käytön jälkeen katso osio ,,PUHDISTUS".
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Vaara! Vedä akku pois ennen kaikkia puhdistustoimia.
7.1 Puhdistus VAROITUS: Vakavien vammojen välttämiseksi ota akku aina pois ja anna kaikkien osien jäähtyä ennen puhdistusta ja huoltoa.
· Ota akku pois ja anna laitteen jäähtyä. · Ota suodatin tai kahvityyny poist suodattimen
pidikkeestä / kahvityynyn pidikkeestä.
· Pese suodatin, suodattimen pidike, kahvi-
tyynyn pidike, vesisäiliö, kahvikuppi, kansi ja mittalusikka perusteellisesti kuumalla astianpesuvedellä ja huuhtele huolella puhtaalla kuumalla vedellä.
· Pyyhi osat liinalla ja anna kaikkien osien kui-
vua täysin.
· Asenna kaikki osat takaisin kahvinkeittimeen.

- 98 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 98

31.07.2023 14:10:13

FIN

· Puhdista kahvinkeittimen ulkopinta pehmeäl-
lä, vedellä kostutetulla liinalla.
Viite: Älä käytä kemiallisia, alkalisia, hankaavia tai muita syövyttäviä aineita.
Puhdistus- tai desinfiointiaineet voivat vahingoittaa pintoja.
Tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen välttämiseksi älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin.

8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta.

Huolehdi siitä, ettei vettä jää vesisäiliöön pitempään kuin 24 tunnin ajaksi.
7.2 Säiliön (3) puhdistus Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia.
7.3 Varaosa- ja lisävarustetilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot:
· laitteen tyyppi · laitteen tuotenumero · laitteen tunnusnumero · tarvittavan varaosan varaosanumero
Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta www.Einhell-Service.com

9. Varastointi / kuljetus
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta ja pakkaselta suojatussa tilassa. Paras säilytyslämpötila on 5 °C:n ja 30 °C:n välillä. Säilytä sähkötyökalu alkuperäispakkauksessaan.
· Käytä kantokahvaa konetta kantaessasi. Kun
käännät kantokahvan kiinni, varo jättämästä sormiasi puristuksiin.
· Tulipalon tai palovammat välttääksesi anna
koneen jäähtyä, ennen kuin kannat sitä tai panet sen säilöön.
· Mukana toimitettu lusikka voidaan panna
takasivulle vesisäiliön kannen sisään. Säilyttämistä varten työnnä lusikan kanta pidikkeeseen.
· Säilytä laite kuivassa tilassa poissa lasten
ulottuvilta.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 99

- 99 -

31.07.2023 14:10:14

FIN
10. Latauslaitteen näyttö

Näytön tila

Punainen LED

Vihreä LED

Pois

Vilkkuu

Palaa

Pois

Pois

Palaa

Vilkkuu

Pois

Vilkkuu

Vilkkuu

Palaa

Palaa

Merkitys ja toimenpiteet
Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua
Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
Akku on ladattu ja valmis käyttöön. (READY TO GO) Sen jälkeen latauslaite kytkeytyy hellävaraiselle lataukselle, kunnes akku on ladattu aivan täyteen. Jätä tätä varten akku vielä noin 15 minuutin ajaksi latauslaitteeseen. Toimenpide: Ota akku pois latauslaitteesta. Irrota latauslaite sähköverkosta.
Sovitettu lataaminen Latauslaite on siirtynyt hellävaraiseen lataustilaan. Tällöin akkua ladataan turvallisuussyistä hitaammin ja sen lataaminen kestää pitempään. Mahdollisia syitä ovat: - Akkua ei ole ladattu hyvin pitkään aikaan. - Akun lämpötila ei ole ihannealueella. Toimenpide: Odota, kunnes lataaminen on päättynyt, akkua voidaan tästä huolimatta ladata edelleen.
Häiriö Lataaminen ei ole mahdollista. Akussa on vika. Toimenpide: Viallista akkua ei saa enää ladata. Ota akku pois latauslaitteesta.
Lämpötilahäiriö Akku on liian kuuma (esim. suorassa auringonpaisteessa) tai liian kylmä (alle 0°C) Toimenpide: Ota akku pois ja säilytä sitä 1 päivän ajan huoneenlämmössä (n. 20°C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 100

- 100 -

31.07.2023 14:10:14

FIN
11. Häiriönpoisto
Oletetut toimintahäiriöt aiheutuvat usein syistä, jotka käyttäjä voi itse poistaa. Tarkasta tuote siksi tämän osion avulla. Useimmiten ongelman ratkaisu löytyy nopeasti.

ONGELMA
Suodatustapahtuma ei käynnisty
Tuote ei saavuta täyttä tehoaan

MAHDOLLINEN SYY
- Akkua ei ole kiinnitetty oikein - Akku on tyhjentynyt
- Akun teho on liian alhainen - Akku on tullut elinkaarensa
päähän - Vesisäiliö tyhjä - Kuumennuselementti rikki

Vettä valuu vesisäiliöstä

- Vesisäiliö on liian täynnä

Vettä valuu suodattimen pidikkeestä

- Täytetty liikaa kahvijauhetta
- Täytetty liian monta kahvityynyä
- Kahvityyny sijoitettu väärin

- Kahvijauhe jauhettu liian hienoksi
- Kahvijauhe puristettu liian tiukkaan

POISTO
- Pane akku oikein paikalleen - Lataa akku jälleen täyteen
- Lataa akku jälleen täyteen - Vaihda tilalle uusi akku
- Täytä vesisäiliö. - Anna valtuutetun huoltokorjaa-
mon korjata laite
- Noudata suositeltuja täyttömääriä
- Vähennä kahvijauheen määrää
- Pane oikea määrä koneeseen
- Pane kahvityyny pidikkeeseen kuten osiossa "Suodattaminen" selitetään.
- Käytä tilalla karkeammin jauhettua kahvia
- Täytä löysästi

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 101

- 101 -

31.07.2023 14:10:14

FIN
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia.
Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 102

- 102 -

31.07.2023 14:10:15

FIN
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.

Laji Kuluvat osat* Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat

Akku

Esimerkki

* ei välttämättä kuulu toimitukseen!

Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin:
· Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? · Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)? · Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 103

- 103 -

31.07.2023 14:10:15

FIN
Takuutodistus
Arvoisa asiakas, Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet-
ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön. Näissä takuuehdoissa säädellään takuun lisäpalveluja, jotka jäljempänä mainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakisääteisen takuun lisäksi. Lisäpalvelut eivät vaikuta lakisääteisiin takuuoikeuksiin millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton. 2. Takuu kattaa ainoastaan ao. valmistajan uuden tuotteen materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat viat silloin, kun tuote on ostettu Euroopan unionin alueella. Takuu rajoittuu päätöksemme mukaan tälläisten vikojen korjaamiseen tai laitteen vaihtamiseen uuteen. Huomioithan, että, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi kaupalliseen toimintaan tai ammattikäyttöön. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on takuuajan aikana käytetty kaupalliseen tai teolliseen toimintaan, ammattikäyttöön tai vastaavaan. Poikkeuksena"Professional" brandin tuotteet, joihin kaupallista toimintaa tai ammattikäyttöä koskevaa rajoitusta ei sovelleta. 3. Takuun ulkopuolelle jäävät:
· Laitteen vauriot, jotka ovat aiheutuneet asennusohjeiden laiminlyönnistä tai ammattitaidottomasta
asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (esim. liitäntä väärään jännitteeseen tai virtaan), huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä, laitteen altistumisesta epätavallisille luonnonoloille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
· Laitteen vauriot, jotka ovat aiheutuneet väärästä tai epäasiallisesta käytöstä (esim. laitteen ylikuor-
mitus tai ei-hyväksyttyjen työkalujen tai lisävarusteiden käyttö), vieraiden aineiden (esim. hiekka, kivet tai pöly) joutumisesta laitteeseen, kuljetusvaurioista, liiallisesta voimankäytöstä tai ulkoisista tekijöistä (esim. laitteen putoamisesta aiheutuneet vauriot).
· Laitteelle tai sen osille aiheutuneet vauriot, jotka johtuvat normaalista käytöstä, normaalista tai
muusta luonnollisesta kulumisesta. Esimerkiksi akut ja akkupaketit ovat alttiita luonnolliselle kulumiselle ja ne on rakenteellisesti suunniteltu rajoitetetulle määrälle lataussyklejä. Kulumiseen vaikuttavat haitallisesti erityisesti kuormitusvaatimukset ja latausnopeudet mutta myös altistuminen kuumuudelle, kylmyydelle, tärinälle ja iskuille. 4. Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaatimukset tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun vika on havaittu. Takuuvaatimusten esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei pidennä takuuaikaa eikä takuuaika ala uudelleen alusta vaikka laitteeseen tehtäisiin korjaustöitä tai asennettaisiin uusia varaosia. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettavia huoltopalveluita. 5. Takuuvaatimuksen esittämiseksi rekisteröi viallinen laite osoitteessa: www.Einhell-Service.com. Toimita ostokuitti tai muu todiste laitteen ostosta. Ilman asianmukaista ostotositetta tai tyyppikilpeä palautetut laitteet eivät ole oikeutetettuja takuupalveluihin puuttuvan jäljitettävyyden vuoksi. Jos vika kuuluu takuumme piiriin, laite korjataan välittömästi ja palautetaan sinulle tai lähetämme sinulle uuden korvaavan tuotteen. 6. Jos olet vienyt laitteen mukanasi eri EU-maahan kuin mistä olet sen ostanut, tarjoamme takuupalvelut kyseisessä maassa toimivan huoltokumppanin kautta. Jos viet laitteen EU:n ulkopuolelle, takuu ei ole voimassa.
Tarjoamme luonnollisesti mielellämme myös maksullista korjauspalvelua sellaisille vioille, jotka eivät kuulu takuun piiriin tai joille takuu ei ole enää voimassa. Jos haluat hyödyntää tätä palvelua, ota yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme. Huomioithan tämän takuun rajoitukset, jotka koskevat kuluvia osia, kulutustarvikkeita ja puuttuvia osia, ja jotka on esitetty tämän käyttöohjeen huoltotiedoissa.
Takuupalvelut: Einhell Finland Oy, Haarlankatu 4 E, FIN-33230 Tampere

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 104

- 104 -

31.07.2023 14:10:16

SLO

Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upostevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprecili poskodbe in materialno skodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Ce bi napravo izrocili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izrocite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali skodo, ki bi nastale zaradi neupostevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
Pojasnilo uporabljenih simbolov (glejte sliko 9) 1. Nevarnost! - Da bi zmanjsali tveganje
poskodb, preberite navodila za uporabo! 2. Opozorilo pred vrocimi deli. 3. Ta aparat je primeren za stik z zivili.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoce varnostne napotke lahko preberete v prilozeni knjizici! Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnicne podatke, s katerimi je to elektricno orodje opremljeno. Neupostevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico elektricni udar, pozar in/ali hude poskodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejso uporabo.
· Aparat hranite v suhih prostorih. · Aparata ne uporabljajte, ce je okvarjen. · Servis opravljajte le pri pooblascenih sluzbah
za pomoc strankam.
· Aparat uporabljate le za dela, za katera je bila
zasnovan.
· Uporabljajte le originalno opremo in rezervne
dele.
To napravo lahko otroci, stari 8 let ali vec, osebe z zmanjsanimi psihicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkusenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali ce so bile poducene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ciscenja in vzdrzevanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora. Ne povzrocite kratkega stika na napravi.

Napotki o polnilniku: Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova sluzba za stranke ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. Napravo lahko uporabljate samo v povezavi z ustreznim akumulatorjem in polnilnikom serije Power X-Change.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis aparata (sl. 1­2) 1. Filter 2. Drzalo filtra 3. Drzalo kavne blazinice 4. Pokrov skodelice za kavo 5. Skodelica za kavo 6. Odlozisce za skodelico 7. Tipka za vklop/izklop s prikazom 8. Posoda za vodo 9. Pokrov posode za vodo 10. Merilna zlicka 11. Nosilni rocaj 12. Vodilo akumulatorske baterije
2.2 Obseg dobave S pomocjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Ce deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na nas servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predlozite racun. Upostevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
· Odprite embalazo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaze.
· Odstranite embalazni material in embalazne
in transportne varovalne priprave (ce obstajajo).
· Preverite, ce je obseg dobave popoln. · Preverite morebitne poskodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prislo med transportom.
· Po moznosti shranite embalazo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalazni material nista igraca za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plasticnimi vreckami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadusitve in zauzitja taksnih delov materiala!
· Aparat za kavo · Originalna navodila za uporabo · Varnostni napotki

- 105 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 105

31.07.2023 14:10:16

SLO

3. Namenska uporaba
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba steje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakrsnekoli poskodbe ali skodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upostevate, da nase naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtnistvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, ce je bila naprava uporabljana v obrtnistvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.

2. Ocistite vse odstranljive dele, glejte odsek »Ciscenje«.
3. Da bi iz aparata odstranili morebitne ostanke, v posodo za vodo nalijte 240 ml sveze vode.
Splaknite gibke cevi aparata z zagonom postopka priprave (glejte Postopek priprave), brez kave/ filtra/kavne blaznice v drzalu filtra in drzalu kavne blazinice. Enak postopek ponovite vsaj dvakrat.
OPOZORILO: Nikoli se ne dotikajte vroce povrsine ali ne odstranjujte pokrova posode za vodo, ko aparat deluje. Ko je pokrov posode za vodo odstranjen, lahko pride do opeklin. Upostevajte vse varnostne napotke.

4. Tehnicni podatki
Nazivna napetost .................................. 18 V DC Nazivna moc ............................................ 220 W Prostornina posode za vodo .....................240 ml Prostornina skodelice za kavo ...................280 ml Primerna kavna blazinica ......................  60 mm Cas priprave.............................................6~8 min Teza (brez akumulatorske baterije) ..........1,25 kg
Pozor! Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in polnilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi akumulatorji serije Power X-Change!
Litij-ionske akumulatorje serije Power X-Change lahko polnite samo s polnilniki Power X.
Primerni akumulatorji in polnilne naprave serije Power X-Change so na primer:
· Akumulator: Power X-Change 1,5 · Akumulator: Power X-Change 5,2 · Polnilna naprava: Power X-Charger 3A · Polnilna naprava: Power X-Charger

5.2 Polnjenje litij-ionskega akumulatorskega vlozka (sliki 5­6)
1. Povlecite paket akumulatorskih baterij (a) iz rocaja, ob tem potisnite zaskocno tipko (b) navzdol.
2. Primerjajte, ali se omrezna napetost na tipski tablici ujema z omrezno napetostjo, ki je na voljo. Vkljucite vtic polnilnika (c) v zidno vticnico. Zelena lucka LED zacne utripati.
3. Akumulatorsko baterijo (a) potisnite na polnilnik (c).
4. V razdelku »Prikaz polnilnika« najdete tabelo s pomeni prikaza luck LED na polnilniku.
Med polnjenjem se lahko baterija nekoliko ogreje. Vendar je to normalno.
Ce polnjenje akumulatorskega vlozka ni mogoce, preverite
· ali je vticnica pod napetostjo. · ali je kontakt na polnilnih kontaktih brezhiben.
Ce polnjenje akumulatorskega vlozka se vedno ni mogoce, posljite
· napajalnik · in baterijski vlozek
nasi sluzbi za stranke.

5. Pred prvo uporabo
Opozorilo! Preden zacnete izvajati nastavitve na aparatu, akumulatorsko baterijo vselej izvlecite.
5.1 Montaza aparata Ce aparat uporabljate prvic, ali po dolgem shranjevanju, izvedite naslednje korake: 1. Odstranite ves embalazni material.

Za pravilno posiljanje se obrnite na naso sluzbo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste napravo kupili.
Pri posiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamicno zapakirati v plasticne vrecke, da ne prihaja do kratkih stikov in pozara!

- 106 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 106

31.07.2023 14:10:16

SLO

V interesu dolge zivljenjske dobe baterijskega vlozka poskrbite za pravocasno polnjenje baterijskega vlozka. To je potrebno v vsakem primeru, ce opazite, da moc naprave pesa. Baterijskega vlozka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem poskodujete baterijski vlozek!
5.3 Prikaz kapacitete akumulatorja (sl. sl. 6/poz. d)
Pritisnite na stikalo za prikaz kapacitete akumulatorja (e). Prikaz kapacitete akumulatorja (d) signalizira stanje napolnjenosti akumulatorja s 3 luckami LED.
Vse 3 LED-lucke svetijo: Akumulator je do konca napolnjen.
Svetita 2 ali 1 lucka LED Akumulator je se zadostno napolnjen.
1 lucka LED utripa: Akumulator je prazen in ga napolnite.
Vse LED-lucke utripajo: Temperatura akumulatorja ni dosezena. Akumulator odstranite od naprave in ga pustite en dan na sobni temperaturi. Ce se napaka ponovno pojavi, je bil akumulator globinsko izpraznjen in je okvarjen. Akumulator odstranite od naprave. Okvarjenega akumulatorja ne smete vec uporabljati ali polniti.

6. Upravljanje (sl. 3­8)

1. Odprite pokrov posode za vodo in odstranite posodo za vodo.
2. Potrebna kolicina vode je odvisna od uporabljene vrste in kolicine kave. Potrebno kolicino sveze hladne vode nalijte v posodo za vodo in posodo za vodo znova namestite. Najvecja prostornina posode za vodo je 240 ml. V posodo za vodo ne nalivajte prevec vode; odvecna voda bo v nasprotnem primeru iztekala skozi preliv.

Vrsta kave

Priporocena kolicina vode:

Mleta kava (pribl. 6 g)

160 ml

Kavna blazinica (60 mm)

120 ml

3. Zaprite pokrov posode za vodo. 4. Odstranite drzalo filtra ali drzalo kavne blazi-
nice. 5.1 Napolnite filter z eno zlicko mlete kave (pri-

merno je pribl. 6 g). Filter namestite v drzalo filtra in zaprite pokrov drzala filtra. 5.2 V drzalo kavne blazinice polozite kavno blazinico. Prepricajte se, da ravna povrsina kaze navzgor. Ne uporabljajte strganih kavnih blazinic in v drzalo kavne blazinice ne vstavljajte vec kot ene blazinice. 6. Drzalo filtra/drzalo kavne blazinice namestite na aparat. 7. Skodelico za kavo z namescenim pokrovom namestite na odlozisce za skodelico. 8. Potiskajte paket akumulatorskih baterij vzdolz vodila, dokler ne zaskoci. Priporocamo, da aparat uporabljate s popolnoma napolnjeno akumulatorsko baterijo. 9. Pritisnite tipko za vklop/izklop. Prikaz zacne svetiti in prikazuje: Postopek priprave se zacne. 10. Aparat se samodejno izklopi, ko se postopek priprave zakljuci. Ce zelite postopek priprave ustaviti sami, pritisnite tipko za vklop/izklop. 11. Odstranite skodelico za kavo z odlozisca za skodelice in uzivajte v vasi kavi. 12. Ce ne zelite pripraviti dodatne skodelice kave, pritisnite odklepno tipko in izvlecite akumulatorsko baterijo. 13. Ciscenje po uporabi, glejte razdelek »CISCENJE«.
7. Ciscenje, vzdrzevanje in narocanje nadomestnih delov
Nevarnost! Pred izvajanjem vsakega cistilnega dela odstranite akumulatorsko baterijo.
7.1 Ciscenje OPOZORILO: Da bi se izognili resnim poskodbam, vedno odstranite akumulatorsko baterijo in pustite, da se vsi deli pred ciscenjem in vzdrzevanjem ohladijo.
· Odstranite akumulatorsko baterijo in pustite,
da se aparat ohladi.
· Odstranite filter ali kavno blazinico iz drzala
filtra/drzala kavne blazinice.
· Filter, drzalo filtra, drzalo kavne blaznice,
posodo za vodo, skodelico za kavo, pokrov in merilno zlicko temeljito operite z vroco vodo za pomivanje in dele splaknite s cisto, vroco vodo.
· Dele obrisite s krpo in jih pustite, da se popol-

- 107 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 107

31.07.2023 14:10:17

SLO

noma posusijo.
· Vse dele znova namestite na aparat za kavo. · Aparat za kavo na zunanji strani obrisite z
mehko, z vodo navlazeno krpo.
Opomba: Ne uporabljajte kemijskih, alkalnih, abrazivnih ali drugih agresivnih sredstev.
Sredstva za ciscenje in razkuzevanje lahko poskodujejo povrsino.
Za zascito pred ognjem, elektricnim udarom ali osebnimi poskodbami aparata ne potapljajte v vodo ali druge tekocine.
Bodite pozorni na to, da vode v posodi za vodo ne pustite dlje kot 24 ur.
7.2 Ciscenje posode (3) V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrzevati.

9. Skladiscenje in transport
Aparat in njegove sestavne dele skladiscite na temnem, suhem in pred mrazom zascitenem mestu. Optimalna temperatura skladiscenja znasa med 5 in 30 °C. Elektricno orodje hranite v originalni embalazi.
· Za nosenje aparata uporabite nosilni rocaj.
Ko nosilni rocaj zapirate, pazite na to, da si ne priscipnete prstov.
· Pred prenasanjem ali shranjevanjem
pocakajte, da se aparat ohladi, da ne pride do pozara ali opeklin.
· Prilozeno zlico lahko pospravite na hrbtno
stran pokrova posode za vodo. Za shranjevanje konec zlice potisnite v drzalo.
· Shranjujte na suhem mestu in izven dosega
otrok.

7.3 Narocanje nadomestnih delov:
Pri narocanju nadomestnih delov je potrebno na-
vesti naslednje navedbe:
· Tip naprave · Art. stevilko naprave · Ident- stevilko naprave · Stevilka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.Einhell-Service.com

8. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalazi, da ne bi prislo do poskodb med transportom. Ta embalaza je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je mozno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz razlicnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odlozite na ustreznem zbiraliscu, da bo pravilno odstranjena. Ce ne poznate primernih zbiralisc, se pozanimajte pri svoji obcinski upravi.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 108

- 108 -

31.07.2023 14:10:17

SLO
10. Prikaz polnilnika

Prikaz stanja

Rdeca

Zelena

LED-dioda LED-dioda

Pomen in ukrepi

Izklop

Utripa

Pripravljeno na uporabo Polnilnik je prikljucen na omrezje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku

Vklop

Izklop

Polnjenje Polnilnik polni akumulator v nacinu hitrega polnjenja. Casi polnjenja so navedeni na polnilniku. Opozorilo! Dejanski casi polnjenja se lahko nekoliko razlikujejo od navedenih casov polnjenja glede na obstojece stanje polnosti.

Izklop

Vklop

Akumulator je poln in pripravljen na uporabo. (READY TO GO) Nato se preklopi v blago polnjenje, dokler ni povsem poln. Akumulator pustite v polnilniku priblizno 15 minut dlje. Ukrep: Akumulator odstranite iz polnilnika. Polnilnik locite od omrezja.

Utripa

Izklop

Prilagodilno polnjenje Polnilnik je v nacinu pazljivega polnjenja. Akumulator se pri tem zaradi varnosti pocasneje polni in potrebuje vec casa. Vzroki so lahko naslednji: - Akumulatorja zelo dolgo niste polnili. - Temperatura akumulatorja ni v idealnem obmocju. Ukrep: Pocakajte do konca postopka polnjenja, akumulator lahko kljub temu polnite naprej.

Utripa

Utripa

Napaka Postopek polnjenja ni mogoc. Akumulator je okvarjen. Ukrep: Okvarjenega akumulatorja vec ne smete polniti. Akumulator odstranite iz polnilnika.

Vklop

Vklop

Motnja temperature Akumulator je prevroc (npr. neposredni soncni zarki) ali prehladen (pod 0 °C). Ukrep: Akumulator odstranite in ga za 1 dan shranite pri sobni temperaturi (pribl. 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 109

- 109 -

31.07.2023 14:10:17

SLO
11. Odpravljanje napak
Domnevne napake so pogosto posledica vzrokov, ki jih lahko uporabnik odpravi sam. Izdelek zato preverite s tem poglavjem. V vecini primerov lahko tezavo hitro odpravite.

TEZAVA Postopek priprave se ne zacne
Izdelek ne dosega polne moci

MOZEN VZROK
­ akumulatorska baterija ni pravilno pritrjena
­ akumulatorska baterija je prazna
­ zmogljivost akumulatorske baterije je prenizka
­ akumulatorska baterija bo dosegla konec zivljenjske dobe
­ posoda za vodo je prazna ­ grelni element je okvarjen

Voda tece iz posode za vodo Voda tece iz drzala filtra

­ posoda za vodo je prevec napolnjena
­ uporabljene je prevec mlete kave
­ vstavljenih je prevec kavnih blazinic
­ kavna blazinica ni pravilno namescena
­ kava je prevec fino mleta
­ mleta kava je prevec pritisnjena

RESITEV
­ pravilno namestite akumulatorsko baterijo
­ napolnite akumulatorsko baterijo
­ napolnite akumulatorsko baterijo
­ zamenjajte akumulatorsko baterijo
­ napolnite posodo za vodo ­ aparat naj popravi
pooblasceni servisni partner
­ upostevajte priporoceno kolicino vode
­ zmanjsajte kolicino mlete kave
­ uporabite ustrezno kolicino kave
­ vstavite kavno blazinico v drzalo filtra, kot je opisano v poglavju »Postopek priprave«
­ zamenjajte jo z bolj grobo mleto kavo
­ kave ne pritisnite tako mocno

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 110

- 110 -

31.07.2023 14:10:18

SLO
Samo za dezele EU Elektricnega orodja ne mecite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih elektricnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate loceno zbirati izrabljena elektricna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklazna alternativa za poziv za vracanje: Lastnik elektricne naprave je alternativno zavezan, da namesto vracanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju taksnih odpadkov. To se ne nanasa na starim napravam prilozene dele pribora in opreme brez elektricnih komponent. Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. zarnico).
Ponatis ali kakrsnokoli razmnozevanje dokumentacije in spremljajocih papirjev o proizvodu, tudi po izvleckih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridrzana pravica do tehnicnih sprememb

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 111

- 111 -

31.07.2023 14:10:18

SLO
Servisne informacije
V vseh drzavah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrosnimi materiali.
Upostevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrosni material.

