Instruction Manual for SIEMENS models including: 8001250578, 8001250578 041111, ET375CFA1E Domino Cooktop, ET375CFA1E, Domino Cooktop, Cooktop
Domino vitroceramique SIEMENS ET375FFP1E | U-Techno.fr
ET375CFA1E domino hob, electric | SIEMENS LU
File Info : application/pdf, 12 Pages, 1.87MB
DocumentDocument*8001250578* 8001250578(041111) de Montageanleitung pl el pt en Installation instructions ro es Instrucciones de montaje ru fr Notice d'installation tr hu Telepítési útmutató it Istruzioni d'installazione nl Installatie-instructies Instrukcje montau Instruções de instalação Instruciuni de instalare Kurulum talimatlari 1 2 de Sichere Montage Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. ¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzes- sionierten Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. ¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanweisung garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch nicht fachgerechten Einbau haftet der Monteur. Unterbau ¡ Die Installation eines Geschirrspülers, Kühlschranks oder anderer elektrischer Geräte ist möglich, wenn ein Zwischenboden aus Holz (min. 10mm Dicke) im Abstand von 10 mm zum tiefsten Punkt des Kochfeldbodens (Netzkabel) montiert wird, und das Gerät vom Kochfeld trennt. ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die Hinweise in der Montageanleitung des Backofens. Kombination mit anderen Kochfeldern Wenn das Gerät mit einem Gaskochfeld kombiniert wird, muss die Dicke der Arbeitsplatte mindestens 20 mm betragen. Die Anweisungen in der Installati- onsanleitung des Gaskochfelds befolgen. 1 Zwischenboden Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein Zwischenboden montiert werden. ¡ Der Mindestabstand zum tiefsten Punkt des Koch- felds beträgt 10 mm. Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein. ¡ Die Einbaumöbel inklusive Wandabschlussleisten müssen mindestens 90°C hitzebeständig sein. ¡ Eine Nieschenverkleidungen innerhalb des 50 mm Abstands zur Rückwand darf nicht brennbar sein (z.B. Fliesen, Stein). ¡ Die Schnittflächen hitzebeständig versiegeln, um ein Aufquellen der Arbeitsplatte durch Feuchtigkeit zu verhindern. Abb. 1 Elektrischer Anschluss Beachten Sie die länderspezifischen Richtlinien. ¡ Wenn das Netzanschlusskabel dieses Geräts be- schädigt ist, muss das Kabel durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali- fizierte Person ersetzt werden, um gefährliche Si- tuationen zu vermeiden. ¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrie- ben werden. ¡ In der festverlegten elektrischen Installation ist ei- ne Trennvorrichtung in den Phasen nach den Er- richtungsbestimmungen vorzusehen. ¡ Wenn auf dem Display des Geräts erscheint, ist es falsch angeschlossen. Gerät vom Netzt tren- nen, Anschluss überprüfen. ¡ Achten Sie auf eine geeignete Absicherung der Hausinstallation. ¡ Beachten Sie die Farbcodierung der Netzan- schlussleitung. Grün-gelb Blau Braun/ schwarz Schutzleiter ¡ Nullleiter für Netzspannungsan- schluss 220 - 240 V ¡ Phase (Außenleiter) für Netz- spannungsanschluss 400 V Phase (Außenleiter) Kochfeld einsetzen Das Gerät nicht mit Silikon an die Arbeitsplatte kleben. Hinweis: Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen und von scharfen Kanten und heißen Teilen fernhalten. ¡ Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen. ¡ Gerät mit mindestens 4 Haltefedern befestigen. Abb. 2 Kochfeld ausbauen 1. Das Gerät spannungslos machen. 2. Die Halterfedern lösen. 3. Das Kochfeld von unten herausdrücken. el , . 2 ¡ . . ¡ , , . , . ¡ , , ( 10 mm ) 10 mm ( ) . ¡ , 20 mm, . . , 20 mm. . , . ¡ 10 mm. , . ¡ - 90 °C. ¡ 50 mm (.. , ). ¡ ' , . . 1 . ¡ , - , . ¡ - I (). ¡ - - . ¡ - , - . , . ¡ . ¡ . - / () ¡ 220 - 240 V ¡ ( ) 400 V ( ) . : . ¡ , - . ¡ 4 . . 2 1. . 2. . 3. . en Safe installation Follow these safety instructions when installing the appliance. ¡ Electrical connection must only be carried out by a licensed expert. Incorrect connection will invalidate the warranty. ¡ The safe operation of this appliance can only be guaranteed if it has been installed to a professional standard in accordance with these installation instructions. The installer shall be liable for any damage resulting from incorrect installation. Built-under ¡ A dishwasher, refrigerator or other electrical appliances can be installed if a wooden intermediate floor (min. 10 mm thickness) is fitted at a distance of 10 mm from the deepest point of the hob floor (power cord) and separates the appliance from the hob. ¡ If you fit an oven