User Guide for OTL TECHNOLOGIES models including: HK1057 Core Kids Wireless, HK1057, Core Kids Wireless, Kids Wireless, Wireless

OTL Core Kids Wireless Manual (Návod k použití CZ, 1.57 MB)

Sluchátka OTL Technologies PAW Patrol Core Wireless (PAW237) modrá | KASA.cz

Sluchátka OTL Technologies Hello Kitty Core Wireless (HK1057) růžová | KASA.cz

Sluchátka OTL Technologies Pokémon Pikachu Core Wireless (PK1062) modrá | KASA.cz


File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.57MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

5891402
KIDS WIRELESS HEADPHONES 3G
USER GUIDE

HR

Pritisnite i drzite 1 s za ukljucivanje te pritisnite i drzite 3 s za iskljucivanje
Pritisnite jednom za reprodukciju ili pauziranje glazbe te za odgovor ili prekid telefonskog poziva
Pritisnite jednom za aktiviranje Siri ili druge glasovne kontrole i pritisnite dvaput za odbijanje dolaznog poziva

Pritisnite jednom za

+

pojacanje glasnoe Pritisnite i drzite 2 s za

preskakanje unaprijed

Pritisnite jednom za smanjenje glasnoe Pritisnite i drzite 2 s za preskakanje unatrag _

SL

Pritisnite in zadrzite za 1 s za vklop in pritisnite in zadrzite za 3 s za izklop.
Enkrat pritisnite, ce zelite predvajati ali zacasno prekiniti glasbo ali sprejeti ali koncati telefonski klic.
Pritisnite enkrat, da aktivirate Siri ali drugo glasovno upravljanje, pritisnite dvakrat, da zavrnete dohodni klic

Enkrat pritisnite za

+

povecanje glasnosti Pritisnite in zadrzite za 2 s,

da preskocite naprej

Enkrat pritisnite za zmanjsanje glasnosti

Pritisnite in zadrzite za 2 s, da preskocite nazaj

_

HU

Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 1 másodpercig, majd tartsa lenyomva 3 másodpercig a kikapcsoláshoz

Nyomja meg egyszer a zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez, illetve a bejöv hívás fogadásához, vagy hívás befejezéséhez Nyomja meg egyszer a Siri vagy a hangvezérlés aktiválásához és nyomja meg kétszer a bejöv hívás elutasításához

Nyomja meg egyszer a

hanger növeléséhez

+

Tartsa lenyomva 2

másodpercig az elre

ugráshoz

Nyomja meg

egyszer a hanger

_

csökkentéséhez Tartsa lenyomva

2 másodpercig a

visszaugráshoz

WHAT'S IN THE BOX
1 2
4 3
EN 1. Headphones 2. Charging Cable 3. 3.5mm Jack AUX Cable 4. Leaflet

PL

FR

DE

NL

1. casque

1. Kopfhörer

1. hoofdtelefoon

2. câble de chargement 3. câble AUX jack 3,5 mm

2. Ladekabel 3. 3,5-mm-Klinke-AUX-Kabel

2. oplaadkabel 3. 3,5 mm Jack AUX-kabel

4. notice

4. Informationsblatt

4. brochure

DK

IT

ES

1. hovedtelefoner

1. Cuffie

1. auriculares

2. opladningskabel

2. Cavo di ricarica

2. cable de carga.

3. AUX-kabel med 3,5 mm stik 3. Cavo AUX con presa jack da 3. cable AUX jack de 3,5 mm.

4. indlægsseddel PT

3,5 mm 4. Foglietto illustrativo RO

4. folleto. HR

1. Auscultadores

1. pereche de cti

1. slusalice

2. Cabo de carregamento

2. cablu de încrcare

2. kabel za punjenje

3. Cabo AUX tipo jack de 3,5 mm 3. cablu AUX cu muf jack de

3. kabel s AUX prikljuckom od

4. Folheto

3,5 mm

3,5 mm

4. brour

4. letak

SL

HU

PL

1. slusalke 2. polnilni kabel

1. Fejhallgató 2. Töltkábel

1. sluchawki 2. przewód do ladowania

+

3. 3,5 mm prikljucek za kabel AUX 3. 3,5 mm-es Jack AUX kábel

3. kabel AUX z gniazdkiem 3,5 mm

4. navodila

4. Útmutató

4. ulotka

CZ

SK

BG

1. sluchátka

1. slúchadlá

1. 

2. nabíjecí kabel

2. nabíjací kábel

2.   

_

3. 3,5 mm Jack AUX kabel

3. 3,5 mm pomocný kábel s

3.  AUX  3,5  

4. Leták

konektorom jack

4. 

4. leták

Nacinij i przytrzymaj przez 1 sekund, aby wlczy zasilanie, oraz nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wylczy zasilanie. Nacinij raz, aby wlczy albo wstrzyma muzyk lub odebra albo zakoczy polczenie telefoniczne. Nacinij raz, aby aktywowa Siri lub inne oprogramowanie do sterowania glosem, i dwa razy, aby odrzuci polczenie przychodzce.
Nacinij raz, aby zwikszy glono Nacinij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przej do przodu.
Nacinij raz, aby zmniejszy glono Nacinij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby przej do tylu.

CZ

Stisknutím a podrzením po dobu 1 s zapnete a stisknete a podrzíte po dobu 3 s pro vypnete
Jedním stisknutím pehrajete nebo pozastavíte hudbu nebo pijmete ci ukoncíte telefonní hovor
Jedním stisknutím aktivujete Siri nebo jiné hlasové ovládání a dvojitým stisknutím odmítnete píchozí hovor

Jedním stisknutím zvýsíte

+

hlasitost Stisknutím a podrzením

na 2 s peskocte vped

Jedním stisknutím snízíte hlasitost
Stisknutím a podrzením na 2 s peskocte zpt _

SK

Stlacením a podrzaním na 1 s zapnete a stlacením a podrzaním na 3 s vypnete
Jedným stlacením spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby alebo prijmete ci ukoncíte telefonický hovor
Stlacením jedného tlacidla aktivujete Siri alebo iné hlasové ovládanie a dvojitým stlacením odmietnete prichádzajúci hovor

Stlacením raz zvýsite hlasitos

+

Stlacením a podrzaním

na 2 s preskocíte

dopredu

Stlacením raz znízite hlasitos

Stlacením a podrzaním

_

na 2 s preskocíte spä

PRODUCT OVERVIEW

BG

DE

NL

1. Mikrofon

1. Microfoon

2. Ladeanschluss Typ C

2. Laadpoort van type-C

3. AUX-Kabelanschluss

3. AUX-kabelpoort

4. LED-Anzeige

4. LED-indicator

5. Leiser / Titel zurück

5. Volume lager/Nummer achteruit

6. Ein/Aus-Taste

6. Aan/uit-knop

7. Lauter / Titel weiter

7. Volume hoger/Nummer vooruit

DK

IT

1. Mikrofon

1. Microfono

2. Type-C-opladningsport

2. Porta di ricarica di tipo C

3. Port til AUX-kabel

3. Porta cavo AUX

4. LED-kontrollampe

4. Spia LED

5. Lydstyrke ned/spol et spor tilbage 5. Riduzione del volume / Brano

6. Tænd/sluk-knap

precedente

7. Lydstyrke op/spol et spor frem 6. Pulsante di accensione/

spegnimento

7. Aumento del volume / Brano successivo

+

EN

FR

ES

PT

1. Microphone

1. Microphone

1. Micrófono

1. Microfone

2. Type-C Charging Port

2. Port de charge de type-C

2. Puerto de carga tipo C

2. Porta de carregamento tipo-C

3. AUX Cable Port

3. Port de câble AUX

3. Puerto de cable AUX

3. Entrada para cabo AUX

4. LED Indicator

4. Voyant LED

4. Indicador LED

4. Indicador LED

5. Volume Down / Track Backward 5. Diminuer le volume / Piste

5. Bajar volumen / Retroceder Pista 5. Diminuir volume/Faixa anterior

_

6. Power On/ Off Button

précédente

6. Botón de encendido/apagado 6. Botão de ligar/desligar

7. Volume Up / Track Forward

6. Bouton d'alimentation on/off

7. Subir volumen / Avanzar Pista 7. Aumentar volume/Faixa seguinte

7. Augmenter le volume / Piste

suivante

    1 ,         3 ,      ,                ,    Siri     ,    ,     
 ,           2 ,    
 ,           2 ,    

EN These headphones can be used in wired mode with the provided 3.5mm jack AUX cable to connect with most of smartphones, tablets, or any other devices with 3.5mm AUX port.
· Note: Control buttons will be deactivated while using the headphones in wired mode. FR Ce casque peut être utilisé en mode filaire avec le câble AUX jack 3,5 mm fourni pour se connecter à la plupart des smartphones, tablettes ou tout autre dispositif doté d'un port AUX 3,5 mm.
· Remarque : les boutons de commande seront désactivés lors de l'utilisation du casque en mode filaire. DE Diese Kopfhörer können im kabelgebundenen Modus mit dem mitgelieferten 3,5-mm AUX-Klinkenkabel verwendet werden, um sie mit den meisten Smartphones, Tablets oder anderen Geräten mit 3,5-mm AUXAnschluss zu verbinden.
· Hinweis: Die Steuertasten sind deaktiviert, wenn Sie den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus verwenden.
NL Deze hoofdtelefoon kan in bekabelde modus worden gebruikt met de meegeleverde 3,5 mm jack AUXkabel om verbinding te maken met de meeste smartphones, tablets of andere apparaten met een 3,5 mm AUX-poort.
· Let op: De bedieningsknoppen worden gedeactiveerd wanneer de hoofdtelefoon in bedrade modus wordt gebruikt.
DK Disse hovedtelefoner kan bruges i kabelforbundet tilstand med det medfølgende AUX-kabel med 3,5 mm stik, som kan bruges til at tilslutte de fleste smartphones, tabletter eller eventuelle andre enheder med en 3,5 mm AUX-port.
· Bemærk: Kontrolknapper deaktiveres, mens hovedtelefonerne bruges i kabelforbundet tilstand. IT Queste cuffie possono essere utilizzate in modalità cablata con il cavo AUX con jack da 3,5 mm in dotazione per collegarle con la maggior parte degli smartphone, tablet, o altri dispositivi con porta AUX da 3,5 mm.
· Nota: i pulsanti di controllo possono essere disattivati durante l'uso di cuffie in modalità cablata. ES Estos auriculares se pueden usar en modo cableado con el cable AUX jack de 3,5 mm provisto para conectarse con la mayoría de teléfonos inteligentes, tabletas o cualquier otro dispositivo con puerto AUX de 3,5 mm.
· Nota: Los botones de control se desactivarán mientras los auriculares se usan en modo cableado. PT Estes auscultadores podem ser utilizados no modo com fios com o cabo AUX tipo jack de 3,5 mm fornecido, possibilitando a ligação à maioria dos smartphones, tablets ou quaisquer outros dispositivos com entrada para cabo AUX de 3,5 mm.
· Nota: Os botões de controlo serão desativados durante a utilização dos auscultadores no modo com fios.

RO
1. Microfon 2. Port de încrcare tip C 3. Port cablu AUX 4. Indicator LED 5. Reducere volum / Piesa
precedent 6. Buton de pornire / oprire
alimentare 7. Mrire volum / Piesa urmtoare

HR

PL

CZ

1. Mikrofon

1. Mikrofon

1. Mikrofon

2. Prikljucak za punjenje tip C

2. Port ladowania Type-C

2. Nabíjecí port typ C

3. Kabel s AUX prikljuckom

3. Zlcze AUX

3. Port kabelu AUX

4. LED indikator

4. Wskanik LED

4. LED indikátor

5. Smanjivanje glasnoe / vraanje 5. Zmniejszanie glonoci / przejcie5. Snízit hlasitost / Skladbu vzad

zapisa unatrag

do tylu

6. Tlacítko zapnutí/vypnutí

6. Gumb za ukljucivanje/iskljucivanje 6. Przycisk wlczania/wylczania 7. Zvýsení hlasitosti / Skladba vped

7. Pojacavanje glasnoe / pomicanje zasilania

zapisa unaprijed

7. Zwikszanie glonoci / przejcie

do przodu

SL

HU

1. Mikrofon

1. Mikrofon

2. Vhod za polnilni kabel USB Type-C 2. C típusú töltnyílás

3. Vtic za kabel AUX

3. AUX kábel csatlakozónyílás

4. Indikatorska lucka LED

4. LED jelz

5. Zmanjsanje glasnosti/prejsnja 5. Hanger csökkentése /

skladba

Visszatekerés

6. Gumb za vklop/izklop

6. Be-/kikapcsoló gomb

7. Povecanje glasnosti/naslednja 7. Hanger növelés / Elretekerés

skladba

SK 1. Mikrofón 2. Nabíjací port typu C 3. Port pomocného kábel 4. LED kontrolka 5. Znízenie hlasitosti/posunutie
skladby dozadu 6. Tlacidlo/vypnutia jednotky 7. Zvýsenie hlasitosti/posunutie
skladby dopredu

BG
1.  2.    Type-C 3.   AUX 4. LED  5.      /
  6.   / 7.     
/  

RO Aceste cti pot fi utilizate în modul cu fir împreun cu cablul AUX furnizat cu muf jack de 3,5 mm pentru conectarea cu majoritatea smartphone-urilor, a tabletelor sau a oricror alte dispozitive cu port AUX de 3,5 mm.
· Observaie: Butoanele de comand sunt dezactivate în timpul utilizrii ctilor în modul cu fir.
HR Ove se slusalice mogu upotrebljavati u zicanom nacinu rada s isporucenim kabelom s prikljuckom AUX od 3,5 mm za povezivanje s veinom pametnih telefona, tableta ili bilo kojeg drugog ureaja s AUX prikljuckom od 3,5 mm.
· Napomena: Dok upotrebljavate slusalice u zicanom nacinu rada, gumbi za upravljanje bit e deaktivirani. SL Te slusalke lahko uporabljate v zicnem nacinu s prilozenim kablom AUX s 3,5-milimetrskim prikljuckom za povezavo z vecino pametnih telefonov, tablicnih racunalnikov ali drugih naprav s 3,5-milimetrskim prikljuckom AUX.
· Opomba: Ce slusalke uporabljate v zicnem nacinu, so gumbi za upravljanje deaktivirani.
HU Ezek a fejhallgatók vezetékes üzemmódban is használhatók, ha a mellékelt 3,5 mm-es Jack AUX kábellel egy okostelefon, táblagép vagy egyéb eszköz 3,5 mm-es AUX csatlakozójához csatlakoztatja.
· Megjegyzés: A vezérlgombok vezetékes üzemmódban kikapcsolásra kerülnek.
PL Te sluchawki mog by uywane w trybie przewodowym za pomoc dostarczonego kabla AUX ze zlczem jack 3,5 mm. Pasuje ono do wikszoci smartfonów, tabletów lub innych urzdze z gniazdkiem 3,5 mm.
· Uwagi: Podczas korzystania ze sluchawek w trybie przewodowym przyciski sterowania bd nieaktywne. CZ Tato sluchátka lze pouzít v kabelovém rezimu s dodaným 3,5 mm jack AUX kabelem pro pipojení k vtsin smartphon, tablet nebo jiných zaízení s 3,5 mm AUX portem.
· Poznámka: Pi pouzívání sluchátek v kabelovém rezimu budou ovládací tlacítka deaktivována. SK Tieto slúchadlá mozno pouzíva v rezime pripojenia pomocou dodaného pomocného kábla s 3,5 mm konektorom na pripojenie k väcsine smartfónov, tabletov alebo iných zariadení s 3,5 mm portom AUX.
· Poznámka: Pocas pouzívania slúchadiel v káblovom rezime budú ovládacie tlacidlá deaktivované. BG             AUX  3,5- ,       ,      3,5-  AUX.
· :      ,      .