Kategorija Obrabni deli* Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoci deli

Akumulator

Primer

* ni nujno, da je v obsegu dobave!

Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natancno opisite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprasanja:

Odgovorite na naslednja vprasanja:
· Je naprava nekoc delovala, ali je bila od vsega zacetka okvarjena? · Ste pred okvaro opazili kaj neobicajnega (simptom ali okvaro)? · Kaj na napravi po vasem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opisite to napacno delovanje.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 112

- 112 -

31.07.2023 14:10:18

SLO
Garancijska listina
Spostovana stranka, nasi izdelki so prestali stroga preverjanja kakovosti. V kolikor ta naprava ne bo vec delovala brezhibno, nam je to iskreno zal in vas prosimo, da se obrnete na nas servis, naveden na tej garancijski kartici. Prav tako se na nas lahko obrnete na navedeno telefonsko stevilko servisa. Za uveljavitev garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so usmerjeni izkljucno na potrosnika, tj. fizicne osebe, ki zelijo ta izdelek upora-
bljati v sklopu obrti ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji dolocajo dodatna jamstva, ki jih proizvajalec poleg zakonskega jamstva zagotavlja kupcem novih naprav. Ta garancija ne posega v vase zakonske garancijske zahtevke. Nase jamstvo je za vas brezplacno. 2. Jamstvo izkljucno pokriva okvare novih naprav proizvajalca, kupljenih v EU, ki se nanasajo na materialno napako ali napako proizvajalca, in je po nasi presoji omejeno na odpravljanje taksnih okvar ali zamenjavo naprave. Upostevajte, da nase naprave niso bile izdelane za namene uporabe v obrtnistvu ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba se tako ne sklene, ce se je naprava v garancijskem obdobju uporabljala v obrti, trgovini ali industriji oz. je bila izpostavljena enakovredni stopnji obrabe. Pri artiklih, ki jih uvrscamo v znamko »Professional« izkljucitev za obrt, rokodelstvo ali poklicno uporabo ne velja. 3. Garancija ne vkljucuje:
· Skode na napravi, nastale zaradi neupostevanja navodil za montazo ali zaradi neustrezne na-
mestitve, neupostevanja navodil za uporabo (npr. priklop na napacno omrezno napetost ali vrsto elektricnega toka), neupostevanja dolocil za vzdrzevanje in varnostnih napotkov, izpostavljanja naprave neprimernim okoljskim pogojem oz. zaradi neustrezne nege ter vzdrzevanja.
· Skode na napravi, nastale zaradi malomarne ali nepredvidene uporabe (npr. prekomerna obre-
menitev naprave ali uporaba nedovoljenih orodij oz. pripomockov za uporabo) in vdora tujkov v napravo (npr. pesek, kamencki ali prasni delci ...). Transportne skode, nasilne uporabe ali tujih vplivov (npr. skoda zaradi padca).
· Skode na napravi ali delih naprave, nastale zaradi obicajne ali naravne obrabe. Tako so denimo
akumulatorji ali paketi akumulatorjev izpostavljeni naravni obrabi in so konstrukcijsko predvideni za doloceno stevilo polnilnih ciklov. Na obrabo zlasti negativno vplivajo podaljsana obremenitev, hitrosti polnjenja in izpostavljenost vrocini, mrazu, tresljajem in udarcem. 4. Garancijsko obdobje znasa dve leti in se pricne z datumom nakupa naprave. Garancijski zahtevke je treba vloziti pred potekom garancijskega obdobja v dveh tednih, ko ste opazili okvaro. Garancijski zahtevki, vlozeni po poteku garancijskega obdobja, so nicni. Zaradi popravila ali zamenjave naprave se ne podaljsa garancijsko obdobje in prav tako se ne zacne novo garancijsko obdobje za napravo oz. vgrajene nadomestne dele. To prav tako velja pri uveljavitvi servisna na mestu uporabe. 5. Ce zelite vloziti garancijski zahtevek, okvarjeno napravo prijavite na naslovu: www.Einhell-Serivce.com. Pripravite racun ali drugo potrdilo nakupa nove naprave. Naprave, posredovane brez ustreznih dokazil ali tipskih ploscic, so izvzete iz jamstva zaradi pomanjkljive kategorizacije. Ce okvaro naprave krije nase jamstvo, boste v najkrajsem moznem casu prejeli popravljeno ali novo napravo. 6. Ce ste napravo uporabljali v drugi drzavi clanici EU, kot v drzavi, v kateri ste napravo kupili, se jamstvo prenese na lokalnega servisnega partnerja. Garancijskega zahtevka ni mogoce uveljavljati, ce je bilo blago odposlano izven EU.
Proti povracilu stroskov vam nudimo popravilo okvarjenih naprav, za katere je garancijsko obdobje ze poteklo. V ta namen napravo odposljite na nas servisni naslov. Pri obrabi, potrosnih in manjkajocih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo.
Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Zacretski 19/H, 49223 Sv. Kriz Zacretje, Hrvatska

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 113

- 113 -

31.07.2023 14:10:19

H

Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek.
A használt szimbólumok magyarázata (lásd a 9-es képet) 1. Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökken-
téséhez olvassa el a használati utasítást. 2. Figyelmeztetés a forró részek ell. 3. Ez a készülék alkalmas élelmiszerrel való
érintkezésre.
1. Biztonsági utasítások
A megfelel biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak! Figyelmeztetés! Olvasson minden biztonsági utasítást, utalást, képleírást és technikai adatot végig, amelyekkel ez az elektromos szerszám el van látva. A következ utasítások betartásán belüli mulasztások áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. rizze meg az összes biztonsági utasításokat és utalásokat a jövre nézve.
· Tárolja a készüléket száraz helyiségekben. · Ne vegyen üzembe semmilyen hibás készü-
léket
· Szerviz csak autorizált vevszolgálatok által. · A készüléket csak azokra a munkákra hasz-
nálni, amelyre tervezve lett.
· Csak originális tartozékokat és pótalkatrésze-
ket használni
Ezt a készüléket 8 éves és a felett lev gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezeknek lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból ered veszélyeket. Nem

szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük. Ne zárja rövidre a készüléket. Utasítás a töltkészülékhez: Ha megsérült a készülék hálózati csatlakozóvezetéke, akkor azt a veszélyeztetések elkerüléséhez a gyártó vagy annak a vevszolgáltatása vagy egy hasonlóan kvalifikált személy által ki kell cseréltetni. A készüléket csak a Power X-Change-Széria megfelel akkujaival és töltkészülékével szabad használni.
2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1-tl - 2-ig) 1. Szr 2. Szrtartó 3. Kávépárna tartó 4. Kávéscsésze fedél 5. Kávéscsésze 6. Csésze felfekv felület 7. Be-ki- gomb kijelzvel 8. Víztartály 9. Víztartály fedél 10. Mérkanál 11. Hordozó fogantyú 12. Akkuvezet sín
2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez figyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
· Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból.
· Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik).
· Ellenrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me.
· Ellenrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra.
· Ha lehetséges, akkor rizze meg a csomago-
lást a garanciaid lejáratának a végéig.

- 114 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 114

31.07.2023 14:10:19

H

Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a manyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
· Kávéfz gép · Eredeti használati utasítás · Biztonsági utasítások
3. Rendeltetés szerinti használat
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszernek. Ebbl adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezel felels és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézmipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenérték tevékenységek területén van használva.

5. Üzembevétel eltt
Figyelmeztetés! Mieltt beállításokat végezne el a készüléken, húzza mindig ki az akkut.
5.1 A készülék összeszerelése Ha elször vagy hosszú tárolás után elször újra használja a készüléket, akkor végezze el a következ lépéseket: 1. Távolítsa el a csomagolás összes anyagát. 2. Tisztítsa meg az összes eltávolítható alkat-
részt, lásd a ,,Tisztítás" szakaszt. 3. Az esetleg hátramaradt maradék eltávolí-
tásához öntsön 240 ml friss vizet a víztartályba. Öblítse ki a gép tömlit a fzési folyamat elindítása által (lásd: Fzési folyamat), kávé / szr / kávépárna nélkül a szrtartóban és a kávépárna tartóban. Ismételje meg ugyanezt a folyamatot legalább kétszer.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne érintse meg a forró felületet, vagy távolítsa el a víztartály fedelét, amikor a gép mködik. Ha a víztartály fedelét eltávolítják, leforrázásra kerülhet sor. Tartsa be az összes biztonsági utasítást.

4. Technikai adatok
Névleges feszültség ............................... 18 V DC Névleges teljesítmény ............................... 220 W Víztartály befogadóképessége ..................240 ml Kávéscsésze befogadóképessége ...........280 ml Használható kávépárna ........................  60 mm Fzési id .............................................. 6-8 perc Súly (akku nélkül) .............................. kb. 1,25 kg
Figyelem! A készülék akkuk és töltkészülék nélkül lesz leszállítva és csak a Power X-Change szeriai Li-Ion akkukkal szabad használni!
A Power X-Change szeriának a Li-Ion akkujait csak a Power X-Charger-el szabad tölteni. A Power X-Change széria megfelel akkujai és töltkészülékei például a következek:
· Akku: Power X-Change 1,5 · Akku: Power X-Change 5,2 · Töltkészülék: Power X-Charger 3A · Töltkészülék: Power X-Charger

5.2 A LI-akku-csomag feltöltése (ábrák 5-tl ­ 6-ig)
1. Kihúzni az akku-csomagot (a) a kézi markolatból, ennél lefelé nyomni a rögzít gombot (b).
2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán megadott hálózati feszültség, megegyezik e a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a töltkészülék (c) hálózati csatlakozóját a dugaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni.
3. Tolja az akkut (a) a töltkészülékre (c). 4. ,,A töltkészülék kijelzése" alatti pontban egy
táblázat található a töltkészüléken lev LED jelzések jelentéseivel.
A töltés ideje alatt valamennyire felmelegedhet az akku. De ez normális.
Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg,
· hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes-
zültség
· hogy a töltkontaktusokon kifogástalan e a
kontaktus.

- 115 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 115

31.07.2023 14:10:19

H

Ha az akku-csomag töltése még mindig nem lehetséges, akkor kérjük,
· a töltkészüléket · és az akku-csomagot
a vevszolgálatunkhoz beküldeni.
Egy szakszer elküldéséhez kérjük kontaktálja a vevszolgálatunkat vagy az eladó helyet, ahol vásárolta a készüléket.
Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél vagy megsemmisítésénél vegye figyelembe, hogy rövidzárlat és tz elkerüléséhez ezek külön külön legyenek manyagtasakokban becsomagolva!
Az akku-csomag hosszú élettartamának az érdekében gondoskodnia kellene az akku-csomag idbeni újboli feltöltésérl. Ez minden esetben akkor szükséges, ha megállapítaná, hogy a készülék teljesítménye alábbhagy. Ne merítse ki sohasem teljesen az akku-csomagot. Ez az akkucsomag defektusához vezet!
5.3 Akku-kapacitás jelz (6-es kép/poz. d) Nyomja meg az akku-kapacitás jelz (e) kapcsolóját. A 3 LED által szignalizálja az akku-kapacitás jelz (d) az akku töltésállapotát.
Mind a 3 LED világít: Az akku teljesen fel van töltve.
2 vagy 1 LED világít: Az akku elegend fennmaradt töltéssel rendelkezik.
1 LED pislog: Üres az akku, töltse fel az akkut.
Minden LED villog: Alul van lépve az akku hmérséklete. Távolítsa el az akkut a készülékrl és hagyja az akkut egy napig szobahmérsékletnél lehülni. Ha újra fellép a hiba, akkor mélyre le lett merítve az akku és defektes. Távolítsa el az akkut a készülékrl. Egy defektes akkut nem szabad többet használni ill. nem szabad többet tölteni.

6. Kezelés (ábrák3-tól - 8-ig)

1. Nyissa ki a víztartály fedelét, és vegye ki a víztartályt.
2. A szükséges víz mennyisége a felhasznált kávé fajtájától és mennyiségétl függ. Öntse a szükséges mennyiség friss hideg vizet a víztartályba, és tegye azt ismét vissza. A víztartály maximális befogadóképessége 240ml. Ne öntsön túl sok vizet a víztartályba; mert különben kifolyik a felesleges víz a túlfolyóból.

Kávéfajta rölt kávé (kb. 6g) Kávépárna (60 mm)

Ajánlott vízmennyiség: 160 ml 120 ml

3. Zárja le a víztartály fedelét. 4. Távolítsa el a szrtartót vagy a kávépárna
tartóját 5.1 Töltse fel a szrt egy kanál rölt kávéval
(megfelelen kb. 6 g). Helyezze a szrt a szrtartóba, és csukja le a szrtartó fedelét. 5.2 Helyezzen egy kávépárnát a kávépárna tartójába: Gyzdjön meg arról, hogy a sík felület felfelé mutasson. Ne használjon elszakadt kávépárnát, és ne helyezzen egynél több párnát a kávépárna tartóba. 6. Tegye fel a szrtartót/kávépárna tartót a gépre. 7. Helyezze a kávéscsészét feltett fedéllel a csésze tartóra. 8. Tolja az akkucsomagot addig a vezetsín mentén, amíg be nem reteszel. Javasoljuk, hogy a gép egy teljes akkuval legyen üzemeltetve. 9. Nyomja meg a be-ki-gombot. Világít a kijelz és kimutatja: Megkezddik a fzési folyamat. 10. A gép automatikusan kikapcsol, amikor a fzési folyamat befejezdött. Ha saját maga szeretné leállítani a fzési folyamatot, nyomja meg a be-ki-gombot. 11. Vegye ki a kávéscsészét a csésze tartóról, hogy élvezze a kávét. 12. Ha nincs szükség további üzemre, nyomja meg a kireteszel gombot, és húzza ki az akkut. 13. Használat utáni tisztítás, lásd a ,,TISZTÍTÁS" szakaszt.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 116

- 116 -

31.07.2023 14:10:20

H

7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrész megrendelés

8. Megsemmisítés és újrahasznosítás

Veszély! Minden tisztítási munka eltt kihúzni az akkut.
7.1 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sérülések elkerülése érdekében tisztítás és karbantartás eltt mindig vegye ki az akkut, és hagyja lehlni az összes alkatrészt.
· Vegye ki az akkut, és hagyja lehlni a gépet. · Távolítsa el a szrt vagy a kávépárnát a
szrtartóból/kávépárna tartóból.
· Mossa alaposan le a szrt, a szrtartót, a
kávépárna tartóját, a víztartályt, a kávéscsészét, a fedelet és a mérkanalat forró öblít vízzel, majd öblítse le tiszta, forró vízzel.
· Törölje le egy ruhával, és hagyjon minden
részt teljesen megszáradni.
· Szerelje ismét vissza a kávéfz összes alka-
trészét.
· Törölje le a kávéfz külsejét vízzel megned-
vesített puha ruhával.
Utasítás: Ne használjon kémiai, lúgos, csiszoló vagy más agresszív szereket.
A mosó- vagy ferttlenítszerek károsíthatják a felületeket.
A tz, áramütés és személyi sérülések elleni védelem érdekében ne merítse a gépet vízbe vagy más folyadékba.
Ügyeljen arra, hogy 24 óránál hosszabb ideig nem maradjon víz a víztartályban.

A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethet a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböz anyagokból állnak, mint például fémbl és manyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszer megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelel gyjthelyen. Ha nem ismer gyjthelyeket, akkor érdekldjön ütánna a községi önkormányzatnál.
9. Tárolás / szállítás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes helyen tárolni. Az optimális tárolási hmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban rizni meg.
· Használja a hordozófogantyút a gép szállí-
tásakor. Amikor behajtja a hordozófogantyút, ügyeljen arra, hogy ne csípje be az ujjait.
· Hagyja a gépet lehlni mieltt hordozná vagy
tárolná azért, hogy elkerülje a tüzet vagy az égési sérüléseket,
· A vele szállított kanál a víztartály fedelének
hátulján tárolható. A tároláshoz tolja a kanál végét a tartóba.
· Egy száraz helyen a gyermekek számára
nem elérhet helyen tárolni.

7.2 A tartály tisztítása (3) A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.

7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következ adato-
kat kellene megadni:
· A készülék típusát · A készülék cikk-számát · A készülék ident- számát · A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a
www.Einhell-Service.com alatt találhatóak.

- 117 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 117

31.07.2023 14:10:20

H
10. A töltkészülék kijelzése

Kijelzési státusz

Piros LED Zöld LED

Ki

Pislog

Be

Ki

Ki

Be

Pislog

Ki

Pislog

Pislog

Be

Be

Jelentés és teendk
Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltkészülékben
Töltés A töltkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelel töltési idk direkt a töltkészüléken találhatóak. Utasítás! A fennálló akkutöltéstöl függöen valamennyire eltérhetnek a valódi töltési idk a megadott töltési idktöl.
Az akku fel van töltve és használatra kész. (READY TO GO) Azután a teljes feltöltésig kímél töltésre kapcsol át. Hagyja ehhez az akkut körülbelül 15 percel tovább a töltkészüléken. Teend: Távolítsa el az akkut a töltkészülékbl. Válassza le a töltkészüléket a hálózatról.
Alkalmazkodó töltés A töltkészülék a kíméletes töltési módban van. Ennél az akku biztonsági okokból lassabban lesz töltve és több idre van szükség. Ennek a következek lehetnek az okai: - Az akku nagyon hosszú ideig nem lett töltve. - Az akkuhmérséklet nincs az ideális téren belül. Teend: Várja meg amig le nem zárult a töltési folyamat, az akkut ennek ellenére tovább lehet tölteni.
Hiba Nem lehetséges tovább a töltési folyamat. Defektes az akku. Teend: Egy defektes akkut nem szabad többet tölteni. Távolítsa el az akkut a töltkészülékbl.
Hmérsékletzavar Túl forró az akku (például direkti napsugárzás) vagy túl hideg (0° C alatt) Teend: Vegye ki az akkut és tárolja 1 napig szobahmérsékletnél (cca. 20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 118

- 118 -

31.07.2023 14:10:20

H
11. Hibaelhárítás
A feltételezett üzemzavar gyakran olyan okok miatt következnek be, amelyeket a felhasználó önállóan elháríthat. Ezért ellenrizze a terméket ezzel a szakasszal. A legtöbb esetben a probléma gyorsan megoldható.

PROBLÉMA A kávéfzési folyamat nem indul el A termék nem éri el a teljes teljesítményt
A víz kifolyik a víztartályból A víz kifolyik a szrtartóból

LEHETSÉGES OK - Az akku nincs megfelelen
odaersítve - Lemerült az akku - Túl alacsony az akku
teljesítménye - Az akku eléri élettartamát - Üres a víztartály - Hibás ftelem
- Túltöltve a víztartály
- Túl sok kávéport használtak
- Túl sok kávépárna van betéve
- A kávépárna helytelen elhelyezése
- Túl finomra rölt kávépor - Túl ersen préselt kávépor

MEGOLDÁS
- Helyesen felszerelni
- Töltse fel az akkut
- Töltse fel az akkut
- Cserélje ki az akkut - Töltse fel a víztartályt - Hagyja egy autorizált szerviz-
központban megjavítani
- Tartsa be az ajánlott vízmennyiséget
- Csökkentse le a kávépor mennyiségét
- Tegye be a megfelel mennyiséget
- Tegye be a kávépárnát a szrtartóba a "Fzés" szakaszban leírtak szerint.
- Cserélje ki durvább rlésre - Lazán betölteni

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 119

- 119 -

31.07.2023 14:10:21

H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszer értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavev helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében lev megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segíteszközeit
Kérjük vegye figyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékbl az akkuk és a világító szerek (mint például villanykörte).
A termékek dokumentációjának és a kisérpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 120

- 120 -

31.07.2023 14:10:21

H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következ részekre van mint fogyóeszközökre szükség.

Kategória Gyorsan kopó részek* Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek

Akku

Példa

* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!

Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következ kérdéseket:
· Mködött már egyszer a készülék, vagy elejétl kezdve már defekt volt? · Feltünt Önnek a defekt fellépése eltt valami a készüléken (tünet a defekt eltt)? · Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás mködése (ftünet)?
Írja le ezt a hibás mködést.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 121

- 121 -

31.07.2023 14:10:21

H
Garanciaokmány
Tisztelt Vev, termékeink szigorú minségi ellenrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem mködne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt, forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervíz telefonszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következ érvényes: 1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes
személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszer sem egyébb önálló tevékenységeik körén belüli használatra. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészít garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg elírt garanciaszolgálathoz kiegészíten. A jogi szavatossági igényei, nincsenek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára ingyenes. 2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által az európai egyesületen belül, a lent megnevezet gyártótól, megvásárolt új készüléken felmerül olyan hibákra terjed ki, amelyek egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézmipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzdés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézmipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenérték igénybevételnek lett kitéve. A ,,Professzionális" márka alatti cikkekre nem érvényes az ipari, kézmvesi vagy szakmai felhasznásra szóló kizárás. 3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
· Olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek
a nem szakszer felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történ kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
· Károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszer használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe lev behatolása (mint például homok, kövek és por, ....) szállítási károk, erszak kifejtése vagy küls behatások (mint például leesés általi károk) által keletkeztek.
· Károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelel, szokásos vagy eg-
yébb természetes elkopásra vezethetek vissza. Például az akkuk és az akku csomagok természetes elhasználódás alá esnek és a konstrikciójuk által egy korlátolt ciklusszámra vannak méretezve. Az elhasználódás különösen az igénybevett terhelésektl, töltési sebességektl de a hségnek, hidegnek, vibrációnak és ütésnek való kitettség által is negatívan be lesz folyásolva. 4. A garancia idtartama 2 év és a készülék vásárlasi napjával kezddik. Garanciaigényeket a garancia id lejárata eltt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaid letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaid a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következ cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelel igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok a hiányzó hozzárendelési lehetség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alól. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. 6. Ha a készüléket az európai egyesület más országába vitte át, mint az az ország ahol megvásárolta a készüléket, akkor a garanciateljesítményt egy ottani partnerszervíz által végeztetjük el. Az európai egyesületen kívülre való elvitelnél nem áll fenn a garanciajogosultság.
Magától érthetd, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken lev defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Kezes/ Szolgáltatás: Einhell Hungária Kft. , 2092. Budakeszi Budaörsi u. 2749/2
- 122 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 122

31.07.2023 14:10:22

RO

Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva msuri de siguran, pentru a evita accidentele i daunele. De aceea, citii cu grij instruciunile de utilizare/indicaiile de siguran. Pstrai aceste materiale în bune condiii, pentru ca aceste informaii s fie disponibile în orice moment. Dac predai aparatul altor persoane, înmânaile i aceste instruciuni de utilizare /indicaii de siguran. Nu ne asumm nici o rspundere pentru accidente sau daune care rezult din nerespectarea acestor instruciuni de utilizare i a indicaiilor de siguran.
Explicarea simbolurilor utilizate (a se vedea figura 9) 1. Pericol! ­ Citii manualul de utilizare pentru a
reduce riscul producerii unui accident. 2. Avertizare privind pri componente fierbini. 3. Acest aparat este adecvat pentru contactul cu
alimentele.
1. Indicaii de siguran
Indicaiile de siguran corespunztoare le gsii în broura anexat! Avertisment! Citii toate indicaiile de siguran, instruciunile i inei cont de imaginile i datele tehnice care însoesc acest aparat electric. Nerespectarea urmtoarelor instruciuni pot duce la electrocutare, incendiu i/sau rniri grave. Pstrai toate instruciunile i indicaiile de siguran pentru viitor.
· Aparatul se va depozita în încperi uscate. · Nu se va pune niciodat în funciune un apa-
rat deteriorat.
· Service-ul se va efectua numai în atelierele
service pentru clieni autorizate.
· Folosii aparatul numai pentru lucrrile pentru
care este construit.
· Folosii numai accesorii i piese de schimb
originale.
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experien i cunotine, atunci când sunt supravegheai sau au primit instruciuni în legtur cu modul de utilizare sigur a aparatului i au îneles pericolele care pot rezulta din utilizarea lui. Copiilor le este interzis s se joace cu aparatul. Este interzis curarea i întreinerea

aparatului de ctre copii fr supraveghere. Nu scurtcircuitai aparatul. Indicaii privind aparatul de încrcat: în cazul deteriorrii cablului de racord la reea al aparatului, pentru a evita pericolele, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, de service-ul su pentru clieni sau de o persoan cu calificare similar. Aparatul are voie s fie utilizat numai cu acumulatori corespunztori i cu aparatul de încrcat din seria Power X-Change.
2. Descrierea aparatului i cuprinsul livrrii
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-2) 1. Filtru 2. Suport filtru 3. Suport pentru capsula de cafea 4. Capac pentru ceaca de cafea 5. Ceac de cafea 6. Suport pentru ceac 7. Buton pornire/oprire cu indicator 8. Rezervor de ap 9. Capac pentru rezervorul de ap 10. Lingur de dozare 11. Mâner de transport 12. in de ghidaj pentru acumulator
2.2 Cuprinsul livrrii V rugm s verificai integralitatea articolului în baza cuprinsului livrrii descris. În cazul în care lipsesc piese, v rugm s v adresai în interval de maxim 5 zile lucrtoare de la cumprarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care ai achiziionat aparatul, prezentai în acest caz un bon de cumprare valabil. V rugm s inei cont de tabelul de garanie cuprins în informaiile de service din captul instruciunilor de utilizare.
· Deschidei ambalajul i scoatei aparatul cu
grij.
· Îndeprtai ambalajul, precum i siguranele
de ambalare i de transport (dac exist).
· Verificai dac livrarea este complet. · Controlai aparatul i accesoriile dac nu
prezint pagube de transport.
· Pstrai ambalajul dup posibilitate, pân la
expirarea duratei de garanie.
Pericol! Aparatul i ambalajul nu sunt jucrii pentru copii! Copiilor le este interzis s se joace cu pungi din material plastic, folii i piese mici! Exist pericolul de înghiire i sufocare!

