Instruction Manual for Husqvarna models including: 40-C1000X4 Battery Charger, 40-C1000X4, Battery Charger, Charger
File Info : application/pdf, 176 Pages, 1.94MB
DocumentDocumentEN Operator's manual AR BG CS Návod k pouzití DA Brugsanvisning DE Bedienungsanweisung EL ES Manual de usuario ET Kasutusjuhend FI Käyttöohje FR Manuel d'utilisation HR Prirucnik za koristenje HU Használati utasítás IT Manuale dell'operatore JA KO LT Operatoriaus vadovas LV Lietosanas pamcba MS Panduan Pengguna NL Gebruiksaanwzing NO Bruksanvisning PL Instrukcja obslugi PT Manual do utilizador RO Instruciuni de utilizare RU UK SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo SR Prirucnik za rukovaoca SV Bruksanvisning TR Kullanim kilavuzu VI Sách hng dn s dng ZH 40-C1000X4 2-6 7-11 12-17 18-22 23-27 28-32 33-38 39-43 44-48 49-53 54-59 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84 85-89 90-94 95-99 100-104 105-109 110-115 116-121 122-126 127-132 133-138 139-143 144-148 149-153 154-158 159-163 164-168 169-172 Contents Introduction..................................................................... 2 Safety..............................................................................3 Assembly........................................................................ 4 Operation........................................................................ 4 Troubleshooting.............................................................. 5 Transportation, storage and disposal............................. 6 Technical data................................................................ 6 Introduction Product overview 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Charger 2. Top handle 3. Power cord holder 4. Storage for tracking device 5. Power connector 6. Side handles 7. Storage section 8. Padlock eye 9. Battery slots 10. Charging indicators 11. Power cord 12. Operator's manual Symbols on the product Be careful and use the product correctly. This product can cause serious injury or death to the operator or others. 2 8 9 10 Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions before use. The product agrees with the applicable EC directives. This product conforms to applicable UK regulations. The product or package of the product is not domestic waste. Recycle it at an applicable disposal location for electrical and electronic equipment. Protection against splashing water. 2315 - 001 - 13.03.2024 Note: Other symbols/decals on the battery charger refer to certification requirements for some commercial areas. Safety SAFETY DEFINITIONS Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts of the manual. WARNING: Used if there is a risk of injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the manual are not obeyed. CAUTION: Used if there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area if the instructions in the manual are not obeyed. Note: Used to give more information that is necessary in a given situation. Important safety instructions WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to obey the warnings and instructions may result in electrical shock, fire and/or serious injury. · Only use the battery charger 40-C1000X4 to charge Husqvarna original 36 V batteries. Refer to Technical data on page 6 for specific batteries. · Do not insert any object into the cooling slots of the charger. · Do not try to disassemble or repair the battery charger. · Do not use other power cords than the one supplied for your product. · Regularly examine that the power cord is not damaged. Immediately disconnect the battery charger if the power cord is damaged. · Do not lift the battery charger by the power cord. To disconnect the battery charger from a power outlet, pull out the power plug. Do not pull the power cord. · Keep all cables and extension leads away from water, oil and sharp edges. Make sure 2315 - 001 - 13.03.2024 3 that the power cord is not caught between doors, fences or equivalent. · Do not clean the battery or the battery charger with water. · Keep the battery charger away from children. · Do not use a defective or damaged battery charger or battery. · Do not use the battery charger when there is a risk of lightning. · Do not use the battery charger near flammable materials or materials that can cause corrosion. Pull out the power plug to the battery charger if there is smoke or fire. · Do not put a cover on the battery charger during operation. · This product produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this product. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · Make sure that the battery charger is put in the upright position on a flat, horizontal surface during charge. To assemble the product 1. Connect the power plug to the product. Assembly Operation Operation · Use the product only when the ambient temperature is between -10°C/14°F and 40°C/104°F. · The battery does not charge if the battery temperature is more than 50°C/122°F. · The battery does not charge if the battery temperature is less than 0°C/32°F. 4 2315 - 001 - 13.03.2024 · The batteries are charged in parallel. · Keep the battery charger away from sunlight. Charge indicators · Always keep the lid closed when it is possible. Procedure Automatic function test State of charge 079% State of charge 80-100% The temperature of the battery is out of range. The battery is fully charged. There is an error in the battery compartment. Battery error Battery charger error Green Red in- Yellow indica- dicator indica- tor tor Description X X X Indicators flash in sequence. X Indicator flashes fast. X Indicator flashes slowly. X Continuous light. X X Continuous light. Continuous light. X Indicator flashes. X 4 indicators come on at the same time. To charge the battery The battery charger charges the batteries in parallel. The maximum total charging power when you charge more than 1 battery is 1000 W. The maximum charging power when you charge 1 battery is 600 W. The charge speed is set by the battery type, the state of charge and the number of batteries that charge. CAUTION: Make sure that the battery, the battery charger and the terminals on the battery are clean and dry. 1. Connect the battery charger to a power outlet. CAUTION: Only connect the battery charger to a power outlet with the voltage and frequency specified on the rating plate. 2. Connect the batteries to the battery charger. The charge indicators come on. 3. Pull the power plug to disconnect the battery charger from the power outlet. Do not pull the power cord. Troubleshooting Battery charger Condition Possible faults Possible procedure One or more in- Battery error. dicators flash red. Disconnect the battery charger from the power outlet for a minimum of 2 minutes. Connect the battery charger to the power outlet. If the indicators continue to flash red, speak to your approved service agent. One or more in- Defective dicators are charger. red. Disconnect the battery charger from the power outlet for a minimum of 2 minutes. Connect the battery charger to the power outlet. If the indicators continue to be red, speak to your approved service agent. 2315 - 001 - 13.03.2024 5 Transportation, storage and disposal Transportation and storage · Safely attach the product during transportation to prevent damage and accidents. · Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. · Put the product in a dry, frost-free and clean space with correct temperature. · Put the product in storage where the temperature is between 5 °C (41 °F) and 25 °C (77 °F). Keep the product away from sunlight. · The chargers can be stored on top of each other. Disposal Husqvarna products are not domestic waste and must only be discarded as given in this manual. · Obey the local disposal requirements and applicable regulations. · Recycle the battery charger and package at an applicable disposal location. · Speak to your local Husqvarna dealer for more information on how to recycle and discard the battery. Technical data Technical data For technical data, refer to the rating plate of the battery charger. Capacity, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2.5 BLi200 5 BLi300 9 6 2315 - 001 - 13.03.2024 10 ............................................... 10 ............................. 10 .................................................................... 7 ............................................................................... 8.............................................................................. 9 .............................................................................. 9 ............................................................................. 12 7 1 2 8 3 6 4 9 5 11 . . . . . . 10 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 . . 7 13.03.2024 - 001 - 2315 / : . . 36 Husqvarna . 10 · . · . · . · . . · . . . · . . · . · . · . · . · . : . : . : . : . / / . · C1000X4-40 13.03.2024 - 001 - 2315 8 . . . · . . . · . · . . . · 8 . .1 0 · . 32/ . · . · . · · 104/ 40 14/ 10. 50 · . 122/ . X . . . X . . X X X X X X %79-0 %100--80 . . . 9 13.03.2024 - 001 - 2315 . X . 4 X . .1 : . . .2 . . .3 . . 1000 . . 600 . : . . . . . . . . . . . Husqvarna . · . · . Husqvarna · . . · · . · . 5 · 77) 25 ( 41) . .( . · . 13.03.2024 - 001 - 2315 10 BLi300 9 BLi200 5 BLi100 2.5 B330X-40 9 B220X-40 6 B140X-40 4 / 11 13.03.2024 - 001 - 2315 ................................................................... 12 .................................................................13 ......................................................................... 15 ..................................................................... 15 ........................................16 , .............17 ....................................................... 17 12 7 1 2 8 3 6 4 9 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 10 . . , , . . . 12 2315 - 001 - 13.03.2024 . . : / . . , . : , , . : , , , . : , . : . , / . · 40C1000X4 36 V Husqvarna. 2315 - 001 - 13.03.2024 13 17 . · . · . · , . · . , . · , . , . . · , . , , . · . · . · . · , . · , . , . · . · . 14 2315 - 001 - 13.03.2024 . , , . · 8 , , . . . · , , . 1. . · 10°C/ 14°F 40°C/104°F. · , - 50°C/122°F. · , - 0°C/32°F. · . · . · , . - X X X . 2315 - 001 - 13.03.2024 15 0 79% X . 80 100% X . . X . . X . . X . X . X 4 . . , 1 , 1000 W. , 1 , 600 W. , , . : , , . 1. . : , . 2. . . 3. , . . . . - 2 . - . . , . . 2 . . , . 16 2315 - 001 - 13.03.2024 , · , . · , , . · . · , 5°C (41°F) 25°C (77°F). . · . Husqvarna . · . · . · Husqvarna . . 40-B140X , Ah 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 17 Obsah Úvod............................................................................. 18 Bezpecnost................................................................... 19 Montáz.......................................................................... 21 Provoz...........................................................................21 Odstraování problém................................................ 22 Peprava, skladování a likvidace.................................. 22 Technické údaje............................................................22 Úvod Popis výrobku 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Nabíjecka 2. Horní rukoje 3. Drzák napájecího kabelu 4. Úlozný prostor pro sledovací zaízení 5. Napájecí konektor 6. Bocní rukojeti 7. Úlozná cást 8. Oko na visací zámek 9. Sloty na baterie 10. Ukazatele úrovn nabití 11. Napájecí kabel 12. Návod k pouzívání Symboly na výrobku Bute opatrní a výrobek pouzívejte správn. Tento výrobek mze zpsobit obsluze a dalsím osobám vázné zranní. 18 8 9 10 Ped pouzitím si pozorn prostudujte tento návod k pouzívání a nepouzívejte výrobek, pokud návodu zcela nerozumíte. Výrobek odpovídá píslusným smrnicím ES. Tento výrobek vyhovuje platným pedpism Spojeného království. Výrobek ani obal výrobku nelze zlikvidovat jako domácí odpad. Odevzdejte jej ve sbrném dvoe pro recyklaci elektrických a elektronických zaízení. Ochrana proti stíkající vod. 2315 - 001 - 13.03.2024 Povsimnte si: Dalsí symboly/stítky na nabíjecce se týkají certifikacních pozadavk pro nkteré komercní oblasti. Bezpecnost DEFINICE TÝKAJÍCÍ SE BEZPECNOSTI Varování, upozornní a poznámky slouzí jako upozornní na specifické dlezité cásti návodu. VÝSTRAHA: Pouzívá se v pípad nebezpecí úrazu nebo usmrcení obsluhy nebo okolních osob, pokud nejsou dodrzeny pokyny uvedené v této pírucce. VAROVÁNÍ: Pouzívá se v pípad nebezpecí poskození výrobku, dalsích materiál ci skod na majetku v blízkém okolí, pokud nejsou dodrzeny pokyny uvedené v této pírucce. Povsimnte si: Pouzívá se k poskytnutí dalsích informací, které jsou nezbytné v dané situaci. Dlezité bezpecnostní pokyny VÝSTRAHA: Pozorn si pectte vsechna bezpecnostní upozornní a pokyny. Pi nedodrzení varování a pokyn mze dojít k úrazu elektrickým proudem, pozáru nebo váznému zranní. · K nabíjení originálních 36V baterií Husqvarna pouzívejte výhradn nabíjecku 40C1000X4. Viz cást Technické údaje na strani 22 se seznamem konkrétních baterií. · Do chladicích otvor nabíjecky nevkládejte zádné pedmty. · Nabíjecku baterií nerozebírejte ani neopravujte. · Nepouzívejte jiné napájecí kabely nez ty, které byly dodány s výrobkem. · Pravideln kontrolujte, zda napájecí kabel není poskozen. Pokud je napájecí kabel poskozený, okamzit odpojte nabíjecku baterií. 2315 - 001 - 13.03.2024 19 · Nabíjecku nezvedejte pomocí napájecího kabelu. Kdyz nabíjecku baterií odpojujete z elektrické zásuvky, tahejte za zástrcku. Netahejte za napájecí kabel. · Vsechny kabely vcetn prodluzovací udrzujte mimo dosah vody, oleje a ostrých hran. Dejte pozor, aby nebyl napájecí kabel piven ve dveích, nezachytil se za plot a podobn. · Baterii ani nabíjecku baterií necistte vodou. · Uchovávejte nabíjecku baterií mimo dosah dtí. · Nepouzívejte vadnou nebo poskozenou nabíjecku baterií ani baterii. · Nepouzívejte nabíjecku baterií v prostedí s rizikem výskytu blesk. · Nabíjecku nepouzívejte v blízkosti holavých nebo korozivních materiál. V pípad, ze zaznamenáte kou nebo pozár, vytáhnte napájecí zástrcku nabíjecky ze zásuvky. · Bhem provozu nabíjecku nezakrývejte. · Tento výrobek vytváí bhem provozu elektromagnetické pole. Toto pole mze za urcitých okolností narusovat funkci aktivních ci pasivních implantovaných lékaských pístroj. Za úcelem snízení rizika mozného zranní nebo smrtelného úrazu doporucujeme osobám s implantovanými lékaskými pístroji poradit se ped pouzitím výrobku s lékaem a s výrobcem implantovaného lékaského pístroje. · Toto zaízení smí pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi ci znalostmi pod dozorem odpovdné osoby nebo pokud jim takováto osoba poskytne pokyny, které zajistí, ze budou zaízení pouzívat bezpecným zpsobem. Dti si se zaízením nesmí hrát. Cistní a údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru. · Zajistte, aby nabíjecka byla bhem nabíjení ve svislé poloze na plochém, vodorovném povrchu. 20 2315 - 001 - 13.03.2024 Sestavení výrobku 1. Pipojte elektrickou zástrcku do výrobku. Montáz Provoz Provoz · Baterii pouzívejte pouze pi okolních teplotách v rozsahu -10 az 40 °C. · Baterie se nenabíjí, pokud je její teplota vyssí nez 50 °C. · Baterie se nenabíjí, pokud je její teplota nizsí nez 0 °C. · Baterie se nabíjejí paraleln. · Uchovávejte nabíjecku baterií mimo dosah slunecních paprsk. · Vzdy, kdyz je to mozné, ponechte víko zavené. Ukazatele nabíjení Pracovní postup Automatická zkouska funkcí Stav nabití 079 % Stav nabití 80100 % Teplota baterie je mimo rozsah. Baterie je pln nabitá. Doslo k chyb v pihrádce na baterii. Chyba baterie Kabel nabíjecky Zelená Cerve- Zlutá kontrol- ná kon- kontrol- ka trolka ka Popis X X X Kontrolky blikají postupn. X Kontrolka bliká rychle. X Kontrolka bliká pomalu. X Svítí neperusovan. X Svítí neperusovan. X Svítí neperusovan. X Kontrolka bliká. X 4 kontrolky se rozsvítí soucasn. Nabití baterie Nabíjecka nabíjí baterie paraleln. Maximální celkový nabíjecí výkon pi nabíjení více baterií je 1000 W. Maximální nabíjecí výkon pi nabíjení 1 baterie je 600 W. Rychlost nabíjení urcuje typ baterie, stav nabití a pocet nabíjených baterií. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda jsou baterie, nabíjecka baterií a svorky na baterii cisté a suché. 1. Zapojte nabíjecku do zásuvky. VAROVÁNÍ: Nabíjecku baterií zapojujte pouze do zásuvky s hodnotami naptí a frekvence uvedenými na typovém stítku. 2. Zapojte baterie do nabíjecky. Rozsvítí se ukazatele nabíjení. 3. Vytazením napájecí zástrcky odpojte nabíjecku baterií z elektrické zásuvky. Netahejte za napájecí kabel. 2315 - 001 - 13.03.2024 21 Odstraování problém Nabíjecka baterií Stav Mozné závady Mozné esení Jedna nebo ví- Chyba baterie. ce kontrolek bliká cerven. Odpojte nabíjecku od elektrické zásuvky alespo na 2 minuty. Zapojte nabíjecku do zásuvky. Pokud kontrolky nadále blikají cerven, obrate se na schválený servis. Jedna nebo ví- Vadná nabíjec- Odpojte nabíjecku od elektrické zásuvky alespo na 2 minuty. Zapojte nabíjecku ce kontrolek je ka. do zásuvky. Pokud kontrolky nadále svítí cerven, obrate se na schválený cervených. servis. Peprava, skladování a likvidace Peprava a skladování · Bhem pepravy musí být výrobek bezpecn upevnný, aby se zabránilo jeho poskození a nehodám. · Skladujte výrobek na uzamceném míst, aby se zamezilo pístup dtí a neoprávnných osob. · Uchovávejte výrobek na suchém a cistém míst chránném ped mrazem s vhodnou teplotou. · Ulozte výrobek na místo, kde je teplota v rozsahu 5 az 25 °C. Uchovávejte výrobek mimo dosah slunecních paprsk. · Nabíjecky lze skladovat na sob. Likvidace Výrobky Husqvarna nepatí do domovního odpadu a musí být zlikvidovány výhradn zpsobem uvedeným v tomto návodu. · Dodrzujte místní pozadavky ohledn likvidace a platné pedpisy. · Nabíjecku baterií a její balení je teba recyklovat na píslusném sbrném míst. · Dalsí informace o recyklaci a likvidaci baterie získáte od místního prodejce Husqvarna. Technické údaje Technické údaje Technické údaje jsou uvedeny na typovém stítku nabíjecky. Kapacita, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 22 2315 - 001 - 13.03.2024 Indhold Indledning..................................................................... 23 Sikkerhed...................................................................... 24 Montering...................................................................... 26 Drift............................................................................... 26 Fejlfinding..................................................................... 27 Transport, opbevaring og bortskaffelse........................ 27 Tekniske data............................................................... 27 Indledning Produktoversigt 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Oplader 2. Tophåndtag 3. Holder til strømkabel 4. Opbevaring til sporingsenhed 5. Strømstik 6. Sidehåndtag 7. Opbevaringsrum 8. Øje til hængelås 9. Batteriåbninger 10. Opladningsindikatorer 11. Strømkabel 12. Brugervejledning Symboler på produktet Vær forsigtig, og brug produktet korrekt. Dette produkt kan forårsage alvorlig personskade eller død for brugeren eller andre. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, og sørg for at have forstået instruktionerne, inden du bruger produktet. Produktet er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver. Dette produkt er i overensstemmelse med gældende UK-bestemmelser. Produktet og produktemballagen er ikke almindeligt husholdningsaffald. Aflever det på en godkendt genbrugsstation til elektrisk og elektronisk udstyr. 23 Beskyttelse mod vandstænk. Bemærk: Andre symboler/mærkater på batteriopladeren henviser til certificeringskrav i visse handelsområder. Sikkerhed SIKKERHEDSDEFINITIONER Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. ADVARSEL: Bruges, hvis føreren udsætter sig selv eller omkringstående personer for risiko for personskade eller dødsfald ved tilsidesættelse af instruktionerne i brugsanvisningen. BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område ved tilsidesættelse af instruktionerne i brugsanvisningen. Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger, der er nødvendige i en given situation. Vigtige sikkerhedsinstruktion er ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og -instruktioner. Hvis man ignorerer advarsler og anvisninger, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig tilskadekomst. · Brug kun batteriopladeren 40-C1000X4 til at oplade originale 36 VHusqvarnabatterier. Se Tekniske data på side 27 for specifikke batterier. · Sæt ikke genstande ind i opladerens køleåbninger. · Forsøg aldrig at adskille eller reparere batteriopladeren. · Brug ikke andre strømkabler end det, der blev leveret med dit produkt. · Undersøg jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget. Træk straks stikket ud af batteriopladeren 24 2315 - 001 - 13.03.2024 hvis strømledningen er beskadiget. · Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. Træk stikket ud for at afbryde batteriopladeren fra en stikkontakt. Træk ikke i strømkablet. · Hold alle kabler og forlængerledninger væk fra vand, olie og skarpe kanter. Sørg for, at ledningen ikke bliver klemt i døre, hegn eller lignende. · Batteriet eller batteriopladeren må aldrig rengøres med vand. · Opbevar batteriopladeren utilgængeligt for børn. · Brug ikke defekte eller beskadigede batteriopladere eller batterier. · Brug ikke batteriopladeren i omgivelser, hvor der er risiko for lynnedslag. · Brug ikke batteriopladeren i nærheden af brandfarlige materialer eller materialer, der kan medføre korrosion. I tilfælde af røgafgivelse eller brand skal batteriopladeren afbrydes fra stikkontakten. · Læg ikke et dæksel på batteriopladeren under drift. · Dette produkt danner et elektromagnetisk felt under betjening. Dette felt kan i visse tilfælde påvirke aktive eller passive medicinske implantater. For at reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende kvæstelser anbefaler vi, at personer med medicinske implantater kontakter deres læge og producenten af det medicinske implantat, før de tager produktet i brug. · Denne enhed kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller manglede erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået træning i brug af enheden på en sikker måde og forstår de risici, der er forbundet med brugen. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning. · Sørg for, at batteriopladeren er placeret i lodret position på en flad, vandret overflade under opladningen. 2315 - 001 - 13.03.2024 25 Sådan samles produktet 1. Tilslut strømstikket til produktet. Montering Drift Drift · Brug kun produktet ved en omgivende temperatur på mellem -10 °C og 40 °C. · Batteriet oplades ikke, hvis batteriets temperatur er højere end 50 °C. · Batteriet oplades ikke, hvis batteriets temperatur er lavere end 0 °C. · Batterierne oplades parallelt. · Opbevar batteriopladeren utilgængeligt for børn. · Hold altid låget lukket, når det er muligt. Opladningsindikatorer Fremgangsmåde Grøn Rød in- Gul inindika- dikator dikator tor Beskrivelse Automatisk funktionstest X X X Indikatorerne blinker i rækkefølge. Ladetilstand 0-79% X Indikatoren blinker hurtigt. Ladetilstand 80--100% X Indikatoren blinker langsomt. Batteriets temperatur er uden for området. X Konstant lys. Batteriet er fuldt opladet. X Konstant lys. Der er en fejl i batterirummet. X Konstant lys. Batterifejl X Indikatoren blinker. Fejl på batterioplader X 4 indikatorer tændes samtidig. Sådan oplades batteriet Batteriopladeren oplader batterierne parallelt. Den maksimale samlede ladestrøm, når du oplader mere end 1 batteri, er 1000 W. Den maksimale ladestrøm, når du oplader 1 batteri, er 600 W. Opladningshastigheden indstilles efter batteritype, ladetilstand og antallet af batterier, der oplades. BEMÆRK: Sørg for, at batteriet, batteriopladeren og polerne på batteriet er rene og tørre. 1. Tilslut batteriopladeren til et strømudtag. BEMÆRK: Tilslut kun batteriopladeren til et strømudtag med den spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet. 2. Tilslut batteriet til batteriopladeren. Opladningsindikatorerne tændes. 3. Træk stikket ud for at frakoble batteriopladeren fra strømudtaget. Træk ikke i strømkablet. 26 2315 - 001 - 13.03.2024 Fejlfinding Batterioplader Tilstand Mulige fejl Mulig procedure En eller flere in- Batterifejl. dikatorer blinker rødt. Tag batteriopladeren ud af stikkontakten i mindst 2 minutter. Tilslut batteriopladeren til strømudtaget. Hvis indikatorerne bliver ved med at blinke rødt, skal du kontakte dit autoriserede serviceværksted. En eller flere in- Defekt oplader. Tag batteriopladeren ud af stikkontakten i mindst 2 minutter. Tilslut batteriopla- dikatorer er rø- deren til strømudtaget. Hvis indikatorerne bliver ved med at være røde, skal du de. kontakte dit autoriserede serviceværksted. Transport, opbevaring og bortskaffelse Transport og opbevaring · Fastgør produktet sikkert under transport for at undgå skader og uheld. · Opbevar produktet i et aflåst område utilgængeligt for børn eller personer, som ikke er godkendt. · Opbevar produktet på et tørt, frostfrit og rent sted med korrekt temperatur. · Opbevar produktet på steder, hvor temperaturen er mellem 5 °C og 25 °C. Opbevar ikke produktet i sollys. · Opladerne kan opbevares oven på hinanden. Bortskaffelse Husqvarna-produkter er ikke husholdningsaffald og må kun bortskaffes som angivet i denne vejledning. · Overhold de lokale krav til bortskaffelse og de gældende regler. · Genbrug batteriopladeren og emballagen på en relevant godkendt miljøstation. · Tal med din lokale Husqvarna-forhandler for yderligere oplysninger om, hvordan du genbruger og kasserer batteriet. Tekniske data Tekniske data For tekniske data, se typeskiltet på batteriopladeren. Kapacitet, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 27 Inhalt Einleitung...................................................................... 