POWER ON & CONNECT

CHARGING

EN Press the power button to automatically enter the pairing mode.
Choose "OTL KIDS BT 3" to connect
· Note: To enter pairing mode again, turn the power off then hold the power button for 7s until light flashes red 3 times
FR Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour passer en mode couplage.
Touchez « OTL KIDS BT 3 » pour vous connecter
· Remarque : Pour entrer à nouveau en mode couplage, éteignez l'appareil et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 7 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote 3 fois en rouge
DE Zum automatischen Aufrufen des Kopplungsmodus die Ein/Aus-Taste drücken.
Zum Verbinden ,,OTL KIDS BT 3" wählen
· Hinweis: Um wieder in den Kopplungsmodus zu gelangen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie die Ein/Aus-Taste 7 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige 3 Mal rot blinkt

NL Druk op de aan/uit-knop om automatisch in de koppelmodus te komen.
Kies "OTL BT 3" om te verbinden
· Let op: Om de koppelingsmodus weer in te schakelen, zet u het apparaat uit en houdt u de aan/uit-knop 7s ingedrukt totdat het lampje 3 keer rood knippert
DK Tryk på tænd/sluk-knappen for automatisk at aktivere parringstilstanden.
Vælg "OTL KIDS BT 3" for at oprette forbindelse
· Bemærk: Hvis du vil aktivere parringstilstanden igen, skal du slukke for strømmen og derefter trykke og holde på tænd/sluk-knappen i 7 sek., indtil lyset blinker rødt 3 gange
IT Premere il pulsante di accensione per entrare automaticamente in modalità associazione.
Selezionare "OTL KIDS BT 3" per collegarlo
· Nota: Per entrare nuovamente in modalità associazione, spegnere l'alimentazione, poi tenere premuto il pulsante di accensione per 7 s fino a quando la spia lampeggia in rosso 3 volte

EN While charging, the LED indicator will be solid red. When fully charged the LED indicator will turn off automatically.
FR Pendant le chargement, le voyant LED est rouge fixe. Lorsque la charge est terminée, le voyant LED s'éteint automatiquement.

DE
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige durchgehend rot.
Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die LEDAnzeige automatisch aus.
NL
Tijdens het opladen is de LED-indicator continu rood.
Wanneer de LEDindicator volledig is opgeladen, gaat hij automatisch uit.

DK
LED-kontrollampen lyser konstant rødt under opladning.
Når enheden er fuldt opladet, slukkes LED-kontrollampen automatisk.
IT
Durante la ricarica, la spia a LED è accesa fissa in rosso.
Quando la batteria è completamente carica la spia a LED si spegne automaticamente.

ES
Mientras se carga, el indicador LED estará rojo continuo.
Cuando esté completamente cargado, el indicador LED se apagará automáticamente.
PT
Durante o carregamento, o indicador LED irá exibir uma cor vermelha constante.
Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador LED desligarse-á automaticamente.

ES Presione el botón de encendido para ingresar automáticamente al modo de emparejamiento.
Elija "OTL KIDS BT 3" para conectarse
· Nota: Para ingresar nuevamente al modo de emparejamiento, apague y luego mantenga presionado el botón de encendido durante 7 segundos hasta que la luz parpadee en rojo 3 veces
PT Prima o botão de ligar/desligar para entrar automaticamente no modo de emparelhamento.
Escolha "OTL KIDS BT 3" para estabelecer a ligação
· Nota: Para entrar novamente no modo de emparelhamento, desligue a corrente e mantenha premido o botão de ligar/desligar durante 7 segundos até a luz piscar 3 vezes a vermelho
RO Apsai butonul de alimentare pentru a accesa automat modul de asociere.
Alegei ,,OTL KIDS BT 3" pentru conectare
· Observaie: Pentru a accesa din nou modul de asociere, oprii alimentarea, apoi meninei apsat butonul de alimentare timp de 7 s pân când lumina clipete intermitent de 3 ori
HR Pritisnite gumb za ukljucivanje za automatski ulazak u nacin rada za uparivanje.
Izaberite "OTL KIDS BT 3" za povezivanje
· Napomena: Za ponovni ulazak u nacin rada za uparivanje, iskljucite napajanje i drzite gumb za ukljucivanje 7 s dok crveno svjetlo ne zatreperi 3 puta
SL Pritisnite gumb za vklop, da samodejno vstopite v nacin seznanjanja.
Za povezavo izberite »OTL KIDS BT 3«
· Opomba: Za ponovni vstop v nacin seznanjanja izklopite napravo in nato 7 s drzite gumb za vklop, dokler lucka trikrat rdece ne utripne.
HU Nyomja meg a bekapcsoló gombot, hogy automatikusan csatlakozási üzemmódba lépjen.
A csatlakoztatáshoz válassza az ,,OTL KIDS 3" opciót

· Megjegyzés: Ahhoz, hogy ismét beléphessen a csatlakozási üzemmódba, kapcsolja ki a készüléket, majd tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 7 másodpercig, amí
PL Nacinij przycisk zasilania, aby przej w tryb parowania.
Aby si polczy, wybierz opcj OTL KIDS BT 3.
Uwagi: Aby ponownie wlczy tryb parowania, wylcz sluchawki, a nastpnie przytrzymaj przycisk zasilania przez 7 sekund, a dioda zamiga 3 razy na czerwono.
CZ Stisknutím tlacítka napájení automaticky vstoupíte do rezimu párování.
Pro pipojení vyberte ,,OTL KIDS BT 3".
· Poznámka: Chcete-li znovu pejít do rezimu párování, vypnte napájení a poté podrzte tlacítko napájení po dobu 7 s, dokud kontrolka nezabliká tikrát cerven.
SK Stlacením tlacidla napájania automaticky prejdete do rezimu párovania.
Vyberte moznos ,,OTL KIDS BT 3" na pripojenie
· Poznámka: Ak chcete znova prejs do rezimu párovania, vypnite napájanie a potom podrzte tlacidlo napájania 7 s, kým kontrolka 3-krát cerveno nezabliká.
BG    ,        .
 ,,OTL KIDS BT 3",    
· :        ,  ,          7 ,    3   

RO
În timpul încrcrii, indicatorul LED se aprinde în rou solid. Dup ce s-a încrcat complet, indicatorul LED se stinge automat.
HR
Tijekom punjenja, svjetlo LED indikatora bit e crveno bez treptanja. Kada je punjenje gotovo, LED indikator automatski e se iskljuciti.

SL
Med polnjenjem indikatorska lucka LED sveti rdece.
Ko je baterija popolnoma napolnjena, se indikatorska lucka LED samodejno ugasne.
HU
Töltés során a LED visszajelz pirosan világít.
Ha a készülék teljesen feltöltött, a LED visszajelz automatikusan kikapcsol.

PL
Podczas ladowania wskanik LED bdzie wieci na czerwono. Po pelnym naladowaniu wskanik LED zganie automatycznie.
CZ
Bhem nabíjení bude LED indikátor svítit cerven. Po úplném nabití LED indikátor automaticky zhasne.

SK
Pocas nabíjania bude LED kontrolka svieti na cerveno. Po úplnom nabití sa LED kontrolka automaticky vypne.
BG
         .
       .

EN Connect the charger to the charging port.

RO Conectai încrctorul la portul de încrcare.

FR Connecter le chargeur au port de charge.

HR Spojite punjac na prikljucak za punjenje.

DE Schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss an. SL Polnilnik prikljucite v vrata za polnjenje.

NL Sluit de oplader aan op de oplaadpoort.

HU Csatlakoztassa a töltt a töltnyíláshoz.

DK Slut opladeren til opladningsporten.

PL Podlcz ladowark do gniazda ladowania.

IT Collegare il caricatore alla porta di ricarica.

CZ Pipojte nabíjecku k nabíjecímu portu.

ES Conecte el cargador al puerto de carga.

SK Pripojte nabíjacku k nabíjaciemu portu.

PT Ligue o carregador à porta de carregamento.

BG       .

CONTROL
FR

EN

Press and hold for 1s to power on and press and hold for 3s for power off

Press once to play or pause music

or to answer, or end a phone call

Press once to activate Siri or other

+

voice control and press twice to

reject the incoming call

+

Press once to increase volume Press and hold for 2s to skip forward

Press once to decrease volume

_

_

Press and hold for 2s to skip back

DE

Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde pour mettre en marche l'appareil et pendant 3 secondes pour l'éteindre
Appuyez une fois sur ce bouton pour lire ou mettre en pause la musique ou pour répondre ou mettre fin à un appel téléphonique
Appuyez une fois sur le bouton pour activer Siri ou une autre commande vocale et appuyez deux fois pour rejeter l'appel entrant

Appuyez une fois sur ce

bouton pour augmenter le

volume

+

Maintenez ce bouton enfoncé

pendant 2 secondes pour avancer

Appuyez une fois pour

diminuer le volume

_

Maintenez ce bouton enfoncé

pendant 2 secondes pour

revenir en arrière

RESET

Zum Einschalten 1 Sekunde lang gedrückt halten und zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten
Zum Abspielen oder Anhalten von Musik oder zum Annehmen oder Beenden eines Anrufs einmal drücken
Zum Aktivieren von Siri oder einer anderen Sprachsteuerung einmal drücken und zum Ablehnen des eingehenden Anrufs zweimal drücken
Zum Erhöhen der Lautstärke einmal drücken
Zum Vorwärtsspringen 2 Sekunden lang gedrückt halten
Zum Reduzieren der Lautstärke einmal drücken
Zum Zurückspringen 2 Sekunden lang gedrückt halten

EN Please ensure to tap forget "OTL KIDS BT3" from your Bluetooth enable device settings before resetting the headphones.
Press and hold the power buttons for 15s until the light flashes red 3 times, the headphones will reset and automatically turn off.
FR Avant de réinitialiser le casque, allez dans les paramètres Bluetooth de votre dispositif, touchez « OTL KIDS BT3 » puis « Oublier ».
Appuyez sur les boutons d'alimentation et maintenez-les enfoncés pendant 15 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote 3 fois en rouge, le casque se réinitialise et s'éteint automatiquement.
DE Bitte stellen Sie sicher, dass Sie ,,OTL KIDS BT3" in den Einstellungen Ihres Bluetooth-Geräts entfernen, bevor Sie die Kopfhörer zurücksetzen.
Halten Sie die Ein/Aus-Tasten 15 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige 3 Mal rot blinkt. Die Kopfhörer werden zurückgesetzt und schalten sich automatisch aus.

NL Zorg ervoor dat u tikt op vergeet "OTL KIDS BT3" uit uw Bluetoothinstellingen inschakelt voordat u de hoofdtelefoon opnieuw instelt.
Houd de aan/uit-knoppen 15s ingedrukt tot het lampje 3 keer rood knippert, zal de hoofdtelefoon opnieuw ingesteld worden en automatisch uitgeschakeld.
DK Sørg for at trykke på Glem "OTL KIDS BT3" i Bluetooth-indstillingerne på din enhed, før du nulstiller hovedtelefonerne.
Tryk og hold på tænd/sluk-knappen i 15 sek., indtil lyset blinker rødt 3 gange, hvorefter hovedtelefonerne nulstilles og slukkes automatisk.
IT Assicurati di non dimenticare di toccare "OTL KIDS BT3" dalle impostazioni del dispositivo abilitato Bluetooth prima di ripristinare le cuffie.
Tenere premuto i pulsanti di accensione per 15 s fino a quando la spia lampeggia in rosso 3 volte, le cuffie si resettano e si spengono automaticamente.
ES Asegúrese de tocar olvidar "OTL KIDS BT3" en la configuración de su dispositivo habilitado para Bluetooth antes de restablecer los auriculares.
Mantenga presionados los botones de encendido durante 15 segundos hasta que la luz parpadee en rojo 3 veces. Los auriculares se restablecerán y apagarán automáticamente.
PT Certifique-se de que toca em "OTL KIDS BT3" nas definições do seu dispositivo Bluetooth antes de repor os auscultadores.
Mantenha premidos os botões de ligar/desligar durante 15 segundos até a luz piscar 3 vezes a vermelho, os auscultadores serão repostos e desligados automaticamente.
RO Înainte de resetarea ctilor, asigurai-v c atingei ,,Uitare OTL KIDS BT3" din setrile dispozitivului pentru activarea Bluetooth.
Apsai i meninei apsate butoanele de alimentare timp de 15 s pân

NL

DK

IT

când lumina clipete intermitent cu rou de 3 ori, ctile se reseteaz i se opresc automat.