below the appliance, the worktop must be at least 20 mm thick, in certain cases even thicker. Observe the information in the oven installation instructions. Combination with other hobs If the appliance is combined with a gas hob, the worktop must be at least 20 mm thick. Follow the instructions in the installation instructions for the gas hob. Intermediate floor If the underside of the hob can be touched, an intermediate floor must be fitted. ¡ The minimum distance to the lowest point of the hob is 10 mm. Preparing the units The worktop must be level, horizontal and stable. ¡ The fitted units, including wall finishing strips, must be heat-resistant to at least 90 °C. ¡ Niche cladding within 50 mm of the back wall must not be combustible (e.g. tiles, stone). ¡ Seal the cut surfaces to make them heat-resistant. This prevents the worktop from swelling as a result of moisture. Fig. 1 Electrical connection Observe the country-specific guidelines. ¡ In order to prevent dangerous situations, if the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the manufac- turer's customer service or a similarly qualified person. ¡ The appliance fulfils the requirements of protection class I and must only be operated in conjunction with an earth conductor. ¡ In the permanent electrical installation, a partition must be provided in the phases in accordance with the installation regulations. ¡ If appears on the appliance's display, it has not been connected correctly. Disconnect the ap- pliance from the mains and check the connection. ¡ Ensure that there is sufficient fuse protection for the household wiring. ¡ Observe the colour coding of the power cable. Green and yellow Blue Brown/black Protective conductor ¡ Neutral for mains voltage connection 220-240 V ¡ Phase (external conductor) for mains voltage connection 400 V Phase conductor (external conductor) Installing the hob Do not use silicone to bond the appliance to the worktop. Note: Do not kink or trap the connection cable, and keep it away from sharp edges and hot parts. ¡ If the oven is a built-under type, route the cable along the rear corners of the oven to the mains socket. ¡ Use at least 4 retaining springs to secure the appliance. Fig. 2 Removing the hob 1. Disconnect the appliance from the power supply. 2. Loosen the retaining springs. 3. Push out the hob from below. es Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al montar el aparato. ¡ La conexión eléctrica solo puede realizar- la un técnico especialista autorizado. Si se hace una conexión incorrecta, la garantía no tendrá validez. ¡ Solo una instalación profesional de conformidad con estas instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro. El 3 montador será el responsable de los daños causados por una instalación incorrecta. Montaje bajo encimera ¡ El montaje de un lavavajillas, un frigorífico y otros aparatos eléctricos es posible si se coloca un panel intermedio de madera (mín. 10 mm de grosor) a una distancia de 10 mm del punto más bajo de la base de la placa de cocción (cable de conexión a la red) para separar el aparato de la placa de cocción. ¡ En caso de montar un horno debajo, el grosor de la encimera debe ser de 20 mm como mínimo, en algunos casos, incluso más. Observar las indicaciones de las instrucciones de montaje del horno. Combinación con otras placas de cocción Si se combina el aparato con una placa de cocción a gas, el grosor de la encimera debe ser de 20 mm como mínimo. Observar las indicaciones de las instrucciones de montaje de la placa de cocción a gas. Panel intermedio Si la parte inferior de la placa de cocción queda accesible, debe montarse un panel intermedio. ¡ La distancia mínima a la parte más baja de la pla- ca de cocción es de 10 mm. Preparar el mueble La encimera debe ser plana, horizontal y estable. ¡ Los muebles para placas y hornos, incluidos los embellecedores de pared, deben resistir temperaturas de 90 °C como mínimo. ¡ El revestimiento del hueco colocado a una distancia de 50 mm respecto a la pared posterior del aparato no debe ser inflamable (p. ej., baldosas o piedra). ¡ Sellar las superficies de corte con material resistente al calor para evitar que la encimera se hinche a causa de la humedad. Fig. 1 Conexión eléctrica Tener en cuenta las disposiciones específicas del país. ¡ Si el cable de conexión de red de este aparato re- sulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Ser- vicio de Asistencia Técnica o una persona cualifi- cada a fin de evitar posibles situaciones de peli- gro. ¡ El aparato pertenece a la clase de protección I y solo puede utilizarse en combinación con una co- nexión con conductor de toma a tierra. ¡ Según las normas, la instalación eléctrica con to- ma a tierra deberá disponer de un dispositivo de separación en las fases. ¡ Si en la pantalla del aparato aparece , signifi- ca que está mal conectado. Desconectar el apara- to de la red y comprobar la conexión. ¡ Comprobar que la instalación doméstica tenga la protección por fusible adecuada. ¡ Observar el código cromático del cable de cone- xión a la red. Verde-amarillo Toma a tierra Azul ¡ Cable neutro (cero) en conexio- nes con tensión de red de 220-240 V ¡ Fase (conductor externo) en co- nexiones con tensión de red de 400 V Marrón/negro Fase (conductor externo) 4 Colocar la placa de cocción No pegue el aparato con silicona sobre la superficie de trabajo. Nota: No doblar ni aprisionar el cable de conexión y mantenerlo alejado de bordes afilados y partes calientes. ¡ Si hay un horno montado debajo, pasar el cable por las esquinas traseras del horno. ¡ Fijar el aparato con 4 resortes de sujeción como mínimo. Fig. 2 Desmontar la placa de cocción 1. Desconectar el aparato de la corriente. 2. Soltar los resortes de sujeción. 3. Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo. fr Isnésctuarlliatétion en toute Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. ¡ Branchement électrique uniquement par un spécialiste agréé. Toute erreur de branchement annule la garantie. ¡ Seule une installation effectuée selon les présentes recommandations de montage garantit une utilisation en toute sécurité. L'installateur est responsable en cas de dommages dus à une installation incorrecte. Éléments installés en dessous ¡ L'installation d'un lave-vaisselle, d'un réfrigérateur ou d'autres appareils électriques est possible lorsqu'un plancher intermédiaire en bois (de min. 10 mm d'épaisseur) est monté à une distance de 10 mm du point le plus bas du fond de la table de cuisson (cordon d'alimentation secteur) et sépare l'appareil de la table de cuisson. ¡ Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 20 mm, voire plus dans certains cas. Respectez les instructions de montage du four. Combinaison avec d'autres tables de cuisson Si l'appareil est combiné avec une table de cuisson au gaz, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 20 mm. Suivez les instructions du manuel d'installation de la table de cuisson au gaz. Plancher intermédiaire S'il est possible de toucher le dessous de la table de cuisson, il est nécessaire de monter un plancher intermédiaire. ¡ La distance minimale par rapport au point le plus bas de la table de cuisson est de 10 mm. Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. ¡ Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes de finition murale, doivent résister à une chaleur d'au moins 90 °C. ¡ Un revêtement de niche situé à moins de 50 mm de la paroi arrière doit être incombustible (par ex. carrelages, pierre). ¡ Scellez les surfaces de coupe de manière à ce qu'elles résistent à la chaleur, afin d'éviter que l'humidité ne fasse gonfler le plan de travail. Fig. 1 Branchement électrique Respectez les directives nationales en vigueur. ¡ Si le cordon d'alimentation de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne déte- nant une qualification équivalente afin d'éviter toute situation dangereuse. ¡ L'appareil correspond à la classe de protection I et doit uniquement être utilisé avec un raccorde- ment à la terre. ¡ Dans l'installation à câblage fixe, un système coupe-circuit dans les phases est à prévoir confor- mément aux réglementations d'installation. ¡ Si apparaît sur l'affichage de l'appareil, c'est qu'il est mal raccordé. Débranchez l'appareil du secteur, vérifiez le branchement. ¡ Veillez à ce que l'installation domestique soit suffi- samment protégée par fusible. ¡ Respectez le code couleur du câble de raccorde- ment secteur. Vert-jaune Bleu Marron/noir Conducteur de protection ¡ Conducteur neutre pour le rac- cordement à la tension du secteur 220 - 240 V ¡ Phase (conducteur extérieur) pour le raccordement à la tension du secteur 400 V Phase (conducteur extérieur) Mise en place de la table de cuisson Ne collez pas l'appareil au plan de travail avec du silicone. Remarque : Ne pliez pas ou ne coincez pas le câble de raccordement et tenez-le éloigné des arêtes coupantes et des éléments chauds. ¡ En cas de four installé en-dessous, faites passer le câble au niveau des coins arrière du four jusqu'à la prise de raccordement. ¡ Montez l'appareil avec au minimum 4 ressorts de fixation. Fig. 2 Démontage de la table de cuisson 1. Mettez l'appareil hors tension. 