Instruction Manual for BOSCH models including: 3 603 F63 C, 3 603 F63 C Quigo Green Self Levelling Cross Line Laser, Quigo Green Self Levelling Cross Line Laser, Self Levelling Cross Line Laser, Levelling Cross Line Laser, Cross Line Laser, Line Laser, Laser

Instruction Manual

Bosch Quigo Green Self-Levelling Cross-Line Laser - Screwfix


File Info : application/pdf, 279 Pages, 5.29MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

pa 3240128
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 85F (2022.11) T / 279
1 609 92A 85F

Quigo Green

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el    tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru   


uk    
kk   
ro Instruciuni originale bg   mk     sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija ar    fa   

2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 17 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 26 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35 Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 53 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 62 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 71 Svensk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 79 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 86 Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 94  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  102 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 111 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 122 Cestina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 131 Slovencina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stránka 139 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  155  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  176 Român . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  195  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  204 Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 213 Slovenscina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 221 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 229 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 237 Latviesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 245 Lietuvi k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 254  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  262  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  271

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

| 3
(1) (2) (3)
(4) (5)

(6)
Bosch Power Tools

(7)
1 608 M00 05J
1 609 92A 85F | (07.11.2022)

4 |
(12) (11) (10)

(8) (9)
(10)

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

| 5
A

Bosch Power Tools

(3) (13) (14)
(15) (16)
MM2
1 609 92A 85F | (07.11.2022)

6 |
B

(14)

(1)

(13)

(3) (16)
1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

| 7
C
(2)

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

8 | Deutsch

Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESSWERKZEUGS MIT.
u Vorsicht ­ wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
u Das Messwerkzeug wird mit einem Laser-Warnschild ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite gekennzeichnet).
u Ist der Text des Laser-Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten Laserstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen oder das Auge schädigen.
u Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
u Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.
u Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille (Zubehör) nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 9
u Lassen Sie das Messwerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
u Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt andere Personen oder sich selber blenden.
u Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden.
Bringen Sie den Magnet nicht in die Nähe von Implantaten oder sonstigen medizinischen Geräten, wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpe. Durch den Magnet wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Implantaten oder medizinischen Geräten beeinträchtigen kann. u Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnete kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.

Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von waagerechten und senkrechten Linien. Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Dieses Produkt ist eine Verbraucher-Lasereinrichtung gemäß EN 50689.

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
(1) 1/4"-Aufnahme der Adapterplatte (2) Feineinstellschraube der Adapterplatte (3) Adapterplatte (4) Ein-/Ausschalter

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

10 | Deutsch

(5) Austrittsöffnung Laserstrahlung (6) Stativa) (7) Laser-Sichtbrillea) (8) Stativaufnahme 1/4" (9) Batteriefachdeckel (10) Laser-Warnschild (11) Seriennummer (12) Arretierung des Batteriefachdeckels (13) 1/4"-Schraube der Halterung (14) Feststellschraube der Halterung (15) Befestigungsschraube der Halterung (16) Halterung a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

Technische Daten
Kreuzlinienlaser Sachnummer Arbeitsbereich mindestensA) NivelliergenauigkeitB)C) Selbstnivellierbereich Nivellierzeit Betriebstemperatur Lagertemperatur max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe relative Luftfeuchte max. Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Laserklasse Lasertyp C6

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m 90 %
2D)
2 500-540 nm, < 5 mW
5

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 11

Kreuzlinienlaser

Quigo Green

Divergenz

25 × 5 mrad (Vollwinkel)

Stativaufnahme

1/4"

Batterien Betriebsdauer mindestensB)

2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014

­ Kreuzlinienlaser

0,27 kg

­ Halterung

0,2 kg

Maße (Länge × Breite × Höhe)

65 × 65 × 65 mm

A) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.

B) bei 20­25 °C

C) Die angegebenen Werte setzen normale bis günstige Umgebungsbedingungen (z.B. keine Vibration, kein Nebel, kein Rauch, keine direkte Sonneneinstrahlung) voraus. Nach starken Temperaturschwankungen kann es zu Genauigkeitsabweichungen kommen.

D) Es tritt nur eine nicht leitfähige Verschmutzung auf, wobei jedoch gelegentlich eine vorübergehende durch Betauung verursachte Leitfähigkeit erwartet wird.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer (11) auf dem Typenschild.

Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien empfohlen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels (9) drücken Sie die Arretierung (12) in Pfeilrichtung und nehmen den Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs. Werden die Batterien schwach, dann blinken die Laserlinien für einige Sekunden in schnellem Takt. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

12 | Deutsch
u Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung im Messwerkzeug korrodieren und sich selbst entladen.

Betrieb

Inbetriebnahme
u Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
u Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.
u Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Durch Beschädigungen des Messwerkzeugs kann die Genauigkeit beeinträchtigt werden. Vergleichen Sie nach einem heftigen Stoß oder Sturz die Laserlinie zur Kontrolle mit einer bekannten waagerechten oder senkrechten Referenzlinie.
u Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) nach oben. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten zwei Laserlinien aus der Austrittsöffnung (5).
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/ Ausschalter (4) nach unten über die Austrittsöffnung (5).
u Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl geblendet werden.

Nivellierautomatik
Stellen Sie das Messwerkzeug auf eine waagerechte, feste Unterlage, befestigen Sie es auf der Halterung (16) oder dem Stativ (6). Um mit Nivellierau-

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 13
tomatik zu arbeiten, muss die Unterseite des Messwerkzeugs waagerecht und mit der Stativaufnahme (8) nach unten ausgerichtet sein. Nach dem Einschalten gleicht die Nivellierautomatik Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ±4° automatisch aus. Die Nivellierung ist abgeschlossen, sobald die Laserlinien nicht mehr blinken. Ist die automatische Nivellierung nicht möglich, z.B. weil die Unterseite des Messwerkzeugs mehr als 4° von der Waagerechten abweicht oder das Messwerkzeug frei in der Hand gehalten wird, dann blinken die Laserlinien dauerhaft in langsamem Takt und das Messwerkzeug arbeitet ohne Nivellierautomatik. Die Laserlinien bleiben eingeschaltet, die beiden gekreuzten Linien verlaufen aber nicht mehr zwingend im rechten Winkel zueinander. Um zu gewährleisten, dass die zwei Laserlinien weiter im rechten Winkel zueinander verlaufen, positionieren Sie das Messwerkzeug orthogonal zur Wand. Bei Erschütterungen oder Lageänderungen während des Betriebs wird das Messwerkzeug automatisch wieder einnivelliert. Überprüfen Sie nach einer erneuten Nivellierung die Position der waagerechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermeiden.
Arbeitshinweise
u Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung.
Befestigen mit der Halterung (siehe Bild A) Mithilfe der Halterung (16) können Sie das Messwerkzeug an verschiedenartigen Gegenständen mit einer Stärke von 10 bis 60 mm befestigen, z.B. an senkrechten bzw. waagerechten Brettern oder Rohren. Lösen Sie die Befestigungsschraube (15) der Halterung, setzen Sie die Halterung an der gewünschten Stelle auf und ziehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme (8) auf die 1/4"Schraube (13) der Halterung und drehen Sie es mit mäßiger Kraft auf der Halterung fest. Drehen Sie das Messwerkzeug nicht zu fest an, es kann sonst beschädigt werden. Richten Sie die Halterung grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten. Lösen Sie dazu die Feststellschraube (14) der Halterung. Bewegen Sie das Messwerkzeug in der gewünschten Höhe in eine waagerechte Position

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

14 | Deutsch

(mit der Stativaufnahme (8) nach unten). Schrauben Sie die Feststellschraube wieder fest.
Sie können das Messwerkzeug auch mit der Adapterplatte (3) auf der Halterung befestigen.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativaufnahme (8) auf das Gewinde des Stativs (6) oder eines handelsüblichen Fotostativs. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest.
Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten.
Sie können das Messwerkzeug auch mit der Adapterplatte (3) auf dem Stativ befestigen.
Arbeiten mit der Adapterplatte (siehe Bilder B­C)
Die Adapterplatte (3) erleichtert das genaue Ausrichten des Messwerkzeugs an einem Referenzpunkt und ermöglicht schnelles Aufsetzen und Abnehmen des Messwerkzeugs.
Die Adapterplatte (3) kann auf der Halterung (16) oder dem Stativ (6) befestigt werden. ­ Halterung: Setzen Sie die Adapterplatte mit der 1/4"-Aufnahme (1) auf
die Schraube (13) der Halterung und drehen Sie sie mit mäßiger Kraft auf der Halterung fest. Hinweis: Lösen Sie die Feststellschraube (14) der Halterung, wenn Sie die Position des Messwerkzeugs ändern wollen. Beim Drehen der Adapterplatte ohne gelöste Feststellschraube kann sich die Adapterplatte lockern und das Messwerkzeug herabfallen.
­ Stativ: Schrauben Sie die Feststellschraube des Stativs in der 1/4"Aufnahme (1) der Adapterplatte fest.
Drücken Sie das Messwerkzeug so in die Adapterplatte (3), dass die Arretierungen der Adapterplatte in den Aussparungen an zwei Seiten des Messwerkzeugs einrasten. Die Adapterplatte kann an der Unter-, der Rück- und der Oberseite des Messwerkzeugs befestigt werden.
Prüfen Sie das Messwerkzeug auf festen Sitz.
Bei Montage der Adapterplatte an der Rückseite kann das Messwerkzeug in der Höhe, bei Montage an der Ober- oder Unterseite seitlich ausgerichtet werden. Drehen Sie die Feineinstellschraube (2) der Adapterplatte, um die Laserlinie an einem Referenzpunkt auszurichten.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Deutsch | 15
Laser-Sichtbrille (Zubehör) Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber. Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 480 Fax: (0711) 400 40 482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

16 | Deutsch
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Batterien nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronikaltgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

English | 17
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektrooder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

English

Safety Instructions
All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safeguards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

18 | English

u Warning! If operating or adjustment devices other than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation.
u The measuring tool is delivered with a laser warning sign (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page).
u If the text of the laser warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time.
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the direct or reflected laser beam yourself. You could blind somebody, cause accidents or damage your eyes.
u If laser radiation hits your eye, you must close your eyes and immediately turn your head away from the beam.
u Do not make any modifications to the laser equipment.
u Do not use the laser goggles (accessory) as protective goggles. The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles (accessory) as sunglasses or while driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
u Have the measuring tool serviced only by a qualified specialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained.
u Do not let children use the laser measuring tool unsupervised. They could unintentionally blind themselves or other persons.
u Do not use the measuring tool in explosive atmospheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool, which can ignite dust or fumes.
Keep the magnet away from implants and other medical devices, e.g. pacemakers or insulin pumps. The magnet generates a field that can impair the function of implants and medical devices.
u Keep the measuring tool away from magnetic storage media and magnetically-sensitive devices. The effect of the magnets can lead to irreversible data loss.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

English | 19
Product Description and Specifications
Please observe the illustrations at the beginning of this operating manual.
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and checking horizontal and vertical lines. The measuring tool is suitable for indoor use. This product is a consumer laser product in accordance with EN 50689.
Product features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page.
(1) 1/4" mount of the adapter plate (2) Fine adjustment screw of the adapter plate (3) Adapter plate (4) On/off switch (5) Laser beam outlet aperture (6) Tripoda) (7) Laser viewing glassesa) (8) 1/4" tripod mount (9) Battery compartment cover (10) Laser warning label (11) Serial number (12) Battery compartment cover locking mechanism (13) 1/4" screw of the holder (14) Locking screw of the holder (15) Fastening screw of the holder (16) Holder a) Accessories shown or described are not included with the product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

20 | English

Technical data

Cross line laser

Quigo Green

Article number

3 603 F63 C..

Working range at leastA)

12 m

Levelling accuracyB)C)

±0.6 mm/m

Self-levelling range

±4°

Levelling time

 6 s

Operating temperature

­5 °C to +40 °C

Storage temperature

­20 °C to +70 °C

Max. altitude

2000 m

Relative air humidity max.

90 %

Pollution degree according to IEC 61010-1

2D)

Laser class

2

Laser type

500­540 nm, < 5 mW

C6 Divergence

5 25 × 5 mrad (full angle)

Tripod mount

1/4"

Batteries

2 × 1.5 V LR3 (AAA)

Operating time at leastB)

3 h

Weight according to EPTA-Procedure 01:2014

­ Cross line laser

0.27 kg

­ Holder

0.2 kg

Dimensions (length × width × height)

65 × 65 × 65 mm

A) The working range may be reduced by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sunlight).

B) At 20­25 °C

C) The values stated presuppose normal to favourable environmental conditions (e.g. no vibration, no fog, no smoke, no direct sunlight). Extreme fluctuations in temperature can cause deviations in accuracy.

D) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
The serial number (11) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

English | 21
Assembly
Inserting/changing the batteries
It is recommended that you use alkaline manganese batteries to operate the measuring tool. Push the locking mechanism (12) in the direction of the arrow to open the battery compartment cover (9) and remove the battery compartment cover. Insert the batteries supplied. When inserting the batteries, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the battery compartment. If the batteries become weak, the laser lines will flash quickly for a few seconds. Always replace all the batteries at the same time. Only use batteries from the same manufacturer and which have the same capacity. u Take the batteries out of the measuring tool when you are not using it
for a prolonged period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage in the measuring tool.
Operation
Starting Operation
u Protect the measuring tool from moisture and direct sunlight.
u Do not expose the measuring tool to any extreme temperatures or variations in temperature. For example, do not leave it in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperatures or variations in temperature.
u Avoid substantial knocks to the measuring tool and avoid dropping it. Damaging the measuring tool can cause accuracy to be compromised. If the laser line is subjected to a substantial knock or is dropped, check it by comparing it to a known horizontal or vertical reference line.
u Switch the measuring tool off when transporting it. The pendulum unit is locked when the tool is switched off, as it can otherwise be damaged by big movements.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

22 | English
Switching on/off To switch on the measuring tool, push the on/off switch (4) up. Immediately after switching on, the measuring tool sends two laser lines out of the outlet aperture (5). To switch off the measuring tool, push the on/off switch (4) downward over the laser beam outlet aperture (5). u Never leave the measuring tool unattended when switched on, and
ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam.
Automatic levelling
Position the measuring tool on a level, firm surface or attach it to the holder (16) or the tripod (6). To work with automatic levelling, the underside of the measuring tool needs to be horizontal and aligned with the tripod mount (8) facing down. After switching on, the automatic levelling function automatically compensates irregularities within the self-levelling range of ±4°. The levelling is finished as soon as the laser lines stop flashing. If automatic levelling is not possible, e.g. because the underside of the measuring tool deviates by more than 4° from the horizontal plane or the measuring tool is held freely in the hand, the laser lines will continuously flash slowly and the measuring tool will work without automatic levelling. The laser lines remain switched on, but the two intersecting lines will no longer necessarily be perpendicular to each other. To make sure that the two laser lines are still perpendicular to one another, position the measuring tool at an angle of 90° to the wall. In case of ground vibrations or position changes during operation, the measuring tool is automatically levelled again. Upon re-levelling, check the position of the horizontal or vertical laser line with regard to the reference points to avoid errors by moving the measuring tool.
Working Advice
u Only the centre of the laser line must be used for marking. The width of the laser line changes depending on the distance.
Attaching using the holder (see figure A) Using the holder (16), you can attach the measuring tool to various objects up to 10 to 60 mm thick, e.g. to vertical or horizontal boards or pipes.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

English | 23
Loosen the fastening screw (15) of the holder, position the holder in the desired location and retighten the fastening screw. Place the measuring tool with the tripod mount (8) on the 1/4" screw (13) of the holder and tighten it to secure it on the holder applying moderate force. Do not tighten the measuring tool firmly as this could cause damage. Roughly align the holder before switching on the measuring tool. To do this, loosen the locking screw (14). Move the measuring tool into a horizontal position at the required height (with the tripod mount (8) facing down). Retighten the locking screw. You can also mount the measuring tool on the holder using the adapter plate (3).
Working with the Tripod (Accessory) A tripod offers a stable, height-adjustable support surface for measuring. Place the measuring tool with the 1/4" tripod mount (8) on the thread of the tripod (6) or a conventional camera tripod. Tighten the measuring tool using the locking screw of the tripod. Roughly align the tripod before switching on the measuring tool. You can also mount the measuring tool on the tripod using the adapter plate (3).
Working with the adapter plate (see figures B­C) The adapter plate (3) makes it easier to accurately align the measuring tool with a reference point and enables you to quickly attach and detach the measuring tool.
The adapter plate (3) can be mounted on the holder (16) or tripod (6). ­ Holder: Place the adapter plate with the 1/4" mount (1) on the
screw (13) of the holder and tighten it to secure it on the holder applying moderate force. Note: Loosen the locking screw (14) of the holder if you want to change the position of the measuring tool. If the adapter plate is turned without loosening the locking screw, the adapter plate can become loose and the measuring tool can fall off. ­ Tripod: Tighten the locking screw of the tripod in the 1/4" mount (1) of the adapter plate. Press the measuring tool into the adapter plate (3) so that the locking mechanisms of the adapter plate engage in the holes on two sides of the measur-

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

24 | English
ing tool. The adapter plate can be fastened to the bottom, back and top side of the measuring tool. Check that the measuring tool is firmly secured. When the adapter plate is mounted on the back, the height of the measuring tool can be aligned. When it is mounted on the top or bottom, the measuring tool can be aligned sideways. Turn the fine adjustment screw (2) of the adapter plate to align the laser line with a reference point.
Laser Goggles (Accessory) The laser goggles filter out ambient light. This makes the light of the laser appear brighter to the eye.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean at all times. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any detergents or solvents. The areas around the outlet aperture of the laser in particular should be cleaned on a regular basis. Make sure to check for lint when doing this.

After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

English | 25
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste.
Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its transposition into national law, measuring tools that are no longer usable, and, according to the Directive 2006/66/EC, defective or drained batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended) and the Waste Batteries and Accumulators Regulations 2009 (SI 2009/890) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

26 | Français
Français
Consignes de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE. u Attention ­ L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. u L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques). u Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires. u Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser. u N'apportez aucune modification au dispositif laser.
u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Français | 27
u N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.
u Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée.
u Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance.
u Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
N'approchez pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux. u N'approchez pas l'appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.
Description des prestations et du produit
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales. L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur. Ce produit est un dispositif laser destiné au grand public selon la norme EN 50689.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

28 | Français

Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.
(1) Filetage 1/4" du plateau adaptateur (2) Vis de réglage fin du plateau adaptateur (3) Plateau adaptateur (4) Interrupteur Marche/Arrêt (5) Orifice de sortie du faisceau laser (6) Trépieda) (7) Lunettes de vision lasera) (8) Raccord de trépied 1/4" (9) Couvercle du compartiment à piles (10) Étiquette d'avertissement laser (11) Numéro de série (12) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles (13) Vis 1/4" du support de fixation (14) Vis de serrage du support de fixation (15) Vis de fixation du support de fixation (16) Support de fixation a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

Caractéristiques techniques
Laser lignes croix Référence Portée minimaleA) Précision de nivellementB)C) Plage d'auto-nivellement Durée de nivellement Températures de fonctionnement

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Français | 29

Laser lignes croix

Quigo Green

Températures de stockage

­20 °C ... +70 °C

Altitude d'utilisation maxi

2 000 m

Humidité d'air relative maxi

90 %

Degré d'encrassement selon CEI 61010-1

2D)

Classe laser

2

Type de laser

500­540 nm, < 5 mW

C6 Divergence

5 25 × 5 mrad (angle plein)

Raccord de trépied

1/4"

Piles

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Autonomie minimaleB)

3 h

Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014

­ Laser lignes croix

0,27 kg

­ Support de fixation

0,2 kg

Dimensions (longueur × largeur × hauteur)

65 × 65 × 65 mm

A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).

B) à 20­25 °C

C) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée.

D) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (11) inscrit sur la plaque signalétique.

Montage
Mise en place/remplacement des piles
Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

30 | Français
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (9), appuyez sur le blocage (12) dans le sens de la flèche et enlevez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles. Quand les piles sont faibles, les lignes laser clignotent à fréquence élevée pendant quelques secondes. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas
utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.
Utilisation
Mise en marche
u Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
u N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l'appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l'utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.
u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. L'appareil de mesure risque alors de subir des dommages susceptibles altérer la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale.
u Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. A l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Français | 31
Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) vers le haut. Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure projette deux lignes laser à travers l'orifice de sortie (5).
Pour éteindre l'appareil de mesure, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) vers le bas au-dessus de l'orifice de sortie du laser (5).
u Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Nivellement automatique
Placez l'appareil de mesure sur une surface horizontale stable, fixez-le sur le support de fixation (16) ou sur le trépied (6). Pour travailler avec nivellement automatique, l'appareil de mesure doit être à l'horizontale et orienté de façon à ce que le raccord de trépied (8) se trouve en bas. Après la mise en marche de l'appareil de mesure, la fonction de nivellement automatique compense automatiquement son inclinaison s'il se trouve à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ±4°. Le nivellement automatique est terminé dès que les lignes laser cessent de clignoter.
Si un nivellement automatique n'est pas possible, du fait par ex. que le côté inférieur de l'appareil de mesure s'écarte de l'horizontale de plus de 4° ou que l'appareil est tenu à main levée, les lignes laser clignotent durablement à faible fréquence : l'appareil de mesure fonctionne alors sans nivellement automatique. Les lignes laser restent activées mais les deux lignes en croix ne sont toutefois pas forcément perpendiculaires l'une par rapport à l'autre. Pour vous assurer que les deux lignes sont toujours perpendiculaires entre elles, positionnez l'appareil de mesure perpendiculairement au mur.
S'il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l'appareil de mesure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d'éviter des erreurs dues au déplacement de l'appareil de mesure.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

32 | Français
Instructions d'utilisation
u Pour marquer la position d'une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance.
Fixation avec le support de fixation (voir figure A) Le support (16) permet de fixer l'appareil de mesure sur différents objets d'une épaisseur de 10 à 60 mm, par ex. sur des planches ou tuyaux verticaux ou horizontaux. Desserrez la vis de fixation (15) du support, placez le support à l'endroit souhaité et resserrez la vis de fixation. Placez l'appareil de mesure sur le support en faisant coïncider l'orifice (8) avec la vis 1/4" (13) et serrez la vis en exerçant une force modérée. Ne serrez pas l'appareil de mesure trop fortement, il pourrait être endommagé. Placez le support grossièrement à l'horizontale avant de mettre en marche l'appareil de mesure. Desserrez la vis de serrage (14) du support de fixation.Amenez l'appareil de mesure à la hauteur souhaitée en veillant à ce qu'il se trouve à l'horizontale (avec le raccord de trépied (8) en bas). Resserrez la vis de serrage. Vous pouvez aussi fixer l'appareil de mesure sur le support de fixation avec le plateau adaptateur (3).
Utilisation avec le trépied (accessoire) Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l'appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (8) sur le trépied (6) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Vissez l'appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure. Vous pouvez aussi fixer l'appareil de mesure sur le trépied avec le plateau adaptateur (3).
Utilisation avec le plateau adaptateur (voir figures B­C) Le plateau adaptateur (3) facilite l'alignement de la ligne laser sur un point de référence et permet un montage et démontage rapide de l'appareil de mesure.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Français | 33
Le plateau adaptateur (3) peut être fixé sur l'embase de fixation (16) ou le trépied (6). ­ Placez l'orifice 1/4" (1) du plateau adaptateur sur la vis (13) de l'embase
de fixation et vissez-le à cette dernière en exerçant une force modérée. Remarque : Pour modifier la position de l'appareil de mesure, desserrez la vis de serrage (14) de l'embase de fixation. Si le plateau adaptateur est tourné sans avoir préalablement desserré la vis de serrage, il risque de se desserrer et l'appareil de mesure risque de tomber. ­ Trépied : Vissez la vis de serrage du trépied dans l'orifice 1/4" (1) du plateau adaptateur. Placez l'appareil de mesure sur le plateau adaptateur (3) de façon à ce que les verrouillages du plateau adaptateur s'enclenchent des deux côtés de l'appareil de mesure. Le plateau adaptateur peut être fixé au-dessous, au-dessus ou au dos de l'appareil de mesure. Contrôlez la bonne fixation de l'appareil de mesure. En cas de montage du plateau adaptateur au dos de l'appareil de mesure, il est possible d'ajuster la hauteur de ce dernier. En cas de montage au-dessous ou au-dessus, il est possible d'ajuster la position latérale de l'appareil de mesure. Pour aligner la ligne laser sur un point de référence, tournez la vis de réglage fin (2) du plateau adaptateur.
Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'oeil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
Maintenez l'appareil de mesure propre. N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

34 | Français
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 09 70 82 12 99 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Prière de rapporter les instruments de mesure, leurs accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles avec des ordures ménagères !