Houd 1s ingedrukt om in te

Tryk og hold i 1 sek. for at

Tenere premuto per 1 s per

HR Provjerite jeste li dodirnuli Zaboravi "OTL KIDS BT3" u svojim postavkama aktiviranja Bluetootha prije ponovnog pokretanja slusalica.

schakelen en en houd 3s ingedrukt

tænde, og tryk og hold i 3 sek.

accendere e tenere premuto

Pritisnite i drzite gumbe za ukljucivanje 15 s dok crveno svjetlo 3 puta ne zatreperi, slusalice e se ponovo pokrenuti i automatski iskljuciti.

omr uit te schakelen

for at slukke

per 3 s per spegnere

SL Pred ponastavitvijo slusalk se prepricajte, da ste v nastavitvah naprave Bluetooth odstranili »OTL KIDS BT3«.

Press once to muziek af te spelen of te pauzeren of om een telefoongesprek te beantwoorden

Tryk én gang for at afspille musik eller sætte musik på pause eller for at

Premere una volta per riprodurre o mettere in pausa la musica o per

Pritisnite in zadrzite gumb za vklop/izklop za 15 s, da lucka 3-krat utripne rdece, slusalke se ponastavijo in samodejno izklopijo. HU A fejhallgató visszaállítása eltt ne felejtsen el az ,,OTL KIDS BT3" elfelejtése opcióra koppintani a Bluetooth eszköz engedélyezése beállításokban.

of te beëindigen

besvare eller afslutte et

rispondere, oppure per

Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 15 másodpercig, amíg a visszajelz 3-szor pirosan nem villan, a fejhallható visszaállításra kerül, majd automatikusan

Druk eenmaal om Siri of andere spraakbesturing te activeren en

telefonopkald Tryk én gang for at aktivere

terminare una chiamata telefonica

kikapcsol. PL Przed zresetowaniem sluchawek upewnij si, e z ustawie Bluetooth urzdzenia usunito sluchawki OTL KIDS BT3.

druk tweemaal om de inkomende

Siri eller en anden software

Premere una volta per attivare

Nacinij i przytrzymaj przyciski zasilania przez 15 sekund, a dioda zamiga 3 razy na czerwono, a sluchawki zresetuj si i automatycznie wylcz.

+

oproep te weigeren

Druk eenmaal om het volume te verhogen

Ingedrukt houden gedurende 2s om

vooruit te spoelen

+

Druk eenmaal om het volume te

verlagen

til stemmestyring, og tryk to gange for at afvise det indgående opkald

Tryk én gang for at skrue op

for lydstyrke Tryk og hold i 2 sek. for at

+

spole frem

Siri o altri comandi vocali e premere due volte per rifiutare la chiamata in arrivo
Premere una volta per aumentare il volume Tenere premuto per 2 s per saltare avanti

CZ Ped resetováním sluchátek se ujistte, ze jste v nastavení zaízení Bluetooth zapomnli zapomenout na ,,OTL KIDS BT3". Stisknte a podrzte vypínac po dobu 15 sekund, dokud kontrolka nezabliká 3krát cerven, sluchátka se resetují a automaticky se vypnou. SK Pred resetovaním slúchadiel uknite na polozku ,,forget OTL KIDS BT3" (Zabudnú OTL ANC BT3) v nastaveniach povoli Bluetooth zariadenie. Stlacte a podrzte tlacidlá napájania 15 s, kým kontrolka 3-krát cerveno nezabliká, slúchadlá sa resetujú a automaticky vypnú. BG ,  ,    ,,OTL KIDS BT3"    ,   Bluetooth,    .
         15 ,    3   ,   

_

Ingedrukt houden gedurende 2s om

achteruit te spoelen

_

Tryk én gang for at skrue ned

for lydstyrke Tryk og hold i 2 sek. for at

_

Premere una volta per ridurre il volume Tenere premuto per 2 s per

     .
TROUBLESHOOT

spole tilbage

saltare indietro

EN · · ·
FR · ·
· DE ·
·

If an error occurs with the headphones, please reset the headphones following the steps from `RESET' When the headphones power is low, the Bluetooth range may be affected. Please charge the headphones to avoid disruption during use. Please see our website www.otltechnologies.com for general troubleshooting method instructions.
Si une erreur se produit avec le casque, réinitialisez-le en suivant les étapes de la section « RÉINITIALISATION » Lorsque le niveau de charge du casque est faible, la portée du Bluetooth peut en être affectée. Veuillez charger le casque pour éviter toute interruption pendant l'utilisation. Veuillez consulter notre site Web www.otltechnologies.com pour les instructions générales de dépannage.
Wenn ein Fehler bei den Kopfhörern auftritt, setzen Sie die Kopfhörer bitte zurück, indem Sie die Schritte unter ,,ZURÜCKSETZEN" ausführen Bei niedrigem Ladestatus der Kopfhörer kann die Bluetooth-Reichweite beeinträchtigt sein. Um Betriebsunterbrechungen zu vermeiden, bitte Kopfhörer

ES

PT

RO

aufladen.

Mantenga presionado durante

Mantenha premido durante 1

Apsai i meninei apsat

· Allgemeine Anweisungen zur Fehlerbehebung finden Sie auf unserer Internetseite unter www.otltechnologies.com.

1 segundo para encender y

segundo para ligar e durante

pornirea alimentrii timp

NL · Als er een fout optreedt met de hoofdtelefoon, start de hoofdtelefoon dan opnieuw op volgens de stappen van "OPNIEUW OPSTARTEN"

mantenga presionado durante 3

3 segundos para desligar

de 1 s i apsai i meninei

· Wanneer de spanning van de hoofdtelefoon laag is, kan het Bluetooth-bereik worden beïnvloed. Laad de hoofdtelefoon op om verstoring tijdens gebruik

segundos para apagar Presione una vez para reproducir o pausar música o para responder o finalizar una llamada telefónica Presione una vez para activar Siri u otro control de voz y presione dos veces para rechazar la llamada entrante

Prima uma vez para reproduzir ou colocar uma música em pausa ou para atender ou terminar uma chamada telefónica Prima uma vez para ativar a Siri ou outro controlo de voz e prima duas vezes

apsat oprirea alimentrii timp de 3 s
Apsai o dat pentru a reda sau a întrerupe muzica sau pentru a rspunde la sau a încheia un apel telefonic
Apsai o dat pentru a activa Siri sau alt comand vocal

· DK ·
· · IT · · ·

te vermijden. Zie onze website www.otltechnologies.com voor instructies betreffende de methode voor foutoplossing.
Hvis der opstår en fejl med hovedtelefonerne, skal du nulstille hovedtelefonerne ved at følge trinnene fra `NULSTIL' Når hovedtelefonernes batteriniveau er lavt, kan det påvirke Bluetooth-rækkevidden. Oplad hovedtelefonerne for at undgå forstyrrelser under brug. Find generelle anvisninger til fejlfindingsmetoder på vores websted www.otltechnologies.com.
Se si verifica un errore con le cuffie, ripristinarle con la seguente procedura da "RESET" Quando la carica delle cuffie è bassa, la portata del Bluetooth potrebbe risentirne. Caricare le cuffie per evitare interruzioni durante l'uso. Visitare il nostro sito web www.otltechnologies.com per istruzioni sul metodo di risoluzione dei problemi generico.

+

Presione una vez para aumentar el volumen

Mantenga presionado durante

2 segundos para saltar hacia adelante

+

Presione una vez para disminuir el volumen

para rejeitar uma chamada recebida

Prima uma vez para aumentar o volume

Mantenha premido durante 2

+

segundos para avançar

Prima uma vez para diminuir

i apsai de dou ori pentru a respinge apelul de intrare Apsai o dat pentru a crete volumul Apsai i meninei apsat timp de 2 s pentru a derula înainte

ES · ·
· PT ·
·
·

Si ocurre un error con los auriculares, reinicie los auriculares siguiendo los pasos de `RESTABLECER' Cuando la potencia de los auriculares sea baja, el rango de Bluetooth puede verse afectado. Cargue los auriculares para evitar interrupciones durante el uso. Consulte nuestro sitio web www.otltechnologies.com para obtener instrucciones generales sobre los métodos de solución de problemas.
Se ocorrer um erro nos auscultadores, reponha os auscultadores, seguindo os passos em "REPOSIÇÃO" Quando a bateria dos auscultadores estiver fraca, o alcance do Bluetooth poderá ser afetado. Carregue os auscultadores para evitar perturbações durante a utilização. Visite o nosso site www.otltechnologies.com para consultar as instruções gerais de resolução de problemas.

_

Mantenga presionado durante 2

segundos para retroceder

_

o volume

Mantenha premido durante 2

segundos para retroceder

_

Apsai o dat pentru a reduce volumul Apsai i meninei apsat

RO · Dac apare o eroare la nivelul ctilor, v rugm s resetai ctile urmând paii din seciunea ,,RESETARE". · Atunci când alimentarea ctilor este sczut, este posibil ca raza de aciune a Bluetooth s fie afectat. V rugm s încrcai ctile pentru a evita întreruperile în timpul utilizrii.

timp de 2 s pentru a derula

· V rugm s consultai site-ul nostru www.otltechnologies.com pentru instruciuni generale privind metoda de depanare.

înapoi

HR · Ako se pojavi pogreska sa slusalicama, ponovo pokrenite slusalice slijedei korake iz odjeljka `PONOVNO POKRETANJE'

· Skoro prazna baterija slusalica moze utjecati na domet Bluetootha. Napunite slusalice da biste izbjegli smetnje tijekom upotrebe.

· Pogledajte nase web-mjesto www.otltechnologies.com za openite nacine za rjesavanje problema.

SL · Ce pride do napake pri uporabi slusalk, ponastavite slusalke v skladu s koraki v razdelku »PONASTAVITEV«. · Ko je moc slusalk nizka, lahko to vpliva na doseg Bluetootha. Napolnite slusalke, da preprecite motnje med uporabo. · Splosna navodila za nacine odpravljanja tezav boste nasli na nasi spletni strani www.otltechnologies.com.

HU · Ha a fejhallgató mködésében hiba lépne fel, állítsa vissza a fejhallgatót ,,VISSZAÁLLÍTÁS" c. részben leírtak szerint

·
· PL ·
· · CZ · · · SK · · · BG · ·
·

A fejhallgató alacsony töltöttsége károsan befolyásolhatja a Bluetooth hatótávolságát. Kérjük, töltse fel a fejhallgatót a használat közbeni zavarok elkerülése érdekében. A www.otltechnologies.com címen található weblapunkon általános hibaelhárítási útmutatót talál.
Jeli w sluchawkach wystpi bld, zresetuj je, wykonujc czynnoci z procedury RESET. Gdy poziom naladowania sluchawek jest niski, zasig Bluetooth moe by ograniczony. Naladuj sluchawki, aby unikn zaklóce podczas uytkowania. Odwied nasz stron www.otltechnologies.com w celu uzyskania ogólnych instrukcji z zakresu rozwizywania problemów.
Pokud dojde k chyb u sluchátek, resetujte sluchátka podle krok od ,,RESETOVAT" Kdyz je výkon sluchátek nízký, mze být ovlivnn dosah Bluetooth. Nabijte prosím sluchátka, aby nedoslo k perusení bhem pouzívání. Navstivte prosím nase webové stránky www.otltechnologies.com, kde najdete obecné pokyny odstraování problém.
Ak sa vyskytne chyba so slúchadlami, resetujte slúchadlá poda krokov v moznosti ,,RESET" (Reset). Ke je výkon slúchadiel nízky, môze to ma vplyv na dosah Bluetooth. Nabíjajte slúchadlá do usí, aby sa pocas pouzívania nerusili. Vseobecné pokyny na riesenie problémov nájdete na nasej webovej stránke www.otltechnologies.com .
    , ,  ,     ,,"      ,   Bluetooth    . ,  ,        . ,    www.otltechnologies.com       .

SAFETY INSTRUCTION
EN Read all the instructions carefully before using the product and keep them for future reference. · Wearing headphones limits your ability to hear noises around you,
regardless of the volume level. Use with caution and consideration. · Do not immerse in water. · Unsuitable for use by children under the age of 3 due to small parts which
may cause choking. · We recommend that children aged 3-7 are supervised by an adult whilst
using the product, prolonged use is not advised. · Do not use these headphones whilst operating machinery, driving, riding a
motorbike or bicycle, or in situations where an inability to hear surrounding noise may present a danger to yourself or others. · Set volume to low before turning on sound.