2. Desserrez les ressorts de fixation. 3. Faites sortir la table de cuisson en la poussant par le bas. hu Biztonságos összeszerelés A termék összeszerelése során tartsa be ezeket a biztonsági elírásokat. ¡ Elektromos csatlakoztatás: csak hivatalos engedéllyel rendelkez szakember által. Hibás csatlakoztatás esetén a garancia elvész. ¡ A biztonságos használatot csakis a jelen útmutató alapján elvégzett szakszer beszerelés garantálja. A nem szakszer beszerelés miatti károkért a szerel viseli a felelsséget. Aláépítés ¡ Mosogatógép, htszekrény vagy egyéb elektromos készülékek beszerelése akkor lehetséges, ha a fzfelület aljának legalsó pontjától (hálózati csatlakozóvezeték) 10 mm távolságra egy (min. 10 mm vastag) fa elválasztólapot helyeznek el, amely elválasztja a készüléket a fzfelülettl. ¡ Ha sütt épít be alá, a munkalap vastagsága legyen legalább 20 mm, bizonyos esetekben akár több is. Vegye figyelembe a süt szerelési útmutatójának utasításait. Kombináció más fzfelületekkel Ha a készüléket gázfzlappal kombinálja, a munkalap vastagsága legalább 20 mm legyen. Kövesse a gázfzlap összeszerelési útmutatójában lév utasításokat. Elválasztólap Ha a fzfelület alsó oldala hozzáférhet, elválasztó lapot kell felszerelni. ¡ Az elválasztólap és a készülék hálózati csatlakozó- ja közötti távolság legalább 10 mm legyen. A bútor elkészítése A munkalap legyen sík, vízszintes és stabil. ¡ A beépített bútoroknak a fali zárólécekkel együtt legalább 90 °C-ig hállónak kell lenniük. ¡ A hátsó fal 50 mm-es távolságában csak nem ég- het burkolat lehet (pl. csempe, k). ¡ A munkalap nedvesség okozta megduzzadásának megakadályozására a vágási felületeket hállóan le kell zárni. Ábra 1 Elektromos csatlakoztatás Vegye figyelembe országa vonatkozó elírásait. ¡ Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsé- rül, akkor azt ki kell cseréltetni a gyártóval vagy vevszolgálatával vagy egy hasonlóan képzett személlyel a veszélyek elkerülése érdekében. ¡ A készülék megfelel az I. érintésvédelmi osztálynak, és csakis védvezetékkel üzemeltethet. ¡ Fix elektromos csatlakoztatás esetén a szabályozásoknak megfelelen a fázisokat leválasztó berendezéssel kell ellátni. ¡ Ha megjelenik a készülék kijelzjén a következ: , a készülék csatlakoztatása hibás. Válassza le a készüléket a hálózatról, és ellenrizze a csatlakozót. ¡ Ügyeljen arra, hogy az elektromos szerelvények megfelel biztosítékkal legyenek ellátva. ¡ Vegye figyelembe a hálózati csatlakozóvezeték színkódolását. Zöld-sárga Kék Barna/fekete Védvezet ¡ Nullavezet 220240 V-os háló- zati feszültséghez való csatlakozáshoz ¡ Fázis (küls vezet) 400 V-os hálózati feszültséghez való csatlakozáshoz Fázis (küls vezet) A fzfelület behelyezése A készüléket ne rögzítse szilikonnal a munkalaphoz. Megjegyzés: Ne törje meg és ne csípje be a csatlakozókábelt, illetve tartsa távol az éles peremektl és forró tárgyaktól. ¡ Ha süt van aláépítve, a vezetéket a süt hátsó sarkainál húzza át a csatlakozódobozig. ¡ A készüléket legalább 4 tartórugóval rögzítse. Ábra 2 5 A fzfelület kiszerelése 1. Feszültségmentesítse a készüléket. 2. Lazítsa meg a tartórugókat. 3. A fzfelületet alulról nyomja kifelé. it Montaggio sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio. ¡ L'allacciamento elettrico deve essere ese- guito esclusivamente da un tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia. ¡ L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il montaggio è stato effettuato in modo corretto secondo le presenti istruzioni. In caso di danni dovuti a un montaggio non a norma la responsabilità ricade su chi ha montato l'apparecchio. Installazione sottopiano ¡ L'installazione di lavastoviglie, frigoriferi o di altri apparecchi elettrici è possibile se un ripiano intermedio in legno (spessore min. 10 mm) viene montato a una distanza di 10 mm dal punto più basso del fondo del piano cottura (cavo di rete) e separa l'apparecchio dal piano cottura. ¡ Se si installa un forno sottopiano, lo spessore del piano di lavoro deve essere di almeno 20 mm, in alcuni casi anche maggiore. Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle istruzioni per il montaggio del forno. Combinazione con altri piani cottura Se l'apparecchio viene combinato con un piano cottura a gas, lo spessore del piano di lavoro deve essere pari ad almeno 20 mm. Seguire le indicazioni presenti nelle istruzioni per l'installazione del piano cottura a gas. Doppiofondo Se è possibile toccare il lato inferiore del piano di cottura, è necessario montare un doppiofondo. ¡ La distanza minima dal punto più profondo del piano cottura è di 10 mm. Preparazione dei mobili Il piano di lavoro deve essere piano, orizzontale e stabile. ¡ I mobili da incasso, inclusi i listelli di chiusura, de- vono essere refrattari fino ad almeno una temperatura pari a 90 °C. ¡ Il rivestimento della nicchia entro i 50 mm di distanza dalla parete posteriore non deve essere infiammabile (ad es. piastrelle, pietra). ¡ Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo refrattario. Fig. 1 Allacciamento elettrico Osservare le direttive specifiche di ogni Paese. ¡ Al fine di evitare situazioni pericolose, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. 6 ¡ L'apparecchio rientra nella classe di protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a un conduttore di terra. ¡ Durante la posa fissa dell'installazione elettrica, è da prevedere un dispositivo di separazione nelle fasi conformemente alle disposizioni dell'allesti- mento. ¡ Se sul display dell'apparecchio compare , si- gnifica che l'allacciamento non è stato effettuato in modo corretto. Disconnettere l'apparecchio dalla rete; verificare l'allacciamento. ¡ Verificare la corretta protezione dell'impianto do- mestico. ¡ Rispettare l'attribuzione dei colori del collegamen- to di rete. Verde-giallo Blu Marrone/nero Linea di terra ¡ Conduttore di neutro per il colle- gamento alla tensione di rete 220 - 240 V ¡ Fase (conduttore esterno) per il collegamento alla tensione di rete 400 V Fase (conduttore esterno) Inserimento del piano cottura Non incollare l'apparecchio con il silicone al piano di lavoro. Nota: Non piegare o schiacciare il cavo di collegamento e tenerlo lontano da bordi taglienti e parti calde. ¡ In caso di forni sottostanti, portare il cavo alla pre- sa di collegamento facendolo passare dall'angolo posteriore del forno. ¡ Fissare l'apparecchio utilizzando almeno 4 molle di ritenuta. Fig. 2 Smontaggio del piano cottura 1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. 2. Rimuovere le molle di ritenuta. 3. Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso. nl Veilige montage Neem bij het monteren van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. ¡ Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen. ¡ Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het gebruik gegarandeerd. Bij schade als gevolg van een niet-deskundige inbouw is de monteur aansprakelijk. Onderbouw ¡ De installatie van een vaatwasser, koelkast of andere elektrische apparaten is mogelijk, wanneer een tussenschot van hout (min. 10 mm dik) op een afstand van 10 mm tot het diepste punt van de bodem van de kookplaat (netsnoer) wordt gemonteerd en het apparaat van de kookplaat scheidt. ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer. Neem de aanwijzingen in de installatiehandleiding bij de oven in acht. Combinatie met andere kookplaten Wanneer het apparaat met een gaskookplaat wordt gecombineerd, dan moet de dikte van het werkblad minimaal 20 mm bedragen. Houd de aanwijzingen in de installatiehandleiding van de gaskookplaat aan. Tussenbodem Wanneer de onderkant van de kookplaat kan worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden gemonteerd. ¡ De minimale afstand tot het diepste punt van de kookplaat bedraag 10 mm. Meubel voorbereiden Het werkblad dient egaal, waterpas en stabiel te zijn. ¡ De inbouwmeubelen inclusief wandafsluitstrips moeten minstens 90°C hittebestendig zijn. ¡ Een nisbekleding binnen 50 mm afstand tot de achterwand mag niet brandbaar zijn (bijv. tegels, steen). ¡ De snijvlakken hittebestendig afdichten om te voorkomen dat het werkblad door vocht uitzet. Fig. 1 Elektrische aansluiting Houd u aan de richtlijnen van het betreffende land. ¡ Wanneer het netsnoer van dit apparaat is bescha- digd, dan moet de kabel door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerd per- soon worden vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. ¡ Het apparaat voldoet aan veiligheidsklasse I en mag alleen in combinatie met een geaarde aan- sluiting worden gebruikt. ¡ De geïnstalleerde elektrische installatie dient vol- gens de opbouwvoorschriften in de fasen te wor- den voorzien van een separator. ¡ Als op het display van het apparaat ver- schijnt, is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact halen, aansluiting controleren. ¡ Zorg voor een geschikte beveiliging van de huisin- stallatie. ¡ Neem de kleurcodering van de netaansluitkabel in acht. Groen-geel Blauw Bruin/zwart Aardleiding ¡ Nulader voor netspanningsaan- sluiting 220 - 240 V ¡ Fase (buitenste ader) voor net- spanningsaansluiting 400 V Fase (buitenste ader) Kookplaat inbrengen Plak het apparaat niet met silicone op het werkblad. Opmerking: Het aansluitsnoer niet knikken of inklemmen en uit de buurt van scherpe randen en hete delen houden. ¡ Is er een oven onder de kookplaat geplaatst, dan de leiding via de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden. ¡ Apparaat met minstens 4 borgveren bevestigen. Fig. 2 Uitbouw van de kookplaat 1. Maak het apparaat spanningsloos. 