28 Sicherheit...................................................................... 29 Montage........................................................................ 31 Betrieb.......................................................................... 31 Fehlerbehebung............................................................32 Transport, Lagerung und Entsorgung...........................32 Technische Angaben.................................................... 32 Einleitung Geräteübersicht 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Ladegerät 2. Oberer Griff 3. Netzkabelhalterung 4. Aufbewahrung für Tracking-Gerät 5. Stromanschluss 6. Seitliche Handgriffe 7. Ablagebereich 8. Vorhängeschloss-Öse 9. Akkufächer 10. Ladeanzeigen 11. Netzkabel 12. Bedienungsanleitung Symbole auf dem Gerät Gehen Sie vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere oder tödliche 28 8 9 10 Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich vor der Benutzung mit dem Inhalt vertraut. Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. Das Gerät und die Verpackung des Geräts dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Recyceln Sie diese an 2315 - 001 - 13.03.2024 einer entsprechenden Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. Spritzwassergeschützt. Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Ladegerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für einige gewerbliche Bereiche. Sicherheit SICHERHEITSDEFINITIONEN Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht. ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Schäden am Gerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht. Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind. Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie alle Warnund Sicherheitshinweise. Wenn Sie die Warnund Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann dies zu Elektroschock, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. · Verwenden Sie nur das Akkuladegerät 40-C1000X4 zum Aufladen von Husqvarna Originalakkus (36 V) Siehe Technische Daten auf Seite 32 für bestimmte Akkus. · Legen Sie keine Gegenstände in die Kühlschlitze des Ladegeräts. · Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu reparieren oder zu zerlegen. · Verwenden Sie nur die für Ihr Gerät mitgelieferten Netzteile. 2315 - 001 - 13.03.2024 29 · Prüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Trennen Sie das Ladegerät sofort, wenn das Netzkabel beschädigt ist. · Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. · Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass Netzkabel nicht zwischen Türen, Zäunen o. Ä. eingeklemmt werden. · Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. · Halten Sie das Ladegerät von Kindern fern. · Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräte oder Akkus. · Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn die Gefahr eines Blitzeinschlags besteht. · Das Ladegerät darf nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien oder Materialien, die Korrosion verursachen können, verwendet werden. Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss der Netzstecker des Ladegeräts sofort aus der Steckdose gezogen werden. · Decken Sie das Ladegerät im Betrieb nicht ab. · Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Geräts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. Personen ohne jegliche Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder ihnen die sichere Verwendung des Geräts ausführlich erklärt wurde 30 2315 - 001 - 13.03.2024 und sie sich der Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Stellen Sie sicher, dass das Akkuladegerät während des Ladevorgangs aufrecht auf einer Ebenen, horizontalen Oberfläche steht. Montage So montieren Sie das Gerät 1. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Gerät. Betrieb Betreiben · Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) liegt. · Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Akkutemperatur mehr als 50°C/122° F beträgt. · Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Akkutemperatur weniger als 0 °C/32° F beträgt. · Die Akkus werden parallel geladen. · Setzen Sie das Ladegerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. · Halten Sie den Deckel immer geschlossen, wenn dies möglich ist. Ladeanzeigen Vorgehensweise Grüne Anzei- ge Rote Anzei- ge Gelbe Anzei- ge Beschreibung Automatischer Funktionstest X X X Die Anzeigen blinken nacheinander. Ladezustand 079 % X Anzeige blinkt schnell. Ladezustand 80-100% X Anzeige blinkt langsam. Die Temperatur des Akkus liegt außerhalb des zulässigen Bereichs. X Dauerlicht. Der Akku ist vollständig geladen. X Dauerlicht. Im Akkufach ist ein Fehler aufgetreten. X Dauerlicht. Akkufehler X Anzeige blinkt. Akkuladegerätefehler X 4 Anzeigen leuchten gleichzeitig auf. So laden Sie den Akku Das Akkuladegerät lädt die Akkus gleichzeitig auf. Die maximale Gesamtladeleistung, wenn Sie mehr als 1 Akku aufladen, beträgt 1000 W. Die maximale Ladeleistung, wenn Sie 1 Akku aufladen, beträgt 600 W. Die Ladegeschwindigkeit wird abhängig von Akkutyp, Ladezustand und die Anzahl der aufzuladenden Akkus festgelegt. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Akku, das Ladegerät und die Akkuklemmen sauber und trocken sind. 2315 - 001 - 13.03.2024 31 1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. ACHTUNG: Schließen Sie das Ladegerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz an. 2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an. Die Ladeanzeigen leuchten auf. 3. Ziehen Sie den Netzstecker, um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Fehlerbehebung Ladegerät Status Mögliche Fehler Eine oder meh- Akkufehler. rere Anzeigen blinken rot. Mindestens ei- Ladegerät dene Anzeige ist fekt. rot. Mögliches Verfahren Trennen Sie das Akkuladegerät für mindestens 2 Minuten von der Steckdose. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an. Wenn die Anzeigen weiterhin rot blinken, wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Kundendienst. Trennen Sie das Akkuladegerät für mindestens 2 Minuten von der Steckdose. Schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an. Falls die Anzeigen rot bleiben, kontaktieren Sie eine autorisierte Servicewerkstatt. Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung · Sichern Sie das Gerät während des Transports ab, um Schäden und Unfälle zu vermeiden. · Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Bereich auf, um einen unerlaubten Zugriff durch Kinder oder andere Personen zu verhindern. · Lagern Sie das Gerät an einen trockenen, frostfreien und sauberen Ort mit der korrekten Temperatur. · Lagern Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Temperatur zwischen 5 °C und 25 °C liegt. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung fern. · Die Ladegeräte können übereinander gelagert werden. Entsorgen Geräte von Husqvarna sind kein Hausmüll und dürfen nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben entsorgt werden. · Befolgen Sie die örtlichen Entsorgungsauflagen und geltenden Vorschriften. · Recyceln Sie das Ladegerät und die Verpackung an einer geeigneten Entsorgungsstelle. · Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna-Händler vor Ort, wenn Sie Informationen zum Recycling oder zur Entsorgung Ihres Akkus benötigen. Technische Angaben Technische Daten Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild des Akkuladegeräts. Kapazität, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 32 2315 - 001 - 13.03.2024 ...................................................................... 33 .......................................................................34 ............................................................ 36 ..................................................................... 36 ......................................... 37 , .........................37 ............................................................ 38 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. . 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 . , . . .. 33 . . / . . , . : , . : , , . , . : . , / . · 40-C1000X4 36 V Husqvarna. 34 2315 - 001 - 13.03.2024 38 . · . · . · . · . . · . , . . · , . , . · . · . · . · . · . , . · . · . , , . , 2315 - 001 - 13.03.2024 35 , . · 8 , , . . . · , . 1. . · -10 °C/14 °F 40 °C/104 °F. · 50 °C/122 °F. · 0 °C/32 °F. · . · . · , . 079% 80-100% . . - - - - X X X . X . X . X . X . 36 2315 - 001 - 13.03.2024 . X . X . X 4 . . 1 1000 W, 1 600 W. , . : , . 1. . : . 2. . . 3. , . . . . 2 . . , . . . 2 . . , . , · . · . · . · 5 °C (41 °F) 25 °C (77 °F). . · . Husqvarna . · . 2315 - 001 - 13.03.2024 37 · . · Husqvarna . , . 40-B140X , 4 Ah 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 38 2315 - 001 - 13.03.2024 Contenido Introducción.................................................................. 39 Seguridad..................................................................... 40 Montaje......................................................................... 42 Funcionamiento............................................................ 42 Resolución de problemas............................................. 43 Transporte, almacenamiento y eliminación.................. 43 Datos técnicos.............................................................. 43 Introducción Descripción del producto 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Cargador 2. Asa superior 3. Soporte del cable de alimentación 4. Compartimento para dispositivo de seguimiento 5. Conector de alimentación 6. Asas laterales 7. Sección de almacenamiento 8. Argolla para candado 9. Compartimentos para las baterías 10. Indicadores de carga 11. Cable de alimentación 12. Manual de usuario Símbolos que aparecen en el producto Tenga cuidado y utilice el producto correctamente. Este producto puede ocasionar lesiones graves o mortales 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 tanto al usuario como a cualquier otra persona. Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar la máquina. El producto cumple con las directivas CE vigentes. Este producto cumple con las directivas del Reino Unido vigentes. Ni el producto ni su embalaje son residuos domésticos. Recíclelos en un lugar apto para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos. 39 Protección contra salpicaduras de agua. Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el cargador de batería corresponden a requisitos de homologación específicos de otras zonas comerciales. Seguridad DEFINICIONES DE SEGURIDAD Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar información especialmente importante del manual. ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual. Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones de seguridad puede ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el producto, otros materiales o el área adyacente si no se respetan las instrucciones del manual. Nota: Se usa para proporcionar más información necesaria en una situación determinada. · Utilice únicamente el cargador de batería 40C1000X4 para cargar las baterías de 36 V originales de Husqvarna. Consulte Datos técnicos en la página 43 para baterías específicas. · No introduzca ningún objeto por las ranuras de ventilación del cargador. · No intente desmontar ni reparar el cargador de batería. 40 2315 - 001 - 13.03.2024 · No utilice cables de alimentación diferentes al suministrado con su producto. · Compruebe con regularidad que el cable de alimentación no esté dañado. Desconecte inmediatamente el cargador de batería si el cable de alimentación está dañado. · No levante el cargador de batería tirando del cable de alimentación. Para desconectar el cargador de batería de la toma de corriente, tire del enchufe. No tire del cable de alimentación. · Mantenga todos los cables y cables de extensión, alejados del agua, el aceite y los bordes afilados. Proceda con cuidado para evitar que el cable de alimentación se enganche en puertas, vallas o estructuras parecidas. · No limpie la batería ni el cargador con agua. · Mantenga el cargador de batería alejado de los niños. · No utilice una batería o un cargador de batería defectuoso o dañado. · No utilice el cargador de batería en lugares donde pueda recibir el impacto de un rayo. · No utilice el cargador de batería cerca de materiales inflamables o corrosivos. Desenchufe el cargador de batería si produce humo o se incendia. · No cubra el cargador de batería mientras está funcionando. · Este producto genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se den condiciones que provocarían lesiones graves o letales, las personas que utilizan implantes médicos deben consultar con su médico y con el fabricante del implante antes de poner en marcha este producto. · Los niños mayores de ocho años y las personas con facultades físicas, psíquicas o sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios pueden usar este aparato si se les supervisa o instruye en lo que respecta al uso seguro del aparato y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán llevar a cabo 2315 - 001 - 13.03.2024 41 la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin supervisión. · Asegúrese de colocar el cargador de batería en posición vertical sobre una superficie plana y horizontal durante la carga. Montaje del producto 1. Conecte el enchufe al producto. Montaje Funcionamiento Funcionamiento · Utilice el producto solo cuando la temperatura ambiente esté entre -10 °C y 40 °C (14 °F y 104 °F). · La batería no se cargará si su temperatura es superior a 50 °C (122 °F). · La batería no se cargará si su temperatura es inferior a 0 °C (32 °F). · Las baterías se cargan en paralelo. · Proteja el cargador de batería de la luz del sol. · Mantenga la tapa cerrada siempre que sea posible. Indicadores de carga Procedimiento Indicador verde Indicador rojo Indicador amarillo Descripción Prueba de funcionamiento automática X X X Los indicadores parpadean en secuencia. Estado de carga: 079 % X El indicador parpadea rápidamente. Estado de carga: 80-100 % X El indicador parpadea lentamente. La temperatura de la batería está fuera del intervalo previsto. X Luz fija. La batería está completamente cargada. X Luz fija. Se ha producido un error en el compartimento de las baterías. X Luz fija. Error de batería X El indicador parpadea. Error del cargador de batería X Se encienden 4 indicadores al mismo tiempo. Carga de la batería El cargador de batería carga las baterías en paralelo. La potencia de carga total máxima cuando se carga más de una batería es de 1000 W. La potencia de carga máxima cuando se carga una batería es de 600 W. La velocidad de carga depende del tipo de batería, el estado de carga y el número de baterías que se estén cargando. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la batería, el cargador de batería y los terminales de la batería están limpios y secos. 1. Conecte el cargador de batería a una toma de corriente. 42 2315 - 001 - 13.03.2024 PRECAUCIÓN: Conecte el cargador de batería a una toma de corriente cuya tensión y frecuencia coincidan con los valores indicados en la placa de características. 2. Conecte las baterías al cargador. Los indicadores de carga se encienden. 3. Tire del enchufe o del conector para desconectar el cargador de batería de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Resolución de problemas Cargador de batería Estado Posibles errores Uno o más indi- Error de la bacadores parpa- tería. dean en rojo. Uno o más indi- Cargador avecadores están riado. en rojo. Procedimiento posible Desconecte el cargador de batería de la toma de corriente durante al menos 2 minutos. Conecte el cargador de batería a la toma de corriente. Si los indicadores continúan parpadeando en rojo, póngase en contacto con su taller de servicio autorizado. Desconecte el cargador de batería de la toma de corriente durante al menos 2 minutos. Conecte el cargador de batería a la toma de corriente. Si los indicadores siguen en rojo, póngase en contacto con un taller de servicio autorizado. Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte y almacenamiento · Asegure el producto durante el transporte para evitar daños y accidentes. · Mantenga el producto en un área cerrada para impedir el acceso a niños o personas no autorizadas. · Guarde el producto en un lugar seco, resguardado de las heladas, limpio y a una temperatura adecuada. · Cuando guarde el producto, hágalo en un lugar cuya temperatura oscile entre 5 °C y 25 °C (41 °F y 77 °F). Proteja el producto de la luz del sol. · Los cargadores se pueden guardar uno encima del otro. Eliminación Los productos Husqvarna no son residuos domésticos y se deben desechar como se indica en este manual. · Respete las normas y los requisitos locales y aplicables relativos a los residuos. · Recicle el cargador de batería y su embalaje en un lugar apropiado. · Póngase en contacto con su distribuidor local Husqvarna para obtener más información sobre cómo reciclar y desechar la batería. Datos técnicos Datos técnicos Para conocer los datos técnicos, consulte la placa de características del cargador de batería. 40-B140X Capacidad, Ah 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 43 Sisukord Sissejuhatus................................................................. 44 Ohutus.......................................................................... 45 Kokkupanek.................................................................. 46 Töö................................................................................47 Veaotsing...................................................................... 47 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine...............48 Tehnilised andmed....................................................... 48 Sissejuhatus Toote tutvustus 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Laadija 2. Ülemine käepide 3. Toitekaabli hoidik 4. Jälgimisseadme hoiupaik 5. Toitepistik 6. Külgmised käepidemed 7. Hoiupaiga osa 8. Tabaluku aas 9. Akupesad 10. Laadimise märgutuled 11. Toitekaabel 12. Kasutusjuhend Sümbolid tootel Olge ettevaatlik ja kasutage toodet õigesti. Toode võib tekitada kasutajale või teistele raske või surmava kehavigastuse. 44 8 9 10 Enne toote kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja veenduge, et kõik juhised oleksid täiesti arusaadavad. See toode vastab kehtivatele EÜ direktiividele. See toode vastab kehtivatele UK direktiividele. Toode või toote pakend ei kuulu olmejäätmete hulka. Toimetage see elektri- ja elektroonikajäätmete heakskiidetud jäätmejaama. 2315 - 001 - 13.03.2024 Kaitse veepritsmete eest. Märkus: Akulaadijal olevad ülejäänud sümbolid/tähised viitavad teatud ärivaldkondade sertifitseerimisnõuetele. Ohutus OHUTUSE MÄÄRATLUSED Mõistetega ,,hoiatus", ,,ettevaatust" ja ,,märkus" juhitakse tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi juhiste eiramise korral kasutaja või kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse ohtu. ETTEVAATUST: Tähistab kasutusjuhendi juhiste eiramise korral seadme, muude esemete või läheduses asuvate objektide kahjustamise ohtu. Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku lisateavet. Tähtsad ohutuseeskirjad HOIATUS: Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja kõik juhised. Hoiatuste ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. · 36 V Husqvarna originaalakude laadimiseks kasutage ainult akulaadijat 40-C1000X4. Vt jaotisest Tehnilised andmed lk 48 konkreetseid akusid. · Ärge sisestage ühtki eset laadija jahutusavadesse. · Ärge püüdke akulaadijat lahti monteerida ega parandada. · Kasutage ainult toote tarnekomplekti kuuluvaid toitekaableid. · Kontrollige regulaarselt, et toitekaabel ei oleks kahjustatud. Kui toitejuhe on vigastatud, eemaldage akulaadija kohe vooluvõrgust. · Ärge tõstke akulaadijat toitejuhtmest hoides. Akulaadija võrgupistikupesast 2315 - 001 - 13.03.2024 45 lahutamiseks tõmmake pistik välja. Ärge tõmmake toitejuhet. · Vältige juhtmete ja pikendusjuhtmete kokkupuudet vee, õli ja teravate servadega. Jälgige, et toitejuhe ei jääks uste, väravate jms vahele. · Ärge puhastage akut või akulaadijat veega. · Hoidke akulaadija eemal lastest. · Ärge kunagi kasutage rikkis või kahjustunud akulaadijat või akut. · Ärge kasutage akulaadijat keskkonnas, kus esineb plahvatuse oht. · Ärge kasutage akulaadijat tuleohtlike või korrosiooni tekitavate materjalide läheduses. Suitsu või tule tekke korral eemaldage toitepistik akulaadijast. · Ärge katke akut kasutamise ajal kinni. · Toode tekitab töötades elektromagnetvälja. Teatud tingimustel võib väli häirida aktiivsete või passiivsete meditsiiniliste implantaatide tööd. Raskete või surmaga lõppevate kehavigastuste ohu vähendamiseks soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada enne selle seadme kasutamist nõu oma arsti ja implantaadi valmistajaga. · Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ja isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või puudulikud teadmised ja kogemused, kui neid jälgib või juhendab vastutav isik, kes tagab, et nad kasutavad seadet ohutult ning mõistavad seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada. · Veenduge, et akulaadija on laadimise ajal püstises asendis tasasel horisontaalsel pinnal. Toote kokkupanek 1. Ühendage toitepistik tootega. Kokkupanek 46 2315 - 001 - 13.03.2024 Töö Töö · Kasutage toodet üksnes juhul, kui õhutemperatuur on vahemikus -10 °C kuni 40 °C. · Akut ei laeta, kui aku temperatuur on üle 50 °C. · Akut ei laeta, kui aku temperatuur on alla 0 °C. · Akusid laetakse paralleelselt. · Hoidke akulaadija eemal päikesevalgusest. · Võimaluse korral hoidke kaas alati suletud. Laadimise märgutuled Toiming Automaatfunktsiooni test Aku laetuse tase 079% Aku laetuse tase 80100% Aku temperatuur on vahemikust väljas. Aku on täis laetud. Akupesas esineb tõrge. Aku tõrge Akulaadija tõrge Roheline märgutuli Punane märgutuli Kollane märgu- tuli Kirjeldus X X X Märgutuled vilguvad järjest. X Märgutuli vilgub kiiresti. X Märgutuli vilgub aeglaselt. X Põleb pidevalt. X Põleb pidevalt. X Põleb pidevalt. X Märgutuli vilgub. X Neli märgutuld süttivad korraga. Aku laadimine Akulaadija laadib akusid paralleelselt. Maksimaalne kogu laadimisvõimsus, kui laadite rohkem kui üht akut, on 1000 W. Maksimaalne laadimisvõimsus ühe aku laadimisel on 600 W. Laadimiskiiruse määrab aku tüüp, aku laetuse tase ja laetavate akude arv. ETTEVAATUST: Veenduge, et akulaadija ja aku klemmid oleksid puhtad ja kuivad. 1. Ühendage akulaadija vooluvõrku. ETTEVAATUST: Ühendage akulaadija ainult tüübisildil näidatud pinge ja sagedusega pistikupessa. 2. Ühendage akud akulaadijaga. Laadimise märgutuled süttivad. 3. Akulaadija eemaldamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Ärge tõmmake toitejuhet. Veaotsing Akulaadija Seisukord Üks või mitu märgutuld vilguvad punaselt. Võimalikud tõrked Võimalik tegevus Aku tõrge. Ühendage akulaadija vähemalt kaheks minutiks pistikupesast lahti. Ühendage akulaadija pistikupesaga. Kui märgutuled vilguvad endiselt punaselt, pöörduge volitatud hooldustöökoja poole. 2315 - 001 - 13.03.2024 47 Seisukord Võimalikud tõrked Võimalik tegevus Üks või mitu Defektne laadi- Ühendage akulaadija vähemalt kaheks minutiks pistikupesast lahti. Ühendage märgutuld põle- ja. akulaadija pistikupesaga. Kui märgutuled põlevad endiselt punaselt, pöörduge vad punaselt. volitatud hooldustöökoja poole. Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Transportimine ja hoiustamine · Transportimisel kinnitage toode ohutult, et ära hoida kahjustusi ja õnnetusi. · Hoidke seadet lukustatud kohas, kus sellele ei pääse juurde lapsed ega volitamata isikud. · Pange toode kuiva, külmumiskindlasse ja puhtasse kohta, kus on õige temperatuur. · Hoidke akulaadijat hoiuruumis, mille temperatuur jääb vahemikku 5...25 °C. Hoidke seade eemal päikesevalgusest. · Laadijaid saab hoiustada üksteise peal. Utiliseerimine Husqvarna tooted ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb utiliseerida vastavalt käesolevas juhendis toodud juhistele. · Järgige kohalikke utiliseerimiseeskirju ja kehtivaid seadusi. · Taaskäidelge aku ja pakend sobivad jäätmekäitlusjaamas. · Põhjalikumat teavet aku taaskäitlemise ja utiliseerimise kohta saate kohalikult Husqvarna edasimüüjalt. Tehnilised andmed Tehnilised andmed Tehnilised andmed leiate akulaadija tüübisildilt. 40-B140X Mahtuvus, Ah 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 48 2315 - 001 - 13.03.2024 Sisällys Johdanto....................................................................... 49 Turvallisuus...................................................................50 Asentaminen................................................................. 51 Käyttö............................................................................52 Vianmääritys................................................................. 52 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen................53 Tekniset tiedot.............................................................. 53 Johdanto Tuotteen kuvaus 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Laturi 2. Yläkahva 3. Virtajohdon pidike 4. Jäljityslaitteen säilytys 5. Virtaliitin 6. Sivukahvat 7. Säilytyslokero 8. Lukon silmukka 9. Akkupaikat 10. Varaustilan ilmaisimet 11. Virtajohto 12. Käyttöohje Tuotteen symbolit Ole varovainen ja käytä tuotetta oikein. Tämä tuote voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, että ymmärrät sen sisällön, ennen kuin alat käyttää tuotetta. Laite täyttää voimassa olevien EYdirektiivien vaatimukset. Tämä tuote täyttää sovellettavien UKsäädösten vaatimukset. Laitetta tai sen pakkausta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie se asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Suojattu roiskuvalta vedeltä. 