· Long-term exposure to loud noise may cause damage to eardrums or loss of hearing.
· The device may become warm while charging. · Dispose of batteries responsibly and be aware of the environmental effects
of battery disposal. IMPORTANT! Listening at high volume for long periods of time can result in long-term hearing damage. For your safety, do not use headphones in
situations where an inability to hear surrounding noise may present a danger to
yourself or others. FR Veuillez lire attentivement toutes les consignes avant d'utiliser le produit et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. · Le port d'un casque limite votre capacité à entendre les bruits qui vous
entourent, quel que soit le niveau du volume. Utilisez ce produit avec

gerekend vanaf de datum van aankoop. GARANTIEBEPALINGEN 1. Deze garantie is alleen geldig als, wanneer een beroep op de garantie wordt
gedaan, het oorspronkelijke aankoopbewijs of de kassabon kan worden overlegd, en het serienummer op het product niet is beschadigd. 2. De plichten van de fabrikant beperken zich tot de reparatie of, naar keuze van de fabrikant, vervanging van het product of defecte onderdeel. 3. Reparaties onder garantie dienen te worden uitgevoerd door een geautoriseerde verkoper of een geautoriseerd servicecentrum. Reparaties door een nietgeautoriseerde partij worden niet vergoed, en dergelijke reparatiewerkzaamheden of de daaruit voortkomende schade aan het product worden niet gedekt door deze garantie. 4. Dit product wordt niet als defect beschouwd als het moet worden aangepast om te voldoen aan nationale of lokale technische of veiligheidsnormen, die van toepassing zijn in andere landen dan het land waarvoor het is ontworpen en vervaardigd. Deze garantie voorziet niet in de vergoeding van dergelijke aanpassingen of de schade die dit mogelijk tot gevolg heeft. 5. De volgende punten vallen niet onder deze garantie: · Onderhoud, reparatie of vervanging van onderdelen door normale slijtage; · Kosten die betrekking hebben op het transport, de verwijdering of installatie
van het product; · Incorrect gebruik, waaronder het gebruik van dit product voor doelein den
waarvoor het niet bestemd is, of incorrecte installatie; · Schade veroorzaakt door bliksem, water, natuurrampen, oorlog, verstoring van
de openbare orde of andere oorzaken waarop de fabrikant geen invloed heeft. 6. Deze garantie is geldig voor een ieder die dit product tijdens de garantieperiode op
legale wijze heeft aangeschaft. 7. Deze garantie doet geen afbreuk aan de toepasselijke wettelijke rechten van de
consument jegens de verkoper of fabrikant, voortvloeiend uit een overeenkomst of anderszins. WAARSCHUWING · Dit product is geen speelgoed. · Haal de koptelefoon niet uit elkaar, repareer hem niet en breng er geen wijzigingen in aan. · Plaats het product niet in of in de buurt van vuur om gevaar te voorkomen, aangezien het een lithiumbatterij gebruikt. · Vermijd opslag bij extreme temperaturen, dit kan de levensduur van de batterij verkorten en de koptelefoon aantasten.

· Houd de koptelefoon droog en bewaar hem niet op vochtige plaatsen om schade aan de koptelefoon te voorkomen.
· Laat de koptelefoon niet vallen, want dat kan schade aan het product veroorzaken. · Niet onderdompelen in water. · Steek de stekker niet in een stopcontact. · Gooi batterijen op verantwoorde wijze weg en wees u bewust van de milieueffecten
van het weggooien van batterijen. www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Gemaakt in VRC Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
PRODUKTGARANTI OG SIKKERHEDSINFORMATION
GARANTI: Der ydes garanti på produktet ved fejl i materialer og kvalitet. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, skal produktet returneres til den forhandler, hvor det er købt. Hvis produktet er købt i Storbritannien, er garantiperioden 12 måneder fra købsdatoen. Hvis det er købt i EU, er garantiperioden 24 måneder fra købsdatoen. GARANTIBETINGELSER 1. Garantien kan kun gøres gældende, hvis den originale faktura eller købskvittering
kan fremvises, og serienummeret på produktet ikke er ødelagt. 2. Producentens forpligtelser er begrænset til reparation eller udskiftning, efter eget
skøn, af produktet eller den defekte del. 3. Garantireparationer skal udføres af en autoriseret forhandler eller et
autoriseret servicecenter. Reparationer foretaget af ikke-autoriserede parter og reparationsarbejde eller skader på produktet forårsaget af sådant reparationsarbejde er ikke dækket af garantien og vil ikke blive godtgjort. 4. Det regnes ikke for fejl i materialer eller kvalitet, hvis produktet kræver tilpasning for at kunne overholde nationalt eller lokalt gældende tekniske eller sikkerhedsstandarder, som er forskellige fra dem, produktet oprindeligt er designet og produceret til. Garantien dækker ikke sådanne tilpasninger eller skader fra sådanne tilpasninger, ligesom der heller ikke udbetales godtgørelse herfor. 5. Garantien dækker ingen af følgende tilfælde: · Vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af almindeligt
slid. · Omkostninger til transport, afmontering eller installation af produktet.

prudence et attention. · N'immergez pas le casque dans l'eau. · Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans en raison de la présence de
petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement. · Nous recommandons que les enfants âgés de 3 à 7 ans soient surveillés
par un adulte lorsqu'ils utilisent ce produit, l'utilisation prolongée n'est pas
conseillée. · N'utilisez pas ce casque lorsque vous utilisez des machines, conduisez,
faites de la moto ou du vélo, ou dans toute autre situation dans laquelle
l'incapacité à entendre les bruits environnants peut représenter un danger
pour vous-même ou pour les autres. · Baissez le niveau du volume avant d'activer le son. · Une exposition prolongée à un bruit fort peut endommager les tympans ou
provoquer une perte d'audition. · L'appareil peut devenir chaud pendant la charge. · Éliminez les piles de manière responsable et renseignez-vous sur les effets
de l'élimination des piles sur l'environnement. IMPORTANT! L'écoute prolongée à un volume élevé peut entraîner des lésions auditives à long terme. Pour votre sécurité, n'utilisez pas de casque
dans des situations où l'incapacité d'entendre les bruits environnants peut
présenter un danger pour vous-même ou pour d'autres personnes. DE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. · Das Tragen von Kopfhörern beeinträchtigt Ihre Hörfähigkeit in der
Umgebung, unabhängig von der Lautstärke. Verwenden Sie das Gerät mit
Vorsicht und Bedacht. · Nicht in Wasser eintauchen. · Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet, da Kleinteile verschluckt werden
können. · Wir empfehlen, dass Kinder im Alter von 3 bis 7 Jahren bei der
Produktnutzung von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden; eine
längere Nutzung wird nicht empfohlen. · Verwenden Sie diese Kopfhörer nicht beim Betrieb von Maschinen, beim
Auto-, Motorrad- oder Fahrradfahren oder in Situationen, in denen das

Überhören von Umgebungsgeräuschen eine Eigen- oder Fremdgefährdung
darstellen kann. · Stellen Sie die Lautstärke auf niedrig, bevor Sie den Ton einschalten. · Langfristig hohe Lärmbelastung kann zu Gehörschäden oder zum Verlust
des Hörvermögens führen. · Beim Aufladen kann das Gerät warm laufen. · Entsorgen Sie Batterien verantwortungsvoll und achten Sie auf die
Umweltverträglichkeit der Batterieentsorgung. WICHTIG! Das Hören bei hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum hinweg kann zu langfristigen Hörschäden führen. Verwenden Sie zu
Ihrer Sicherheit keine Kopfhörer in Situationen, in denen das Überhören von
Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie oder andere darstellen könnte. NL Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar ze voor toekomstig gebruik. · Het dragen van een koptelefoon beperkt uw vermogen om geluiden om u
heen te horen, ongeacht het volume. Gebruik het met voorzichtigheid en
aandacht. · Niet onderdompelen in water. · Ongeschikt voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar vanwege de kleine
onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken. · Wij raden aan dat kinderen van 3-7 jaar onder toezicht staan van een
volwassene tijdens het gebruik van het product, langdurig gebruik wordt
afgeraden. · Gebruik deze koptelefoon niet tijdens het bedienen van machines,
autorijden, motorrijden of fietsen, of in situaties waarin het onvermogen
om omgevingsgeluiden te horen een gevaar voor uzelf of anderen kan
opleveren. · Zet het volume op een lage stand voordat u het geluid inschakelt. · Langdurige blootstelling aan hard geluid kan schade aan de trommelvliezen
of gehoorverlies veroorzaken. · Het apparaat kan warm worden tijdens het opladen. · Gooi batterijen op verantwoorde wijze weg en wees u bewust van de
milieueffecten van het weggooien van batterijen. BELANGRIJK! Langdurig luisteren op hoog volume kan oplange tijd leiden

· Forkert brug (herunder at produktet ikke anvendes til dets tilsigtede brug) eller forkert installation.
· Skader forårsaget af lynnedslag, vand, ild, force majeure, krig, optøjer eller andre årsager, som producenten ikke har indflydelse på.
6. Garantien er gældende for alle personer, som lovligt har anskaffet sig produktet i garantiperioden.
7. Forbrugerens lovbestemte rettigheder overfor forhandleren eller producenten, uanset om disse er reguleret af en kontrakt eller ej, påvirkes ikke af denne garanti.
ADVARSEL · Dette produkt er ikke et legetøj. · Hovedtelefonen må ikke skilles, repareres eller ændres. · Anbring ikke produktet i eller i nærheden af ild for at undgå fare, da det bruger et
litium batteri. · Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer; det kan forkorte batteriets levetid og
kan påvirke hovedtelefonerne. · Hold hovedtelefonerne tørre, og opbevar ikke hovedtelefonerne i fugtige områder
for at undgå beskadigelse af hovedtelefonerne. · Undgå at tabe hovedtelefonerne, da det kan forårsage skade på produktet. · Må ikke nedsænkes i vand. · Sæt ikke stikket i stikkontakter.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Fremstillet i Kina
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
GARANZIA DEL PRODOTTO E GUIDA ALLE INFORMAZIONI
GARANZIA: Questo prodotto è garantito contro i guasti derivati da difetti di materiale o di lavorazione. Se è richiesto un servizio di garanzia, l'articolo dovrà essere restituito al rivenditore dal quale è stato acquistato, unitamente alla prova di acquisto. Periodo di garanzia: Gli articoli acquistati nel Regno Unito sono garantiti per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto, mentre gli articoli acquistati all'interno dell'UE sono garantiti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. CONDIZIONI DI GARANZIA 1. Questa garanzia è valida esclusivamente se, qualora si renda necessario un
intervento in garanzia, viene presentata la fattura o la ricevuta originale e il numero di serie sul prodotto non sia stato reso illeggibile. 2. Gli obblighi del produttore sono limitati alla riparazione ovvero, a sua esclusiva discrezione, alla sostituzione del prodotto o della parte difettosa.

3. Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite a cura di un rivenditore autorizzato o di un centro di assistenza autorizzato. Non verranno rimborsati interventi di riparazione eseguiti da parti non autorizzate ed eventuali interventi di riparazione e danni al prodotto derivanti da tali interventi di riparazione non saranno coperti dalla garanzia.
4. Il prodotto non è da considerarsi difettoso per materiale o lavorazione qualora si rendano necessari adattamenti per garantirne la conformità agli standard di sicurezza o tecnici locali ovvero nazionali vigenti in qualsiasi Paese diverso da quello per cui il prodotto è stato originariamente sviluppato e prodotto. La garanzia non copre né verrà rimborsato qualsiasi adattamento di tale natura né qualsiasi danno eventualmente da ciò risultante.
5. La garanzia non copre alcuno dei casi seguenti: · Manutenzione e riparazione ovvero sostituzione di parti in conseguen za della normale usura; · Costi relativi al trasposto, alla rimozione ovvero all'installazione del prodotto; · Uso improprio, incluso l'utilizzo del prodotto per finalità diverse da quelle normali, ovvero installazione errata; · Danni causati da fulmini, acqua, incendi, eventi naturali, conflitti armati, disordini pubblici ovvero qualsiasi altra causa che sia al di là del control lo del produttore.
6. La garanzia è valida per qualsiasi soggetto che acquisti legalmente il prodotto durante il periodo di garanzia.
7. I diritti legali del consumatore in base a qualsiasi legislazione applicabile nei confronti del rivenditore ovvero del produttore, derivanti da contratto o di altro genere, sono fatti salvi dalla presente garanzia.
AVVERTENZA · Questo prodotto non è un giocattolo. · Non smontare, riparare o modificare le cuffie. · Non collocare il prodotto dentro o vicino al fuoco per evitare pericoli, in quanto
utilizza una batteria al litio. · Evitare la conservazione a temperature estreme, ciò potrebbe ridurre la durata della
batteria e influire sulle cuffie. · Per evitare danni alle cuffie, mantenerle asciutte e non riporle in luoghi umidi. · Evitare di lasciar cadere le cuffie in quanto ciò potrebbe causare danni al prodotto. · Non immergere in acqua. · Non inserire il connettore a jack in prese elettriche. · Smaltire le batterie in modo responsabile ed essere consapevoli degli effetti
sull'ambiente dello smaltimento delle batterie.