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Español | 35
Seulement pour les pays de l'UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement. En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :

Español

Indicaciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menoscabarse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUNTELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
u Precaución ­ si se utilizan dispositivos de manejo o de ajuste distintos a los especificados en este documento o si se siguen otros proce-

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

36 | Español
dimientos, esto puede conducir a una peligrosa exposición a la radiación.
u El aparato de medición se suministra con un rótulo de advertencia láser (marcada en la representación del aparato de medición en la página ilustrada).
u Si el texto del rótulo de advertencia láser no está en su idioma del país, entonces cúbralo con la etiqueta adhesiva adjunta en su idioma del país antes de la primera puesta en marcha.
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslumbrar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
u Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
u No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas protectoras. Las gafas de visualización láser sirven para detectar mejor el rayo láser; sin embargo, éstas no protegen contra la radiación láser.
u No utilice las gafas de visualización láser (accesorio) como gafas de sol o en el tráfico. Las gafas de visualización láser no proporcionan protección UV completa y reducen la percepción del color.
u Sólo deje reparar el aparato de medición por personal técnico calificado y sólo con repuestos originales. Solamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición.
u No deje que niños utilicen el aparato de medición láser sin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo.
u No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explosivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores.
No coloque el imán cerca de implantes y otros dispositivos médicos, como p. ej. marcapasos o bomba de insulina. El imán genera un campo, que puede afectar el funcionamiento de los implantes o de los dispositivos médicos.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Español | 37
u Mantenga la herramienta de medición lejos de soportes de datos magnéticos y dispositivos magnéticamente sensibles. Por el efecto de los imanes pueden generarse pérdidas de datos irreversibles.

Descripción del producto y servicio
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y verificar líneas horizontales y verticales. El aparato de medición es apto para su uso en el interior. Este producto es un dispositivo láser diseñado para el consumidor según la norma EN 50689.

Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.
(1) Alojamiento de 1/4" de la placa de adaptación (2) Tornillo de ajuste fino de la placa de adaptación (3) Placa de adaptación (4) Interruptor de conexión/desconexión (5) Abertura de salida del rayo láser (6) Trípodea) (7) Gafas para lásera) (8) Alojamiento de trípode de 1/4" (9) Tapa del compartimento de las pilas (10) Señal de aviso láser (11) Número de serie (12) Enclavamiento de la tapa del compartimento de las pilas (13) Tornillo de 1/4" del soporte (14) Tornillo de fijación del soporte (15) Tornillo de sujeción del soporte

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

38 | Español

(16) Soporte
a) Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos
Láser de línea en cruz Número de artículo Zona de trabajo mínimaA) Precisión de nivelaciónB)C) Margen de autonivelación Tiempo de nivelación Temperatura de servicio Temperatura de almacenamiento Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia Humedad relativa del aire máx. Grado de contaminación según IEC 61010-1 Clase de láser Tipo de láser C6 Divergencia
Fijación para trípode Pilas Duración mínima del servicioB) Peso según EPTA-Procedure 01:2014 ­ Láser de línea en cruz ­ Soporte

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5
25 × 5 mrad (ángulo completo)
1/4" 2 × 1,5 V LR3 (AAA)
3 h
0,27 kg 0,2 kg

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Español | 39

Láser de línea en cruz

Quigo Green

Medidas (longitud × ancho × altura)

65 × 65 × 65 mm

A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno adversas (p. ej. irradiación solar directa).

B) con 20­25 °C

C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales normales a favorables (p.ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pueden generarse desviaciones de precisión.

D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (11) en la placa de características.

Montaje
Colocar/cambiar las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcalinas de manganeso. Para abrir la tapa del compartimiento de pilas (9) presione la retención (12) en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas. Inserte las pilas que se adjuntan. Observe en ello la polaridad correcta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas. Al descargarse las pilas, las líneas láser parpadean por unos segundos con un ciclo rápido. Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad. u Retire las pilas del aparato de medición, si no va a utilizarlo durante
un periodo largo. Si las pilas se almacena durante mucho tiempo en el aparato de medición, pueden corroerse y autodescargarse.

Operación
Puesta en marcha
u Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

40 | Español

u No exponga el aparato de medición a temperaturas extremas o fluctuaciones de temperatura. No la deje, por ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil. En caso de fuertes fluctuaciones de temperatura, deje que se estabilice primero la temperatura de la herramienta de medición antes de la puesta en servicio. Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de medición.
u Evite que el aparato de medición reciba golpes o que caiga. Los daños en la herramienta de medición pueden afectar a la precisión de los resultados. Después de un impacto violento o caída, compare la línea del láser con una línea de referencia horizontal o vertical conocida para su control.
u Desconecte el aparato de medición cuando vaya a transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida a una fuerte agitación.
Conexión/desconexión
Para conectar el aparato de medición, desplace el interruptor de conexión/ desconexión (4) hacia arriba. Inmediatamente después de la conexión, el aparato de medición proyecta dos líneas láser desde las aberturas de salida (5).
Para desconectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión (4) hacia abajo sobre la abertura de salida (5).
u No deje sin vigilancia el aparato de medición encendido y apague el aparato de medición después del uso. El rayo láser podría deslumbrar a otras personas.

Nivelación automática
Coloque el aparato de medición sobre una superficie horizontal y sólida, fíjelo al soporte (16) o al trípode (6). Para trabajar con la nivelación automática, la parte inferior del aparato de medición debe estar horizontal y con el alojamiento del trípode (8) orientado hacia abajo. Tras la conexión, la nivelación automática compensa automáticamente los desniveles dentro del margen de autonivelación de ±4°. La nivelación se ha finalizado, una vez que ya no parpadeen las líneas láser.
Si no es posible trabajar con nivelación automática, p. ej. debido a que el lado inferior del aparato de medición diverge más de 4° de la horizontal o el aparato de medición se sujeta libremente en la mano, entonces parpadean permanentemente las líneas láser con un ciclo lento y el aparato de medición

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Español | 41
trabaja sin nivelación automática. Las líneas láser permanecen conectadas, no obstante, las dos líneas en cruz ya no están obligatoriamente en ángulo recto entre sí. Para garantizar, que las dos líneas láser sigan en ángulo recto entre sí, posicione el aparato de medición ortogonalmente con respecto a la pared. En el caso de vibraciones o modificaciones de posición durante el servicio, el aparato de medición se nivela de nuevo automáticamente. Tras una nueva nivelación, verifique la posición de la línea láser horizontal o vertical en cuanto a los puntos de referencia, para evitar errores debido a un desplazamiento del aparato de medición.
Instrucciones para la operación
u Utilice siempre sólo el centro de la línea láser para marcar. El ancho de la línea de láser cambia con la distancia.
Fijación con el soporte (ver figura A) Con la ayuda del soporte (16) puede fijar el aparato de medición a varios objetos con un espesor de 10 hasta 60 mm, p. ej. en tablas o tubos verticales o horizontales. Suelte el tornillo de fijación (15) del soporte, coloque el soporte en el lugar deseado y apriete de nuevo el tornillo de fijación. Coloque el aparato de medición con el alojamiento del trípode (8) sobre el tornillo de 1/4" (13) del soporte y apriételo con fuerza moderada en el soporte. No apriete demasiado el aparato de medición para evitar que se dañe. Nivele el soporte de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición. Para ello, suelte el tornillo de sujeción (14) del soporte. Mueva el aparato de medición a la altura deseada en una posición horizontal (con el alojamiento del trípode (8) hacia abajo). Apriete de nuevo el tornillo de fijación. El aparato de medición también lo puede fijar con la placa de adaptación (3) sobre el soporte.
Trabajos con el trípode (accesorio) Un trípode ofrece una base de medición estable y regulable en la altura. Coloque el aparato de medición con el alojamiento del trípode de 1/4" (8) sobre la rosca del trípode (6) o de un trípode fotográfico corriente en el comercio. Atornille firmemente el aparato de medición con los tornillos de sujeción del trípode.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

42 | Español
Nivele el trípode de forma aproximada antes de conectar el aparato de medición. El aparato de medición también lo puede fijar con la placa de adaptación (3) sobre el trípode.
Trabajos con la placa de adaptación (ver figuras B­C) La placa de adaptación (3) facilita la alineación exacta del aparato de medición en un punto de referencia y posibilita el montaje y el desmontaje rápido del aparato de medición.
La placa de adaptación (3) se puede fijar sobre el soporte (16) o el trípode (6). ­ Soporte: Coloque la placa de adaptación con el alojamiento de 1/4" (1)
sobre el tornillo (13) del soporte y atorníllelo firmemente con fuerza moderada sobre el soporte. Indicación: Suelte el tornillo de sujeción (14) del soporte, si desea modificar la posición del aparato de medición. Al girar la placa de adaptación sin el tornillo de sujeción suelto, puede aflojarse la placa de adaptación y originar la caída del aparato de medición. ­ Trípode: Atornille firmemente el tornillo de sujeción del trípode en el alojamiento de 1/4" (1) de la placa de adaptación. Introduzca a presión el aparato de medición en la placa de adaptación (3), de modo que las retenciones de la placa de adaptación encastren en las aberturas en dos lados del aparato de medición. La placa de adaptación se puede fijar en el lado inferior, posterior y superior del aparato de medición. Controle el asiento firme del aparato de medición. El aparato de medición se puede alinear en la altura, en el caso del montaje de la placa de adaptación en el lado posterior, y lateralmente, en el caso del montaje de la placa de adaptación en el lado superior o inferior. Gire el tornillo de ajuste fino (2) de la placa de adaptación, para alinear la línea láser con respecto a un punto de referencia.
Gafas para láser (accesorio) Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite apreciar con mayor intensidad la luz del láser.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Español | 43

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio siempre el aparato de medición. No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos. Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No utilice ningún detergente o disolvente. Limpie con regularidad sobre todo el área en torno a la abertura de salida del láser, cuidando que no queden motas.

Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

44 | Português
¡No arroje los aparatos de medición y las pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, los aparatos de medición que ya no son aptos para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português
Instruções de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se o instrumento de medição não for utilizado em conformidade com as presentes instruções, as proteções integradas no instrumento de medição podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de advertência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Português | 45
u Cuidado ­ O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação.
u O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência laser (identificada na figura do instrumento de medição, que se encontra na página de esquemas).
u Se o texto da placa de advertência laser não estiver no seu idioma, antes da primeira colocação em funcionamento, deverá colar o adesivo com o texto de advertência no seu idioma nacional sobre a placa de advertência.
Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma poderá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o olho.
u Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.
u Não efetue alterações no dispositivo laser.
u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de proteção. Os óculos para laser servem para ver melhor o feixe de orientação a laser; mas não protegem contra radiação laser.
u Não use os óculos para laser (acessório) como óculos de sol ou no trânsito. Os óculos para laser não providenciam uma proteção UV completa e reduzem a perceção de cores.
u Só permita que o instrumento de medição seja consertado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição.
u Não deixe que crianças usem o instrumento de medição laser sem vigilância. Elas podem encandear sem querer outras pessoas ou elas mesmas.
u Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

46 | Português
Não coloque o íman perto de implantes ou outros dispositivos médicos, como p. ex. pacemaker ou bomba de insulina. O íman cria um campo que pode influenciar o funcionamento de implantes ou dispositivos médicos. u Mantenha o instrumento de medição afastado de suportes de dados magnéticos e de aparelhos magneticamente sensíveis. O efeito dos ímanes pode causar perdas de dados irreversíveis.

Descrição do produto e do serviço
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
O instrumento de medição destina-se a determinar e verificar linhas horizontais e verticais. O instrumento de medição é apropriado para a utilização em áreas interiores. Este produto é um dispositivo laser consumidor conforme EN 50689.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas.
(1) Encaixe de 1/4" da placa adaptadora (2) Parafuso de regulação de precisão da placa adaptadora (3) Placa adaptadora (4) Interruptor de ligar/desligar (5) Abertura para saída do raio laser (6) Tripéa) (7) Óculos para lasera) (8) Suporte de tripé 1/4" (9) Tampa do compartimento das pilhas (10) Placa de advertência laser (11) Número de série (12) Travamento da tampa do compartimento da pilha

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Português | 47

(13) Parafuso 1/4" do suporte
(14) Parafuso de fixação do suporte
(15) Parafuso para a fixação do suporte
(16) Dispositivo de fixação
a) Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Dados técnicos
Laser de linhas cruzadas Número de produto Raio de ação pelo menosA) Precisão de nivelamentoB)C) Gama de autonivelamento Tempo de nivelamento Temperatura de serviço Temperatura de armazenamento Altura máx. de utilização acima da altura de referência Humidade relativa máx. Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Classe de laser Tipo de laser C6 Divergência
Suporte de tripé Pilhas Duração de funcionamento pelo menosB) Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 ­ Laser de linhas cruzadas
Bosch Power Tools

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D)
2 500­540 nm, < 5 mW
5 25 × 5 mrad (ângulo completo)
1/4" 2 × 1,5 V LR3 (AAA)
3 h
0,27 kg
1 609 92A 85F | (07.11.2022)

48 | Português

Laser de linhas cruzadas

Quigo Green

­ Dispositivo de fixação

0,2 kg

Dimensões (comprimento × largura × altura)

65 × 65 × 65 mm

A) O raio de ação pode ser reduzido por condições ambiente desfavoráveis (por exemplo radiação solar direta).
B) a 20­25 °C
C) Os valores indicados pressupõem condições ambiente normais a favoráveis (p. ex. ausência de vibração, nevoeiro, fumo, radiação solar direta). Após fortes oscilações de temperatura podem ocorrer desvios de precisão.
D) Só surge sujidade não condutora, mas ocasionalmente é esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
Para uma identificação inequívoca do seu instrumento de medição, consulte o número de série (11) na placa de identificação.

Montagem
Colocar/trocar pilhas
Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pilhas de mangano alcalino. Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (9), prima o travamento (12) na direção da seta e retire a tampa. Introduzir as pilhas fornecidas. Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas. Se as pilhas ficarem fracas, as linhas de laser piscam por alguns segundos num ritmo rápido. Substitua sempre todas as pilhas em simultâneo. Utilize apenas pilhas de um fabricante e com a mesma capacidade. u Retire as pilhas do instrumento de medição se não forem utilizadas
durante longos períodos. Em caso de armazenamento prolongado no instrumento de medição, as pilhas podem ficar corroídas ou descarregarse automaticamente.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Português | 49

Funcionamento

Colocação em funcionamento
u Proteja o instrumento de medição da humidade e da radiação solar direta.
u Não exponha o instrumento de medição a temperaturas extremas ou oscilações de temperatura. Não os deixe, p. ex., ficar durante muito tempo no automóvel. No caso de oscilações de temperatura maiores, deixe o instrumento de medição atingir a temperatura ambiente antes de o utilizar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
u Evite quedas ou embates violentos com o instrumento de medição. Os danos causados no instrumento de medição podem afetar a precisão de medição. Após uma pancada ou uma queda forte, compare a linha laser para efeitos de controlo com uma linha de referência vertical ou horizontal conhecida.
u Desligue o instrumento de medição quando o transporta. A unidade pendular é bloqueada logo que o instrumento for desligado, caso contrário poderia ser danificado devido a fortes movimentos.
Ligar/desligar Para ligar o instrumento de medição, puxe o interruptor de ligar/desligar (4) para cima. Imediatamente após a ligação, o instrumento de medição projeta linhas laser a partir do ponto de saída (5).
Para desligar o instrumento de medição, empurre o interruptor de ligar/ desligar (4) para baixo sobre o ponto de saída (5).
u Não deixe o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligue o instrumento de medição após utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Nivelamento automático
Coloque o instrumento de medição sobre uma base firme e horizontal, fixe-o no suporte (16) ou no tripé (6). Para trabalhar com o nivelamento automático, é necessário que o lado inferior do instrumento de medição fique na horizontal e com o suporte de tripé (8) alinhado para baixo. Após a ligação o nivelamento automático nivela automaticamente desníveis dentro

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

50 | Português
da gama de auto nivelamento de ±4°. O nivelamento está concluído assim que as linhas de laser deixarem de piscar. Se não for possível efetuar o nivelamento automático, p. ex. porque o lado inferior do instrumento de medição se desvia mais de 4° do plano horizontal ou porque o instrumento de medição está a ser segurado livremente na mão, as linhas laser piscam permanentemente num ritmo lento e o instrumento de medição trabalha sem nivelamento automático. As linhas de laser permanecem ligadas, mas as duas linhas cruzadas deixam de ser mover obrigatoriamente em ângulo reto. Para assegurar que as duas linhas de laser continuam a mover-se em ângulo reto, posicionar o instrumento de medição perpendicularmente em relação à parede. Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo nivelamento, verificar a posição horizontal ou vertical das linhas de laser relativamente aos pontos de referência para evitar erros, deslocando o instrumento de medição.
Instruções de trabalho
u Use sempre apenas o centro da linha laser para marcar. A largura da linha laser altera-se com a distância.
Fixação com o suporte (ver figura A) Com a ajuda do suporte (16) pode fixar o instrumento de medição a diferentes objetos com uma espessura de 10 a 60 mm, por exemplo, a tábuas ou tubos verticais ou horizontais. Solte o parafuso de fixação (15) do suporte e coloque o suporte na posição desejada e volte a apertar o parafuso de fixação. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé (8) no parafuso de 1/4" (13) do suporte e aperte-o com força moderada no suporte. Não aperte demasiadamente o instrumento de medição, caso contrário ele pode ser danificado. Alinhe aproximadamente o suporte antes de ligar o instrumento de medição. Solte o parafuso de fixação (14) do suporte. Desloque o instrumento de medição para a altura desejada numa posição horizontal (com o suporte de tripé (8) para baixo). Reapertar o parafuso de fixação. Também é possível fixar o instrumento de medição no suporte com a placa adaptadora (3).

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Português | 51
Trabalhar com um tripé (acessório) Um tripé assegura uma base de medição estável e ajustável em altura. Coloque o instrumento de medição com o suporte de tripé der 1/4" (8) na rosca do tripé (6) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição. Também é possível fixar o instrumento de medição no tripé com a placa adaptadora (3).
Trabalhar com a placa adaptadora (ver figuras B­C) A placa adaptadora (3) facilita a orientação precisa do instrumento de medição para um ponto de referência e possibilita a colocação e remoção rápidas do instrumento de medição.
A placa adaptadora (3) pode ser fixada no suporte (16) ou no tripé (6). ­ Suporte: Colocar a placa adaptadora com o encaixe de 1/4" (1) sobre o
parafuso (13) do suporte e enroscá-lo no suporte com força moderada. Nota: Desapertar o parafuso de fixação (14) do suporte quando se pretender alterar a posição do instrumento de medição. Ao rodar a placa adaptadora sem ter desapertado o parafuso de fixação, a placa adaptadora pode soltar-se e o instrumento de medição pode cair. ­ Tripé: Aperte o parafuso de fixação do tripé no suporte de 1/4" (1) da placa adaptadora. Pressione o instrumento de medição contra a placa adaptadora (3), de modo a que as linguetas da placa adaptadora engatem nos entalhes dos dois lados do instrumento de medição. A placa adaptadora pode ser fixada nos lados inferior, posterior ou superior do instrumento de medição. Controlar a posição firme do instrumento de medição. Ao montar a placa adaptadora no lado posterior, o instrumento de medição pode ser alinhado em altura; ao montá-la nos lados superior ou inferior, o instrumento pode ser alinhado lateralmente. Rode o parafuso de regulação de precisão (2) da placa adaptadora para alinhar a linha laser com um ponto de referência.
Óculos de visualização de raio laser (acessórios) Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

52 | Português
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilize detergentes ou solventes. Limpe particularmente as áreas na abertura de saída do laser com regularidade e certifique-se de que não existem fiapos.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Os instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 53
Não deite o instrumento de medição e as pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua implementação na legislação nacional, é necessário recolher separadamente os instrumentos de medição que já não são usados e, de acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/pilhas defeituosas e encaminhá-los para uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.

Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo strumento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, ciò può pregiudicare i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI.
u Prudenza ­ Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o vengano eseguite procedure diverse, sussiste la possibilità di una pericolosa esposizione alle radiazioni.
u Lo strumento di misura viene fornito con una targhetta laser di avvertimento (contrassegnata nella figura in cui è rappresentato lo strumento di misura).

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

54 | Italiano
u Se il testo della targhetta laser di pericolo è in una lingua straniera, prima della messa in funzione iniziale incollare l'etichetta fornita in dotazione, con il testo nella propria lingua.
Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali e non guardare il raggio laser né diretto, né riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi.
u Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e distogliere immediatamente la testa dal raggio.
u Non apportare alcuna modifica al dispositivo laser.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser (accessorio) come occhiali protettivi. Gli occhiali per raggio laser rendono meglio visibile stesso, ma non proteggono dalla radiazione laser.
u Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali da sole o nel traffico stradale. Gli occhiali per raggio laser non offrono una protezione UV completa e riducono la percezione dei colori.
u Far riparare lo strumento di misura solamente da personale tecnico specializzato e soltanto utilizzando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dello strumento di misura.
u Evitare che i bambini utilizzino lo strumento di misura laser senza la necessaria sorveglianza. Potrebbero involontariamente abbagliare altre persone o loro stessi.
u Non lavorare con lo strumento di misura in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Nello strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
Non portare il magnete in prossimità di impianti o altri dispositivi medicali, come ad esempio pacemaker o microinfusori. Il magnete genera un campo che potrebbe compromettere la funzionalità di impianti o dispositivi medicali. u Mantenere lo strumento di misura a distanza da supporti dati magnetici e da dispositivi sensibili ai campi magnetici. A causa dell'azione del magnete possono verificarsi perdite irreversibili di dati.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 55
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
Lo strumento di misura è concepito per il rilevamento e la verifica di linee orizzontali e verticali. Lo strumento di misura è adatto per l'impiego in ambienti interni. Questo prodotto è un apparecchio laser di consumo secondo EN 50689.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all'illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Attacco da 1/4" della piastra adattatrice (2) Vite per regolazione di precisione della piastra adattatrice (3) Piastra adattatrice (4) Interruttore di accensione/spegnimento (5) Apertura di uscita raggio laser (6) Treppiedea) (7) Occhiali per raggio lasera) (8) Attacco treppiede da 1/4" (9) Coperchio vano pile (10) Targhetta di pericolo raggio laser (11) Numero di serie (12) Bloccaggio del coperchio vano pile (13) Vite da 1/4" del supporto (14) Vite di fermo del supporto (15) Vite di fissaggio del supporto (16) Supporto a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

56 | Italiano
Dati tecnici
Livella laser multifunzione Codice prodotto Raggio d'azione min.A) Precisione di livellamentoB)C) Campo di autolivellamento Tempo di livellamento Temperatura di funzionamento Temperatura di magazzinaggio Altitudine d'impiego max. sul livello del mare Umidità atmosferica relativa max. Grado di contaminazione secondo IEC 61010-1 Classe laser Tipo di laser C6 Divergenza Attacco treppiede Pile Autonomia minB) Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 ­ Livella laser multifunzione ­ Supporto

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 sec ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D)
2 500­540 nm, < 5 mW
5 25 × 5 mrad (angolo giro)
1/4" 2 × 1,5 V LR3 (AAA)
3 h
0,27 kg 0,2 kg

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 57

Livella laser multifunzione

Quigo Green

Dimensioni (lunghezza × larghezza × altezza)

65 × 65 × 65 mm

A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d'azione potrà risultare ridotto.

B) con 20­25 °C

C) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/o favorevoli (ad esempio assenza di vibrazioni, nebbia, fumo, nessuna irradiazione solare diretta). In seguito a violente oscillazioni di temperatura è possibile che si riscontrino perdite di precisione.

D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente conduttive dalla condensa.
Per un'identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (11) riportato sulla targhetta identificativa.

Montaggio
Introduzione/sostituzione delle pile
Per l'impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare pile alcaline al manganese. Per aprire il coperchio vano batterie (9), premere sul bloccaggio (12) nella direzione della freccia e prelevare il coperchio del vano batterie. Introdurre le batterie fornite in dotazione. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta polarità, riportata sul lato interno del vano batterie. Quando le batterie iniziano a scaricarsi, le linee laser lampeggeranno rapidamente per alcuni secondi. Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente. Utilizzare esclusivamente pile dello stesso produttore e con la stessa capacità. u Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, ri-
muovere le pile dallo strumento stesso. Qualora le batterie rimangano per lungo tempo all'interno dello strumento di misura si possono verificare fenomeni di corrosione e di autoscaricamento.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

58 | Italiano
Utilizzo
Messa in funzione
u Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
u Non esporre lo strumento di misura a temperature o ad oscillazioni termiche estreme. Ad esempio, evitare di lasciarlo per lungo tempo all'interno dell'auto. In caso di forti oscillazioni di temperatura, lasciare che lo strumento di misura raggiunga la normale temperatura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
u Evitare di urtare violentemente o di far cadere lo strumento di misura. Eventuali danno allo strumento di misura possono comprometterne la precisione. Dopo un urto violento o una caduta, a scopo di controllo confrontare la linea laser con una linea di riferimento nota, orizzontale o verticale, oppure con punti a piombo verificati.
u Spegnere lo strumento di misura, quando occorra trasportalo. Spegnendo lo strumento, viene bloccata l'unità oscillante che altrimenti potrebbe venire danneggiata in caso di movimenti violenti.
Accensione/spegnimento Per accendere lo strumento di misura, far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento (4) verso l'alto. Subito dopo l'accensione, lo strumento di misura proietterà due linee laser dall'apertura di uscita (5). Per spegnere lo strumento di misura, far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento (4) verso il basso, oltre l'apertura di uscita (5). u Non lasciare incustodito lo strumento di misura quando è acceso e
spegnerlo sempre dopo l'uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Livellamento automatico
Posizionare lo strumento di misura su un fondo orizzontale e solido e fissarlo sul supporto (16), oppure sul treppiede (6). Per utilizzare il livellamento automatico, il lato inferiore dello strumento di misura dovrà essere allineato orizzontalmente e con l'attacco treppiede (8), rivolto in basso. Dopo l'accensione, il livellamento automatico compenserà automaticamente le irregolari-

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 59

tà, entro il campo di autolivellamento di ±4°. Il livellamento sarà terminato quando le linee laser cesseranno di lampeggiare.
Se il livellamento automatico non è possibile, ad es. se il lato inferiore dello strumento di misura si scosta dalla linea orizzontale di oltre 4°, oppure se lo strumento di misura viene tenuto in mano senza supporto, le linee laser lampeggeranno lentamente e in modo continuo e lo strumento di misura funzionerà senza livellamento automatico. Le linee laser resteranno accese, ma le due linee a croce non saranno più necessariamente ortogonali l'una rispetto all'altra. Per garantire che le due linee laser si mantengano ortogonali l'una rispetto all'altra, posizionare lo strumento di misura ortogonalmente rispetto alla parete.
In caso di vibrazioni o variazioni di lunghezza durante il funzionamento, il livellamento dello strumento di misura verrà ripetuto automaticamente. Dopo un nuovo livellamento, verificare la posizione della linea laser orizzontale o verticale rispetto ai punti di riferimento, in modo da evitare errori causati da spostamenti dello strumento di misura.