49 Huomautus: Muita akkulaturin symboleita/tarroja tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan sertifiointivaatimuksia. Turvallisuus TURVALLISUUSMÄÄRITELMÄ T Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. VAROITUS: Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai kuolema. HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi seurata koneen, muiden materiaalien tai ympäristön vaurioituminen. Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa tarvittavien lisätietojen antamiseen. Tärkeitä turvaohjeita VAROITUS: Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyöminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan tapaturmaan. · Käytä akkulaturia 40C1000X4 vain alkuperäisten 36 V:n Husqvarna-akkujen lataamiseen. Katso kohdasta Tekniset tiedot sivulla 53 tiettyjä akkuja koskevat tiedot. · Älä aseta mitään esineitä akkulaturin jäähdytysaukkoihin. · Älä yritä purkaa tai korjata akkulaturia. · Käytä vain tuotteen mukana toimitettuja virtajohtoja. · Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta. Irrota akkulaturi sähköverkosta heti, jos virtajohto on vaurioitunut. · Älä nosta akkulaturia virtajohdosta. Irrota akkulaturi pistorasiasta vetämällä 50 2315 - 001 - 13.03.2024 pistoke ulos. Älä vedä virtajohdosta. · Pidä kaikki kaapelit ja jatkojohdot poissa veden, öljyn ja terävien reunojen ulottuvilta. Varmista, ettei virtajohto jää ovien, aitojen tai muiden vastaavien esineiden väliin. · Älä pese akkua tai akkulaturia vedellä. · Pidä laturi poissa lasten ulottuvilta. · Älä käytä viallista tai vaurioitunutta laturia tai akkua. · Älä käytä laturia ympäristöissä, joissa voi salamoida. · Älä käytä akkulaturia herkästi syttyvien materiaalien tai syöpymistä aiheuttavien materiaalien lähellä. Jos havaitset savua tai tulta, irrota laturin pistoke pistorasiasta. · Älä peitä akkulaturia käytön aikana. · Tuote muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Kenttä saattaa joissakin olosuhteissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavien tai hengenvaarallisten tapaturmien ehkäisemiseksi kehotamme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen tuotteen käyttämistä. · Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai taitoja laitteen käyttöön, saavat käyttää laitetta, mikäli he ovat saaneet ohjausta tai ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laturia ilman valvontaa. · Aseta akkulaturi pystyasentoon tasaiselle ja vaakasuoralle pinnalle latauksen ajaksi. Tuotteen kokoaminen 1. Kytke virtapistoke tuotteeseen. Asentaminen 2315 - 001 - 13.03.2024 51 Käyttö Käyttö · Käytä tuotetta ainoastaan olosuhteissa, joissa lämpötila on 10...40 °C / 14...104 °F. · Akku ei lataudu, jos akun lämpötila on yli 50 °C / 122 °F. · Akku ei lataudu, jos akun lämpötila on alle 0 °C / 32 °F. · Akkuja ladataan rinnakkain. · Pidä laturi poissa auringonvalosta. · Pidä kansi aina suljettuna, kun se on mahdollista. Lataustilan merkkivalot Toimenpide Vihreä merkki- valo Punainen merkkivalo Keltainen merkkivalo Kuvaus Automaattinen toimintatesti X X X Merkkivalot vilkkuvat järjestyksessä. Varaustila 079 % X Merkkivalo vilkkuu nopeasti. Varaustila 80-100 % X Merkkivalo vilkkuu hitaasti. Akun lämpötila on sallitun alueen ulkopuolella. X Jatkuva valo. Akku on ladattu täyteen. X Jatkuva valo. Akkukotelossa on toimintahäiriö. X Jatkuva valo. Akkuvirhe X Merkkivalo vilkkuu. Akkulaturin virhe X Neljä merkkivaloa syttyy samaan aikaan. Akun lataaminen Akkulaturi lataa akut rinnakkain. Jos ladattavana on useampi kuin yksi akku, kokonaislatausteho on enintään 1 000 W. Jos ladattavana on yksi akku, enimmäislatausteho on 600 W. Latausnopeus määräytyy akun tyypin, varaustilan ja ladattavien akkujen määrän mukaan. HUOMAUTUS: Varmista, että akku, laturi ja akun liittimet ovat puhtaat ja kuivat. 1. Liitä akkulaturi pistorasiaan. HUOMAUTUS: Liitä laturi pistorasiaan, jonka jännite ja taajuus ovat tyyppikilven mukaisia. 2. Kytke akut akkulaturiin. Latauksen merkkivalot syttyvät. 3. Irrota laturi pistorasiasta vetämällä sähköpistokkeesta. Älä vedä virtajohdosta. Vianmääritys Akkulaturi Tila Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Yksi tai useampi merkkivalo vilkkuu punaisena. Akkuvirhe. Irrota akkulaturi pistorasiasta vähintään 2 minuutin ajaksi. Liitä akkulaturi pistorasiaan. Jos merkkivalot vilkkuvat edelleen punaisena, ota yhteys hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. 52 2315 - 001 - 13.03.2024 Tila Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Yksi tai useampi merkkivalo palaa punaisena. Viallinen laturi. Irrota akkulaturi pistorasiasta vähintään 2 minuutin ajaksi. Liitä akkulaturi pistorasiaan. Jos merkkivalot palavat edelleen punaisena, ota yhteys hyväksyttyyn huoltoliikkeeseen. Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Kuljetus ja säilytys · Vältä onnettomuudet ja tuotteen vaurioituminen kiinnittämällä tuote turvallisesti kuljetuksen ajaksi. · Säilytä tuotetta lukitussa varastossa, jonne lapset ja asiattomat henkilöt eivät pääse. · Siirrä tuote kuivaan, pakkaselta suojattuun ja siistiin paikkaan, jossa on sopiva lämpötila. · Säilytä tuotetta olosuhteissa, joissa lämpötila on 5...25 °C (41...77 °F). Suojaa tuote auringonvalolta. · Latureita voidaan säilyttää päällekkäin. Hävittäminen Husqvarna-tuotteet eivät ole kotitalousjätettä. Ne on hävitettävä vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. · Noudata paikallisia hävittämisvaatimuksia ja säädöksiä. · Kierrätä akkulaturi ja pakkaus asianmukaisessa kierrätyspisteessä. · Lisätietoja akun kierrätyksestä ja hävittämisestä saat paikalliselta Husqvarna-jälleenmyyjältä. Tekniset tiedot Tekniset tiedot ovat laturin arvokilvessä. Tekniset tiedot Kapasiteetti, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 53 Sommaire Introduction................................................................... 54 Sécurité.........................................................................55 Montage........................................................................ 57 Utilisation...................................................................... 57 Dépannage................................................................... 58 Transport, entreposage et mise au rebut......................58 Caractéristiques techniques......................................... 58 Introduction Aperçu du produit 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Chargeur 2. Poignée supérieure 3. Support du cordon d'alimentation 4. Rangement pour dispositif de suivi 5. Connecteur d'alimentation 6. Poignées latérales 7. Espace de rangement 8. OEillet de cadenas 9. Emplacements de batterie 10. Témoins de charge 11. Cordon d'alimentation 12. Manuel d'utilisation Symboles concernant le produit soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. 54 8 9 10 Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant utilisation. Le produit est conforme aux directives CE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives applicables en vigueur au Royaume-Uni. Le produit ou son emballage ne font pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans un site de recyclage approprié pour équipements électriques et électroniques. 2315 - 001 - 13.03.2024 Protection contre les éclaboussures d'eau. exigences de certification spécifiques à certaines zones commerciales. Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le chargeur de batterie concernent des Sécurité DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel. AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. supplémentaires pour une situation donnée. Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations · Utilisez uniquement le chargeur de batterie 40C1000X4 pour charger les batteries Husqvarna 36 V d'origine. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 58 pour les batteries spécifiques. · N'insérez pas d'objets dans les fentes de refroidissement du chargeur. 2315 - 001 - 13.03.2024 55 · N'essayez pas de démonter ou de réparer le chargeur de batterie. · N'utilisez pas d'autres cordons d'alimentation que celui fourni pour votre produit. · Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Débranchez immédiatement le chargeur de batterie si le cordon d'alimentation est endommagé. · Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise de courant, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation. · Conservez tous les câbles et toutes les rallonges loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé dans des portes, des clôtures ou autres objets similaires. · Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. · Maintenez le chargeur de batterie hors de portée des enfants. · N'utilisez pas de batterie ou de chargeur de batterie défectueux ou endommagés. · N'utilisez pas le chargeur de batterie en cas de risque de foudre. · N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de matériaux pouvant provoquer la formation de corrosion. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussitôt la fiche d'alimentation reliée au chargeur de batterie. · Ne couvrez pas le chargeur de batterie pendant son fonctionnement. · Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leurs implants avant d'utiliser ce produit. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et 56 2315 - 001 - 13.03.2024 par des personnes ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils bénéficient de la surveillance ou des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils aient bien compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et les opérations d'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants laissés sans surveillance. · Assurez-vous que le chargeur de batterie est placé en position verticale sur une surface plane et horizontale pendant la charge. Assemblage du produit 1. Branchez la fiche d'alimentation au produit. Montage Utilisation Fonctionnement · N'utilisez le produit que si la température ambiante est comprise entre -10 °C/14 °F et 40 °C/104 °F. · La batterie ne charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50 °C/122 °F. · La batterie ne charge pas si la température de la batterie est inférieure à 0 °C/32 °F. · Les batteries sont chargées en parallèle. · Maintenez le chargeur de batterie à l'abri de la lumière du soleil. · Gardez toujours le couvercle fermé lorsque cela est possible. Témoins de charge Procédure Test de fonctionnement automatique État de charge 079 % État de charge 80-100 % La température de la batterie est en dehors de la plage admise. La batterie est complètement chargée. Une erreur s'est produite au niveau du compartiment de batterie. Erreur de batterie Erreur du chargeur de batterie Témoin Témoin Témoin vert rouge jaune Description X X X Les témoins clignotent l'un après l'autre. X Le témoin clignote rapidement. X Le témoin clignote lentement. X Allumé en continu. X X Allumé en continu. Allumé en continu. X Le témoin clignote. X 4 témoins s'allument en même temps. 2315 - 001 - 13.03.2024 57 Pour charger la batterie Le chargeur de batterie charge les batteries en parallèle. La puissance de charge totale maximale lorsque vous chargez plus d'une batterie est de 1 000 W. La puissance de charge maximale lorsque vous chargez une batterie est de 600 W. La vitesse de charge est définie par le type de batterie, l'état de charge et le nombre de batteries en train d'être chargées. REMARQUE: Assurez-vous que la batterie, le chargeur de batterie et les bornes de la batterie sont propres et secs. 1. Branchez le chargeur de batterie à une prise de courant. REMARQUE: Ne branchez le chargeur de batterie que sur une prise de courant à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique. 2. Connectez les batteries au chargeur de batterie. Les témoins de charge s'allument. 3. Tirez sur la prise électrique pour débrancher le chargeur de batterie de la prise de courant. Ne tirez pas le cordon d'alimentation. Dépannage Chargeur de batterie État Défaillances possibles Procédure possible Un ou plusieurs Erreur de batte- Débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant pendant au moins témoins cligno- rie. 2 minutes. Branchez le chargeur de batterie à la prise de courant. Si les témoins tent en rouge. continuent de clignoter en rouge, contactez votre atelier spécialisé agréé. Un ou plusieurs Chargeur détémoins sont fectueux. rouges. Débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant pendant au moins 2 minutes. Branchez le chargeur de batterie à la prise de courant. Si les témoins restent rouges, contactez votre atelier spécialisé agréé. Transport, entreposage et mise au rebut Transport et stockage · Sécurisez le produit lors de son transport pour éviter tout dommage ou accident. · Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès. · Placez le produit dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel à une température correcte. · Stockez le produit dans un endroit où la température est comprise entre 5 °C (41 °F) et 25 °C (77 °F). Conservez le produit à l'abri de la lumière du soleil. · Les chargeurs peuvent être stockés les uns sur les autres. Mise au rebut Les produits Husqvarna ne sont pas des déchets ménagers et doivent être mis au rebut uniquement suivant la procédure indiquée dans ce manuel. · Respectez les consignes locales de mise au rebut et les réglementations applicables. · Recyclez le chargeur de batterie et l'emballage dans un site de traitement approprié. · Contactez votre revendeur Husqvarna local pour plus d'informations concernant le recyclage et la mise au rebut de la batterie. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pour connaître les caractéristiques techniques, reportezvous à la plaque signalétique du chargeur de batterie. 58 2315 - 001 - 13.03.2024 Capacité, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 59 Sadrzaj Uvod............................................................................. 60 Sigurnost.......................................................................61 Sastavljanje.................................................................. 62 Rad............................................................................... 62 Rjesavanje problema.................................................... 63 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje................................ 64 Tehnicki podaci.............................................................64 Uvod Pregled proizvoda 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Punjac 2. Gornja rucka 3. Drzac kabela napajanja 4. Pohrana ureaja za praenje 5. Prikljucak za napajanje 6. Bocne rucke 7. Odjeljak za pohranu 8. Otvor za lokot 9. Utori za bateriju 10. Indikatori punjenja 11. Kabel napajanja 12. Korisnicki prirucnik Simboli na proizvodu Budite oprezni i pravilno upotrebljavajte ovaj proizvod. Ovaj proizvod moze izazvati teske ozljede ili smrt rukovatelja ili drugih osoba. 60 8 9 10 Pazljivo procitajte korisnicki prirucnik i prije upotrebe dobro usvojite sadrzaj. Proizvod ispunjava mjerodavne direktive EZ. Ovaj je proizvod u skladu s vazeim direktivama UK-a. Ni proizvod ni njegova ambalaza ne spadaju u kuanski otpad. Reciklirajte ga na odgovarajuem odlagalistu otpada za elektricnu i elektronicku opremu. Zastita od prskanja vodom. 2315 - 001 - 13.03.2024 Napomena: Drugi simboli/naljepnice na punjacu baterije odnose se na zahtjeve za certifikaciju za neka trzisna podrucja. Sigurnost SIGURNOSNE DEFINICIJE Upozorenjima, oprezima i napomenama naglasavaju se posebno vazni dijelovi prirucnika. upozorenja i sve upute. Nepridrzavanje upozorenja i uputa moze uzrokovati strujni udar, pozar i/ili teske ozljede. UPOZORENJE: Koristi se kada nepostivanje uputa iz prirucnika moze uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja ili promatraca. OPREZ: Koristi se kada nepostivanje uputa iz prirucnika moze uzrokovati osteenje proizvoda ili drugih materijala u neposrednoj blizini. Napomena: Koristi se prikaz neophodnih dodatnih informacija za zadanu situaciju. Vazne sigurnosne upute UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna · Za punjenje originalnih baterija od 36 V tvrtke Husqvarna upotrebljavajte samo punjac baterije 40-C1000X4. Pogledajte Tehnicki podaci na stranici 64 za odreene baterije. · Nemojte umetati predmete u rashladne utore punjaca. · Punjac baterije nemojte rastavljati niti pokusavati popraviti. · Upotrebljavajte samo kabel napajanja isporucen s proizvodom. · Redovito provjeravajte je li pojni kabel neosteen. Ako je pojni kabel osteen, smjesta izvadite punjac baterije iz uticnice. · Punjac baterije nemojte podizati za elektricni kabel. Za odspajanje punjaca baterije od elektricne uticnice izvucite utikac. Nemojte povlaciti kabel za napajanje. 2315 - 001 - 13.03.2024 61 · Sve kabele i produzne kabele drzite podalje od vode, ulja i ostrih rubova. Pojni kabel nemojte priklijestiti vratima, ogradom ili necim slicnim. · Bateriju ili punjac baterije nikada nemojte cistiti vodom. · Punjac baterije drzite podalje od djece. · Nemojte upotrebljavati neispravan ili osteen punjac baterije ili bateriju. · Punjac baterije nemojte upotrebljavati kada postoji opasnost od grmljavinskog nevremena. · Punjac baterije nemojte upotrebljavati u blizini zapaljivih materijala ili materijala koji mogu uzrokovati koroziju. Ako doe do razvoja dima ili pozara, izvucite utikac punjaca baterije. · Tijekom rada na punjac baterije nemojte stavljati poklopac. · Proizvod tijekom rada proizvodi elektromagnetsko polje. To polje u odreenim okolnostima moze ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Za smanjenje opasnosti od smrtonosne ozljede osobama s medicinskim implantatima prije koristenja ureaja preporucujemo obraanje lijecniku i proizvoacu medicinskog implantata. · Ureaj mogu koristiti djeca od osam godina i starija te osobe s umanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako je osiguran njihov nadzor ili ako su upueni u sigurno koristenje ureaja te razumiju obuhvaene opasnosti. Djeca se ne smiju igrati ureajem. Cisenje i odrzavanje ne smiju provoditi djeca bez nadzora. · Punjac baterije tijekom punjenja mora biti u uspravnom polozaju na ravnoj i vodoravnoj povrsini. Sastavljanje proizvoda 1. Elektricni utikac prikljucite na proizvod. Sastavljanje Rad Rad · Bateriju upotrebljavajte samo pri temperaturama okoline izmeu -10 °C / 14 °F i 40 °C / 104 °F. · Baterija se nee puniti ako je njezina temperatura vea od 50 °C / 122 °F. · Baterija se nee puniti ako je njezina temperatura manja od 0 °C / 32 °F. 62 2315 - 001 - 13.03.2024 · Baterije se pune paralelno. · Punjac baterije drzite podalje od sunceve svjetlosti. Indikatori punjenja · Kada je to mogue, poklopac uvijek mora biti zatvoren. Postupak Automatsko ispitivanje funkcija Razina napunjenosti 0 79 % Razina napunjenosti 80 100 % Temperatura baterije je izvan raspona. Baterija je potpuno napunjena. Postoji greska u odjeljku za bateriju. Pogreska akumulatora Greska punjaca baterije Zeleni Crveni Zuti in- indika- indika- dikator tor tor Opis X X X Indikatori trepere u slijedu. X Indikator brzo treperi. X Indikator sporo treperi. X Neprekidno svjetlo. X Neprekidno svjetlo. X Neprekidno svjetlo. X Indikator treperi. X Istovremeno se ukljucuju 4 indikatora. Zamjena baterije Punjac baterije puni baterije paralelno. Maksimalna ukupna snaga punjenja kada punite vise od 1 baterije iznosi 1000 W. Maksimalna snaga punjenja kada punite 1 bateriju iznosi 600 W. Brzina punjenja postavlja se prema vrsti baterije, stanju napunjenosti i broju baterija koje se pune. OPREZ: Pobrinite se za to da baterija, punjac baterije i prikljucci na bateriji budu cisti i suhi. 1. Punjac baterije prikljucite na strujnu uticnicu. OPREZ: Spojite punjac baterije samo na strujnu uticnicu s naponom i frekvencijom koji su navedeni na natpisnoj plocici. 2. Prikljucite baterije na punjac baterije. Ukljucuju se indikatori punjenja. 3. Za odvajanje punjaca baterije od strujne uticnice izvucite njegov strujni utikac. Nemojte povlaciti kabel za napajanje. Rjesavanje problema Punjac baterije Stanje Mogue pogreske Mogui postupak Jedan ili vise indikatora treperi crveno. Pogreska bate- Iskopcajte punjac baterije iz strujne uticnice na najmanje 2 minute. Punjac bate- rije. rije prikljucite na strujnu uticnicu. Ako indikatori i dalje trepere crveno, obratite se ovlastenom serviseru. Jedan ili vise Neispravan pu- Iskopcajte punjac baterija iz strujne uticnice na najmanje 2 minute. Punjac bate- indikatora je cr- njac. rije prikljucite na strujnu uticnicu. Ako indikatori i dalje trepere crveno, obratite se vene boje. ovlastenom serviseru. 2315 - 001 - 13.03.2024 63 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje Prijevoz i skladistenje · Cvrsto osigurajte proizvod za prijevoz kako biste sprijecili osteenja i nezgode. · Proizvod cuvajte u zakljucanom prostoru kako biste onemoguili pristup djeci ili osobama bez odobrenja. · Postavite proizvod u suh i cist prostor zastien od smrzavanja i odgovarajue temperature. · Skladistite proizvod na mjestima s temperaturom izmeu 5 °C (41 °F) i 25 °C (77 °F). Proizvod drzite podalje od sunceve svjetlosti. · Punjaci se mogu spremiti jedan iznad drugog. Zbrinjavanje u otpad Proizvodi Husqvarna nisu kuanski otpad i smiju se odlagati u otpad jedino u skladu s uputama iz ovog prirucnika. · Slijedite lokalne zahtjeve za odlaganje u otpad i vazee propise. · Reciklirajte punjac baterija i ambalazu u odgovarajuem odlagalistu otpada. · Vise informacija o reciklazi i odlaganju baterije u otpad potrazite od svog lokalnog zastupnika tvrtke Husqvarna. Tehnicki podaci Tehnicki podaci Tehnicke podatke potrazite na natpisnoj plocici punjaca baterija. Kapacitet, Ah 40-B140X 4. 40-B220X 6. 40-B330X 9. BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9. 64 2315 - 001 - 13.03.2024 TARTALOMJEGYZÉK Bevezet....................................................................... 65 Biztonság...................................................................... 66 Összeszerelés.............................................................. 68 Üzemeltetés.................................................................. 68 Hibaelhárítás.................................................................69 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás.............................. 69 Mszaki adatok.............................................................69 Bevezet A termék áttekintése 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Tölt 2. Fels fogantyú 3. Tápkábeltartó 4. Tárolóhely a nyomkövet eszköz számára 5. Tápcsatlakozó 6. Oldalsó fogantyúk 7. Tárolás c. fejezet 8. Lakatszem 9. Akkumulátorfoglalatok 10. Töltésjelzk 11. Hálózati csatlakozókábel 12. Kezeli kézikönyv A terméken található jelzések Körültekinten járjon el, és megfelelen használja a terméket. A gép a kezel és mások súlyos sérülését és halálát is okozhatja. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyzdjön meg arról, hogy megértette azt, mieltt a terméket használatba veszi. Ez a termék megfelel a vonatkozó EKirányelveknek. A termék megfelel a vonatkozó egyesült királyságbeli irányelveknek. A termék és a termék csomagolása nem minsül háztartási hulladéknak. Újrahasznosítását egy megfelel, az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szolgáló ponton kell elvégezni. 65 Fröccsen víz elleni védelem. Megjegyzés: Az akkumulátortöltn szerepl többi szimbólum/címke néhány piac specifikus tanúsítási követelményeire vonatkozik. Biztonság BIZTONSÁGI MEGHATÁROZÁSOK adott helyzetben szükséges tennivalókról. A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel a figyelmet. FIGYELMEZTETÉS: Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezel vagy a közelben tartózkodók sérülésének vagy halálának veszélye. Fontos biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és az összes utasítást. A figyelmeztetések és az utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy komoly sérülést okozhat. VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék vagy a környez terület károsodásának veszélye. Megjegyzés: További információt biztosít az · A 40-C1000X4 akkumulátortöltt kizárólag eredeti 36 V-os Husqvarna akkumulátorok töltésére használja. Lásd: Mszaki adatok69. oldalon speciális akkumulátorokhoz. · Ne helyezzen be tárgyakat a tölt htnyílásaiba. · Ne próbálkozzon az akkumulátortölt szétszerelésével vagy megjavításával. 66 2315 - 001 - 13.03.2024 · Ne használjon más tábkábelt a termékhez mellékelt hálózati adaptereken kívül. · Rendszeresen ellenrizze, hogy a tápkábel nem sérülte. Ha a tápkábel sérült, azonnal válassza le az akkumulátortöltt a hálózatról. · Ne emelje fel az akkumulátortöltt a tápkábelnél fogva. Az akkumulátortölt tápaljzatról történ leválasztásához húzza ki a csatlakozót. Ne a tápkábelt húzza. · Minden kábelt és hosszabbítókábelt óvjon a víztl, az olajtól és az éles peremektl. Ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne akadjon be ajtóba, korlátba vagy hasonló tárgyba. · Soha ne tisztítsa vízzel az akkumulátort vagy az akkumulátortöltt. · Az akkumulátortölt gyermekektl elzárva tartandó. · Ne használjon hibás vagy sérült akkumulátortöltt vagy akkumulátort. · Villámlás esetén ne használja az akkumulátortöltt. · Ne használja az akkumulátortöltt gyúlékony anyagok vagy olyan anyagok közelében, amelyek korróziót okozhatnak. Amennyiben a tölt füstölni vagy égni kezdene, húzza ki a hálózati csatlakozót. · Mködés közben ne takarja le az akkumulátortöltt. · A termék mködés közben elektromágneses mezt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátumot használó személyek a termék alkalmazása eltt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát. · A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkez, vagy a készülék mködtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos mködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek csak felügyelet mellett végezhetnek tisztítást és karbantartást. 