tot gehoorschade. Gebruik voor uw veiligheid geen hoofdtelefoon in situaties
waarin het onvermogen om omgevingsgeluiden te horen een gevaar voor uzelf
of anderen kan opleveren. DK Læs alle anvisningerne omhyggeligt, før produktet tages i brug, og gem dem til fremtidig brug. · Ved at bruge hovedtelefoner begrænses din evne til at høre lyde omkring
dig, uanset lydstyrkeniveauet. Brug med forsigtighed og omtanke. · Må ikke nedsænkes i vand. · Uegnet til brug af børn under 3 år på grund af små dele, som kan forårsage
kvælning. · Vi anbefaler, at børn i alderen 3-7 er under opsyn af en voksen, mens de
bruger produktet; længerevarende brug frarådes. · Disse hovedtelefoner må ikke bruges, mens der betjenes maskiner, kører
bil, motorcykel, eller cykel, eller i situationer, hvor manglende evne til at høre
omgivende støj kan udgøre en fare for dig selv eller andre. · Indstil lydstyrken til lav, før du slår lyden til. · Langvarig eksponering for høj støj kan forårsage skade på trommehinder
eller tab af hørelse. · Enheden kan blive varm under opladning. · Bortskaf batterier på en forsvarligt måde, og vær opmærksom på de
miljømæssige virkninger ved bortskaffelse af batterier. VIGTIGT! Hvis du lytter ved høj lydstyrke i længere perioder, kan det resultere i langvarig høreskade. Af hensyn til din sikkerhed må du ikke bruge
hovedtelefonerne i situationer, hvor en manglende evne til at høre omgivende
støj kan IT Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per riferimento futuro. · Indossare cuffie limita la capacità di sentire i rumori intorno a sé,
indipendentemente dal livello di volume. Utilizzare con cautela e
considerazione. · Non immergere in acqua. · Non adatte all'uso da parte di bambini di età inferiore a 3 anni in quanto
contengono piccole parti che possono causare soffocamento. · Si consiglia che bambini di età compresa tra 3 e 7 anni vengano sorvegliati

da un adulto durante l'utilizzo del prodotto, se ne sconsiglia l'uso prolungato. · Non utilizzare queste cuffie mentre si azionano macchinari, si guida, si usa
una moto o una bicicletta o in situazioni in cui l'impossibilità di sentire i
rumori circostanti può rappresentare un pericolo per se stessi o per gli altri. · Impostare il volume a un livello basso prima di attivare l'audio. · L'esposizione a lungo termine a rumori forti può causare danni ai timpani o
perdita dell'udito. · Il dispositivo potrebbe riscaldarsi durante la ricarica. · Smaltire le batterie in modo responsabile ed essere consapevoli degli effetti
sull'ambiente dello smaltimento delle batterie. IMPORTANTE! L'ascolto ad alto volume per lunghi periodi può provocare danni all'udito a lungo termine. Per sicurezza, non usare le cuffie in
situazioni in cui l'impossibilità di avvertire il rumore di fondo può rappresentare
un pericolo per sé e per altri. ES Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelas para futuras consultas. · El uso de auriculares limita su capacidad para escuchar los ruidos a
su alrededor, independientemente del nivel de volumen. Utilice con
precaución y consideración. · No sumerja en agua. · No apto para niños menores de 3 años debido a que tiene piezas pequeñas
que pueden causar asfixia. · Recomendamos que los niños de 3 a 7 años sean supervisados por un
adulto mientras usan el producto. No se recomienda el uso prolongado. · No utilice estos auriculares mientras opera maquinaria, conduce, anda
en motocicleta o bicicleta, o en situaciones en las que la incapacidad de
escuchar el ruido del entorno puede representar un peligro para usted o
para los demás. · Ajuste el volumen a bajo antes de encender el sonido. · La exposición prolongada a ruidos fuertes puede causar daños en los
tímpanos o pérdida de la audición. · El dispositivo puede calentarse durante la carga. · Deseche las baterías de manera responsable y sea consciente de los
efectos ambientales al desechar baterías.

SCATOLA RACCOLTA CARTA E
CARTONE

RACCOLTA DIFFERENZIATA DEI RIFIUTI. CONTROLLA LE LINEE GUIDA DEL TUO COMUNE.

www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Prodotto nella Repubblica Popolare Cinese Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL GARANTÍA DE PRODUCTOS Y GUIA DE INFORMACIÓN

GARANTÍA: Este producto cuenta con una garantía que cubre materiales defectuosos y mano de obra. En caso de requerir el servicio de la garantía, el artículo deberá devolverse a la tienda donde se haya comprado junto con la factura o el ticket de compra. Periodo de garantía: Los artículos que se hayan comprado en el Reino Unido tienen una garantía de 12 meses desde la fecha de compra, mientras que los artículos adquiridos en la Unión Europea tienen un periodo de garantía de 24 meses desde la fecha de compra. CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Esta garantía es únicamente válida si, cuando se solicita el servicio de garantía, se
presenta el tique de compra o la factura original y no se ha borrado el número de serie del producto. 2. Las obligaciones del fabricante se limitan a la reparación o, según su criterio, sustitución del producto o la pieza defectuosa. 3. Las reparaciones en garantía debe efectuarlas un distribuidor o un centro de servicio autorizados. No se realizará ningún reembolso por las reparaciones efectuadas por terceros no autorizados y esos trabajos de reparación y los daños causados al producto por dicha reparación no estarán cubiertos por la garantía. 4. Este producto no se considerará defectuoso en cuanto a sus materiales o mano de obra por causa de su necesaria adaptación para ajustarse a las normas técnicas o de seguridad vigentes a escala local o nacional en algún país distinto de aquel en que originalmente se diseñó y se fabricó el producto. Esta garantía no cubrirá dicha adaptación ni los daños que de ella puedan derivarse y no se efectuará reembolso alguno por dichos conceptos. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes supuestos: · Mantenimiento y reparación o sustitución de piezas debido al desgaste
habitual por el uso; · Costes relacionados con el transporte, la retirada o la instalación del producto;

· Uso indebido, incluido el empleo de este producto con fines distintos a aquel para el que fue diseñado o la instalación incorrecta del producto;
· Daños causados por rayos, inundaciones, incendios, catástrofes naturales, guerra, disturbios públicos u otras causas que escapen al control del fabricante.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que haya comprado legalmente el producto durante el periodo de garantía.
7. Los derechos legales de los consumidores en virtud de cualquier ley aplicable (ya sea contra el minorista o el fabricante y tanto si surgen por contrato como por otra vía) no se verán afectados por esta garantía.
ADVERTENCIA · Este producto no es un juguete. · No desmonte, repare ni modifique los auriculares. · No coloque el producto dentro o cerca del fuego para evitar peligros, ya que utiliza
una batería de litio. · Evite el almacenamiento a temperaturas extremas. Esto puede acortar la duración
de la batería y puede afectar los auriculares. · Mantenga los auriculares secos y no los guarde en áreas húmedas para evitar
dañarlos. · Evite dejar caer los auriculares, ya que puede dañar el producto. · No sumerja en agua. · No inserte la clavija en tomacorrientes eléctricos. · Deseche las baterías de manera responsable y sea consciente de los efectos
ambientales al desechar baterías. www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Hecho en la República Popular de China Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
INFORMAÇÃO SOBRE GARANTIA E SEGURANÇA DO PRODUTO
GARANTIA: Este produto está abrangido por uma garantia contra defeitos materiais e de mão-deobra. Caso seja necessário realizar um serviço de assistência ao abrigo da garantia, deverá devolver o produto ao retalhista onde este foi adquirido. Se o artigo foi adquirido no Reino Unido, o período de garantia é de 12 meses a contar da data da compra. Se o artigo foi adquirido na União Europeia, o período de garantia é de 24 meses a contar da data da compra. CONDIÇÕES DA GARANTIA 1. A presente garantia só é válida quando, no momento da solicitação do serviço de

¡IMPORTANTE! Escuchar a un volumen alto durante largos períodos de tiempo puede provocar daños auditivos a largo plazo. Por su seguridad, no utilice auriculares en situaciones en las que la incapacidad de oír el ruido del entorno pueda suponer un peligro para usted o para los demás. PT Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o produto e guarde-as para referência futura. · A utilização dos auscultadores limita a sua capacidade de ouvir ruídos à sua volta, independentemente do nível de volume. Utilize-os com cautela e consideração. · Não imergir em água. · Inadequado para utilização por parte de crianças com menos de 3 anos de idade devido a peças pequenas que podem causar asfixia. · Recomendamos que crianças de 3-7 anos sejam supervisionadas por um adulto durante a utilização do produto, sendo que a utilização prolongada não é recomendada. · Não utilize estes auscultadores enquanto estiver a operar maquinaria, a conduzir, a andar de motociclo ou de bicicleta ou em situações em que a incapacidade de ouvir o ruído que o rodeia possa representar um perigo para si ou para os outros. · Baixe o volume antes de ligar o som. · A exposição prolongada a ruídos elevados pode causar danos nos tímpanos ou perda de audição. · O dispositivo pode aquecer durante o carregamento. · Elimine as baterias de forma responsável e esteja consciente dos efeitos ambientais da sua eliminação. IMPORTANTE! Utilizar um volume elevado durante longos períodos de tempo pode resultar em lesões auditivas a longo prazo. Para sua segurança, não utilize os auscultadores em situações em que a incapacidade de ouvir o ambiente que o rodeia possa representar um perigo para si ou para os outros. RO Citii cu atenie toate instruciunile înainte de a utiliza produsul i pstrai-le pentru referine ulterioare. · Folosirea ctilor limiteaz capacitatea de a auzi zgomotele din jur, indiferent de volumul acestora. Folosii cu precauie i consideraie.

· Nu scufundai în ap. · Nu este potrivit pentru copiii cu vârsta de pân la 3 ani din cauza pieselor
mici care pot fi înghiite. · Recomandm supravegherea copiilor cu vârste cu prinse între 3 i 7 ani
atunci când folosesc produsul, folosirea prelungit nu este recomandabil. · Nu folosii ctile în timpul manipulrii utilajelor, în timpul condusului auto,
moto sau biciclet, sau în situaii în care incapacitatea de a auzi zgomotele
din jur poate prezenta un pericol pentru dumneavoastr i cei din jur. · Setai volumul la minim înainte de pornirea sunetului. · Expunerea pe termen lung la zgomot puternic poate provoca deteriorarea
timpanelor sau pierderea auzului. · Dispozitivul se poate înclzi în timpul încrcrii. · Eliminai bateriile în mod responsabil i avei grij de efectele ecologice ale
eliminrii bateriilor. IMPORTANT! Ascultarea la volum ridicat pentru perioade de tip îndelungate poate avea drept rezultat leziuni pe termen lung la nivelul
auzului. Pentru sigurana dvs., nu utilizai ctile în situaii în care imposibilitatea
de a auzi zgomotele înconjurtoare poate constitui un pericol la adresa dvs. sau
a altor persoane. HR Prije upotrebe proizvoda pazljivo procitajte sve upute i sacuvajte ih za buduu upotrebu. · Nosenje slusalica ogranicava vasu sposobnost da cujete zvukove oko sebe,
bez obzira na razinu glasnoe. Upotrebljavajte ih oprezno i obzirno. · Ne uranjajte u vodu. · Nije prikladno za djecu mlau od 3 godine zbog sitnih dijelova koji mogu
uzrokovati gusenje. · Preporucujemo da djeca u dobi od 3 do 7 godina budu pod nadzorom
odrasle osobe dok upotrebljavaju proizvod. Ne preporucuje se dulja
upotreba. · Ne upotrebljavajte ove slusalice tijekom rada sa strojevima, voznje
automobila, motocikla ili bicikla, ili u situacijama u kojima, ukoliko niste u
mogunosti cuti okolnu buku, to moze predstavljati opasnost za vas ili druge. · Postavite glasnou na nisku razinu prije nego ukljucite zvuk. · Dugotrajno izlaganje glasnoj buci moze uzrokovati osteenje bubnjia ili

assistência ao abrigo da garantia, for apresentada a fatura original ou o recibo, e o número de série do produto estiver legível. 2. As obrigações do fabricante limitam-se à reparação ou, de acordo com o seu livre entendimento, à substituição do produto ou da peça defeituosa. 3. As reparações ao abrigo da garantia devem ser efetuadas por um revendedor autorizado ou centro de assistência autorizado. Não será efetuado qualquer reembolso por reparações efetuadas por terceiros não autorizados, e quaisquer trabalhos de reparação ou danos no produto causados por tais trabalhos de reparação não serão abrangidos pela garantia. 4. Este produto não será considerado defeituoso em termos materiais ou de mão-deobra pelo facto de necessitar de ser adaptado para estar em conformidade com as normas técnicas ou de segurança nacionais ou locais em vigor em qualquer país que não aquele para o qual foi originalmente concebido e fabricado. Esta garantia não cobrirá tal adaptação, e não será feito qualquer reembolso por tal adaptação, nem cobrirá qualquer dano que possa resultar da mesma. 5. A presente garantia não cobre nenhuma das seguintes situações: · A manutenção e reparação ou substituição de peças devido a desgaste
decorrente do uso normal. · Custos relacionados com o transporte, remoção ou instalação do produto. · Utilização indevida (incluindo a utilização deste produto para outros fins que
não aqueles aos quais se destina) ou instalação incorreta. · Danos causados por raios, água, fogo, catástrofes naturais, guerra, distúrbios
públicos, ou outras causas fora do controlo do fabricante. 6. A presente garantia é válida para qualquer pessoa que tenha adquirido legalmente
o produto durante o período de garantia. 7. Os direitos legais do consumidor, ao abrigo de qualquer legislação aplicável, quer
seja contra o retalhista ou contra o fabricante, e decorrentes do contrato ou de outra forma, não são afetados pela presente garantia. ADVERTÊNCIA · Este produto não é um brinquedo. · Não desmonte, repare, ou modifique os fones de ouvido. · Não coloque o produto no fogo ou perto dele para evitar o perigo, pois utiliza uma bateria de lítio. · Evite o armazenamento a temperaturas extremas, isto pode encurtar a duração da bateria e pode afectar os fones de ouvido. · Mantenha os fones de ouvido secos e não os guarde em áreas húmidas para evitar danos. · Evite deixar cair os fones de ouvido, pois pode causar danos no produto. · Não imergir em água. · Não insira o plugue em tomadas elétricas.

www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Fabricado na RPC
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, Reino Unido Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, Países Baixos
GARANIE DE PRODUS I INFORMAII DE SIGURAN
GARANIE: Acest produs este garantat împotriva defectelor de material i de manoper. Dac este necesar efectuarea service-ului în timpul perioadei de garanie, trebuie s returnai produsul ctre comerciantul de la care a fost achiziionat. Dac articolul a fost achiziionat în regatul unit, perioada de garanie este de 12 luni de la data cumprrii. Dac a fost achiziionat în ue, atunci perioada de garanie este de 24 de luni de la data cumprrii CONDIII DE GARANIE 1. Aceast garanie este valabil numai dac, atunci când este necesar efectuarea
service-ului în timpul perioadei de garanie, este însoit de factura original sau bonul de cas i numrul de serie al produsului nu a fost modificat. 2. Obligaiile productorului se limiteaz la repararea sau, la libera sa alegere, la înlocuirea produsului sau a piesei defecte. 3. Reparaiile în cadrul garaniei trebuie efectuate de ctre un dealer autorizat sau un centru de service autorizat. Nu se va face nicio rambursare pentru reparaiile efectuate de teri neautorizai, iar orice astfel de lucrri de reparaii sau daune cauzate produsului de astfel de lucrri de reparaii nu vor fi acoperite de garanie. 4. Acest produs nu va fi considerat ca fiind defect în ceea ce privete materialele sau manopera, în cazul în care necesit o adaptare pentru a se conforma standardelor tehnice sau de siguran naionale sau locale în vigoare în orice alt ar decât cele pentru care a fost proiectat i fabricat iniial. Aceast garanie nu va acoperi i nu va fi efectuat nicio rambursare pentru o astfel de adaptare sau daune care ar putea rezulta din aceasta. 5. Aceast garanie nu acoper urmtoarele situaii: · Întreinerea i repararea sau înlocuirea pieselor din cauza uzurii normale. · Costul aferent transportului, îndeprtrii sau instalrii produsului. · Utilizare necorespunztoare (inclusiv neutilizarea acestui produs în scopul su
normal) sau instalare incorect. · Daune cauzate de fulgere, ap, foc, cazuri de for major, rzboi, tulburri
publice sau alte cauze care nu pot fi controlate de ctre productor. 6. Aceast garanie este valabil pentru orice persoan care a achiziionat în mod
legal produsul în perioada de garanie.