Indicazioni operative
u Per contrassegnare, utilizzare sempre ed esclusivamente il centro della linea laser. La larghezza della linea laser varia in base alla distanza.
Fissaggio con il supporto (vedere Fig. A)
Mediante il supporto (16), lo strumento di misura si può fissare su oggetti di vario tipo, con spessore da 10 fino a 60 mm: ad es. su travi o tubi verticali od orizzontali.
Allentare la vite di fissaggio (15) del supporto, posizionare il supporto nel punto desiderato e serrare nuovamente a fondo la vite di fissaggio.
Posizionare lo strumento di misura, mediante l'attacco treppiede (8), sulla vite da 1/4" (13) del supporto ed avvitare delicatamente lo strumento di misura sul supporto. Non serrare troppo saldamente lo strumento di misura poiché in caso contrario potrebbe venire danneggiato.
Allineare orientativamente il supporto, prima di accendere lo strumento di misura. A tale scopo, allentare la vite di fermo (14) del supporto. Spostare lo strumento di misura all'altezza desiderata, in posizione orizzontale (con l'attacco treppiede (8) rivolto in basso). Serrare nuovamente a fondo la vite di fermo.
Lo strumento di misura si potrà fissare sul treppiede anche mediante la piastra adattatrice (3).

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

60 | Italiano
Utilizzo del treppiede (accessorio) Un treppiede permette di avere una base di misurazione stabile e regolabile in altezza. Sistemare lo strumento di misura, con l'attacco treppiede da 1/4" (8), sulla filettatura del treppiede stesso (6), oppure di un normale treppiede fotografico. Avvitare saldamente lo strumento di misura con la vite di fermo del treppiede.
Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura.
Lo strumento di misura si potrà fissare sul treppiede anche mediante la piastra adattatrice (3).
Utilizzo della piastra adattatrice (vedere Figg. B­C)
La piastra adattatrice (3) agevola il preciso allineamento dello strumento di misura ad un punto di riferimento e consente di applicare e prelevare velocemente lo strumento di misura stesso.
La piastra adattatrice (3) si potrà fissare sul supporto (16), oppure sul treppiede (6). ­ Supporto: Sistemare la piastra adattatrice, mediante l'attacco da
1/4" (1), sulla vite (13) del supporto ed avvitare delicatamente quest'ultima sul supporto stesso. Avvertenza: Svitare la vite di fermo (14) del supporto, qualora si desideri cambiare posizione dello strumento di misura. Se la piastra adattatrice viene ruotata senza che la vite di fissaggio sia svitata, la piastra suddetta potrebbe allentarsi e lo strumento di misura potrebbe cadere.
­ Treppiede: Avvitare saldamente la vite di fermo del treppiede nell'attacco da 1/4" (1) della piastra adattatrice.
Spingere lo strumento di misura nella piastra adattatrice (3) in modo che i fissaggi della piastra adattatrice innestino negli incavi sui due lati dello strumento di misura. La piastra adattatrice si potrà fissare sul lato inferiore, posteriore o superiore dello strumento di misura.
Verificare che lo strumento di misura sia saldamente in sede.
Montando la piastra adattatrice sul lato posteriore, lo strumento di misura si potrà allineare in altezza; montandola sul lato superiore o posteriore, lo strumento di misura si potrà allineare in senso laterale. Ruotare la vite per regolazione di precisione (2) della piastra adattatrice, per allineare la linea laser ad un punto di riferimento.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Italiano | 61
Occhiali per raggio laser (accessorio) Gli occhiali per raggio laser filtrano la luce ambientale. In questo modo la luce del laser appare più chiara per gli occhi.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito. Non immergere in alcun caso lo strumento di misura in acqua, né in alcun altro liquido. Pulire eventuali impurità utilizzando un panno morbido inumidito. Non utilizzare detergenti, né solventi. Pulire regolarmente specialmente le superfici dell'uscita del raggio laser prestando particolare attenzione alla presenza di peluria.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

62 | Nederlands
Non gettare gli strumenti di misura, né le pile, nei rifiuti domestici.
Solo per i Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli strumenti di misura non più utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.

Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden om gevaarloos en veilig met het meetgereedschap te werken. Wanneer het meetgereedschap niet volgens de beschikbare aanwijzingen gebruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen in het meetgereedschap belemmerd worden. Maak waarschuwingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGEREEDSCHAP MEE.
u Voorzichtig ­ wanneer andere dan de hier aangegeven bedienings- of afstelvoorzieningen gebruikt of andere methodes uitgevoerd worden, kan dit resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan straling.
u Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waarschuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen).

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 63
u Is de tekst van het laser-waarschuwingsplaatje niet in uw taal, plak dan vóór het eerste gebruik de meegeleverde sticker in uw eigen taal hieroverheen.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
u Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden.
u Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal; deze beschermt echter niet tegen de laserstraling.
u Gebruik de laserbril (accessoire) niet als zonnebril of in het verkeer. De laserbril biedt geen volledige UV-bescherming en vermindert het waarnemen van kleuren.
u Laat het meetgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd geschoold personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
u Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Zij zouden per ongeluk andere personen of zichzelf kunnen verblinden.
u Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving waar ontploffingsgevaar heerst en zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen.
Houd de magneet uit de buurt van implantaten en andere medische apparaten, zoals pacemakers en insulinepompen. Door de magneet wordt een veld opgewekt dat de werking van implantaten en medische apparaten kan verstoren. u Houd het meetgereedschap uit de buurt van magnetische gegevensdragers en magnetisch gevoelige apparatuur. Door de werking van de magneten kan onherroepelijk gegevensverlies optreden.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

64 | Nederlands
Beschrijving van product en werking
Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing.
Beoogd gebruik
Het meetgereedschap is bedoeld voor het bepalen en controleren van horizontale en verticale lijnen. Het meetgereedschap is geschikt voor gebruik binnenshuis. Dit product is een laserproduct voor consumenten conform EN 50689.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen.
(1) 1/4"-opname van de adapterplaat (2) Fijninstelschroef van de adapterplaat (3) Adapterplaat (4) Aan/uit-schakelaar (5) Opening voor laserstraal (6) Statiefa) (7) Laserbrila) (8) Statiefopname 1/4" (9) Batterijvakdeksel (10) Laser-waarschuwingsplaatje (11) Serienummer (12) Vergrendeling van het batterijvakdeksel (13) 1/4"-schroef van houder (14) Vastzetschroef van houder (15) Bevestigingsschroef van houder (16) Houder a) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 65

Technische gegevens

Kruislijnlaser Productnummer Werkbereik minimaalA) NivelleernauwkeurigheidB)C) Zelfnivelleerbereik Nivelleertijd Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Max. gebruikshoogte boven referentiehoogte Relatieve luchtvochtigheid max. Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype C6 Divergentie Statiefopname Batterijen Gebruiksduur minimaalB) Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 ­ Kruislijnlaser ­ Houder

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5
25 × 5 mrad (volledige hoek) 1/4"
2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h
0,27 kg 0,2 kg

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

66 | Nederlands

Kruislijnlaser

Quigo Green

Afmetingen (lengte × breedte × hoogte)

65 × 65 × 65 mm

A) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. direct zonlicht) verminderd worden.

B) bij 20­25 °C

C) De opgegeven waarden gelden bij normale tot gunstige omgevingsomstandigheden (bijv. geen trillingen, geen mist, geen rook, geen direct zonlicht). Na sterke temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid afwijken.

D) Er ontstaat slechts een niet geleidende vervuiling, waarbij echter soms een tijdelijke geleidbaarheid wort verwacht door bedauwing.
Het productnummer (11) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meetgereedschap.

Montage
Batterijen plaatsen/verwisselen
Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkalimangaanbatterijen aanbevolen. Voor het openen van het batterijvakdeksel (9) drukt u de vergrendeling (12) in de richting van de pijl en haalt u het batterijvakdeksel eraf. Plaats de meegeleverde batterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak. Als de batterijen zwak worden, dan knipperen de laserlijnen gedurende enkele seconden in een snel ritme. Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. u Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere
tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen bij een langere periode van opslag in het meetgereedschap corroderen en zichzelf ontladen.

Gebruik
Ingebruikname
u Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 67

u Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of temperatuurschommelingen. Laat het bijv. niet gedurende langere tijd in de auto liggen. Laat het meetgereedschap bij grotere temperatuurschommelingen eerst op temperatuur komen, voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap nadelig beïnvloed worden.
u Vermijd krachtige stoten of vallen van het meetgereedschap. Door schade aan het meetgereedschap kan de nauwkeurigheid in het gedrang komen. Vergelijk na een heftige schok of val de laserlijn ter controle met een bekende horizontale of verticale referentielijn.
u Het meetgereedschap tijdens transport uitschakelen. Bij het uitschakelen wordt de pendeleenheid vergrendeld. Anders kan deze bij heftige bewegingen beschadigd raken.
In-/uitschakelen
Voor het inschakelen van het meetgereedschap schuift u de aan/uitschakelaar (4) naar boven. Het meetgereedschap zendt direct na het inschakelen twee laserlijnen uit de opening (5).
Voor het uitschakelen van het meetgereedschap schuift u de aan/uitschakelaar (4) naar beneden over de opening (5).
u Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laserstraal verblind worden.

Automatische nivellering
Plaats het meetgereedschap op een horizontale, vlakke ondergrond en bevestig het op de houder (16) of het statief (6). Om met automatische nivellering te werken, moet de onderkant van het meetgereedschap horizontaal en met de statiefopname (8) omlaag uitgelijnd zijn. Na het inschakelen compenseert de automatische nivellering automatisch oneffenheden binnen het zelfnivelleerbereik van ±4°. De nivellering is afgesloten, zodra de laserlijnen niet meer knipperen.
Als de automatische nivellering niet mogelijk is, bijv. omdat de onderkant van het meetgereedschap meer dan 4° van de horizontale lijn afwijkt of omdat het meetgereedschap vrij in de hand wordt gehouden, dan knipperen de laserlijnen permanent in een langzaam ritme en het meetgereedschap werkt zonder automatische nivellering. De laserlijnen blijven ingeschakeld, de beide gekruiste lijnen lopen echter niet meer dwingend in een rechte hoek ten

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

68 | Nederlands

opzichte van elkaar. Om te garanderen dat de twee laserlijnen verder in een rechte hoek ten opzichte van elkaar lopen, plaatst u het meetgereedschap orthogonaal (loodrecht) op de muur. Bij schokken of veranderingen van positie tijdens het gebruik wordt het meetgereedschap automatisch opnieuw genivelleerd. Controleer na een hernieuwde nivellering de positie van de horizontale of verticale laserlijn met betrekking tot de referentiepunten om fouten door een verschuiving van het meetgereedschap te vermijden.
Aanwijzingen voor werkzaamheden
u Gebruik bij het markeren altijd alleen het midden van de laserlijn. De breedte van de laserlijn wijzigt met de afstand.
Bevestigen met de houder (zie afbeelding A) Met behulp van de houder (16) kunt u het meetgereedschap aan verschillende soorten voorwerpen met een dikte van 10 tot 60 mm bevestigen, bijv. aan verticale of horizontale planken of buizen. Draai de bevestigingsschroef (15) van de houder los, plaats de houder op de gewenste plek en draai de bevestigingsschroef weer vast. Plaats het meetgereedschap met de statiefopname (8) op de 1/4"schroef (13) van de houder en draai het met matige kracht op de houder vast. Draai het meetgereedschap niet te vast aan. Anders kan het beschadigd worden. Lijn de houder grof uit, voordat u het meetgereedschap inschakelt. Draai hiervoor de vastzetschroef (14) van de houder los. Beweeg het meetgereedschap in een horizontale positie (met de statiefopname (8) omlaag) naar de gewenste hoogte. Draai de vastzetschroef weer vast. U kunt het meetgereedschap ook met de adapterplaat (3) op de houder bevestigen.
Werken met het statief (accessoire) Een statief biedt een stabiele, in hoogte instelbare meetondergrond. Plaats het meetgereedschap met de 1/4"-statiefopname (8) op de schroefdraad van het statief (6) of op een gangbaar fotostatief. Schroef het meetgereedschap met de vastzetschroef van het statief vast. Stel het statief grof af voordat u het meetgereedschap inschakelt. U kunt het meetgereedschap ook met de adapterplaat (3) op het statief bevestigen.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Nederlands | 69
Werken met de adapterplaat (zie afbeeldingen B­C) De adapterplaat (3) maakt het nauwkeurig uitlijnen van het meetgereedschap op een referentiepunt gemakkelijker en maakt snel opzetten en wegnemen van het meetgereedschap mogelijk.
De adapterplaat (3) kan op de houder (16) of het statief (6) worden bevestigd. ­ Houder: zet de adapterplaat met de 1/4"-opname (1) op de schroef (13)
van de houder en draai deze met matige kracht op de houder vast. Aanwijzing: Draai de vastzetschroef (14) van de houder los, wanneer u de positie van het meetgereedschap wilt wijzigen. Bij het draaien van de adapterplaat zonder dat de vastzetschroef is losgedraaid, kan de adapterplaat los gaan zitten en het meetgereedschap eraf vallen. ­ Statief: schroef de vastzetschroef van het statief in de 1/4"-opname (1) van de adapterplaat vast. Duw het meetgereedschap zodanig in de adapterplaat (3) dat de vergrendelingen van de adapterplaat in de uitsparingen aan twee kanten van het meetgereedschap vastklikken. De adapterplaat kan aan de onder-, achter- en bovenkant van het meetgereedschap worden bevestigd. Controleer of het meetgereedschap stevig vastzit. Bij montage van de adapterplaat aan de achterkant kan het meetgereedschap in hoogte, bij montage aan de boven- of onderkant zijdelings worden uitgelijnd. Draai aan de fijninstelschroef (2) van de adapterplaat om de laserlijn op een referentiepunt uit te lijnen.
Laserbril (accessoire) De laserbril filtert het omgevingslicht uit. Daardoor lijkt het licht van de laser voor het oog helderder.

Onderhoud en service

Onderhoud en reiniging
Houd het meetgereedschap altijd schoon. Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Reinig in het bijzonder de opening van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

70 | Nederlands
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, accessoires en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden gerecycled.
Gooi meetgereedschappen en batterijen niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU: Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de implementatie in nationaal recht moeten niet meer bruikbare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of verbruikte accu's/batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 71
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne arbejde sikkert og uden risiko med måleværktøjet. Hvis måleværktøjet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende anvisninger, kan funktionen af de integrerede beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet. Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. GEM ANVISNINGERNE, OG SØRG FOR AT LEVERE DEM MED, HVIS MÅLEVÆRKTØJET GIVES VIDERE TIL ANDRE. u Forsigtig ­ hvis andre end de her angivne betjenings- eller justeringsanordninger benyttes, eller andre fremgangsmåder udføres, kan der opstå en farlig strålingseksposition. u Måleværktøjet udleveres med et laser-advarselsskilt (på billedet af måleværktøjet kendetegnet på grafiksiden). u Er teksten på laser-advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i brug første gang.
Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde personer, forårsage ulykker eller beskadige øjnene.
u Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet.
u Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling.
u Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som solbriller eller i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at registrere og iagttage farver.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

72 | Dansk
u Sørg for, at reparationer på måleværktøjet kun udføres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sikkerhed i forbindelse med måleværktøjet.
u Lad ikke børn benytte laser-måleværktøjet uden opsyn. De kan utilsigtet blænde personer eller sig selv.
u Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøj kan der dannes gnister,som kan antænde støvet eller dampene. Magneten må ikke komme i nærheden af implantater og andet medicinsk udstyr som f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Magneten danner et magnetfelt, som kan påvirke implantaternes eller det medicinske udstyrs funktion negativt.
u Anbring ikke måleværktøjet i nærheden af magnetiske datamedier og magnetisk følsomt udstyr. Magneterne kan forårsage uopretteligt datatab.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til at finde og kontrollere vandrette og lodrette linjer. Måleværktøjet er egnet til indendørs anvendelse. Dette er et laserprodukt til forbrugere i henhold til EN 50689.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden.
(1) 1/4"-holder til adapterplade (2) Finindstillingsskrue til adapterplade (3) Adapterplade (4) Tænd/sluk-knap

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 73

(5) Udgangsåbning laserstråling (6) Stativa) (7) Laserbrillera) (8) Stativholder 1/4" (9) Batteridæksel (10) Laser-advarselsskilt (11) Serienummer (12) Låsning af batteridæksel (13) 1/4"-skrue til holder (14) Låseskrue til holder (15) Fastgørelsesskrue til holder (16) Holder a) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i standardleveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.

Tekniske data
Krydslinjelaser Varenummer Arbejdsområde min.A) NivelleringsnøjagtighedB)C) Selvnivelleringsområde Nivelleringstid Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Maks. anvendelseshøjde over referencehøjde Relativ luftfugtighed maks. Tilsmudsningsgrad iht. IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D) 2
500­540 nm, < 5 mW

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

74 | Dansk

Krydslinjelaser

Quigo Green

C6 Divergens

5 25 × 5 mrad (360°-vinkel)

Stativholder

1/4"

Batterier

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Driftsvarighed, mindstB)

3 t

Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014

­ Krydslinjelaser

0,27 kg

­ Holder

0,2 kg

Mål (længde × bredde × højde)

65 × 65 × 65 mm

A) Arbejdsområdet kan forringes af ugunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. direkte sollys).
B) ved 20­25 °C

C) De angivne værdier forudsætter normale til gunstige omgivelsesbetingelser (f.eks. ingen vibration, ingen tåge, ingen røg, ingen direkte sollys). Efter kraftige temperatursvingninger kan der forekommer nøjagtighedsafvigelser.
D) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning.
Serienummeret (11) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet.

Montering
Isætning/skift af batterier
Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet. Hvis du vil åbne batterirummet (9), skal du trykke låsen (12) i pilens retning og tage batteridækslet af. Isæt de medfølgende batterier. Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt som vist på indersiden af batterirummet. Når batterierne bliver svage, blinker laserlinjerne nogle minutter i hurtig takt. Udskift altid alle batterier samtidig. Brug kun batterier fra en og samme producent og med samme kapacitet. u Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis det ikke skal bruges i læn-
gere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i længere tid.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 75

Brug

Ibrugtagning
u Beskyt måleværktøjet mod fugt og direkte sollys.
u Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatursvingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes.
u Undgå, at måleværktøjet udsættes for kraftige stød eller tabes. Hvis måleværktøjet bliver beskadiget, kan det resultere i unøjagtige målinger. Hvis det alligevel udsættes for et kraftigt stød eller tabes, skal laserlinjen efterfølgende kontrolleres ved at sammenligne den med en kendt vandret eller lodret referencelinje.
u Sluk måleværktøjet, når du transporterer det. Ved slukning låses pendulenheden, som ellers kan beskadiges ved kraftige bevægelser.
Tænd/sluk Hvis du vil tænde måleværktøjet, skal du skubbe tænd/sluk-kontakten (4) opad. Straks efter tænding udsender måleværktøjet to laserlinjer fra udgangsåbningen (5).
Hvis du vil slukke måleværktøjet, skal du skubbe tænd/sluk-knappen (4) ned over udgangsåbningen (5).
u Lad ikke det tændte måleværktøj være uden opsyn, og sluk måleværktøjet efter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen.

Nivelleringsautomatik
Stil måleværktøjet på et fast, vandret underlag, eller fastgør det på holderen (16) eller stativet (6). Før du kan bruge automatisk nivellering, skal du sørge for, at undersiden af måleværktøjet er vandret og flugter med stativholderen (8) nedad. Efter tændingen udligner nivelleringsautomatikken automatisk ujævnheder i selvnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen er afsluttet, så snart laserlinjerne ikke længere blinker.
Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, f.eks. fordi undersiden af måleværktøjet afviger mere end 4° fra vandret, eller måleværktøjet holdes frit i hånden, blinker laserlinjerne permanent i langsom takt, og måleværktøjet arbejder uden nivelleringsautomatik. Laserlinjerne forbliver tilkoblet, men de

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

76 | Dansk
to krydsede laserlinjer forløber ikke mere nødvendigvis retvinklet i forhold til hinanden. For at sikre, at de to laserlinjer stadig forløber retvinklet i forhold til hinanden, skal du positionere måleværktøjet ortogonal i forhold til væggen. Ved rystelser eller positionsændringer under driften nivelleres måleværktøjet igen automatisk. Kontrollér efter gennivellering de vandrette/lodrette laserlinjers position i forhold til referencepunkterne for at undgå fejl ved en forskydning af måleværktøjet.
Arbejdsvejledning
u Brug altid kun laserlinjens midte til markering. Laserlinjens bredde ændres med afstanden.
Fastgørelse med holderen (se billede A) Ved hjælp af holderen (16) kan du fastgøre måleværktøjet på forskellige genstande med en tykkelse fra 10 til 60 mm, f.eks. på lodrette/vandrette brædder eller rør. Løsn holderens fastgørelsesskrue (15), påsæt holderen det ønskede sted, og spænd fastgørelsesskruen igen. Sæt måleværktøjet med stativholderen (8) på holderens 1/4"-skrue (13), og skru det fast på holderen med moderat kraft. Skru ikke måleværktøjet for hårdt på, da det ellers kan blive beskadiget. Juster holderen groft, før du tænder måleværktøjet. Løsn i den forbindelse låseskruen (14) i holderen. Bevæg måleværktøjet i den ønskede højde i vandret position (med stativholderen (8) nedad). Spænd låseskruen igen. Du kan også fastgøre måleværktøjet på holderen med adapterpladen (3).
Arbejde med stativ (tilbehør) Et stativ udgør et stabilt, højdejusterbart måleunderlag. Sæt måleværktøjet med 1/4"-stativholderen (8) på stativets (6) gevind eller på et normalt fotostativs gevind. Skru måleværktøjet fast igen med stativets låseskrue. Juster stativet groft, før du tænder måleværktøjet. Du kan også fastgøre måleværktøjet på stativet med adapterpladen (3).
Arbejde med adapterplade (se billeder B­C) Adapterpladen (3) gør det lettere at justere måleværktøjet nøjagtigt mod et referencepunkt og muliggør hurtig påsætning og aftagning af måleværktøjet.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Dansk | 77
Adapterpladen (3) kan fastgøres på holderen (16) eller stativet (6). ­ Holder: Sæt adapterpladen med 1/4"-holderen (1) på holderens skrue
(13), og skru den fast på holderen med moderat kraft. Bemærk: Løsn holderens låseskrue (14), hvis du vil ændre måleværktøjets position. Ved drejning af adapterpladen uden løsnet låseskrue kan adapterpladen løsne sig, og måleværktøjet kan falde ned. ­ Stativ: Skru stativets låseskrue fast i adapterpladens 1/4"-holder (1). Tryk måleværktøjet ind i adapterpladen (3), så låsene på adapterpladen går i indgreb i udsparingerne på to sider af måleværktøjet. Adapterpladen kan fastgøres på under-, bag- eller oversiden af måleværktøjet. Kontrollér at måleværktøjet sidder rigtigt fast. Ved montering af adapterpladen på bagsiden kan måleværktøjet justeres i højden, og ved montering på over- eller undersiden kan den justeres i siden. Drej adapterpladens finindstillingsskrue (2) for at justere laserlinjen mod et referencepunkt.
Laserbriller (tilbehør) Laserbrillerne filtrerer det omgivende lys fra. Derved fremstår laserens lys lysere for øjet.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hold altid måleværktøjet rent. Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmiddel. Rengør især flader ved laserens udgangsåbning regelmæssigt, og vær opmærksom på fnug.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

78 | Dansk
Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Måleværktøjer, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøjer og batterier ud sammen med husholdningsaffaldet!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og de nationale bestemmelser, der er baseret herpå, skal kasseret måleværktøj, og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 79
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätverktyget ska bli riskfritt och säkert. Om mätverktyget inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mätverktyget påverkas. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET. u Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar. u Mätinstrumentet levereras med en laser-varningsskylt (markerad på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan). u Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser-varningsskylten om den avviker från språket i ditt land.
Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat.
u Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen.
u Gör inga ändringar på laseranordningen.
u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen.
u Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UVstrålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
u Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

80 | Svensk
u Låt inte barn använda laser-mätverktyget utan uppsikt. De kan oavsiktligt blända sig själva eller andra personer.
u Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller gaserna. Placera inte magneten i närheten av implantat och andra medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar. Magneten skapar ett fält som kan påverka funktionen hos implantat eller medicinska apparater.
u Håll mätinstrumentet på avstånd från magnetiska datamedia och apparater som är känsliga för magnetstrålning. Magneterna kan leda till irreversibla dataförluster.
Produkt- och prestandabeskrivning
Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätinstrumentet är avsett för framställning och kontroll av vågräta och lodräta linjer. Mätinstrumentet är lämpligt för mätning inomhus. Detta är en konsumentprodukt med laser enligt EN 50689.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan.
(1) 1/4"-fäste adapterplatta (2) Adapterplattans fininställningsskruv (3) Adapterplatta (4) På-/av-strömbrytare (5) Utgångsöppning laserstrålning (6) Stativa) (7) Laser-glasögona) (8) Stativfäste 1/4"

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 81

(9) Batterifackets lock (10) Laservarningsskylt (11) Serienummer (12) Spärr av batterifackets lock (13) 1/4"-skruv till fästet (14) Fästets låsskruv (15) Fästets infästningsskruv (16) Fäste a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.