- 123 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 123

31.07.2023 14:10:22

RO

· Aparat de cafea · Instruciuni de utilizare originale · Indicaii de siguran
3. Utilizarea conform scopului
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depete acest domeniu este considerat neconform. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizrii neconforme a aparatului rspunde utilizatorul/ operatorul i nu productorul.
V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meteugreti sau industriale. Nu ne asumm nicio rspundere pentru eventualele probleme survenite ca urmare a utilizrii aparatului în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i în alte activiti similare.
4. Date tehnice
Tensiune nominal ................................ 18 V DC Putere nominal........................................ 220 W Capacitatea rezervorului de ap ...............240 ml Capacitatea cetii de cafea .......................280 ml Capsul de cafea utilizabil ...................  60 mm Durat de preparare.................................6~8 min Greutate (fr acumulator) .......................1,25 kg
Atenie! Aparatul este livrat fr acumulatori i aparat de încrcat, utilizarea sa este permis numai cu acumulatorii Li-Ion din seria Power X-Change!
Încrcarea acumulatorilor Li-Ion din seria Power X-Change este permis numai cu încrctorii Power X-Charger.
Acumulatori i aparate de încrcat potrivite din seria Power X-Change sunt, de exemplu:
· Acumulator: Power X-Change 1,5 · Acumulator: Power X-Change 5,2 · Aparat de încrcat: Power X-Charger 3A · Aparat de încrcat: Power X-Charger

5. Înainte de punerea în funciune
Avertisment! Scoatei întotdeauna acumulatorul înainte de a efectua setri la aparat.
5.1 Montarea aparatului Dac utilizai aparatul pentru prima dat sau dup o perioad lung de depozitare, urmai paii de mai jos: 1. Îndeprtai întregul material de ambalare. 2. Curai toate prile detaabile, a se vedea
seciunea ,,Curare". 3. Pentru a îndeprta eventuale reziduuri din
aparat, turnai 240 ml de ap proaspt în rezervorul de ap. Cltii furtunurile aparatului prin pornirea procesului de preparare (a se vedea procesul de preparare), fr cafea/filtru/capsul de cafea în suportul pentru filtru i suportul pentru capsule de cafea. Repetai acelai proces cel puin de dou ori.
AVERTISMENT: Nu atingei niciodat suprafaa fierbinte i nu îndeprtai capacul rezervorului de ap atunci când aparatul funcioneaz. Dac se îndeprteaz capacul rezervorului de ap, pot aprea opriri. Respectai indicaiile de siguran.
5.2 Încrcarea pachetului de acumulatori LI (Fig. 5-6)
1. Scoatei pachetul de acumulatori (a) din mâner, apsând tasta de blocare (b) în jos.
2. Comparai dac tensiunea de reea indicat pe plcua indicatoare corespunde cu tensiunea existent în reea. Introducei techerul de reea al încrctorului (c) în priz. LED-ul verde începe s lumineze intermitent.
3. Împingei acumulatorul (a) pe aparatul de încrcat (c).
4. La punctul ,,Afiare încrctor" gsii un tabel cu semnificaiile afiajelor LED de pe încrctor.
În timpul procesului de încrcare acumulatorul se poate înclzi puin. Acest lucru este îns normal.
Dac nu este posibil încrcarea pachetului de acumulatori, v rugm s verificai
· dac exist tensiune la priz · dac exist un contact perfect la contactele
de încrcare ale aparatului de încrcat.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 124

- 124 -

31.07.2023 14:10:22

RO

Dac totui nu este posibil încrcarea pachetului de acumulatori, v rugm s trimitei
· încrctorul i adaptorul de încrcare · i pachetul de acumulatori
la service-ul nostru pentru clieni.
În scopul unei expedieri corespunztoare, v rugm s contactai serviciul nostru pentru clieni sau magazinul la care ai achiziionat aparatul.
inei cont la expedierea sau eliminarea acumulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, ca acestea s fie ambalate separat în pungi din material plastic, pentru a evita un scurtcircuit sau incendiu!
În interesul unei durate îndelungate de utilizare a pachetului de acumulatori trebuie s asigurai încrcarea la timp a pachetului de acumulatori. Acest lucru este necesar în orice caz atunci când constatai c puterea aparatului scade. Nu descrcai niciodat complet pachetul de acumulatori. Acest lucru duce la defectarea pachetului de acumulatori!
5.3 Afiarea capacitii acumulatorului (obr. 6/ Poz. d)
Apsai comutatorul pentru afiarea capacitii acumulatorului (e). Afiajul capacitii acumulatorului (d) v semnalizeaz nivelul de încrcare al acumulatorului în baza a 3 LED-uri.
Toate 3 LED-urile lumineaz: Acumulatorul este complet încrcat.
Se aprind 2 LED-uri sau numai unul: Acumulatorul mai are rezerve suficiente.
1 LED clipete: Acumulatorul este gol, încrcai acumulatorul.
Toate LED-urile clipesc: Temperatura acumulatorului este prea sczut. Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat i lsai-l o zi la temperatura camerei. În cazul în care defeciunea persist, acumulatorul este descrcat profund i este defect. Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat. Încrcarea i utilizarea unui acumulator defect este interzis.

6. Operare (Fig. 3-8)

1. Deschidei capacul rezervorului de ap i scoatei rezervorul de ap.
2. Cantitatea de ap necesar depinde de tipul de cafea folosit i de cantitatea de cafea. Turnai cantitatea necesar de ap proaspt rece în rezervorul de ap i punei-l la loc. Capacitatea maxim a rezervorului de ap este de 240 ml. Nu turnai prea mult ap în rezervorul de ap, deoarece excesul de ap va curge afar.

Tip de cafea Cantitate de ap recomandat:

Cafea mcinat (cca. 6g)

160 ml

Capsul de cafea (60 mm)

120 ml

3. Închidei capacul rezervorului de ap 4. Îndeprtai suportul pentru filtru sau suportul
pentru capsula de cafea. 5.1 Umplei filtrul cu o lingur de cafea mcinat
(aproximativ 6g este potrivit). Introducei filtrul în suportul filtrului i închidei capacul suportului filtrului. 5.2 Punei o capsul de cafea în suportul pentru capsula de cafea. Asigurai-v c suprafaa plan este orientat în sus. Nu folosii capsule de cafea rupte i nu punei mai mult de o capsul în suportul pentru capsula de cafea. 6. Ataai suportul pentru filtru/suportul pentru capsula de cafea la aparat. 7. Aezai ceaca de cafea cu capac pe suportul pentru ceac. 8. Glisai acumulatorul de-a lungul inei de ghidare pân când se blocheaz. Se recomand ca aparatul s se pun în funciune cu un acumulator complet încrcat. 9. Apsai butonul pornire/oprire. Indicatorul se aprinde i arat: procesul de preparare pornete. 10. Aparatul se oprete automat atunci când procesul de preparare este încheiat. Dac dorii s oprii singur procesul de preparare, apsai butonul pornire/oprire. 11. Scoatei ceaca de cafea din suportul pentru ceac pentru a savura cafeaua. 12. Apsai butonul de deblocare i scoatei acumulatorul, atunci când nu mai punei în funciune aparatul. 13. Pentru curarea dup utilizare, a se vedea seciunea ,,CURARE".

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 125

- 125 -

31.07.2023 14:10:23

RO

7. Curarea, întreinerea i comanda pieselor de schimb
Pericol! Înainte de orice lucrri de curare scoatei acumulatorul.
7.1 Curarea AVERTISMENT: Pentru a evita rniri grave, scoatei întotdeauna acumulatorul i lsai toate piesele s se rceasc înainte de curare i întreinere.
· Îndeprtai acumulatorul i lsai aparatul s
se rceasc.
· Îndeprtai filtrul sau capsula de cafea din su-
portul pentru filtru/suportul pentru capsula de cafea.
· Splai bine filtrul, suportul pentru filtru, su-
portul pentru capsula de cafea, rezervorul de ap, ceaca de cafea, capacul i lingura de dozare cu ap fierbinte i detergent de vase i apoi cltii-le cu ap curat i fierbinte.
· tergei cu o lavet i lsai totul s se usuce
complet.
· Reasamblai toate piesele aparatului de ca-
fea.
· tergei exteriorul aparatului de cafea cu o
lavet moale umezit cu ap.
Indicaie: Nu utilizai ageni chimici, alcalini, abrazivi sau ali ageni agresivi.
Agenii de curare sau dezinfectanii pot deteriora suprafeele.
Pentru a v proteja împotriva incendiilor, electrocutrii i vtmrilor, nu scufundai aparatul în ap sau alte lichide.
Asigurai-v c nu rmâne ap în rezervorul de ap mai mult de 24 de ore.

· Numrul de pies de schimb al piesei de
schimb necesare Informaii i preuri actuale gsii la adresa www.Einhell-Service.com
8. Eliminarea i reciclarea
Aparatul se afl într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie prim i este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor prime. Aparatul i piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu metal sau material plastic. Aparatele electrice nu se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunztoare, aparatul se va preda la un centru de colectare. Dac nu avei cunotin unde se afl un centru de colectare, informai-v în acest sens la administraia comunal.
9. Depozitare / Transport
Depozitai aparatul i accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat i ferit de înghe. Temperatura de depozitare optim este între 5 i 30 °C. Pstrai aparatul electric în ambalajul original.
· Utilizai mânerul de transport atunci când
transportai aparatul. Când pliai mânerul de transport, avei grij s nu v prindei degetele.
· Pentru a evita incendiile sau arsurile, lsai
aparatul s se rceasc înainte de a-l transporta sau depozita.
· Lingura livrat poate fi depozitat pe spate în
capacul rezervorului de ap. Pentru depozitare, introducei captul lingurii în suport.
· Depozitai aparatul într-un loc uscat în afara
zonei de acces a copiilor.

7.2 Curarea recipientului (3) În interiorul aparatului nu se gsesc piese care necesit întreinere curent.

7.3 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuie comuni-
cate urmtoarele informaii;
· Tipul aparatului · Numrul articolului aparatului · Numrul de identificare al aparatului

- 126 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 126

31.07.2023 14:10:23

RO
10. Afiajul aparatului de încrcat

Starea afiajului

LED-ul rou

LED-ul verde

stins

intermitent

aprins

stins

stins

aprins

intermitent stins

intermitent intermitent

aprins

aprins

Semnificaia i msura de remediere
Stare de funcionare Aparatul de încrcat este conectat la reea i pregtit de funcionare, acumulatorul nu este în aparatul de încrcat
Încrcare Aparatul de încrcat încarc acumulatorul în regim de încrcare rapid. Timpii de încrcare corespunztori îi gsii direct pe aparatul de încrcat. Indicaie! În funcie de nivelul de încrcare al acumulatorului timpii de încrcare efectivi pot fi diferii de timpii de încrcare menionai.
Acumulatorul este încrcat i poate fi pus în folosin. (READY TO GO) Dup aceea se comut într-o încrcare de protecie pân la încrcarea complet. Pentru aceasta lsai acumulatorul cu cca. 15 minute mai mult pe aparatul de încrcat. Msur de remediere: Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat. Deconectai aparatul de încrcat de la reea.
Încrcare adaptat Aparatul de încrcat se gsete în regimul de încrcare de protecie. În acest regim, din motive de siguran, acumulatorul este încrcat mai încet i necesit mai mult timp. Acest lucru poate avea urmtoarele cauze: - Acumulatorul nu a mai fost încrcat timp foarte îndelungat. - Temperatura acumulatorului nu se gsete în intervalul ideal. Msur de remediere: Ateptai pân când procesul de încrcare este încheiat, apoi acumulatorul poate fi încrcat în continuare.
Defeciune Nu mai este posibil încrcarea acumulatorului. Acumulatorul este defect. Msur de remediere: Încrcarea unui acumulator defect este interzis. Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat.
Deteriorare datorat temperaturii Acumulatorul este prea fierbinte (de ex. la radiaie solar direct) sau prea rece (sub 0° C) Msur de remediere: Îndeprtai acumulatorul din aparatul de încrcat i pstrai-l o zi la temperatura încperii (cca. 20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 127

- 127 -

31.07.2023 14:10:23

RO

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 128

- 128 -

31.07.2023 14:10:24

RO
Numai pentru ri ale UE
Nu aruncai aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice i electronice vechi i punerea în aplicare în legislaia naional, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat i supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Alternativ de reciclare la apelul de trimitere înapoi: Alternativ returnrii, proprietarul aparatului electric este obligat s participe la o valorificare corect a acestuia, în cazul renunrii asupra proprietii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens unui centru de colectare, care execut o îndeprtare conform legilor naionale referitoare la reciclare i deeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataate aparatelor vechi i materiale auxiliare fr componente electrice.
V rugm s inei cont c la eliminarea ca deeu, acumulatorii i corpurile de iluminat (de ex. becuri) trebuie scoase din aparat.
Retiprirea sau orice alt multiplicare a documentaiei i documentelor însoitoare ale produselor, chiar i parial, este permis numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG.
Ne rezervm dreptul pentru modificri de ordin tehnic

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 129

- 129 -

31.07.2023 14:10:24

RO
Informaii de service
În toate rile menionate în certificatul de garanie dispunem de parteneri de service competeni, datele de contact ale acestora le putei gsi în certificatul de garanie. Aceti parteneri v stau la dispoziie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb i de uzur sau aprovizionarea cu materiale de consum.
Se va ine cont de faptul c la acest produs, urmtoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizrii resp. c aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.

Categorie Piese de uzur* Material de consum/ Piese de consum* Piese lips

Acumulator

exemplu

* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!

În caz de deteriorri sau defecte, v rugm s anunai acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. V rugm s inei cont de descrierea exact a defeciunii i rspundei în orice caz la urmtoarele întrebri:

· A funcionat aparatul o dat sau a fost de la început defect? · Ai remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)? · Ce fel de defeciune prezint aparatul dup prerea dumneavoastr (simptom principal)?
Descriei aceast defeciune.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 130

- 130 -

31.07.2023 14:10:24

RO
Certificat de garanie
Stimat client, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dac totui vreodat acest aparat nu va funciona ireproabil, ne pare foarte ru i v rugm s v adresai centrului nostru service, la adresa indicat la finalul acestui certificat de garanie. Bineîneles c v stm i la telefon cu plcere la dispoziie, la numrul de service menionat. Pentru revendicarea preteniilor de garanie trebuie inut cont de urmtoarele: 1. Aceste condiii de garanie se adreseaz exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care nu doresc
s utilizeze acest produs în cadrul unor activiti lucrative sau pentru activiti profesionale independente. Aceste condiii de garanie reglementeaz prestaiile de garanie suplimentare, pe care productorul jos numit le promite cumprtorilor si la cumprarea unui aparat nou, suplimentar garaniei legale. Preteniile dumneavoastr de garanie legale nu sunt atinse de aceast garanie. Prestaia noastr de garanie este gratuit pentru dumneavoastr. 2. Prestaia de garanie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziionat de dumneavoastr de la productorul jos numit în Uniunea European, care provin din erori de material sau de fabricaie i se limiteaz, în funcie de decizia noastr, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului. V rugm s inei de asemenea cont de faptul c aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meteugreti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanie în întreprinderi lucrative, meteugreti sau industriale precum i pentru activiti similare. Pentru articolele sub marca ,,Professional", excluderea pentru uz lucrativ, meteugresc sau profesional nu se aplic. 3. Excluse de la garanie sunt urmtoarele:
· Deteriorri datorate nelurii în considerare a instruciunilor de montare, a instruciunilor de utilizare
sau instalrii necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reea greit sau la un curent greit), nelurii în considerare a prescripiilor referitoare la lucrrile de întreinere i siguran, expunerea aparatului la condiii de mediu anormale sau îngrijire i întreinere insuficient.
· Deteriorri ale aparatului, cauzate de utilizarea abuziv sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea apa-
ratului sau folosirea uneltelor ataabile sau auxiliarilor neadmii), intrarea corpurilor strine în aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf), deteriorri din timpul transportului, recurgerea la violen sau influene strine (cum ar fi de exemplu deteriorri datorit cderii).
· Deteriorri ale aparatului sau ale unor pri ale acestuia, care se explic prin uzur normal, conform
utilizrii sau alt uzur natural. De exemplu, acumulatorii i pachetele de acumulatori sunt supuse uzurii naturale i sunt proiectate pentru un numr limitat de cicluri. Uzura este influenat negativ în special de sarcinile solicitate, vitezele de încrcare, dar i de expunerea la cldur, frig, vibraii i ocuri. 4. Durata de garanie este de 2 ani i începe din ziua cumprrii aparatului. Preteniile de garanie se vor revendica în interval de dou sptmâni de la data apariiei defectului. Este exclus revendicarea preteniei de garanie dup expirarea duratei de garanie. Repararea sau schimbarea aparatului nu duce nici la prelungirea duratei de garanie i nici nu se va fixa o durat de garanie nou pentru prestaia efectuat la acest aparat sau pentru o pies schimbat la acesta. Acest lucru este valabil i în cazul unui service la faa locului. 5. Pentru revendicarea preteniilor de garanie, v rugm s anunai aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. V rugm s avei pregtit bonul de cumprare sau alt dovad de cumprare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fr dovad corespunztoare sau fr plcut de identificare sunt excluse de la prestaia de garanie, datorit posibilitilor insuficiente de alocare. Dac defectul aparatului este cuprins în prestaiile noastre de garanie, vei primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat nou. 6. Dac ai dus aparatul într-o ar din Uniunea European, alta decât ara în care ai achiziionat aparatul, v oferim prestaia de garanie printr-un partener de service local. Nu exist nicio pretenie de garanie dac aparatele sunt duse în afara Uniunii Europene.
Bineîneles c remediem cu plcere contra cost i defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaiile de garanie. Pentru aceasta, v rugm s trimitei aparatul la adresa noastr de service. La piesele de uzur, de consum i piesele lips v informm în mod expres, c trebuie avute în vedere restriciile garaniei menionate în informaiile de service ale acestor instruciuni de utilizare.
Parc Industrial Dragomiresti, Aleea Maria Laura nr.5, Hala B1, Comuna Dragomiresti-Vale, Sat Dragomiresti-Deal, Judetul Iflov, 077096. Tel: 021.318.55.44, officero@einhell.com

- 131 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 131

31.07.2023 14:10:25

GR

!      ,   ,        .          /  .            .       ,        /  .                     .
     ( . 9) 1. ! ­     
    . 2.      3.       
  .
1.  
        ! !     ,  ,          .             ,  /  .           .
·      
.
·    . ·     . ·       
    .
·     
 .
          8        ,          ,            

     .         .               .
   .    .            , ,   ,                .                  Power X-Charge.
2.     
2.1    (. 1-2) 1.  2.   3.    4.   5.    6.    7.  /
  8.   9.    10.   11.  12.  
2.2             .         5          (Service Center)            ,     .             .
·     
  .
·    
       /  ( ).
·      .

- 132 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 132

31.07.2023 14:10:25

GR

·       
    .
·       
    .
! H        !         ,    !     !
·  ·    ·  
3.  
            .            .               /    .
              ,    .             ,          .
4.  
  ................................. 18 V DC   ................................... 220 W     ............240 ml    .................280 ml   .......................  60 mm   ...............................6~8 min  ( ) .........................1,25 kg
!                Li-Ion   Power X-Change!

  Li-Ion   Power X-Change       Power X-Charger.
      Power X-Charge     :
· : Power X-Change 1,5 · : Power X-Change 5,2 · : Power X-Charger 3A · : Power X-Charger
5.     
!            .
5.1               ,    : 1.    . 2.     ,
  ,,". 3.     
  ,  240 ml      .           (  )  //         .      .
:                   .       ,    .     .
5.2     (. 5-6) 1.      (a) 
        (b). 2.             .      (c)  .   LED   . 3.    (a)   (c). 4.   ,, "         

- 133 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 133

31.07.2023 14:10:25

GR

LED  .
          .    ..
       ,   
·      ·      
.

   LED:     .               .              .      .           !

       ,   
·   ·     
    .
               ,    .
                      !
       ,         .          .        .           !
5.3    (. 6/. d)
         (e).      (d)          3 LED.
    3 LED:     .
/ 2  1 LED:      .
  LED:    ,  .

6.  (. 3-8)

1           .
2              .              .        240ml.       ,      .

    :

  (. 6g)

160 ml

 (60 mm)

120 ml

3.      . 4.       
. 5.1       
  (. 6g).               . 5.2       .         .                . 6.     /   . 7.           . 8.         ,   .        . 9.     / .    

- 134 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 134

31.07.2023 14:10:26

GR

  :     . 10.         .      ,    /. 11.               . 12.      ,        . 13.          ,,"
7. ,    
!          .
7.1  :     ,                     .
·      
  .
·        
 /.
·    ,   
,    ,  ,                      .
·        
   .
·     
.
·       
   .

   ,              .
          24 .
7.2    (3)          .
7.3  :        :
·    ·     ·     ·  
         www.Einhell-Service.com
8.     
                          .          ,  ..    .         .           .          ,      .

:   ,          .

          .

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 135

- 135 -

31.07.2023 14:10:26

GR

9.  / 

N         ,  ,  .      5  30 °C.          .
·      
  .    ,      .
·       
          .
·     
       .           .
·      
   .

  -  ..
      !
     2012/19/               ,                .
                            .                     .             .

                  (.. ).

               ,   ,       Einhell Germany AG.
M   

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 136

- 136 -

31.07.2023 14:10:26

GR
10.  

   LED  LED

  

  (OFF)

             .       .

  

(OFF)

       

.      .

!      

      

    .

        

(OFF)

. (READY TO GO)

      

 .

    15   

.

   :

     .  

    .



 (OFF)

         .            .      : -        - 
       . -         .    :       ,         .







     .   

.

   :

      

.

     .

   :

     (. .  

)    (  0°C).

   :

        1  

  (. 20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 137

- 137 -

31.07.2023 14:10:27

GR
11.  
              .          .        .

    
     
           

  -     
 -    
 -   
 -     
 -   . -   

-    
-   
-   
-     
-    
-   


-    -   .
-   .
-   
-     -    
    
-     
-     
-     
-           ,,B"
-       
-     

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 138

- 138 -

31.07.2023 14:10:27

GR
   
              ,        .         ,        .
                 .

  *  / * 

 

*       !

              www.Einhell-Service.com.            :

·           ? ·         (  )? ·      ( )?
   .

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 139

- 139 -

31.07.2023 14:10:27

GR
 
 ,        . ,       ,         ­ service,         .         : 1.        , .    
              .                            .          .     . 2.                                       ,    .                .  ,                     .               «Professional». 3.     :
·             
 ,      (..        )                         .
·            (..  
       ),      (.. ,   , ...),     ,      (     ).
·              ,  
  .  ,             .        ,   ,       ,  ,     . 4.      2       .                      .             .              ,                  .        . 5.      ,      : www. Einhell-Service.com.        .                 .          ,           . 6.                  ,          .      ,     .
,                       .     ,        .            ,     ,            .
 Service: Einhell  ..  77-79 .  .. 143 42 . +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com
- 140 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 140

31.07.2023 14:10:28

P

Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.
Explicação dos símbolos utilizados (ver figura 9) 1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos
leia o manual de instruções. 2. Aviso sobre peças quentes. 3. Este aparelho é adequado para o contacto
com alimentos.
1. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida. Aviso! Leia todas as instruções de segurança, indicações, ilustrações e dados técnicos fornecidos com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das indicações seguintes pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para consultar mais tarde.
· Guarde o aparelho em espaços secos. · Não ponha um aparelho danificado em funci-
onamento.
· A manutenção só pode ser realizada em pos-
tos de assistência técnica autorizados.
· Utilize o aparelho apenas para os trabalhos
para os quais foi concebido.
· Utilize apenas acessórios e peças sobressa-
lentes originais.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que sejam mantidas sob vigilância ou tenham sido instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e tiverem entendido os peri-

gos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem vigilância. Não ligue o aparelho em curto-circuito. Nota relativa ao carregador: Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede do aparelho for danificado, é necessário que seja substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação para tal. O aparelho só pode ser utilizado juntamente com os respectivos acumuladores e o carregador da série Power X-Change.
2. Descrição do aparelho e material a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (figuras 1-2) 1. Filtro 2. Suporte do filtro 3. Suporte de cápsulas de café 4. Cobertura da chávena de café 5. Chávena de café 6. Apoio da chávena 7. Botão para ligar/desligar com indicação 8. Depósito de água 9. Tampa do depósito de água 10. Colher de medição 11. Pega de transporte 12. Barra-guia de bateria
2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifique se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fim do manual.
· Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
· Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
· Verifique se o material a fornecer está com-
pleto.
· Verifique se o aparelho e as peças acessóri-
as apresentam danos de transporte.
· Se possível, guarde a embalagem até ao ter-
mo do período de garantia.