2. De borgveren losmaken. 3. De kookplaat er van onderaf uitdrukken. pl Bezpieczny monta Podczas montau urzdzenia naley przestrzega zasad bezpieczestwa. ¡ Podlczenie do sieci elektrycznej- wylcz- nie przez specjalist z odpowiednimi uprawnieniami. Niewlaciwe podlczenie powoduje wyganicie gwarancji. ¡ Wylcznie prawidlowy monta, wykonany wedlug zalece montaowych, gwarantuje bezpieczne uytkowanie urzdzenia. Za szkody powstale w wyniku niewlaciwego montau odpowiada monter. Zabudowa pod blatem roboczym ¡ Instalacja zmywarki, lodówki lub innych urzdze elektrycznych jest moliwa, jeli w odlegloci 10 mm od najniszego punktu spodu plyty grzewczej (przewód zasilajcy) zostanie zamontowana drewniana plyta przegradzajca (o gruboci min. 10 mm), oddzielajca urzdzenie od plyty grzewczej. ¡ W przypadku zabudowy pod blatem piekarnika grubo blatu roboczego musi wynosi co najmniej 20 mm, a w niektórych przypadkach wicej. Przestrzega wskazówek zawartych w instrukcji montau piekarnika. Polczenie z innymi plytami grzewczymi Jeeli urzdzenie polczone jest z gazow plyt grzewcz, grubo blatu roboczego musi wynosi co najmniej 20 mm. Przestrzega zalece instrukcji instalacji gazowej plyty grzewczej. Plyta przegradzajca Jeli moliwe jest dotknicie elementów dolnej czci plyty grzewczej, naley zamontowa plyt przegradzajc. ¡ Minimalny odstp do najglbszego punktu plyty grzewczej wynosi 10 mm. Przygotowanie mebla Blat roboczy musi by równy, poziomy i stabilny. ¡ Meble do zabudowy, lcznie z cokolami, musz by odporne na temperatur co najmniej 90°C. ¡ Maskownica wnki w odlegloci 50 mm od tylnej ciany nie moe by wykonana z latwopalnego materialu (np. plytki, kamie). ¡ Aby zapobiec spowodowanemu wilgoci pcznieniu blatu roboczego, krawdzi cicia naley zabezpieczy rodkiem aroodpornym. Rys. 1 Podlczenie do sieci elektrycznej Przestrzega przepisów obowizujcych w danym kraju. ¡ Jeeli przewód przylczeniowy tego urzdzenia jest uszkodzony, musi on zosta wymieniony przez producenta, przez jego obslug klienta lub osob o podobnych kwalifikacjach w celu uniknicia nie- bezpiecznych sytuacji. ¡ Urzdzenie odpowiada klasie ochronnoci I i mo- e by uytkowane wylcznie z podlczeniem do przewodu uziemiajcego. ¡ W przypadku stalej instalacji elektrycznej naley uwzgldni rozlcznik izolacyjny faz zgodnie z obowizujcymi przepisami dotyczcymi instalacji. ¡ Jeli na wywietlaczu urzdzenia pojawi si , urzdzenie jest nieprawidlowo podlczone. Odl- czy urzdzenie od sieci, sprawdzi podlczenie. 7 ¡ Zwróci uwag na odpowiednie zabezpieczenie domowej instalacji elektrycznej. ¡ Zwróci uwag na kolorowe oznaczenia przewodu przylczeniowego. Zielono-ólty Przewód ochronny Niebieski ¡ Przewód neutralny do przylcza napicia sieciowego 220 - 240 V ¡ Faza (przewód zewntrzny) do przylcza napicia sieciowego 400 V Brzowo/czar- Faza (przewód zewntrzny) ny Monta plyty grzewczej Nie przykleja urzdzenia do blatu roboczego za pomoc silikonu. Uwaga: Nie zagina ani nie zaciska przewodu przylczeniowego i trzyma go z dala od ostrych krawdzi i gorcych czci. ¡ Jeli pod blatem wbudowany jest piekarnik, prze- wód znajdujcy si z tylu piekarnika naley poprowadzi do gniazda przylczeniowego. ¡ Zamontowa urzdzenie za pomoc przynajmniej 4 klipsów mocujcych. Rys. 2 Demonta plyty grzewczej 1. Wylczy zasilanie urzdzenia. 2. Zwolni klipsy mocujce. 