Tekniska data
Krysslinjelaser Artikelnummer Arbetsområde, min.A) NivelleringsprecisionB)C) Självnivelleringsområde Nivelleringstid Drifttemperatur Förvaringstemperatur Max. användningshöjd över referenshöjd Relativ luftfuktighet max. Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 Laserklass Lasertyp C6 Divergens Stativfäste Batterier Drifttid minstB)

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 sek ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5
25 × 5 mrad (helvinkel) 1/4"
2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

82 | Svensk

Krysslinjelaser

Quigo Green

Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014

­ Krysslinjelaser

0,27 kg

­ Fäste

0,2 kg

Mått (längd × bredd × höjd)

65 × 65 × 65 mm

A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus).

B) Vid 20­25 °C

C) Angivna värden förutsätter normala till gynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. inga vibrationer, ingen dimma, ingen rök, inget direkt solljus). Vid kraftig temperaturvariation kan precisionsavvikelser förekomma.

D) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande.
För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (11) på typskylten.

Montering
Sätta in/byta batterier
Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet. För att öppna locket till batterifacket (9), tryck arreteringen (12) i pilens riktning och ta av locket. Sätt i den medföljande batterierna. Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av batterifacket. Om batterierna blir svaga blinkar laserlinjerna i snabb takt under några sekunder. Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare. u Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det
under en längre period. Batterierna kan vid långtidslagring i mätverktyget korrodera och självurladdas.

Drift
Driftstart
u Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 83
u Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat igen efter stora temperatursvängningar innan du använder det. Vid extrema temperaturer eller temperatursvängningar kan mätinstrumentets precision påverkas.
u Undvik kraftiga stötar eller fall hos mätinstrumentet. Genom skador på mätverktyget kan precisionen påverkas. Efter en kraftig stöt jämför du laserlinjen med en känd vågrät eller lodrät referenslinje.
u Stäng av mätinstrumentet när du transporterar det. Vid avstängning låser pendelenheten, som annars kan skadas vid kraftiga rörelser.
In- och urkoppling För att slå på mätverktyget, skjut på-/av-strömbrytare (4) uppåt. Efter start skickar mätverktyget omedelbart 2 laserlinjer ur utgångsöppningarna (5). För att stänga av mätinstrumentet, skjut på-/av-strömbrytaren (4) nedåt över utloppsöppningen (5)framåt.
u Lämna inte det påslagna mätverktyget utan uppsikt och stäng av mätverktyget efter användningen. Andra personer kan bländas av laserstrålen.
Nivelleringsautomatik
Ställ mätinstrumentet på ett vågrätt, fast underlag, sätt fast det i fästet (16) eller stativet (6). För att arbeta med nivelleringsautomatik måste mätinstrumentets undersida vara vågrätt inriktad och med stativfästet (8) nedåt. Efter påslagning kompenserar den automatiska nivelleringen ojämnheter inom självnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen är avslutad så snart laserlinjerna inte längre blinkar. Om en automatisk nivellering inte är möjlig, t.ex. eftersom undersidan av mätinstrumentet avviker mer än 4° från det vågräta planet eller om mätinstrumentet hålls fritt i handen blinkar laserlinjerna permanent i en långsam takt och mätinstrumentet arbetar utan nivelleringsautomatik. Laserlinjerna förblir påslagna. De båda korsade linjerna går dock inte längre tvingande i en rät vinkel mot varandra. För att säkerställa att de två laserlinjerna går i en rät vinkel mot varandra positionerar du mätinstrumentet ortogonalt mot väggen. Vid skakningar eller ändringar av läge under drift nivelleras mätverktyget igen automatiskt. Efter en ny nivellering, kontrollera positionen för vågrät

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

84 | Svensk
resp. lodrät laserlinje i relation till referenspunkter för att undvika fel på grund av en förskjutning av mätverktyget.
Arbetsanvisningar
u Använd alltid endast mitten av laserlinjen för markering. Laserlinjens bredd ändrar sig med avståndet.
Fästa med fästet (se bild A) Med hjälp av fästet (16) kan du fästa mätinstrumentet vid olika föremål med en tjocklek på 10 till 60 mm, t.ex. på lodräta eller vågräta brädor eller rör. Lossa fästskruven (15) till fästet, sätt på fästet på det önskade stället och dra åt infästningsskruven igen. Sätt mätinstrumentet med stativfästet (8) på fästets 1/4"-skruv (13) och skruva åt den med måttlig kraft på fästet. Dra inte åt mätinstrumentet för hårt. Det kan skadas i annat fall. Rikta in fästet grovt innan du startar mätinstrumentet. Lossa fästets låsskruv (14). Flytta mätinstrumentet i önskad höjd i vågrät position (med stativfästet (8) neråt). Dra åt låsskruven igen. Du kan också fästa mätinstrumentet med adapterplattan (3) på fästet.
Arbeta med stativet (tillbehör) Ett stativ ger ett stabilt, höjdjusterbart mätunderlag. Sätt mätverktyget med 1/4"-stativhållaren (8) på stativets gänga (6) eller på ett vanligt kamerastativ. Skruva fast mätinstrumentet med fästskruven. Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet. Du kan också fästa mätverktyget med adapterplattan (3) på stativet.
Arbeta med adapterplattan (se bilder B­C) Adapterplattan (3) underlättar en exakt injustering av mätverktyget på en referenspunkt och möjliggör en snabb påsättning och avtagning av mätverktyget.
Adapterplattan (3) kan fästas på hållaren (16) eller stativet (6). ­ Hållare: Sätt adapterplattan med 1/4"-upptagningen (1) på skruven (13)
till hållaren och vrid fast den på hållaren med måttlig kraft. Anmärkning: Lossa hållarens arreteringsskruv (14) när du vill ändra mätverktygets position. Vid vridning av adapterplattan utan lossad arreteringsskruv kan adapterplattan lossna och mätverktyget falla ner.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Svensk | 85
­ Stativ: Skruva fast stativets arreteringsskruv i 1/4"-upptagningen (1) till adapterplattan.
Tryck in mätinstrumentet i adapterplattan (3), så att adapterplattans lås hakar fast i urtagen på mätinstrumentets båda sidor. Adapterplattan kan fästas i mätinstrumentets under-, bak- och ovansida. Kontrollera att mätinstrumentet sitter fast. Vid monteringen av adapterplattan på baksidan kan mätinstrumentets höjd och vid montering på ovan- eller undersidan dess injustering i sidled ställas in. Vrid adapterplattans fininställningsskruv (2) för att justera in laserlinjen i en referenspunkt.
Laser-glasögon (tillbehör) Laser-glasögonen filtrerar omgivningsljuset. Därigenom verkar laserljuset ljusare för ögat.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll alltid mätinstrumentet rent. Sänk inte ner mätinstrumentet i vatten eller andra vätskor. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Rengör särskilt ytorna vid laserns utgångsöppning regelbundet och ta bort eventuellt damm.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

86 | Norsk
2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte mätverktyg och batterier i hushållsavfallet!
Endast för EUländer: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska förbrukade mätinstrument, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier, samlas in separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.

Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Alle anvisningene må leses og følges for at måleverktøyet skal kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 87
ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLEVERKTØYET SKAL BRUKES AV ANDRE. u Forsiktig! Ved bruk av andre betjenings- eller justeringsinnretninger
enn de som er oppgitt her, eller andre prosedyrer, kan det oppstå farlig strålingseksponering. u Måleverktøyet leveres med et laser-varselskilt (markert på bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden). u Hvis teksten på laser-advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk.
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader.

u Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen.
u Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.
u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som beskyttelsesbriller. Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstråling.
u Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som solbriller eller i veitrafikk. Laserbrillene gir ingen fullstendig UVbeskyttelse og svekker fargeoppfattelsen.
u Reparasjon av måleverktøyet må kun utføres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. På den måten opprettholdes sikkerheten til måleverktøyet.
u Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn. De kan uforvarende blende seg selv eller andre.
u Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser ­ der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damp.
Magneten må ikke komme i nærheten av implantater eller annet medisinsk utstyr som for eksempel pacemakere eller insulinpumper. Magneten genererer et felt som kan påvirke funksjonen til implantater eller medisinsk utstyr.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

88 | Norsk
u Måleverktøyet må holdes unna magnetiske datalagringsmedier og magnetfølsomt utstyr. Virkningen til magnetene kan føre til permanente tap av data.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Se illustrasjonene i begynnelsen av bruksanvisningen.
Forskriftsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet for måling og kontroll av vannrette og vertikale linjer. Måleverktøyet er egnet for innendørs bruk. Dette er et laserprodukt for forbrukere ifølge EN 50689.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden.
(1) 1/4"-feste på adapterplaten (2) Fininnstillingsskrue for adapterplate (3) Adapterplate (4) Av/på-bryter (5) Laseråpning (6) Stativa) (7) Lasersiktebrillea) (8) Stativfeste 1/4" (9) Batterideksel (10) Laservarselskilt (11) Serienummer (12) Lås for batterideksel (13) 1/4"-skrue for holderen (14) Holderens låseskrue (15) Festeskrue for holderen

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 89

(16) Holder
a) Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data
Krysslinjelaser Artikkelnummer Rekkevidde minstA) NivelleringsnøyaktighetB)C) Selvnivelleringsområde Nivelleringstid Driftstemperatur Lagringstemperatur Maks. brukshøyde over referansehøyde Maks. relativ luftfuktighet Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype C6 Divergens
Stativfeste Batterier Driftstid minstB) Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 01:2014 ­ Krysslinjelaser ­ Holder

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m 90 %
2D)
2 500­540 nm, < 5 mW
5 25 × 5 mrad (360graders vinkel)
1/4" 2 × 1,5 V LR3 (AAA)
3 t
0,27 kg 0,2 kg

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

90 | Norsk

Krysslinjelaser

Quigo Green

Mål (lengde × bredde × høyde)

65 × 65 × 65 mm

A) Arbeidsområdet kan reduseres ved ugunstige forhold i omgivelsene (f.eks. direkte sollys).

B) Ved 20­25 °C

C) De angitte verdiene forutsetter vanlige til gunstige omgivelsesforhold (f.eks. ingen vibrasjon, ingen tåke, ingen røyk, ikke direkte sollys). Etter store temperatursvingninger kan det oppstå avvik ved nøyaktigheten.

D) Det oppstår bare ikke-ledende smuss, men det forventes nå og da forbigående ledeevne forårsaket av kondens.
Måleverktøyet identifiseres ved hjelp av serienummeret (11) på typeskiltet.

Montering
Sette inn / bytte batterier
Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet. Åpne dekselet til batterirommet (9) ved å trykke låsen (12) i pilretningen og ta av dekselet. Sett inn batteriene som følger med. Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av batterirommet. Hvis batteriene blir svake, blinker laserlinjene raskt i noen sekunder. Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet. u Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på
lengre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring i måleverktøyet og utlades automatisk.

Bruk
Igangsetting
u Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte sollys. u Måleverktøyet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller
temperatursvingninger. La det for eksempel ikke ligge lenge i bilen. Ved store temperatursvingninger bør måleverktøyet tempereres før det brukes. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan målevertøyets presisjon svekkes.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 91
u Pass på at måleverktøyet ikke utsettes for harde slag eller fall. Skader på måleverktøyet kan redusere nøyaktigheten. Etter et kraftig støt eller fall må du kontrollere laserlinjen ved å sammenligne den med en kjent vannrett eller loddrett referanselinje..
u Slå av måleverktøyet når du transporterer det. Når det slås av, låses pendelenheten. Denne kan skades ved kraftige bevegelser.
Inn-/utkobling For å slå på måleverktøyet skyver du av-/på-bryteren (4) oppover. Umiddelbart etter at det er slått på, sender måleverktøyet to laserlinjer ut av utløpsåpningen (5). For å slå av måleverktøyet skyver du av/på-bryteren (4) nedover over laseråpningen (5).
u Ikke gå fra måleverktøyet når det er slått på, og slå alltid av måleverktøyet etter bruk. Andre personer kan bli blendet av laserstrålen.
Automatisk nivellering
Sett måleverktøyet på et vannrett, stabilt underlag. Fest det på holderen (16) eller stativet (6). Når den automatiske nivelleringen skal brukes, må undersiden av måleverktøyet stå vannrett og være rettet nedover med stativfestet (8). Etter innkobling utligner den automatiske nivelleringen automatisk ujevnheter innenfor selvnivelleringsområdet på ±4°. Nivelleringen er avsluttet når laserlinjene ikke lenger blinker. Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, for eksempel hvis undersiden av måleverktøyet avviker mer enn 4° fra vannrett posisjon eller måleverktøyet holdes fritt i hånden, blinker laserlinjene kontinuerlig langsomt og måleverktøyet arbeider uten automatisk nivellering. Laserlinjene forblir slått på. De to kryssede linjene går imidlertid ikke lenger automatisk i rett vinkel i forhold til hverandre. For å sikre at de to laserlinjene fortsetter å gå i rett vinkel i forhold til hverandre plasserer du måleverktøyet i rett vinkel i forhold til veggen. Ved vibrasjoner eller endring av plasseringen under drift blir måleverktøyet automatisk nivellert igjen. For å unngå feil som følge av at måleverktøyet er forskjøvet, må du kontrollere den vannrette eller loddrette laserlinjens plassering i forhold til referansepunkter etter en ny nivellering.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

92 | Norsk
Arbeidshenvisninger
u Bruk bare midten av laserlinjen når du markerer. Bredden til laserlinjen endrer seg med avstanden.
Feste med holderen (se bilde A) Ved hjelp av holderen (16) kan du feste måleverktøyet på forskjellige gjenstander med en tykkelse fra 10 til 60 mm, for eksempel på vertikale eller horisontale planker eller rør. Løsne festeskruen (15) til holderen, sett holderen på ønsket sted og stram festeskruen igjen. Sett måleverktøyet med stativfestet (8) på 1/4"-skruen (13) til holderen, og stram den med moderat kraft på holderen. Ikke drei på måleverktøyet for stramt fordi det da kan bli skadet. Grovjuster holderen før du slår på måleverktøyet. Dette gjør du ved å løsne låseskruen (14) til holderen. Beveg måleverktøyet til vannrett posisjon (med stativfestet (8) ned) i den ønskede høyden. Trekk til låseskruen igjen. Du kan også feste måleverktøyet med adapterplaten (3) på holderen.
Arbeide med stativet (tilbehør) Et stativ gir et stabilt måleunderlag som kan justeres i høyden. Sett måleverktøyet med 1/4"-stativfestet (8) på gjengene til stativet (6) eller et vanlig fotostativ. Skru fast måleverktøyet med stativets festeskrue. Grovjuster stativet før du slår på måleverktøyet. Du kan også feste måleverktøyet med adapterplaten (3) på stativet.
Bruke adapterplaten (se bildene B­C) Adapterplaten (3) gjør det lettere å stille inn måleverktøyet etter et referansepunkt, og gjør at du raskt kan sette på og ta av måleverktøyet.
Adapterplaten (3) kan festes på holderen (16) eller på stativet (6). ­ Holder: Sett adapterplaten med 1/4"-festet (1) på skruen (13) til
holderen, og skru den fast på holderen uten å bruke for mye kraft. Merk: Løsne låseskruen (14) til holderen hvis du ønsker å plassere måleverktøyet et annet sted. Hvis adapterplaten dreies uten at låseskruen er løsnet, kan adapterplaten løsne og måleverktøyet kan falle ned. ­ Stativ: Skru fast låseskruen til stativet i 1/4"-festet (1) til adapterplaten.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Norsk | 93
Trykk måleverktøyet inn i adapterplaten (3). Låsene i adapterplaten skal gripe inn i utsparingene på to sider av måleverktøyet. Adapterplaten kan festes på undersiden, baksiden og oversiden av måleverktøyet. Kontroller at måleverktøyet sitter godt fast. Når adapterplaten monteres på baksiden, kan måleverktøyet justeres i høyden, og når den monteres på over- eller undersiden, kan den justeres til siden. Drei adapterens fininnstillingsskrue (2) for å justere laserlinjen etter et referansepunkt.
Lasersiktebrille (tilbehør) Lasersiktebrillen filtrerer ut omgivelseslyset. Dermed virker lyset til laseren sterkere for øyet.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring
Sørg for at måleverktøyet alltid er rent. Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke rengjørings- eller løsemidler. Rengjør spesielt flatene på utløpsåpningen til laseren regelmessig. Vær oppmerksom på lo.

Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.bosch-pt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

94 | Suomi
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kassering
Lever måleverktøyet, tilbehøret og emballasjen til gjenvinning. Måleverktøy og batterier må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall!
Bare for land i EU: Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i nasjonalt lovverk må måleverktøy som ikke lenger kan brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier, sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.

Suomi
Turvallisuusohjeet
Mittaustyökalun vaarattoman ja turvallisen käytön takaamiseksi kaikki annetut ohjeet tulee lukea ja huomioida. Jos mittaustyökalua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan, tämä saattaa heikentää mittaustyökalun suojausta. Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OHJEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDELLEEN SEURAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE. u Varoitus ­ vaarallisen säteilyaltistuksen vaara, jos käytät muita kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tai menetelmiä. u Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa (merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrokseen).

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 95
u Jos laser-varoituskilven teksti ei ole käyttömaan kielellä, liimaa kilven päälle mukana toimitettu käyttömaan kielinen tarra ennen ensikäyttöä.
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijastuneeseen lasersäteeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai silmävaurioita.
u Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta.
u Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.
u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojalaseina. Lasertarkkailulasit helpottavat lasersäteen havaitsemista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä.
u Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkolaseina tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit eivät tarjoa sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien tunnistamista.
u Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen mittaustyökalu ja vain alkuperäisillä varaosilla. Siten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
u Älä anna lasten käyttää lasermittalaitetta ilman valvontaa. Lapset saattavat aiheuttaa häikäistymisvaaran itselleen tai sivullisille.
u Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on palonarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Älä pidä magneettia implanttien tai muiden lääketieteellisten laitteiden (esimerkiksi sydämentahdistimen tai insuliinipumpun) lähellä. Magneetti muodostaa kentän, joka voi haitata implanttien ja lääketieteellisten laitteiden toimintaa. u Pidä mittaustyökalu etäällä magneettisista tietovälineistä ja magneettisesti herkistä laitteista. Magneettivoiman takia laitteiden tiedot saattavat hävitä pysyvästi.

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus
Huomioi käyttöohjeiden etuosan kuvat.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

96 | Suomi

Määräystenmukainen käyttö
Mittaustyökalu on tarkoitettu vaaka- ja pystysuorien linjojen mittaukseen ja tarkastukseen. Mittaustyökalu soveltuu käytettäväksi sisätilassa. Tämä tuote on standardin EN 50689 mukainen kuluttajille tarkoitettu laserlaite.

Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen.
(1) Adapterilevyn 1/4":n kiinnityskohta (2) Adapterilevyn hienosäätöruuvi (3) Adapterilevy (4) Käynnistyskytkin (5) Lasersäteen ulostuloaukko (6) Jalustaa) (7) Lasertarkkailulasita) (8) Jalustakiinnitin 1/4" (9) Paristokotelon kansi (10) Laser-varoituskilpi (11) Sarjanumero (12) Paristokotelon kannen lukitsin (13) Pidikkeen 1/4":n ruuvi (14) Pidikkeen lukitusruuvi (15) Pidikkeen kiinnitysruuvi (16) Pidike a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tarvikekuvastostamme.

Tekniset tiedot
Ristilinjalaser Tuotenumero

Quigo Green 3 603 F63 C..

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 97

Ristilinjalaser

Quigo Green

Kantama vähintäänA)

12 m

TasaustarkkuusB)C)

±0,6 mm/m

Itsetasausalue

±4°

Tasausaika

 6 s

Käyttölämpötila

­5 ... +40 °C

Säilytyslämpötila

­20 ... +70 °C

Maks. käyttökorkeus merenpinnan tasosta

2 000 m

Suhteellinen ilmankosteus maks.

90 %

Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan

2D)

Laserluokka

2

Lasertyyppi

500­540 nm, < 5 mW

C6 Divergenssi

5 25 × 5 mrad (täysi kulma)

Jalustakiinnitin

1/4"

Paristot

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Käyttöaika vähintäänB)

3 h

Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan

­ Ristilinjalaser

0,27 kg

­ Pidike

0,2 kg

Mitat (pituus × leveys × korkeus)

65 × 65 × 65 mm

A) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat lyhentää kantamaa.

B) 20­25 °C lämpötilassa

C) Ilmoitetut arvot edellyttävät normaaleja tai edullisia ympäristön olosuhteita (esim. ei tärinää, ei sumua, ei savua, ei suoraa auringonpaistetta). Voimakkaista lämpötilan vaihteluista voi seurata tarkkuuden poikkeamia.

D) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia.
Mittaustyökalun tyyppikilvessä on yksilöllinen sarjanumero (11) tunnistusta varten.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

98 | Suomi
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani-paristojen kanssa. Avaa paristokotelon kansi (9) painamalla lukitsinta (12) nuolen suuntaan ja ota paristokotelon kansi pois. Asenna toimitukseen kuuluvat paristot. Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merkityn kuvan mukaisesti. Kun paristot alkavat olla lopussa, laserlinjat vilkkuvat nopeasti muutaman sekunnin ajan. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain saman valmistajan ja saman kapasiteetin paristoja. u Ota paristot pois mittaustyökalusta, jos et käytä sitä pitkään aikaan.
Paristot saattavat korrodoitua ja purkautua, jos niitä säilytetään pitkän aikaa mittaustyökalun sisällä.
Käyttö
Käyttöönotto
u Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonpaisteelta.
u Älä altista mittaustyökalua erittäin korkeille/matalille lämpötiloille tai suurille lämpötilavaihteluille. Älä säilytä työkalua pitkiä aikoja esimerkiksi kuumassa autossa. Anna suurien lämpötilavaihteluiden jälkeen mittaustyökalun lämpötilan ensin tasaantua, ennen kuin otat sen käyttöön. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.
u Älä altista mittaustyökalua voimakkaille iskuille tai putoamiselle. Mittaustyökalun vauriot voivat huonontaa tarkkuutta. Vertaa laserlinjaa tarkastusta varten ennestään tuntemaasi vaaka- tai pystysuoraan vertailulinjaan, jos työkaluun on kohdistunut voimakas isku tai se on pudonnut lattialle.
u Sammuta mittaustyökalu, kun kuljetat sitä. Sammutuksen yhteydessä kääntöyksikkö lukitaan, jotta se ei vahingoitu voimakkaiden liikkeiden takia.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 99
Käynnistys ja pysäytys Käynnistä mittaustyökalu siirtämällä käynnistyskytkintä (4) ylöspäin. Mittaustyökalu heijastaa heti käynnistyksen jälkeen kaksi laserlinjaa ulostuloaukosta (5). Sammuta mittalaite siirtämällä käynnistyskytkintä (4) alaspäin ulostuloaukon (5) päälle. u Älä jätä mittaustyökalua päälle ilman valvontaa ja sammuta mittaus-
työkalu käytön lopussa. Muuten lasersäde saattaa häikäistä sivullisia.
Tasausautomatiikka
Aseta mittalaite vaakasuoralle ja tukevalle alustalle. Kiinnitä se pidikkeeseen (16) tai jalustaan (6). Kun haluat työskennellä tasausautomatiikan kanssa, mittalaitteen alapinnan pitää olla vaakasuorassa ja osoittaa jalustan pidikkeen (8) kanssa alaspäin. Käynnistyksen jälkeen tasausautomatiikka kompensoi automaattisesti epätasaisuudet ±4°:n itsetasausalueella. Tasaus on saatu päätökseen heti kun laserlinjat eivät enää vilku. Mikäli automaattinen tasaus ei ole mahdollista esimerkiksi siksi, että mittalaitteen alapinnan poikkeama vaakatasosta on yli 4°:ta, tai koska mittalaitetta pidetään kädessä, laserlinjat vilkkuvat hitaasti ja mittalaite toimii ilman tasausautomatiikkaa. Laserlinjat pysyvät päällä, mutta molemmat ristikkäiset linjat eivät kuitenkaan välttämättä kulje enää suorassa kulmassa toisiinsa nähden. Kohdista mittalaite suorakulmaisesti seinään nähden, jotta saat varmistettua, että kaksi laserlinjaa kulkevat edelleen suorassa kulmassa toisiinsa nähden. Käytön aikana tapahtuvien tärähtelyjen tai asennon muutosten yhteydessä mittaustyökalu tasataan jälleen automaattisesti. Tarkasta uuden tasauksen jälkeen vaakasuoran tai pystysuoran laserlinjan asento vertailupisteisiin nähden mittaustyökalun siirtymisestä johtuvien virheiden välttämiseksi.
Työskentelyohjeita
u Käytä merkintään aina vain laserlinjan keskipistettä. Laserlinjan leveys muuttuu etäisyyden myötä.
Kiinnitys pidikkeeseen (katso kuva A) Pidikkeen (16) avulla voit kiinnittää mittalaitteen erilaisiin 10­60 mm:n vahvuisiin esineisiin, esimerkiksi pysty- tai vaakasuoriin lautoihin tai putkiin.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