- 141 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 141

31.07.2023 14:10:28

P

Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfixia!
· Máquina de café · Manual de instruções original · Instruções de segurança
3. Utilização adequada
A máquina só pode ser utilizada para os fins a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.
4. Dados técnicos
Tensão nominal ..................................... 18 V DC Potência nominal ..................................... 220 W Capacidade do depósito de água .............240 ml Capacidade da chávena de café ...............280 ml Cápsula de café utilizável .....................  60 mm Tempo de infusão ....................................6~8 min Peso (sem bateria) ...................................1,25 kg
Atenção! O aparelho é fornecido sem baterias nem carregador e só pode ser usado com as baterias de lítio da série Power X-Change!
As baterias de lítio da série Power X-Change só podem ser carregadas com os carregadores Power X-Charge.
As baterias e carregadores adequados da série Power X-Change são, por exemplo:
· Bateria: Power X-Change 1,5 · Bateria: Power X-Change 5,2 · Carregador: Power X-Charger 3A · Carregador: Power X-Charger

5. Antes da colocação em funcionamento
Aviso! Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho.
5.1 Montagem do aparelho Se usar o aparelho pela primeira vez ou após uma armazenagem prolongada, execute os seguintes passos: 1. Remova todo o material da embalagem. 2. Limpe todas as peças amovíveis, ver secção
,,Limpeza". 3. Para remover eventuais resíduos da máquina,
verta 240 ml de água fresca no depósito de água. Enxague as mangueiras da máquina, iniciando o processo de infusão (ver Processo de infusão), sem café/filtro/cápsula de café no suporte do filtro e suporte de cápsula de café. Repita o mesmo procedimento pelo menos duas vezes.
AVISO: Nunca toque na superfície quente nem remova a tampa do depósito de água, enquanto a máquina estiver a trabalhar. Se a tampa do depósito de água for removida, podem ocorrer queimaduras. Siga todas as instruções de segurança.
5.2 Carregamento do pack de bateria de lítio (fig.5-6)
1. Puxe o pack de bateria (a) do punho, premindo, para tal, a tecla de engate (b) para baixo.
2. Verifique se a tensão de rede indicada na placa de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a ficha de alimentação do carregador (c) à tomada. O LED verde começa a piscar.
3. Empurre a bateria (a) no carregador (c). 4. No ,,Visor do carregador", encontra uma tabe-
la com os significados da indicação LED no carregador.
A bateria pode aquecer um pouco durante o carregamento. É normal que isso ocorra.
Se o carregamento do pack de baterias não for possível, verifique
· se existe tensão de rede na tomada · ou se existe um contacto correcto nos con-
tactos de carregamento.

- 142 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 142

31.07.2023 14:10:28

P

Se continuar a não ser possível carregar o pack de baterias, envie
· o carregador · e o pack de baterias
para o nosso serviço de assistência técnica.
Para o envio correto, contacte o nosso serviço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho.
Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios!
Tendo em vista uma longa vida útil do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempado. Isto é absolutamente necessário se verificar que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completamente. Esta situação poderia provocar uma avaria no pack de baterias!
5.3 Indicação da capacidade do acumulador (fig. 6/pos.d)
Prima o interruptor para obter a indicação da capacidade do acumulador (e). O indicador da capacidade do acumulador (d) indica-lhe o nível de carga do acumulador através de 3 LEDs.
Acendem-se os 3 LEDs: O acumulador está completamente carregado.
Acendem 2 ou 1 LEDs: O acumulador dispõe de carga residual suficiente.
1 LED a piscar: O acumulador está vazio, carregue-o.
Todos os LEDs a piscar: A temperatura da bateria não foi alcançada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se o erro voltar a ocorrer, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.

6. Operação (fig.3-8)

1. Abra a tampa do depósito de água e retire o depósito de água.
2. A água necessária depende do tipo de café usado e da quantidade. Verta a quantidade de água fria fresca necessária no depósito de água e volte a inseri-lo. A capacidade máxima do depósito de água é de 240 ml. Não verta demasiada água no depósito de água para a água em excesso não vazar do overfl ow.

Tipo de café

Quantidade de água

recomendada:

Café moído (aprox.6 g)

160 ml

Cápsula de café (60 mm)

120 ml

3. Feche a tampa do depósito de água. 4. Remova o suporte do filtro ou suporte de
cápsula de café. 5.1 Encha o filtro com uma colher de café moído
(são adequados aprox. 6 g).Insira o filtro no respetivo suporte e feche a cobertura do suporte do filtro. 5.2 Coloque uma cápsula de café no suporte de cápsula de café. Certifique-se de que a superfície plana aponta para cima. Não utilize cápsulas de café rasgadas nem coloque mais do que uma cápsula no suporte de cápsula de café. 6. Instale o suporte do filtro/suporte de cápsula de café na máquina. 7. Posicione a chávena de café com a tampa colocada no apoio da chávena. 8. Empurre o pack de bateria ao longo da barraguia até engatar. É recomendado operar a máquina com uma bateria cheia. 9. Prima o botão para ligar/desligar. A indicação acende e mostra que o processo de infusão está a começar. 10. A máquina desliga automaticamente, quando o processo de infusão terminar. Se você mesmo quiser parar o processo de infusão, prima o botão para ligar/desligar. 11. Retire a chávena de café do apoio da chávena para degustar o café. 12. Se o funcionamento deixar de ser necessário, prima o botão de destravamento e extraia a bateria. 13. Limpeza após a utilização, ver secção ,,LIMPEZA".

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 143

- 143 -

31.07.2023 14:10:29

P

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

· número de peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais
em www.Einhell-Service.com

Perigo! Retire a bateria antes de qualquer trabalho de limpeza.
7.1 Limpeza Aviso: para evitar ferimentos graves, remova sempre a bateria e deixe arrefecer todas as peças antes da limpeza e manutenção.
· Remova a bateria e deixe arrefecer a máqui-
na.
· Remova o filtro ou a cápsula de café do su-
porte do filtro/suporte de cápsula de café.
· Lave bem o filtro, o suporte do filtro, o supor-
te de cápsula de café, o depósito de água, a chávena de café, a tampa e a colher de medição com água de enxágue quente e enxague-os a seguir com água quente clara.
· Limpe em seguida com um pano e deixe
secar tudo por inteiro.
· Volte a montar todas as peças na máquina de
café.
· Limpe a máquina de café por fora com um
pano macio e humedecido com água.
Nota: Não utilize produtos químicos, alcalinos, abrasivos ou outros que sejam agressivos.
Os produtos de limpeza ou desinfetantes podem danificar as superfícies.
Para proteger do fogo, choque elétrico e danos pessoais, não mergulhar a máquina em água ou outros líquidos.
Certifique-se de que a água nunca fica no depósito de água por mais de 24 horas.

8. Eliminação e reciclagem
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.
9. Armazenagem / transporte
Guarde o aparelho e os respetivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
· Utilize a pega de transporte, ao transportar
a máquina. Quando rebater a pega de transporte, tenha atenção para não entalar os dedos.
· Deixe arrefecer a máquina para evitar o fogo
ou queimaduras antes de transportar ou armazenar a mesma.
· A colher fornecida pode ser guardada na par-
te posterior na tampa do depósito de água. Insira a extremidade da colher no suporte para guardá-la.
· Guarde num local seco, fora do alcance das
crianças.

7.2 Limpeza do reservatório (3) No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

7.3 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios:
Para encomendar peças sobressalentes, deve
indicar os seguintes dados:
· modelo do aparelho · número de referência do aparelho · número de identificação do aparelho

- 144 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 144

31.07.2023 14:10:29

P

10. Visor do carregador

Estado do visor

LED vermelho

LED verde

Significado e medida a adotar

Desligado A piscar Operacionalidade

O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador

não está no carregador

Ligado

Desligado Carregamento

O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os

tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no

carregador.

Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-

regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.

Desligado Ligado

O acumulador está carregado e está operacional. (READY TO GO)

De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-

te carregado.

Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.

Medida a adotar:

Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.

A piscar Desligado Carregamento condicionado

O carregador encontra-se no modo de carregamento moderado.

Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta-

mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se

às seguintes causas:

- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.

- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.

Medida a adotar:

Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no

entanto, continuar a ser carregado.

A piscar A piscar Falha

Já não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.

Medida a adotar:

Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado.

Remova o acumulador do carregador.

Ligado

Ligado

Temperatura anómala

O acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-

masiado frio (abaixo dos 0° C)

Medida a adotar:

Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox.

20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 145

- 145 -

31.07.2023 14:10:29

P
11. Eliminação de falhas
Frequentemente, as falhas de funcionamento presumidas têm causas que o próprio utilizador poderá eliminar. Por isso, verifique o produto com esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente.

PROBLEMA O processo de infusão não é iniciado O produto não atinge a potência plena
Sai água do depósito de água Sai água do suporte do filtro

POSSÍVEL CAUSA
- A bateria não está bem fixada - A bateria está descarregada
- A capacidade da bateria é insuficiente
- A bateria está a chegar a fim da vida útil
- Depósito de água vazio - Elemento térmico com defeito
- Depósito de água demasiado cheio
- Demasiado café em pó utilizado
- Demasiadas cápsulas de café inseridas
- Posicionamento errado da cápsula de café
- Café em pó excessivamente moído
- Café em pó demasiado pressionado

SOLUÇÃO
- Colocar corretamente - Carregue a bateria
- Carregue a bateria
- Substituir a bateria
- Encha o depósito de água - Mandar reparar por um centro
de assistência técnica autorizado
- Respeite a quantidade de água recomendada
- Reduza a quantidade de café em pó
- Insira a quantidade certa
- Coloque a cápsula de café no suporte do filtro, como descrito na secção "Infusão".
- Substitua-o por um grau de moagem mais grosso
- Encha suavemente

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 146

- 146 -

31.07.2023 14:10:29

P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
Na eliminação, certifique-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retiradas do aparelho.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.
Reservado o direito a alterações técnicas

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 147

- 147 -

31.07.2023 14:10:30

P
Informações do serviço de assistência técnica
Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.

Categoria Peças de desgaste* Consumíveis/peças consumíveis* Peças em falta

Acumulador

Exemplo

* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:
· O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início? · Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)? · Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
Descreva este erro de funcionamento.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 148

- 148 -

31.07.2023 14:10:30

P
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto para ativar a garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições: 1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais,
que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua atividade comercial quer de outra atividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos. Não afetam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente. 2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências no novo aparelho do fabricante abaixo designado, adquirido por si na União Europeia, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do setor comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis. Para os artigos com a marca "Professional", a exclusão para uso comercial, artesanal ou profissional não se aplica. Aplicamos os prazos legais em vigor. 3. Excluídos pela nossa garantia estão:
· Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insuficientes.
· Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, ...), danos de transporte, uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
· Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo. Por exemplo, as baterias e os acumuladores estão sujeitos a um desgaste natural e foram construtivamente concebidas para um número limitado de ciclos. O desgaste sofre uma influência negativa, em particular, devido a cargas exigentes e velocidades de carregamento, mas também devido à exposição ao calor, frio, vibrações e choques. 4. O período de garantia é de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Pode estender o período de garantia para 3 anos se registrar o produto no nosso site nos primeiros 30 dias a partir da data da compra. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semana após ter sido detetado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para ativar a garantia, pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respetivo comprovativo ou sem a placa de características serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á enviado um aparelho novo ou reparado o mais breve quanto possível. 6. Caso o aparelho tenha sido transferido para um outro país da União Europeia diferente do país onde adquiriu o aparelho, o serviço de garantia será prestado por um parceiro de serviço de assistência técnica local. A transferência para fora da União Europeia faz cessar os direitos de garantia.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efetuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG)

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 149

- 149 -

31.07.2023 14:10:30

HR/BIH

Opasnost! Prilikom uporabe ureaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako biste sprijecili nastanak ozljeda i steta. Zato pazljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Tumacenje koristenih simbola (vidi sliku 9) 1. Opasnost! - procitajte upute za uporabu
kako bi se smanjio rizik od ozljeivanja. 2. Upozorenje na vrue dijelove. 3. Ovaj ureaj je prikladan za kontakt s prehr-
ambenim namirnicama.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajue sigurnosne napomene pronai ete u prilozenoj biljeznici. Upozorenje! Procitajte sve sigurnosne napomene, upute, ilustracije i tehnicke podatke koje ima ovaj elektroalat. Nepridrzavanje sljedeih uputa moze imati za posljedicu elektricni udar, pozar i/ili teske ozljede. Sacuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubudue.
· Ureaj cuvajte u suhim prostorijama. · Nemojte stavljati u pogon neispravan ureaj. · Servis provodite samo u ovlastenim servisnim
sluzbama.
· Ureaj koristite samo za radove za koje je
dizajniran.
· Koristite samo originalni pribor i rezervne dije-
love.
Ovaj ureaj smiju koristiti djeca s navrsenih 8 godina starosti kao i osobe s ogranicenim tjelesnim, osjetilnim ili psihickim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu ureaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe ureaja. Djeca se ne smiju igrati ovim ureajem. Djeca ne smiju obavljati cisenje ni odrzavanje ureaja bez nadzora. Nemoj ureaj kratko spojiti. Napomena u vezi s punjacem: Ako se vod za prikljucivanje ovog ureaja na strujnu mrezu

osteti, mora ga zamijeniti proizvoac ili njegova servisna sluzba ili slicno kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. Ureaj se smije koristiti samo u kombinaciji s odgovarajuim punjivim baterijama i punjacem serije Power X-Change.
2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke
2.1 Opis ureaja (slika 1 - 2) 1. Filtar 2. Drzac filtra 3. Drzac kapsule za kavu 4. Poklopac salice za kavu 5. Salica za kavu 6. Stalak za salice 7. Sklopka za ukljucivanje/iskljucivanje s prika-
zom 8. Spremnik vode 9. Poklopac spremnika za vodu 10. Zlica za mjerenje 11. Rucka za nosenje 12. Vodilica za bateriju
2.2 Sadrzaj isporuke Molimo vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se nasem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predocenje vazee potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
· Otvorite pakovinu i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite ambalazu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje).
· Provjerite je li sadrzaj isporuke cjelovit. · Prekontrolirajte postoje li na ureaju i dijelovi-
ma pribora transportna osteenja.
· Po mogunosti sacuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Ureaj i materijal pakovine nisu igracke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plasticnim vreicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse!
· Aparat za kavu · Originalne upute za uporabu · Sigurnosne napomene

- 150 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 150

31.07.2023 14:10:31

HR/BIH

3. Namjenska uporaba
Ureaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugacija uporaba nije namjenska. Za stete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog koristenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvoac.
Molimo da obratite pozornost na to da nasi ureaji nisu pogodni za koristenje u komercijalne, obrtnicke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u slicnim djelatnostima.

3. Kako biste uklonili sve ostatke iz stroja, ulijte 240 ml svjeze vode u spremnik za vodu.
Isperite crijeva aparata pokretanjem postupka kuhanja (pogledajte postupak kuhanja), bez kave/ filtra/kapsule kave u drzacu filtra i drzacu za kavu. Ponovite isti postupak najmanje dva puta.
UPOZORENJE: Nikada ne dodirujte vruu povrsinu ili uklanjajte poklopac spremnika za vodu dok stroj radi. Moze doi do opeklina kod skidanja poklopca spremnika za vodu. Pridrzavajte se svih sigurnosnih uputa.

4. Tehnicki podaci
Nazivna struja ....................................... 18 V DC Nazivna snaga ......................................... 220 W Kapacitet spremnika za vodu ....................240 ml Kapacitet salice za kavu ............................280 ml Primjenjiva kapsula za kavu ..................  60 mm Vrijeme kuhanja .......................................6~8 min Tezina (bez baterije) .................................1,25 kg
Pozor! Ureaj se isporucuje bez baterija i punjaca te se smije koristiti samo s litij-ionskim baterijama serije Power X-Change!
Litij-ionske baterije serije Power X-Change smiju se puniti samo pomou Power X punjaca.
Odgovarajue baterije i punjaci serije Power X-Change su na primjer:
· Baterija: Power X-Change 1,5 · Baterija: Power X-Change 5,2 · Punjac: Power X-Charger 3A · Punjac: Power X-Charger
5. Prije pustanja u pogon
Upozorenje! Uvijek izvucite bateriju prije nego sto namjeravate provesti bilo kakva namjestanja na ureaju.

5.2 Punjenje paketa LI baterija (sl. 5 - 6) 1. Izvadite paket baterija (a) iz rucke, pritom pri-
tisnite uskocnu tipku (b) prema dolje. 2. Usporedite odgovara li napon naveden na
tipskoj plocici postojeem naponu mreze. Utaknite mrezni utikac punjaca (c) u uticnicu. Zelena LED dioda pocinje treperiti. 3. Umetnite paket baterija (a) u punjac (c). 4. Pod ,,Prikaz punjaca" nai ete tablicu sa znacenjima LED prikaza na punjacu.
Za vrijeme punjenja baterija se moze malo zagrijati. No, to je normalno.
Ako punjenje paketa baterija ne bi bilo mogue, provjerite
· ima li u uticnici mreznog napona. · postoji li dobar kontakt na punjacu.
Ako punjenje paketa baterija jos uvijek nije mogue, molimo Vas da
· punjac, adapter · i paket baterija
posaljete nasoj servisnoj sluzbi.
Za strucno slanje obratite se nasoj sluzbi za korisnike ili prodajnom mjestu gdje je ureaj kupljen.
Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora odnosno akumulatorskih ureaja u otpad pobrinite se da ih pojedinacno zapakirate u plasticne vreice kako biste izbjegli kratki spoj i pozar!

5.1 Montaza ureaja Kada koristite ureaj prvi put ili nakon duzeg razdoblja skladistenja, slijedite korake u nastavku: 1. Uklonite sav materijal za pakiranje. 2. Ocistite sve odvojive dijelove pogledajte po-
glavlje ,,Cisenje".

U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno punjenje. To je u svakom slucaju potrebno ako utvrdite da se smanjila snaga ureaja. Nemojte potpuno isprazniti akumulator. To e dovesti do njegovog kvara!

- 151 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 151

31.07.2023 14:10:31

HR/BIH

5.3 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 6/pol. d)
Pritisnite prekidac za prikaz kapaciteta akumulatora (e). Prikaz (d) signalizira vam stanje napunjenosti baterije pomou 3 LED svjetla.
Svijetle sve 3 LE-diode: Akumulator je potpuno napunjen.
Svijetle 2 ili 1 LE-dioda: Akumulator je dovoljno napunjen.
1 LE-dioda treperi: Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sve LE-diode: Preniska temperatura akumulatora. Uklonite akumulator iz ureaja i drzite ga jedan dan na sobnoj temperaturi. Ako se greska i dalje pojavljuje, akumulator je potpuno prazan i neispravan. Uklonite akumulator iz ureaja. Neispravan akumulator vise ne smijete koristiti odnosno puniti.

6. Rukovanje (sl. 3-8)

1. Otvorite poklopac spremnika za vodu i izvadite spremnik za vodu.
2. Potrebna voda ovisi o vrsti kave koja se koristi i kolicini. Ulijte potrebnu kolicinu svjeze hladne vode u spremnik za vodu i vratite ga na mjesto. Maksimalni kapacitet spremnika za vodu je 240 ml. Nemojte sipati previse vode u spremnik za vodu; inace e visak vode istjecati iz preljeva.

Vrsta kave

Preporucena kolicina vode:

Mljevena kava (cca 6 g)

160 ml

Kapsula za kavu (60 mm)

120 ml

3. Zatvorite poklopac spremnika za vodu. 4. Uklonite drzac filtra ili drzac kapsule za kavu. 5.1 Napunite filtar zlicom mljevene kave (priklad-
no je cca 6 g). Umetnite filtar u drzac filtra i zatvorite poklopac drzaca filtra. 5.2 Stavljanje kapsule kave u drzac kapsule kave. Provjerite je li ravna povrsina okrenuta prema gore. Ne koristite puknutu kapsulu kave i ne stavljajte vise od jedne kapsule u drzac za kavu. 6. Pricvrstite drzac filtra/drzac kapsule kave na aparat. 7. Stavite salicu za kavu s poklopcem na stalak za salice.

8. Gurnite bateriju duz vodilice dok ne sjedne na mjesto. Preporuca se da stroj radi s potpuno napunjenom baterijom.
9. Pritisnite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje. Zaslon svijetli i prikazuje: Pocinje postupak kuhanja.
10. Aparat se automatski iskljucuje kada je postupak kuhanja zavrsen. Ako zelite sami zaustaviti postupak kuhanja, pritisnite sklopku za ukljucivanje/iskljucivanje.
11. Izvadite salicu za kavu iz drzaca za salicu i uzivajte u kavi.
12. Kada vise nije potreban rad aparata, pritisnite gumb za otkljucavanje i izvucite bateriju.
13. Za cisenje nakon upotrebe, pogledajte poglavlje ,,CISENJE".
7. Cisenje, odrzavanje i narucivanje rezervnih dijelova
Opasnost! Prije svih radova cisenja izvadite bateriju iz ureaja.
7.1 Cisenje UPOZORENJE: Kako biste izbjegli teske ozljede, uvijek uklonite bateriju i ostavite sve dijelove da se ohlade prije cisenja i odrzavanja.
· Izvadite bateriju i pustite da se stroj ohladi. · Uklonite filtar ili kapsulu za kavu iz drzaca filt-
ra/drzaca za kapsulu za kavu.
· Filtar, drzac filtra, drzac kapsule za kavu,
spremnik za vodu, salicu za kavu, poklopac i mjernu zlicicu temeljito operite vruom vodom i sapunicom, a zatim ih isperite cistom, vruom vodom.
· Obrisite krpom i pustite da se sve potpuno
osusi.
· Ponovno sastavite sve dijelove na aparatu za
kavu.
· Obrisite aparat za kavu izvana mekom krpom
navlazenom vodom.
Napomena: Ne koristite nikakva kemijska, alkalna, abrazivna ili druga agresivna sredstva.
Sredstva za cisenje ili dezinfekciju mogu ostetiti povrsine.
Za zastitu od pozara, strujnog udara i tjelesnih ozljeda, nemojte uranjati stroj u vodu ili druge tekuine.

- 152 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 152

31.07.2023 14:10:31

HR/BIH

Pazite da u spremniku za vodu ne ostane voda dulje od 24 sata.

7.2 Cisenje spremnika (3) U unutrasnjosti ureaja nema dijelova koje bi trebalo odrzavati.
7.3 Narucivanje rezervnih dijelova: Kod narucivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedee podatke:
· Tip ureaja · Kataloski broj ureaja · Identifikacijski broj ureaja · Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Ureaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta sprijecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklazu. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektroureaji se ne smiju bacati u obicno kuno smee. Ureaj bi, u svrhu strucnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajuem sakupljalistu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljaliste nalazi, raspitajte se u svojoj opinskoj upravi.
9. Skladistenje/transport
Cuvajte ureaj i njegov pribor na tamnom i suhom mjestu koje nije izlozeno temperaturama smrzavanja. Optimalna temperatura skladistenja je izmeu 5 i 30°C. Elektricni alat cuvajte u originalnoj ambalazi.
· Koristite rucku za nosenje kada nosite stroj.
Prilikom sklapanja rucke za nosenje pazite da ne prikljestite prste.
· Kako biste izbjegli pozar ili opekline, ost-
avite ureaj da se ohladi prije nosenja ili skladistenja.
· Isporucena zlica moze se spremiti na poleini
u poklopac spremnika za vodu. Za spremanje gurnite kraj zlice u drzac.
· Cuvati na suhom mjestu izvan dohvata djece.

Samo za zemlje clanice EU
Elektroalate nemojte bacati u kuno smee!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim elektricnim i elektronickim ureajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istroseni elektricni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekoloski nacin zbrinuti na mjestu za reciklazu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik elektricnog ureaja alternativno je obvezan da umjesto povrata ureaja u slucaju odricanja vlasnistva sudjeluje u strucnom zbrinjavanju ureaja Stari ureaj moze se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih ureaja koje provodi uklanjanje u smislu drzavnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaeni dijelovi pribora ugraeni u stare ureaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata.
Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. zarulje) uklonjene iz ureaja.
Kopiranje ili umnozavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, cak i djelomicno, dopusteno je samo uz izricito dopustenje tvrtke Einhell Germany AG.
Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 153

- 153 -

31.07.2023 14:10:32

10. Pokazivac punjaca

HR/BIH

Stanje prikaza

Crveno LED
svjetlo

Zeleno LED
svjetlo

Iskljuceno Treperi

Ukljuceno Iskljuceno

Iskljuceno Ukljuceno

Treperi

Iskljuceno

Treperi

Treperi

Ukljuceno Ukljuceno

Znacenje i postupak
Spremnost za rad Punjac je prikljucen na mrezu i spreman za rad, akumulator nije u punjacu Punjenje Punjac puni akumulator u rezimu brzog punjenja. Odgovarajue vrijeme punjenja pronai ete na punjacu. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu se razlikovati od prikazanih ovisno o akumulatoru koji se puni.
Akumulator je napunjen i spreman za uporabu. (READY TO GO) Zatim se prebacuje na zastitno punjenje tako dugo dok se ne napuni u cijelosti. Pritom ostavite akumulator u punjacu otprilike 15 minuta dulje. Postupak: Izvadite akumulator iz punjaca. Iskljucite punjac iz mreze. Prilagoeno punjenje Punjac se nalazi u modusu zastitnog punjenja. Pritom se akumulator iz sigurnosnih razloga puni sporije, sto traje dulje vrijeme. Uzroci mogu biti sljedei: - Akumulator se nije punio jako dugo vremena. - Temperatura akumulatora ne nalazi se u idealnom podrucju. Postupak: Pricekajte da se zavrsi postupak punjenja, akumulator se unatoc tomu moze dalje puniti.
Greska Punjenje nije vise mogue. Akumulator je neispravan. Postupak: Neispravni akumulator vise se ne smije puniti. Izvadite akumulator iz punjaca. Temperaturna smetnja Akumulator je previse vru (npr. izravno suncevo zracenje) ili prehladan (ispod 0 °C). Postupak: Izvadite akumulator i cuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (oko 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 154

- 154 -

31.07.2023 14:10:32

HR/BIH

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 155

- 155 -

31.07.2023 14:10:32

HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na nasem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere cije kontakte mozete nai u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slucajeve servisa kao sto je popravak, briga oko rezervnih i potrosnih dijelova ili kupnja potrosnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedei dijelovi podlijezu trosenju uslijed koristenja ili prirodnom trosenju odnosno potrebni su kao potrosni materijal.

Kategorija Potrosni dijelovi* Potrosni materijal/ potrosni dijelovi* Neispravni dijelovi

Baterija

Primjer

* nije obavezno u sadrzaju isporuke!