2315 - 001 - 13.03.2024 67 · Ügyeljen arra, hogy az akkumulátortölt töltés közben függleges helyzetben, lapos és vízszintes felületre kerüljön. Összeszerelés A termék összeszerelése 1. Csatlakoztassa a tápcsatlakozó dugót a termékhez. Üzemeltetés Mködés · A terméket csak -10 °C és 40 °C közötti környezeti hmérséklet mellett használja. · 50 °C feletti hmérséklet esetén az akkumulátor nem töltdik fel. · 0 °C feletti hmérséklet esetén az akkumulátor nem töltdik fel. · Az akkumulátorok párhuzamosan töltdnek. · Az akkumulátortölt napfénytl távol tartandó. · Ha lehetséges, mindig tartsa zárva a fedelet. Töltésjelzk Eljárás Automatikus mködési teszt Töltöttségi állapot: 079% Töltöttségi állapot: 80100% Az akkumulátor hmérséklete a tartományon kívül van. Az akkumulátor teljesen fel van töltve. Az akkumulátorrekesz hibás. Akkumulátorhiba Akkumulátortöltvel kapcsolatos hiba Zöld jelzfény X X X Piros jelzfény X Sárga jelzfény Leírás X A jelzfények sorban villognak. A jelzfény gyorsan villog. A jelzfény lassan villog. X Folyamatos fény. X X X X Folyamatos fény. Folyamatos fény. A jelzfény villog. Egyszerre 4 jelzfény világít. Az akkumulátor töltése Az akkumulátortölt párhuzamosan tölti az akkumulátorokat. A maximális teljes töltési teljesítmény 1-nél több akkumulátor töltése esetén 1000 W. A maximális töltési teljesítmény 1 akkumulátor töltése esetén 600 W. A töltési sebességet az akkumulátor típusa, a töltöttségi állapot és a töltd akkumulátorok száma határozza meg. VIGYÁZAT: Ellenrizze, hogy az akkumulátor, az akkumulátortölt és az akkumulátor érintkezi tiszták és szárazake. 1. Csatlakoztassa az akkumulátortöltt a tápcsatlakozóhoz. VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltt kizárólag a típustáblán szerepl feszültség és frekvenciájú tápcsatlakozóhoz csatlakoztassa. 2. Csatlakoztassa az akkumulátorokat az akkumulátortölthöz. A töltésjelzk világítanak. 3. Húzza ki a tápkábelt, és csatlakoztassa le az akkumulátortöltt a tápcsatlakozóról. Ne a tápkábelt húzza. 68 2315 - 001 - 13.03.2024 Hibaelhárítás Akkumulátortölt Állapot Egy vagy több jelzfény pirosan villog. Egy vagy több jelzfény pirosan világít. Lehetséges hibák Lehetséges eljárás Akkumulátorhi- Legalább 2 percre húzza ki az akkumulátortöltt a fali aljzatból. Csatlakoztassa ba. az akkumulátortöltt a tápcsatlakozóhoz. Ha a jelzfények továbbra is pirosan villognak, forduljon a hivatalos szervizmhelyhez. Hibás tölt. Legalább 2 percre húzza ki az akkumulátortöltt a fali aljzatból. Csatlakoztassa az akkumulátortöltt a tápcsatlakozóhoz. Ha a jelzfények továbbra is pirosan világítanak, forduljon a hivatalos szervizmhelyhez. Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás Szállítás és raktározás · Biztonságosan rögzítse a terméket szállítás során, a sérülés és baleset elkerülése érdekében. · Tartsa a terméket zárható helyen, ahol gyermek vagy jogosulatlan személy nem férhet hozzá. · Helyezze a terméket száraz, fagymentes és tiszta helyre, ahol megfelel a hmérséklet. · A terméket olyan helyen tárolja, ahol a hmérséklet 5 °C és 25 °C között van. A termék napfénytl távol tartandó. · A töltk egymás tetejére helyezve tárolhatók. Hulladékkezelés A Husqvarna termékek nem minsülnek háztartási hulladéknak, és ártalmatlanításukat kizárólag a kézikönyvben leírtaknak megfelelen szabad elvégezni. · Kövesse a helyi ártalmatlanítási elírásokat és a vonatkozó szabályozásokat. · Az akkumulátortölt és a csomagolás újrahasznosítását egy megfelel, újrahasznosításra szolgáló ponton kell elvégezni. · Az akkumulátor újrahasznosításával és ártalmatlanításával kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes Husqvarna márkakereskedhöz. Mszaki adatok Mszaki adatok A mszaki adatokat lásd az akkumulátortölt típustábláján. 40-B140X Kapacitás, Ah 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 69 Sommario Introduzione.................................................................. 70 Sicurezza...................................................................... 71 Montaggio..................................................................... 73 Utilizzo.......................................................................... 73 Ricerca guasti............................................................... 74 Trasporto, stoccaggio e smaltimento............................74 Dati tecnici.................................................................... 74 Introduzione Panoramica del prodotto 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Caricabatterie 2. Impugnatura superiore 3. Supporto del cavo di alimentazione 4. Rimessaggio del dispositivo di tracciamento 5. Connettore di alimentazione 6. Impugnature laterali 7. Sezione di rimessaggio 8. Occhiello con lucchetto 9. Vani batteria 10. Indicatori di carica 11. Cavo di alimentazione 12. Manuale dell'operatore Simboli riportati sul prodotto Prestare attenzione e utilizzare il prodotto correttamente. Il prodotto può causare gravi lesioni o morte dell'operatore o altre persone. 70 8 9 10 Prima dell'uso, leggere attentamente il manuale operatore e accertarsi di aver compreso le istruzioni. Il prodotto è conforme alle direttive CE vigenti. Questo prodotto è conforme alle direttive del Regno Unito vigenti. Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo in un punto di riciclaggio applicabile per apparecchiature elettriche ed elettroniche. Protezione contro gli spruzzi d'acqua. 2315 - 001 - 13.03.2024 Nota: Gli altri simboli/decalcomanie sul caricabatterie riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in determinate aree commerciali. Sicurezza DEFINIZIONI DI SICUREZZA Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate per evidenziare le parti importanti del manuale. AVVERTENZA: Utilizzato se è presente un rischio di lesioni o morte dell'operatore o di passanti nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. Importanti istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può dare luogo a scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di danni al prodotto, ad altri materiali oppure alla zona adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni necessarie in una determinata situazione. · Utilizzare solo il caricabatterie 40-C1000X4 per caricare le batterie originali Husqvarna36 V. Fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 74 per batterie specifiche. · Non inserire oggetti nelle feritoie di raffreddamento del caricabatterie. · Non tentare di smontare o riparare il caricabatterie. · Non adoperare cavi di alimentazione diversi da quello forniti per il prodotto. · Verificare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Scollegare immediatamente il 2315 - 001 - 13.03.2024 71 caricabatterie se il cavo di alimentazione è danneggiato. · Non sollevare il caricabatterie tramite il cavo di alimentazione. Per scollegare il caricabatteria da una presa elettrica, tirare la spina di alimentazione. Non tirare il cavo di alimentazione. · Tenere tutti i cavi e le prolunghe lontani da acqua, olio e bordi appuntiti. Fare attenzione affinché il cavo di alimentazione non si incastri in porte, ostacoli o simili. · Non pulire la batteria o il caricabatterie con acqua. · Tenere il caricabatterie fuori dalla portata dei bambini. · Non utilizzare una batteria o un caricabatterie difettoso o danneggiato. · Non utilizzare il caricabatterie in ambienti in cui sia presente il rischio di fulmini. · Non utilizzare il caricabatterie in prossimità di materiali infiammabili o materiali corrosivi. Staccare la spina del caricabatterie in caso di fumo o incendio. · Non coprire il caricabatterie durante l'uso. · Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico. Tale campo può interferire, in alcuni casi, con persone portatrici di impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di condizioni che possono implicare lesioni gravi o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzare questo prodotto. · L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non abbiano esperienza o conoscenze previe, a patto che abbiano ricevuto assistenza o istruzioni per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e purché ne comprendano i rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di adulti. · Assicurarsi che il caricabatterie sia posizionato in verticale su una superficie piana e in orizzontale durante la ricarica. 72 2315 - 001 - 13.03.2024 Montaggio Assemblaggio del prodotto 1. Collegare la spina di alimentazione al prodotto. Utilizzo Funzionamento · Utilizzare il prodotto soltanto quando la temperatura ambiente è compresa tra -10 °C/14 °F e 40 °C/104 °F. · La batteria non si carica se la sua temperatura è superiore a 50 °C/122 °F. · La batteria non si carica se la sua temperatura è inferiore a 0 °C/32 °F. · Le batterie vengono caricate in parallelo. · Tenere il caricabatterie lontano dalla luce solare. · Tenere sempre chiuso il coperchio quando è possibile. Indicatori di carica Procedimento Test di funzionamento automatico Stato di carica 079% Stato di carica 80100% La temperatura della batteria non rientra nell'intervallo ammesso. La batteria è completamente carica. Si è verificato un errore della batteria. Errore della batteria Errore del caricabatterie Indica- Indica- Indicatore tore tore verde rosso giallo Descrizione X X X Gli indicatori lampeggiano in sequenza. X L'indicatore lampeggia velocemente. X L'indicatore lampeggia lentamente. X Spia fissa. X X X X Spia fissa. Spia fissa. L'indicatore lampeggia. Si accendono contemporaneamente i 4 indicatori. Ricarica della batteria Il caricabatteria carica le batterie in parallelo. La potenza di ricarica massima totale quando si carica più di 1 batteria è di 1000 W. La potenza di ricarica massima quando si carica 1 batteria è di 600 W. La velocità di carica è impostata in base al tipo di batteria, allo stato di carica e al numero di batterie che si caricano. ATTENZIONE: Assicurarsi che la batteria, il caricabatterie e i terminali della batteria siano puliti e asciutti. 1. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente. ATTENZIONE: Collegare il caricabatterie solo a una presa di corrente con la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta dati di funzionamento. 2. Collegare le batterie al caricabatterie. Gli indicatori di carica si accendono. 3. Estrarre la spina di alimentazione per scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente. Non tirare il cavo di alimentazione. 2315 - 001 - 13.03.2024 73 Ricerca guasti Caricabatterie Condizione Possibili guasti Possibile procedura Uno o più indi- Errore della catori lampeg- batteria. giano in rosso. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente per almeno 2 minuti. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente. Se gli indicatori continuano a lampeggiare in rosso, rivolgersi a un tecnico dell'assistenza autorizzato. Uno o più indi- Caricabatterie catori sono ros- difettoso. si. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente per almeno 2 minuti. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente. Se gli indicatori continuano a essere rossi, rivolgersi a un tecnico dell'assistenza autorizzato. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Trasporto e stoccaggio · Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti. · Conservare il prodotto in un'area chiusa a chiave per impedire l'accesso a bambini o persone non autorizzate. · Mettere il prodotto in un luogo asciutto, non soggetto a gelate e pulito a una temperatura corretta. · Stoccare il prodotto a una temperatura compresa fra 5 °C (41 °F) e 25 °C (77 °F). Tenere il prodotto lontano dalla luce solare. · I caricabatterie possono essere riposti l'uno sopra l'altro. Smaltimento I prodotti Husqvarna non sono rifiuti domestici e devono essere smaltiti secondo le indicazioni fornite in questo manuale. · Rispettare le norme locali e le normative vigenti sullo smaltimento. · Riciclare il caricabatterie e la confezione presso un apposito centro di smaltimento. · Consultare il proprio rivenditore locale Husqvarna per maggiori informazioni su come riciclare e smaltire la batteria. Dati tecnici Dati tecnici Per i dati tecnici, fare riferimento alla targhetta dati di funzionamento del caricabatterie. Capacità, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 74 2315 - 001 - 13.03.2024 ....................................................................... 75 ........................................................................... 76 ...............................................................................77 Operation......................................................... 77 .............................................. 78 ........................................................... 79 ....................................................................... 79 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 EC 75 · Husqvarna 36 V 40-C1000X4 79 · · · · · · 76 2315 - 001 - 13.03.2024 · · · · · · · · 8 · 1. Operation · -10 °C40 °C14 °F104 °F · 50 °C122 °F · 0 °C32 °F 2315 - 001 - 13.03.2024 77 · · · X X X 079 X 80-100 X X X X X X 4 1000 W 1 600 W 1. 2. 3. 1 2 1 2 78 2315 - 001 - 13.03.2024 · · · · 525 °C41 °F77 °F · Husqvarna · · · Husqvarna Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2.5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 79 ...............................................................................80 ........................................................................... 81 ...............................................................................82 ...............................................................................82 ...................................................................... 83 , .........................................................83 ...................................................................... 84 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. . . 80 8 9 10 , . EC . UK . . . . 2315 - 001 - 13.03.2024 : / . , . : . : , . : . : . , . · 40-C1000X4 Husqvarna 36V . : 84 · . · . · . · . . · . . . · , . , . · . · . 2315 - 001 - 13.03.2024 81 · . · . · . . · . · . . , . · , 8 , , . . . · . 1. . (Operation) · -10°C/14°F(40°C/104°F) . · 50°C/122°F . · 0°C/32°F . · . · . · . 0~79% X X X . X . 82 2315 - 001 - 13.03.2024 80~100% . . . X . X X X X . X 4 . . 1 1000W . 1 600W . , . : , . 1. . : . 2. . . 3. . . . 2 . . . . . 2 . . . , · . · . · . · 5°C~25°C(41°F~77°F) . . · . Husqvarna . · . · . · Husqvarna . 2315 - 001 - 13.03.2024 83 . , Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2.5 BLi200 5 BLi300 9 84 2315 - 001 - 13.03.2024 TURINYS vadas........................................................................... 85 Sauga........................................................................... 86 Surinkimas.................................................................... 88 Naudojimas................................................................... 88 Gedimai ir j salinimas..................................................89 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas................ 89 Techniniai duomenys....................................................89 vadas Gaminio apzvalga 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. kroviklis 2. Virsutin rankena 3. Maitinimo laido laikiklis 4. Stebjimo renginio laikymo vieta 5. Maitinimo jungtis 6. Sonins rankenos 7. Laikymo vietos skyrius 8. Kilpa spynai 9. Akumuliatoriaus lizdai 10. krovos indikatoriai 11. Maitinimo laidas 12. Naudojimo instrukcija Simboliai ant gaminio Bkite atsargs ir tinkamai naudokite gamin. Sis gaminys gali rimtai suzeisti arba prazudyti operatori arba aplinkinius. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Pries naudodami, atidziai perskaitykite naudojimo instrukcij ir sitikinkite, kad visk gerai supratote. Sis gaminys atitinka taikomas EB direktyvas. Sis gaminys atitinka taikytin JK reglament nuostatas. Gaminys ar gaminio pakuot nepriskiriami buitinms atliekoms. Nuvezkite gamin perdirbimui atitinkam elektros ir elektronikos rengini utilizavimo viet. Apsauga nuo vandens pursl. 85 Pasizymkite: Kiti ant akumuliatoriaus kroviklio pateikti simboliai (lipdukai), skirti kit komercini teritorij sertifikavimo reikalavimams. Sauga SAUGOS ZENKL REIKSMS spjimai, perspjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti dmes ypac svarbias vadovo dalis. PERSPJIMAS: Naudojamas, kai naudotojui ar salia esantiems asmenims kyla mirtino arba sunkaus suzeidimo pavojus arba, jei nesilaikoma vadove pateikt nurodym. PASTABA: Naudojamas, kai kyla pavojus sugadinti gamin, kitas medziagas arba padaryti zal aplinkai, jei nesilaikoma vadove pateikt nurodym. Pasizymkite: Naudojamas papildomai informacijai apie konkreci situacij pateikti. Svarbs saugos nurodymai PERSPJIMAS: Perskaitykite visus saugos spjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami spjim ir instrukcij galite patirti elektros smg, sukelti gaisr ir (arba) rimtai susizeisti. · Naudokite tik akumuliatoriaus krovikl ,,40-C1000X4" originaliems ,,Husqvarna" 36 V akumuliatoriams krauti. Zr. Techniniai duomenys psl. 89 konkretiems akumuliatoriams. · Nekiskite objekt kroviklio ausinimo angas. · Nebandykite akumuliatoriaus kroviklio ismontuoti ar taisyti. · Naudokite tik kartu su gaminiu pateikt maitinimo laid. · Reguliariai tikrinkite, ar nepazeistas maitinimo laidas. Jei maitinimo laidas yra pazeistas, nedelsdami atjunkite akumuliatoriaus krovikl. 86 2315 - 001 - 13.03.2024 · Nekelkite akumuliatoriaus kroviklio uz maitinimo laido. Nordami atjungti akumuliatoriaus krovikl nuo maitinimo lizdo, istraukite kistuk. Netraukite uz elektros laido. · Visus kabelius ir jungiamuosius laidus laikykite toliau nuo vandens, alyvos ir astri briaun. Bkite atids, kad maitinimo laido neprispaust durys, tvoros ar pan. · Nevalykite akumuliatoriaus ar kroviklio vandeniu. · Saugokite akumuliatoriaus krovikl nuo vaik. · Nenaudokite pazeisto arba neveikiancio akumuliatoriaus kroviklio arba akumuliatoriaus. · Nenaudokite akumuliatoriaus kroviklio, kai kyla zaibo pavojus. · Nenaudokite akumuliatoriaus kroviklio salia degi arba korozij sukelianci medziag. Pastebj dmus ar liepsn, istraukite akumuliatoriaus kroviklio maitinimo kistuk. · Darbo metu nedkite dangtelio ant akumuliatoriaus kroviklio. · Sis gaminys veikdamas sukuria elektromagnetin lauk. Tam tikromis aplinkybmis sis laukas gali trikdyti aktyvij arba pasyvij medicinini implant veikl. Kad sumazt sunki ar mirtin suzeidim pavojus, medicinini implant turintiems asmenims rekomenduojame pries naudojant s gamin pasitarti su gydytoju ir implanto gamintoju. · S prietais gali naudoti vaikai nuo 8 met amziaus ir kiti asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais sugebjimais, arba stokojantys patirties ar zini, jei yra prizirimi arba instruktuoti dl saugaus prietaiso naudojimo ir supranta gresiancius pavojus. Vaikams su prietaisu zaisti negalima. Be prieziros vaikai neturt valyti prietaiso ir atlikti naudotojo prieziros darb. · sitikinkite, kad akumuliatoriaus kroviklis krovimo metu yra vertikalioje padtyje ant lygaus horizontalaus pavirsiaus. 2315 - 001 - 13.03.2024 87 Gaminio surinkimas 1. Prijunkite maitinimo kistuk prie gaminio. Surinkimas Naudojimas Naudojimas · Gamin naudokite, tik kai aplinkos temperatra yra nuo 10 °C (14 °F) iki 40 °C (104 °F). · Jei akumuliatoriaus temperatra yra didesn nei 50 °C (122 °F), jo nepavyks krauti. · Jei akumuliatoriaus temperatra yra mazesn nei 0 °C (32 °F), jo nepavyks krauti. · Akumuliatoriai kraunami lygiagreciai. · Laikykite akumuliatoriaus krovikl atokiau nuo sauls sviesos. · Jei manoma, visada laikykite uzdaryt dangt. krovos indikatoriai Veiksmai Zalias indikatorius Raudonas indikato- rius Geltonas indikato- rius Aprasymas Automatinis funkcij patikrinimas X X X Indikatoriai mirksi paeiliui. krovos bsena 079 % X Indikatorius greitai mirksi. krovos bsena 80100 % X Indikatorius ltai mirksi. Akumuliatoriaus temperatra yra uz diapazono rib. X Nuolat sviecia. Akumuliatorius visiskai krautas. X Nuolat sviecia. Akumuliatoriaus skyriuje vyko klaida. X Nuolat sviecia. Akumuliatoriaus klaida X Indikatorius mirksi. Akumuliatoriaus kroviklio klaida X 4 indikatoriai siziebia tuo paciu metu. Akumuliatoriaus krovimas Akumuliatoriaus kroviklis lygiagreciai krauna akumuliatorius. Maksimali bendra krovimo galia kraunant daugiau nei 1 akumuliatori yra 1000 W. Maksimali krovimo galia kraunant 1 akumuliatori yra 600 W. krovimo greitis priklauso nuo akumuliatoriaus tipo, krovos bsenos ir kraunam akumuliatori skaiciaus. PASTABA: sitikinkite, kad akumuliatorius, akumuliatoriaus kroviklis ir gnybtai yra svars ir sausi. 1. Prijunkite akumuliatoriaus krovikl prie maitinimo lizdo. PASTABA: Prijunkite akumuliatoriaus krovikl tik prie nominali parametr plokstelje nurodytos tampos ir daznio maitinimo lizdo. 2. Prijunkite akumuliatorius prie kroviklio. siziebia krovos indikatoriai. 3. Istraukite akumuliatoriaus krovikl is maitinimo lizdo. Netraukite uz elektros laido. 88 2315 - 001 - 13.03.2024 Gedimai ir j salinimas Akumuliatoriaus kroviklis Bkl Galimi gedimai Galima procedra Vienas ar keli indikatoriai mirksi raudona spalva. Akumuliatoriaus klaida. Atjunkite akumuliatoriaus krovikl nuo maitinimo lizdo bent 2 min. Prijunkite akumuliatoriaus krovikl prie maitinimo lizdo. Jei indikatoriai ir toliau mirksi raudona spalva, pasikonsultuokite su patvirtintu technins prieziros atstovu. Vienas ar keli indikatoriai sviecia raudonai. kroviklis su de- Atjunkite akumuliatoriaus krovikl nuo maitinimo lizdo bent 2 min. Prijunkite aku- fektu. muliatoriaus krovikl prie maitinimo lizdo. Jei indikatoriai ir toliau sviecia raudo- nai, pasikonsultuokite su patvirtintu technins prieziros atstovu. Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas Gabenimas ir laikymas · Saugiai pritvirtinkite gamin pries j transportuodami, kad nepazeistumte ir isvengtumte nelaiming atsitikim. · Laikykite gamin uzrakintoje patalpoje, kad jo nepasiekt vaikai arba negalioti asmenys. · Laikykite gamin sausoje, neuzslancioje ir svarioje vietoje, kurioje yra tinkama temperatra. · Gamin laikykite temperatroje nuo 5 °C (41 °F) iki 25 °C (77 °F). Laikykite gamin atokiau nuo sauls sviesos. · kroviklius galima laikyti vien ant kito. Salinimas ,,Husqvarna" gaminiai nra buitins atliekos ir turi bti ismesti siame vadove nurodytu bdu. · Laikykits vietini atliek salinimo reikalavim ir galiojanci teiss akt. · Ismeskite akumuliatoriaus krovikl ir pakuot atitinkamoje atliek salinimo vietoje. · Nordami gauti daugiau informacijos apie tai, kaip perdirbti ir ismesti akumuliatori, kreipkits vietin Husqvarna prekybos atstov. Techniniai duomenys Techniniai duomenys Technini duomen ieskokite akumuliatoriaus kroviklio nominali parametr plokstelje. Talpa, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 89 Saturs Ievads........................................................................... 90 Drosba......................................................................... 91 Montza........................................................................ 93 Lietosana...................................................................... 93 Problmu novrsana.....................................................94 Prvadsana, glabsana un utilizsana....................... 94 Tehniskie dati................................................................94 Ievads Izstrdjuma prskats 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Ldtjs 2. Augsjais rokturis 3. Barosanas kabea turtjs 4. Izsekosanas ierces uzglabsanas vieta 5. Barosanas savienotjs 6. Snu rokturi 7. Uzglabsanas vieta 8. Piekarams atslgas cilpa 9. Akumulatoru atveres 10. Uzldes indikatori 11. Barosanas kabelis 12. Lietosanas rokasgrmata Simboli uz izstrdjuma Esiet uzmangi un lietojiet papildpiederumu pareizi. Sis papildpiederums var radt smagas vai nvjosas traumas operatoram vai citiem. 90 8 9 10 Rpgi izlasiet lietosanas rokasgrmatu un pirms izstrdjuma lietosanas prliecinieties, ka izprotat instrukcijas. Papildpiederums atbilst spk esoso EK direktvu prasbm. Sis papildpiederums atbilst spk esosajiem AK noteikumiem. Motorzis vai t iepakojums nav sadzves atkritumi. Nododiet to prstrdei apstiprint elektrisko un elektronisko iercu savksanas viet. Aizsardzba pret dens sakstiem. 2315 - 001 - 13.03.2024 Piezme: Prjie uz akumulatora ldtja nordtie simboli/uzlmes attiecas uz dazu tirdzniecbas nozaru prasbm. Drosba DROSBAS DEFINCIJAS Brdinjumi, nordes "Uzmanbu!" un piezmes tiek izmantotas, lai izceltu pasi svargas lietotja rokasgrmatas daas. BRDINJUMS: Tiek izmantota tad, ja rokasgrmat sniegto instrukciju neievrosanas d operatoram vai blakus esosajm personm draud traumu vai nves risks. IEVROJIET: Tiek izmantota tad, ja rokasgrmat sniegto instrukciju neievrosanas d rodas izstrdjuma, citu materilu vai blakus esoss teritorijas bojjuma risks. Piezme: Tiek izmantota, lai sniegtu plasku informciju, kas nepieciesama attiecgaj situcij. Svargi drosbas nordjumi BRDINJUMS: Izlasiet visus drosbas brdinjumus un nordjumus. Neievrojot brdinjumus un nordjumus, var rasties elektrotrauma, aizdegsans un/vai smagas traumas. · Akumulatoru ldtju 40C1000X4 izmantojiet tikai Husqvarna oriinlo 36 V akumulatoru uzldei. Skatiet seit: Tehniskie dati lpp. 94 lai uzzintu par konkrtiem akumulatoriem. · Neievietojiet nekdus prieksmetus akumulatoru ldtja dzessanas atvers. · Akumulatora ldtju nedrkst izjaukt vai remontt. · Neizmantojiet citus barosanas kabeus, izemot akumulatoru ldtjam paredzto. · Regulri prbaudiet, vai barosanas kabelis nav bojts. Ja barosanas kabelis ir bojts, nekavjoties 2315 - 001 - 13.03.2024 91 atvienojiet akumulatora ldtju. · Nevelciet akumulatora ldtju aiz barosanas kabea. Lai akumulatoru ldtju atvienotu no elektrotkla, izvelciet kontaktspraudni no kontaktligzdas. Nevelciet aiz barosanas kabea. · Uzmanieties, lai vadi un pagarintji nesaskartos ar deni, eu un asm malm. Sekojiet, lai barosanas kabelis netiktu iespiests durvs, zog un citur. · Netriet akumulatoru un t ldtju ar deni. · Sargiet akumulatora ldtju no brniem. · Nelietojiet bojtus akumulatora ldtjus vai akumulatorus. · Neizmantojiet akumulatora ldtju, ja ir paredzams negaiss. · Nelietojiet akumulatora ldtju viegli uzliesmojosu materilu vai materilu, kas var izraist koroziju, tuvum. Ja konstatjat dmus vai uguni, izraujiet akumulatora ldtja kontaktspraudni. · Neapkljiet akumulatora ldtju t darbbas laik. · Sis izstrdjums darbbas laik rada elektromagntisko lauku. Zinmos apstkos sis lauks var trauct aktv vai pasv medicnisk implantta darbbu. Lai samazintu nopietnas traumas gsanas vai dzvbas zaudsanas risku, ms iesakm personm, kam ir medicniskie implantti, pirms s izstrdjuma lietosanas konsultties ar savu rstu un medicnisk implantta razotju. · So ierci drkst izmantot brni no 8 gadu vecuma un cilvki ar ierobezotm fiziskajm, mau vai gargajm spjm vai bez pieredzes un zinsanm tikai tad, ja tos uzrauga vai instru par ierces drosu lietosanu un tie izprot iespjamo risku. Brni nedrkst splties ar so ierci. Ierces trsanu un apkopi brni drkst veikt tikai atbildgs personas uzraudzb. · Pirms uzldes veiksanas prliecinieties, ka akumulatoru ldtjs ir novietots vertikl stvokl uz ldzenas, horizontlas virsmas. 