100 | Suomi
Löysää pidikkeen kiinnitysruuvi (15), asenna pidike haluttuun kohtaan ja kiristä kiinnitysruuvi. Asenna jalustakiinnittimellä (8) varustettu mittalaite pidikkeen 1/4":n ruuviin (13) ja kierrä se kohtuullisella voimalla pidikkeeseen kiinni. Älä kiristä mittalaitetta liikaa, jotta se ei vaurioidu. Suuntaa pidike karkeasti, ennen kuin käynnistät mittalaitteen. Löysää sitä varten pidikkeen lukitusruuvia (14). Säädä mittalaite haluttuun korkeuteen vaakasuoraan asentoon (jalustakiinnitin (8) alaspäin). Kiristä lukitusruuvi uudelleen. Voit kiinnittää mittalaitteen myös adapterilevyn (3) avulla pidikkeeseen.
Työskentely jalustan (lisätarvike) kanssa Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeus on säädettävissä. Asenna jalustan 1/4":n kiinnityksellä (8) varustettu mittaustyökalu jalustan (6) tai tavanomaisen kamerajalustan kierteeseen. Lukitse mittaustyökalu jalustan lukitusruuvilla. Suuntaa jalusta karkeasti, ennen kuin käynnistät mittaustyökalun. Voit kiinnittää mittaustyökalun myös adapterilevyn (3) avulla jalustaan.
Työskentely adapterilevyn kanssa (katso kuvat B­C) Adapterilevy (3) helpottaa mittaustyökalun tarkkaa kohdistamista vertailupisteeseen ja mahdollistaa mittaustyökalun nopean asennuksen ja irrotuksen.
Adapterilevyn (3) voi kiinnittää pidikkeeseen (16) tai jalustaan (6). ­ Pidike: asenna 1/4":n kiinnityskohdalla (1) varustettu adapterilevy pidik-
keen ruuviin (13) ja kierrä se kohtuullisella voimalla pidikkeeseen kiinni. Huomautus: Löysää pidikkeen lukitusruuvia (14), jos haluat muuttaa mittaustyökalun asentoa. Jos adapterilevyä käännetään avaamatta lukitusruuvia, adapterilevy voi löystyä ja mittaustyökalu saattaa pudota alas. ­ Jalusta: kiristä jalustan lukitusruuvi adapterilevyn 1/4":n kiinnityskohtaan (1). Paina mittalaite adapterilevyyn (3) niin, että adapterilevyn lukitsimet napsahtavat kiinni mittalaitteen kahdella sivulla oleviin reikiin. Adapterilevyn voi kiinnittää mittalaitteen ala-, tausta- tai yläpuolelle. Tarkista, että mittalaite on pitävästi paikallaan. Jos asennat adapterilevyn taustapuolelle, voit säätää mittalaitetta korkeussuunnassa. Jos asennat adapterilevyn ylä- tai alapuolelle, voit säätää mitta-

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Suomi | 101
laitetta sivusuunnassa. Käännä adapterilevyn hienosäätöruuvia (2), kun haluat kohdistaa laserlinjan vertailupisteeseen.
Lasertarkkailulasit (lisätarvike) Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympäristön valon. Tällöin silmä näkee laserin valon kirkkaampana.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin. Pyyhi lika pois kostealla ja pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Puhdista varsinkin laserin ulostuloaukon pinnat säännöllisin väliajoin ja poista mahdollinen nöyhtä.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

102 | 
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai paristoja talousjätteisiin!
Koskee vain EUmaita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat mittalaitteet sekä EU-direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.


 
           ,         .           ,           .           .                 .
u  ­   ,               ,         .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 103
u          (        ).
u              ,                   .
                     .     ,         .
u          ,                .
u        .
u      ()   .           ,        .
u      ()       .                 .
u                . '            .
u           .            .
u           ,     ,    .                  .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

104 | 
          ,  ..     .      ,               . u             .           .
   
         .
    
             .          .             EN 50689.
 
             .
(1)  1/4"    (2)       (3)   (4)  On/Off (5)    (6) a) (7)  a) (8)   1/4" (9)      (10)   

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 105

(11)  
(12)       
(13)  1/4"  
(14)     
(15)     
(16)  a)         
.           .

 
        A)  B)C)        /                IEC 61010-1     C6       B)   EPTA-Procedure 01:2014

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2.000 m
90 % 2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5
25 × 5 mrad ( ) 1/4"
2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

106 | 

  

Quigo Green

­   

0,27 kg

­ 

0,2 kg

 ( ×  × )

65 × 65 × 65 mm

A)           (..   ).

B)  20­25 °C

C)          (..  ,  ,  ,    .            .

D)     ,           .
           (11)    .


/ 
           .          (9)    (12)            .       .                .    ,           .      .          . u      o ,    -
    .                  .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 107



  
u           .
u              .    ..       .          ,   ,     .            /    .
u          .            .                     .
u    ,   .       ,            .
/          On/Off (4)   .    ,    ,       (5).
         On/ Off (4)         (5).
u                .         .
 
       ,  ,      (16)    (6).       ,                    (8)   .             

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

108 | 
 ±4°.   ,       .       , ..           4°            ,                 .     ,            .   ,           ,         .                  .                     ,          .
 
u          .         .
    (  A)      (16)              10  60 mm, ..       .     (15)  ,             .         (8)    1/4" (13)         .       ,     .     ,     .  '     (14)  .            (     (8)   ).     .            (3)   .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 109

    ()
         .         1/4" (8)     (6)        .           .
         .
           (3)   .
     (  B­C)
   (3)                      .
   (3)       (16)    (6). ­        1/4" (1)  
 (13)         . :     (14)  ,         .                        .
­ :         1/4" (1)   .
       (3) ,                .        ,         .
      .
                ,          .      (2)   ,          .
  ()
        .       .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

110 | 
  
  
      .           .    '  ,  .       .                   .
    
                       .            : www.boschpt.com      Bosch             .           10         .
 Robert Bosch A.E.  37 19400  ­  .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

  ,              .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 111
          !
    :      2012/19/                            2006/66/         ,         .                          .

Türkçe
Güvenlik talimati
Ölçme cihazi ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çaliabilmek için bütün güvenlik talimati ve uyarilar okunmalidir. Ölçme cihazi bu güvenlik talimatina uygun olarak kullanilmazsa, ölçme cihazina entegre koruyucu donanimlarin ilevi kisitlanabilir. Ölçme cihazi üzerindeki uyari etiketlerini hiçbir zaman görünmez duruma getirmeyin. BU TALMATLARI Y VE GÜVENL BR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CHAZINI BAKASINA VERDNZDE BUNLARI DA BRLKTE VERN. u Dikkat ­ Burada anilan kullanim ve ayar donanimlarindan farkli donanimlar veya farkli yöntemler kullanildii takdirde, tehlikeli iin yayilimina neden olunabilir. u Bu ölçme cihazi bir lazer uyari etiketi ile teslim edilir (ölçme cihazinin resminin bulunduu grafik sayfasinda gösterilmektedir).

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

112 | Türkçe
u Lazer uyari etiketindeki metin kendi dilinizde deilse, ilk kullanimdan önce cihaz ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki lazer uyari etiketini mevcut lazer uyari etiketi üzerine yapitirin.
Lazer iinini bakalarina veya hayvanlara dorultmayin ve dorudan gelen veya yansiyan lazer iinina bakmayin. Aksi takdirde bakalarinin gözünü kamatirabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz.
u Lazer iini gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatin ve hemen bainizi baka tarafa çevirin.
u Lazer donaniminda hiçbir deiiklik yapmayin.
u Lazer gözlüünü (aksesuar) koruyucu gözlük olarak kullanmayin. Lazer gözlüü lazer iininin daha iyi görülmesini salar, ancak lazer iinina kari koruma salamaz.
u Lazer gözlüünü (aksesuar) güne gözlüü olarak veya trafikte kullanmayin. Lazer gözlüü kizilötesi iinlara kari tam bir koruma salamaz ve renk algilama performansini düürür.
u Ölçme cihazinin sadece kalifiye uzman personel tarafindan ve orijinal yedek parçalarla onarilmasini salayin. Bu sayede ölçme cihazinin güvenliini salarsiniz.
u Çocuklarin kontrolünüz diinda lazerli ölçme cihazini kullanmasina izin vermeyin. stemeden de olsa kendi gözlerinizin veya bakalarinin gözlerinin kamamasina neden olabilirsiniz.
u Ölçme cihazi ile içinde yanici sivilar, gazlar veya tozlar bulunan patlama riski bulunan ortamlarda çalimayin. Ölçme cihazi içinde tozu veya buharlari tututurabilecek kivilcimlar oluabilir.
Miknatisi, implantlara ve kalp pili veya insülin pompasi gibi özel tibbi cihazlara yaklatirmayin. Miknatis, implantlarin ve tibbi cihazlarin fonksiyonlarini olumsuz yönde etkileyebilecek bir alan oluturur.
u Ölçüm aletini manyetik veri taiyicilarindan ve manyetik açidan duyarli cihazlardan uzak tutun. Miknatislarin etkisi ile geri dönüü mümkün olmayan veri kayiplari ortaya çikabilir.

Ürün ve performans açiklamasi
Lütfen kullanma kilavuzunun ön kismindaki resimlere dikkat edin.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 113

Usulüne uygun kullanim
Bu ölçme cihazi yatay ve dikey çizgilerin belirlenmesi ve kontrol edilmesi için tasarlanmitir. Bu ölçüm aleti, iç mekanlardaki kullanimlara uygundur. Bu ürün, EN 50689'a göre tüketici lazer ekipmanidir.

ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen elemanlarin numaralari ile grafik sayfasindaki ölçme cihazi resmindeki numaralar aynidir.
(1) Adaptör plakasi 1/4" yuvasi (2) Adaptör plakasi hassas ayar vidasi (3) Adaptör plakasi (4) Açma/kapama alteri (5) Lazer iini çiki delii (6) Tripoda) (7) Lazer gözlüüa) (8) Tripod girii 1/4" (9) Pil haznesi kapai (10) Lazer uyari etiketi (11) Seri numarasi (12) Pil haznesi kapai kilidi (13) Tutucu düzeneinin 1/4" vidasi (14) Tutucu düzeneinin sabitleme vidasi (15) Tutucu düzeneinin tespit vidasi (16) Tutucu düzenei a) ekli gösterilen veya tanimlanan aksesuar standart teslimat kapsaminda deildir. Aksesuarin tümünü aksesuar programimizda bulabilirsiniz.

Teknik veriler
Çapraz çizgi lazeri Malzeme numarasi Asgari çalima alaniA)

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

114 | Türkçe

Çapraz çizgi lazeri

Quigo Green

Nivelman hassasiyetiB)C)

±0,6 mm/m

Otomatik nivelman aralii

±4°

Nivelman süresi

 6 sn

letme sicaklii

­5 °C ... +40 °C

Saklama sicaklii

­20 °C ... +70 °C

Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama yükseklii

2000 m

Bail hava nemi maks.

%90

IEC 61010-1 uyarinca kirlenme derecesi

2D)

Lazer sinifi

2

Lazer tipi

500­540 nm, < 5 mW

C6 Iraksama

5 25 × 5 mrad (tam açi)

Tripod girii

1/4"

Piller

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Çalima süresi en azB)

3 sa

Airlii EPTA-Procedure 01:2014 uyarinca

­ Çapraz çizgi lazeri

0,27 kg

­ Tutucu düzenei

0,2 kg

Ölçüleri (uzunluk × genilik × yükseklik)

65 × 65 × 65 mm

A) Çalima alani elverisiz ortam koullari nedeniyle (örnein dorudan gelen güne iii) azalabilir.

B) 20­25 °C'de

C) Belirtilen deerler normal ila en uygun ortam koullarini art koar (örnein titreim, sis, duman, direkt güne iini bulunmayacaktir). Airi sicaklik deiikliklerinde hassaslik sapmalari meydana gelebilir.

D) Zaman zaman younlama nedeniyle iletkenlik görülebilmesine ramen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çikar.
Tip etiketi üzerindeki seri numarasi (11) ölçme cihazinizin kimliinin belirlenmesine yarar.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 115
Montaj
Pillerin takilmasi/deitirilmesi
Bu ölçme cihazinin alkali mangan bataryalarla çalitirilmasi tavsiye olunur. Pil gözü kapaini (9) açmak için kilidi (12) ok yönünde bastirin ve pil gözü kapaini çikarin. Birlikte teslim edilen pilleri yerletirin. Batarya gözünün iç tarafindaki ekle bakarak doru kutuplama yapin. Piller zayifladiinda lazer çizgileri birkaç saniye süre ile hizli tempoda yanip söner. Bütün bataryalari daima ezamanli olarak deitirin. Daima ayni üreticinin ayni kapasitedeki bataryalarini kullanin. u Uzun süre kullanmayacaksaniz pilleri ölçüm aletinden çikarin. Piller
uzun süre ölçüm aleti içinde kullanim dii kaldiklarinda korozyona urayabilir ve kendiliinden boalabilir.

letim

Çalitirma
u Ölçme cihazini nemden ve dorudan gelen güne iinindan koruyun.
u Ölçme cihazini airi sicakliklara veya sicaklik dalgalanmalarina maruz birakmayin. Örnein cihazi uzun süre otomobil içinde birakmayin. Büyük sicaklik dalgalanmalarindan sonra ölçme cihazini tekrar çalitirmadan önce ortam sicakliina uyum göstermesini bekleyin. Airi sicakliklarda veya sicaklik dalgalanmalarinda ölçme cihazinin hassaslii olumsuz yönde etkilenebilir.
u Ölçüm aletini iddetli çarpma ve dümelere kari koruyun. Hasar görecek olursa ölçüm aletinin hassasiyeti olumsuz yönde etkilenebilir. iddetli bir darbe veya düüten sonra, lazer çizgisini, kontrol için bilinen bir yatay veya dikey referans hattiyla karilatirin.
u Tairken ölçme cihazini kapatin. Kapama ileminde pandül ünitesi kilitlenir, aksi takdirde cihaz iddetli hareketlerde hasar görebilir.
Açma/kapama Ölçüm aletini açmak için açma/kapatma alterini (4) yukariya doru itin. Ölçüm aleti, açildiktan hemen sonra çiki deliinden (5) iki lazer iini gönderir.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

116 | Türkçe

Ölçüm aletini kapatmak için açma/kapama alterini (4) aai yönde çiki deliinin üzerine doru (5) itin.
u Açik bulunan ölçme cihazini kontrolünüz diinda birakmayan ve kullandiktan sonra ölçme cihazini kapatin. Bakalarinin gözü lazer iini ile kamaabilir.
Enerjiden tasarruf etmek için ölçüm aletini sadece kullandiiniz zamanlar açin.

Nivelman otomatii
Ölçüm aletini yatay, sert bir zemine yerletirin, tutucu düzeneine (16) veya tripoda (6) sabitleyin. Nivelman otomatii ile çalimak için, ölçüm aletinin alt tarafi yatay olmali ve tripod girii (8) aai doru bakmalidir. Açildiktan sonra, nivelman otomatii (otomatik nivelman fonksiyonu), ±4°'lik otomatik nivelman araliindaki sapmalari otomatik olarak dengeler. Lazer çizgilerinin yanip sönmesi sona erdiinde nivelman ilemi tamamlanmi demektir.
Otomatik nivelman mümkün deilse (örn. ölçüm aleti alt tarafinin yataydan 4° fazla sapmasindan dolayi veya ölçüm aletinin serbest bir ekilde elde tutulmasindan dolayi), lazer çizgileri sürekli olarak yava tempo ile yanip söner ve ölçüm aleti nivelman otomatii olmadan çaliir. Lazer çizgileri açik kalir, ancak iki çapraz çizgi birbirine dik olarak seyretmez. ki lazer çizgisinin tekrar birbirine dik olmasini salamak üzere ölçüm aletini duvara dik olarak konumlandirin.
letme esnasindaki sarsintilarda veya konum deiikliklerinde ölçüm aleti tekrar otomatik olarak nivelman yapar. Yeniden yapilan nivelmandan sonra, ölçüm aletinin kaymasindan kaynaklanan hatalardan kaçinmak için, referans noktalarini temel alarak yatay veya dikey lazer çizgisinin pozisyonunu kontrol edin.

Çaliirken dikkat edilecek hususlar
u aretleme yaparken daima lazer çizgisinin ortasini kullanin. Lazer çizgisinin genilii mesafe ile birlikte artar.
Tutucu düzenei ile sabitleme (Bakiniz: Resim A) Tutucu düzenei ile (16) ölçüm aletini, kalinlii 10 ile 60 mm arasinda olan çeitli cisimlere sabitleyebilirsiniz, örnein dikey veya yatay kiriler veya borular. Tutucu düzeneinin tespit vidasini (15) gevetin, tutucu düzeneini istenen konuma getirin ve tespit vidasini sikin.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 117
Ölçüm aletini, tripod girii (8) ile tutucu düzeneinin 1/4" vidasina (13) yerletirin ve hafif bir kuvvetle çevirerek tutucu düzeneine sabitleyin. Ölçüm aletini çok fazla döndürmeyin, aksi takdirde zarar görebilir. Ölçüm aletini açmadan önce tutucu düzeneini kabaca hizalayin. Bunun için tutucu düzeneinin sabitleme vidasini (14) gevetin. Ölçüm aletini yatay konumda, (tripod girii (8) aaida olacak ekilde) istenen yükseklie hareket ettirin. Sabitleme vidasini tekrar sikin. Ölçüm aletini bir adaptör plakasi (3) ile de tutucu düzeneine sabitleyebilirsiniz.
Tripod ile çalima (aksesuar) Tripod stabil ve yükseklii ayarlanabilir bir ölçme zemini salar. Ölçüm aletinin 1/4" tripod giriini (8) tripodun (6) dili yuvasina veya piyasada bulunan bir fotoraf tripodunun yuvasina takin. Ölçüm aletini tripodun sabitleme vidasi ile sikica vidalayin. Ölçme cihazini açmadan önce tripotu kabaca dorultun. Ölçüm aletini bir adaptör plakasi (3) ile de tripoda sabitleyebilirsiniz.
Adaptör plakasi ile çalima (bkz. resimler B­C) Adaptör plakasi (3), ölçüm aletinin bir referans noktasina hassas biçimde dorultulmasini kolaylatirir ve ölçüm aletinin hizla yerletirilip kaldirilmasina olanak salar.
Adaptör plakasi (3) tutucuya (16) veya tripoda (6) sabitlenebilir. ­ Tutucu: Adaptör plakasinin 1/4" yuvasini (1) tutucunun vidasina (13)
yerletirin ve plakayi hafif bir kuvvetle çevirerek tutucuya sabitleyin. Not: Ölçüm aletinin konumunu deitirmek istediinizde tutucunun sabitleme vidasini (14) gevetin. Sabitleme vidasi gevetilmeden adaptör plakasi çevrilecek olursa, adaptör plakasi geveyebilir ve ölçüm aleti yere düebilir. ­ Tripod: Tripodun sabitleme vidasini adaptör plakasinin 1/4" yuvasina (1) sikica vidalayin. Ölçüm aletini adaptör plakasina (3), adaptör plakasinin kilitleri, ölçüm aletinin iki yanindaki oluklara oturacak ekilde bastirin. Adaptör plakasini ölçüm aletinin alt, arka ve üst tarafina sabitleyebilirsiniz. Ölçüm aletinin yerine sikica oturup oturmadiini kontrol edin. Adaptör plakasi arka tarafa monte edilirken ölçüm aleti yükseklie göre, üst ve alt tarafa monte edilirken de yana doru dorultulabilir. Lazer çizgisini bir

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

118 | Türkçe
referans noktasina dorultmak için adaptör plakasinin ince ayar vidasini (2) çevirin.
Lazer gözlüü (aksesuar) Lazer gözlüü ortam iiini filtre eder. Bu nedenle lazer iii göze daha parlak gelir.

Bakim ve servis

Bakim ve temizlik
Ölçme cihazini her zaman temiz tutun. Ölçme cihazini suya veya baka sivilar içine daldirmayin. Kirleri nemli, yumuak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayin. Özellikle çiki delii yakinindaki yüzeyi düzenli araliklarla temizleyin ve bunu yaparken tüylenme olmamasina dikkat edin.

Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur.
Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.
Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 119

Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

120 | Türkçe
34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Türkçe | 121
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege  Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Ölçme cihazlari, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir.
Ölçme cihazini ve bataryalari evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami ölçme aletleri ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

122 | Polski
Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.

Polski
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracowa przy uyciu urzdzenia pomiarowego, naley przeczyta wszystkie wskazówki i stosowa si do nich. Jeeli urzdzenie pomiarowe nie bdzie stosowane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, dzialanie wbudowanych zabezpiecze urzdzenia pomiarowego moe zosta zaklócone. Naley koniecznie zadba o czytelno tabliczek ostrzegawczych, znajdujcych si na urzdzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC URZDZENIE POMIAROWE, PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKOWI.
u Ostronie: Uycie innych, ni podane w niniejszej instrukcji, elementów obslugowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postpowania moe prowadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe.
u W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urzdzenia pomiarowego znajdujcym si na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem).
u Jeeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie zostala napisana w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim.
Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, nie wolno równie samemu wpatrywa si w wizk ani w jej odbicie. Mona w ten sposób spowodowa czyje olepienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 123
u W przypadku gdy wizka lasera zostanie skierowane na oko, naley zamkn oczy i odsun glow tak, aby znalazla si poza zasigiem padania wizki.
u Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego.
u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem slu do latwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym.
u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów przeciwslonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów.
u Napraw urzdzenia pomiarowego naley zleca wylcznie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposób zagwarantowane zostanie zachowanie bezpieczestwa urzdzenia.
u Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia pomiarowego do uytkowania dzieciom pozostawionym bez nadzoru. Mog one nieumylnie olepi inne osoby lub same siebie.
u Nie naley stosowa tego urzdzenia pomiarowego w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si latwopalne ciecze, gazy lub pyly. W urzdzeniu pomiarowym moe doj do utworzenia iskier, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów.
Nie naley umieszcza magnesu w pobliu implantów oraz innych urzdze medycznych, np. rozrusznika serca lub pompy insulinowej. Magnes wytwarza pole, które moe zaklóci dzialanie implantów i urzdze medycznych.
u Urzdzenie pomiarowe naley przechowywa z dala od magnetycznych noników danych oraz urzdze wraliwych magnetycznie. Pod wplywem dzialania magnesów moe doj do nieodwracalnej utraty danych.

Opis urzdzenia i jego zastosowania
Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

124 | Polski

Uycie zgodne z przeznaczeniem
Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczania i wskazywania linii poziomych i pionowych. Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do prac wewntrz pomieszcze. Produkt jest urzdzeniem laserowym dla konsumentów zgodnie z norm EN 50689.

Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematu urzdzenia pomiarowego, znajdujcego si na stronie graficznej.
(1) Uchwyt 1/4" adaptera (2) ruba do precyzyjnej regulacji adaptera (3) Adapter (4) Wlcznik/wylcznik (5) Otwór wyjciowy wizki lasera (6) Statywa) (7) Okulary do pracy z laserema) (8) Przylcze statywu 1/4" (9) Pokrywka wnki na baterie (10) Tabliczka ostrzegawcza lasera (11) Numer seryjny (12) Blokada pokrywki wnki na baterie (13) ruba uchwytu 1/4" (14) ruba ustalajca uchwytu (15) ruba mocujca uchwytu (16) Uchwyt a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne
Laser krzyowy Numer katalogowy

Quigo Green 3 603 F63 C..

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 125

Laser krzyowy

Quigo Green

Min. zasig pracyA)

12 m

Dokladno niwelacyjnaB)C)

±0,6 mm/m

Zakres automatycznej niwelacji

±4°

Czas niwelacji

 6 s

Temperatura robocza

­5 °C ... +40 °C

Temperatura przechowywania

­20 °C ... +70 °C

Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referencyjn

2000 m

Wilgotno wzgldna, maks.

90%

Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1

2D)

Klasa lasera

2

Typ lasera

500­540 nm, < 5 mW

C6 Rozbieno

5 25 × 5 mrad (kt pelny)

Przylcze statywu

1/4"

Baterie

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Czas pracy min.B)

3 h

Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

­ Laser krzyowy

0,27 kg

­ Uchwyt

0,2 kg

Wymiary (dlugo × szeroko × wysoko)

65 × 65 × 65 mm

A) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie naslonecznienie).

B) przy 20­25 °C

C) Podane wartoci zakladaj wystpowanie normalnych lub korzystnych warunków otoczenia (np. brak drga, mgly, zadymienia lub bezporedniego naslonecznienia). W przypadku silnych waha temperatury mog wystpi rónice w dokladnoci.

D) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu spowodowanego kondensacj.
Do jednoznacznej identyfikacji urzdzenia pomiarowego sluy numer seryjny (11) podany na tabliczce znamionowej.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

126 | Polski
Monta
Wkladanie/wymiana baterii
Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu baterii alkaliczno-manganowych. Aby otworzy pokrywk wnki na baterie (9) naley nacisn blokad (12) w kierunku ukazanym strzalk i zdj pokrywk. Do wnki wloy dolczone w zestawie baterie. Naley przy tym zwróci uwag na zachowanie prawidlowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym wewntrz wnki. W przypadku niskiego poziomu naladowania baterii, linie laserowe migaj przez par sekund w szybkim rytmie. Baterie naley zawsze wymienia w komplecie. Naley stosowa tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemnoci. u Jeeli urzdzenie pomiarowe bdzie przez dluszy czas nieuywane,
naley wyj z niego baterie. Baterie, które s przez dluszy czas przechowywane w urzdzeniu pomiarowym, mog ulec korozji i samorozladowaniu.
Praca
Uruchamianie
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed wilgoci i bezporednim naslonecznieniem.
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi temperaturami, a take przed wahaniami temperatury. Nie naley go na przyklad pozostawia przez dluszy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urzdzenie pomiarowe poddane bylo wikszym wahaniom temperatury, naley przed przystpieniem do jego uytkowania odczeka, a powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mog mie negatywny wplyw na precyzj pomiaru.
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. Efektem uszkodzenia urzdzenia pomiarowego mog by niedokladne pomiary. Dlatego po kadym silnym uderzeniu

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 127

lub upuszczeniu urzdzenia naley w ramach kontroli porówna lini laserow z wyznaczon ju wczeniej poziom lub pionow lini odniesienia.
u Urzdzenie pomiarowe naley transportowa w stanie wylczonym. Wylczenie powoduje automatyczn blokad jednostki wahadlowej, która przy silniejszym ruchu moglaby ulec uszkodzeniu.
Wlczanie/wylczanie Aby wlczy urzdzenie pomiarowe, naley przesun wlcznik/ wylcznik (4) do góry. Natychmiast po wlczeniu urzdzenie pomiarowe emituje linie laserowe z otworu wyjciowego (5).
Aby wylczy urzdzenie pomiarowe, naley przesun wlcznik/ wylcznik (4) do dolu, zaslaniajc otwór wyjciowy (5).
u Nie wolno zostawia wlczonego urzdzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania naley je wylcza. Wizka laserowa moe olepi osoby postronne.

Funkcja automatycznej niwelacji
Ustawi urzdzenie pomiarowe na poziomym, stabilnym podlou, zamocowa je w uchwycie (16) lub na statywie (6). Aby móc korzysta z funkcji automatycznej niwelacji, podstawa urzdzenia pomiarowego musi znajdowa si w pozycji poziomej, a przylcze statywu (8) musi by skierowane do dolu. Po wlczeniu funkcja automatycznej niwelacji automatycznie kompensuje nierównoci podloa w zakresie automatycznej niwelacji wynoszcym ±4°. Gdy linie laserowe przestaj miga, oznacza to, e niwelacja jest skoczona.
Jeeli automatyczna niwelacja nie jest moliwa, na przyklad w sytuacji, gdy podstawa urzdzenia pomiarowego odbiega od poziomu o wicej ni 4° lub gdy urzdzenie pomiarowe trzymane jest w rku, linie laserowe migaj w wolnym rytmie, a urzdzenie pomiarowe pracuje bez funkcji automatycznej niwelacji. Linie laserowe s nadal wlczone, ale obie skrzyowane linie nie przebiegaj wzgldem siebie pod ktem prostym. Chcc zagwarantowa, aby linie te przebiegaly wzgldem siebie pod ktem prostym, naley umieci urzdzenie pomiarowe prostopadle do ciany.
Wstrzsy i zmiany poloenia podczas pracy urzdzenia pomiarowego s niwelowane automatycznie. Aby unikn bldów w pomiarze, spowodowanych przemieszczeniem urzdzenia pomiarowego, naley po przeprowadzeniu niwelacji skontrolowa pozycj poziomej lub pionowej linii laserowej w odniesieniu do punktów referencyjnych.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

128 | Polski
Wskazówki dotyczce pracy
u Do zaznaczania naley uywa zawsze tylko rodka linii laserowej. Szeroko linii laserowej zmienia si w zalenoci od odlegloci.
Monta za pomoc uchwytu (zob. rys. A) Za pomoc uchwytu (16) urzdzenie pomiarowe mona mocowa na rónych obiektach o gruboci od 10 do 60 mm, np. na pionowych lub poziomych deskach lub rurach. Odkrci rub mocujc (15) uchwytu, umieci uchwyt w danym miejscu i ponownie dokrci rub mocujc. Urzdzenie pomiarowe z przylczem do statywu (8) zaloy na rub 1/4" (13) uchwytu i dokrci z umiarkowan sil na uchwycie. Urzdzenia pomiarowego nie naley dokrca zbyt mocno, gdy mona spowodowa jego uszkodzenie. Przed wlczeniem urzdzenia pomiarowego, naley z grubsza wyregulowa uchwyt. W tym celu poluzowa rub ustalajc (14) uchwytu. Przesun ustawione w poziomie urzdzenie pomiarowe na dan wysoko (z przylczem statywu (8) skierowanym do dolu). Ponownie dokrci rub ustalajc. Urzdzenie pomiarowe mona zamocowa w uchwycie take za pomoc adaptera (3).
Praca ze statywem (osprzt) Aby zapewni stabiln podstaw pomiaru z ustalon wysokoci, zaleca si uycie statywu. Urzdzenie pomiarowe z przylczem do statywu 1/4" (8) zaloy na gwint statywu (6) lub dowolnego statywu fotograficznego. Dokrci urzdzenie pomiarowe za pomoc ruby ustalajcej statywu. Przed wlczeniem urzdzenia pomiarowego, naley z grubsza wyregulowa statyw. Urzdzenie pomiarowe mona zamocowa na statywie take za pomoc adaptera (3).
Praca z adapterem (zob. rys. B­C) Adapter (3) ulatwia dokladne ustawienie urzdzenia pomiarowego wzgldem punktu referencyjnego i umoliwia szybkie mocowanie i zdejmowanie urzdzenia pomiarowego.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Polski | 129
Adapter (3) mona mocowa w uchwycie (16) lub na statywie (6). ­ Uchwyt: Adapter z uchwytem 1/4" (1) zaloy na rub uchwytu (13) i
dokrci z umiarkowan sil na uchwycie. Wskazówka: Poluzowa rub ustalajc uchwytu (14) w razie koniecznej zmiany pozycji urzdzenia pomiarowego. Obracanie adaptera bez uprzedniego poluzowania ruby ustalajcej moe spowodowa poluzowanie si adaptera i osunicie si urzdzenia pomiarowego. ­ Statyw: Wkrci rub ustalajc statywu w uchwyt 1/4" adaptera (1). Urzdzenie pomiarowe wsun w adapter (3), aby blokady adaptera zaskoczyly w otworach znajdujcych si po obu stronach urzdzenia pomiarowego. Adapter mona mocowa na spodzie, z tylu i u góry urzdzenia pomiarowego. Skontrolowa, czy urzdzenie pomiarowe jest prawidlowo osadzone. Przy montau adaptera z tylu urzdzenie pomiarowe mona ustawi pionowo, przy montau u góry lub na spodzie ­ poziomo. Obróci rub do precyzyjnej regulacji adaptera (2), aby wyrówna lini laserow wzgldem punktu referencyjnego.
Okulary do pracy z laserem(osprzt) Okulary do pracy z laserem odfiltrowuj wiatlo otoczenia. Dziki temu wizka laserowa wydaje si janiejsza.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie
Urzdzenie pomiarowe naley utrzymywa w czystoci. Nie wolno zanurza urzdzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mikkiej ciereczki. Nie stosowa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników. W szczególnoci naley regularnie czyci plaszczyzny przy otworze wyjciowym wizki laserowej, starannie usuwajc klaczki kurzu.

Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

130 | Polski
Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Narzdzia pomiarowe, osprzt i opakowanie naley odda do powtórnego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca narzdzi pomiarowych ani baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku urzdzenia pomiarowe, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 131

Cestina
Bezpecnostní upozornní
Aby byla zajistna bezpecná a spolehlivá práce s micím pístrojem, je nutné si pecíst a dodrzovat veskeré pokyny. Pokud se micí pístroj nepouzívá podle tchto pokyn, mze to negativn ovlivnit ochranná opatení, která jsou integrovaná v micím pístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstrazné stítky na micím pístroji necitelné. TYTO POKYNY DOBE USCHOVEJTE, A POKUD BUDETE MICÍ PÍSTROJ PEDÁVAT DÁLE, PILOZTE JE.
u Pozor ­ pokud se pouzívají jiná nez zde uvedená ovládací nebo seizovací zaízení nebo se provádjí jiné postupy, mze to mít za následek vystavení nebezpecnému záení.
u Micí pístroj se dodává s výstrazným stítkem laseru (je oznacený na vyobrazení micího pístroje na stránce s obrázky).
u Pokud není text výstrazného stítku ve vasem národním jazyce, pelepte ho ped prvním uvedením do provozu pilozenou nálepkou ve vasem jazyce.
Laserový paprsek nemite proti osobám nebo zvíatm a nedívejte se do pímého ani do odrazeného laserového paprsku. Mze to zpsobit oslnní osob, nehody nebo poskození zraku.
u Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je teba vdom zavít oci a okamzit hlavou uhnout od paprsku.
u Na laserovém zaízení neprovádjte zádné zmny.
u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako ochranné brýle. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku slouzí pro lepsí rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale ped laserovým záením.
u Brýle pro zviditelnní laserového paprsku (píslusenství) nepouzívejte jako slunecní brýle nebo v silnicním provozu. Brýle pro zviditelnní laserového paprsku neposkytují UV ochranu a zhorsují vnímání barev.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

132 | Cestina
u Micí pístroj svujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkm, kteí mají k dispozici originální náhradní díly. Tím bude zajistno, ze zstane zachovaná bezpecnost micího pístroje.
u Nedovolte dtem, aby pouzívaly laserový micí pístroj bez dozoru. Mohly by neúmysln oslnit jiné osoby nebo sebe.
u S micím pístrojem nepracujte v prostedí s nebezpecím výbuchu, kde se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo holavý prach. V mícím pístroji mohou vznikat jiskry, které mohou zpsobit vznícení prachu nebo výpar. Nedávejte magnet do blízkosti implantát nebo jiných lékaských pístroj, nap. kardiostimulátoru nebo inzulinové pumpy. Magnet vytváí pole, které mze negativn ovlivnit funkci implantát nebo lékaských pístroj.
u Nedávejte micí pístroj do blízkosti magnetických datových nosic a magneticky citlivých zaízení. Psobením magnet mze dojít k nevratným ztrátám dat.
Popis výrobku a výkonu
ite se obrázky v pední cásti návodu k obsluze.
Pouzití v souladu s urceným úcelem
Micí pístroj je urcený k zjisování a kontrole vodorovných a svislých linií. Micí pístroj je vhodný pro pouzívání v interiérech. Tento výrobek je spotební laserový výrobek podle EN 50689.
Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení micího pístroje na obrázkové stran.
(1) 1/4" závit adaptérové desky (2) Sroub jemného nastavení adaptérové desky (3) Adaptérová deska (4) Vypínac (5) Výstupní otvor laserového paprsku

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 133

(6) Stativa) (7) Brýle pro práci s laserema) (8) Stativový závit 1/4" (9) Kryt pihrádky pro baterie (10) Varovný stítek laseru (11) Sériové císlo (12) Aretace krytu pihrádky pro baterie (13) 1/4" sroub drzáku (14) Zajisovací sroub drzáku (15) Upevovací sroub drzáku (16) Drzák a) Zobrazené nebo popsané píslusenství nepatí k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní píslusenství naleznete v nasem programu píslusenství.

Technické údaje
Kízový laser Císlo zbozí Pracovní dosah minimálnA) Pesnost nivelaceB)C) Rozsah samonivelace Doba nivelace Provozní teplota Skladovací teplota Max. nadmoská výska pro pouzití Relativní vlhkost vzduchu max. Stupe znecistní podle IEC 61010-1 Tída laseru Typ laseru C6 Divergence Stativový závit

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s -5 °C az +40 °C -20 °C az +70 °C 2 000 m 90 %
2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5
25 × 5 mrad (plný úhel) 1/4"

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

134 | Cestina

Kízový laser

Quigo Green

Baterie Doba provozu minimálnB)

2× 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014

­ Kízový laser

0,27 kg

­ Drzák

0,2 kg

Rozmry (délka × síka × výska)

65 × 65 × 65 mm

A) Pracovní oblast mze být zmensena nepíznivými podmínkami prostedí (nap. pímé slunecní záení).
B) pi 20­25 °C
C) Uvedené hodnoty platí za pedpokladu normálních az píznivých podmínek prostedí (nap. bez vibrací, bez mlhy, bez koue, bez pímého slunecního záení). Po velkém kolísání teploty mze dojít k odchylkám pesnosti.
D) Vyskytuje se pouze nevodivé znecistní, picemz pílezitostn se ale ocekává docasná vodivost zpsobená orosením.
K jednoznacné identifikaci micího pístroje slouzí sériové císlo (11) na typovém stítku.

Montáz
Vlození/výmna baterií
Pro provoz micího pístroje doporucujeme pouzít alkalicko-manganové baterie. Otevete kryt pihrádky pro baterie (9) stisknutím aretace (12) ve smru sipky a sejmte kryt. Vlozte dodané baterie. Pitom dodrzujte správnou polaritu podle vyobrazení na vnitní stran pihrádky baterie. Jsou-li baterie slabé, laserové cáry nkolik sekund rychle blikají. Vzdy vymujte vsechny baterie soucasn. Pouzívejte pouze baterie od jednoho výrobce a se stejnou kapacitou. u Kdyz micí pístroj delsí dobu nepouzíváte, vyjmte z nj baterie. Pi
delsím skladování v micím pístroji mohou baterie zkorodovat a samy se vybít.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 135

Provoz

Uvedení do provozu
u Chrate micí pístroj ped vlhkem a pímým slunecním záením.
u Nevystavujte micí pístroj extrémním teplotám nebo kolísání teplot. Nenechávejte ho nap. delsí dobu lezet v aut. Pi vtsím kolísání teplot nechte micí pístroj nejprve vytemperovat, nez ho uvedete do provozu. Pi extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech mze být omezena pesnost pístroje.
u Chrate micí pístroj ped prudkými nárazy nebo pádem. Poskození micího pístroje mze negativn ovlivnit pesnost. Po prudkém nárazu nebo pádu porovnejte laserovou cáru pro kontrolu se známou vodorovnou nebo svislou referencní linií.
u Ped pepravou micí pístroj vypnte. Pi vypnutí se kyvná jednotka zajistí, pi prudkých pohybech se jinak mze poskodit.
Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí micího pístroje posute vypínac (4) nahoru. Micí pístroj promítá ihned po zapnutí z výstupního otvoru (5) dv laserové cáry. Pro vypnutí micího pístroje posute vypínac (4) dol pes výstupní otvor (5).
u Nenechávejte zapnutý micí pístroj bez dozoru a po pouzití ho vypnte. Mohlo by dojít k oslnní jiných osob laserovým paprskem.

Automatická nivelace
Postavte micí pístroj na vodorovný, pevný povrch, upevnte ho do drzáku (16) nebo na stativ (6). Pro práci s automatickou nivelací musí být dolní strana micího pístroje vodorovn a stativovým závitem (8) dol. Po zapnutí automatická nivelace automaticky vyrovná nerovnosti v samonivelacním rozsahu ±4°. Nivelace je ukoncena, kdyz jiz laserové cáry neblikají.
Není-li automatická nivelace mozná, nap. pokud se dolní strana micího pístroje odchyluje od vodorovné roviny o více nez 4° nebo micí pístroj drzíte v ruce, laserové cáry pomalu trvale blikají a micí pístroj pracuje bez automatické nivelace. Laserové cáry zstanou zapnuté, ob kízové cáry ale nemusí nutn svírat pravý úhel. Abyste zajistili, ze jsou dv laserové cáry nadále pravoúhlé, umístte micí pístroj v pravém úhlu ke stn.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

136 | Cestina
Pi otesech nebo zmnách polohy bhem provozu se micí pístroj opt automaticky zniveluje. Po optovné nivelaci zkontroluje polohu vodorovné, resp. svislé laserové cáry vzhledem k referencním bodm, aby vlivem pesunutí micího pístroje nedoslo k chyb.
Pracovní pokyny
u Pro oznacení pouzívejte vzdy pouze sted laserové cáry. Síka laserové cáry se mní se vzdáleností.
Upevnní pomocí drzáku (viz obrázek A) Pomocí drzáku (16) mzete micí pístroj pipevnit k rzným pedmtm o tlousce 10 az 60 mm, nap. na svislá nebo vodorovná prkna nebo trubky. Povolte upevovací sroub (15) drzáku, nasate drzák na pozadované místo a upevovací sroub znovu utáhnte. Nasate micí pístroj stativovým závitem (8) na 1/4" sroub (13) drzáku a pimenou silou ho pisroubujte k drzáku. Micí pístroj neutahujte pílis pevn, jinak se mze poskodit. Nez micí pístroj zapnete, drzák nahrubo vyrovnejte. Za tímto úcelem povolte zajisovací sroub (14) drzáku. Uvete micí pístroj v pozadované výsce do vodorovné polohy (stativovým závitem (8) dol). Zajisovací sroub zase pevn utáhnte. Micí pístroj mzete rovnz upevnit na drzák pomocí adaptérové desky (3).
Práce se stativem (píslusenství) Stativ poskytuje stabilní, výskov pestavitelný micí základ. Nasate micí pístroj 1/4" stativovým závitem (8) na závit stativu (6) nebo bzného fotografického stativu. Pomocí zajisovacího sroubu stativu micí pístroj pisroubujte. Nez zapnete micí pístroj, stativ nahrubo vyrovnejte. Micí pístroj mzete rovnz upevnit na stativ pomocí adaptérové desky (3).
Práce s adaptérovou deskou (viz obrázky B­C) Adaptérová deska (3) usnaduje pesné vyrovnání micího pístroje podle referencního bodu a umozuje rychlé nasazení a sejmutí micího pístroje.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Cestina | 137
Adaptérovou desku (3) lze upevnit na drzák (16) nebo stativ (6). ­ Drzák: Nasate adaptérovou desku se 1/4" závitem (1) na sroub (13)
drzáku a mírnou silou ji nasroubujte na drzák. Upozornní: Chcete-li zmnit polohu micího pístroje, povolte zajisovací sroub (14) drzáku. Pi otácení adaptérové desky bez povoleného zajisovacího sroubu se mze adaptérová deska uvolnit a micí pístroj mze spadnout. ­ Stativ: Zasroubujte zajisovací sroub stativu do 1/4" závitu (1) adaptérové desky. Micí pístroj zatlacte do adaptérové desky (3) tak, aby aretace adaptérové desky zapadly do otvor na obou stranách micího pístroje. Adaptérovou desku lze upevnit na dolní, zadní a horní stran micího pístroje. Zkontrolujte, zda je micí pístroj ádn upevnný. Pi montázi adaptérové desky na zadní stran lze micí pístroj vyrovnávat výskov, pi montázi na horní nebo dolní stran bocn. Pro zamení laserové cáry na referencní bod otácejte sroubem jemného nastavení (2) adaptérové desky.
Brýle pro práci s laserem (píslusenství) Brýle pro práci s laserem odfiltrují okolní svtlo. Tím se jeví svtlo laseru svtlejsí pro oko.
Údrzba a servis
Údrzba a cistní
Udrzujte micí pístroj vzdy cistý. Micí pístroj neponoujte do vody nebo jiných kapalin. Necistoty otete vlhkým, mkkým hadíkem. Nepouzívejte cisticí prostedky nebo rozpoustdla. Pravideln cistte zejména plochy na výstupním otvoru laseru a dávejte pozor na vlákna.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

138 | Cestina
V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Mící pístroje, píslusenství a obaly je teba odevzdat k ekologické recyklaci.
Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a jejího provedení ve vnitrostátním právu se musí jiz nepouzitelné micí pístroje a podle evropské smrnice 2006/66/ES vadné nebo opotebované akumulátory/baterie shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 139

Slovencina
Bezpecnostné upozornenia
Aby bola zaistená bezpecná a spoahlivá práca s meracím prístrojom, precítajte si a dodrziavajte vsetky pokyny. Pokia merací prístroj nebudete pouzíva v súlade s týmito pokynmi, môzete nepriaznivo ovplyvni integrované ochranné opatrenia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopusti, aby boli výstrazné stítky na meracom prístroji necitatené. TIETO POKYNY DOBRE USCHOVAJTE A POKIA BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVA ALEJ, PRILOZTE ICH.
u Pozor ­ ke sa pouzívajú iné ovládacie alebo nastavovacie zariadenia, ako sú tu uvedené alebo iné postupy, môze to vies k nebezpecnej expozícii ziarením.
u Merací prístroj sa dodáva s výstrazným stítkom lasera (oznaceným na vyobrazení meracieho prístroja na strane s obrázkami).
u Ak text výstrazného stítku lasera nie je v jazyku krajiny, kde sa prístroj pouzíva, pred prvým uvedením do prevádzky ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku vasej krajiny.
Nesmerujte laserový lúc na osoby ani na zvieratá, ani sami nepozerajte do priameho ci odrazeného laserového lúca. Môze to spôsobi oslepenie osôb, nehody alebo poskodenie zraku.
u Pokia laserový lúc dopadne do oka, treba vedome zatvori oci a okamzite hlavu otoci od lúca.
u Na laserovom zariadení nevykonávajte ziadne zmeny.
u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako ochranné okuliare. Okuliare na zviditenenie laserového lúca slúzia na lepsie rozpoznanie laserového lúca; nechránia vsak pred laserovým ziarením.
u Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) nepouzívajte ako slnecné okuliare alebo v cestnej doprave. Okuliare na zviditenenie laserového lúca neposkytujú úplnú UV ochranu a zhorsujú vnímanie farieb.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

140 | Slovencina
u Opravu meracieho prístroja zverte len kvalifikovanému odbornému personálu, ktorý pouzíva originálne náhradné súciastky. Tým sa zarucí, ze bezpecnos meracieho prístroja zostane zachovaná.
u Nedovote deom pouzíva laserový merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne spôsobi oslepenie iných osôb alebo seba samých.
u S meracím prístrojom nepracujte v prostredí s nebezpecenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horavé kvapaliny, plyny alebo prach. V tomto meracom prístroji sa môzu vytvára iskry, ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáli.
Magnet nedávajte do blízkosti implantátov alebo iných medicínskych zariadení, ako sú napr. kardiostimulátory alebo inzulínové pumpy. Magnet vytvára magnetické pole, ktoré môze nepriaznivo ovplyvni funkciu implantátov alebo medicínskych zariadení. u Merací prístroj nedávajte do blízkosti magnetických dátových nosicov a magneticky citlivých zariadení. Následkom úcinku magnetov by mohlo dôjs k nenávratnej strate ulozených údajov.

Opis výrobku a výkonu
Prosím, vsimnite si obrázky v prednej casti návodu na pouzívanie.
Pouzívanie v súlade s urcením
Merací prístroj je urcený na urcovanie a kontrolu vodorovných a zvislých ciar. Tento merací prístroj je vhodný na pouzívanie vo vnútorných priestoroch (v miestnostiach). Tento výrobok je spotrebiteské laserové zariadenie poda EN 50689.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje na vyobrazenie meracieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na pouzívanie.
(1) 1/4" upínanie adaptérovej dosky (2) Jemná nastavovacia skrutka adaptérovej dosky (3) Adaptérová doska (4) Vypínac

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 141

(5) Výstupný otvor laserového lúca (6) Statíva) (7) Okuliare na zviditenenie laserového lúcaa) (8) Uchytenie statívu 1/4" (9) Veko priehradky na batérie (10) Výstrazný stítok laserového prístroja (11) Sériové císlo (12) Aretácia veka priehradky na batérie (13) 1/4" skrutka drziaka (14) Zaisovacia skrutka drziaka (15) Upevovacia skrutka drziaka (16) Drziak a) Vyobrazené alebo opísané príslusenstvo nepatrí do standardného rozsahu dodávky. Kompletné príslusenstvo nájdete v nasom sortimente príslusenstva.

Technické údaje
Krízový laser Vecné císlo Minimálna pracovná oblasA) Presnos nivelácieB)C) Rozsah samonivelácie Doba nivelácie Prevádzková teplota Skladovacia teplota Max. výska pouzitia nad referencnou výskou Max. relatívna vlhkos vzduchu Stupe znecistenia poda IEC 61010-1 Trieda lasera Typ lasera C6

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C az +40 °C ­20 °C az +70 °C 2 000 m 90 %
2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

142 | Slovencina

Krízový laser

Quigo Green

Divergencia

25 × 5 mrad (plný uhol)

Uchytenie statívu

1/4"

Batérie Minimálna doba prevádzkyB)

2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Hmotnos poda EPTA-Procedure 01:2014

­ Krízový laser

0,27 kg

­ Drziak

0,2 kg

Rozmery (dzka × sírka × výska)

65 × 65 × 65 mm

A) Pracovná oblas sa môze zredukova nepriaznivými podmienkami okolia (napr. priame slnecné ziarenie).

B) pri 20­25 °C

C) Uvedené hodnoty predpokladajú normálne az priaznivé podmienky okolia (napr. bez vibrácií, hmly, dymu, nepriameho slnecného ziarenia). Po silných teplotných výkyvoch môze dôjs k odchýlkam presnosti.