U slucaju nedostataka ili gresaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na tocan opis greske i u svakom slucaju odgovorite na sljedea pitanja:
· Je li ureaj ve jednom radio ispravno ili je otpocetka neispravan? · Jeste li uocili nesto prije pojave kvara (simptom prije kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcioniranju ureaja (glavni simptom)?
Opisite taj kvar.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 156

- 156 -

31.07.2023 14:10:32

HR/BIH
Jamstveni list
Dragi kupci, nasi proizvodi podlijezu strogoj kontroli kvalitete. Meutim, ako ovaj ureaj ne radi ispravno, jako nam je zao zbog toga i molimo vas da kontaktirate nas servisni odjel na adresi navedenoj na ovom jamstvenom listu. Takoer vam rado stojimo na raspolaganju putem telefona na navedenom telefonskom broju servisa. Za ostvarivanje jamstvenih zahtjeva vrijedi sljedee: 1. Ovi jamstveni uvjeti namijenjeni su iskljucivo potrosacima, tj. fizickim osobama koje ovaj proizvod ne
zele koristiti u okviru svoje gospodarske ili druge samostalne djelatnosti. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje nize navedeni proizvoac obeava dodatno uz zakonsko jamstvo kupcima njegovih novih ureaja. Ovo jamstvo ne utjece na vase zakonske jamstvene zahtjeve. Nase jamstvo za vas je besplatno. 2. Jamstvo se odnosi iskljucivo na kvarove na novom ureaju koji ste kupili u Europskoj uniji nize navedenog proizvoaca na temelju greske u materijalu ili proizvodnji i ograniceno je na otklanjanje takvih gresaka ili zamjenu ureaja, po nasem izboru. Imajte na umu da nasi ureaji nisu dizajnirani za komercijalnu, obrtnicku ili profesionalnu uporabu. Ugovor o jamstvu stoga je nistetan ako je ureaj u jamstvenom roku koristen u komercijalnim, obrtnickim ili industrijskim poduzeima ili je bio izlozen jednakom optereenju. Za artikle marke ,,Professional" ne vrijedi iskljucenje za komercijalnu, obrtnicku ili profesionalnu uporabu. 3. Iz naseg jamstva iskljucena su:
· Osteenja ureaja uzrokovana nepridrzavanjem uputa za montazu ili zbog nestrucne instalacije,
neuvazavanja uputa za uporabu (kao sto je spajanje na neodgovarajui mrezni napon ili vrstu struje) ili neuvazavanje propisa o odrzavanju i sigurnosti ili izlaganjem ureaja nenormalnim uvjetima okoline ili nedostatkom brige i odrzavanja.
· Osteenja na ureaju uzrokovana zlouporabom ili nepravilnom uporabom (npr. preoptereenje
ureaja ili koristenje neodobrenih alata ili pribora), ulazak stranih tijela u ureaj (npr. pijesak, kamenje ili prasina, ....) Ako je doslo do osteenja tijekom transporta, upotrebe sile ili vanjskih utjecaja (npr. osteenja uzrokovana padom).
· Osteenja ureaja ili dijelova ureaja koja se mogu pripisati normalnom, uobicajenom ili drugom
prirodnom trosenju. Na primjer, baterije i paketi baterija podlozni su prirodnom habanju i dizajnirani su za ograniceni broj ciklusa. Na trosenje negativno utjecu posebno potrebna optereenja, brzine utovara, ali i izlozenost toplini, hladnoi, vibracijama i udarima. 4. Jamstveni rok traje 2 godine i pocinje tei od datuma kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi moraju se podnijeti prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon sto ste prepoznali kvar. Ostvarivanje jamstvenih zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka je iskljuceno. Popravak ili zamjena ureaja ne dovodi ni do produljenja jamstvenog roka, niti e ta usluga pokrenuti novo jamstveno razdoblje za ureaj ili bilo koje ugraene rezervne dijelove. To takoer vrijedi kada koristite uslugu lokalno. 5. Kako biste podnijeli zahtjev za jamstvo, prijavite neispravan ureaj na: www.Einhell-Service.com. Pripremite racun ili drugi dokaz o kupnji novog ureaja. Ureaji koji se salju bez odgovarajue dokumentacije ili bez plocice s oznakom tipa iskljuceni su iz jamstva zbog nepostojanja mogunosti dodjele istih. Ako je kvar na ureaju pokriven nasim jamstvom, odmah ete dobiti popravljeni ili novi ureaj. 6. Ako ste ureaj odnijeli u drugu drzavu Europske unije koja nije drzava u kojoj ste kupili ureaj, uslugu jamstva emo osigurati preko lokalnog servisnog partnera. Ne postoji jamstvo ako se ureaj salje izvan Europske unije.
Naravno, uz nadoknadu troskova, rado emo popraviti i kvarove na ureaju koji nisu ili vise nisu obuhvaeni opsegom jamstva. Za to molimo posaljite ureaj na adresu naseg servisa. Za istrosene, potrosne dijelove i dijelove koji nedostaju, pozivamo se na ogranicenja ovog jamstva u skladu sa servisnim informacijama u ovim uputama za uporabu.
HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Zacretski 19/H, 49223 Sv. Kriz Zacretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez

- 157 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 157

31.07.2023 14:10:33

RS

Opasnost! Kod korisenja ureaja morate se pridrzavati bezbednosnih propisa kako biste sprecili povrede i stete. Zbog toga pazljivo procitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sacuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za stete koje bi nastale zbog nepridrzavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
Tumacenje korisenih simbola (vidi sliku 9) 1. Opasnost! - procitajte uputstva za upotrebu
kako bi se smanjio rizik od povreda. 2. Upozorenje na vrue delove. 3. Ovaj ureaj je pogodan za kontakt sa namir-
nicama.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajua sigurnosna uputstva pronai ete u prilozenoj knjizici. Upozorenje! Procitajte sve bezbednosne napomene, upute, ilustracije i tehnicke podatke koje ima ovaj elektricni alat. U slucaju nepridrzavanja sledeih uputstava moze doi do elektricnog udara, pozara i/ili teskih povreda. Sacuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za ubudue.
· Ureaj odlagati u suvim prostorijama. · Nemojte pustati u rad osteeni ureaj. · Servisirati samo kod ovlasene servisne
sluzbe.
· Ureaj koristite samo za radove za koje je
konstruisan.
· Koristite samo originalni pribor i rezervne de-
love.
Ovaj ureaj ne smeju da koriste deca sa navrsenih 8 godina starosti, kao i lica sa ogranicenim fizickim, osetilnim i psihickim sposobnostima, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu ureaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korisenja. Deca ne smeju da se igraju ovim ureajem. Deca ne smeju da vrse cisenje i odrzavanje ovog ureaja bez nadzora starijih. Nikada nemojte kratkospajati ureaj.

Napomena u vezi punjaca: Ukoliko se mrezni kabl ovog ureaja osteti, proizvoac ili njegova korisnicka sluzba, odn. kvalifikovana osoba mora da ga zameni, kako bi se izbegle opasnosti. Ureaj sme da se koristi samo u kombinaciji sa odgovarajuim akumulatorom i punjacem serije Power X-Change.
2. Opis ureaja i sadrzaj isporuke
2.1 Opis ureaja (sl. 1-2) 1. Filter 2. Drzac filtera 3. Drzac jastucia za kafu 4. Poklopac solje za kafu 5. Solja za kafu 6. Postolje za solju 7. Taster za ukljucivanje/iskljucivanje sa indika-
torom 8. Rezervoar za vodu 9. Poklopac rezervoara za vodu 10. Kasika za merenje 11. Rucka za nosenje 12. Voica akumulatora
2.2 Sadrzaj isporuke Molimo Vas da pomou opisanog sadrzaja isporuke proverite potpunost artikala. U slucaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se nasem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predocite i vazeu potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite paznju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
· Otvorite pakovanje i pazljivo izvadite ureaj. · Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
· Proverite da li je sadrzaj isporuke potpun. · Prekontrolisite da li na ureaju i delovima pri-
bora ima transprotnih osteenja.
· Po mogunosti sacuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Ureaj i materijal za pakovanje nisu decje igracke! Deca ne smeju da se igraju plasticnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguse!

- 158 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 158

31.07.2023 14:10:33

RS

· Aparat za kafu · Originalna uputstva za upotrebu · Bezbednosne napomene
3. Namenska upotreba
Ureaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predvien. Svaka drugacija upotreba nije namenska. Za stete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizau, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvoac.
Molimo da obratite paznju na to da nasi ureaji nisu podesni za korisenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se ureaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i slicnim delatnostima.

5. Pre pustanja u rad
Upozorenje! Pre nego sto pocnete da podesavate ureaj, uvek izvadite akumulator.
5.1 Montaza ureaja Ukoliko ureaj koristite prvi put ili nakon duzeg perioda skladistenja, izvrsite sledee korake: 1. Uklonite celokupni materijal za pakovanje. 2. Ocistite sve odvojive delove, vidi odeljak
,,Cisenje". 3. Radi otklanjanja eventualnih ostataka iz apa-
rata, sipajte 240 ml sveze vode u rezervoar za vodu. Isperite creva aparata pokretanjem procesa kuvanja (vidi Proces kuvanja), bez kafe/filtera/ jastucia za kafu u drzacu filtera i drzacu jastucia za kafu. Ponovite isti postupak najmanje dva puta.

4. Tehnicki podaci
Nominalni napon ................................... 18 V DC Nominalna snaga ..................................... 220 W Zapremina rezervoara za vodu ..................240 ml Zapremina solje za kafu ............................280 ml Upotrebljiv jastuci za kafu ....................Ø 60 mm Vreme kuvanja .........................................6~8 min Tezina (bez akumulatora) .........................1,25 kg
Paznja! Ureaj se isporucuje bez akumulatora i punjaca i sme da se koristi samo s litijum-jonskim akumulatorom serije Power X-Change!
Litijum jonski akumulator serije Power X-Change sme da se puni samo Power X punjacem.
Odgovarajui akumulatori i punjaci Power X-Change serije su na primer:
· Akumulator: Power X-Change 1,5 · Akumulator: Power X-Change 5,2 · Punjac: Power X-Charger 3A · Punjac: Power X-Charger

UPOZORENJE: Nikada ne dodirujte vruu povrsinu i ne uklanjajte poklopac rezervoara za vodu dok aparat radi. Ukoliko se poklopac rezervoara za vodu ukloni, moze doi do oparivanja. Sledite sva bezbednosna uputstva.
5.2 Punjenje Li akumulatorskog paketa (sl. 5-6)
1. Izvadite akumulatorski paket (a) iz drske, pri tome pritisnite taster za fiksiranje (b).
2. Uporedite da li napon naveden na tipskoj plocici odgovara postojeem naponu mreze. Utaknite mrezni utikac punjaca (c) u uticnicu. Zelena LED lampica pocinje da treperi.
3. Umetnite akumulator (a) u punjac (c). 4. Pod ,,Prikaz ureaja za punjenje" nai ete ta-
belu sa znacenjima LED prikaza na punjacu.
Za vreme punjenja akumulator moze malo da se zagreje. Meutim, to je normalno.
Ako punjenje akumulatora ne bude mogue, proverite
· da li u uticnici ima mreznog napona. · da li su kontakti na punjacu besprekorni.

Ako punjenje akumulatorskog paketa jos nije
mogue,
· punjac i adapter punjaca · i akumulatorski paket
posaljite nasem servisu.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 159

- 159 -

31.07.2023 14:10:33

RS

Za strucno slanje kontaktirajte nasu sluzbu za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen ureaj.
Da biste izbegli kratki spoj i pozar, kod slanja ili odlaganja akumulatora odnosno akumulatorskih ureaja u otpad pobrinite se da ih zapakujete pojedinacno u plasticne kese!
Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno napunite. To je u svakom slucaju potrebno onda kada utvrdite da se smanjila snaga ureaja. Nikada nemojte da do kraja ispraznite akumulator. To e uzrokovati kvar akumulatora!
5.3 Prikaz kapaciteta baterije (sl. 6) Pritisnite prekidac za prikaz kapaciteta akumulatora (e). Prikaz (d) vam signalizuje stanje napunjenosti baterije pomou 3 LED svetla.
Svetle sva 3 LED svetla: Akumulator je potpuno napunjen.
Svetle 2 LED svetla ili 1 LED svetlo: Akumulator je dovoljno napunjen.
Treperi 1 LED svetlo: Akumulator je prazan, napunite ga.
Trepere sva LED svetla: Temperatura akumulatora je ispod granice. Izvadite akumulator iz ureaja i ostavite ga jedan dan na sobnoj temperaturi. Ako se greska ponavlja, znaci da je akumulator potpuno prazan i neispravan. Uklonite akumulator iz ureaja. Neispravan akumulator vise ne smete da koristite niti punite.

6. Rukovanje (sl. 3-8)

1. Otvorite poklopac rezervoara za vodu i izvadite rezervoar za vodu.
2. Potrebna kolicina vode zavisi od korisene vrste i kolicine kafe. Sipajte potrebnu kolicinu hladne vode u rezervoar za vodu i ponovo ga postavite. Maksimalna zapremina rezervoara za vodu iznosi 240 ml. Nemojte sipati previse vode u rezervoar za vodu jer e u suprotnom suvisna voda izai iz preliva.

Vrsta kafe

Preporucena kolicina vode:

Mlevena kafa (oko 6 g)

160 ml

Jastuci za kafu (60 mm)

120 ml

3. Zatvorite poklopac rezervoara za vodu. 4. Uklonite drzac filtera ili drzac jastucia za
kafu. 5.1 Napunite filter sa jednom kasikom mlevene
kafe (priblizno 6 g). Postavite filter u drzac filtera i zatvorite poklopac drzaca filtera. 5.2 Postavite jastuci za kafu u drzac jastucia za kafu. Uverite se da je ravna povrsina okrenuta nagore. Ne koristite pocepani jastuci za kafu i ne stavljajte vise od jednog jastucia u drzac jastucia za kafu. 6. Postavite drzac filtera/drzac jastucia za kafu na aparat. 7. Postavite solju za kafu sa postavljenim poklopcem na postolje za solju. 8. Gurnite akumulatorsku bateriju duz voice tako da se uglavi na mesto. Preporucuje se korisenje aparata sa punim akumulatorom. 9. Pritisnite taster za ukljucivanje/iskljucivanje. Indikator pocinje da svetli i pokazuje: Proces kuvanja pocinje. 10. Aparat se automatski iskljucuje kada se proces kuvanja zavrsi. Ukoliko zelite svojerucno da zaustavite proces kuvanja, pritisnite taster za ukljucivanje/iskljucivanje. 11. Uzmite solju sa kafom sa postolja za solju kako biste uzivali u svojoj kafi. 12. Ukoliko nije potreban dalji rad, pritisnite taster za deblokadu i izvadite akumulator. 13. Za cisenje nakon upotrebe, vidi odeljak ,,CISENJE".
7. Cisenje, odrzavanje i porucivanje rezervnih delova
Opasnost! Pre svih radova cisenja izvadite akumulator iz ureaja.
7.1 Cisenje UPOZORENJE: Da bi se izbegle teske povrede pre cisenja i odrzavanja uvek uklonite akumulator i sacekajte da se svi delovi ohlade.
· Uklonite akumulator i ostavite aparat da se
ohladi.
· Uklonite filter ili jastuci za kafu iz drzaca filte-
ra/drzaca jastucia za kafu.
· Vodenim rastvorom za pranje temeljno operi-
te filter, drzac filtera, drzac jastucia za kafu, rezervoar za vodu, solju za kafu, poklopac i kasiku za merenje, a zatim ih isperite cistom,

- 160 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 160

31.07.2023 14:10:34

RS

vruom vodom.
· Obrisite sve krpom i ostavite da se potpuno
osusi.
· Montirajte ponovo sve delove na aparat za
kafu.
· Aparat za kafu spolja obrisite mekom krpom
koju ste navlazili vodom.
Napomena: Ne koristite hemijska, alkalna, abrazivna ili druga agresivna sredstva.
Sredstva za cisenje ili sredstva za dezinfekciju mogu ostetiti povrsine.

8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Ureaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprecila osteenja. Ova ambalaza je sirovina i moze ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Ureaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni ureaji ne smeju da se bacaju u kuni otpad. Ureaj bi u svrhu strucnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajuem sabiralistu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiraliste nalazi, raspitajte se u svojoj opstinskoj upravi.

Radi zastite od pozara, strujnog udara i telesnih povreda, nemojte uranjati aparat u vodu ili druge tecnosti.
Vodite racuna o tome da voda ne ostaje duze od 24 casa u rezervoaru za vodu.
7.2 Cisenje posude (3) U unutrasnjosti ureaja nema delova koje bi trebalo odrzavati.
7.3 Porudzbina rezervnih delova: Kod porudzbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledee podatke:
· Tip ureaja · Kataloski broj ureaja · Identifikacioni broj ureaja · Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com

9. Skladistenje / transport
Cuvajte ureaj i njegov pribor na tamnom i suvom mestu koje ne smrzava. Optimalna temperatura skladistenja mora biti izmeu 5 i 30 °C. Elektricni alat cuvajte u originalnoj ambalazi.
· Prilikom nosenja aparata koristite rucku za
nosenje. Kada sklapate rucku za nosenje, vodite racuna da ne ukljestite prste.
· Da bi se izbegao pozar ili opekotine, pre nego
sto nosite ili skladistite aparat, ostavite ga da se ohladi.
· Isporucena kasika se moze cuvati na zadnjoj
strani u poklopcu rezervoara za vodu. Za cuvanje kraj kasike gurnite u drzac.
· Cuvati na suvom mestu van domasaja dece.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 161

- 161 -

31.07.2023 14:10:34

RS
10. Pokazivac punjaca

Stanje prikaza

Crveno

Zeleno

LED svetlo LED svetlo

Znacenje i postupak

Skljuceno Trepti

Spremnost za rad Punjac je prikljucen na mrezu i spreman za rad, akumulator nije u punjacu

Ukljucen

Iskljuceno

Punjenje Punjac puni akumulator u rezimu brzog punjenja. Odgovarajue vreme punjenja pronai ete na punjacu. Napomena! Stvarna vremena punjenja mogu da se razlikuju od prikazanih zavisno od akumulatora koji se puni.

Iskljuceno Ukljucen

Akumulator je napunjen i spreman za upotrebu. (READY TO GO) Zatim se prebacuje na zastitno punjenje tako dugo dok se potpuno ne

napuni.

Pri tome ostavite akumulator u punjacu cirka 15 minuta duze. Postupak:

Izvadite akumulator iz punjaca. Iskljucite punjac iz mreze.

Trepti

Iskljuceno

Prilagoeno punjenje Punjac se nalazi u rezimu zastitnog punjenja. Pri tome se akumulator iz bezbednosnih razloga puni sporije i za to treba vise vremena. Uzroci tomu mogu da budu sledei: - Akumulator nije punjen veoma dugo. - Temperatura akumulatora nije u idealnom podrucju. Postupak: Sacekajte da se okonca postupak punjenja; akumulator moze uprkos tomu nastaviti da se puni.

Trepti

Trepti

Greska

Punjenje vise nije mogue. Akumulator je neispravan. Postupak:

Neispravan akumulator ne sme vise da se puni.

Izvadite akumulator iz punjaca.

Ukljucen

Ukljucen

Temperaturna smetnja Akumulator je prevru (npr. direktna izlozenost suncu) ili prehladan (ispod 0 °C) Postupak: Izvadite akumulator i cuvajte ga 1 dan na sobnoj temperaturi (cirka 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 162

- 162 -

31.07.2023 14:10:34

RS

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 163

- 163 -

31.07.2023 14:10:34

RS
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kuno smee! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim uredjajima i primeni drzavnog prava, istroseni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminisu na ekoloski primeren nacin u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slucaju predaje vlasnistva ucestvuje u strucnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj moze da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja e provesti odstranjivanje u smislu drzavnog zakona o reciklazi i otpadu. Zakonom nisu obuhvaeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoni materijali bez elektricnih elemenata. Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz ureaja prilikom odlaganja.
Potpuno ili delimicno stampanje ili umnozavanje dokumentacije i sluzbenih papira koji su prilozeni proizvodu dozvoljeno je samo uz izricitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadrzavamo pravo na tehnicke promen

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 164

- 164 -

31.07.2023 14:10:35

RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u nasem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere cije kontakte mozete da naete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slucajeve servisa kao sto je popravak, briga oko rezervnih i habajuih delova ili kupovina potrosnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledei delovi podlezu trosenju usled korisenja ili prirodnom trosenju odnosno potrebni su kao potrosni materijal.

Kategorija Brzoabajui delovi* Potrosni materijal/ potrosni delovi* Neispravni delovi

Akumulator

Primer

* Nije obavezno da se nalazi u sadrzaju isporuke!

U slucaju nedostataka ili gresaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite paznju na tacan opis greske i u svakom slucaju odgovorite na sledea pitanja:
· Da li je ureaj ve jednom radio ispravno, ili je od samog pocetka neispravan? · Da li ste uocili nesto pre pojave kvara (simptom pre kvara)? · U cemu je, po vasem misljenju, kvar u funkcionisanju ureaja (glavni simptom)?
Opisite taj kvar.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 165

- 165 -

31.07.2023 14:10:35

RS
Garantni list
Postovani kupce, nasi proizvodi podlezu strogoj kontroli kvaliteta. Meutim, ukoliko ovaj ureaj i pored toga ne funkcionise besprekorno, veoma nam je zao zbog toga i pozivamo Vas da se obratite nasem servisu na adresi koja je navedena u ovom garantnom listu. Rado smo Vam na raspolaganju i telefonski, putem navedenog servisnog telefonskog broja. Za ostvarivanje garantnih prava vazi sledee: 1. Ovi garantni uslovi se odnose iskljucivo na potrosace, tj. fizicka lica koja ovaj proizvod ne zele da ko-
riste ovaj proizvod u okviru svojih komercijalnih, ni drugih samostalnih delatnosti. Ovi uslovi garancije regulisu dodatne garantne usluge koje dole navedeni proizvoac pored zakonske garancije nudi kupcima njegovih novih ureaja. Ova garancija nema uticaja na vasa zakonska prava na garanciju. Nase garantne usluge su za Vas besplatne. 2. Garancija se odnosi iskljucivo na nedostatke na novom ureaju dole navedenog proizvoaca koji je kupljen u Evropskoj uniji, i koji se zasnivaju na greskama u materijalu ili u proizvodnji i ogranicena je nasim izborom da ili otklonimo takve nedostatke, ili da zamenimo ureaj. Obratite paznju na to da nasi ureaji nisu konstruisani za namensku upotrebu u komercijalnu, zanatsku ili profesionalnu upotrebu. Stoga se ugovor o garanciji ne realizuje ukoliko je ureaj u toku garantnog roka korisen u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe ili je bio izlozen istovetnom optereenju. Kod proizvoda sa oznakom brenda ,,Professional" iskljucenje za komercijalnu, zanatsku ili profesionalnu upotrebu ne vazi. 3. Od nase garancije su izuzeta:
· Osteenja na ureaju, koja su nastala u usled nepostovanja uputstva za montazu ili zbog
nestrucne instalacije, nepostovanja uputstva za upotrebu (kao npr. prikljucivanje na pogresan mrezni napon ili vrstu struje) ili nepostovanje propisa o odrzavanju i bezbednosti ili izlaganja ureaja abnormalnim uslovima okoline ili usled nedostatka nege i odrzavanja.
· Osteenja na ureaju koja su nastala usled zloupotrebe ili nepravilne primene (npr.
preoptereenje ureaja ili upotreba neodobrenih alatnih nastavaka ili dodatne opreme), usled prodora stranih tela u ureaj (kao sto su npr. pesak, kamenje ili prasina, ....) Transportna osteenja, osteenja koja su nastala primenom sile ili spoljasnjih uticaja (kao sto je npr. osteenja usled pada).
· Osteenja na ureaju ili na delovima ureaja koja se mogu pripisati habanju usled upotrebe,
uobicajeno ili drugom prirodnom habanju. Na primer, akumulatori i akumulatorske baterije podlezu prirodnom habanju i zbog svoje konstrukcije su dimenzionisane za ogranicen broj ciklusa. Na habanje posebno negativno uticu optereenja koja se zahtevaju, brzina punjenja, ali i izlaganje toploti, hladnoi, vibracijama i udarcima. 4. Garantni rok iznosi 2 godine i pocinje sa datumom kupovine ureaja. Zahtevi za ostvarivanje garantnih prava moraju biti podneti pre isteka garantnog roka, u roku od dve nedelje nakon identifikovanja neispravnosti. Ostvarivanje garantnih prava po isteku garantnog roka je iskljuceno. Popravka ili zamena ureaja ne dovodi do produzetka garantnog roka, niti ova usluga pokree novi garantni rok za ureaj ili za bilo koje ugraene rezervne delove. Ovo vazi i za korisenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vasih garantnih prava prijavite neispravan ureaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite racun ili drugi dokaz o Vasoj kupovini novog ureaja. Ureaji koji budu poslati bez odgovarajue potvrde ili bez tipske plocice su iskljuceni su iz pruzanja garantne usluge zbog nepostojanja mogunosti klasifikacije. Ukoliko je neispravnost ureaja obuhvaena nasom garancijom, odmah ete nazad dobiti popravljen ili novi ureaj. 6. Ako ste ureaj prebacili u drugu drzavu Evropske unije, a ne u drzavu u kojoj ste kupili ureaj, mi pruzamo garantne usluge preko lokalnog servisnog partnera. U slucaju prebacivanja van Evropske unije ne postoji pravo na garanciju.
Podrazumeva se da emo uz nadoknadu troskova rado popraviti i kvarove na ureaju koji nisu ili vise nisu obuhvaeni garancijom. U tu svrhu posaljite ureaj na adresu naseg servisa. Za habajue, potrosne delove i delove koji nedostaju upuujemo na ogranicenja ove garancije u skladu sa servisnim informacijama u ovom uputstvu za upotrebu.