3. Wypchn plyt grzewcz od dolu. pt Montagem segura Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho. ¡ A ligação elétrica deve ser efetuada ape- nas por um especialista. Uma ligação errada anula a garantia. ¡ Apenas uma montagem profissional de acordo com estas instruções de montagem garante uma utilização segura. Os danos causados por uma montagem incorreta são da responsabilidade do instalador. Montagem sob bancada ¡ A instalação de uma máquina de lavar loiça, frigorífico ou outros aparelhos elétricos é possível se for montado um fundo falso de madeira (mín. 10 mm de espessura), a uma distância de 10 mm relativamente ao ponto mais baixo do fundo da placa (cabo de alimentação), separando o aparelho da placa. ¡ Se montar por baixo um forno, a espessura da placa de trabalho tem de ter, no mínimo, 20 mm, em alguns casos até mais. Respeite as indicações constantes das instruções de montagem do forno. Combinação com outras placas de cozinhar Quando o aparelho é combinado com uma placa a gás, a espessura da bancada de trabalho deve ter, no mínimo, 20 mm. Respeite as indicações nas instruções de montagem da placa a gás. Fundo falso Se for possível tocar na parte inferior da placa de cozinhar, é necessário instalar um fundo falso. ¡ A distância mínima em relação ao ponto mais bai- xo da placa de cozinhar é de 10 mm. Preparar o móvel A bancada deve ser plana, horizontal e robusta. ¡ Os móveis de encastrar, incluindo frisos de rema- te da parede, têm de ser resistentes ao calor até, no mínimo, 90 °C. ¡ Um revestimento de nicho situado a menos de 50 mm da parede traseira não pode ser combustível (p. ex., azulejos, pedra). ¡ Sele as superfícies cortadas com material resistente ao calor para evitar que a bancada dilate com a humidade. Fig. 1 Ligação elétrica Respeite as diretivas específicas do país. ¡ Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, o cabo deverá ser substituído pelo fa- bricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações perigosas. ¡ O aparelho atende à classe de proteção I e só pode ser utilizado em conjunto com uma ligação de condutor de proteção. ¡ Na instalação elétrica fixa deve estar previsto um dispositivo de corte nas fases de acordo com as regras de instalação. ¡ Se aparecer no visor do aparelho, a ligação foi efetuada incorretamente. Desligue o aparelho da corrente e verifique a ligação. ¡ Certifique-se de que a instalação doméstica está devidamente protegida. ¡ Preste atenção à codificação de cores do cabo de alimentação. Verde-amarelo Condutor de proteção Azul ¡ Condutor do neutro para ligação de rede com tensão de 220 - 240 V ¡ Fase (condutor de linha) para li- gação de rede com tensão de 400 V Castanho/pre- Fase (condutor de linha) to Inserir a placa de cozinhar Não utilize silicone para colar o aparelho à bancada de trabalho. Nota: Não dobre nem entale o cabo de ligação e mantenha-o afastado de arestas afiadas e peças quentes. ¡ Em caso de forno encastrado por baixo conduzir as ligações nos cantos traseiros do forno até à tomada de ligação. ¡ Fixe o aparelho com, pelo menos, 4 molas de retenção. Fig. 2 Desmontar a placa de cozinhar 1. Desligue o aparelho da corrente. 2. Solte as molas de retenção. 3. Retire a placa de cozinhar, pressionando-a pelo lado de baixo. 8 ro Montarea în siguran Respectai aceste instruciuni privind sigurana atunci când montai aparatul. ¡ Racordul electric trebuie efectuat numai de ctre un specialist autorizat. În cazul unei conectri eronate, garania nu mai este valabil. ¡ Numai o montare corect, în conformitate cu aceste instruciuni de montaj, garanteaz o utilizare sigur. În cazul deteriorrilor provocate de o montare neprofesional, rspunderea îi revine montatorului. Montarea dedesubt ¡ Instalarea unei maini de splat vase, unui frigider sau altor aparate electrice este posibil dac este montat o plac separatoare intermediar din lemn (cu grosimea de min. 10mm) la o distan de 10 mm fa de punctul cel mai adânc al bazei plitei (cablu de alimentare electric), care separ aparatul de plit. ¡ Dac montai dedesubt un cuptor, grosimea plcii de lucru trebuie s fie de minimum 20 mm, iar în unele cazuri, chiar mai groas. Respectai indicaiile din manualul de montare a cuptorului. Combinaia cu alte plite Dac aparatul este combinat cu o plit pe gaz, grosimea blatului de lucru trebuie s fie de minimum 20 mm. Respectai instruciunile din manualul de instalare a plitei pe gaz. Placa intermediar Dac partea inferioar a plitei este accesibil, trebuie montat o plac intermediar. ¡ Distana minim fa de punctul cel mai adânc al plitei este de 10 mm. Pregtirea mobilierului Blatul de lucru trebuie s fie plan, orizontal i stabil. ¡ Mobilierul de încorporare, inclusiv ipca de perete, trebuie s fie rezistente la temperaturi de minimum 90 °C. ¡ Capitonajele niei aflate la o distan de pân la 50 mm fa de panoul posterior nu trebuie s fie inflamabile (de exemplu, trebuie s fie realizate din din plci cermice, piatr). ¡ Izolai suprafeele decupate termorezistente pentru a preveni umflarea acestora din cauza umiditii. Fig. 1 Racordul electric Respectai directivele specifice din ara respectiv. ¡ În cazul deteriorrii cablului de racordare la reea al