D) Vyskytuje sa len nevodivé znecistenie, pricom sa vsak prílezitostne ocakáva docasná vodivos spôsobená kondenzáciou.
Na jednoznacnú identifikáciu vásho meracieho prístroja slúzi sériové císlo (11) uvedené na typovom stítku.

Montáz
Vkladanie/výmena batérií
Na prevádzku meracieho prístroja sa odporúca pouzíva alkalické mangánové batérie. Na otvorenie vrchného krytu priehradky na batérie (9) zatlacte aretacný mechanizmus (12) v smere sípky a odoberte vrchný kryt priehradky na batérie. Vlozte dodané batérie. Dávajte pritom pozor na správnu polaritu poda vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. Ak batérie strácajú kapacitu, potom laserové línie niekoko sekúnd blikajú v rýchlom takte. Vzdy vymieajte vsetky batérie súcasne. Pouzívajte len batérie od jedného výrobcu a s rovnakou kapacitou.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 143
u Ak merací prístroj dlhsí cas nepouzívate, batérie z neho vyberte. Batérie môzu pri dlhsom skladovaní v meracom prístroji korodova a dochádza k ich samocinnému vybíjaniu.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky
u Merací prístroj chráte pred vlhkom a pred priamym slnecným ziarením.
u Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám alebo teplotným výkyvom. Nenechávajte ho napríklad dlhsí cas leza v automobile. V prípade väcsích teplotných výkyvov nechajte merací prístroj pred uvedením do prevádzky zahria. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt môze by negatívne ovplyvnená presnos meracieho prístroja.
u Zabráte silným nárazom alebo pádom meracieho prístroja. Pri poskodeniach meracieho prístroja môze dôjs k ovplyvneniu jeho presnosti. Pre kontrolu po silnom náraze alebo páde porovnajte laserové línie so známou vodorovnou alebo zvislou referencnou líniou.
u Ke merací prístroj prepravujete, vypnite ho. Pri vypnutí sa výkyvná jednotka zablokuje, inak by sa mohla pri prudsom pohybe poskodi.
Zapínanie/vypínanie
Elektrické náradie zapnete posunutím vypínaca (4) nahor. Merací prístroj okamzite po zapnutí vysiela dve laserové ciary z výstupných otvorov (5).
Merací prístroj vypnete tak, ze posuniete vypínac (4) nadol nad výstupný otvor (5).
u Zapnutý merací prístroj nenechávajte bez dozoru a po pouzití ho vzdy vypnite. Laserový lúc by mohol oslepi iné osoby.

Nivelacná automatika
Postavte merací prístroj na vodorovný, pevný podklad, upevnite ho na drziak (16) alebo na statív (6). Ak chcete pracova s nivelacnou automatikou, musí by spodná strana meracieho prístroja vodorovne a uchytenie statívu (8) musí smerova smerom dole. Nivelacná automatika po zapnutí automaticky vyrovná nerovnosti v rámci samonivelacného rozsahu ±4°. Nivelácia je ukoncená, ke uz neblikajú laserové línie.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

144 | Slovencina
Ak automatická nivelácia nie je mozná, napr. pretoze sa spodná strana meracieho prístroja vychyuje o viac ako 4° od horizontály alebo merací prístroj drzíte vone v ruke, laserové línie trvalo blikajú v pomalom takte a merací prístroj pracuje bez nivelacnej automatiky. Laserové línie ostávajú zapnuté, obidve krízové línie uz ale nutne neprebiehajú navzájom v pravom uhle. Aby sa zarucilo, ze budú dve laserové línie alej prebieha navzájom v pravom uhle, umiestnite merací prístroj kolmo k stene. Pri otrasoch a zmenách polohy pocas prevádzky sa merací prístroj znova vyniveluje. Po novej nivelácii skontrolujte polohu vodorovnej, príp. zvislej laserovej línie so zreteom na referencné body, aby sa zabránilo chybám presunutím meracieho prístroja.
Pracovné pokyny
u Na oznacovanie pouzite vzdy len stred laserovej ciary. Sírka laserovej ciary sa zmení so vzdialenosou.
Upevnenie s drziakom (pozri obrázok A) Pomocou drziaka (16) môzete upevni merací prístroj na rôznych predmetoch hrúbky 10 az 60 mm, napr. na zvislých, príp. vodorovných doskách alebo rúrach. Povote upevovaciu skrutku (15) drziaka, nasate drziak na pozadovanom mieste a upevovaciu skrutku znova utiahnite. Nasate merací prístroj s uchytením statívu (8) na 1/4" skrutku (13) drziaka a primeranou silou ho na drziaku utiahnite. Merací prístroj neuahujte prílis silno, mohol by sa poskodi. Este predtým, ako zapnete merací prístroj, drziak zhruba vyrovnajte. Povote pritom zaisovaciu skrutku (14) drziaka. Posute merací prístroj do zelanej výsky vo vodorovnej polohe (s uchytením statívu (8) smerom dole). Zaisovaciu skrutku opä utiahnite. Merací prístroj môzete na drziak upevni aj pomocou adaptérovej dosky (3).
Práca so statívom (príslusenstvo) Statív poskytuje stabilnú a výskovo nastavitenú meraciu podlozku. Nasate merací prístroj so 1/4" upínaním statívu (8) na závit statívu (6) alebo bezné fotostatívu. Priskrutkujte merací prístroj skrutkou na presné nastavenie statívu. Este predtým, ako zapnete merací prístroj, statív zhruba vyrovnajte. Merací prístroj môzete upevni aj pomocou adaptérovej dosky (3) na statív.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovencina | 145
Práca s adaptérovou doskou (pozri obrázky B­C) Adaptérová doska (3) uahcuje presné vyrovnanie meracieho prístroja na referencnom bode a umozuje rýchle nasadenie a odobratie meracieho prístroja.
Adaptérovú dosku (3) je mozné upevni na drziak (16) alebo na statív (6). ­ Drziak: Adaptérovú dosku nasate s 1/4" upínaním (1) na skrutku (13)
drziaka a miernou silou zakrúte na drziak. Upozornenie: Ak chcete zmeni pozíciu meracieho prístroja, uvonite zaisovaciu skrutku (14) drziaka. Pri otácaní adaptérovej dosky bez uvonenej zaisovacej skrutky sa môze adaptérová doska uvoni a môze spadnú merací prístroj. ­ Statív: Pevne zaskrutkujte zaisovaciu skrutku statívu v 1/4" upínaní (1) adaptérovej dosky. Merací prístroj zatlacte do adaptérovej dosky (3) tak, aby sa aretácie adaptérovej dosky zaistili vo výrezoch na dvoch stranách meracieho prístroja. Adaptérovú dosku je mozné upevni na spodnú, zadnú alebo vrchnú stranu meracieho prístroja. Prekontrolujte, ci je merací prístroj dobre upevnený. Pri montázi adaptérovej dosky na zadnú stranu sa môze merací prístroj výskovo vyrovna, pri montázi na spodnú a vrchnú stranu sa môze vyrovna do boku. Otácajte jemnou nastavovacou skrutkou (2) adaptérovej dosky, aby sa laserová línia vyrovnala na referencnom bode.
Okuliare na zviditenenie laserového lúca (príslusenstvo) Laserové okuliare na zviditenenie laserového lúca filtrujú svetlo okolia. Vaka tomu sa stáva svetlo lasera pre oko svetlejsím.
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
Udrziavajte svoj merací prístroj vzdy v cistote. Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín. Znecistenia utrite vlhkou mäkkou handrickou. Nepouzívajte ziadne cistiace prostriedky ci rozpúsadlá. Cistite pravidelne predovsetkým plochy na výstupnom otvore a dávajte pozor, aby ste pritom odstránili prípadné zachytené vlákna tkaniny.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

146 | Slovencina
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch. V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Výrobok, príslusenstvo a obal treba da na recykláciu setriacu zivotné prostredie.
Micí pístroje a baterie nevyhazujte do domovního odpadu!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a poda jej transpozície v národnom práve sa musia uz nepouzitené meracie prístroje a, poda európskej smernice 2006/66/ES, poskodené alebo vybité akumulátory/batérie zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 147
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymentesen és biztonságosan tudja kezelni a mérmszert. Ha a mérmszert nem a mellékelt elírásoknak megfelelen használja, ez befolyással lehet a mérmszerbe beépített védelmi intézkedésekre. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérmszeren található figyelmeztet táblákat. BIZTOS HELYEN RIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS HA A MÉRMSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT IS. u Vigyázat ­ ha az itt megadottól eltér kezel vagy szabályozó berendezéseket, vagy az itt megadottaktól eltér eljárást használ, ez veszélyes sugársérülésekhez vezethet. u A mérmszer egy lézer figyelmeztet táblával kerül kiszállításra (ez a mérmszernek az ábrák oldalán látható ábráján a meg van jelölve). u Ha a lézer figyelmeztet tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragassza át azt az els üzembe helyezés eltt a készülékkel szállított öntapadó címkével, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található.
Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lézersugárba. Ellenkez esetben a személyeket elvakíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét. u Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézersugár vonalából. u Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja védszemüvegként. A lézer keresszemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de a lézersugártól nem véd.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

148 | Magyar
u A lézer keresszemüveget (külön tartozék) ne használja napszemüvegként, vagy a közúti közlekedéshez. A lézer keresszemüveg nem nyújt teljes védelmet az ultraibolya sugárzás ellen és csökkenti a színfelismerési képességet.
u A mérmszert csak szakképzett személyzettel és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíttassa. Ez biztosítja, hogy a mérmszer biztonságos berendezés maradjon.
u Ne hagyja, hogy gyerekek felügyelet nélkül használják a lézeres mérmszert. Azok saját magukat más személyeket akaratlanul is elvakíthatnak.
u Ne dolgozzon a mérmszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghet folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérmszer szikrákat kelthet, amelyek a port vagy a gzöket meggyújthatják.
Ne vigye a mágnest implantátumok és egyéb orvosi készülékek, például pacemakerek vagy inzulinpumpák közelébe. A mágnes egy mágneses mezt hoz létre, amely hatással lehet az implantátumok vagy orvosi készülékek mködésére. u Tartsa távol a mérmszert mágneses adathordozóktól és mágneses mezkre érzékeny készülékektl. A mágnesek hatása visszafordíthatatlan adatveszteségekhez vezethet.
A termék és a teljesítmény leírása
Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás els részében található ábrákat.
Rendeltetésszer használat
A mérmszer vízszintes és függleges vonalak meghatározására és ellenrzésére szolgál. A mérmszer helyiségekben végzett mérésekre alkalmas. Ez a termék egy EN 50689 szabvány szerinti fogyasztói lézerberendezés.
Az ábrázolásra kerül komponensek
Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a mérmszer ábrájának az ábrákat tartalmazó oldalon.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 149

(1) Az adapterlemez 1/4"-befogóeleme (2) Az adapterlemez finombeállító csavarja (3) Adapterlemez (4) Be-/kikapcsoló (5) Lézersugár kilép nyílás (6) Mszerállványa) (7) Lézerpont keres szemüvega) (8) 1/4" mszerállvány-csatlakozó (9) Elemfiókfedél (10) Lézer figyelmeztet tábla (11) Gyártási szám (12) Az akkumulátorfiókfedél reteszelése (13) A tartó 1/4"-csavarja (14) A tartó fixáló csavarja (15) A tartó rögzítcsavarja (16) Tartó a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Mszaki adatok
Keresztvonalas lézer Rendelési szám Mködési terület legalábbA) Szintezési pontosságB)C) Önszintezési tartomány Szintezési id Üzemi hmérséklet Tárolási hmérséklet Max. használati magasság a vonatkoztatási magasság felett

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

150 | Magyar

Keresztvonalas lézer

Quigo Green

A leveg max. relatív nedvességtartalma

90 %

Szennyezettségi fok az IEC 61010-1 szerint

2D)

Lézerosztály

2

Lézertípus

500­540 nm, < 5 mW

C6 Eltérés

5 25 × 5 mrad (teljes szög)

Mszerállvány-csatlakozó

1/4"

Elemek

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Üzemid legalábbB)

3 ó

Súly az ,,EPTA-Procedure 01:2014" (2014/01 EPTAeljárás) szerint

­ Keresztvonalas lézer

0,27 kg

­ Tartó

0,2 kg

Méretek (hosszúság × szélesség × magasság)

65 × 65 × 65 mm

A) A mködési területet hátrányos környezeti körülmények (pl. közvetlen napsugárzás) lecsökkenthetik.

B) 20­25 °C hmérséklet mellett

C) A megadott értékek normálistól elnyös környezeti feltételekre (például nincs rezgés, nincs köd, nincs füst, nincs közvetlen napsugárzás) vonatkoznak. Ers hmérsékletingadozások után a pontosság eltérhet a megadott értékektl.

D) Csak egy nem vezetképes szennyezés lép fel, ámbár idnként a harmatképzdés következtében ideiglenesen egy nullától eltér vezetképességre is lehet számítani.
A mérmszerét a típustáblán található (11) gyári számmal lehet egyértelmen azonosítani.

Összeszerelés
Az elemek behelyezése/kicserélése
A mérmszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek alkalmazását javasoljuk. A (9) elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg a (12) reteszelést a nyíl által jelzett irányba és vegye le az elemfiók fedelét. Tegye be a berendezéssel szállított elemeket.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 151
Ekkor ügyeljen az elemfiók fedél bels oldalán található ábrázolásnak megfelel helyes polaritás betartására. Ha az elemek már gyengék, a lézervonalak néhány másodpercig gyorsan villognak. Mindig valamennyi elemet egyszerre cserélje ki. Csak egy azonos gyártó cég azonos kapacitású elemeit használja. u Vegye ki az elemeket a mérmszerbl, ha azt hosszabb ideig nem
használja. Az elemek a mérmszeren belüli hosszabb tárolás során korrodálhatnak, vagy magától kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Üzembe helyezés
u Óvja meg a mérmszert a nedvességtl és a közvetlen napsugárzás behatásától.
u Ne tegye ki a mérmszert szélsséges hmérsékleteknek vagy hmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja a mérmszert hosszabb ideig az autóban. Nagyobb hmérsékletingadozások esetén várja meg, amíg a mérmszer hmérsékletet kiegyenlítdik, mieltt azt üzembe helyezné. Szélsséges hmérsékletek vagy hmérsékletingadozások esetén a mérmszer pontossága csökkenhet.
u Óvja meg a mérmszert a heves lökésektl és a leeséstl. A mérmszer megrongálódása következtében a pontosság csökkenhet. Egy ers lökés vagy egy leesés után hasonlítsa össze a lézervonalat egy imsert vízszintes vagy függleges referencia vonallal.
u A szállításhoz kapcsolja ki a mérmszert. A kikapcsoláskor az inga egység reteszelésre kerül, mivel az enélkül ers mozgások esetén megrongálódhatna.
Be- és kikapcsolás A mérmszer bekapcsolásához tolja el felfelé a (4) be-/kikapcsolót. A mérmszer a bekapcsolása után azonnal megkezdi mindkét lézersugár kibocsátását a (5) kilép nyílásból. A mérmszer kikapcsolásához tolja el lefelé a (4) be-/kikapcsolót a (5) kilép nyílás fölé.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

152 | Magyar

u Ne hagyja a bekapcsolt mérmszert felügyelet nélkül és a használat befejezése után kapcsolja ki azt. A lézersugár más személyeket elvakíthat.

Szintez automatika
Állítsa a mérmszert egy vízszintes, szilárd alátétre, rögzítse azt a (16) tartóra vagy a (6) mszerállványra. A szintezési automatika alkalmazásához a mérmszer alsó oldalának vízszintes és a (8) mszerállvány-csatlakozóval lefelé mutató helyzetben kell lennie. A bekapcsolás után a szintezési automatika a ±4° önszintezési tartományon belüli egyenetlenségeket automatikusan kiegyenlíti. Ha a lézervonalak már nem villognak, a szintezés befejezdött.
Ha automatikus szintezésre nincs lehetség, például mert a mérmszer már több mint 4°-kal eltér a vízszintestl, vagy mert a mérmszert szabad kézzel tartják, akkor a lézervonalak lassú ütemben tartósan villognak és a mérmszer szintezési automatika nélkül mködik. A lézervonalak bekapcsolva maradnak, de a két egymást keresztez vonal már nem feltétlenül áll egymáshoz képest derékszögben. Annak biztosítására, hogy a két lézervonal ismét derékszögben álljon egymáshoz, hozza a mérmszert megfelel helyzetbe, a falra merlegesen.
Ha a berendezés helyzete üzem közben megváltozik, vagy azt rázkódások érik, a mérmszer ismét automatikusan végrehajt egy önszintezést. A megismételt önszintezés után ellenrizze a vízszintes, illetve a függleges lézervonalnak a referenciapontokhoz viszonyított helyzetét, hogy elkerülje a mérmszer eltolódása következtében fellép hibás méréseket.

Munkavégzési tanácsok
u Jelöléshez mindig csak a lézervonal közepét használja. A lézervonal szélessége a távolság függvényében változik.
Rögzítés a tartóval (lásd a A ábrát) A (16) tartó segítségével a mérmszert különféle, 10 és 60 mm közötti vastagságú különböz tárgyakra, például függleges vagy vízszintes deszkákra vagy csövekre lehet ersíteni. Lazítsa ki a tartó (15) rögzítcsavarját, tegye fel a tartót a kívánt helyre majd húzza meg ismét szorosra a rögzítcsavart. Tegye rá a mérmszert a (8) mszerállvány-csatlakozóval a tartó (13) 1/4"es csavarjára és mérsékelt ervel csavarja rá a tartóra, amíg szorosan áll. Ne csavarja túl ersen oda a mérmszert, mert az ekkor megrongálódhat.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Magyar | 153

A mérmszer bekapcsolása eltt állítsa be a tartót durván a megfelel helyzetbe. Ehhez oldja ki a tartó (14) rögzítcsavarját. Mozgassa el a mérmszert a kívánt magasságban egy vízszntes helyzetbe (a (8) mszerállványcsatlakozóval lefelé). Húzza meg ismét szorosra a rögzítcsavart.
A mérmszert a (3) adapterlemezzel is rá lehet ersíteni a tartóra.
Munkavégzés mszerállvánnyal (tartozék)
Egy mszerállvány egy stabil, beállítható magasságú mérési alapot nyújt. Tegye fel a mérmszert a (8) 1/4"-mszerállványcsatlakozóval a (6) mszerállvány, vagy egy szokványos fényképezgépállvány menetére. Az állvány csavarjával rögzítse szorosan a mérmszert.
A mérmszer bekapcsolása eltt állítsa be a mérmszert durván a megfelel helyzetbe.
A mérmszert a (3) adapterlemezzel is rá lehet ersíteni a háromlábú mszerállványra.
Munkavégzés az adapterlemezzel (lásd a B­C ábrát)
A (3) adapterlemez megkönnyíti a mérmszer pontos beállítását egy referenciapontra és lehetvé teszi a mérmszer gyors felhelyezését és levételét.
A (3) adapterlemezt a (16) tartóra vagy a (6) háromlábú mszerállványra lehet rögzíteni. ­ Tartó: Tegye rá az adapterlemezt a (1) 1/4"-befogóelemmel a tartó (13)
csavarjára és mérsékelt ervel csavarja rá a tartóra, amíg szorosan áll. Figyelem: Ha meg akarja változtatni a mérmszer helyzetét, lazítsa ki a tartó (14) rögzítcsavarját. Ha az adapterlemezt anélkül forgatja, hogy a rögzítcsavart elzleg kioldaná, az adapterlemez meglazulhat és a mérmszer leeshet.
­ Mszerállvány: Csavarja bele szorosan a mszerállvány rögzítcsavarját az adapterlemez (1) 1/4"-es menetes furatába.
Nyomja be a mérmszert úgy a (3) adapterlemezbe, hogy az adapterlemez reteszel elemei beugorjanak a mérmszer két oldalán található bemélyedésekbe. Az adapterlemezt a mérmszer alsó és fels oldalára, valamint a hátoldalára is lehet rögzíteni.
Ellenrizze a mérmszer szoros rögzítését.
Ha az adapterlemezt a mérmszer hátoldalára szereli, akkor be lehet állítani a mérmszer magassági helyzetét. A fels vagy alsó oldalra való felszerelés esetén a mérmszert oldalirányban be lehet állítani. A lézervonalnak egy

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

154 | Magyar
referenciapontra való beállításához forgassa el az adapterlemez (2) finombeállító csavarját.
Lézerpont keres szemüveg (tartozék) A lézerpont keres szemüveg kiszri a környezeti világítást. Így a lézer fénye a szem számára világosabban látható.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a mérmszert. Ne merítse bele a mérmszert vízbe vagy más folyadékokba. A szennyezdéseket egy nedves, puha kendvel törölje le. Tisztító- vagy oldószereket ne használjon. Rendszeresen tisztítsa meg mindenek eltt a lézersugár kilépési nyílása körüli felületeket és ügyeljen a szálakra.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 155
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hulladékkezelés
A mérmszereket, a tartozékokat és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a mérmszereket és elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/ EU európai irányelvnek és a nemzeti jogba való átültetésének megfelelen a már nem használható mérmszereket és a 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelen a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.


To      ( )
   ,    ,      ,   .       .           .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

156 | 
           .       .
       7 .       5         (  .  ).
         ­        
 ­         ( -
 ) ­       
   ­   
            .
 ­      ­        
   ­        ­         
       ­        
15150-69 ( 1)
 ­        -
     ­  /     
,     

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 157
­         15150-69 ( 5)
   
               .              .          .            . u  ­         ,   ,      . u         (      ). u           ,            ,     .
                 .     ,       .
u                .
u      .
u         ()    .           ,      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

158 | 
u         ()       .          -    .
u              .     .
u         .         .
u        ,    ,   .      ,       .
        , .,    .   ,         . u           ,    .        .

   
,       .
  
           .       .         EN 50689.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 159

  
            .
(1)  1/4"   (2)      (3)   (4)  (5)      (6) a) (7)      a) (8)    1/4" (9)    (10)     (11)   (12)     (13)  1/4"  (14)    (15)    (16)  a)          .    .    .

 
     , .A)  B)C)      

Quigo Green 3 603 F63 C..
12  ±0,6 /
±4°  6  ­5 °C ... +40 °C

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

160 | 

 

Quigo Green

 

­20 °C ... +70 °C

.     

2000 

   

90 %



  

2D)

IEC 61010-1

 

2

 

500­540 , < 5 

C6 

5 25 × 5  ( )

  

1/4"



2 × 1,5  LR3 (AAA)

  B)

3 

  EPTA-Procedure 01:2014

­  

0,27 

­ 

0,2 

 ( ×  × )

65 × 65 × 65 

A)         (.,   ).

B)  20­25 °C

C)               (.,  ,  ,  ,    ).        .
D)     . ,  ,   ,  .
        (11)   .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 161

/ 
      .      (9),   (12)        .  ,     .                .   ,         .     .        . u     ,  -
      .           .

  

 
u         .
u          . ,        .            .            .
u       .        .               .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

162 | 
u     .     ,        .
/      (4) .              (5)   .
   ,   (4) ,          (5).
u            .       .
 
            (16)    (6).             ,    (8)    .            ±4°.  ,      .
    , ,   ,            4°,    ,        ,             .    ,              .         ,        .
           .        -

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 163
               .
  
u        .       .
    (. . A)  (16)         10  60 , ,       .    (15) ,          .       (8)   1/4" (13)         .      ,    .       .      (14) .          (  (8) ).     .            (3).
   ()   ,      .       1/4" (8)    (6)   .        .   ,     .            (3).

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

164 | 
   (. . B­C)   (3)                .
  (3)     (16)   (6). ­ :     1/4" (1)  
(13)         . :    (14) ,      .    ,    ,           .
­ :       1/4" (1)  .
      (3)  ,              .      ,      .
    .
            ,        ­   .     (2)  ,       .
      ()     .         .

  

  
     .          .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 165
     .       .               .
     
            ,    .              : www.bosch-pt.com   Bosch,      ,             . ,         10-      .  : , , ,      ,                   « ». !      ,       .             .
   :  « »  , . 24 141400, . ,  . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

166 | 

    ,          .
        !
  - :      2012/19/U                        2006/66/ E       /         .                   -      .


   
     ,        .              .          .            .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 167
u  ­     ,       ,       ,      .
u         (         ).
u           ,            ,     .
       ,          .     ,      .
u       ,        .
u      .
u        ()   .          ,      .
u        ()       ,     .                .
u              .            .
u         .        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

168 | 
u       ,        ,   .      ,       .         , .,    .   ,           .
u               .        .
   
 ,       .
 
          .       .         EN 50689.
 
           .
(1)  1/4"   (2)      (3)   (4)  (5)      (6) a) (7)     a)

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 169

(8)    1/4" (9)     (10)       (11)   (12)     (13)   1/4" (14)    (15)    (16)  a)          .         .

 
     , A)  B)C)          .         .     IEC 61010-1     C6 

Quigo Green 3 603 F63 C..
12  ±0,6 /
±4°  6  ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 
90 % 2D)
2 500­540 , < 5 
5 25 × 5  ( )

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

170 | 

 

Quigo Green

  

1/4"



2 × 1,5  LR3 (AAA)

 , B)

3 

   EPTA-Procedure 01:2014

­  

0,27 

­ 

0,2 

 ( ×  × )

65 × 65 × 65 

A)        (.,   ).
B)  20­25 °C

C)               (.,  ,  ,  ,    ).        .