- 166 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 166

31.07.2023 14:10:35

PL

Niebezpieczestwo! Podczas uytkowania urzdzenia naley przestrzega wskazówek bezpieczestwa w celu uniknicia zranie i uszkodze. Z tego wzgldu prosz dokladnie zapozna si z instrukcj obslugi/ wskazówkami bezpieczestwa. Prosz zachowa instrukcj i wskazówki, aby mona bylo w kadym momencie do nich wróci. W razie przekazania urzdzenia innej osobie, prosz wrczy jej równie instrukcj obslugi/ wskazówki bezpieczestwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniale w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczestwa.
Objanienie uytych symboli (patrz rys. 9) 1. Niebezpieczestwo! - Aby zmniejszy ry-
zyko zranienia, naley przeczyta instrukcj obslugi. 2. Ostrzeenie! Gorce czci. 3. Urzdzenie jest przeznaczone do kontaktu z ywnoci.
1. Wskazówki bezpieczestwa
Wlaciwe wskazówki bezpieczestwa znajduj si w zalczonym zeszycie! Ostrzeenie! Zapozna si z treci wszystkich wskazówek bezpieczestwa, instrukcji, rysunków i danych technicznych danego elektronarzdzia. Nieprzestrzeganie niej wymienionych instrukcji moe spowodowa poraenie prdem, niebezpieczestwo poaru lub cikie obraenia. Prosimy zachowa na przyszlo wszystkie wskazówki bezpieczestwa i instrukcje.
· Urzdzenie naley przechowywa w suchym
pomieszczeniu.
· Nigdy nie uruchamia urzdzenia, jeeli
zostalo ono uszkodzone.
· Wszelkie prace serwisowe mog by wykony-
wane wylcznie przez autoryzowane punkty serwisowe.
· Stosowa urzdzenie wylcznie do prac, do
których jest ono przeznaczone.
· Stosowa tylko oryginalne czci zamienne i
osprzt.
Urzdzenie moe by stosowane przez dzieci, które ukoczyly 8 rok ycia oraz osoby z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi

lub umyslowymi lub które maj niewystarczajce dowiadczenie lub wiedz, tylko i wylcznie pod warunkiem, e bd one nadzorowane lub zostan pouczone odnonie bezpiecznego uytkowania urzdzenia i zrozumiej, jakie zagroenia z niego wynikaj. Dzieci nigdy nie powinny bawi si tym urzdzeniem. Prace zwizane z czyszczeniem i konserwacj urzdzenia nie mog by wykonywane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru. Nigdy nie zwiera instalacji elektrycznej urzdzenia. Wskazówka odnonie ladowarki: W razie uszkodzenia przewodu zasilajcego urzdzenia, musi by on wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis lub osob posiadajc podobne kwalifikacje, aby unikn niebezpieczestwa. Urzdzenie moe by stosowane tylko i wylcznie z odpowiednimi akumulatorami oraz ladowark serii Power X-Change.
2. Opis urzdzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urzdzenia (rys. 1/2) 1. Filtr 2. Uchwyt filtra 3. Uchwyt na saszetk z kaw 4. Pokrywka kubka do kawy 5. Kubek do kawy 6. Podkladka pod kubek 7. Przycisk wlcznika/wylcznika z diod stanu 8. Zbiornik na wod 9. Pokrywa zbiornika na wod 10. Lyeczka do odmierzania iloci kawy 11. Uchwyt do przenoszenia urzdzenia 12. Szyna prowadzca akumulatora
2.2 Zakres dostawy Prosimy sprawdzi na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeeli stwierdzono brak czci, prosimy zwróci si w cigu 5 dni roboczych od zakupu produktu do naszego centrum serwisowego lub punktu zakupu urzdzenia przedstawiajc dowód zakupu. Prosimy wzi pod uwag umieszczon w informacjach serwisowych na kocu tej instrukcji tabel wiadcze gwarancyjnych.
· Otworzy opakowanie i ostronie wycign
urzdzenie.
· Zdj opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeli jest).
· Sprawdzi, czy dostawa jest kompletna. · Sprawdzi, czy urzdzenie i wyposaenie

- 167 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 167

31.07.2023 14:10:35

PL

dodatkowe nie zostaly uszkodzone w transporcie.
· W razie moliwoci zachowa opakowanie,
a do uplywu czasu gwarancji.
Niebezpieczestwo! Urzdzenie i opakowanie nie s zabawkami! Dzieci nie mog bawi si czciami z tworzywa sztucznego, foli i malymi elementami! Niebezpieczestwo polknicia i uduszenia si!
· Ekspres do kawy · Instrukcj oryginaln · Wskazówki bezpieczestwa
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urzdzenie uywa tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Kade uycie, odbiegajce od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urzdzenia. Za powstale w wyniku niewlaciwego uytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialno ponosi uytkownik/ wlaciciel, a nie producent.
Prosz pamita o tym, e nasze urzdzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemielniczego lub przemyslowego. Umowa gwarancyjna nie obowizuje, gdy urzdzenie bylo stosowane w zakladach rzemielniczych, przemyslowych lub do podobnych dzialalnoci.
4. Dane techniczne
Napicie znamionowe ........................... 18 V DC Moc znamionowa ..................................... 220 W Pojemno zbiornika na wod ...................240 ml Pojemno kubka na kaw ........................280 ml Typ saszetki z kaw ...............................  60 mm Czas parzenia .........................................6~8 min Waga bez akumulatora ............................ 1,25 kg
Uwaga! W sklad dostarczonego urzdzenia nie wchodz akumulatory ani ladowarka. Urzdzenie moe by stosowane wylcznie z akumulatorami litowojonowymi serii Power X-Change!

Akumulatory litowo-jonowe serii Power X-Change musz by zawsze ladowane przy uyciu ladowarki Power X-Charger.
Odpowiednie modele ladowarek i akumulatorów z serii Power X-Change to na przyklad:
· Akumulator: Power X-Change 1,5 · Akumulator: Power X-Change 5,2 · Ladowarka: Power X-Charger 3A · Ladowarka: Power X-Charger
5. Przed uruchomieniem
Ostrzeenie! Przed rozpoczciem ustawie na urzdzeniu naley zawsze najpierw wyj akumulator z urzdzenia.
5.1 Monta urzdzenia W przypadku pierwszego uycia urzdzenia lub po dluszym okresie przechowywania naley wykona nastpujce czynnoci: 1. Zdj caly material opakowaniowy z
urzdzenia. 2. Oczyci wszystkie zdejmowane czci (pat-
rz rozdzial ,,Czyszczenie"). 3. Aby usun z urzdzenia ewentualne
pozostaloci, naley wla 240 ml wieej wody do zbiornika na wod. Przed rozpoczciem parzenia (patrz Proces parzenia) naley przepluka przewody urzdzenia bez kawy/filtra/saszetki z kaw w uchwycie filtra i w uchwycie na saszetk z kaw. Co najmniej dwa razy powtórzy t czynno.
OSTRZEENIE: Nigdy nie dotyka gorcych powierzchni ani nie zdejmowa pokrywy zbiornika na wod, gdy urzdzenie pracuje. Jeeli pokrywa zbiornika na wod zostanie zdjta, moe doj do oparze. Przestrzega wskazówek bezpieczestwa.
5.2 Ladowanie akumulatora litowego (rys. 5-6)
1. Przyciskajc w dól przycisk blokady (b) wycign akumulator (a) z rczki urzdzenia.
2. Sprawdzi, czy napicie na tabliczce znamionowej ladowarki jest zgodne z napiciem sieciowym. Wloy wtyczk zasilania ladowarki (c) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna miga.
3. Nasun akumulator (a) na ladowark (c).

- 168 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 168

31.07.2023 14:10:36

PL

4. W punkcie ,,Wskazania diod na ladowarce" objaniono znaczenie wskaza diod na ladowarce.
Podczas ladowania akumulator moe nieco si nagrza, co jest normalnym zjawiskiem.
Jeli ladowanie akumulatora nie jest moliwe, prosz sprawdzi,
· czy jest napicie w gniazdku · czy styk na kontaktach ladowarki jest
prawidlowy.
Jeli ladowanie akumulatora nadal nie jest moliwe, prosimy przesla na adres naszego serwisu obslugi klientów
· ladowark · oraz akumulator.
Aby zapewni odpowiedni przesylk urzdzenia, prosimy skontaktowa si z naszym serwisem obslugi klienta lub punktem sprzeday, w którym nabyto urzdzenie.
Przy wysylce lub utylizacji akumulatorów lub urzdze akumulatorowych zwraca uwag na to, aby byly pojedynczo zapakowane w plastikowy worek, aby unikn zwarcia i poaru!
Odpowiednie i regularne ladowanie akumulatora zapewnia jego dlug ywotno. Ladowanie jest konieczne, jeli stwierdzi si, e moc urzdzenia si zmniejsza. Nie rozladowywa calkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumulatora!
5.3 Wskanik poziomu naladowania akumulatora (rys. 6/poz. d)
Przycisn przelcznik wskanika poziomu naladowania akumulatora (e). Wskanik poziomu naladowania akumulatora (d) sygnalizuje stan naladowania akumulatora za pomoc 3 diod LED.
Wszystkie 3 diody LED si wiec: Akumulator jest calkowicie naladowany.
wiec si 1 lub 2 diody LED: Wystarczajcy do pracy poziom naladowania akumulatora.
1 dioda LED miga: Akumulator jest rozladowany, naley naladowa akumulator.

Wszystkie diody LED migaj: Temperatura akumulatora poniej wartoci minimalnej. Odlczy akumulator od ladowarki i pozostawi go na jeden dzie w temperaturze pokojowej. Jeeli bld si powtórzy, oznacza to, e akumulator zostal glboko rozladowany i jest uszkodzony. Wyj akumulator z urzdzenia. Zabrania si uywania lub ladowania uszkodzonych akumulatorów.

6. Obsluga (rys. 3-8)

1. Otworzy pokryw zbiornika na wod i wyj zbiornik na wod.
2. Ilo wody koniecznej do zaparzenia kawy zaley od rodzaju kawy i iloci kawy. Wla odpowiedni ilo wieej zimnej wody do zbiornika na wod i z powrotem wloy zbiornik na wod. Maksymalna pojemno zbiornika na wod wynosi 240 ml. Nigdy nie wlewa za duo wody do zbiornika na wod; w przeciwnym razie nadmiar wody wyplynie z otworu przeplywowego.

Rodzaj kawy

Zalecana ilo wody:

Kawa mielona (ok. 6g)

160 ml

Saszetka z kaw (60 mm)

120 ml

3. Zamkn pokryw zbiornika na wod. 4. Wyj uchwyt filtra lub uchwyt na saszetk z
kaw. 5.1 Wsypa do filtra lyeczk mielon kaw (od-
powiednio ok. 6g). Wloy filtr w uchwyt filtra i zamkn pokryw uchwytu filtra. 5.2 Wloy saszetk z kaw w uchwyt na saszetk z kaw. Naley zwróci uwag na to, aby wkladajc saszetk z kaw w ekspresie plaska powierzchnia saszetki byla skierowana do góry. Nie stosowa rozerwanych saszetek z kaw ani nie wklada na raz wicej ni jednej saszetki z kaw w uchwycie na saszetk z kaw. 6. Zamocowa w ekspresie uchwyt filtra / uchwyt na saszetk z kaw. 7. Postawi kubek do kawy z naloon pokrywk na podkladk pod kubek. 8. Wsun akumulator wzdlu szyny prowadzcej a si zablokuje. Zaleca si uywa ekspresu z calkowicie naladowanymi akumulatorami. 9. Nacisn przycisk wlcznika/wylcznika. Dioda stanu si zapala i sygnalizuje: zaczyna si proces parzenia kawy.

- 169 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 169

31.07.2023 14:10:36

PL

10. Ekspres wylcza si automatycznie po zakoczeniu procesu parzenia kawy. Aby rcznie zatrzyma proces parzenia, nacisn przycisk wlcznika/wylcznika.
11. Prosz zdj kubek z kaw z podkladki i wyj go z ekspresu, aby delektowa si kaw.
12. Jeeli urzdzenie nie bdzie od razu dalej uywane, nacisn przycisk zwolnienia blokady i wyj akumulator z urzdzenia.
13. Po uyciu oczyci urzdzenie zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w rozdziale ,,CZYSZCZENIE".
7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie czci zamiennych
Niebezpieczestwo! Przed wszystkimi pracami zwizanymi z czyszczeniem urzdzenie naley wyj z niego akumulator.

Nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie ani innych cieczach, poniewa grozi to poarem, poraeniem prdem elektrycznym i szkodami osobowymi.
Pamita o tym, aby nie pozostawa wody w zbiorniku na wod przez dluej ni 24 godziny.
7.2 Czyszczenie pojemnika (3) We wntrzu urzdzenia nie ma czci wymagajcych konserwacji.
7.3 Zamawianie czci zamiennych i osprztu:
Zamawiajc czci zamienne naley poda nastpujce informacje:
· Typ urzdzenia · Numer artykulu urzdzenia · Numer identyfikacyjny urzdzenia · Numer wymaganej czci zamiennej
Aktualne ceny i informacje mona znale na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com

7.1 Czyszczenie OSTRZEENIE: Aby unikn cikich obrae, naley przed czyszczeniem i konserwacj urzdzenia wyj z niego akumulator i odczeka a wszystkie czci ostygn.
· Wyj akumulator i odczeka a urzdzenie
ostygnie.
· Wyj filtr lub saszetk z kaw z uchwytu filtra
bd uchwytu na saszetk z kaw.
· Dokladnie umy w gorcej wodzie filtr, uchwyt
filtra, uchwyt na saszetk z kaw, zbiornik na wod, kubek do kawy, pokryw i lyeczk do odmierzania iloci kawy i nastpnie wypluka je w wieej, czystej, gorcej wodzie.
· Wytrze ciereczk i pozostawi do
calkowitego wyschnicia.
· Z powrotem zamontowa wszystkie czci
ekspresu.
· Mikk, lekko wilgotn ciereczk wytrze z
zewntrz ekspres do kawy.
Wskazówka: Nie uywa adnych rodków chemicznych ani zasadowych ani rodków o wlaciwociach szorujcych ani innych agresywnych rodków.
rodki czyszczce i rodki do dezynfekcji mog uszkodzi powierzchni urzdzenia.

8. Utylizacja i recykling
Sprzt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegajcym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje si do powtórnego uytku lub do recyklingu. Urzdzenie oraz jego osprzt skladaj si z ronych rodzajów materialów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzuca uszkodzonych urzdze do mietnika! W celu odpowiedniej utylizacji naley odda urzdzenie do specjalistycznego punktu zbiórki odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach zbiórki odpadów udziela administracja komunalna.
9. Skladowanie/transport
Urzdzenie i jego wyposaenie dodatkowe powinny by przechowywane w ciemnym, suchym i nienaraonym na ujemne temperatury miejscu. Optymalna temperatura skladowania wynosi od 5 do 30 °C. Elektronarzdzie przechowywa w oryginalnym opakowaniu.
· Podczas przenoszenia urzdzenia naley
trzyma je za uchwyt do przenoszenia. Przy skladaniu uchwytu naley uwaa, aby nie zakleszczy palców.
· Aby zapobiec poarom i poparzeniom, przed

- 170 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 170

31.07.2023 14:10:36

PL

przenoszeniem lub skladowaniem urzdzenia
naley odczeka a urzdzenie ostygnie.
· W sklad urzdzenia wchodzi lyeczka, któr
mona schowa na tylnej stronie pokrywy
zbiornika na wod. Aby schowa lyeczk
naley wsun koniec lyeczki w mocowanie.
· Przechowywa w suchym, niedostpnym dla
dzieci miejscu.

Symbol przekrelonego kolowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania odpadów i oznacza zakaz umieszczania zuytego sprztu lcznie z innymi odpadami. Symbol ten oznacza jednoczenie, e sprzt zostal wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Jednoczenie informujemy, e: 1) na terenie RP istnieje system zbierania, w tym zwrotu, zuytego sprztu ­ w tym punkty selektywnej zbiórki i/lub lokalne punkty zbiórki, sklepy czy inne punkty sprzeday sprztu. Szczególow informacj uzyskasz u swojego sprzedawcy; 2) kade gospodarstwo domowe spelnia istotn rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku, w tym recyklingu, zuytego sprztu; 3) do produkcji sprztu uyto niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz czci skladowych, które mog powodowa potencjalne, niebezpieczne skutki dla rodowiska i zdrowia ludzi, dlatego te konieczne jest prawidlowe uytkowanie sprztu oraz jego recykling.

Naley pamita o tym, aby przed oddaniem urzdzenia do utylizacji wyj z niego akumulatory i elementy owietleniowe (np. arówk).

Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszcych, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyran zgod firmy Einhell Germany AG.
Zmiany techniczne zastrzeone

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 171

- 171 -

31.07.2023 14:10:37

PL
10. Wskazania diod na ladowarce

Stan diod

Czerwona Zielona didioda LED oda LED

Znaczenie i postpowanie

nie wieci miga si

Stan gotowoci Ladowarka podlczona jest do sieci i znajduje si w stanie gotowoci. Brak akumulatora w ladowarce.

wieci si

nie wieci si

Ladowanie Trwa ladowanie akumulatora w przyspieszonym trybie. Informacje odnonie czasu ladowania znajduj na ladowarce. Wskazówka! W zalenoci od aktualnego poziomu naladowania akumulatora faktyczny czas ladowania moe odbiega od podanego.

nie wieci si

wieci si

Akumulator jest naladowany i jest gotowy do uytku. (READY TO GO) Nastpnie ladowarka przelcza si automatycznie na proces ladowania ochronnego, który trwa a do calkowitego naladowania akumulatora. Aby akumulator si calkowicie naladowal naley pozostawi go na ok. 15 minut dluej na ladowarce. Postpowanie: Wyj akumulator z ladowarki. Odlczy ladowark od zasilania.

miga

nie wieci si

Ladowanie adaptacyjne Ladowarka pracuje w trybie ladowania ochronnego. Z przyczyn bezpieczestwa proces ladowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dluej ni podany czas. Moe to wystpi z nastpujcych przyczyn: - Od ostatniego ladowania akumulatora uplynlo bardzo duo czasu. - Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres. Postpowanie: Mimo to dalsze ladowanie akumulatora jest moliwe; zaczeka, a zakoczy si proces ladowania.

miga

miga

Bld Nie jest moliwe naladowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony. Postpowanie: Zabrania si ladowania uszkodzonych akumulatorów. Wyj akumulator z ladowarki.

wieci si

wieci si

Nieprawidlowa temperatura Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wplywem bezporedniego promieniowania slonecznego) lub za niska (poniej 0° C) Postpowanie: Wyj akumulator z ladowarki i pozostawi go na jeden dzie w temperaturze pokojowej (ok. 20° C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 172

- 172 -

31.07.2023 14:10:37

PL
11. Usuwanie usterek
Bldy w dzialaniu urzdzenia spowodowane s czsto przez przyczyny, które mog zosta usunite samemu przez uytkownika. Sprawdzi, czy problem jest opisany w tym rozdziale. W wikszoci przypadków problem moe zosta szybko rozwizany.

PROBLEM

MOLIWA PRZYCZYNA

SPOSÓB USUWANIA

Proces parzenia si nie rozpoczyna

- Akumulator jest nieprawidlowo - Poprawnie zamocowa zamontowany
- Akumulator jest rozladowany - Naladowa akumulator

Urzdzenie nie osiga maksym- - Za niska moc akumulatora

alnej mocy

- Akumulator jest za stary

- Zbiornik na wod jest pusty

- Uszkodzenie elementu grzewczego

- Naladowa akumulator - Wymieni akumulator - Wla wod do zbiornika na
wod - Zleci napraw w autoryzowa-
nym serwisie

Woda wyplywa ze zbiornika na - Nalano za duo wody do

wod

zbiornika na wod

- Przestrzega zalece odnonie zalecanej iloci wody

Woda wyplywa z uchwytu filtra

- Wsypano za duo kawy mielonej
- Wloono za duo saszetek z kaw
- Nieprawidlowe poloenie saszetki z kaw
- Kawa jest za drobno zmielona
- Kawa mielona jest za mocno zbita

- Zmniejszy ilo wsypanej kawy mielonej
- Wloy prawidlow ilo saszetek
- Wloy saszetk z kaw w uchwyt filtra przestrzegajc instrukcji zamieszczonych w rozdziale "Parzenie kawy".
- Wsypa inn, grubiej zmielon, kaw
- Luniej wsypa

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 173

- 173 -

31.07.2023 14:10:37

PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajd Pastwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy s do Pastwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie czci zamiennych i zuywalnych oraz materialów eksploatacyjnych.
Naley wzi pod uwag, e nastpujce czci tego produktu podlegaj normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zuyciu bd e nastpujce czci konieczne s jako materialy eksploatacyjne.

Kategoria Czci zuywajce si* Material eksploatacyjny/czci eksploatacyjne* Brakujce czci

Akumulator

Przyklad

* nie zawsze wchodz w zakres dostawy!

W przypadku stwierdzenia wad lub bldów prosimy o odpowiednie zgloszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieci dokladny opis bldu oraz odpowiedzie na ponisze pytania:

· Czy urzdzenie na pocztku dzialalo czy te bylo uszkodzone od samego pocztku? · Czy przed wystpieniem usterki zwrócili Pastwo uwag na co szczególnego (oznaki przed
usterk)?
· Pod jakim wzgldem urzdzenie dziala Pastwa zdaniem nieprawidlowo (glówny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 174

- 174 -

31.07.2023 14:10:37

PL
Certyfikat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegaj surowej kontroli jakoci. Jeeli pomimo tego stwierdz Pastwo usterki w funkcjonowaniu urzdzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodnoci i prosimy o zwrócenie si do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jestemy równie do Pastwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spelnienia roszcze gwarancyjnych obowizuj nastpujce postanowienia: 1. Warunki gwarancji odnosz si jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie uywaj tego produktu
do dzialalnoci przemyslowej, rzemielniczej lub innej dzialalnoci gospodarczej. Ponisze warunki gwarancji obejmuj wiadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent urzdzenia oferuje nabywcom nowych urzdze dodatkowo do przyslugujcej zgodnie z przepisami prawa rkojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Pastwu ustawowo uprawnienia z tytulu rkojmi nie ulegaj zmianie. Nasze wiadczenia gwarancyjne udzielane s Pastwu bezplatnie. 2. wiadczenie gwarancyjne obejmuje wylcznie wady nowego urzdzenia wymienionego niej producenta wynikajce z bldów w produkcji urzdzenia lub w materiale, o ile urzdzenie zostalo nabyte na terenie Unii Europejskiej i ogranicza si do usunicia powyszych wad bd wymiany urzdzenia, wedlug decyzji producenta. Prosimy pamita o tym, e zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostaly skonstruowane do prac w ramach dzialalnoci o charakterze gospodarczym, rzemielniczym bd profesjonalnym. Tym samym, w przypadku uytku urzdzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakladach rzemielniczych, przemyslowych i innej dzialalnoci gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym obcieniem postanowienia umowy gwarancyjnej trac moc. W przypadku artykulów nalecych do linii wyrobów ,,Professional" powysze wykluczenie odnonie uytkowania w ramach dzialalnoci o charakterze gospodarczym, rzemielniczym bd profesjonalnym nie ma zastosowania. 3. Gwarancji nie podlegaj:
· szkody wynikajce z niestosowania si do instrukcji montau lub nieprawidlowej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obslugi (np. podlczenie do nieprawidlowego napicia sieciowego lub nieprawidlowego rodzaju prdu), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, oddzialywania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia), jak i szkody powstale na skutek niedostatecznej konserwacji i pielgnacji urzdzenia.
· szkody wynikajce z niedozwolonego lub nieprawidlowego stosowania urzdzenia (np. przecienia urzdzenia lub stosowanie innych ni zalecane narzdzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zalece odnonie konserwacji i bezpieczestwa, szkody powstale na skutek cial obcych w urzdzeniu (np. piasek, kamienie, pyl lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania sily przy obsludze urzdzenia lub oddzialywania zewntrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku urzdzenia).
· uszkodzenia urzdzenia lub jego czci, które powstaly na skutek normalnego prawidlowego lub innego naturalnego zuycia. Przykladowo akumulatory podlegaj naturalnemu zuyciu i odpowiednio do ich budowy zdolne s do ograniczonej liczby cykli. Negatywny wplyw na zuycie maj obcienia, którym s one poddawane, prdko ladowania oraz eksponowanie ich na dzialanie wysokich bd niskich temperatur, wibracji i uderze. 4. Okres gwarancji wynosi 2 lata liczc od dnia kupna urzdzenia. Roszczenia gwarancyjne winny by zglaszane przed uplywem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po uplywie okresu objtego gwarancj wyklucza si moliwo spelnienia roszcze gwarancyjnych. Naprawa bd wymiana urzdzenia nie powoduj przedluenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczcia biegu nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urzdzenie ani na zastosowane czci zamienne. Obowizuje to równie w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszcze gwarancyjnych naley zglosi uszkodzone urzdzenie na nastpujcej stronie: www.Einhell-Service.com. Prosz mie przygotowany rachunek lub inny dokument zakupu nowego urzdzenia. Urzdzenia, które przyslane zostaly bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie s objte wiadczeniami gwarancyjnymi, poniewa nie ma moliwoci ich przyporzdkowania. Jeeli wada objta jest wiadczeniem gwarancyjnym, otrzymaj Pastwo niezwlocznie naprawione lub nowe urzdzenie. 6. Jeeli urzdzenie zostalo przewiezione do innego pastwa Unii Europejskiej ni pastwo, w którym je nabyto, wówczas wiadczenie gwarancyjne zostanie udzielone przez lokalnego partnera serwisowego. Roszczenie z tytulu gwarancji nie przysluguje, jeeli urzdzenie zostalo wywiezione poza teren Unii Europejskiej.
Naturalnie istnieje moliwo usunicia usterek i wad nieobjtych gwarancj bd po jej uplywie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesla urzdzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku czci zuywajcych si, materialów eksploatacyjnych oraz brakujcych czci zwracamy uwag na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obslugi.
Gwarant/ Usluga: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymyslowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wie Wroclawska