gubitak sluha. · Ureaj se moze zagrijati tijekom punjenja. · Baterije odlazite odgovorno i budite svjesni utjecaja odlaganja baterija na
okolis. VAZNO! Dugotrajno slusanje pri prevelikoj glasnoi moze rezultirati dugotrajnim osteenjem sluha. Radi vase sigurnosti, nemojte upotrebljavati
slusalice u situacijama u kojima nije mogue cuti okolnu buku, to moze
predstavljati opasnost za vas ili druge. SL Pred uporabo izdelka natancno preberite vsa navodila in jih shranite za nadaljnjo uporabo. · Nosenje naglavnih slusalk omejuje vaso sposobnost zaznavanja zvokov
okoli sebe, ne glede na raven glasnosti. Uporabljajte previdno in preudarno. · Ne potapljajte v vodo. · Izdelek ni primeren za uporabo pri otrocih, mlajsih od 3 let, zaradi majhnih
delov, ki lahko povzrocijo zadusitev. · ·Priporocamo, da so otroci, stari 3-7 let, med uporabo izdelka pod nadzorom
odrasle osebe, dolgotrajna uporaba ni priporocljiva. · Teh slusalk ne uporabljajte med upravljanjem strojev, voznjo, voznjo z
motorjem ali kolesom ali v situacijah, ko lahko nezmoznost slisanja hrupa iz
okolice predstavlja nevarnost za vas ali za druge. · Pred vklopom zvoka nastavite glasnost na nizko. · Dolgotrajna izpostavljenost glasnemu hrupu lahko povzroci poskodbe
bobnicev ali izgubo sluha. · Naprava se lahko med polnjenjem segreje. · Baterije odlagajte odgovorno z zavedanjem o okoljskih ucinkih odlaganja
baterij. POMEMBNO! Dolgotrajno poslusanje pri visoki glasnosti lahko povzroci dolgorocne poskodbe sluha. Zaradi svoje varnosti ne uporabljajte slusalk v
okoliscinah, v katerih lahko nezmoznost slisanja okoliskega hrupa predstavlja
nevarnost za vas ali druge. HU A termék használata eltt figyelmesen olvassa végig az összes utasítást, és rizze meg azokat jövbeli referenciaként. · A fejhallgató viselésével ön korlátozottan fogja hallani az önt körülvev
hangokat - tekintet nélkül a hangerszintre. Körültekinten és megfontoltan

használja. · Ne merítse vízbe. · 3 év alatti gyermekek számára nem megfelel, mivel az apró alkatrészek
fulladást okozhatnak. · Javasoljuk, hogy a 3-7 év közötti gyerekek felntt felügyelete alatt használják
a terméket. A termék hosszan tartó használata nem javasolt. · Ne használja a fejhallgatót nehézgépek kezelése, vezetés, motorbiciklizés
vagy kerékpározás közben, illetve olyan helyzetekben, ahol a környez
hangok érzékelésének hiánya veszélyt jelenthet önmagára vagy másokra. · A hang bekapcsolása eltt állítsa alacsony értékre a hangert. · A hangos zajnak való hosszú idej kitettség a dobhártyák sérülését vagy
hallásvesztést okozhat. · Feltöltés alatt a készülék felmelegedhet. · Az akkumulátorokat felelsségteljesen ártalmatlanítsa, és legyen tisztában
az akkumulátorok ártalmatlanításának környezeti hatásaival. FONTOS! A hosszú ideig tartó, nagy hangervel történ zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat. Saját biztonsága érdekében ne használja
a fejhallgatót olyan szituációkban, amikor a környez zaj veszélyt jelenthet
önmagára vagy másokra nézve. PL Przed uyciem produktu naley dokladnie przeczyta wszystkie instrukcje i zachowa je do wykorzystania w przyszloci. · Noszenie sluchawek ogranicza moliwo slyszenia dwików wokól
siebie, niezalenie od poziomu glonoci. Stosowa z rozwag i
ostronoci. · Nie zanurza w wodzie. · Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniej 3 lat ze wzgldu na male czci,
które mog spowodowa zadlawienie. · Zaleca si, aby dzieci w wieku 3­7 lat byly nadzorowane przez osob
dorosl podczas korzystania z produktu, nie zaleca si dlugotrwalego
stosowania. · Nie naley uywa tych sluchawek podczas obslugi maszyn, prowadzenia
samochodu, jazdy na motorze lub rowerze ani w sytuacjach, w których brak
moliwoci uslyszenia dwików z otoczenia moe stanowi zagroenie dla
siebie lub innych.

7. Drepturile legale ale consumatorului în conformitate cu orice legislaie aplicabil, fie împotriva comerciantului cu amnuntul sau a productorului, fie c iau natere în baza contractului sau în orice alt mod, nu sunt afectate de aceast garanie.
AVERTIZARE · Acest produs nu este o jucrie. · Nu dezasamblai, reparai sau modificai ctile. · Nu plasai produsul în sau lâng foc pentru prevenirea pericolelor, întrucât acesta
are o baterie pe litiu. · Evitai depozitarea la temperaturi extreme, acest lucru poate scurta viaa bateriei i
poate afecta ctile. · Pstrai ctile uscate i nu le depozitaii în medii umede pentru a preveni
deteriorarea. · Evitai ocurile, acestea pot provoca deteriorarea produsului. · Nu scufundai în ap. · Nu introducei mufa jack în prizele electrice.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Made in PRC
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL JAMSTVO I SIGURNOSNE INFORMACIJE O PROIZVODU
GARANCIJA : Ovaj proizvod ima jamstvo za neispravne materijale i na izradu proizvoda. Ako je potreban jamstveni servis, trebate vratiti proizvod prodavacu od kojeg je kupljen. Ako je predmet kupljen u ujedinjenom kraljevstvu, jamstveni rok je 12 mjeseci od datuma kupnje. Ako je kupljen u eu, tada je jamstveni rok 24 mjeseca od datuma kupnje. UVJETI JAMSTVA 1. Ovo jamstvo vrijedi samo ako je, kada je potreban jamstveni servis, predan
originalni racun ili prodajni list, a serijski broj na proizvodu nije osteen. 2. Obveze proizvoaca ogranicene su na popravak ili prema vlastitom nahoenju,
zamjenu proizvoda ili neispravnog dijela. 3. Jamstvene popravke mora obaviti ovlasteni prodavac ili ovlasteni servisni centar.
Nema naknade za popravke koje su izvrsile neovlastene strane, a svaki takav popravak ili osteenje proizvoda uzrokovano takvim popravkom nee biti pokriveni jamstvom. 4. Ovaj proizvod nee se smatrati neispravnim u materijalu ili izradi iz razloga sto ga je potrebno prilagoditi kako bi bio u skladu s nacionalnim ili lokalnim tehnickim ili sigurnosnim standardima koji su na snazi u bilo kojoj zemlji osim onih za koje je izvorno dizajniran i proizveden. Ovo jamstvo nee pokrivati, niti e biti

nadoknaeno, bilo kakvu takvu prilagodbu, niti bilo kakvu stetu koja bi mogla proizai iz toga. 5. Ovo jamstvo ne pokriva nista od sljedeeg: · Odrzavanje i popravak ili zamjena dijelova zbog normalnog trosenja. · Trosak koji se odnosi na transport, uklanjanje ili ugradnju proizvoda. · Zloupotreba (ukljucujui neupotrebu ovog proizvoda za njegovu uobicajenu
namjenu) ili neispravnu instalaciju. · Steta uzrokovana munjom, vodom, vatrom, bozjim djelima, ratom, javnim
neredima ili drugim uzrocima koji su izvan kontrole proizvoaca. 6. Ovo jamstvo vrijedi za svaku osobu koja je legalno nabavila proizvod tijekom
jamstvenog roka. 7. Ovo jamstvo ne utjece na zakonska prava potrosaca prema bilo kojem primjenjivom
zakonodavstvu, bilo da se radi o prodavacu ili proizvoacu, bilo da proizlaze iz ugovora ili na drugi nacin. UPOZORENJE · Ovaj proizvod nije igracka. · Nemojte rastavljati, popravljati ili modificirati slusalice. · Ne stavljajte proizvod u ili blizu vatre kako biste izbjegli opasnost, jer koristi litijsku bateriju. · Izbjegavajte skladistenje na ekstremnim temperaturama ­ to moze skratiti vijek trajanja baterije i utjecati na slusalice. · Slusalice odrzavajte suhima i ne cuvajte ih u vlaznim prostorima kako biste izbjegli osteenje slusalica. · Izbjegavajte pad slusalica jer to moze ostetiti proizvod. · Ne uranjajte u vodu. · Ne umeite utikac u elektricne uticnice.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Made in PRC
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
GARANCIJA ZA IZDELEK IN VARNOSTNE INFORMACIJE
GARANCIJA: Izdelek ima garancijo za pomanjkljive materiale in izdelavo. V kolikor je potreben garancijski servis, morate izdelek vrniti prodajalcu, kjer je bil kupljen. V kolikor je bil artikel kupljen v Zdruzenem kraljestvu, je garancijsko obdobje 12 mesecev od dneva nakupa. V kolikor je bil kupljen v EU, je garancijski rok 24 mesecev od dneva nakupa. GARANCIJSKI POGOJI 1. Garancija je veljavna le v primeru, ko je potreben garancijski servis, pri cemer

· Przed wlczeniem dwiku naley ustawi niski poziom glonoci. · Dlugotrwale naraenie na glony halas moe spowodowa uszkodzenie
blony bbenkowej lub utrat sluchu. · Podczas ladowania urzdzenie moe si nagrzewa. · Utylizuj baterie w sposób odpowiedzialny i bd wiadomy wplywu utylizacji
baterii na rodowisko. WANE! Sluchanie glonych dwików przez dluszy czas moe spowodowa dlugotrwale uszkodzenie sluchu. Dla wlasnego
bezpieczestwa nie naley uywa sluchawek w sytuacjach, w których brak
moliwoci uslyszenia dwików z otoczenia moe stanowi zagroenie dla
siebie lub innych. CZ Ped pouzitím produktu si pecliv pectte vsechny pokyny a uschovejte je pro budoucí pouzití. · Nosení sluchátek omezuje vasi schopnost slyset zvuky kolem vás, bez
ohledu na úrove hlasitosti. Pouzívejte opatrn a ohledupln. · Neponoujte do vody. · Nevhodné pro dti do 3 let kvli malým cástem, které mohou zpsobit
udusení. · Doporucujeme, aby dti ve vku 3­7 let byly pi pouzívání výrobku pod
dohledem dosplé osoby, dlouhodobé pouzívání se nedoporucuje. · Nepouzívejte tato sluchátka pi obsluze stroj, ízení, jízd na motorce nebo
kole nebo v situacích, kdy neschopnost slyset okolní hluk mze pedstavovat
nebezpecí pro vás nebo ostatní. · Ped zapnutím zvuku nastavte hlasitost na nízkou. · Dlouhodobé vystavení hlasitému hluku mze zpsobit poskození usních
bubínk nebo ztrátu sluchu. · Zaízení se mze bhem nabíjení zahívat. · Baterie likvidujte zodpovdn a uvdomte si dopady likvidace baterií na
zivotní prostedí. DLEZITÉ! Poslech pi vysoké hlasitosti po dlouhou dobu mze vést k dlouhodobému poskození sluchu. Pro vasi bezpecnost nepouzívejte
sluchátka v situacích, kdy neschopnost slyset okolní hluk mze pedstavovat
nebezpecí pro vás nebo ostatní. SK Pred pouzitím výrobku si pozorne precítajte vsetky pokyny a uschovajte si

ich pre budúce pouzitie. · Nosenie náhlavnej súpravy obmedzuje vasu schopnos pocu okolité zvuky
bez ohadu na úrove hlasitosti. Pouzívajte ich opatrne a s rozvahou. · Neponárajte ich do vody. · Nevhodné na pouzívanie demi mladsími ako 3 roky kvôli malým castiam,
ktoré môzu spôsobi udusenie. · Odporúcame, aby deti vo veku 3 ­ 7 rokov boli pocas pouzívania výrobku pod
dohadom dospelej osoby, dlhsie pouzívanie sa neodporúca. · Nepouzívajte túto náhlavnú súpravu pri obsluhe strojov, soférovaní, jazde na
motorke alebo bicykli, ani v situáciách, ke neschopnos pocu okolitý hluk môze predstavova nebezpecenstvo pre vás alebo iné osoby. · Pred zapnutím zvuku nastavte nízku hlasitos. · Dlhodobé vystavenie hlasnému hluku môze spôsobi poskodenie usných bubienkov alebo stratu sluchu. · Zariadenie sa môze pocas nabíjania zahria. · Batérie likvidujte zodpovedne a uvedomte si vplyv likvidácie batérií na zivotné prostredie. DÔLEZITÉ! Dlhodobé pocúvanie pri vysokej hlasitosti môze vies k dlhodobému poskodeniu sluchu. V záujme svojej bezpecnosti nepouzívajte slúchadlá v situáciách, ke by neschopnos pocu okolitý hluk mohla predstavova nebezpecenstvo pre vás alebo pre ostatných.
BG    ,   
,      .
·           ,     .  
   .
·    . ·       3   
,     .
·     3-7      ,   ,     
 .
·    ,    , ,    ,   ,   