92 2315 - 001 - 13.03.2024 Montza Akumulatoru ldtja uzstdsana 1. Ievietojiet kontaktspraudni akumulatoru ldtj. Lietosana Lietosana · Izmantojiet akumulatoru ldtju tikai tad, ja apkrtjs vides temperatra ir diapazon no -10 °C/14 °F ldz 40 °C/104 °F. · Akumulators netiks uzldts, ja akumulatora temperatra prsniedz 50 °C/122 °F. · Akumulators netiks uzldts, ja akumulatora temperatra ir zemka par 0 °C/32 °F. · Akumulatori tiek uzldti paralli. · Sargiet akumulatora ldtju no saules gaismas. · Kad vien iespjams, vienmr turiet vku aizvrtu. Uzldes indikatori Darbba Zaas krsas indika- tors Sarkanas krsas indika- tors Dzeltenas krsas indika- tors Apraksts Automtiska darbbas prbaude X X X Indikatori secgi mirgo. Uzldes stvoklis: 079% X Indikators tri mirgo. Uzldes stvoklis: 80100% X Indikators lni mirgo. Akumulatora temperatra ir rpus diapazona. X Deg neprtraukti. Akumulators ir pilnb uzldts. X Deg neprtraukti. Ir radusies kda akumulatora nodaljum. X Deg neprtraukti. Akumulatora darbbas traucjums X Indikators mirgo. Akumulatora uzldes kda X Vienlaikus iedegas 4 indikatori. Akumulatora uzlde Akumulatoru ldtjs uzld akumulatorus paralli. Maksiml kopj uzldes jauda, uzldjot vairk nek vienu akumulatoru, ir 1000 W. Maksiml uzldes jauda, uzldjot vienu akumulatoru, ir 600 W. Uzldes trumu nosaka akumulatora veids, uzldes stvoklis un uzldjamo akumulatoru skaits. IEVROJIET: Nodrosiniet, lai akumulators, akumulatora ldtjs un akumulatora spailes btu tras un sausas. 1. Piesldziet akumulatora ldtju barosanas kontaktligzdai. IEVROJIET: Piesldziet akumulatora ldtju tikai tdam spriegumam un frekvencei, kas nordta datu plksnt. 2. Pievienojiet akumulatorus ldtjam. Iedegsies uzldes indikatori. 3. Izraujiet barosanas kabea kontaktspraudni, lai atvienotu akumulatora ldtju no barosanas kontaktligzdas. Nevelciet aiz barosanas kabea. 2315 - 001 - 13.03.2024 93 Problmu novrsana Akumulatora ldtjs Stvoklis Iespjams kmes Iespjams veicams darbbas Viens vai vair- Akumulatora ki indikatori mir- darbbas kgo sarkan kr- me. s. Atvienojiet akumulatoru ldtju no barosanas kontaktligzdas vismaz uz 2 mintm. Pievienojiet akumulatoru ldtju barosanas kontaktligzdai. Ja indikatori turpina mirgot sarkan krs, sazinieties ar apstiprintu apkopes dienestu. Viens vai vair- Bojts ldtjs. Atvienojiet akumulatoru ldtju no barosanas kontaktligzdas vismaz uz 2 min- ki indikatori deg tm. Pievienojiet akumulatoru ldtju barosanas kontaktligzdai. Ja indikatori sarkan krs. joprojm deg sarkan krs, sazinieties ar pilnvarotu apkopes dienestu. Prvadsana, glabsana un utilizsana Prvadsana un uzglabsana · Transportsanas laik drosi nostipriniet akumulatoru ldtju, lai nepieautu bojjumus un negadjumus. · Glabjiet akumulatoru ldtju norobezot viet, kur nevar piekt brni vai personas, kam tas nav atauts. · Novietojiet akumulatoru ldtju saus un tr viet, kur ir pareiza temperatra un kas nav pakauta sala iedarbbai. · Novietojiet akumulatoru ldtju glabsanai viet, kur temperatra ir diapazon no 5 °C (41 °F) ldz 25 °C (77 °F). Sargiet akumulatoru ldtju no saules gaismas. · Ldtjus var novietot vienu virs otra. Utilizcija Husqvarna akumulatoru ldtji nav sadzves atkritumi un tie ir jutiliz atbilstosi rokasgrmatas nordjumiem. · Ievrojiet vietjs utilizsanas prasbas un spk esosos noteikumus. · Nododiet akumulatora ldtju un iepakojumu atbilstos prstrdes viet. · Lai iegtu plasku informciju par akumulatoru prstrdi un utilizsanu, sazinieties ar vietjo Husqvarna izplattju. Tehniskie dati Tehniskie dati Tehniskie dati ir nordti akumulatoru ldtja datu plksnt. Jauda (Ah) 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 94 2315 - 001 - 13.03.2024 Kandungan Pengenalan...................................................................95 Keselamatan................................................................. 96 Pemasangan.................................................................98 Pengendalian................................................................ 98 Pencarisilapan.............................................................. 99 Pengangkutan, penyimpanan dan pembuangan.......... 99 Data teknikal................................................................. 99 Pengenalan Gambaran keseluruhan produk 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Pengecas 2. Pemegang atas 3. Pemegang kord kuasa 4. Storan untuk peranti penjejakan 5. Penyambung kuasa 6. Pemegang sisi 7. Bahagian penyimpanan 8. Ruang mangga 9. Slot bateri 10. Penunjuk pengecasan 11. Kabel kuasa 12. Manual pengendali Simbol pada produk Berhati-hati dan gunakan produk dengan betul. Produk ini boleh menyebabkan kecederaan serius atau kematian kepada pengendali dan orang lain. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Baca manual pengendali dengan teliti dan pastikan bahawa anda memahami arahan sebelum penggunaan. Produk ini mematuhi arahan EC yang berkenaan. Produk ini mematuhi peraturan UK yang berkenaan. Produk atau pakej produk bukan bahan buangan domestik. Kitar semula produk di lokasi pelupusan yang berkenaan untuk elektrik dan elektronik. Perlindungan daripada percikan air. 95 Nota: Simbol/pelekat lain pada pengecas bateri merujuk kepada keperluan pensijilan untuk sesetengah bahagian komersial. Keselamatan TAKRIFAN KESELAMATAN Amaran, awasan dan nota digunakan untuk menunjukkan bahagian yang amat penting dalam manual. AMARAN: Digunakan jika terdapat risiko kecederaan atau kematian kepada pengendali atau orang sekeliling jika arahan dalam manual tidak dipatuhi. AWAS: Digunakan jika terdapat kerosakan kepada produk, bahan lain atau kawasan berhampiran jika arahan dalam manual tidak dipatuhi. Nota: Digunakan untuk memberikan maklumat lanjut yang perlu dalam situasi tertentu. Arahan keselamatan penting AMARAN: Baca semua amaran keselamatan dan semua arahan. Kegagalan mematuhi semua amaran dan arahan mungkin menyebabkan kejutan elektrik, kebakaran dan/ atau kecederaan serius. · Hanya gunakan pengecas bateri 40-C1000X4 untuk mengecas bateri 36 V Husqvarna yang asli. Rujuk Data teknikal pada halaman 99 untuk bateri khusus. · Jangan masukkan sebarang objek ke dalam slot penyejukan pengecas. · Jangan cuba memisahkan bahagian atau membaiki pengecas bateri. · Jangan gunakan kord kuasa lain selain yang dibekalkan untuk produk anda. · Periksa dengan kerap untuk memastikan kord kuasa tidak rosak. Putuskan sambungan 96 2315 - 001 - 13.03.2024 pengecas bateri serta-merta jika kord kuasa rosak. · Jangan angkat pengecas bateri dengan memegang kord kuasa. Untuk menanggalkan pengecas bateri dari salur kuasa, tarik keluar palam kuasa. Jangan tarik kord kuasa. · Jauhkan semua kabel dan wayar sambungan daripada air, minyak dan bucu tajam. Pastikan kord kuasa tidak tersangkut di antara pintu, pagar atau yang seumpamanya. · Jangan bersihkan bateri atau pengecas bateri dengan air. · Jauhi pengecas bateri daripada kanak-kanak. · Jangan gunakan pengecas bateri atau bateri yang rosak. · Jangan gunakan pengecas bateri apabila terdapat risiko kilat. · Jangan gunakan pengecas bateri berhampiran bahan yang mudah terbakar atau bahan yang boleh menyebabkan kakisan. Tarik keluar palam kuasa daripada pengecas bateri jika terdapat asap atau api. · Jangan letakkan penutup pada pengecas bateri semasa operasi. · Produk ini menghasilkan medan elektromagnet semasa pengendalian. Medan ini mungkin mengganggu implan perubatan aktif atau pasif dalam keadaan tertentu. Untuk mengurangkan risiko kecederaan serius atau maut, kami mengesyorkan mereka yang menggunakan implan perubatan untuk mendapatkan nasihat doktor dan pengeluar implan itu sebelum mengendalikan produk ini. · Perkakasan ini boleh digunakan kanak-kanak yang berumur 8 tahun ke atas dan orang dengan keupayaan fizikal, deria atau mental yang kurang atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberikan pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakasan dalam cara yang selamat dan memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanakkanak tanpa pengawasan. · Pastikan pengecas bateri diletakkan dalam kedudukan menegak di atas permukaan 2315 - 001 - 13.03.2024 97 yang rata dan mendatar semasa pengecasan. Pemasangan Untuk memasang produk 1. Sambungkan palam kuasa kepada produk. Pengendalian Pengendalian · Hanya gunakan produk apabila suhu sekeliling adalah antara -10°C/14°F hingga 40°C/104°F. · Bateri tidak akan dicas jika suhu bateri lebih daripada 50°C/122°F. · Bateri tidak akan dicas jika suhu bateri lebih daripada 0°C/32°F. · Bateri akan dicas selari. · Jauhi pengecas bateri daripada cahaya matahari. · Sentiasa pastikan penutup adalah tertutup jika boleh. Penunjuk pengecasan Prosedur Ujian fungsi automatik Keadaan cas 079% Keadaan cas 80-100% Suhu bateri di luar julat. Bateri telah dicas penuh. Terdapat ralat dalam ruang bateri. Ralat bateri Ralat pengecas bateri Penun- Penun- Penun- juk hi- juk me- juk ku- jau rah ning Perihalan X X X Penunjuk menyala dalam jujukan. X Penunjuk berkelip cepat. X Penunjuk berkelip perlahan. X Lampu berterusan. X Lampu berterusan. X Lampu berterusan. X Penunjuk berkelip. X 4 penunjuk terpapar pada masa yang sama. Untuk mengecas bateri Pengecas bateri mengecas bateri secara selari. Jumlah kuasa pengecasan maksimum apabila anda mengecas lebih daripada 1 bateri ialah 1000 W. Kuasa pengecasan maksimum apabila anda mengecas 1 bateri ialah 600 W. Kelajuan cas ditetapkan mengikut jenis bateri, keadaan cas dan bilangan bateri yang dicas. AWAS: Pastikan bahawa bateri, pengecas bateri dan terminal pada bateri adalah bersih dan kering. 1. Sambungkan pengecas bateri kepada salur keluar kuasa. AWAS: Hanya sambungkan pengecas bateri pada salur keluar kuasa dengan voltan dan frekuensi yang ditentukan pada plat penarafan. 2. Sambungkan bateri kepada pengecas bateri. Penunjuk cas akan terpapar. 3. Cabut palam kuasa untuk memutuskan sambungan pengecas bateri daripada salur keluar kuasa. Jangan tarik kord kuasa. 98 2315 - 001 - 13.03.2024 Pencarisilapan Pengecas bateri Keadaan Kerosakan yang mungkin berlaku Satu atau lebih Ralat bateri. penunjuk berkelip merah. Satu atau lebih penunjuk adalah berwarna merah. Pengecas rosak. Prosedur yang mungkin berlaku Putuskan sambungan pengecas bateri dari salur keluar kuasa selama sekurangkurangnya 2 minit. Sambungkan pengecas bateri kepada salur keluar kuasa. Jika penunjuk terus berkelip merah, rujuk wakil ejen servis yang diluluskan. Putuskan sambungan pengecas bateri dari salur keluar kuasa selama sekurangkurangnya 2 minit. Sambungkan pengecas bateri kepada salur keluar kuasa. Jika penunjuk terus berada dalam warna merah, rujuk wakil ejen servis yang diluluskan. Pengangkutan, penyimpanan dan pembuangan Pemindahan dan penyimpanan · Pastikan produk diikat dengan selamat semasa pengangkutan untuk mengelakkan kerosakan dan kemalangan. · Simpan produk dalam kawasan yang dikunci untuk menghalang akses kanak-kanak atau orang yang tidak diluluskan. · Letak produk di tempat yang kering, bebas fros dan ruang yang bersih dengan suhu yang betul. · Letakkan produk dalam storan yang suhunya adalah antara 5 °C (41 °F) hingga 25 °C (77 °F). Jauhi produk daripada cahaya matahari. · Pengecas boleh disimpan di bahagian atas antara satu sama lain. Pembuangan Produk Husqvarna ini bukan sampah domestik dan hanya boleh dibuang mengikut arahan dalam manual ini. · Patuhi keperluan pelupusan tempatan dan peraturan terpakai. · Kitar semula pengecas bateri dan bungkusan di lokasi pelupusan sampah yang berkenaan. · Rujuk penjual Husqvarna tempatan anda untuk maklumat lanjut tentang cara mengitar semula dan membuang bateri. Data teknikal Data teknikal Untuk data teknikal, rujuk kepada plat penarafan pengecas bateri. Kapasiti, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2.5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 99 Inhoud Inleiding...................................................................... 100 Veiligheid.................................................................... 101 Montage...................................................................... 103 Werking.......................................................................103 Probleemoplossing..................................................... 104 Vervoer, opslag en verwerking................................... 104 Technische gegevens.................................................104 Inleiding Productoverzicht 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Lader 2. Tophandgreep 3. Houder voor voedingskabel 4. Opslag voor volgapparaat 5. Voedingsaansluiting 6. Handgrepen aan de zkant 7. Opslaggedeelte 8. Oog van hangslot 9. Accusleuven 10. Laadindicators 11. Snoer 12. Gebruikershandleiding Symbolen op het product Wees voorzichtig en gebruik het product op de juiste manier. Dit product kan ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen. 100 8 9 10 Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt. Het product voldoet aan de geldende EGrichtlnen. Dit product voldoet aan geldende VKregelgeving. Het product of de verpakking ervan is geen huishoudelk afval. Lever het in b een geschikte verwderingslocatie voor elektrische en elektronische apparatuur. Bescherming tegen spatwater. 2315 - 001 - 13.03.2024 Let op: Andere symbolen/stickers op de acculader hebben betrekking op certificeringseisen voor een aantal commerciële markten. Veiligheid VEILIGHEIDSDEFINITIES Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en opmerkingen worden gebruikt om te wzen op belangrke delen van de handleiding. WAARSCHUWING: Wordt gebruikt om te wzen op de kans op ernstig of fataal letsel voor de gebruiker of omstanders wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd. OPGELET: Wordt gebruikt indien er een risico bestaat op schade aan het product en andere eigendommen of aan de omgeving wanneer de instructies in de handleiding niet worden gevolgd. Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een bepaalde situatie. Belangrke veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. · Gebruik de acculader alleen 40-C1000X4 om originele 36 V-accu's Husqvarna op te laden. Raadpleeg Technische gegevens op pagina 104 voor specifieke accu's. · Plaats geen voorwerpen in de koelspleten van de lader. · Probeer de acculader niet te demonteren of repareren. · Gebruik geen andere voedingskabels dan die b uw product is geleverd. · Controleer regelmatig of de voedingskabel niet is beschadigd. Koppel de acculader onmiddellk los als de voedingskabel is beschadigd. 2315 - 001 - 13.03.2024 101 · Til de acculader niet op aan de voedingskabel. Trek aan de stekker om de acculader uit het stopcontact te halen. Trek niet aan de voedingskabel. · Houd alle kabels en verlengsnoeren uit de buurt van water, olie en scherpe kanten. Let op dat de voedingskabel niet bekneld raakt tussen deuren, hekken en dergelke. · Reinig de accu of acculader nooit met water. · Houd de acculader buiten het bereik van kinderen. · Gebruik geen defecte of beschadigde acculader of accu. · Gebruik de acculader niet b kans op onweer. · Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare materialen of materialen die corrosie kunnen veroorzaken. Haal de voedingsstekker van de acculader uit het stopcontact b rookontwikkeling of brand. · Bedek de acculader tdens gebruik niet. · Dit product produceert tdens bedrf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren. Om het risico op ernstig of dodelk letsel te beperken, raden we personen met een medisch implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat alvorens dit product te gaan gebruiken. · Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en andere personen die ondanks hun fysieke, sensorische of geestelke handicap of gebrek aan ervaring en kennis onder toezicht of instructie van een verantwoordelke persoon in staat zn veilig gebruik te maken van het apparaat en op de hoogte zn van alle gevaren. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. · Zorg ervoor dat de acculader tdens het opladen rechtop op een vlakke, horizontale ondergrond staat. 102 2315 - 001 - 13.03.2024 Het product monteren 1. Steek de stekker in het product. Montage Werking Werking · Gebruik het product alleen als de omgevingstemperatuur tussen -10°C en 40°C ligt. · De accu wordt niet opgeladen als de temperatuur van de accu hoger is dan 50 °C. · De accu wordt niet opgeladen als de temperatuur van de accu hoger is dan 0 °C. · De accu's worden parallel opgeladen. · Houd de accu uit direct zonlicht. · Houd het deksel altd gesloten wanneer dit mogelk is. Laadindicators Procedure Groene Rode Gele indica- indica- indica- tor tor tor Beschrving Automatische functietest X X X De indicators knipperen in de aangegeven volgorde. Laadstatus 079% X Indicator knippert snel. Laadstatus 80-100% X Indicator knippert langzaam. De temperatuur van de accu ligt buiten het bereik. X Constant licht. De accu is volledig opgeladen. X Constant licht. Er is een fout in het accucompartiment. X Constant licht. Fout in accu X Indicator knippert. Acculaderfout X 4 indicators gaan tegelkertd branden. De accu opladen De acculader laadt de accu's parallel op. Het maximale totale laadvermogen wanneer u meer dan 1 accu oplaadt, is 1000 W. Het maximale oplaadvermogen wanneer u 1 accu oplaadt is 600 W. De laadsnelheid wordt ingesteld op basis van het type accu, de laadstatus en het aantal accu's dat wordt opgeladen. OPGELET: Zorg ervoor dat de accu, de acculader en de aansluitingen van de accu schoon en droog zn. 1. Sluit de acculader aan op een stopcontact. OPGELET: Sluit de acculader alleen aan op een stopcontact waarvan de spanning en frequentie overeenkomen met de specificaties op het productplaatje. 2. Sluit de accu's aan op de acculader. De laadindicator gaat branden. 3. Haal de stekker uit het stopcontact om de acculader van het stopcontact los te koppelen. Trek niet aan de voedingskabel. 2315 - 001 - 13.03.2024 103 Probleemoplossing Acculader Staat Mogelke fouten Een of meer in- Fout in accu. dicators knipperen rood. Een of meer in- Defecte lader. dicators zitten los. Mogelke procedure Haal de stekker van de acculader uit het stopcontact en wacht minimaal 2 minuten. Sluit de acculader aan op het stopcontact. Als de indicators rood blven knipperen, neem dan contact op met uw erkende serviceagent. Haal de stekker van de acculader uit het stopcontact en wacht minimaal 2 minuten. Sluit de acculader aan op het stopcontact. Als de indicators rood blven, neem dan contact op met een erkende servicewerkplaats. Vervoer, opslag en verwerking Transport en opslag · Zet het product tdens het vervoer veilig vast om schade en ongevallen te voorkomen. · Bewaar het product in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te verhinderen. · Plaats het product in een droge, vorstvre en schone ruimte met de juiste temperatuur. · Sla het product op b temperaturen tussen 5 °C en 25 °C. Houd het product buiten uit het zonlicht. · De laders kunnen boven op elkaar worden opgeborgen. Afvoer Producten van Husqvarna zn geen huishoudelk afval en mogen alleen worden afgevoerd zoals beschreven in deze handleiding. · Neem de plaatselk geldende wet- en regelgeving voor afvoering in acht. · Recycle de acculader en de verpakking op een geschikte afvoerlocatie. · Neem contact op met uw plaatselke Husqvarnadealer voor meer informatie over het recyclen en afvoeren van de accu. Technische gegevens Technische gegevens Raadpleeg het productplaatje van de acculader voor technische gegevens. 40-B140X Capaciteit, Ah 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 104 2315 - 001 - 13.03.2024 INNHOLD Innledning................................................................... 105 Sikkerhet..................................................................... 106 Montering.................................................................... 107 Drift............................................................................. 108 Feilsøking................................................................... 109 Transport, oppbevaring og avhending........................ 109 Tekniske data............................................................. 109 Innledning Produktoversikt 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Lader 2. Topphåndtak 3. Strømledningsholder 4. Lagring for sporingsenhet 5. Strømkontakt 6. Sidehåndtak 7. Oppbevaringsdel 8. Hull til hengelås 9. Batterispor 10. Ladeindikatorer 11. Strømledning 12. Bruksanvisning Symboler på produktet Vær forsiktig, og bruk produktet riktig. Dette produktet kan føre til alvorlig personskade eller død for operatøren eller andre. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Les nøye gjennom bruksanvisningen, og sørg for at du har forstått instruksjonene før bruk. Dette produktet samsvarer med gjeldende EC-direktiver. Dette produktet samsvarer med gjeldende britiske direktiver. Produktet og produktemballasjen er ikke restavfall. Lever det til et godkjent gjenvinningsanlegg for elektrisk og elektronisk utstyr. Beskyttet mot sprutende vann. 105 Merk: Øvrige symboler/klistremerker på batteriladeren gjelder sertifiseringskrav for enkelte markeder. Sikkerhet SIKKERHETSDEFINISJONER Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. ADVARSEL: Brukes hvis det er fare for personskade eller død for brukeren eller andre personer om instruksjonene i håndboken ikke følges. Viktige sikkerhetsinstruksjon er ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner. Hvis du ikke overholder advarslene og instruksjonene, kan dette føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. OBS: Brukes hvis det er fare for skade på produktet, annet materiell eller nærliggende områder om instruksjonene i håndboken ikke følges. Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for en spesifikk situasjon. · Bruk bare batteriladeren 40C1000X4 til å lade originale Husqvarna 36 V-batterier. Se Tekniske data på side 109 for bestemte batterier. · Ikke sett gjenstander inn i kjøleåpningene til laderen. · Ikke prøv å demontere eller reparere batteriladeren. · Ikke bruk andre strømledninger enn den som ble levert med produktet. · Kontroller regelmessig at strømledningen ikke er skadet. Koble umiddelbart fra batteriladeren hvis strømledningen er skadet. 106 2315 - 001 - 13.03.2024 · Ikke løft batteriladeren etter strømledningen. Trekk ut støpselet for å koble batteriladeren fra et strømuttak. Ikke dra i ledningen. · Hold alle ledninger og skjøteledninger borte fra vann, olje og skarpe kanter. Pass på at strømledningen ikke kommer i klem i dører, gjerder eller lignende. · Ikke rengjør batteriet eller batteriladeren med vann. · Oppbevar batteriladeren utilgjengelig for barn. · Ikke bruk defekte eller skadede batteriladere eller batterier. · Ikke bruk batteriladeren når det er fare for lynnedslag. · Ikke bruk batteriladeren i nærheten av brennbare materialer eller materialer som kan forårsake korrosjon. Trekk ut støpselet til batteriladeren hvis det oppstår røyk eller brann. · Ikke dekk til batteriladeren under bruk. · Dette produktet danner et elektromagnetisk felt når det er i bruk. Dette feltet kan under visse forhold forstyrre aktive eller passive medisinske implantater. For å redusere faren for hendelser som kan føre til alvorlig eller livstruende skade, anbefaler vi at personer med medisinske implantater rådfører seg med lege og produsenten av det medisinske implantatet før dette produktet tas i bruk. · Apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatte fysiske og mentale evner eller personer uten erfaring eller kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om hvordan de bruker apparatet på en sikker måte, og forstår farene ved bruken. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. · Kontroller at batteriladeren er plassert i oppreist stilling på en flat, horisontal overflate under lading. Slik monterer du produktet 1. Koble støpselet til produktet. Montering 2315 - 001 - 13.03.2024 107 Drift Drift · Bruk batteriet bare i omgivelsestemperaturer fra 10 °C/14 °F til 40 °C/104 °F. · Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er på over 50 °C/122 °F. · Batteriet lades ikke hvis batteritemperaturen er på over 0 °C/32 °F. · Batteriene lades parallelt. · Batteriladeren må holdes unna sollys. · Hold alltid lokket lukket når det er mulig. Ladeindikatorer Prosedyre Automatisk funksjonstest Ladestatus 079 % Ladestatus 80100% Temperaturen til batteriet er utenfor driftsområde. Batteriet er fullt oppladet. Det er en feil i batterirommet. Batterifeil Feil på batterilader Grønn Rød in- Gul inindika- dikator dikator tor Beskrivelse X X X Indikatorene blinker i rekkefølge. X Indikatoren blinker raskt. X Indikatoren blinker sakte. X Kontinuerlig lys. X X X X Kontinuerlig lys. Kontinuerlig lys. Indikatoren blinker. 4 indikatorer slås på samtidig. Slik lader du batteriet Batteriladeren lader batteriene parallelt. Maksimal total ladeeffekt når du lader mer enn ett batteri, er 1000 W. Maksimal ladeeffekt når du lader ett batteri er 600 W. Ladehastigheten avhenger av batteritype, ladestatus og antall batterier som lades. OBS: Kontroller at batteriet, batteriladeren og kontaktene på batteriet er rene og tørre. 