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 175

- 175 -

31.07.2023 14:10:38

TR

Tehlike! Yaralanmalari ve hasarlari önlemek için aletlerin kullaniminda bazi i güvenlii önlemlerinin alinmasi gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini dikkatlice okuyun. çerdii bilgilere her zaman ulaabilmek için kullanma talimatini iyi bir yerde saklayin. Aleti kullanmak için baka kiilere verdiinizde bu Kullanma Talimatini / Güvenlik Uyarilarini da birlikte verin. Firmamiz, kullanma talimatina riayet etmemekten kaynaklanan i kazalari ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Kullanilan sembollerin açiklanmasi (bkz. ekil 9) 1. Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kul-
lanma Talimatini okuyunuz. 2. Kizgin parça ikazi. 3. Bu makine gida maddeleri ile temas etmek
için uygundur.
1. Güvenlik uyarilari
Güvenlik uyarilari ekteki kitapçikta bulunur! kaz! Bu elektrikli aletin açiklanan bütün güvenlik uyarilari, talimatlar, görseller ve teknik özelliklerini okuyun. Aaidaki talimatlara riayet edilmemesi durumunda elektrik çarpmasi, yangin ve/ veya air yaralanmalar meydana gelebilir. Güvenlik uyarilari ve talimatlari gelecekte kullanmak için saklayin.
· Makineyi kuru bir yerde saklayin. · Arizali bir makineyi kullanima almayin. · Servis ilemlerini sadece yetkili servislerde
yaptirin.
· Makineyi sadece tasarlandii kullanma
amacina uygun olarak kullanin.
· Sadece orijinal aksesuar ve yedek parça
kullanin.
Hidroforun, 8 ya üzerindeki çocuklar ve kisitli, fiziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kiiler veya tecrübesiz ve gerekli bilgiye sahip olmayan kiiler tarafindan gözetim altinda veya cihazi nasil kullanacaklarina dair bilgi verildiinde cihazi kullanmalarina izin verilmitir. Çocuklarin hidrofor ile oynamalari yasaktir. Gözetim altinda tutulmadan bakim ve temizleme çalimalarinin çocuklar tarafindan yapilmasi yasaktir. Aleti kisa devre yaptirmayin. arj cihazi uyarisi: Bu aletin elektrik kablosu hasar

gördüünde tehlikeleri önlemek için kablo üretici firma, müteri hizmetleri veya benzer uzman personel tarafindan deitirilecektir. Alet sadece uygun akü ve Power X-Change serisi arj cihazlari ile birlikte kullanilacaktir.
2. Alet açiklamasi ve sevkiyatin içerii
2.1 Alet açiklamasi (ekil 1-2) 1. Filtre 2. Filtre tutucu 3. Kahve kapsülü tutucu 4. Fincan kapai 5. Fincan 6. Fincan altlii 7. Göstergeli Açik-Kapali butonu 8. Su deposu 9. Su deposu kapai 10. Ölçü kaii 11. Taima sapi 12. Akü yerletirme rayi
2.2 Sevkiyatin içerii Satin almi olduunuz ürünün eksik parçasi olup olmadiini sevkiyatin içerii listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanin eksik olmasi durumunda ürünü satin aldiktan sonra en geç 5 i günü içinde geçerli fi veya faturayi ibraz ederek servis merkezine veya aleti satin aldiiniz maazaya bavurun. Bu konuda kullanma talimatinin sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate aliniz.
· Ambalaji açin ve aleti dikkatlice ambalajin
içinden çikarin.
· Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans-
port emniyetlerini sökün (bulunmasi halinde).
· Ambalaj içindeki parçalarin eksik olup
olmadiini kontrol edin.
· Alet ve aksesuar parçalarinin transport
esnasinda hasar görüp görmediini kontrol edin.
· Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduunda ambalaj malzemelerini saklayin.
Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak deildir! Çocuklarin plastik poet, folyo ve küçük parçalar ile oynamasi yasaktir! Çocuklarin küçük parçalari yutma ve poetler nedeniyle boulma tehlikesi vardir!

- 176 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 176

31.07.2023 14:10:38

TR

· Kahve makinesi · Orijinal Kullanma Talimati · Güvenlik uyarilari
3. Kullanim amacina uygun kullanim
Makine yalnizca kullanim amacina göre kullanilacaktir. Kullanim amacinin diindaki tüm kullanimlar makinenin kullanilmasi için uygun deildir. Bu tür kullanim amaci diindaki kullanimlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnizca kullanici/iletici sorumlu olup üretici firma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarimizin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanim için uygun olmadiini ve bu kullanimlar için tasarlanmadiini dikkate alin. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanimlarda kullanilmasindan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamina dahil deildir.
4. Teknik özellkler
Anma gerilim ......................................... 18 V DC Anma güç ................................................. 220 W Su deposu kapasitesi ................................240 ml Kahve fincani kapasitesi ............................280 ml Kullanilabilir kahve kapsülü ...................  60 mm Kahve hazirlama süresi....................... 6~8 dakika Airlik (akü hariç) .....................................1,25 kg
Dikkat! Aletin teslimat kapsamina akü ve arj cihazi dahil deildir ve alette sadece Power XChange serisi Li-Ion akülerinin kullanilmasina izin verilir!
Power X-Change serisi Li-Ion aküleri sadece, Power X-Charger arj cihazi ile arj edilecektir.
Uygun Power X-Charger serisi akü ve arj cihazlari örnein:
· Akü: Power X-Change 1,5 · Akü: Power X-Change 5,2 · arj cihazi: Power X-Charger 3A · arj cihazi: Power X-Charger

5. Çalitirmadan önce
kaz! Cihaz üzerinde ayar çalimalari yapmadan önce daima aküyü sökün.
5.1 Cihazin montaji Cihazi ilk kez kullanacainizda veya uzun süre depolama sonrasi tekrar çalitiracainizda aaidaki adimlari izleyin: 1. Bütün ambalaj malzemelerini uzaklatirin. 2. Sökülebilir tüm parçalari temizleyin, bakiniz
Bölüm ,,Temizleme". 3. Makinedeki olasi kalintilari gidermek için su
deposuna 240 ml temiz su doldurun. Filtre tutucu ve kahve kapsülü tutucusunda kahve/ filtre/kahve kapsülü olmadan kahve hazirlama ilemini balatarak (bkz. kahve hazirlama ilemi) makine hortumlarini durulayin. Ayni ilemi en az iki kez tekrarlayin.
KAZ: Makine çaliirken asla sicak yüzeye dokunmayin veya su deposu kapaini çikarmayin. Su deposu kapai çikarilirsa halanma meydana gelebilir. Tüm güvenlik uyarilarina riayet edin.
5.2 LI aküsünün arj edilmesi (ekil 5-6) 1. Aküyü (a) saptan çikarin, bunun için sabitle-
me butonunu (b) aaiya doru bastirin. 2. arj cihazinin tip levhasi üzerinde belirtilen
gerilim deerinin, mevcut elektrik ebekesi gerilim deeri ile ayni olup olmadiini kontrol edin. arj cihazinin (c) fiini prize takin.Yeil LED lambasi yanip sönmeye balar. 3. Aküyü (a) arj cihazina (c) takin. 4. ,,arj cihazi göstergesi" bölümünde bulunan tabloda arj cihazindaki LED göstergelerinin anlami açiklanmitir.
arj ilemi esnasinda akü bir miktar isinabilir. Bu normaldir.
Akünün arj edilmesi mümkün deilse aaidaki noktalari kontrol edin
· Prizde elektrik olup olmadii. · arj cihazindaki kontaklarin aküye tam temas
edip etmedii.
Akünün arj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün deilse,
· arj cihazi ve arj adaptörünü · ve aküyü
lütfen müteri hizmetleri bölümümüze gönderin.

- 177 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 177

31.07.2023 14:10:38

TR

Talimatlara uygun ekilde yapilacak bir teslimat için müteri hizmetleri departmanimiza veya aleti aldiiniz sati noktasina bavurun.
Akülerin veya akülü aletlerin teslimati veya bertaraf edilmesinde, kisa devre yaparak yangina yol açmamasi için bu ürünlerin plastik poet içinde tek tek ambalajlanmasi gerektiini dikkate alin!
Akülerin uzun ömürlü olmasini salamak için aküyü zamaninda arj edin. Bu özellikle, akülü yaprak üfleme makinesinin gücünün azalmasini fark ettiinizde yapilacaktir. Akülerin tamamen dearj olmasini kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü arizalanacaktir.
5.3 Akü arj kapasitesi göstergesi (ekil 6/Poz. d)
Akü arj kapasitesi göstergesi butonuna (e) basin. Akü arj kapasitesi göstergesi (d) akünün arj durumunu 3 LED lambasi ile gösterir.
3 adet LED lambanin hepsi yaniyor: Akü tam arjlidir.
2 veya 1 adet LED lambasi yaniyor: Akünün arj kapasitesi yeterli.
1 adet LED lambasi yaniyor: Akü arji boalmitir, aküyü arj edin.
Bütün LED lambalari yanip sönüyor: Akünün asgari sicakliinin altina düüldü. Aküyü aletin içinden çikarin ve bir gün boyunca oda sicakliinda saklayin. Bu ariza tekrar meydana geldiinde akü arji derin derecede boalmi ve arizalidir. Aküyü aletten sökün. Arizali bir akünün kullanilmasi ve arj edilmesi yasaktir.

Kahve türü

Tavsiye edilen su miktari:

Öütülmü kahve (yakl. 6gr.)

160 ml

Kahve kapsülü (60 mm)

120 ml

3. Su deposunun kapaini kapatin. 4. Filtre tutucu veya kahve kapsülü tutucusunu
çikarin. 5.1 Filtreyi bir kaik öütülmü kahve ile dol-
durun (yaklaik 6gr. uygundur). Filtreyi filtre tutucuya yerletirin ve filtre tutucu kapaini kapatin. 5.2 Kahve kapsülü tutucusuna bir adet kahve kapsülü yerletirin. Düz yüzeyin yukari baktiindan emin olun. Parçalanmi bir kahve kapsülü kullanmayin ve kahve kapsülü tutucusuna birden fazla kapsül koymayin. 6. Filtre tutucu/kahve kapsülü tutucusunu makineye takin. 7. Kahve fincanini kapai takili olarak fincan altlii üzerine koyun. 8. Aküyü kilavuz ray boyunca yerine sabitleninceye kadar itin. Makinenin tam arjli bir akü ile çalitirilmasi tasvsiye edilir. 9. Açik-Kapali butonuna basin. Gösterge yanar ve yandaki bilgiyi gösterir: Kahve hazirlama baliyor. 10. Kahve hazirlama ilemi tamamlandiinda makine otomatik olarak kapanir. Kahve hazirlama ilemini elden durdurmak istediinizde AçikKapali butonuna basin. 11. Kahvenizin tadini çikarmak için fincani altlik üzerinden alin. 12. Baka kahve hazirlamak istemediinizde akü kilidi açma butonuna basin ve aküyü yerinden çikarin. 13. Makineyi kullandiktan sonra temizleyin bakiniz Bölüm ,,TEMZLEME".

6. Kullanma (ekil 3-8)
1. Su deposu kapaini açin ve su deposunu yerinden çikarin.
2. Kahve hazirlama için gerekli su miktari, kullanilan kahvenin türüne ve miktarina balidir. Su deposuna gerekli miktarda temiz souk su doldurun ve depoyu yerine geri yerletirin. Su deposunun maksimum dolum kapasitesi 240 ml`dir. Su deposuna çok fazla su doldurmayin; aksi takdirde, fazla su tama bölümünden diari akacaktir.

7. Temizleme, Bakim ve Yedek Parça Siparii
Tehlike! Bütün temizleme çalimalarina balamadan önce aküleri sökün.
7.1 Temizleme KAZ: Air yaralanmalari önlemek için daima aküyü, temizleme ve bakim çalimalari öncesinde bütün parçalarin soumasini salayin.
· Aküyü sökün ve makinenin soumasini
salayin.

- 178 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 178

31.07.2023 14:10:38

TR

· Filtre tutucu/kahve kapsülü tutucusu içindeki
filtreyi/kahve kapsülünü çikarin.
· Filtre, filtre tutucu, kahve kapsülü tutucusu, su
deposu, kahve fincani, kapak ve ölçü kaiini
deterjanli sicak su ile iyice yikayin ve sonra
sicak su ile durulayin.
· Durulama sonrasinda bez ile silin ve bütün
parçalarin tamamen kurumasini salayin.
· Temizleme ilemi tamamlandiktan sonra
bütün parçalari tekrar kahve makinesine mon-
te edin.
· Kahve makinesinin diini yumuak ve hafif
islatilmi bir bez ile silerek temizleyin.

8. Bertaraf etme ve geri kazanim
Transport hasarlarini önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanilabilir veya geri kazanim sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarlari örnein metal ve plastik gibi çeitli malzemelerden meydana gelir. Arizali parçalari evsel atiklarin atildii çöpe atmayin. Alet, yönetmeliklere uygun ekilde bertaraf edilmesi için özel atik toplama merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atik toplama merkezlerinin nerede olduunu yerel yönetimlerden örenebilirsiniz.

Bilgi: Temizleme ileminde kimyasal, alkali, aindiran veya tahri edici temizleme maddesi kullanmayin.
Temizleme veya dezenfeksiyon maddeleri makinenin yüzeyine zarar verebilir.
Yangin, elektrik çarpmasi ve insanlar için tehlikeli olmamasi için kahve makinesini su veya baka sivilar içine daldirmayin.
Makinenin su deposu içinde suyun 24 saatten fazla kalmamasina dikkat edin.
7.2 Depoyu (3) temizleme Cihaz içinde bakimi yapilmasi gereken baka bir parça yoktur.
7.3 Yedek parça siparii: Yedek parça siparii yapilirken u bilgiler verilmelidir:
· Cihaz tipi · Cihazin ürün numarasi · Cihazin kod numarasi · stenilen yedek parçanin yedek parça
numarasi Güncel bilgiler ve fiyatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasinda açiklanmitir.

9. Depolama / Transport
Aleti ve aksesuarlarini karanlik, kuru ve dona kari korunakli bir yerde saklayin. Optimal depolama sicaklii 5 °C ve 30 °C arasindadir. Makineyi orijinal ambalaji içinde saklayin
· Makineyi taimak gerektiinde taima
saplarindan tutarak taiyin. Taima sapini katlamak istediinizde katlama esnasinda parmaklarinizin sikimamasina dikkat edin.
· Makineyi taimadan veya depolamadan önce
yangin veya yanma tehlikesini önlemek için makinenin soumasini bekleyin.
· Kahve makinesi ile birlikte gönderilmi
olan ölçü kaii su deposu kapainin arka tarafinda saklanabilir. Kaii burada saklamak için kaik sapinin ucunu tutma elemani içine yerletirin.
· Makineyi kuru ve çocuklarin eriemeyecei
bir yerde saklayin.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 179

- 179 -

31.07.2023 14:10:39

TR
10. arj cihazi göstergeleri

Gösterge durumu

Kirmizi LED

Yeil LED

Kapali

Yanip sönüyor

Açik

Kapali

Kapali

Açik

Yanip sönüyor

Kapali

Yanip sönüyor

Yanip sönüyor

Açik

Açik

Anlami ve alinacak önlemler
letmeye hazir olma arj cihazi elektrik ebekesine bali ve iletmeye hazirdir, akü arj cihazina takili deildir
arj etme arj cihazi aküyü hizli arj iletiminde arj ediyor. lgili arj süreleri direkt olarak arj cihazi üzerinde belirtilmitir. Uyari! Kalan akü arj kapasitesine bali olarak gerçek arj süreleri belirtilen arj sürelerinden biraz farkli olabilir.
Akü arj edilmi ve iletmeye hazirdir. (READY TO GO) Sonrasinda tam arj kapasitesine arj oluncaya kadar korumali arj ilemi moduna ayarlanir. Bunun için aküyü arj cihazinda, yaklaik 15 dakika daha arj cihazinda bali tutun. Önlem: Aküyü arj cihazindan çikarin. arj cihazinin fiini prizden çikarin.
Adaptasyon arji arj cihazi korumali arj ilemi modundadir. Bu iletme modunda akü i güvenlii sebeplerinden dolayi yavaca arj edilir ve arj ilemi daha uzun sürer. Bunun sebebi unlar olabilir: - Akü uzun bir süreden beri arj edilmedi. - Akü sicaklii, ideal sicaklik araliindadir. Önlem: arj ileminin tamamlanmasini bekleyin, akü buna ramen arj edilmeye devam edilebilir.
Hata arj ilemi artik mümkün deil. Akü arizali. Önlem: Arizali bir akünün arj edilmesi yasaktir. Aküyü arj cihazindan çikarin.
Sicaklik arizasi Akü çok sicaktir (örnein direkt güne iinlarina maruz kalmi) veya çok souktur (0° C altinda) Önlem: Aküyü çikarin ve 1 gün oda sicakliinda (yakl. 20° C) saklayin.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 180

- 180 -

31.07.2023 14:10:39

TR
11. Ariza giderme
Olasi kullanim hatalari siklikla, kullanicinin kendisinin onarabilecei veya giderebilecei sebeplere dayanmaktadir. Bu nedenle ürünü, aaidaki bölümde açiklanan bilgiler iiinda kontrol edin. Birçok olayda problem hizli ekilde çözülebilmektedir

PROBLEM
Kahve hazirlama ilemi balamiyor
Makine tam gücüne eriemiyor

OLASI SEBEB

ÇÖZÜM

­ Akü doru ekilde balanmadi ­ Aküyü doru takin

­ Akü arji boaldi

­ Aküyü arj edin

­ Akü arj kapasitesi çok düük ­ Akünün kullanim ömrü
dolmutur ­ Su deposu bo ­ Rezistans arizali

­ Aküyü arj edin ­ Aküyü deitirin
­ Su deposuna su doldurun ­ Yetkili servis tarafindan
onarilmasini salayin

Su deposundan su diari siziyor ­ Su deposuna airi fazla su dolduruldu

Filtre tutucusundan su diari siziyor

­ Çok fazla kahve dolduruldu ­ Çok fazla kahve kapsülü
koyuldu ­ Kahve kapsülü yanli
yerletirildi

­ Koyulan kahve çok ince öütülmü
­ Kahve çok sikitirilarak dolduruldu

­ Su deposuna tavsiye edilen su miktarini doldurun
­ Kahve miktarini azaltin ­ Doru miktarda kahve
doldurun ­ Kahve kapsülünü ,,Kahve
hazirlama" bölümünde açiklandii gibi yerletirin. ­ Daha kaba öütülmü kahve doldurun ­ Daha gevek ekilde doldurun

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 181

- 181 -

31.07.2023 14:10:39

TR
Sadece AB Ülkeleri çin Geçerlidir Elektrikli cihazlari çöpe atmayiniz. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliince ve ilgili yönetmeliin ulusal normlara uyarlanmasi sonucunda kullanilmi elektrikli aletler ayritirilmi olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek ekilde geri kazanim sistemlerine teslim edilecektir. Kullanilmi Cihazlarin adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüüm Alternatifi: Kullanilmi elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eyalarini iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çalian geri dönüüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanilmi cihaz, ulusal dönüüm ekonomisi ve atik kanununa göre atiklarin aritilmasini salayan kullanilmi cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanilmi alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yardimci malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çikarilmasi gerektiine dikkat edin.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarinin kismen olsa dahi kopyalanmasi veya baka ekilde çoaltilmasi, yalnizca Einhell Germany AG firmasinin özel onayi alinmak artiyla serbesttir. Teknik deiiklikler olabilir

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 182

- 182 -

31.07.2023 14:10:39

TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çaliiriz, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açiklanmitir. Onarim, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarinda bu partner kurulularimiz sizlere memnuniyetle yardimci olacaktir.
Bu ürünümüzde aaida açiklanan parçalar doal veya kullanimdan kaynaklanan bir ainmaya maruz kalirlar ve aaida açiklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.

Kategori Ainma parçalari* Sarf malzemesi/Sarf parçalari* Eksik parçalar

Örnek Akü

* sevkiyatin içeriine dahil olmasi zorunlu deildir!

Ayipli mal veya eksik parça söz konusu olduunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasina bildirmenizi rica ederiz. Ariza bildiriminizde arizayi ayrintili olarak açiklayin ve bunun için aaida açiklanan sorulari cevaplayin:
· Alet hiç bir kez çaliti mi yoksa batan beri mi arizaliydi? · Ariza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (ariza öncesi
semptomlari)?
· Sizce aletin arizali ana ilevi nedir (ana semptom)?
Bu ilevi açiklayiniz.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 183

- 183 -

31.07.2023 14:10:40

TR
Garanti belgesi
Sayin Müterimiz, ürünlerimiz üretim esnasinda siki bir kalite kontrolünden geçirilir. Buna ramen aletiniz tam doru ekilde çalimadiinda ve bozulduunda bu durumdan çok üzgün olduumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açiklanan adrese göndermenizi veya aleti satin aldiiniz maazaya bavurmanizi rica ederiz. Açiklanan servis telefon numarasindan bizi her zaman arayabilirsiniz, size memnuniyetle yardimci oluruz. Garanti haklarindan faydalanmak için aaidaki kurallar geçerlidir: 1. Bu garanti koullari sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarinda kullanmayacak olan
tüketiciler yani gerçek kiiler için geçerlidir. Bu garanti koullari, ilgili üretici firmanin yasal garanti hükümlerine ek olarak yeni ürünler için müterilerine tanidii ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklariniz bu garanti düzenlemesinden etkilenmez ve sakli kalir. Garanti kapsaminda sunduumuz hizmetler ücretsizdir. 2. Söz konusu garanti hizmeti kapsami sadece Avrupa Birlii üyesi ülkede ilgili üretici firmadan satin aldiiniz yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasini kapsar. Ayipli malin telafisi, ilgili arizanin giderilmesi veya aletin yenisi ile deitirilmesi ile sinirlidir ve bu seçim firmamiza aittir. Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanim için uygun olmadiini ve bu kullanimlar için tasarlanmadiini dikkate alin. Bu nedenle aletin garanti süresi dahilinde ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanimlarda kullanilmasi durumunda garanti sözlemesi olumaz. ,,Professional" markasi altinda satilan ürünler için ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanim ibaresi geçerli deildir ve bu tür kullanimlarda da garanti geçerlidir. 3. Garanti kapsamina dahil olmayan durumlar:
· Montaj talimatina veya yönetmeliklere aykiri yapilan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasar-
lar, kullanma talimatina riayet etmeme nedeniyle oluan hasarlar (örnein yanli bir ebeke gerilimine veya akim türüne balama gibi), kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar veya bakim ve güvenlik talimatlarina riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koullarina maruz birakilmasi veya bakim ve temizlik çalimalarinin yetersiz olmasindan kaynaklanan hasarlar.
· Kullanim amacina veya talimatlara aykiri kullanimdan kaynaklanan hasarlar (örnein alete airi yük-
lenme veya kullanimina izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin içine yabanci maddenin girmesi (örnein kum, ta veya toz, transport hasarlari), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar.
· Kullanima bali olaan veya dier doal ainma nedeniyle oluan hasarlar. Örnein akü ve akü paket-
leri doal bir ainmaya maruz kalir ve tasarimi gerei, belirli bir arj etme sayisi ile sinirlidir. Bu ainma özellikle, aletten çekilen yük, arj etme hizlari ile isi, souk, titreim ve darbe koullarina bali olarak olumsuz yönde etkilenir. 4. Garanti süresi 2 yildir ve garanti süresi aletin satin alindii tarihte balar. Arizayi tespit ettiinizde garanti hakkindan faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkindan faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarilmasi veya deitirilmesi garanti süresinin uzamasina yol açmaz ayrica onarilan alet veya takilan parçalar için yeni bir garanti süresi olumaz. Bu ayni zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarinizdan faydalanmak istediinizde arizali aleti www.Einhell-Service.com sayfasina bildirin. Kasa fii veya yeni aletinizi satin aldiinizi belgeleyen dier bir evrai hazir tutun. Kasa fii veya tip etiketi olmaksizin gönderilen aletler, aletin tam olarak tanimlanma olanainin bulunmamasi nedeniyle garanti hizmetleri diindadir. Aletinizin arizasi garanti hizmetleri kapsamindaysa en kisa zamanda onarilmi veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir. 6. Aleti, Avrupa Birlii üyesi baka bir ülkeye götürerek o ülkede kullandiinizda garanti kapsamindaki hizmetler, o ülkede bulunan yetkili servisler tarafindan verilir. Aleti, Avrupa Birlii üyesi olmayan baka bir ülkeye götürdüünüzde garanti hakkiniz bulunmaz.
Ayrica garanti kapsamina dahil olmayan veya garanti süresi dolan arizalari ücreti kariliinda memnuniyetle onaririz. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin. Ainma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatinin servis bilgileri bölümündeki garanti koullarinda belirtilen kisitlamalara atifta bulunuruz.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 184

- 184 -

31.07.2023 14:10:40

EE

Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korralikult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised. Me ei võta endale vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste mittejärgimisel.
Kasutatud sümbolite seletus (vt joonis 9) 1. Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege
kasutusjuhendit. 2. Ettevaatust, kuumad detailid! 3. See seade sobib toiduga kokkupuuteks.
1. Ohutusjuhised
Vastavad ohutuseeskirjad leiate kaasasolevast brosüürist. Hoiatus! Lugege kõiki ohutusjuhiseid, juhendeid, jooniseid ja tehnilisi andmeid, mis kuuluvad elektritööriista juurde. Järgnevalt toodud juhiste puudulik järgimine võib põhjustada elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid tulevikuks alles.
· Hoidke seadet kuivas ruumis. · Ärge võtke defektset seadet kasutusele. · Teenindus ainult volitatud klienditeenindustes. · Kasutage seadet ainult nendeks töödeks, mil-
leks see on ette nähtud.
· Kasutage ainult originaaltarvikuid ja -varuosi.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nad on pädeva isiku järelevalve all, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta kasutada ega selle hooldustöid teha. Ärge tekitage seadmes lühist. Märkus laadija kohta: Kui seadme toitejuhe on kahjustada saanud, tuleb see ohtude vältimiseks lasta vahetada tootjal või teda esindaval klienditeenindusel või sarnaselt kvalifitseeritud isikul. Seadet tohib kasutada üksnes koos vastavate akude ja sarja Power X-Change laadijaga.