sta prilozena originalen racun ali prodajni list in je serijska stevilka na izdelku v neoporecnem stanju. 2. Obveznosti proizvajalca so omejene na popravilo ali po lastni presoji zamenjavo izdelka ali okvarjenega dela. 3. Garancijska popravila mora opraviti pooblasceni prodajalec ali pooblasceni servis. Za popravila, ki jih opravijo nepooblascene osebe in kakrsna koli taka popravila ali skoda na izdelku, ki jo povzrocijo taksna popravila, ne bodo pokrita z garancijo. Prav tako ne bodo krita povracila stroskov za tovrstno nastalo skodo na izdelku. 4. Izdelek se ne bo stel za pomanjkljivega v materialu ali izdelavi, ker ga je treba prilagoditi, da bi bil skladen z nacionalnimi ali lokalnimi tehnicnimi ali varnostnimi standardi, ki veljajo v kateri koli drzavi, razen tistih, za katere je bil prvotno zasnovan in izdelan. Garancija ne krije in prav tako ne bojo povrnjeni nobeni stroske taksne prilagoditve ali kakrsne koli skode, ki bi lahko nastala zaradi tega. 5. Garancija ne zajema nicesar od spodaj navedenega: · Vzdrzevanje in popravilo ali zamenjava delov zaradi normalne obrabe · Stroski povezani s transportom, odstranitvijo ali namestitvijo izdelka · Napacna uporaba izdelka (vkljucno z neuporabo izdelka za njegov prvotni
namen) ali nepravilna namestitev. · Skoda nastala zaradi strele, vode, ognja, visje sile, vojne, javnih nemirov ali
drugih morebitnih vzrokov, na katere prodajalec nima vpliva. 6. Garancija je veljavna za vsako osebo, ki je izdelek zakonito pridobila v casu
veljavnosti garancije. 7. Garancija ne vpliva na zakonske pravice potrosnika v skladu s katero koli veljavno
zakonodajo, ne glede na to, ali gre za trgovca na drobno ali proizvajalca in ne glede na to, ali izhajajo iz pogodbe ali kako drugace. OPOZORILO · Ta izdelek ni igraca. · Slusalk ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte. · Izdelka ne postavljajte v ogenj ali blizu njega, da se izognete nevarnosti, saj uporablja litijevo baterijo. · Izogibajte se shranjevanju pri ekstremnih temperaturah, to lahko skrajsa zivljenjsko dobo baterije in lahko vpliva na slusalke. · Slusalke naj bodo suhe in jih ne shranjujte v vlaznih prostorih, da se izognete poskodbam slusalk. · Slusalke zascitite pred padcem, saj se lahko izdelek poskoduje. · Ne potapljajte v vodo. · Vtikaca ne vstavljajte v elektricne vticnice.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Made in PRC
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies

1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
A TERMÉKRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS ÉS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
JÓTÁLLÁS: Jelen termékre anyag- és megmunkálási jótállás vonatkozik. Ha igénybe szeretné venni a jótállási szolgáltatást, vigye vissza a terméket a kereskedhöz, akitl megvásárolta. Ha a terméket az Egyesült Királyságban vásárolta, a jótállási idszak a vásárlás dátumától számított 12 hónap. Ha a terméket az EU-ban vásárolta, a jótállási idszak a vásárlás dátumától számított 24 hónap.
A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI 1. A jótállási szolgáltatás igénybevételekor jelen jótállás csak az eredeti számla vagy
nyugta ellenében érvényes, illetve ha a termék sorozatszáma nincs megrongálva. 2. A gyártó kötelezettségei a termék vagy a meghibásodott alkatrész javítására - illetve
belátása szerint,- cseréjére korlátozódnak. 3. A garanciális javításokat a hivatalos forgalmazónak vagy hivatalos
szervizközpontnak kell elvégeznie. A nem hivatalos felek által elvégzett javítások esetén nem igényelhet garanciális visszatérítés, mivel az ilyen jelleg javítási munkákra, vagy az adott javítások által a terméken okozott károsodásra a jótállás nem vonatkozik. 4. Jelen termék esetén nem minsül hibásnak az anyaga vagy megmunkálása tekintetében, ha a módosítás azért szükséges, hogy megfeleljen az érvényben lév nemzeti vagy helyi, mszaki vagy biztonsági szabványoknak olyan országban, amely eltér gyártás vagy tervezés helyétl. A jótállás nem vonatkozik - ezáltal nem igényelhet garanciális visszatérítés,- az ilyen jelleg módosításokra, illetve az azokból ered károsodásra. 5. Jelen jótállás az alábbiak egyikére sem vonatkozik: · A normál használat során elhasználódott alkatrészek karbantartása, javítása,
vagy cseréje. · A termék szállításával, eltávolításával vagy telepítésével kapcsolatos költségek. · Helytelen használat (ideértve a termék rendeltetésszer céljától eltér
használatát) vagy helytelen telepítés. · Villámlás, víz, tz, természeti katasztrófa, háború, zavargások által okozott károk,
vagy egyéb okok, melyek túlmutatnak a gyártó hatáskörén. 6. A jótállás minden személyre vonatkozik, aki jogosan szerezte be a terméket a
jótállási idtartam alatt. 7. Jelen jótállás nincs hatással az ügyfél törvényekben meghatározott jogaira, az
alkalmazandó törvénykezés értelmében, a forgalmazóval vagy a gyártóval szemben, akár a szerzdés vagy egyéb alapján állnak fenn.

           . ·       ,    . ·                . ·         . ·               . !                   .        ,                 .
PRODUCT GUARANTEE AND SAFETY INFORMATION
WARRANTY: This product is warranted against defective materials and workmanship. If the warranty service is required, you should return the product to the retailer from where it was purchased. If the item was purchased in the United Kingdom, the guarantee period is for 12 months from the date of purchase. If it was purchased in the EU, then the guarantee period is 24 months from the date of purchase. WARRANTY CONDITIONS 1. This warranty is only valid if, when warranty service is required, the original invoice
or sales slip is produced, and the serial number on the product has not been defaced. 2. The manufacturer's obligations are limited to the repair or, at its discretion, replacement of the product or the defective part. 3. Warranty repairs must be carried out by an authorised dealer or authorised service centre. No reimbursement will be made for repairs carried out by non-authorised parties, and any such repair work or damage to the product caused by such repair work will not be covered by the warranty. 4. This product will not be considered to be defective in materials or workmanship by reason that it requires adaptation in order to conform with national or local technical or safety standards in force in any country other than those for which it was originally designed and manufactured. This warranty will not cover, and no reimbursement will be made for, any such adaptation, nor any damage which may result from it. 5. This warranty covers none of the following:

· Maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear. · Cost relating to transport, removal or installation of the product. · Misuse (including the failure to use this product for its normal purpose) or incorrect
installation. · Damage caused by lightning, water, fire, Acts of God, war, public disturbances or
other causes beyond the control of the manufacturer. 6. This warranty is valid for any person who legally acquired the product during the
warranty period. 7. The consumer's statutory rights under any applicable legislation, whether
against the retailer or the manufacturer, and whether arising under contract or otherwise, are not affected by this warranty. WARNING · This product is not a toy. · Do not disassemble, repair, or modify the headphones. · Do not place product in or near fire to avoid danger, as it uses a lithium battery. · Avoid storage at extreme temperatures, this can shorten the battery life and may affect the headphones. · Keep the headphones dry and do not store the headphones in damp areas to avoid damage to the headphones. · Avoid dropping the headphones as it may cause damage to the product. · Do not immerse in water. · Do not insert jack plug into electric sockets.
INFORMATION ON DISPOSAL FOR USERS OF WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT (PRIVATE HOUSEHOLD) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general house hold waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
DECLARATION OF CONFORMITY Oceania trading Ltd (OTL Technologies Ltd) declares that this product complies with the following directives : EMC Directive of the European Union 2014/30/EU. This equipment meets the following conformance standards: EMC Compliance

EN 55032:2015+A11:2020 EN 55035:2017+A11:2020 EN IEC 61000-3-2:2019 a EN 61000-3-3:2013/A1:2019 UKCA-EMC BS EN 55032:2015+A11:2020 BS EN 55035:2017

EU Toy Safety Directive EN71-1:2014+A1:2018 EN71-2:2020 EN71-3:2019+A1:2021 REACH Regulation (EC) No 1907/2006 RoHS Directive 2011/65/EU (ROHS 2.0) & (EU) 2015/863

www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Made in PRC
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL GARANTIE DU PRODUIT ET GUIDE INFORMATIF GARANTIE: Ce produit est garanti contre les pièces défectueuses et les vices de fabrication. Si un service de garantie est nécessaire, l'élément doit être retourné au détaillant où il a été acheté, avec preuve d'achat à l'appui. Période de garantie : les articles achetés sur le territoire du Royaume-Uni sont garantis pour une période de 12 mois à compter de la date d'achat, tandis que les articles achetés au sein de l'UE sont garantis pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat. CONDITIONS DE LA GARANTIE 1. Cette garantie est uniquement valable si, lorsque le service de garantie est requis, la facture d'origine ou le reçu de vente est produit et le numéro de série sur le produit n'a pas été abîmé. 2. Les obligations du fabricant sont limitées à la réparation ou, à la discrétion du fabricant, au remplacement du produit ou de la partie défectueuse. 3. Les réparations de garantie doivent être réalisées par un distributeur autorisé ou un centre de dépannage autorisé. Aucun remboursement ne sera fait pour les réparations réalisées par des parties non autorisées et de tels travaux de réparation et les dommages causés au produit par de tels travaux de réparation, ne seront pas couverts par la garantie. 4. Ce produit ne sera pas considéré comme étant défectueux au niveau des matériaux ou de la fabrication du fait qu'il nécessite une adaptation afin de se

conformer aux normes techniques ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans tout pays autre que celui pour lequel le produit a été conçu et fabriqué à l'origine. Cette garantie ne couvre pas une telle adaptation et aucun remboursement ne sera effectué si une telle adaptation est réalisée ou des dommages qui pourraient en résulter. 5. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants: · Entretien et réparation ou remplacement des pièces dus à l'usure normale; · Les coûts en rapport au transport, à l'enlèvement ou à l'installation du produit; · L'utilisation abusive, incluant l'utilisation de ce produit à des fins non
habituelles ou l'installation incorrecte; · Les dommages causés par la foudre, l'eau, un incendie, une catastro phe
naturelle, la guerre, des troubles de l'ordre public ou autre cause échappant au contrôle du fabricant. 6. Cette garantie est valable pour toute personne ayant acheté légalement le produit pendant la période de garantie. 7. Le droit prévu par la loi des consommateurs en vertu de toute législation applicable qu'il aille à l'encontre du détaillant ou du fabricant et qu'il provienne d'un contrat ou autre, ne sera pas affecté par cette garantie. AVERTISSEMENT · Ce produit n'est pas un jouet. · N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier le casque par vous-même. · Ne placez jamais ce produit au feu ou à proximité d'une flamme, car il contient une batterie au lithium, ce qui pourrait être dangereux. · Évitez de stocker ce produit à des températures extrêmes, cela peut réduire l'autonomie de la batterie et endommager le casque. · Maintenez le casque au sec et ne le stockez jamais dans un environnement humide pour éviter de l'endommager. · Évitez de faire tomber le casque, car cela pourrait l'endommager. · N'immergez pas le produit dans l'eau. · Ne branchez jamais une fiche jack dans les prises électriques. · Éliminez les piles de manière responsable et renseignez-vous sur les effets de l'élimination des piles sur l'environnement.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Fabriqué en PRC
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL

FIGYELMEZTETÉS · Ez a termék nem játékszer. · Ne szedje szét, javítsa vagy módosítsa a fejhallgatót. · Ne helyezze a terméket tzbe vagy tz közelébe, mivel a benne található lítium
akkumulátor veszélyhelyzetet okozhat. · Kerülje az extrém hmérsékleten történ tárolást, mivel ez rövidítheti az
akkumulátor élettartamát és hatással lehet a fejhallgatóra. · Tartsa szárazon a fejhallgatót, és ne tárolja azt nedves helyen, ezzel elkerülhet a
fejhallgató károsodása. · Kerülje a fejhallgató leejtését, mivel ez a termék károsodását eredményezheti. · Ne merítse vízbe. · Ne csatlakoztassa a jack csatlakozót elektromos aljzatba.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Kínában készült
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
GWARANCJA NA PRODUKT I INFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA GWARANCJA: Na produkt udzielana jest gwarancja obejmujca wady materialowe i wykonawcze. Jeli wymagana jest usluga gwarancyjna, produkt naley zwróci do sprzedawcy, u którego zostal zakupiony. Jeli produkt zostal zakupiony w Wielkiej Brytanii, okres gwarancyjny wynosi 12 miesicy od daty zakupu. Jeli produkt zostal zakupiony w Unii Europejskiej, okres gwarancyjny wynosi 24 miesice od daty zakupu. WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja jest wana tylko wówczas, gdy podczas zamawiania uslugi gwarancyjnej zostanie okazana oryginalna faktura lub inny dowód sprzeday, a numer seryjny na produkcie nie zostal zatarty. 2. Obowizki producenta s ograniczone do naprawy lub -- wedlug jego uznania -- wymiany produktu lub wadliwej czci. 3. Naprawy gwarancyjne musz by wykonywane przez autoryzowanego sprzedawc lub autoryzowany punkt serwisowy. Za naprawy wykonane przez osoby nieupowanione nie przysluguje zwrot kosztów, a wszelkie takie naprawy lub powstale w ich wyniku uszkodzenia produktu nie s objte gwarancj. 4. Produkt nie jest uznawany za wadliwy w zakresie materialów lub wykonania z uwagi na fakt, i wymaga przystosowania w celu spelnienia krajowych lub lokalnych norm technicznych lub norm bezpieczestwa obowizujcych w kraju innym ni ten, dla którego zostal pierwotnie zaprojektowany i wyprodukowany. Niniejsza gwarancja nie obejmuje takiego przystosowania ani ewentualnych