1. Koble batteriladeren til en stikkontakt. OBS: Batteriladeren skal bare kobles til et strømuttak med den spenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet. 2. Koble batteriene til batteriladeren. Ladeindikatorene slås på. 3. Trekk i støpselet for å ta batteriladeren ut av strømuttaket. Ikke dra i ledningen. 108 2315 - 001 - 13.03.2024 Feilsøking Batterilader Tilstand Mulige feil Én eller flere in- Batterifeil. dikatorer blinker rødt. Én eller flere in- Defekt lader. dikatorer er røde. Mulig fremgangsmåte Koble batteriladeren fra strømuttaket i minst to minutter. Koble batteriladeren til et strømuttak. Hvis indikatorene fortsetter å blinke rødt, må du ta kontakt med et godkjent serviceverksted. Koble batteriladeren fra strømuttaket i minst to minutter. Koble batteriladeren til et strømuttak. Hvis indikatorene fortsette å være røde, må du ta kontakt med et godkjent serviceverksted. Transport, oppbevaring og avhending Transport og oppbevaring · Sørg for sikkert feste av produktet under transport for å unngå skader og ulykker. · Oppbevar produktet på et låst sted for å hindre tilgang for barn eller personer som ikke er godkjent. · Plasser produktet på et tørt, frostfritt og rent sted med riktig temperatur. · Oppbevar produktet på et sted der temperaturen er på mellom 5 °C (41 °F) and 25 °C (77 °F). Produktet må holdes unna sollys. · Laderne kan oppbevares oppå hverandre. Kassering Husqvarna-produkter er ikke husholdningsavfall og skal bare kastes som angitt i denne håndboken. · Følg lokale bestemmelser og gjeldende regelverk. · Resirkuler batteriladeren og pakken på et egnet sted for avhending. · Ta kontakt med din lokale Husqvarna-forhandler hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du resirkulerer og kaster batteriet. Tekniske data Tekniske data For informasjon om tekniske data kan du se typeskiltet på batteriladeren. Kapasitet, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 109 SPIS TRECI Wstp..........................................................................110 Bezpieczestwo.......................................................... 111 Monta........................................................................ 113 Przeznaczenie............................................................ 113 Rozwizywanie problemów........................................ 114 Transport, przechowywanie i utylizacja...................... 114 Dane techniczne......................................................... 114 Wstp Przegld produktu 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Ladowarka 2. Uchwyt górny 3. Uchwyt przewodu zasilajcego 4. Miejsce na urzdzenie ledzce 5. Zlcze zasilania 6. Uchwyty boczne 7. Sekcja przechowywania 8. Ucho klódki 9. Gniazda na akumulatory 10. Wskaniki ladowania 11. Przewód zasilajcy 12. Instrukcja obslugi Symbole znajdujce si na produkcie Naley zachowa ostrono i prawidlowo korzysta z produktu. Produkt moe spowodowa powane obraenia ciala lub mier operatora lub innych osób. 110 8 9 10 Przed przystpieniem do pracy naley dokladnie i ze zrozumieniem zapozna si z treci niniejszej instrukcji obslugi. Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami WE. Ten produkt jest zgodny z przepisami obowizujcymi w Wielkiej Brytanii. Tego produktu ani opakowania nie mona traktowa jak odpadów domowych. Naley poddawa je recyklingowi we wlaciwym punkcie zbiórki sprztu elektrycznego i elektronicznego. 2315 - 001 - 13.03.2024 Produkt jest zabezpieczony przed rozbryzgami wody. Uwaga: Pozostale symbole/naklejki umieszczone na ladowarce dotycz wymogów zwizanych z certyfikatami w niektórych obszarach komercyjnych. Bezpieczestwo DEFINICJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA Ostrzeenia, uwagi i informacje s uywane do zwrócenia uwagi na szczególnie wane sekcje instrukcji obslugi. OSTRZEENIE: Stosuje si, gdy istnieje ryzyko powanych obrae lub mierci operatora albo osób postronnych w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obslugi. UWAGA: Stosuje si, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia produktu, innych materialów lub otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obslugi. Uwaga: Stosuje si, aby przekaza wicej informacji, które s przydatne w danej sytuacji. Wane zalecenia dotyczce bezpieczestwa OSTRZEENIE: Naley dokladnie przeczyta wszystkie ostrzeenia i instrukcje. Niezastosowanie si do ostrzee i instrukcji moe spowodowa poraenie prdem, poar i/lub powane obraenia. · Do ladowania oryginalnych akumulatorów 36 V Husqvarna naley uywa wylcznie ladowarki 40-C1000X4. Patrz Dane techniczne na stronie 114 , aby uzyska informacje na temat okrelonych akumulatorów. · Nie wklada adnych przedmiotów do szczelin wentylacyjnych ladowarki. · Nie naley podejmowa prób rozmontowania lub naprawy ladowarki. · Nie uywa innych przewodów zasilajcych ni 2315 - 001 - 13.03.2024 111 te dostarczone dla danego produktu. · Naley regularnie sprawdza przewód zasilajcy pod ktem uszkodze. Jeli przewód jest uszkodzony, naley natychmiast odlczy ladowark. · Nie podnosi ladowarki do akumulatora za przewód zasilajcy. Aby odlczy ladowark do akumulatora od gniazda zasilania, naley wycign wtyczk. Nie cign za przewód zasilajcy. · Naley chroni wszystkie przewody i przedluacze przed dzialaniem wody, olejów oraz przedmiotów o ostrych krawdziach. Naley take uwaa, aby przewód zasilajcy nie ulegl zakleszczeniu w drzwiach, plotach itp. · Do czyszczenia akumulatora i ladowarki nie naley uywa wody. · Naley przechowywa ladowark z dala od dzieci. · Nie naley uywa wadliwej lub uszkodzonej ladowarki lub akumulatora. · Nie naley uywa ladowarki w miejscu, w którym istnieje ryzyko wystpienia wyladowania atmosferycznego. · Nie uywa ladowarki do akumulatora w pobliu latwopalnych materialów lub materialów, które mog powodowa korozj. W razie zauwaenia dymu lub ognia naley odlczy ladowark od ródla zasilania. · Nie naley przykrywa ladowarki podczas jej dzialania. · Niniejszy produkt podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznociach pole to moe zaklóca prac aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed uyciem tego produktu osoby z wszczepionym implantem medycznym powinny skonsultowa si z lekarzem i producentem implantu w celu ograniczenia ryzyka powanych lub miertelnych obrae. · Urzdzenie to moe by uywane przez dzieci, które ukoczyly 8. rok ycia, oraz przez osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub nieposiadajce odpowiedniego dowiadczenia i wiedzy, 112 2315 - 001 - 13.03.2024 jeli s one pod nadzorem lub zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego uytkowania urzdzenia i rozumiej wice si z nim zagroenia. Dzieci nie mog bawi si urzdzeniem. Dzieci nie mog bez nadzoru czyci urzdzenia ani przeprowadza jego konserwacji. · Podczas ladowania naley upewni si, e ladowarka jest ustawiona pionowo na plaskiej, poziomej powierzchni. Monta produktu 1. Podlczy wtyczk zasilania do urzdzenia. Monta Przeznaczenie Dzialanie · Urzdzenia mona uywa wylcznie, gdy zakres temperatury otoczenia to -1040ºC (14104°F). · Akumulator nie bdzie si ladowa, jeeli jego temperatura przekroczy 50°C/122°F. · Akumulator nie bdzie si ladowa, jeeli jego temperatura znajdzie si poniej 0°C/32°F. · Akumulatory s ladowane równolegle. · Nie naley wystawia ladowarki na dzialanie promieni slonecznych. · Zawsze zamyka pokryw, gdy jest to moliwe. Kontrolki ladowania Procedura Zielona Czer- ólta kontrol- wona kontrol- ka kontrol- ka ka Opis Automatyczny test dzialania X X X Kontrolki migaj kolejno. Poziom naladowania 079% X Kontrolka miga szybko. Poziom naladowania 80100% X Kontrolka miga powoli. Temperatura akumulatora jest poza zakresem. X Cigle wiatlo. Akumulator jest w pelni naladowany. X Cigle wiatlo. Wystpil bld w komorze akumulatora. X Cigle wiatlo. Bld akumulatora X Kontrolka miga. Bld ladowarki X Jednoczenie zapalaj si 4 kontrolki. Ladowanie akumulatora Ladowarka laduje akumulatory równolegle. Maksymalna calkowita moc ladowania w przypadku ladowania wicej ni 1 akumulatora wynosi 1000 W. Maksymalna moc ladowania podczas ladowania 1 akumulatora wynosi 600 W. Szybko ladowania zaley od typu akumulatora, poziomu naladowania oraz liczby ladowanych akumulatorów. 2315 - 001 - 13.03.2024 113 UWAGA: Naley upewni si, e akumulator, ladowarka oraz styki akumulatora s czyste i suche. 1. Podlczy ladowark do gniazda zasilania. UWAGA: Ladowark naley podlcza wylcznie do gniazda zasilania o napiciu i czstotliwoci zgodnymi z tabliczk znamionow. 2. Podlczy akumulatory do ladowarki. Zapalaj si kontrolki ladowania. 3. Wycign wtyczk przewodu zasilajcego z gniazda, aby odlczy ladowark od zasilania. Nie cign za przewód zasilajcy. Rozwizywanie problemów Ladowarka Stan Moliwe usterki Moliwe dzialania Co najmniej jedna kontrolka miga na czerwono. Bld akumulatora. Odlczy ladowark od gniazda zasilania na co najmniej 2 minuty. Podlczy ladowark do gniazda zasilania. Jeli kontrolki nadal migaj na czerwono, naley skontaktowa si z zatwierdzonym punktem serwisowym. Co najmniej jedna kontrolka wieci na czerwono. Uszkodzona ladowarka. Odlczy ladowark od gniazda zasilania na co najmniej 2 minuty. Podlczy ladowark do gniazda zasilania. Jeli kontrolki nadal wiec na czerwono, skontaktowa si z zatwierdzonym punktem serwisowym. Transport, przechowywanie i utylizacja Transport i przechowywanie · Podczas transportu, w celu zapobieenia uszkodzeniom i wypadkom, maszyn naley bezpiecznie zamocowa. · Produkt naley przechowywa w zamknitym miejscu, aby uniemoliwi dostp do niego dzieciom i osobom nieupowanionym. · Umieci produkt w suchym, nienaraonym na mróz, czystym miejscu, w którym panuje odpowiednia temperatura. · Produkt naley przechowywa w zakresie temperatur od 525ºC (4177°F). Nie naley wystawia produktu na dzialanie promieni slonecznych. · Ladowarki mona przechowywa jedna na drugiej. Utylizacja Produkty Husqvarna nie stanowi odpadów komunalnych i naley je utylizowa jedynie w sposób podany w tej instrukcji. · Naley przestrzega lokalnych wymogów dotyczcych utylizacji oraz wszystkich innych obowizujcych przepisów. · Ladowark akumulatorów i opakowanie naley poddawa recyklingowi we wlaciwym punkcie. · Aby uzyska wicej informacji na temat recyklingu i utylizacji akumulatora, naley skontaktowa si z lokalnym dealerem Husqvarna. Dane techniczne Dane techniczne Dane techniczne znajduj si na tabliczce znamionowej ladowarki do akumulatora. 114 2315 - 001 - 13.03.2024 Pojemno, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 115 ÍNDICE Introdução................................................................... 116 Segurança.................................................................. 117 Montagem................................................................... 119 Funcionamento........................................................... 119 Resolução de problemas............................................ 120 Transporte, armazenamento e eliminação................. 120 Especificações técnicas..............................................120 Introdução Vista geral do produto 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Carregador 2. Punho superior 3. Suporte do cabo de alimentação 4. Armazenamento para dispositivo de monitorização 5. Conetor de alimentação 6. Punhos laterais 7. Secção de armazenamento 8. Olhal de cadeado 9. Ranhuras da bateria 10. Indicadores de carregamento 11. Cabo de alimentação 12. Manual do utilizador Símbolos no produto Tenha cuidado e utilize o produto corretamente. Este produto pode provocar ferimentos graves ou a morte do utilizador ou terceiros. 116 8 9 10 Leia o manual do utilizador com atenção e certifique-se de que compreende as instruções antes de utilizar o produto. O produto está em conformidade com as diretivas CE aplicáveis. Este produto está em conformidade com os regulamento aplicáveis do Reino Unido. O produto ou a respetiva embalagem não são resíduos domésticos. Recicle-os numa localização de eliminação aplicável para equipamentos elétricos e eletrónicos. Proteção contra salpicos de água. 2315 - 001 - 13.03.2024 Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no carregador de bateria dizem respeito a requisitos para homologação em algumas áreas comerciais. Segurança DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para indicar partes especialmente importantes do manual. ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir risco de ferimento ou morte para o utilizador ou transeuntes, se não forem respeitadas as instruções do manual. Instruções de segurança importantes ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento dos avisos e das instruções poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves. CUIDADO: Utilizado se existir risco de danos para o produto, para outros materiais ou para a área adjacente, se não forem respeitadas as instruções do manual. Nota: Utilizado para disponibilizar informações adicionais necessárias numa determinada situação. · Utilize apenas o carregador da bateria 40-C1000X4 para carregar baterias de 36 V originais da Husqvarna. Consulte Especificações técnicas na página 120 para obter informações sobre baterias específicas. · Não introduza qualquer objeto nas aberturas de arrefecimento do carregador. · Não tente desmontar ou reparar o carregador de bateria. · Não utilize outros cabos de alimentação que não o fornecido para o seu produto. 2315 - 001 - 13.03.2024 117 · Verifique regularmente se o cabo de alimentação não está danificado. Desligue imediatamente o carregador de bateria se o cabo de alimentação estiver danificado. · Não utilize o cabo de alimentação para levantar o carregador de bateria. Para desligar o carregador da bateria de uma tomada de alimentação, puxe a ficha de alimentação. Não puxe o cabo de alimentação. · Mantenha todos os cabos e cabos de extensão afastados de água, óleo e arestas afiadas. Certifiquese de que o cabo de alimentação não fica entalado em portas, cercas ou objetos equivalentes. · Não limpe a bateria nem o carregador de bateria com água. · Mantenha o carregador de bateria longe do alcance de crianças. · Não utilize uma bateria ou um carregador de bateria com danos ou com defeito. · Não utilize o carregador de bateria se existir o risco de relâmpagos. · Não utilize o carregador de bateria próximo de materiais inflamáveis ou materiais que possam provocar corrosão. Em caso de fumo ou fogo, desligue o carregador de bateria da ficha de alimentação. · Não coloque uma cobertura no carregador da bateria durante o funcionamento. · Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos que os portadores de implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar este produto. · Este equipamento pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que as mesmas se encontrem sob supervisão ou tenham recebido instruções acerca da utilização segura do equipamento e compreendam os perigos envolvidos. As 118 2315 - 001 - 13.03.2024 crianças não devem brincar com o equipamento. As tarefas de limpeza e manutenção a cargo do utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem a devida supervisão. · Certifique-se de que o carregador de bateria é colocado na posição vertical sobre uma superfície plana e horizontal durante o carregamento. Montar o produto 1. Ligue a ficha de alimentação ao produto. Montagem Funcionamento Funcionamento · Utilize o produto apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os -10°C (14°F) e os 40°C (104°F). · A bateria não carrega se a respetiva temperatura for superior a 50°C (122°F). · A bateria não carrega se a respetiva temperatura for inferior a 0°C (32°F). · As baterias são carregadas em paralelo. · Mantenha o carregador de bateria afastado da exposição à luz solar. · Mantenha sempre a tampa fechada quando possível. Indicadores de carga Procedimento Indicador verde Indicador vermelho Indicador amarelo Descrição Teste de funcionamento automático X X X Os indicadores piscam em sequência. Estado de carga entre 0 e 79% X O indicador pisca rapidamente. Estado de carga entre 80 e -100% X O indicador pisca lentamente. A temperatura da bateria está fora do intervalo. X Luz contínua. A bateria está totalmente carregada. X Luz contínua. Existe um erro no compartimento da bateria. X Luz contínua. Erro da bateria X O indicador pisca. Erro no carregador de bateria X 4 indicadores acendem-se em simultâneo. Carregar a bateria O carregador da bateria carrega as baterias em paralelo. A potência de carregamento total máxima ao carregar mais de 1 bateria é de 1000 W. A potência de carregamento máxima ao carregar 1 bateria é de 600 W. A velocidade de carregamento é definida pelo tipo de bateria, pelo estado de carga e pelo número de baterias a carregar. 2315 - 001 - 13.03.2024 119 CUIDADO: Certifique-se de que a bateria, o carregador de bateria e os terminais da bateria estão limpos e secos. 1. Ligue o carregador de bateria à tomada de alimentação. CUIDADO: Ligar o carregador de bateria apenas a uma tomada de alimentação com a tensão e a frequência especificadas na etiqueta de tipo. 2. Ligue as baterias ao carregador de bateria. Os indicadores de carga acendem-se. 3. Puxe a ficha de alimentação para desligar o carregador de bateria da tomada de alimentação. Não puxe o cabo de alimentação. Resolução de problemas Carregador de bateria Estado Falhas possíveis Procedimento possível Um ou mais indicadores piscam a vermelho. Erro da bateria. Desligue o carregador de bateria da tomada de alimentação durante, no mínimo, 2 minutos. Ligue o carregador de bateria à tomada de alimentação. Se os indicadores continuarem a piscar a vermelho, contacte o seu agente de assistência aprovado. Um ou mais in- Carregador dicadores es- com defeito. tão vermelhos. Desligue o carregador de bateria da tomada de alimentação durante, no mínimo, 2 minutos. Ligue o carregador de bateria à tomada de alimentação. Se os indicadores continuarem vermelhos, contacte o seu agente de assistência aprovado. Transporte, armazenamento e eliminação Transporte e armazenamento · Fixe o produto de forma segura durante o transporte para evitar danos e acidentes. · Mantenha o produto numa área trancada para impedir o acesso a crianças ou pessoas que não disponham de aprovação. · Coloque o produto num local seco, sem gelo, limpo e com a temperatura adequada. · Armazene o produto num local onde a temperatura se encontre entre 5 °C (41 °F) e 25 °C (77 °F). Mantenha o produto afastado da exposição à luz solar. · Os carregadores podem ser armazenados uns sobre os outros. Eliminação Os produtos Husqvarna não são resíduos domésticos e têm de ser eliminados conforme indicado neste manual. · Respeite os regulamentos aplicáveis e os requisitos locais de eliminação de resíduos. · Recicle a embalagem e o carregador de bateria numa localização de eliminação aplicável. · Contacte o seu revendedor Husqvarna local para obter mais informações sobre como reciclar e eliminar a bateria. Especificações técnicas Especificações técnicas Para obter as especificações técnicas, consulte a etiqueta de tipo do carregador da bateria. 120 2315 - 001 - 13.03.2024 Capacidade, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 121 CUPRINS Introducere..................................................................122 Siguran.................................................................... 123 Asamblarea.................................................................125 Funcionarea............................................................... 125 Depanarea.................................................................. 126 Transportul, depozitarea i eliminarea........................126 Date tehnice................................................................126 Introducere Prezentare general a produsului 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Încrctor 2. Mâner superior 3. Suportul cablului de alimentare 4. Depozitare pentru dispozitivul de urmrire 5. Conector de alimentare 6. Mânere laterale 7. Seciune de depozitare 8. Ochi de lact 9. Fante pentru acumulatori 10. Indicatoare de încrcare 11. Cablu de alimentare 12. Manual de utilizare Simbolurile de pe produs Avei grij s utilizai corect produsul. Acest produs poate cauza vtmri corporale grave sau decesul operatorului sau al altor persoane. 122 8 9 10 Citii cu atenie manualul operatorului i asigurai-v c înelegei instruciunile înainte de utilizare. Produsul respect directivele CE aplicabile. Acest produs respect reglementrile aplicabile din Regatul Unit. Nici produsul i nici ambalajul su nu sunt deeuri menajere. Reciclai-l la o unitate de eliminare aprobat pentru echipamente electrice i electronice. Protecie împotriva stropilor de ap. 2315 - 001 - 13.03.2024 Nota: Alte simboluri/autocolante de pe încrctorul de baterii se refer la cerinele de certificare pentru unele zone comerciale. Siguran DEFINIII PRIVIND SIGURANA Avertismentele, atenionrile i notele sunt utilizate pentru a desemna pri foarte importante din manual. AVERTISMENT: Se utilizeaz dac exist risc de vtmare sau de deces pentru operator sau pentru trectori, în cazul în care instruciunile din manual nu sunt respectate. ATENIE: Se utilizeaz dac exist un risc de deteriorare a produsului, a altor materiale sau a zonelor învecinate, dac instruciunile din manual nu sunt respectate. Nota: Se utilizeaz pentru a furniza mai multe informaii care sunt necesare într-o situaie dat. Instruciuni de siguran importante AVERTISMENT: Citii toate avertismentele privind sigurana i toate instruciunile. Nerespectarea avertismentelor i instruciunilor poate avea ca rezultat electrocutare, incendii i/sau vtmri corporale grave. · Utilizai exclusiv încrctorul de acumulatori 40-C1000X4, pentru a încrca acumulatorii originali Husqvarna de 36 V. Consultai Date tehnice la pagina 126 pentru anumii acumulatori. · Nu introducei obiecte în fantele de rcire a încrctorului. · Nu încercai s dezasamblai sau s reparai încrctorul de baterii. · Nu utilizai alte cabluri de alimentare decât cel furnizat pentru produsul dvs. 2315 - 001 - 13.03.2024 123 · Verificai cu regularitate dac nu este deteriorat cablul de alimentare. Deconectai imediat încrctorul de baterii în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat. · Nu ridicai încrctorul de baterii inând de cablul de alimentare. Pentru a deconecta încrctorul de acumulatori de la priz, scoatei tecrul din aceasta. Nu tragei de cablul de alimentare. · Ferii toate cablurile i prelungitoarele de ap, ulei i muchii ascuite. Cablul de alimentare nu trebuie s fie prins între ui, garduri sau în alte locuri similare. · Nu curai niciodat cu ap bateria sau încrctorul de baterii. · Nu lsai încrctorul de baterii la îndemâna copiilor. · Nu utilizai un încrctor de baterii i o baterie defecte sau deteriorate. · Nu utilizai încrctorul de baterii în medii în care exist pericol de fulgerare. · Nu utilizai încrctorul de baterii în apropiere de materiale inflamabile sau materiale care pot cauza coroziune. În caz de fum sau de incendiu, scoatei fia de alimentare a încrctorului de baterii. · Nu punei niciun capac pe încrctorul de acumulatori în timpul funcionrii. · În timpul funcionrii, acest produs genereaz un câmp electromagnetic. În anumite condiii, acest câmp poate interfera cu implanturile medicale active sau pasive. Pentru a reduce riscul de vtmri corporale grave sau mortale, recomandm persoanelor cu implanturi medicale s consulte medicul i productorul implantului medical înainte de a utiliza acest produs. · Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani i de persoane care au capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiena i cunotinele necesare dac sunt supravegheate sau dac au primit instruciuni referitoare la utilizarea în siguran a aparatului dac îneleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu dispozitivul. Curarea i întreinerea nu trebuie efectuate de copii fr supraveghere. 124 2315 - 001 - 13.03.2024 · Asigurai-v c încrctorul de acumulatori este aezat în poziie vertical pe o suprafa plan i orizontal în timpul încrcrii. Asamblarea produsului 1. Conectai fia de alimentare la produs. Asamblarea Funcionarea Funcionare · Utilizai produsul numai la temperaturi ambiante cuprinse între -10 °C/14 °F i 40 °C/104 °F. · Acumulatorul nu se încarc dac temperatura sa este mai mare de 50°C / 122°F. · Acumulatorul nu se încarc dac temperatura sa este mai mic de 0 °C/32 °F. · Acumulatorii sunt încrcai în paralel. · Nu lsai încrctorul de baterii în lumina direct a soarelui. · inei întotdeauna capacul închis când este posibil. Indicatoarele de încrcare Procedur Indica- Indica- Indicatorul torul torul verde rou galben Descriere Test automat de funcionare X X X Indicatoarele se aprind intermitent în ordine. Nivelul de încrcare 0 79% X Indicatorul se aprinde intermitent rapid. Nivelul de încrcare 80 -100% X Indicatorul se aprinde intermitent lent. Temperatura acumulatorului este în afara intervalului. X Lumin continu. Bateria este complet încrcat. X Lumin continu. Exist o eroare la nivelul compartimentului acumulatorului. X Lumin continu. Eroare baterie X Indicatorul se aprinde intermitent. Eroare încrctor de acumulatori X 4 indicatoare se aprind în acelai timp. Încrcarea bateriei Încrctorul de acumulatori încarc acumulatorii în paralel. Puterea total maxim de încrcare atunci când încrcai mai mult de 1 acumulator este de 1000 W. Puterea maxim de încrcare atunci când încrcai 1 acumulator este de 600 W. Viteza de încrcare este setat în funcie de tipul acumulatorului, nivelul de încrcare i numrul de acumulatori care se încarc. ATENIE: Asigurai-v c bateria, încrctorul bateriei i bornele bateriei sunt curate i uscate. 1. Conectai încrctorul de baterii la o priz de alimentare. ATENIE: Conectai încrctorul de acumulatori la o priz electric care are tensiunea i frecvena specificate pe plcua de identificare. 2315 - 001 - 13.03.2024 125 2. Conectai acumulatorii la încrctor. Indicatoarele de încrcare se vor aprinde. 