2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt
2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1-2) 1. Filter 2. Filtrihoidik 3. Kohvipadjahoidik 4. Kohvitassi kate 5. Kohvitass 6. Tassialus 7. Näidikuga toitenupp 8. Veepaak 9. Veepaagi kaas 10. Mõõtelusikas 11. Kandesang 12. Aku juhtsiin
2.2 Tarnekomplekt Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puudu, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lähimasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat garantiitabelit.
· Avage pakend ja võtke seade ettevaatlikult
välja.
· Eemaldage pakkematerjal ning pakke- ja
transporditoed (kui on olemas).
· Kontrollige, kas tarnekomplekt on terviklik. · Kontrollige, ega seadmel ja tarvikutel pole
transpordikahjustusi.
· Hoidke pakend võimalusel kuni garantiiaja
lõpuni alles.
Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguasjad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda!
· Kohvimasin · Originaalkasutusjuhend · Ohutusjuhised
3. Otstarbekohane kasutamine
Masinat võib kasutada ainult sihipärasel otstarbel. Igasugune teisel otstarbel kasutamine ei ole sihipärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigastuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja.

- 185 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 185

31.07.2023 14:10:40

EE

Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna mingit garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevusaladel.
4. Tehnilised andmed
Nimipinge .............................................. 18 V DC Nimivõimsus ............................................ 220 W Veepaagi mahutavus .................................240 ml Kohvitassi mahutavus ...............................280 ml Kasutatav kohvipadi ..............................  60 mm Valmistusaeg ................................... 6 kuni 8 min Kaal (ilma akuta) ......................................1,25 kg
Tähelepanu! Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power X-Change liitium-ioonakudega!
Sarja Power X-Change liitium-ioonakusid tohib laadida ainult laadijatega Power X-Charger.
Sobivad akud ja akulaadijad Power X-Change sarjast on näiteks:
· Aku: Power X-Change 1,5 · Aku: Power X-Change 5,2 · Akulaadija: Power X-Charger 3A · Akulaadija: Power X-Charger
5. Enne kasutuselevõttu
Hoiatus! Enne seadme reguleerimist tõmmake aku alati pesast välja.
5.1 Seadme kokkupanemine Kui kasutate seadet esmakordselt või pärast pikaaegset hoiustamist, tehke järgmised toimingud: 1. Eemaldage kogu pakkematerjal. 2. Puhastage kõik eemaldatavad osad, vt jaotist
,,Puhastamine". 3. Võimalike jääkide masinast eemaldamiseks
valage veepaaki 240 ml värsket vett. Loputage masina voolikud, käivitades kohvi valmistamise (vt Kohvi valmistamine), ilma et kohv/ filter/kohvipadjake oleks filtrihoidikus ja kohvipadjahoidikus. Korrake sama toimingut vähemalt kaks korda.

HOIATUS: Ärge kunagi puudutage kuuma pinda ega eemaldage veepaagi kaant, kui masin töötab. Kui veepaagi kaas on eemaldatud, võite saada põletada. Järgige kõiki ohutusjuhiseid.
5.2 Liitiumaku laadimine (joonised 5-6) 1. Tõmmake aku (a) käepidemest välja, vajuta-
des samal ajal fikseerimisnuppu (b) alla. 2. Kontrollige, kas aku tüübisildil esitatud võr-
gupinge vastab olemasolevale võrgupingele. Ühendage laadimisseadme (c) pistik pistikupessa. Roheline valgusdiood hakkab vilkuma. 3. Pange aku (a) laadijale (c). 4. ,,Laadija näidik" leiate tabeli laadija valgusdioodi näidiku tähendustega.
Laadimise käigus võib aku mõningal määral soojeneda. See on täiesti normaalne.
Kui aku laadimine ei peaks võimalik olema, kontrollige palun
· kas pistikupesas on pinget; · kas laadija laadimiskontaktidega on takistus-
teta ühendus.
Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik olema, palume teil saata
· laadur ja laadimisadapter · ja aku
meie klienditeenindusesse.
Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või kohaga, kust seade on ostetud.
Jälgige akude ja akuseadmete transportimisel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksikult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ja tulekahju!
Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrgeneb. Ärge laske akut kunagi täiesti tühjaks. See kahjustab akut!
5.3 Aku täituvuse näidik (joonis 6/d) Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (e). Aku täituvuse näidik (d) annab aku laetuse taseme kohta märku 3 LEDi abil.
Kõik 3 LEDi põlevad: Aku on täiesti täis.

- 186 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 186

31.07.2023 14:10:40

EE

2 LEDi või 1 LED põleb Aku on veel piisavalt laetud.
1 LED vilgub: Aku on tühi, laadige akut.
Kõik LEDid vilguvad: Aku temperatuur on alla miinimumi. Eemaldage aku seadmelt ja laske akul üks päev olla toatemperatuuril. Kui viga esineb uuesti, on aku tühjenenud ja seega defektne. Eemaldage aku seadmelt. Defektset akut ei tohi rohkem kasutada ega laadida.

11. Eemaldage kohvitass tassialuselt, et saaksite oma kohvi nautida.
12. Kui edasine töötamine ei ole vajalik, vajutage vabastamisnuppu ja tõmmake aku välja.
13. Puhastamine pärast kasutamist, vt jaotist ,,PUHASTAMINE".
7. Puhastus, hooldus ja varuosade tellimine
Oht! Enne kõiki puhastustöid tõmmake aku välja.

6. Kasutamine (joonis 3­8)

1. Avage veepaagi kaas ja võtke veepaak välja. 2. Vajalik vee kogus sõltub kasutatavast koh-
visordist ja kogusest. Valage veepaaki vajalik kogus värsket külma vett ja pange see tagasi sisse. Veepaagi maksimaalne mahutavus on 240 ml. Ärge valage veepaaki liiga palju vett; vastasel juhul tuleb liigne vesi ülevoolust välja.

Kohvisort

Soovitatav vee kogus:

Jahvatatud kohv (umbes 6 g)

160 ml

Kohvipadi (60 mm)

120 ml

3. Sulgege veepaagi kaas. 4. Eemaldage filtrihoidik või kohvipadjahoidik. 5.1 Täitke filter lusikatäie jahvatatud kohvipulbriga
(sobilik umbes 6 g). Asetage filter filtrihoidikusse ja sulgege filtrihoidiku kaas. 5.2 Asetage kohvipadi kohvipadjahoidikusse. Veenduge, et tasane pind on suunatud ülespoole. Ärge kasutage rebenenud kohvipatja ja ärge pange kohvipadjahoidikusse rohkem kui üks kohvipadi. 6. Kinnitage filtrihoidik/kohvipadjahoidik masina külge. 7. Asetage peale pandud kaanega kohvitass tassialusele. 8. Libistage akupakki piki juhtsiini, kuni see fikseerub. Soovitatav on masinat kasutada täis akuga. 9. Vajutage toitenuppu. Näidik süttib ja näitab: Algab kohvi valmistamine. 10. Seade lülitub automaatselt välja, kui kohvi valmistamine on lõppenud. Kui soovite kohvi valmistamise ise peatada, vajutage toitenuppu.

7.1 Puhastamine HOIATUS: Tõsiste vigastuste vältimiseks eemaldage alati aku ja laske enne puhastamist ja hooldamist kõikidel osadel jahtuda.
· Eemaldage aku ja laske masinal jahtuda. · Eemaldage filter või kohvipadi filtrihoidikust/
kohvipadjahoidikust.
· Peske filter, filtrihoidik, kohvipadjahoidik, vee-
paak, kohvitass, kaas ja mõõtelusikas põhjalikult kuuma pesuveega ja seejärel loputage neid puhta kuuma veega.
· Pühkige rätikuga üle ja laske kõigel täielikult
kuivada.
· Pange kõik kohvimasina osad uuesti kokku. · Pühkige kohvimasinat väljastpoolt pehme,
veega niisutatud lapiga.
Märkus. Ärge kasutage keemilisi, leeliselisi, abrasiivseid või muid agressiivseid vahendeid.
Puhastus- või desinfitseerimisvahendid võivad pindu kahjustada.
Tulekahju, elektrilöögi ja kehavigastuste eest kaitsmiseks ärge asetage masinat vette ega muudesse vedelikesse.
Veenduge, et vesi ei jää veepaaki kauemaks kui 24 tunniks.
7.2 Hooldus Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi.

- 187 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 187

31.07.2023 14:10:41

EE

7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed:
· Seadme tüüp · Seadme artiklinumber · Seadme identifitseerimisnumber · Vajamineva varuosa varuosanumber
Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com.
8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus
Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosnevad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast. Katkised seadmed ei kuulu olmeprügi hulka. Asjatundlikuks käitlemiseks tuleks seade anda ära vastavasse kogumiskohta. Kui Te ei tea ühtki kogumiskohta, siis küsige teavet kohalikust omavalitsusest.
9. Hoiustamine/transport

Ainult Euroopa Liidu riikidele
Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka!
Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus.
Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele. Seega võib vana seadme loovutada ka tagasivõtukohta, mis korraldab selle kõrvaldamise riikliku ringlusmajanduse ja jäätmeseadusandluse tähenduses. Asjasse ei puutu vanade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid.
Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja.

Hoidke seadet ja selle tarvikuid pimedas, kuivas ja külmakindlas kohas. Optimaalne laotemperatuur on vahemikus 5 kuni 30 °C. Hoidke elektritööriista originaalpakendis.
· Kasutage masina kandmisel kandesanga.
Kandesanga sisse pööramisel jälgige, et te ei kiiluks sõrmi kinni.
· Laske seadmel enne transportimist või hoius-
tamist jahtuda, et vältida tulekahju või põletusi.
· Kaasasolevat lusikat saab hoida tagaküljel,
veepaagi kaanes. Hoiustamiseks lükake lusika ots hoidikusse.
· Hoidke kuivas, lastele kättesaamatus kohas.

Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal.
Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 188

- 188 -

31.07.2023 14:10:41

EE
10. Laadija näidik

Näidiku olek

Punane LED

Roheline LED

väljalülita- Vilgub tud

Põleb

väljalülitatud

väljalülita- Põleb tud

Vilgub

väljalülitatud

Vilgub

Vilgub

Põleb

Põleb

Tähendus ja abinõu
Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas
Laadimine Laadija laeb akut kiirreziimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
Aku on täis ja töövalmis. (READY TO GO) Seejärel lülitatakse ümber õrnale laadimisele, kuni aku on täiesti täis laetud. Laske selleks aku umbes 15 minutit kauem laadijal olla. Abinõu: Võtke aku laadijast välja. Eraldage laadija vooluvõrgust.
Paindlik laadimine Laadija asub säästva laadimise reziimil. Akut laetakse turvalisuse tõttu aeglasemalt ja selleks kulub aega kauem. Sellel võivad olla järgmised põhjused. - Akut ei ole pikka aega laetud. - Aku temperatuur ei ole ideaalses vahemikus. Abinõu: Oodake, kuni laadimine on lõpetatud, akut saab sellele vaatamata edasi laadida.
Viga Laadimine ei ole enam võimalik. Aku on defektne. Abinõu: Defektset akut ei tohi rohkem laadida. Võtke aku laadijast välja.
Temperatuurihäire Aku on liiga kuum (nt otsese päikesekiirguse tõttu) või liiga külm (madalam kui 0 °C). Abinõu: Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 189

- 189 -

31.07.2023 14:10:41

EE
11. Rikete krvaldamine
Eeldatavad talitlushäired on sageli tingitud põhjustest, mille saab kasutaja ise kõrvaldada. Seetõttu kontrollige toodet selle jaotise abil. Enamikul juhtudel saab probleemi kiiresti lahendada.

PROBLEEM Valmistamine ei alga Toode ei saavuta täielikku jõudlust
Veepaagist lekib vesi Vesi voolab filtrihoidikust välja

VÕIMALIK PÕHJUS
- Aku ei ole õigesti kinnitatud - Aku on tühi
- Aku võimsus on liiga madal - Aku jõuab oma kasutusaja
lõppu - Veepaak on tühi - Kütteelement on defektne
- Veepaak on liigselt täidetud
- Kasutati liiga palju kohvipulbrit - Sisse asetati liiga palju
kohvipatju - Kohvipadja vale paigutus
- Kohvipulber liiga peeneks jahvatatud
- Liiga tugevalt pressitud kohvipulber

LAHENDUS
- Kinnitage õigesti - Laadige aku täis
- Laadige aku täis - Vahetage aku välja
- Täitke paak - Laske remontida volitatud
teeninduskeskuses
- Järgige soovitatud veekogust
- Vähendage kohvipulbri kogust - Pane õige kogus sisse
- Asetage kohvipadi filtrihoidikusse, nagu on kirjeldatud jaotises ,,Kohvi valmistamine".
- Asendage see jämedama jahvatusega
- Täitke kohevalt

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 190

- 190 -

31.07.2023 14:10:41

EE
Hooldusteave
Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu remonditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid.
Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilminguidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.

Kategooria Kuluosad* Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid

Näide Aku

* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla!

Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele.
· Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? · Kas Teile hakkas enne defekti ilmnemist midagi silma (defekti tunnused)? · Missugune tõrge Teie arvates seadmel on (põhitunnus)?
Kirjeldage seda tõrget.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 191

- 191 -

31.07.2023 14:10:42

EE
Garantiitunnistus
Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda kaupluse poole, kelle juurest toote soetasite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1. Käesolevad garantiitingimused on suunatud ainult tarbijatele, st füüsilistele isikutele, kes ei soovi
toodet kasutada oma kommerts- või muuks ettevõtlus tegevuseks. Käesolevad garantiitingimused reguleerivad täiendavaid garantiiteenuseid, mida lubab allpool nimetatud tootja oma uute seadmete ostjatele lisaks seaduslikule garantiile osutada. See garantii ei puuduta teie seaduslikke garantiinõudeid. Meie garantiiteenus on teile tasuta. 2. Garantiiteenus hõlmab ainult teie poolt Euroopa Liidus ostetud, allpool nimetatud tootja toodetud uue seadme neid puudusi, mis tulenevad materjali- või tootmisvigadest, ning piirneb meie valikul nende puuduste kõrvaldamise või seadme vahetamisega. Võtke palun arvesse, et ainult "Professional" kaubamärgiga tooted on konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ja kutsetegevuses kasutamise otstarbel. Kõikide teiste toodete puhul garantiileping ei kehti, kui neid on kasutatud ettevõtluse, käsitöönduse, kutsetegevuse või samaväärsel otstarbel. 3. Meie garantii alla ei kuulu:
· seadme kahjustused, mis on tekkinud montaazijuhendi mittejärgimise või asjatundmatu paigal-
duse, kasutusjuhendi mittejärgimise (nagu nt vale võrgupinge või vooluliigi ühendamisel) või hooldusjuhendi ja ohutusnõuete eiramise tõttu, samuti seadme jätmisel ebaharilike keskkonnatingimuste kätte või puuduliku hoolduse ja kontrolli tõttu;
· seadme kahjustused, mis on tekkinud kuritegeliku või asjatundmatu käsitsemise tõttu (nagu nt
seadme ülekoormamine või lubamatute instrumentide või tarvikute kasutamine) võõrkehade (nt liiva, kivide või tolmu jne) seadmesse tungimise tagajärjel; transpordikahjud, kahjustused, mis on tekkinud jõu kasutamise või välisjõudude mõju (nt kahjustused mahakukkumise tõttu) tagajärjel;
· kahjustused seadmel või seadme osadel, mis on põhjustatud kasutamisest tingitud, tavalise või
muu loomuliku kulumise tagajärjel. Näiteks mõjub akudele ja akupakkidele loomulik kulumine ja need on konstruktsioonist tingituna ette nähtud piiratud tsüklite arvu jaoks. Kulumist mõjutavad eelkõige nõutavad koormused, laadimiskiirused, ent ka kokkupuude kuumuse, külma, vibratsiooni ja löökidega. 4. Garantiiaeg on kaks aastat ning see algab seadme ostmise kuupäevaga. Garantiinõuded tuleb esitada garantiiajal kahe nädala jooksul pärast defekti tuvastamist. Garantiinõuete esitamine pärast garantiiaja kestuse lõppu on välistatud. Seadme remont või väljavahetamine pikendab garantiiaega või antakse nõude tõttu seadmele ja võimalikele paigaldatud varuosadele uus garantiiaeg. See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Hoidke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifitseerimise võimaluse ebapiisavuse tõttu garantii välistatud. Kui seadme defekt käib meie garantii alla, saate esimesel võimalusel tagasi remonditud või uue seadme. 6. Kui olete seadme viinud mõnda muusse Euroopa Liidu liikmesriiki kui riik, kus seadme ostsite, täidame garantii sealse teeninduspartneri kaudu. Euroopa Liidust väljaviimisel garantiinõudeõigus puudub.
Enesestmõistetavalt kõrvaldame seadmel ka neid defekte, mis ei käi garantii alla või kui garantiiaeg on läbi, kuid sel juhul tuleb Teil kulud tasuda. Selleks saatke seade meie teeninduse. Kulu-/tarbe- ja puuduolevate detailide osas juhime tähelepanu garantiipiirangutele vastavalt selles kasutusjuhendis antud hooldusteabele.

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 192

- 192 -

31.07.2023 14:10:42

BG

!          ,   ,       .        /   .   ,        .  ,        , ,       /  .        ,             .
    (  9) 1. ! -    
 ,    . 2.    . 3.         .

         8 ,       ,          ,                    .        .                .    .   :        ,                 ,     .               Power X-Change.
2.       

1.   
        . !     , ,    ,      .           ,  /  .            .
·       . ·       
.
·      
  .
·     , 
  .
·   
   .

2.1    ( 1-2) 1.  2.    3.     4.      5.   6.    7.    
   8.    9.      10.   11.    12.     
2.2    ,           .   , ,   -    5                ,       .  . ,               .
·    
   .

- 193 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 193

31.07.2023 14:10:42

BG

·    
 /   (  ).
·      
.
·    
    .
·     
   .
!        !        ,   !         !
· - ·     ·     

!               -    Power X-Change!
-    Power X-Change        Power X-Charger.
       Power X-Change :
· : Power X-Change 1,5 · : Power X-Change 5,2 · : Power X-Charger 3A · : Power X-Charger
5.    
!   ,      .

3.   
        .  -       .             / ,   .
,  ,           ,    .    ,      ,    ,     .
4.  
  ..................... 18 V DC   ............................... 220 W      .................240 ml      .........................280 ml   ............................  60 mm    ...............................6~8 min  ( ) .............................1,25 kg

5.1         ,    ,    : 1.    . 2.    , . 
"". 3.      
,  240ml      .              (      ),  //         .      .
:              ,   .        ,      .     .
5.2   -   (. 5-6)
1.    (a)  ,       (b).
2.     

- 194 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 194

31.07.2023 14:10:42

BG

         .     (c)  .  LED    . 3.    (a)    (c). 4.   ,,   "       LED    .

(e).       (d)           3 .
 3  :    .
2  1        .

        .    .
        
·     . ·     
     .
       , 
·     

·   
      .

1  :   ,  .
  :     .             .    ,      .    .          .
6.  (. 3-8)

  , ,              ,     .
         ,        ,       !

1.         .
2.           .              .       240ml.       ;    .

                   .      ,  ,     .     .      !
5.3       ( 5/. d)
        

    :

  (. 6g)

160 ml

   (60 mm)

120 ml

3.      . 4.     
    . 5.1     
  (   6g).            . 5.2        .  ,  

- 195 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 195

31.07.2023 14:10:43

BG

   .                . 6.     /    . 7.           . 8.      ,   .          . 9.    / .    :    . 10.    ,     .         ,    /. 11.               . 12.     - ,       . 13.    .  "".
7. ,       
!       .
7.1  :     ,              .
·    
   .
·     
    /   .
·   ,  
   ,   ,   ,                  .

·       
.
·      -
.
·  -   
,   .
:   , ,     .
  e     .
   ,               .
         24   .
7.2        ,   .
7.3    :           :
·   ·     ·     ·     
       www.Einhell-Service.com
8.    
         .             .         ,    .        .        ,       .       ,      .

- 196 -

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 196

31.07.2023 14:10:43

BG

9.  / 

       ,      .       5  30 °C.      .
·    , 
 .     ,      .
·     ,   
   ,      .
·     
         .        .
·        
.

    
     l!
   2012/19/ EO                          .
        :                      .               ,           , ,     .                 .

,    ,      (. )      .

           ,            Einhell Germany AG / /.
       

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 197

- 197 -

31.07.2023 14:10:43

BG

10.    

  

   

  

 

             ,      



          .          . !                   .

 

      . (READY TO GO)            .     15  -   . :     .     



            .      -          .       : -        . -        . :      ,         .





     .   . :        .     .





      (.   )    ( 0 °C) :      1     ( 20 °C).

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 198

- 198 -

31.07.2023 14:10:43

BG
11.   
       ,      .        .         .

          
             

 
-     
-   
-      
-        
-     
-    
-   
-      
-       
-      
-     
-     


-  
-  
-  
-  
-    
-      
-    
-     
-   
-        ,     "".
-    -  
-    

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 199

- 199 -

31.07.2023 14:10:44

BG
  
  ,      ,       ,       .            ,           .
      ,                 .      .

   *  /*  





*       !

               www.Einhell-Service.com. ,                 :

·             ? ·            (  )? ·          ( )?
 .

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 200

- 200 -

31.07.2023 14:10:44

BG
 
 ,        .        ,                      .              .        : 1.        ,    , 
           ,       .        ,               .            .        . 2.                       ,                           .   ,        ,    .         ,            ,         .     ,,Professional" //     ,    . 3.     :
·   ,           ,      ( .          )                         .
·   ,        ( .            ),       ( . ,   , ...),  ,      ( .   ).
·        ,       ,        .                    .        ,   ,      , ,   . 4.     2         .                     .            .             ,          ,         .         . 5.               : www.Einhell-Service.com.             . ,             ,             .           ,          . 6.         ,   ,     ,            .           .
  -        -    ,             .         .  ,                      .
/ : Einhell Bulgaria Ltd.Blvd. ,,Tzar Osvoboditel" No 331, 9000 Varna

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 201

- 201 -

31.07.2023 14:10:44

D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EURichtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l`article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l`articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlásení o shod: Prohlasujeme shodu podle smrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu poda smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EUrichtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraie de conformitate: Declarm conformitate conform directivei i normelor UE pentru articolul
GR  :           
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo

HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvruje sljedeu usklaenost prema smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLASENOST potvruje sledeu usklaenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartlari uyarinca uygunluunu beyan ederiz
RUS    :  ,        
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele LV Atbilstbas deklarcija: Ms apliecinm atbilstbu ES direktvai un
standartiem tlk mintajm precm LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyv ir standartus PL Deklaracja Zgodnoci - deklarujemy zgodno wymienionego
poniej artykulu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy EU BG   :        ()   UKR  :             MK   :            N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund

Akku-Kaffeemaschine* TE-CF 18 Li (Einhell)

2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188 X 2014/35/EU
2006/28/EC X 2014/30/EU
2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426 Notified Body: X (EU)2020/1245 X 2011/65/EU_(EU)2015/863

2006/42/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm Notified Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628 Emission No.:

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-15; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 62233; EN IEC 61000-3-3
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Landau/Isar, den 16.03.2023
Andreas Weichselgartner/General-Manager

Hoss Zhang/Product-Management

First CE: 23 Art.-No.: 46.099.90 I.-No.: 21013 Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR026406 Documents registrar: Markus Jehl Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

* GB Cordless coffee machine · F Cafetière sans fil · I Macchina da caffè a batteria · DK/N Akku-kaffemaskine · S Batteridriven kaffebryggare · CZ Akumulátorový kávovar · SK Akumulátorový kávovar · NL Accu-koffiezetapparaat · E Cafetera inalámbrica · FIN Akku-kahvinkeitin · SLO Akumulatorski aparat za kavo · H Akkus-kávéfzgép · RO Aparat de cafea cu acumulator · GR   · P Máquina de café sem fio · HR/BIH Baterijski aparat za kavu · RS Akumulatorski aparat za kafu · PL Akumulatorowy ekspres do kawy · TR Akülü kahve makinesi · RUS   · EE Akuga kohvimasin · LV Akumulatora kafijas automts · LT Akumuliatorinis kavos aparatas · BG  - · UKR   · MK  

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 202

- 202 -

31.07.2023 14:10:44

Declaration of conformity
We, Einhell UK Ltd
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom
declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for:

Cordless Coffee Maker TE-CF 18 Li (Einhell)

UK legislation

Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation

X Electromagnetic Compatibility Regulation

X Electrical Equipment (Safety) Regulation

Measuring Instruments Regulation

Radio Equipment Regulation

Pressure Equipment (Safety) Regulation

X Food Plastic Materials Regulation

The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information Regulation

X The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation

Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulation

Annex V

Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = kW; L/Ø = cm UK Approved Body:

Supply of Machinery (Safety) Regulation

Annex IV UK Approved Body:

UKTE Certificate No.:

Standards: BS EN 60335-1; BS EN 60335-2-15; BS EN IEC 55014-1; BS EN IEC 55014-2; BS EN IEC 61000-3-2; BS EN 62233; BS EN IEC 61000-3-3

Wirral, 2023.03.16 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd.
Article Number: 46.099.90 I.-No.: 21013 Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR026406 Documents registrar: Markus Jehl Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 203

- 203 -

31.07.2023 14:10:45

Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 204

EH 07/2023 (01) 31.07.2023 14:10:45



References

Acrobat Distiller 23.0 (Windows)