spowodowanych nim uszkodze i nie przysluguje z tego tytulu aden zwrot kosztów. 5. Gwarancja nie obejmuje: · Konserwacji i naprawy lub wymiany czci w zwizku z normalnym zuyciem
eksploatacyjnym. · Kosztów zwizanych z transportem, demontaem lub instalacj produktu. · Niewlaciwego uytkowania (w tym uytkowania produktu niezgodnie z jego
przeznaczeniem) i nieprawidlowej instalacji. · Uszkodze spowodowanych wyladowaniem atmosferycznym, dzialaniem
wody lub ognia, dzialaniem sily wyszej, dzialaniami wojennymi, zamieszkami lub innymi przyczynami bdcymi poza kontrol producenta. 6. Gwarancja przysluguje kadej osobie, która zgodnie z prawem weszla w posiadanie produktu w okresie gwarancyjnym. 7. Niniejsza gwarancja nie ma wplywu na adne ustawowe prawa konsumenta okrelone obowizujcymi przepisami, przyslugujce mu zarówno w stosunku do sprzedawcy, jak i producenta, wynikajce z umowy lub innej podstawy. FIGYELMEZTETÉS · Urzdzenie nie jest zabawk. · Nie naley demontowa, naprawia ani modyfikowa sluchawek. · Nie przechowuj sluchawek w ekstremalnych temperaturach, poniewa moe to skróci ywotno baterii i wplyn na dzialanie sluchawek. · Nie naley umieszcza produktu w ogniu lub w jego pobliu, aby unikn niebezpieczestwa, poniewa w urzdzeniu zastosowano bateri litow. · Unikaj uywania wskanika w pobliu oczu dzieci lub zwierzt. · Nie naley uywa sluchawek podczas burzy, aby unikn nieprawidlowego dzialania i zwikszonego ryzyka poraenia prdem. · Do czyszczenia sluchawek nie naley uywa ostrych rodków chemicznych ani silnych detergentów. · Sluchawki naley przechowywa w suchym miejscu. · Unikaj upuszczania sluchawek , poniewa moe to spowodowa uszkodzenie produktu.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Wyprodukowano w PRC
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, WB Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
ZÁRUKA NA VÝROBEK A BEZPECNOSTNÍ INFORMACE
ZÁRUKA: Na tento výrobek se vztahuje záruka na vady materiálu a zpracování. Pokud je

vyzadován zárucní servis, mli byste vrátit produkt prodejci, kde byl zakoupen. Pokud byla polozka zakoupena ve Spojeném království, zárucní doba je 12 msíc od data nákupu. Pokud byl zakoupen v EU, pak je zárucní doba 24 msíc od data nákupu. ZÁRUCNÍ PODMÍNKY 1. Tato záruka je platná pouze v pípad, ze je v pípad pozadavku na zárucní servis
pedlozena pvodní faktura nebo prodejní doklad a sériové císlo na produktu nebylo poskozeno. 2. Povinnosti výrobce jsou omezeny na opravu nebo dle vlastního uvázení výmnu výrobku nebo vadné cásti. 3. Zárucní opravy musí provádt autorizovaný prodejce nebo autorizované servisní stedisko. Za opravy provedené neoprávnnými stranami nebude poskytnuta zádná náhrada a na jakékoli takové opravy nebo poskození produktu zpsobené takovými opravami se nebude vztahovat záruka. 4. Tento produkt nebude povazován za vadný v materiálu nebo zpracování z toho dvodu, ze vyzaduje úpravu, aby vyhovoval národním nebo místním technickým nebo bezpecnostním normám platným v jakékoli jiné zemi, nez pro kterou byl pvodn navrzen a vyroben. Tato záruka se nevztahuje na zádné takové úpravy ani na jakékoli skody, které z toho mohou vyplynout, a nebude za n poskytnuta zádná náhrada. 5. Tato záruka se nevztahuje na nic z následujícího: · Údrzba a opravy nebo výmna díl v dsledku bzného opotebení. · Náklady související s dopravou, odstranním nebo instalací produktu. · Nesprávné pouzití (vcetn nepouzívání tohoto produktu k jeho normálnímu
úcelu) nebo nesprávná instalace. · Skody zpsobené bleskem, vodou, ohnm, vyssí mocí, válkou, veejnými
nepokoji nebo jinými pícinami, které výrobce nemze ovlivnit. 6. Tato záruka je platná pro kazdou osobu, která legáln nabyla produkt bhem
zárucní doby. 7. Zákonná práva spotebitele podle jakékoli platné legislativy, a uz vci prodejci nebo
výrobci, a a uz vyplývající ze smlouvy nebo jinak, nejsou touto zárukou ovlivnna. FIGYELMEZTETÉS · Tento produkt není hracka. · Sluchátka nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. · Nevhazujte produkt do ohn nebo jej neumisujte do jeho blízkosti, abyste pedesli
nebezpecí, protoze pouzívá lithiovou baterii. · Vyhnte se skladování pi extrémních teplotách, mze to zkrátit zivotnost baterie a
ovlivnit sluchátka. · Udrzujte sluchátka v suchu a neskladujte je ve vlhkých prostorách, aby nedoslo k
jejich poskození. · Vyvarujte se pádu sluchátek, mohlo by dojít k poskození produktu.

· Neponoujte do vody. · Nezasunujte pipojovací konektor do elektrických zásuvek.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Vyrobeno v Cín
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, Velká Británie Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, Holandsko
ZÁRUKA NA VÝROBOK A BEZPECNOSTNÉ INFORMÁCIE
ZÁRUKA: Na tento výrobok sa vzahuje záruka na chybné materiály a spracovanie. Ak je potrebný zárucný servis, mali by ste výrobok vráti predajcovi, u ktorého ste ho zakúpili. Ak bol výrobok zakúpený v Spojenom kráovstve, zárucná doba je 12 mesiacov od dátumu nákupu. Ak bol zakúpený v EÚ, zárucná doba je 24 mesiacov od dátumu nákupu. ZÁRUCNÉ PODMIENKY 1. Táto záruka je platná len vtedy, ak sa pri zárucnom servise predlozí originál faktúry
alebo predajného dokladu a ak sériové císlo na výrobku nebolo poskodené. 2. Povinnosti výrobcu sú obmedzené na opravu alebo poda jeho uvázenia výmenu
výrobku alebo chybnej casti. 3. Zárucné opravy musí vykonáva autorizovaný predajca alebo autorizované servisné
stredisko. Za opravy vykonané neautorizovanými osobami sa neposkytuje ziadna náhrada a na takéto opravy alebo poskodenie výrobku spôsobené takýmito opravami sa nevzahuje záruka. 4. Tento výrobok nebude povazovaný za výrobok s chybou materiálu alebo spracovania z dôvodu, ze si vyzaduje úpravu, aby vyhovoval národným alebo miestnym technickým alebo bezpecnostným normám platným v inej krajine, nez pre ktorú bol pôvodne navrhnutý a vyrobený. Táto záruka sa nevzahuje na ziadne takéto úpravy, ani na ziadne skody, ktoré z nich môzu vzniknú, a za tieto úpravy sa neposkytuje ziadna náhrada. 5. Táto záruka sa nevzahuje na ziadnu z nasledujúcich skutocností: · Údrzbu a opravu alebo výmenu dielov v dôsledku bezného opotrebovania. · Náklady súvisiace s prepravou, demontázou alebo instaláciou výrobku. · Nesprávne pouzívanie (vrátane nepouzívania tohto výrobku na jeho bezný úcel)
alebo nesprávnu instaláciu. · Poskodenie spôsobené bleskom, vodou, poziarom, zásahom vyssej moci,
vojnou, verejnými nepokojmi alebo inými prícinami mimo kontroly výrobcu. 6. Táto záruka platí pre kazdú osobu, ktorá legálne nadobudla výrobok pocas zárucnej
doby. 7. Touto zárukou nie sú dotknuté zákonné práva spotrebitea vyplývajúce z platných
právnych predpisov, ci uz voci predajcovi alebo výrobcovi, a ci uz vyplývajúce zo

+
PRODUKTGARANTIE UND-INFORMATIONEN GARANTIE: Dieses Produkt bietet eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler. Wenn die Garantieleistung beansprucht werden muss, ist der Artikel an den Händler, bei dem es erworben wurde, mit dem Kaufbeleg zurückzugeben. Garantiedauer: Artikel, die innerhalb des VK erworben wurden, haben einen Garantiezeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum, wohingegen Artikel, die innerhalb der EU erworben wurden, einen Garantiezeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum haben. GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Diese Garantie gilt nur, wenn bei in Inanspruchnahme einer Garantieleistung
die Originalrechnung oder der Original-Kaufbeleg vorgelegt wird und die Seriennummer auf dem Produkt nicht entfernt wurde. 2. Die Verpflichtungen des Herstellers beschränken sich auf die Reparatur oder nach eigenem Ermessen - den Ersatz des Produkts oder defekten Teils. 3. Reparaturen während der Garantiezeit müssen von einem autorisierten Händler oder einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden. Für von nicht autorisierten Dritten ausgeführte Reparaturen ist keine Erstattung möglich und jegliche derartige Reparaturen oder durch derartige Reparaturen verursachte Beschädigungen des Produkts werden von der Garantie nicht abgedeckt. 4. Dieses Produkt gilt nicht als defekt in Material und Verarbeitung, wenn es aufgrund von nationalen oder lokalen technischen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen, welche in einem anderen Land als demjenigen gelten, für das das Produkt ursprünglich entworfen und gefertigt wurde, verändert werden muss. Diese Garantie deckt derartige Veränderungen und eventuell daraus entstehende Schäden nicht ab und es ist keine Erstattung möglich. 5. Diese Garantie deckt die folgenden Punkte nicht ab: · Wartung und Reparatur oder Ersatz von Teilen aufgrund von normalem
Verschleiß

· Kosten in Zusammenhang mit dem Transport, der Entfernung oder der Installation des Produkts
· Missbrauch, einschließlich der Verwendung des Produkts außerhalb seines üblichen Zwecks oder fehlerhafter Installation
· Schäden durch Blitzschlag, Wasser, Feuer, höhere Gewalt, Krieg, öffentliche Unruhen oder andere Gründe außerhalb der Kontrolle des Herstellers
6. Diese Garantie gilt für jede Person, die das Produkt während der Garantiedauer rechtmäßig erworben hat.
7. Die gesetzlichen Rechte des Käufers unter jeder geltenden Rechtsprechung, ob gegen den Einzelhändler oder Hersteller, sich aus dem Vertrag oder auf andere Art und Weise ergebend, werden von dieser Garantie nicht beeinflusst.
WARNUNG · Dieses Produkt ist kein Spielzeug. · Zerlegen, reparieren oder bearbeiten Sie die Kopfhörer nicht. · Das Gerät wird mit einer Lithiumbatterie betrieben, legen Sie es daher nicht in eine
Feuerstelle oder in die Nähe davon, um eine Gefährdung zu vermeiden. · Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen, da dies die
Batterielebensdauer verkürzen und die Kopfhörer beeinträchtigen kann. · Bewahren Sie den Kopfhörer trocken auf und lagern Sie ihn nicht in Feuchträumen,
um Schäden am Kopfhörer zu vermeiden. · Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen, da dies zu einer Beschädigung des Produkts
führen kann. · Nicht in Wasser eintauchen. · Stecken Sie den Klinkenstecker nicht in eine Steckdose. · Entsorgen Sie Batterien verantwortungsvoll und achten Sie auf die
Umweltverträglichkeit der Batterieentsorgung. www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Hergestellt in der Volksrepublik China Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL
PRODUCTGARANTIE- EN INFORMATIEWIJZER
GARANTIE: Dit product is gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten. Om een beroep te doen op de garantie dient het product te worden geretourneerd aan de winkelier waar het is aangeschaft. Indien het product is aangeschaft in het Verenigd Koninkrijk, geldt een garantietermijn van 12 maanden, gerekend vanaf de datum van aankoop. Voor een product dat is aangeschaft in de EU geldt een garantietermijn van 24 maanden,

zmluvy alebo z iných dôvodov. VÝSTRAHA · Tento výrobok nie je hracka. · Náhlavnú súpravu nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte. · Výrobok neumiestujte do oha ani do jeho blízkosti, aby ste predisli
nebezpecenstvu, pretoze pouzíva lítiovú batériu. · Vyhnite sa skladovaniu pri extrémnych teplotách, môze to skráti zivotnos batérie a
môze to ma vplyv na náhlavnú súpravu. · Náhlavnú súpravu udrziavajte v suchu a neskladujte ich vo vlhkých priestoroch, aby
ste zabránili ich poskodeniu. · Zabráte pádu náhlavnej súpravy, pretoze to môze spôsobi poskodenie výrobku. · Neponárajte ich do vody.
www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com Vyrobené v CR
Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, Spojené kráovstvo Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, Holandsko
      
:         .     ,        ,    .       ,    12     .     ,    24     .
  1.          
                . 2.        ,   ,       . 3.              .       ,    ,         ,     ,      . 4.                ,     ,            

,          ,   ,        .            ,   ,        . 5.         : ·          . · ,   ,     . ·   (        )   . · ,   , , ,  , ,         . 6.       ,          . 7.        ,    ,           ,          .
 ·     . ·  ,      . ·            ,  
   . ·    ,       
  . ·        . ·          ,   
,      . ·     ,     
        . www.otltechnologies.com | info@otltechnologies.com    Oceania Trading Ltd/OTL Technologies 1B Yukon Road, London SW12 9PZ, UK
Hullenbergweg 278-308, 1101 BV Amsterdam, Zuid-oost, NL



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.1 (Macintosh)