3. Tragei fia de alimentare pentru a deconecta încrctorul de baterii de la priz. Nu tragei de cablul de alimentare. Depanarea Încrctor de baterii Stare Erori posibile Procedur posibil Unul sau mai multe indicatoare se aprind intermitent în rou. Eroare baterie. Deconectai încrctorul de acumulatori de la priza electric timp de cel puin 2 minute. Conectai încrctorul de acumulatori la priza electric. Dac indicatoarele continu s se aprind intermitent în rou, discutai cu agentul de service autorizat. Unul sau mai multe indicatoare sunt aprinse în rou. Încrctor defect. Deconectai încrctorul de acumulatori de la priza electric timp de cel puin 2 minute. Conectai încrctorul de acumulatori la priza electric. Dac indicatoarele continu s fie aprinse în rou, discutai cu agentul de service autorizat. Transportul, depozitarea i eliminarea Transportul i depozitarea · Fixai în siguran produsul în timpul transportului pentru a preveni daunele i accidentele. · Pstrai produsul într-o zon restricionat, pentru a împiedica accesul copiilor sau al persoanelor neautorizate. · Aezai produsul într-un spaiu uscat i curat, ferit de înghe, cu o temperatur corect. · Depozitai produsul în medii cu temperatur cuprins între 5 °C (41 °F) i 25 °C (77 °F). Nu lsai produsul în lumina direct a soarelui. · Încrctoarele pot fi depozitate unele peste altele. Eliminarea la deeuri Produsele Husqvarna nu sunt deeuri menajere i trebuie îndeprtate doar în conformitate cu instruciunile din acest manual. · Respectai cerinele locale privind eliminarea la deeuri i reglementrile aplicabile. · Reciclai încrctorul de baterii i ambalajul la o locaie de eliminare aprobat. · Contactai distribuitorul Husqvarna local pentru mai multe informaii despre modul de reciclare i eliminare a acumulatorului. Date tehnice Date tehnice Pentru date tehnice, consultai plcua de identificare a încrctorului de acumulatori. 40-B140X Capacitate, Ah 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 126 2315 - 001 - 13.03.2024 ................................................................... 127 .............................................................128 ........................................................................130 ............................................................ 130 .......................131 , ..............131 ................................................. 132 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. . . 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 , . EC. . . 127 . . : / . , . : , . : , , . : . : . , / . · 40-C1000X4 Husqvarna 128 2315 - 001 - 13.03.2024 36 . . . 132 , . · . · . · , . · . , . · . . . · , . , , . . · . · . · . · . · , . . · . · . . 2315 - 001 - 13.03.2024 129 , . · 8 , . . . · . 1. . · -10 40 °C ( 14 104 °F). · , 50 °C (122 °F). · , 0 °C (32 °F). · . · . · . X 079% X 80100% X . X X . . . X . 130 2315 - 001 - 13.03.2024 . . X X X X . . . 4 . . 1 1000 . 1 600 . , . : , , . 1. . : , . 2. . . 3. , . . . . 2 . . , . . - 2 . - . . , . , · . · . · , . · 5 25 °C (4177 °F). . · . 2315 - 001 - 13.03.2024 131 Husqvarna . · . · . · Husqvarna. . , 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 132 2315 - 001 - 13.03.2024 .......................................................................... 133 ...................................................................... 134 ....................................................................136 .............................................................. 136 .......................................... 137 , .............. 138 ........................................... 138 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. 2. 3. 4. 5. ' 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. . . 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 , . . . . . 133 . : . . , . : , , , , . : . , / . : , , , , '. : · 36 40-C1000X4 Husqvarna . 138 . · - 134 2315 - 001 - 13.03.2024 . · . · - , , . · . ' . · , . ' , . . · , , . , , . · . · . · . · , . · . . · . · . . , . 2315 - 001 - 13.03.2024 135 · 8 , , , , ' . . . · , . 1. ' . · 10 °C (14 °F) 40 °C (104 °F). · , 50 °C (122 °F). · , 0 °C (32 °F). · . · . · . 136 2315 - 001 - 13.03.2024 - - - X X X . : 079 % X . : 80100 % X . . X . . X . . X . X . X 4 . . 1 1000 . 1 600 . , , . : , . 1. ' ' . : ' , , . 2. ' . . 3. , ' ' . . . . ' 2 . ' . , . . . ' 2 . ' . , . 2315 - 001 - 13.03.2024 137 , · , . · , . · , . · 5 °C (41 °F) 25 °C (77 °F). . · . Husqvarna . , . · . · . · Husqvarna. . 40-B140X , · 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 138 2315 - 001 - 13.03.2024 Obsah Úvod........................................................................... 139 Bezpecnos.................................................................140 Montáz........................................................................ 142 Prevádzka................................................................... 142 Riesenie problémov.................................................... 143 Preprava, skladovanie a likvidácia..............................143 Technické údaje..........................................................143 Úvod Prehad výrobku 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Nabíjacka 2. Horná rukovä 3. Drziak napájacieho kábla 4. Skladovanie pre sledovacie zariadenie 5. Napájací konektor 6. Bocné rukoväti 7. Skladovanie 8. Oko na visiaci zámok 9. Zásuvky na batériu 10. Indikátory nabíjania 11. Napájací kábel 12. Návod na obsluhu Symboly na výrobku Postupujte opatrne a pouzívajte výrobok správnym spôsobom. Tento výrobok môze spôsobi vázne poranenie alebo 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb. Skôr nez zacnete produkt pouzíva, pozorne si precítajte návod na obsluhu a dôsledne sa oboznámte s pokynmi. Tento výrobok je v súlade s príslusnými smernicami ES. Tento výrobok je v súlade s príslusnými právnymi predpismi Spojeného kráovstva. Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje komunálny odpad. Recyklujte ho vo vhodnom zariadení na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. 139 Ochrana proti striekajúcej vode. Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na nabíjacke batérií odkazujú na poziadavky certifikácie pre niektoré komercné oblasti. Bezpecnos BEZPECNOSTNÉ DEFINÍCIE Výstrahy, upozornenia a poznámky slúzia na zdôraznenie mimoriadne dôlezitých castí návodu. VÝSTRAHA: Pouzíva sa, ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje nebezpecenstvo poranenia alebo smrti v prípade nedodrzania pokynov v návode. Dôlezité bezpecnostné pokyny VÝSTRAHA: Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrzanie týchto upozornení a pokynov môze spôsobi zásah elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké zranenia. VAROVANIE: Pouzíva sa, ak hrozí nebezpecenstvo poskodenia produktu, iných materiálov alebo okolitej oblasti v prípade nedodrzania pokynov v návode. Poznámka: Pouzíva sa na poskytnutie informácií nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii. · Nabíjacku batérií 40C1000X4 pouzívajte iba na nabíjanie Husqvarna originálnych 36 V batérií. Pozri cas Technické údaje na strane 143 pre konkrétne batérie. · Do chladiacich otvorov nabíjacky batérií nevkladajte ziadne predmety. · Nabíjacku batérií sa nepokúsajte rozobera ani opravi. · Pouzívajte len napájacie káble dodané s vasím výrobkom. 140 2315 - 001 - 13.03.2024 · Pravidelne kontrolujte, ci napájací kábel nie je poskodený. Ak je napájací kábel poskodený, nabíjacku batérií okamzite odpojte. · Nabíjacku batérií nedvíhajte za napájací kábel. Pri odpájaní nabíjacky batérií z napájacej zásuvky vytiahnite zástrcku. Neahajte za napájací kábel. · Udrziavajte vsetky káble a predlzovacie káble mimo dosahu vody, oleja a ostrých hrán. Dbajte na to, aby sa napájací kábel nezachytil vo dverách, plotoch a podobne. · Batériu ani nabíjacku batérií necistite vodou. · Nabíjacku batérií uchovávajte mimo dosahu detí. · Nepouzívajte chybnú ani poskodenú nabíjacku batérií alebo batériu. · Nepouzívajte nabíjacku batérií, ak existuje riziko výskytu bleskov. · Nabíjacku batérií nepouzívajte v blízkosti horavých materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. V prípade výskytu dymu alebo oha odpojte zástrcku nabíjacky batérií. · Nabíjacku batérií nevkladajte pocas prevádzky do krytu. · Tento výrobok vytvára pocas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môze za urcitých okolností spôsobova rusenie aktívnych alebo pasívnych implantovaných zdravotníckych pomôcok. Na znízenie rizika vázneho alebo smrteného zranenia odporúcame, aby sa osoby s implantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom a výrobcom pomôcky este pred pouzitím tohto výrobku. · Toto zariadenie smú pouzíva deti vo veku od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokia sú tieto osoby pod dohadom alebo boli poucené o bezpecnom pouzívaní zariadenia a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hra so zariadením. Deti nesmú vykonáva cistenie ani údrzbu zariadenia, ak nie sú pod dozorom. · Uistite sa, ze je nabíjacka pocas nabíjania umiestnená vo zvislej polohe na rovnom, vodorovnom povrchu. 2315 - 001 - 13.03.2024 141 Zostavenie zariadenia 1. Pripojte napájaciu zástrcku k výrobku. Montáz Prevádzka Prevádzka · Výrobok pouzívajte iba vtedy, ke je teplota okolitého prostredia v rozsahu -10 °C (14 °F) az 40 °C (104 °F). · Batéria sa nenabíja, pokia je jej teplota vyssia nez 50 °C (122 °F). · Ak je teplota batérie nizsia ako 0 °C/32 °F, batéria sa nenabíja. · Batérie sa nabíjajú paralelne. · Nabíjacku batérií nevystavujte slnecnému ziareniu. · Vzdy, ak je to mozné, nechajte veko zatvorené. Indikátory stavu nabitia Postup Automatický test funkcií Stav nabitia 0 79 % Stav nabitia 80 -100 % Teplota batérie je mimo rozsahu. Batéria je úplne nabitá. V priestore pre batériu sa vyskytla chyba. Chyba batérie Chyba nabíjacky batérie Zelený Cerve- Zltý inindiká- ný indi- dikátor tor kátor Popis X X X Indikátory postupne blikajú. X Indikátor rýchlo bliká. X Indikátor pomaly bliká. X Neprerusované svetlo. X Neprerusované svetlo. X Neprerusované svetlo. X Svetlo bliká. X Súcasne sa rozsvietia 4 svetlá. Nabíjanie batérie Nabíjacka nabíja batérie paralelne. Maximálny celkový nabíjací výkon pri nabíjaní viac ako 1 batérie je 1 000 W. Maximálny nabíjací výkon pri nabíjaní 1 batérie je 600 W. Rýchlos nabíjania je nastavená poda typu batérie, stavu nabitia a poctu nabitých batérií. VAROVANIE: Zaistite, aby batéria, nabíjacka batérií a kontakty na batérii boli cisté a suché. 1. Pripojte nabíjacku batérií k sieovej zásuvke. VAROVANIE: Nabíjacku batérií pripájajte iba k sieovej zásuvke s napätím a frekvenciou uvedenými na typovom stítku. 2. Pripojte batériu k nabíjacke batérií. Rozsvietia sa indikátory pre nabíjanie. 3. Vytiahnutím zástrcky odpojte nabíjacku batérií z napájacej zásuvky. Neahajte za napájací kábel. 142 2315 - 001 - 13.03.2024 Riesenie problémov Nabíjacka batérie Stav Mozné poruchy Mozný postup Jeden alebo viac indikátorov bliká na cerveno. Chyba batérie. Odpojte nabíjacku batérie od elektrickej zásuvky na minimálne 2 minúty. Pripojte nabíjacku batérie do elektrickej zásuvky. Ak indikátory blikajú aj naalej na cerveno, obráte sa na autorizovaného servisného pracovníka. Jeden alebo Chybná nabíviac indikátorov jacka. je cervených. Odpojte nabíjacku batérie od elektrickej zásuvky na minimálne 2 minúty. Pripojte nabíjacku batérie do elektrickej zásuvky. Ak sú indikátory naalej cervené, obráte sa na autorizovaného servisného pracovníka. Preprava, skladovanie a likvidácia Preprava a uskladnenie · Pocas prepravy výrobok bezpecne upevnite, aby ste zabránili poskodeniu alebo nehodám. · Výrobok skladujte v uzamknutom priestore mimo dosahu detí a neoprávnených osôb. · Výrobok odlozte na suché, nezamzajúce a cisté miesto so správnou teplotou. · Výrobok pouzívajte v prostredí s teplotou v rozmedzí 5 °C (41 °F) az 25 °C (41 °F). Výrobok nevystavujte slnecnému ziareniu. · Nabíjacky je mozné uklada na seba. Likvidácia Výrobky Husqvarna nie sú domácim odpadom a musia sa likvidova len v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. · Dodrziavajte miestne poziadavky v oblasti likvidácie a platné predpisy. · Výrobok a nabíjacku batérií recyklujte vo vhodnom zariadení na likvidáciu. · alsie informácie o recyklácii a likvidácii batérie vám poskytne miestny predajca znacky Husqvarna. Technické údaje Technické údaje Technické údaje nájdete na výkonovom stítku nabíjacky batérií. Kapacita, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 143 VSEBINA Uvod........................................................................... 144 Varnost....................................................................... 145 Montaza...................................................................... 147 Delovanje.................................................................... 147 Odpravljanje tezav...................................................... 148 Transport skladiscenje in odstranitev......................... 148 Tehnicni podatki..........................................................148 Uvod Pregled izdelka 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Polnilnik 2. Zgornji rocaj 3. Nosilec napajalnega kabla 4. Prostorcek za sledilno napravo 5. Napajalni prikljucek 6. Stranska rocaja 7. Prostorcek za shranjevanje 8. Usesce kljucavnice 9. Reze za akumulatorsko baterijo 10. Indikatorji napolnjenosti 11. Napajalni kabel 12. Navodila za uporabo Simboli na izdelku Bodite previdni in uporabljajte izdelek pravilno. Ta izdelek lahko povzroci hude poskodbe oziroma smrt upravljavca ali drugih. 144 8 9 10 Pred zacetkom uporabe izdelka natancno preberite navodila za uporabo in se prepricajte, da ste jih razumeli. Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami ES. Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami ZK. Izdelek ali embalaza izdelka ne spadata med gospodinjske odpadke. Treba ga je reciklirati v primernem zbirnem centru za elektricno in elektronsko opremo. Zascita pred pljuskanjem vode. 2315 - 001 - 13.03.2024 Opomba: Ostali znaki in oznake na polnilniku akumulatorske baterije se nanasajo na zahteve za certifikacijo, ki veljajo za druga komercialna obmocja. Varnost VARNOSTNE DEFINICIJE Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej pomembne dele prirocnika. OPOZORILO: Se uporabi, ce obstaja nevarnost telesne poskodbe ali smrti uporabnika ali opazovalcev ob neupostevanju navodil v tem prirocniku. POZOR: Se uporabi, ce obstaja nevarnost poskodbe izdelka, drugih materialov ali okolice ob neupostevanju navodil v tem prirocniku. Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejsih informacij, potrebnih v dani situaciji. Pomembna varnostna navodila OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupostevanje opozoril in navodil lahko povzroci elektricni udar, pozar in/ali resno poskodbo. · Za polnjenje originalnih 36 V akumulatorskih baterij Husqvarna uporabljaje samo baterijske polnilnike 40-C1000X4. Glejte Tehnicni podatki na strani 148 za dolocene akumulatorske baterije. · V hladilne reze polnilnika baterije ne vstavljajte predmetov. · Polnilnika akumulatorske baterije ne poskusajte razstaviti ali popravljati. · Ne uporabljajte kablov, ki niso prilozeni izdelku. · Redno preverjajte, da napajalni kabel ni poskodovan. Ce je napajalni kabel poskodovan, polnilnik 2315 - 001 - 13.03.2024 145 akumulatorske baterije nemudoma odklopite. · Polnilnika akumulatorske baterije ne dvigujte za napajalni kabel. Polnilnik baterije odklopite iz vticnice tako, da povlecete vtic. Nikoli ne vlecite za napajalni kabel. · Pazite, da kabli in kabelski podaljski ne pridejo v stik z vodo, oljem in ostrimi robovi. Napajalni kabel se ne sme zatakniti med vrata ali za ograje oziroma podobne predmete. · Akumulatorske baterije ali polnilnika nikoli ne cistite z vodo. · Polnilnik akumulatorske baterije hranite zunaj dosega otrok. · Ne uporabljajte pokvarjenega ali poskodovanega polnilnika akumulatorske baterije ali akumulatorske baterije. · Polnilnika akumulatorske baterije ne uporabljajte, kadar bi lahko udarila strela. · Polnilnika akumulatorske baterije ne uporabljajte v blizini gorljivih materialov ali materialov, ki povzrocajo korozijo. V primeru dima ali pozara izvlecite napajalni vtic polnilnika akumultorske baterije. · Polnilnika akumulatorske baterije med delovanjem ne prekrivajte. · Izdelek med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih pogojih interferira z aktivnimi ali pasivnimi medicinskimi vsadki. Emisije hrupa za oznako okolja v skladu z EU (vkljucno z zakonodajo avstralske zvezne drzave New South Wales) ter direktivami in uredbami Zdruzenega kraljestva. · Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in vec, ter osebe z omejenimi telesnimi, zaznavalnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkusenj in znanja, ce so pri tem pod nadzorom ali jih o varni uporabi ter morebitnih nevarnostih poduci odgovorna oseba. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci naprave brez nadzora ne smejo cistiti, ali opravljati obicajnih uporabnikovih vzdrzevalnih posegov. · Polnilnik akumulatorskih baterij mora biti med polnjenjem v pokoncnem polozaju na ravni, vodoravni povrsini. 146 2315 - 001 - 13.03.2024 Sestavljanje izdelka 1. Napajalni vtic vklopite v izdelek. Montaza Delovanje Delovanje · Izdelek uporabljajte samo v okolju s temperaturami med 10 °C (14 °F) in 40 °C (104 °F). · Baterija se ne polni, ce njena temperatura presega 50 °C/122 °F. · Baterija se ne polni, ce temperatura je njena temperatura nizja od 0 °C/32 °F. · Baterije se polnijo vzporedno. · Polnilnik akumulatorske baterije hranite zasciten pred soncem. · Ce je le mogoce, mora biti pokrov vedno zaprt. Indikatorji polnjenja Postopek Samodejni preizkus delovanja Nivo napolnjenosti: 079 % Nivo napolnjenosti: 80-100 % Temperatura baterije je izven dosega. Akumulatorska baterija je popolnoma napolnjena. V vloziscu akumulatorske baterije je prislo do napake. Napaka baterije Napaka polnilnika akumulatorskih baterij Zeleni Rdeci Rume- indika- indika- ni indi- tor tor kator Opis X X X Indikatorji utripajo v zaporedju. X Indikator utripa hitro. X Indikator utripa pocasi. X Sveti neprekinjeno. X Sveti neprekinjeno. X Sveti neprekinjeno. X Indikator utripa. X Socasno se vklopijo 4 indikatorji. Polnjenje baterije Polnilnik polni akumulatorske baterije vzporedno. Najvisja skupna moc polnjenja pri polnjenju vec kot 1 baterije je 1000 W. Najvisja moc polnjenja pri polnjenju 1 baterije je 600 W. Hitrost polnjenja doloca vrsta akumulatorske baterije, nivo napolnjenosti in stevilo akumulatorskih baterij, ki se polnijo. POZOR: Poskrbite, da ostanejo baterija, baterijski polnilnik in poli na bateriji cisti in suhi. 1. Prikljucite polnilnik akumulatorske baterije v vticnico. POZOR: Baterijski polnilnik priklopite samo na vticnico z napetostjo in frekvenco, ki sta navedeni na tipski ploscici. 2. Akumulatorsko baterijo vstavite v polnilnik. Indikatorji polnjenja se vklopijo. 3. Izvlecite napajalni prikljucek, da odklopite baterijski polnilnik iz elektricne vticnice. Nikoli ne vlecite za napajalni kabel. 2315 - 001 - 13.03.2024 147 Odpravljanje tezav Polnilnik akumulatorske baterije Stanje Mozne napake Mozen postopek Eden ali vec in- Napaka aku- Polnilnik akumulatorskih baterij odklopite iz elektricne vticnice za najmanj 2 mi- dikatorjev utri- mulatorske ba- nuti. Polnilnik akumulatorskih baterij priklopite v vticnico. Ce indikatorji se naprej pa rdece. terije. utripajo rdece, se posvetujte s pooblascenim servisnim zastopnikom. Eden ali vec in- Okvarjen polnil- Polnilnik akumulatorskih baterij odklopite iz elektricne vticnice za najmanj 2 mi- dikatorjev sveti nik. nuti. Polnilnik akumulatorskih baterij priklopite v vticnico. Ce indikatorji se naprej rdece. svetijo rdece, se posvetujte s pooblascenim servisnim zastopnikom. Transport skladiscenje in odstranitev Prevoz in skladiscenje · Izdelek varno pritrdite na prevozno sredstvo, da se izognete poskodbam in nesrecam. · Izdelek skladiscite v zaklenjenem prostoru, tako da otroci ali osebe, ki niso primerne za rokovanje z izdelkom, do izdelka ne morejo dostopati. · Izdelek hranite v suhem in cistem prostoru s primerno temperaturo brez zmrzali. · Izdelek hranite v okolju s temperaturami med 5 °C in 25 °C (4177 °F). Izdelek hranite zasciten pred soncem. · Polnilnike lahko shranjujete enega nad drugim. Odlaganje Izdelki Husqvarna ne sodijo med obicajne odpadke, zato pri odlaganju sledite navodilom v tem prirocniku. · Upostevajte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. · Polnilnik akumulatorske baterije in embalazo reciklirajte na primernem zbirnem mestu. · Za dodatne informacije o recikliranju in odlaganju baterije se obrnite na lokalnega prodajalca Husqvarna. Tehnicni podatki Tehnicni podatki Tehnicni podatki so navedeni na tipski ploscici baterijskega polnilnika. Zmogljivost, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 148 2315 - 001 - 13.03.2024 Sadrzaj Uvod........................................................................... 149 Bezbednost................................................................. 150 Sklapanje.................................................................... 151 Rukovanje................................................................... 152 Resavanje problema...................................................152 Transport, skladistenje i odlaganje............................. 153 Tehnicki podaci...........................................................153 Uvod Pregled proizvoda 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Punjac 2. Gornja rucka 3. Drzac kabla za napajanje 4. Cuvanje za ureaj za praenje 5. Konektor napajanja 6. Bocne rucke 7. Deo za cuvanje 8. Otvor za katanac 9. Otvori za bateriju 10. Indikatori punjenja 11. Kabl za napajanje 12. Uputstvo za rukovaoca Simboli na proizvodu Budite pazljivi i koristite proizvod na pravilan nacin. Ovaj proizvod moze prouzrokovati teske telesne povrede ili smrt rukovaoca i drugih osoba. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Pre korisenja pazljivo procitajte korisnicko uputstvo i uverite se da razumete njegov sadrzaj. Proizvod je usaglasen sa vazeim direktivama EZ. Proizvod je usaglasen sa vazeim direktivama UK. Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba tretirati kao kuni otpad. Reciklirajte ga na odgovarajuoj lokaciji za odlaganje elektricne i elektronske opreme. Zastita od prskanja vode. 149 Napomena: Ostali simboli/oznake na punjacu baterije odnose se na zahteve za sertifikaciju za odreene komercijalne oblasti. Bezbednost BEZBEDNOSNE DEFINICIJE Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da ukazu na narocito vazne delove korisnickog uputstva. UPOZORENJE: Koristi se ako, usled nepostovanja uputstava, postoji rizik od nastanka telesnih povreda ili smrti kod rukovaoca ili prisutnih osoba. Vazna bezbednosna uputstva UPOZORENJE: Procitajte bezbednosna upozorenja i uputstva u celosti. Nepostovanje upozorenja i uputstava moze da dovede do strujnog udara, pozara i/ili teskih telesnih povreda. OPREZ: Koristi se ako, usled nepostovanja uputstava, postoji rizik od nastanka osteenja na proizvodu, drugim materijalima ili susednim oblastima. Napomena: Koristi se za pruzanje vise informacija koje su neophodne u datoj situaciji. · Koristite samo punjac baterije 40-C1000X4 za punjenje Husqvarna originalnih baterija od 36 V. Pogledajte Tehnicki podaci na stranici 153 za odreene baterije. · Nemojte stavljati predmete u proreze za hlaenje punjaca. · Nemojte pokusavati da rastavite ili popravljate punjac baterije. · Ne koristite druge kablove osim onih namenjenih za proizvod. · Redovno proveravajte da kabl za napajanje nije osteen. Odmah iskopcajte punjac baterije ako je kabl za napajanje osteen. 150 2315 - 001 - 13.03.2024 · Nemojte podizati punjac baterije za kabl za napajanje. Da biste iskopcali punjac baterije sa strujne uticnice, povucite utikac. Ne vucite kabl za napajanje. · Drzite sve kablove i produzne kablove dalje od vode, ulja i ostrih ivica. Uverite se da kabl za napajanje nije prikljesten vratima, ogradom ili slicnim stvarima. · Nemojte cistiti bateriju ili punjac baterija vodom. · Drzite punjac baterije van domasaja dece. · Nemojte koristiti punjac baterije ili bateriju koji su defektni ili osteeni. · Nemojte koristiti punjac baterije ako postoji opasnost od grmljavine. · Nemojte koristiti punjac baterije u blizini zapaljivih materijala ili materijala koji mogu da izazovu koroziju. Izvucite utikac kabla iz punjaca baterije ako se pojave dim ili vatra. · Nemojte pokrivati punjac baterije tokom rada. · Ovaj proizvod pri radu stvara elektromagnetno polje. Ovo polje u odreenim uslovima moze da izazove smetnje na aktivnim i pasivnim medicinskim implantatima. Kako bi se smanjio rizik od teskih ili smrtnih povreda, preporucujemo osobama koje imaju medicinske implante da se pre upotrebe ovog ureaja konsultuju sa lekarom ili proizvoacem implanta. · Ovaj ureaj mogu koristiti deca uzrasta 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upueni u pogledu korisenja ureaja na bezbedan nacin i razumeju povezane opasnosti. Deca ne smeju da se igraju ureajem. Deca ne smeju da ciste i odrzavaju ureaj bez nadzora. · Pobrinite se da je punjac postavljen u uspravni polozaj na ravnoj, horizontalnoj povrsini tokom punjenja. Sklapanje proizvoda 1. Utikac utaknite u proizvod. Sklapanje 2315 - 001 - 13.03.2024 151 Rukovanje Rad · Koristite proizvod samo kad je temperatura okoline izmeu -10 °C / 14 °F i 40 °C / 104 °F. · Baterija se nee puniti ako je temperatura baterije vea od 50 °C / 122 °F. · Baterija se nee puniti ako je temperatura baterije vea od 0 °C / 32 °F. · Baterije se pune paralelno. · Drzite punjac baterije tako da ne bude izlozen suncevoj svetlosti. · Uvek drzite poklopac zatvorenim kada je mogue. Indikatori punjenja Postupak Test automatske funkcije Napunjenost 079% Napunjenost 80100% Temperatura baterije je van opsega. Baterija je potpuno napunjena. Javlja se greska u odeljku baterije. Greska baterije Greska punjaca baterije Zeleni Crveni Zuti in- indika- indika- dikator tor tor Opis X X X Indikatori trepere po redu. X Indikator brzo treperi. X Indikator treperi polako. X Neprekidno svetlo. X Neprekidno svetlo. X Neprekidno svetlo. X Indikator treperi. X 4 indikatora se pale istovremeno. Punjenje baterije Punjac baterije puni baterije paralelno. Maksimalna totalna snaga punjenja kada punite vise od jedne baterije je 1000 W. Maksimalna snaga punjenja kada punite jednu bateriju iznosi 600 W. Brzinu punjenja odreuje tip baterije, stanje napunjenosti i broj baterija koje se pune. OPREZ: Uverite se da su baterija, punjac baterije i terminali na bateriji cisti i suvi. 1. Povezite punjac baterije na strujnu uticnicu. OPREZ: Povezite punjac baterije na strujnu uticnicu ciji su napon i frekvencija naznaceni na plocici tipa. 2. Stavite bateriju na punjac baterije. Indikatori punjenja se ukljucuju. 