acestui aparat, acesta trebuie înlocuit de ctre productor, de ctre serviciul pentru clieni al acestuia sau de ctre o persoan calificat cores- punztor, pentru a evita situaiile periculoase. ¡ Aparatul corespunde clasei de protecie I i nu tre- buie utilizat decât în combinaie cu un racord cu conductor de protecie. ¡ În instalaia electric permanent trebuie prevzut un separator de faze conform dispoziiilor privind instalarea. ¡ Dac pe display-ul aparatului apare , înseam- n c acesta este racordat incorect. Decuplai aparatul de la reea i verificai racordul. ¡ Asigurai-v c este disponibil o siguran adecvat pentru instalaia din locuin. ¡ Respectai codul de culoare al cablului de racordare la reea. Verde-galben Albastru Maro/negru Conductor de protecie ¡ Conductor neutru pentru racordul la o tensiune de reea de 220 V 240 V ¡ Faz (conductor extern) pentru racordul la o tensiune de reea de 400 V Faz (conductor extern) Introducerea plitei Nu lipii cu silicon aparatul pe blatul de lucru. Not: Nu îndoii, nu gripai i nu trecei peste margini ascuite sau fierbini cablul de racordare. ¡ Dac cuptorul este încorporat, trecei cablul peste colurile din spate ale cuptorului spre priza de conectare. ¡ Fixai aparatul cu cel puin 4 arcuri de fixare. Fig. 2 Demontarea plitei 1. Deconectai aparatul de la reeaua electric. 2. Desfacei arcurile de reinere. 3. Scoatei plita împingând-o de jos în sus. ru . ¡ . . ¡ . . ¡ , , ( 10 ) 10 ( ) . ¡ 20 , . . 20 . , . , . 9 ¡ 10 . , - . ¡ (. ) 90 °C. ¡ 50 (, , ). ¡ , - . . 1 , . ¡ - , , . ¡ I, - . ¡ . ¡ , - . , . ¡ , - . ¡ . - ¡ 220240 ¡ ( ) 400 /- ( ) . : , , . ¡ - . ¡ 4 . . 2 1. . 2. . 3. . tr Güvenli montaj Cihazi monte ederken bu güvenlik bilgilerini dikkate aliniz. ¡ Elektrik balantisi sadece eitimli uzman personel tarafindan yapilmalidir. Yanli balanti durumunda garanti kapsami diinda kalir. ¡ Cihazin montaji ancak bu montaj talimatinda tarif edilen ekilde, usulüne uygun olarak yapilmisa, cihazin güvenli kullanimi söz konusu olabilir. Usulüne uygun olmayan montajdan kaynaklanan arizalardan, montaji yapan kii sorumludur. Alt yapi ¡ Bulaik makinesi, buzdolabi veya dier elektrikli cihazlarin montaji; ocak tabaninin (elektrik kablosu) en alt noktasindan 10 mm mesafede ve cihazi ocaktan ayiran bir ara ahap zemin (min. 10 mm kalinliinda) monte edilirse mümkündür. ¡ Bir firini temel olarak kullanirsaniz, çalima tezgahinin kalinlii en az 20 mm olmali ve bazi durumlarda bu deer daha yüksek olmalidir. Firinin montaj kilavuzundaki uyarilara dikkat ediniz. Dier ocaklarla kombinasyon Cihaz bir gazli ocakla kombine edildiinde, minimum çalima tezgahi kalinlii 20 mm olmalidir. Gazli ocak montaj kilavuzundaki talimatlari izleyiniz. Ara zemin Ocain alt kismi temas edilebilir durumda açikta ise, bir ara zemin monte edilmelidir. ¡ Ocain en derin noktasina minimum mesafe 10 mm olmalidir. Mobilyanin hazirlanmasi Çalima tezgahi düz, yatay ve sabit olmalidir. ¡ Duvar kenar eritleri dahil ankastre mobilyalar en az 90°C'ye kadar isiya dayanikli olmalidir. ¡ Arka duvara 50 mm mesafedeki ni kaplamalar yanici olmamalidir (örn. fayans, ta). ¡ Çalima alaninda nem sebebiyle oluacak eimleri engelleyebilmek için kesilen alanlari sicaa dayanikli olarak mühürleyiniz. ek. 1 Elektrik balantisi Ülkeye özgü yönetmeliklere dikkat ediniz. ¡ Bu cihazin ebeke balanti kablosu zarar görmüse tehlikeli durumlarin önlenmesi için üretici, Müteri Hizmetleri veya benzeri uzmanlia sahip biri tarafindan deitirilmelidir. ¡ Cihaz, koruma sinifi I'e uygundur ve sadece topraklama kablosu balanarak çalitirilmalidir. ¡ Sabit döenen elektrik tesisatinda kurulum artlarina uygun olarak fazla bir kesme tertibati takilmalidir. ¡ Cihazin ekraninda görüntülenirse, yanli balanmitir. Cihaz ebekeden ayrilmali ve balanti kontrol edilmelidir. ¡ Ev tesisatinda uygun bir sigorta olmasina dikkat ediniz. ¡ ebeke balanti hattinin renkli kodlamasina dikkat ediniz. Yeil-sari Mavi Kahverengi/ siyah Koruyucu hat ¡ 220 - 240 V ebeke gerilimi balantisi için nötr hat ¡ 400 V ebeke gerilimi balantisi için faz (harici iletken) Faz (harici iletken) Ocain yerletirilmesi Cihazi tezgâha silikonla yapitirmayiniz. 10 Not: Balanti kablosu katlanmamali veya sikitirilmamali ve keskin kenarlardan ve sicak parçalardan uzak tutulmalidir. ¡ Temel olarak kullanilan firinlarda, kablo firinin arka köesinden prize çekilmelidir. ¡ Cihaz en az 4 tutucu yay ile sabitlenmelidir. ek. 2 Ocain sökülmesi 1. Cihaz fiten çekilmelidir. 2. Tutma yaylari çözülmelidir. 3. Ocai, altindan bastirarak diari çekiniz. 11 12ST4 PDF Engine (Build 12.0.4.0)