3. Povucite strujni utikac da biste iskljucili punjac baterije sa strujne uticnice. Ne vucite kabl za napajanje. Resavanje problema Punjac baterije Stanje Jedan ili vise indikatora trepere crveno. Mogue greske Mogui postupak Greska baterije. Iskopcajte punjac baterije iz napajanja na najmanje dva minuta. Povezite punjac baterije na strujnu uticnicu. Ako indikatori nastave da svetle crveno, razgovarajte sa ovlasenim serviserom. 152 2315 - 001 - 13.03.2024 Stanje Jedan ili vise indikatora su crveni. Mogue greske Mogui postupak Neispravni punjac. Iskopcajte punjac baterije iz napajanja na najmanje dva minuta. Povezite punjac baterije na strujnu uticnicu. Ako indikatori nastave da svetle crveno, razgovarajte sa ovlasenim serviserom. Transport, skladistenje i odlaganje Transport i skladistenje · Da biste sprecili nezgode i osteenja, dobro fiksirajte proizvod prilikom transporta. · Cuvajte proizvod u zakljucanoj prostoriji da biste sprecili neodobren pristup deci i drugim osobama. · Ostavite proizvod na suvom i cistom mestu zastienom od smrzavanja na kojem je odgovarajua temperatura. · Skladistite proizvod samo na mestima sa temperaturama izmeu 5 °C (41 °F) i 25 °C (77 °F). Drzite proizvod podalje od sunceve svetlosti. · Punjaci se mogu cuvati jedan na drugom. Odlaganje Husqvarna proizvode ne treba tretirati kao kuni otpad i moraju se odloziti na nacin opisan u ovom prirucniku. · Pratite lokalne zakone i propise o odlaganju. · Reciklirajte punjac baterije i pakovanje na odobrenoj lokaciji za odlaganje. · Obratite se lokalnom Husqvarna prodavcu za vise informacija o recikliranju i odlaganju baterija. Tehnicki podaci Tehnicki podaci Tehnicki podaci su navedeni na nazivnoj plocici punjaca baterija. Kapacitet, Ah 40-B140X 4. 40-B220X 6. 40-B330X 9. BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9. 2315 - 001 - 13.03.2024 153 Innehåll Introduktion................................................................. 154 Säkerhet..................................................................... 155 Montering.................................................................... 157 Drift............................................................................. 157 Felsökning.................................................................. 158 Transport, förvaring och kassering............................. 158 Tekniska data............................................................. 158 Introduktion Produktöversikt 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. Laddare 2. Övre handtag 3. Strömsladdshållare 4. Förvaring för spårningsenhet 5. Strömkontakt 6. Sidohandtag 7. Förvaringsdel 8. Hänglåsögla 9. Batterifack 10. Laddningsindikatorer 11. Strömkabel 12. Bruksanvisning Symboler på produkten Var försiktig och använd produkten på rätt sätt. Den här produkten kan orsaka allvarlig eller livshotande skada för användaren och andra. 154 8 9 10 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan användning. Produkten överensstämmer med gällande EG-direktiv. Produkten överensstämmer med gällande brittiska direktiv. Produkten eller dess förpackning är inte hushållsavfall. Återvinn den på en plats för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. Skydd mot vattenstänk. 2315 - 001 - 13.03.2024 Notera: Övriga symboler/dekaler på batteriladdaren avser specifika krav för certifieringar på vissa kommersiella marknader. Säkerhet SÄKERHETSDEFINITIONER Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar används för att betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen. VARNING: Används om det finns risk för skador eller dödsfall för föraren eller kringstående om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs. Viktiga säkerhetsinstruktion er VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar. Om du inte följer varningarna och instruktionerna kan det leda till elektriska stötar, brand eller allvarlig skada. OBSERVERA: Används om det finns risk för skada på produkten, annat material eller det angränsande området om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs. Notera: Används för att ge mer information som är nödvändig i en viss situation. · Använd endast batteriladdaren 40-C1000X4 för att ladda originalbatterier på 36 V från Husqvarna. Se Tekniska data på sida 158 för information om specifika batterier. · Placera inte föremål i kylningsöppningarna på laddaren. · Försök inte ta isär eller reparera batteriladdaren. · Använd inte andra strömsladdar än de som levererades med produkten. · Kontrollera regelbundet att strömkabeln inte är skadad. Koppla omedelbart 2315 - 001 - 13.03.2024 155 bort batteriladdaren om strömkabeln är skadad. · Lyft inte batteriladdaren i strömkabeln. Koppla bort batteriladdaren från eluttaget genom att dra ut nätkontakten. Dra inte i strömkabeln. · Ha inga sladdar och skarvsladdar nära vatten, olja och skarpa kanter. Var uppmärksam så att inte strömkabeln kläms i dörrar, stängsel eller liknande. · Rengör inte batteriet eller batteriladdaren med vatten. · Förvara batteriladdaren utom räckhåll för barn. · Använd aldrig trasiga eller skadade batteriladdare eller batterier. · Använd inte batteriladdaren om det finns risk för åska. · Använd inte batteriladdaren nära brandfarliga material eller material som kan orsaka korrosion. Dra ut nätkontakten till batteriladdaren vid rökutveckling eller brand. · Sätt inte på något lock över batteriladdaren under drift. · Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för omständigheter som kan leda till allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan denna produkt används. · Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med olika funktionshinder eller bristande erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller får instruktioner om säker användning av apparaten och förstår de risker användandet medför. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. · Se till att batteriladdaren är i upprätt läge på en plan, horisontell yta under laddning. 156 2315 - 001 - 13.03.2024 Montera produkten 1. Anslut strömkontakten till produkten. Montering Drift Drift · Använd endast produkten när omgivningstemperaturen är mellan -10 och 40 °C. · Batteriet laddas inte om batteritemperaturen är högre än 50 °C. · Batteriet laddas inte om batteritemperaturen är lägre än 0 °C. · Batterierna laddas parallellt. · Utsätt inte batteriladdaren för solljus. · Håll alltid locket stängt när det är möjligt. Laddningsindikatorer Förfarande Automatiskt funktionstest Batterikapacitet 079 % Batterikapacitet 80100 % Batteritemperaturen är utanför intervallet. Batteriet är fulladdat. Det är fel på batterifacket. Batterifel Batteriladdarfel Grön Röd in- Gul inindika- dikator dikator tor Beskrivning X X X Indikatorerna blinkar i en specifik ordning. X Indikatorn blinkar snabbt. X Indikatorn blinkar långsamt. X Kontinuerligt ljus. X Kontinuerligt ljus. X Kontinuerligt ljus. X Indikatorn blinkar. X 4 indikatorer tänds samtidigt. Ladda batteriet Batteriladdaren laddar batterierna parallellt. Den maximala totala laddningseffekten när du laddar mer än ett batteri är 1 000 W. Den maximala laddningseffekten när du laddar ett batteri är 600 W. Laddningshastigheten ställs in efter batterityp, batterikapacitet och antal batterier som laddas. OBSERVERA: Se till att batteriet, batteriladdaren och kontakterna på batteriet är rena och torra. 1. Anslut batteriladdaren till ett nätuttag. OBSERVERA: Anslut endast batteriladdaren till den spänning och frekvens som anges på typskylten. 2. Anslut batterierna till batteriladdaren. Laddningsindikatorerna tänds. 3. Dra ut nätkontakten för att koppla bort batteriladdaren från nätuttaget. Dra inte i strömkabeln. 2315 - 001 - 13.03.2024 157 Felsökning Batteriladdare Tillstånd Eventuella fel Möjliga åtgärder En eller flera in- Batterifel. dikatorer blinkar rött. Koppla bort batteriladdaren från eluttaget i minst två minuter. Anslut batteriladdaren till eluttaget. Om indikatorerna fortsätter att blinka rött ska du kontakta en godkänd serviceverkstad. En eller flera in- Defekt laddare. Koppla bort batteriladdaren från eluttaget i minst två minuter. Anslut batterilad- dikatorer lyser daren till eluttaget. Om indikatorerna fortsätter att lysa rött ska du kontakta en rött. godkänd serviceverkstad. Transport, förvaring och kassering Transport och förvaring · Fäst produkten ordentligt under transport för att förhindra skador och olyckor. · Förvara produkten i ett låst utrymme för att förhindra åtkomst för barn eller personer som inte är behöriga. · Placera produkten på en torr, frostfri och ren plats med rätt temperatur. · Förvara produkten i temperaturer mellan 5 och 25 °C. Utsätt inte produkten för solljus. · Laddarna kan förvaras ovanpå varandra. Avfallshantering Husqvarna-produkter är inte hushållssopor och får endast kasseras enligt anvisningarna i den här handboken. · Följ lokala bestämmelser för kassering och tillämpliga förordningar. · Återvinn batteriladdaren och förpackningen på lämplig anvisad plats. · Om du vill ha mer information om hur du återvinner och kasserar batteriet kontaktar du din lokala Husqvarna-återförsäljare. Tekniska data Tekniska data Tekniska data finns på typskylten på batteriladdaren. Kapacitet, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 158 2315 - 001 - 13.03.2024 çindekiler Giri............................................................................ 159 Güvenlik...................................................................... 160 Montaj......................................................................... 161 Çalima.......................................................................162 Sorun giderme............................................................ 162 Taima, depolama ve atma........................................ 163 Teknik veriler.............................................................. 163 Giri Ürüne genel baki 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. arj Cihazi 2. Üst tutma yeri 3. Güç kablosu tutucusu 4. zleme cihazi için depolama 5. Güç konektörü 6. Yan tutma yerleri 7. Depolama bölümü 8. Asma kilit halkasi 9. Akü yuvalari 10. arj göstergeleri 11. Güç kablosu 12. Kullanim kilavuzu Ürün üzerindeki semboller Dikkatli olun ve ürünü doru kullanin. Bu ürün, operatör ya da bakalari açisindan ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 Kullanim kilavuzunu dikkatle okuyun ve kullanimdan önce talimatlari anladiinizdan emin olun. Ürün, geçerli AT direktiflerine uygundur. Bu ürün yürürlükteki Birleik Krallik yönetmeliklerine uygundur. Ürün ya da ürünün ambalaji evsel atik deildir. Ürünü elektrikli ve elektronik ekipmanlara özel uygun bir atik tesisinde geri dönütürün. Su siçramasina kari koruma. 159 Not: Akü arj cihazinin üzerindeki dier semboller/ etiketler, bazi ticari alanlarin sertifikalandirma gereklilikleri ile ilgilidir. Güvenlik GÜVENLK TANIMLARI Kilavuzdaki önemli kisimlari vurgulamak için uyarilar ve notlar kullanilmitir. UYARI: Kilavuzdaki talimatlara uyulmadii takdirde operatör veya çevredeki kiiler için ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesi varsa kullanilir. DKKAT: Kilavuzdaki talimatlara uyulmadii takdirde ürünün, dier malzemelerin veya çevrenin zarar görme riski olduunda kullanilir. Not: Belirli bir durumda bilgi verilmesi gerektiinde kullanilir. Önemli güvenlik talimatlari UYARI: Tüm güvenlik uyarilarini ve talimatlari okuyun. Uyarilar ve talimatlarin göz ardi edilmesi elektrik çarpmasina, yangina ve/ veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. · Husqvarna orijinal 36 V akülerini arj etmek için sadece 40-C1000X4 akü arj cihazini kullanin. Belirli aküler için bkz. Teknik veriler sayfada: 163 . · arj cihazinin soutma deliklerine herhangi bir nesne sokmayin. · Akü arj cihazini parçalarina ayirmaya veya onarmaya çalimayin. · Ürününüz için verilenden baka güç kablosu kullanmayin. · Güç kablosunda hasar olmadiini düzenli olarak kontrol edin. Güç kablosu hasar görürse akü arj cihazinin balantisini derhal kesin. · Akü arj cihazini güç kablosundan tutup kaldirmayin. Akü arj cihazinin prizle balantisini kesmek için elektrik fiini çekin. Güç kablosunu çekmeyin. 160 2315 - 001 - 13.03.2024 · Tüm kablolari ve uzatma kablolarini sudan, yadan ve keskin köelerden uzakta tutun. Güç kablosunun kapilara, çitlere veya benzeri yerlere takilmadiindan emin olun. · Aküyü veya akü arj cihazini suyla temizlemeyin. · Akü arj cihazini çocuklardan uzakta tutun. · Arizali ya da hasar görmü akü veya akü arj cihazi kullanmayin. · Yildirim düme riskinin olduu zamanlarda akü arj cihazini kullanmayin. · Akü arj cihazini, yanici malzemelerin veya korozyona neden olabilecek malzemelerin yakininda kullanmayin. Duman veya ate tespit ederseniz akü arj cihazinin elektrik fiini çekip çikarin. · Çalima sirasinda akü arj cihazinin üzerini kapatmayin. · Bu ürün, çaliirken elektromanyetik bir alan oluturur. Bu alan, bazi koullarda aktif veya pasif tibbi implantlarda parazitlenmeye neden olabilir. Ciddi yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek durumlarin ortaya çikma riskini azaltmak için tibbi implanti olan kiilerin, bu ürünü çalitirmadan önce doktorlarina ve tibbi implant üreticilerine danimalarini öneririz. · Bu cihaz, gözetim altinda tutulduklari ya da cihazin güvenli ekilde kullanimina ilikin talimatlar salandii ve gerçekleebilecek tehlikeler açiklandii sürece 8 ya ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sinirli olan ya da yetersiz deneyim ve bilgiye sahip kiiler tarafindan kullanilabilir. Çocuklar cihaz ile oynamamalidir. Temizlik ve kullanici bakim ilemleri gözetim olmadan çocuklar tarafindan gerçekletirilmemelidir. · arj sirasinda akü arj cihazinin düz ve yatay bir yüzey üzerinde dik konumda olduundan emin olun. Ürünü monte etme 1. Elektrik fiini ürüne takin. Montaj 2315 - 001 - 13.03.2024 161 Çalima Çalima · Ürünü yalnizca ortam sicaklii -10°C / 14°F ile 40°C / 104°F arasindayken kullanin. · Akü sicaklii 50°C / 122°F üzerindeyse akü arj olmaz. · Akü sicaklii 0°C / 32°F üzerindeyse akü arj olmaz. · Aküler paralel olarak arj edilir. · Akü arj cihazini güne iiindan uzak tutun. · Mümkün olduunda kapai kapali tutun. arj göstergeleri Prosedür Otomatik ilev testi arj durumu %0-79 arj durumu %80100 Akü sicaklii araliin diinda. Akü tamamen arj olmutur. Akü bölmesinde bir hata mevcuttur. Akü hatasi Akü arj cihazi hatasi Yeil Kirmizi Sari göster- göster- göster- ge ge ge Açiklama X X X Göstergeler sirayla yanip söner. X Gösterge hizli yanip söner. X Gösterge yavaça yanip söner. X Sürekli iik. X Sürekli iik. X Sürekli iik. X Gösterge yanip söner. X 4 gösterge ayni anda yanar. Aküyü arj etme Akü arj cihazi aküleri paralel olarak arj eder. 1'den fazla aküyü arj ederken maksimum toplam arj gücü 1000 W'tir. 1 aküyü arj ederken maksimum arj gücü 600 W'tir. arj hizi akü tipine, arj durumuna ve ayni anda arj edilen akü sayisina göre belirlenir. DKKAT: Akünün, akü arj cihazinin ve akü üzerindeki terminallerin temiz ve kuru olduundan emin olun. 1. Akü arj cihazini bir prize takin. DKKAT: Akü arj cihazini sadece nominal deerler plakasinda belirtilen voltaj ve frekansa sahip bir prize balayin. 2. Aküleri akü arj cihazina takin. arj göstergeleri yanar. 3. Akü arj cihazinin prizle balantisini kesmek için elektrik fiini çekin. Güç kablosunu çekmeyin. Sorun giderme Akü arj cihazi Durum Olasi arizalar Bir veya daha fazla gösterge kirmizi renkte yanip sönüyor. Akü hatasi. Olasi prosedür Akü arj cihazinin prizle balantisini en az 2 dakika kesin. Akü arj cihazini bir prize takin. Göstergeler kirmizi renkte yanip sönmeye devam ederse yetkili servis noktanizla görüün. 162 2315 - 001 - 13.03.2024 Durum Bir veya daha fazla gösterge kirmizi renkte yaniyor. Olasi arizalar arj cihazi arizali. Olasi prosedür Akü arj cihazinin prizle balantisini en az 2 dakika kesin. Akü arj cihazini bir prize takin. Göstergeler kirmizi renkte yanmaya devam ederse yetkili servis noktanizla görüün. Taima, depolama ve atma Taima ve depolama · Hasar ve kazalari önlemek için taima sirasinda ürünü güvenli ekilde balayin. · Çocuklarin veya yetkili olmayan kiilerin erimesini önlemek için ürünü kilitli bir alanda tutun. · Ürünü doru sicakliktaki kuru, don olmayan ve temiz bir yere koyun. · Ürünü, sicakliin 5°C (41°F) ile 25°C (77°F) arasinda olduu ortamlarda depolayin. Ürünü güne iiindan uzak tutun. · arj cihazlari birbirinin üzerinde depolanabilir. Bertaraf Husqvarna ürünleri evsel atik deildir ve yalnizca bu kilavuzda belirtilen ekilde bertaraf edilmelidir. · Yerel bertaraf gerekliliklerine ve geçerli düzenlemelere uyun. · Akü arj cihazini ve ambalaji uygun bir atik tesisinde geri dönütürün. · Akünün geri dönüümü ve bertarafi hakkinda daha fazla bilgi için yerel Husqvarna bayinizle görüün. Teknik veriler Teknik veriler Teknik veriler için akü arj cihazinin nominal deerler plakasina bakin. Kapasite, Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 2315 - 001 - 13.03.2024 163 Ni dung Gii thiu.....................................................................164 An toàn....................................................................... 165 Lp ráp........................................................................166 Vn hành.................................................................... 166 Khc phc s c......................................................... 167 Vn chuyn, bo qun và thi b............................... 167 D liu k thut...........................................................168 Gii thiu Tng quan v sn phm 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. B sc 2. Tay nm trên 3. Giá dây in 4. Ngn ng thit b theo dõi 5. u ni in 6. Tay nm bên 7. Phn bo qun 8. Mt móc khóa 9. Khe gn pin 10. Ch báo sc 11. Dây in 12. Sách hng dn vn hành Các ký hiu trên sn phm Cn thn và s dng sn phm chính xác. Sn phm này có th gây ri ro trng thng hoc t vong cho ngi vn hành hoc ngi khác. 164 8 9 10 c k sách hng dn vn hành và chc chn bn ã hiu rõ các ch dn trc khi s dng. Sn phm tuân theo các Ch th hin hành ca y ban châu Âu (EC). Sn phm này tuân th các quy nh áp dng ca Vng quc Anh. Sn phm hoc bao bì sn phm không phi là rác thi gia ình. Tái ch sn phm ti a im thi b áp dng cho thit b in và in t. Bo v chng nc bn. 2315 - 001 - 13.03.2024 Lu ý: Nhng ký hiu/-can khác trên b sc pin cho bit các yêu cu v chng nhn dành cho mt s khu vc thng mi khác. An toàn NH NGHA AN TOÀN Cnh báo, cn thn và lu ý c s dng báo hiu các phn c bit quan trng ca sách hng dn. CNH BÁO: c s dng khi có nguy c xy ra thng tích hoc t vong cho ngi vn hành hoc ngi ng xem nu không tuân theo các ch dn trong sách hng dn. CHÚ Ý: c s dng khi có nguy c làm hng sn phm, các vt liu khác hoc khu vc gn k nu không tuân theo các ch dn trong sách hng dn. Lu ý: c s dng cung cp thêm thông tin cn thit trong tình hung c th. Ch dn an toàn quan trng CNH BÁO: c toàn b cnh báo an toàn và toàn b hng dn. Không tuân theo nhng cnh báo và ch dn có th gây in git, gây cháy và/hoc trng thng. · Ch s dng b sc pin, 40-C1000X4 sc pin Husqvarna 36 V chính hãng. Tham kho D liu k thuttrên trang 168 bit pin c th. · Không c t bt k vt vào các khe làm mát ca b sc. · Không c c gng tháo hoc sa cha b sc pin. · Không c s dng dây in khác loi c cp cùng sn phm ca bn. · Thng xuyên kim tra tình trng h hng ca dây in. Lp tc ngt kt ni b sc pin nu dây in b hng. · Không nhc b sc pin bng cách kéo dây in lên. ngt b sc pin khi cm 2315 - 001 - 13.03.2024 165 in, hãy rút phích cm. Không c kéo dây in. · tt c cáp và cáp kéo dài tránh xa nc, du và các cnh sc. m bo dây in không b kt vào ca, hàng rào hoc vt tng t. · Không c v sinh pin hoc b sc pin bng nc. · Gi b sc pin tránh xa tr em. · Không s dng b sc pin hoc pin có khim khuyt hoc b hng. · Không c s dng b sc pin khi có ri ro sét ánh. · Không c s dng b sc pin gn các vt liu d bc cháy hoc các vt liu có th n mòn. Rút phích cm b sc pin nu có khói hoc la. · Không c che ph b sc pin khi ang vn hành. · Sn phm này khi hot ng s to ra mt trng in t. Trng in t này mt s tình hung có th can thip ch ng hoc th ng vào các b phn cy ghép y khoa. gim ri ro trng thng hoc t vong, chúng tôi khuyên nhng ai ang s dng các b phn cy ghép y khoa hãy hi ý kin bác s và nhà sn xut b phn cy ghép y khoa trc khi s dng sn phm này. · Tr em t 8 tui tr lên và ngi có sc khe kém, suy yu kh nng cm giác hoc tâm thn hay thiu kinh nghim và kin thc có th s dng thit b này nu h c giám sát hoc ch dn cách s dng thit b mt cách an toàn và nm rõ các mi nguy liên quan. Tr em không c ùa nghch vi thit b. Tr em không c v sinh và bo trì mà không có s giám sát. · m bo b sc pin c t thng ng trên b mt phng, nm ngang trong khi sc. Cách lp ráp sn phm 1. Cm phích cm in vào sn phm. Lp ráp Vn hành Vn hành · Ch s dng sn phm ni có nhit môi trng t -10°C/14°F n 40°C/104°F. · Pin không sc nu nhit pin cao hn 50°C/122°F. · Pin không sc nu nhit pin thp hn 0°C/32°F. · Các pin c sc song song. · Gi b sc pin tránh xa ánh mt tri. · Luôn óng np khi có th. 166 2315 - 001 - 13.03.2024 Ch báo sc Quy trình Kim tra chc nng t ng Tình trng sc 079% Tình trng sc 80-100% Nhit pin ngoài phm vi. Pin c sc y. Xy ra li trong ngn pin. Li pin Li b sc pin Ch Ch báo báo xanh lá X X X X X X X X Ch báo vàng X X Mô t Ch báo nhp nháy theo trình t. Ch báo nhp nháy nhanh. Ch báo nhp nháy chm. Sáng liên tc. Sáng liên tc. Sáng liên tc. Ch báo nhp nháy. 4 ch báo sáng cùng lúc. Cách sc pin B sc pin sc các pin song song. Tng công sut sc ti a khi bn sc nhiu hn 1 pin là 1000 W. Công sut sc ti a khi bn sc 1 pin là 600 W. Tc sc c thit lp theo loi pin, tình trng sc và s lng pin c sc. CHÚ Ý: m bo pin, b sc pin và các cng trên pin sch s và khô ráo. 1. Ni b sc pin vi cm in. CHÚ Ý: Ch kt ni b sc pin vi cm in có in áp và tn s c quy nh trên bin thông s. 2. Kt ni các pin vi b sc pin. Ch báo sc sáng lên. 3. Rút phích cm ngt kt ni b sc pin khi cm in. Không c kéo dây in. Khc phc s c B sc pin Tình trng Li có th Quy trình kh thi Mt hoc nhiu Li pin. ch báo nhp nháy màu . Ngt kt ni b sc pin khi cm in trong ti thiu 2 phút. Ni b sc pin vi cm in. Nu ch báo tip tc nhp nháy màu , hãy trao i vi i lý bo dng c phê duyt. Mt hoc nhiu B sc b hng. Ngt kt ni b sc pin khi cm in trong ti thiu 2 phút. Ni b sc pin vi ch báo có màu cm in. Nu ch báo tip tc có màu , hãy trao i vi i lý bo dng . c phê duyt. Vn chuyn, bo qun và thi b Vn chuyn và bo qun · Tháo sn phm an toàn trong khi vn chuyn ngn h hng và s c. · Gi sn phm trong khu vc có khóa ngn tr em hoc ngi không có phn s tip cn. · sn phm ni khô ráo, không óng bng và sch s vi nhit chính xác. 2315 - 001 - 13.03.2024 167 · Bo qun sn phm ni có nhit t 5°C (41°F) n 25°C (77°F). Gi sn phm tránh xa ánh mt tri. · Có th bo qun b sc xp chng lên nhau. Thi b Sn phm Husqvarna không phi là rác thi sinh hot và ch c thi b theo quy nh trong sách hng dn này. · Tuân th các yêu cu và quy nh thi b a phng áp dng. · Tái ch b sc pin và bao bì a im thi b áp dng. · Trao i vi i lý Husqvarna ti a phng ca bn bit thêm thông tin v cách tái ch và thi b pin. D liu k thut D liu k thut bit d liu k thut, hãy tham kho bin thông s ca b sc pin. 40-B140X Công sut, Ah 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2,5 BLi200 5 BLi300 9 168 2315 - 001 - 13.03.2024 .............................................................................169 ......................................................................... 170 .............................................................................171 .............................................................................171 ..................................................................... 172 ................................................ 172 ..................................................................... 172 12 7 1 2 3 4 6 5 11 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2315 - 001 - 13.03.2024 8 9 10 EC 169 / """" "" / · 40C1000X4 Husqvarna 36 V 172 · · · · · · · · · · · · · 170 2315 - 001 - 13.03.2024 · 8 · 1. · -10°C (14°F) 40°C (104°F) · 50°C/122°F · 0°C/32°F · · · 079% 80-100% X X X X X X X X X X 4 1 1000 W 1 600 W 1. 2. 3. 2315 - 001 - 13.03.2024 171 2 2 · · · · 5 °C (41 °F) 25 °C (77 °F) · Husqvarna · · · Husqvarna Ah 40-B140X 4 40-B220X 6 40-B330X 9 BLi100 2.5 BLi200 5 BLi300 9 172 2315 - 001 - 13.03.2024 2315 - 001 - 13.03.2024 173 174 2315 - 001 - 13.03.2024 2315 - 001 - 13.03.2024 175 FR Cet appareil, ses cordons, et baerie se recyclent À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE OU Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Pvodní pokyny Originale instruktioner Originalanweisungen Instrucciones originales Originaaljuhend Alkuperäiset ohjeet Instructions d'origine Originalne upute Eredeti útmutatás Istruzioni originali Originalios instrukcijos 1143963-38 Lietosanas pamcba Arahan asal Originele instructies Originale instruksjoner Oryginalne instrukcje Instruções originais Instruciuni iniiale Pôvodné pokyny Izvirna navodila Originalna uputstva Bruksanvisning i original Orijinal talimatlar Các ch dn ban u 2024-03-19AH XSL Formatter V7.2 MR6 for Windows (x64) : 7.2.7.57141 (2022-07-01T16:24 09) Antenna House PDF Output Library 7.2.1800