D)     . ,  ,     .
         (11)   .


/ 
      .       (9),   (12)         .   .        ,       .   ,      .    .         . u     , 
     .   

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 171
        .



 
u        e.
u           . ,      .        ,    ,    .          .
u       .        .               .
u      .      ,      .
/
  ,   (4) .             (5)   .
   ,   (4) ,          (5).
u       ,      .       .

 
      ,     (16)    (6). 

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

172 | 
          ,    (8)  .            ±4°.  ,      .    , .,            4°  ,        ,              .    ,      '        .         ,      .            .   ,        ,          .
  
u       .        .
    (. . A)    (16)          10  60 , ,       .
   (15)           .
      (8)   1/4" (13)         .      ,    .  ,     .      (14) .        

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 173
 (   (8)).     .           (3).
   ()      ,    .       1/4" (8)    (6)   .      .   ,     .           (3).
    (. . B­C)   (3)                 .
  (3)     (16)    (6). ­ :     1/4" (1)  
(13)         . :    (14) ,      .    ,    ,          . ­ :       1/4" (1)  .         (3),              .      ,      .     .         ,     ,       ­   .   

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

174 | 
 (2)  ,       .
     ()         .        .
   
   
     .         .    ' .       . ,             ,    .
     
               .           : www.bosch-pt.com   Bosch                   .       ,  ,  10-   ,      .                         « ». !             '.             .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 175
     .  1 02660  60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk      -     .
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 ,          .
        !
   :     2012/19/EU              ,      ,       2006/66/EC     /        .                 '      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

176 | 



   ( )    
          ,      .      .          .          .       .
       7 .    (    )  5   ,   ( )  .
         ­     ,  ­  ­   ()  ­       
   ­   
          .
 ­     ­        
  ­       

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 177
­               
­         15150-69 ( 1)  
 ­        
     ­ /     
 . ­     15150-69 (5 )
 .
 
            .              .     .   ,       . u   ­                       . u        (     ). u        ,           .
              .     ,        .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

178 | 
u            .
u     .
u    (-)    .         ,    .
u    (-)        .              .
u         .      .
u        .         .
u  ,           .    ,  ,   .
             .          . u           .          .
   
     .
  
         .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 179

     .
  EN 50689       .

  
         .
(1)   1/4   (2)      (3)   (4)  (5)     (6) a) (7)   a) (8)  , 1/4  (9)    (10)    (11)   (12)     (13)  1/4   (14)    (15)    (16)  a)    -    .  -    .

 
-       A)  B)C)

Quigo Green 3 603 F63 C..
12  ±0,6 /

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

180 | 

-  

Quigo Green

  

±4°

 

 6 

 

­5 °C ... +40 °C

 

­20 °C ... +70 °C

   .  

2000 

  , .

90%

  IEC 61010-1 

2D)



 

2

 

500­540 , < 5 

C6 

5 25 × 5  ( )

 

1/4 

   B)

2 × 1,5  LR3 (AAA) 3 

 EPTA-Procedure 01:2014  

­ -  

0,27 

­ 

0,2 

 ( ×  × )

65 × 65 × 65 

A)      (   )  .

B) 20­25 °C

C)         (, , , ,   )  .    ,   .

D)       ,           .
      (11)    .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 181

 /
       .    (9)   (12)    ,     .   .          .    ,       .    .        . u     ,  
  .    ,           .

 
u        . u      
   .      .          .           . u       .       .              .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

182 | 
u      .    ,      .
/       (4)   .           (5) .      (4)   (5)    .
u           .      .
 
  ,   ,  (16)   (6) .              (8)    .     ±4°          .     ,    .     , ,     4°           ,      ,      .    ,     -   .   -            .             .                     .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 183
 
u      .     .
  (A  )  (16)    10  60      , ,        .    (15) ,          .     (8)  1/4"  (13) ,      .     ,    .       .      (14) .        (  (8)  ).     .     (3)    .
   (-)        .   1/4"   (8)  (6)     .      .      .     (3)    .
    (B­C  )   (3)                .
  (3)  (16)   (6)   . ­ :   1/4"  (1) 
 (13) ,    . :      ,    (14) .  

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

184 | 
       ,    . ­ :      1/4"  (1)  .     (3),          .     ,      .      .            ,        ­   .            (2) .
   (-)      .       .

   

   
   .       .  ,   .     .         .

     
         , -      .             : www.boschpt.com Bosch             .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 185
             10    .                 " "       . !      ,    .            .
       : " " (Robert Bosch)   .,   050012  ., 180  "" , 7  .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com        -      : www.bosch-professional.kz    
        : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
 
 ,            .
      !

    :
      2012/19/EU       

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

186 | Român
        2006/66/C       /  ,         .                       .

Român
Instruciuni de siguran
Citii i respectai toate instruciunile pentru a putea nepericulos i sigur cu aparatul de msur. Dac aparatul de msur nu este folosit conform prezentelor instruciuni, dispozitivele de protecie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deteriorai niciodat indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastr de msur, fcându-le nelizibile. PSTRAI ÎN CONDIII OPLTIME PREZENTELE INSTRUCIUNI I TRANSMITEI-LE MAI DEPARTE LA PREDAREA APARATULUI DE MSUR.
u Atenie ­ dac se folosesc ale echipamente de operare sau ajustare sau dac se lucreaz dup alte procedee decât cele specificate în prezentele instruciuni, aceasta poate duce la o expunere la radiaii periculoas.
u Aparatul de msur este livrat împreun cu o plcu de avertizare laser (prezentat în schia aparatului de msur de la pagina grafic marcat).
u În cazul în care textul plcuei de avertizare laser nu este în limba rii tale, înainte de prima punere în funciune lipete deasupra textului în limba englez al plcuei de avertizare laser eticheta adeziv în limba rii tale din pachetul de livrare.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Român | 187
Nu îndrepta raza laser asupra persoanelor sau animalelor i nu privi nici tu direct spre raza laser sau reflexia acesteia. Prin aceasta ai putea provoca orbirea persoanelor, cauza accidente sau vtma ochii.
u În cazul în care raza laser este direcionat în ochii dumneavoastr, trebuie s închidei în mod voluntar ochii i s deplasai imediat capul în afara razei.
u Nu aducei modificri echipamentului laser.
u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de protecie. Ochelarii pentru laser servesc la mai buna recunoatere a razei laser; acetia nu te protejeaz, totui, împotriva razelor laser.
u Nu folosi ochelarii pentru laser (accesoriu) drept ochelari de soare sau în traficul rutier. Ochelarii pentru laser nu ofer o protecie UV complet i reduc percepia culorilor.
u Nu permitei repararea aparatului de msur decât de ctre personal de specialitate corespunztor calificat i numai cu piese de schimb originale. Numai în acest mod poate fi garantat sigurana de exploatare a aparatului de msur.
u Nu lsai copiii s foloseasc nesupravegheai aparatul de msur cu laser. Ei ar putea provoca involuntar orbirea altor persoane sau a lor înile.
u Nu lucrai cu aparatul de msur în mediu cu pericol de explozie în care se afl lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de msur se pot produce scântei care s aprind praful sau vaporii.
Nu aduce magnetul în apropierea implanturilor i altor aparate medicale cum ar fi, de exemplu, stimulatoarele cardiace sau pompele de insulin. Câmpul generat de magnet poate perturba funcionarea implanturilor sau aparatelor medicale. u inei aparatul de msur la distan fa de suporturile magnetice de date i de dispozitivele sensibile la câmpurile magnetice. Prin aciunea magneilor se poate ajunge la pierderi ireversibile de date.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

188 | Român
Descrierea produsului i a performanelor sale
inei cont de ilustraiile din seciunea anterioar a instruciunilor de utilizare.
Utilizarea conform destinaiei
Aparatul de msur este destinat proiectrii i verificrii de linii orizontale i verticale. Aparatul de msur este destinat utilizrii în mediul interior. Acest produs este un dispozitiv laser de consum conform EN 50689.
Componentele ilustrate
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia aparatului de msur de la pagina grafic.
(1) Adaptor de 1/4" al plcii adaptoare (2) urub de reglare fin a plcii adaptoare (3) Plac adaptoare (4) Comutator de pornire/oprire (5) Orificiu de ieire a liniei laser (6) Stativa) (7) Ochelari pentru lasera) (8) Orificiu de 1/4" de prindere pe stativ (9) Capac al compartimentului pentru baterii (10) Plcu de avertizare laser (11) Numr de serie (12) Dispozitiv de blocare a capacului compartimentului pentru baterii (13) urub de 1/4" de la suport (14) urub de fixare suport (15) urub de fixare pentru suport (16) Suport a) Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pachetul de livrare standard. Toate accesoriile sunt disponibile în gama noastr de accesorii.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Date tehnice
Nivel laser cu linii în cruce Numr de identificare Zona minim de lucruA) Precizie de nivelareB)C) Domeniu de autonivelare Timp de nivelare Temperatur de funcionare Temperatur de depozitare Înlimea maxim de lucru deasupra înlimii de referin Umiditatea atmosferic relativ maxim Gradul de murdrie conform IEC 61010-1 Clasa laser Tip laser C6 Divergen
Orificiu de prindere pe stativ Baterii Durat minim de funcionareB) Greutate conform EPTAProcedure 01:2014 ­ Nivel laser cu linii în cruce ­ Suport

Român | 189
Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2.000 m
90% 2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5
25 × 5 mrad (unghi de 360 de grade)
1/4" 2 × 1,5 V LR3 (AAA)
3 h
0,27 kg 0,2 kg

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

190 | Român

Nivel laser cu linii în cruce

Quigo Green

Dimensiuni (lungime × lime × înlime)

65 × 65 × 65 mm

A) Zona de lucru poate fi limitat din cauza condiiilor de mediu nefavorabile (de exemplu, expunerea direct la radiaii solare).

B) la 20­25 °C

C) Valorile specificate presupun condiii de mediu normale pân la favorabile (de exemplu, fr vibraii, fr cea, fr fum, fr expunerea direct la radiaii solare). Dup variaii puternice de temperatur pot aprea abateri de la precizie.

D) Acesta se soldeaz numai cu producerea de reziduuri neconductive, dei, ocazional, se poate produce o conductivitate temporar din cauza formri de condens.
Pentru identificarea clar a aparatului dumneavoastr de msur este necesar numrul de serie (11) de pe plcua cu date tehnice.

Montarea
Montarea/Înlocuirea bateriilor
Pentru funcionarea aparatului de msur se recomand utilizarea de baterii alcaline. Pentru deschiderea capacului compartimentului pentru baterii (9) apsai dispozitivul de blocare (12) în direcia sgeii i scoatei capacul compartimentului pentru baterii. Introducei bateriile din setul de livrare. Respectai polaritatea corect conform schiei de pe partea interioar a compartimentului bateriilor. Când bateriile s-au descrcat, liniile laser se aprinde intermitent timp de câteva secunde în caden rapid. Înlocuii întotdeauna toate bateriile în acelai timp. Folosii numai baterii de aceeai marc i capacitate. u Scoate bateriile din aparatul de msur atunci când urmeaz s nu-l
foloseti pentru o perioad mai lung de timp. În cazul depozitrii mai îndelungate a aparatului de msur, bateriile se pot coroda i autodescrca.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Român | 191

Funcionarea

Punerea în funciune
u Ferii aparatul de msur împotriva umezelii i expunerii directe la radiaiile solare.
u Nu expunei aparatul de msur la temperaturi extreme sau variaii de temperatur. De exemplu, nu-l lsai pentru perioade lungi de timp în autovehicul. În cazul unor variaii mai mari de temperatur, înainte de a pune în funciune aparatul de msur, lsai-l mai întâi s se acomodeze. În cazul temperaturilor extreme sau a variaiilor foarte mari de temperatur, poate fi afectat precizia aparatului de msur.
u Evitai ocurile puternice sau cderile aparatului de msur. Deteriorrile aparatului de msur pot afecta precizia acestuia. Pentru control, dup un oc puternic sau dup o cdere, comparai razele cu o linie de referin orizontal sau vertical cunoscut.
u Deconectai aparatul de msur atunci când îl transportai. În momentul deconectrii, pendulul se blocheaz deoarece, în caz contrar, acesta s-ar putea deteriora în cazul unor micri ample.
Pornirea/Oprirea Pentru pornirea aparatului de msur, împingei în sus întreruptorul pornit/oprit (4). Aparatul de msur emite, imediat dup conectare, dou linii prin orificiile de ieire (5).
Pentru deconectarea aparatului de msur, împingei în jos întreruptorul pornit/oprit (4) deasupra orificiului de ieire (5).
u Nu lsai nesupravegheat aparatul de msur conectat i deconectai-l dup utilizare. Celelalte persoane ar putea fi orbite de fasciculul laser.
Nivelarea automat
Aaz aparatul de msur pe o suprafa orizontal, ferm i fixeaz-l pe suport (16) sau pe stativ (6). Pentru a lucra cu nivelarea automat, partea inferioar a aparatului de msur trebuie s se afle în poziie orizontal i cu orificiul de prindere pe stativ (8) orientat în jos. Dup conectare, nivelarea automat compenseaz automat denivelrile în cadrul domeniului de autonivelare de ±4°. Nivelarea este încheiat imediat ce liniile laser nu se mai aprind intermitent.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

192 | Român
Dac nivelarea automat nu este posibil, de exemplu, deoarece partea inferioar a aparatului de msur se abate cu mai mult de 4° de la poziia orizontal sau aparatul de msur este inut liber în mân, liniile laser se vor aprinde intermitent în mod continuu i în caden lent, iar aparatul de msur va lucra fr nivelare automat. Liniile laser rmân conectate, îns cele dou linii încruciate nu vor face în mod obligatoriu un unghi drept. Pentru a avea sigurana c cele dou linii laser formeaz în continuare un unghi drept, poziionai aparatul perpendicular pe perete. În caz de trepidaii sau schimbri de poziie în timpul funcionrii, aparatul de msur se niveleaz din nou în mod automat. Dup o renivelare, pentru a evita erorile cauzate de comutarea aparatului de msur, verificai poziia liniilor laser orizontale, respectiv verticale, în raport cu punctele de referin.
Instruciuni de lucru
u Utilizai întotdeauna numai mijlocul liniei laser pentru a efectua marcaje. Limea liniei laser se modific odat cu distana.
Fixarea cu suportul (consult imaginea A) Cu ajutorul suportului (16) poi fixa aparatul de msur pe diferite obiecte cu o grosime de 10 pân la 60 mm, de exemplu, pe scânduri sau evi verticale, respectiv orizontale. Detensioneaz urubul de fixare (15) de la suport, aaz suportul pe suprafaa dorit i strânge din nou ferm urubul de fixare. Aaz aparatul de msur cu orificiul de prindere pe stativ (8) pe urubul de 1/4" (13) al suportului i rotete-l cu for moderat pe suport. Nu înuruba prea strâns aparatul de msur, în caz contrar, acesta sar putea deteriora. Aliniaz grosier suportul înainte de a conecta aparatul de msur. În acest scop, detensioneaz urubul de blocare (14) de la suport. Deplaseaz aparatul de msur la înlimea dorit în poziie orizontal (cu orificiul de prindere pe stativ (8) orientat în jos). Înurubeaz din nou strâns urubul de blocare. Poi fixa aparatul de msur pe suport i cu placa adaptoare (3).
Lucrul cu stativul (accesoriu) Stativul este un suport de msurare stabil, cu înlime reglabil. Aezai aparatul de msur cu orificiul de 1/4" de prindere pe stativ (8) pe filetul

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Român | 193
stativului (6) sau pe filetul unui stativ foto uzual din comer. Fixai prin înurubare aparatul de msur cu urubul de fixare al stativului. Înainte de a conecta aparatul de msur, aliniai brut stativul. Putei fixa aparatul de msur pe stativ i cu placa adaptoare (3).
Lucrul cu placa adaptoare (consultai imaginile B­C) Placa adaptoare (3) uureaz alinierea exact a aparatului de msur în raport cu un punct de referin i permite montarea i demontarea rapid a aparatului de msur.
Placa adaptoare (3) poate fi fixat pe suportul (16) sau stativul (6). ­ Suportul: Aezai placa adaptoare cu adaptorul 1/4" (1) pe urubul (13)
suportului i înurubai-o cu for moderat pe suport. Observaie: Detensionai urubul de fixare (14) al dac dorii s modificai poziia aparatului de msur. În cazul în care rotii placa adaptoare fr a detensiona urubul de fixare, placa adaptoare se poate desprinde, iar aparatul de msur poate cdea jos. ­ Stativ: Înfiletai ferm urubul de fixare al stativului în adaptorul de 1/4" (1) al plcii adaptoare. Preseaz aparatul de msur în placa adaptoare (3) astfel încât dispozitivele de blocare ale plcii adaptoare s se fixeze în degajrile din cele dou pri ale aparatului de msur. Placa adaptoare poate fi fixat pe partea inferioar, posterioar i superioar a aparatului de msur. Verific dac aparatul de msur este bine fixat. La montarea plcii adaptoare pe partea posterioar, aparatul de msur poate fi aliniat pe înlime, iar la montarea pe partea superioar sau inferioar, acesta poate fi aliniat lateral. Rsucete urubul de reglare fin (2) a plcii adaptoare pentru a alinia linia laser în raport cu un punct de referin.
Ochelari pentru laser (accesoriu) Ochelarii pentru laser filtreaz lumina ambiant. Aceasta face ca lumina razei laser s par mai puternic în ochii utilizatorului.

Întreinere i service
Întreinerea i curarea
Pstrai întotdeauna curat aparatul de msur.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

194 | Român
Nu cufundai aparatul de msur în ap sau în alte lichide. Eliminai murdria de pe acesta utilizând o lavet umed, moale. Nu folosii detergeni sau solveni. Curai cu regularitate mai ales suprafeele din jurul orificiului de ieire a laserului i avei grij s îndeprtai scamele.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan clieni
Serviciul nostru de asisten tehnic rspunde întrebrilor tale atât în ceea ce privete întreinerea i repararea produsului tu, cât i referitor la piesele de schimb. Pentru desenele descompuse i informaii privind piesele de schimb, poi de asemenea s accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultan Bosch îi st cu plcere la dispoziie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre i accesoriile acestora. În caz de reclamaii i comenzi de piese de schimb, te rugm s specifici neaprat numrul de identificare compus din 10 cifre, indicat pe plcua cu date tehnice a produsului.
România Robert Bosch SRL PT/MKV1-EA Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminarea
Aparatele de msur, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 195
Nu aruncai aparatele de msur i bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru statele membre UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, aparatele de msur scoase din uz i, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile defeci/defecte sau uzai/ uzate trebuie colectai/colectate separat i predai/predate la un centru de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.


  
        ,       .         ,         .           .           .
u  ­    ,              ,         .
u          (        ).

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

196 | 
u            ,            .
                    .     ,          . u      ,           .
u      .
u     ()   .     -    ;      .
u     ()      .      UV      .
u                  .       ,     .
u           .          .
u            ,     ,   .       ,      .
          ,  .    .   ,          . u                .               .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 197
    
,          .
  
            .         .        EN 50689.
 
             .
(1)   1/4"    (2)        (3)   (4)   (5)      (6) a) (7)  a) (8)    1/4" (9)      (10)      (11)   (12)        (13)  1/4"   (14)      (15)    

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

198 | 

(16) 
a)               .               .

 
         A)   B)C)              .        .     IEC 61010-1     C6        B)   EPTAProcedure 01:2014 ­      ­ 

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D)
2 500­540 nm, < 5 mW
5 25 × 5 mrad ( )
1/4" 2 × 1,5 V LR3 (AAA)
3 h
0,27 kg 0,2 kg

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 199

    

Quigo Green

 ( ×  × )

65 × 65 × 65 mm

A)    (.   )      .

B)  20­25 °C

C)           (.  ,  ,  ,    ).            .

D)    ,             .
          (11)    .


/  
         - .         (9)   (12)  ,   ,   .     .     ,          .    ,       .     .            . u       , -
   .                .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

200 | 



  
u           .
u           . .       .               .               .
u        .         .                .
u   ,   .        ,         .
           (4) .            (5).
        (4)        (5).
u      ;    ,  .         .
 
      ,     (16)   (6).      ,                   (8).            ±4° .      ,     .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 201
     , .          4°       ,                .    ,           .   ,         ,      .                .       , .      ,         .
  
u       .        .
   (. . A)     (16)            10  60 mm, .  , .    .    (15)  ,          .        (8)  1/4"  (13)         .      ,       .     ,   .      (14)  .          (    (8) ).    .          (3)  .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

202 | 
   ()     ,       .     1/4"    (8)      (6)      .       .
    ,   .
            (3).
    (. . B­C)   (3)                  .
  (3)       (16)   (6). ­ :     1/4"  (1)  
(13)       . :        ,   (14)  .          ,           .
­ :       1/4"  (1)   .
      (3),                     .        ,       .
 ,      .
                 ,        - .         ,      (2)   .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 203
      ()         .     - .
  
  
    .         .    ,   .      .               .
     
              ,     .           : www.bosch-pt.com       Bosch             . ,           10-  ,     .
 Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Mcelariu Nr. 30­34, sector 1 013937 Bucureti, România .: +359(0)700 13 667 () : +40 212 331 313 Email: BoschServiceCenterBG@ro.bosch.com www.bosch-pt.com/bg/bg/
     : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

204 | 

 ,                   .
        !
    :    2012/19/E              ,       ,     2006/66/E       ,              .                         .


 
           ,            .         ,            .      .            . u  ­              ,         .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 205
u           (        ).
u             ,           .
                     .      ,        . u      ,             .
u      .
u       ( )   .          ; ,      .
u       ( )        .      UV-      .
u                   .            .
u            .  ,         .
u            ,    ,   .    ,        .
           ,  .    .   ,   

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

206 | 
       . u               .            .
    
         .
   
            .         .    -   EN 50689.
  
              .
(1) 1/4"-  - (2)      - (3) - (4)   / (5)      (6) a) (7)   a) (8)    1/4" (9)      (10)      (11)   (12)        (13) 1/4"-   (14)     

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 207

(15)     
(16) 
a)             .           .

 

   

Quigo Green

  

3 603 F63 C..

  A)

12 m

  B)C)

±0,6 mm/m

  

±4°

  

 6 s

 

­5 °C ... +40 °C

  

­20 °C ... +70 °C

.     

2000 m

.    .

90 %

   

2D)

IEC 61010-1

  

2

  

500-540 nm, < 5 mW

C6 

5 25 × 5 mrad ( )

  

1/4"



2 × 1,5 V LR3 (AAA)

   B)

3 h

  EPTA-Procedure 01:2014

­    

0,27 kg

­ 

0,2 kg

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

208 | 

   

Quigo Green

 ( ×  × )

65 × 65 × 65 mm

A)            (.     ).

B)  20­25 °C

C)          ( .  ,  ,  ,     ).          .

D)    ,         .
  (11)           .


/  
          .          (9)      (12)            .    .             .    ,       .      .          . u        ,  
.      ,        .



  
u            .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 209

u           . .       .    ,        ,      .      ,        .
u       .     ,     .     ,             .
u        .  ,    ,       .
/
    ,     / (4) .   ,          (5).
    ,     / (4)       (5).
u             .         .

  
     ,  ,     (16)    (6).        ,              (8)    .  ,             ±4°.         .
     ,  .          4°          ,              .    ,   

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

210 | 
          .              ,       .          ,      .   ,      .                  .
  
u  ,        .        .
   (  A)     (16)             10  60 mm, .       .      (15)  ,             .         (8)  1/4" (13)          .       ,     .    ,      .        (14)  .           (    (8) ).      .            - (3).
   ()            .      1/4"-   (8)     (6)    .          .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 211
   ,      .            - (3).
  - (  B­C) - (3)                   .
- (3)       (16)    (6). ­ :   -  1/4"- (1) 
 (13)          . :      (14)  ,         .    -     , -          . ­ :         1/4" (1)  -.      - (3),       -           . -      ,       .      .    -   ,                .       (2)  ,         .
   ()       .          .
  
  
      .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

212 | 
         .       .       .              .
     
                   .             : www.bosch-pt.com       Bosch           .        ,     10-      .
  ..   47,  3 1000  -: dimce.dimcev@servis-bosch.mk : www.servis-bosch.mk ./: 02/ 246 76 10 .: 070 595 888 ... ""   ; .   69 1000  -: servisrojka@yahoo.com : +389 2 3174-303 : +389 70 388-520, -530
       : www.bosch-pt.com/serviceaddresses

 ,           .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 213
           !
    :    2012/19/EU            ,              2006/66/EC            .    ,                      .

Srpski
Bezbednosne napomene
Morate da procitate i uvazite sva uputstva kako biste sa mernim alatom radili bez opasnosti i bezbedno. Ukoliko se merni alat ne koristi u skladu sa prilozenim uputstvima, to moze da ugrozi zastitne sisteme koji su integrisani u merni alat. Nemojte dozvoliti da plocice sa upozorenjima na mernom alatu budu nerazumljive. DOBRO SACUVAJTE OVA UPUTSTVA I PREDAJTE IH ZAJEDNO SA ALATOM, AKO GA PROSLEUJETE DALJE. u Paznja - ukoliko primenite drugacije ureaje za rad ili podesavanje, osim ovde navedenih ili sprovodite druge vrste postupaka, to moze dovesti do opasnog izlaganja zracenju. u Merni alat se isporucuje sa plocicom uz upozorenje za laser (oznaceno u prikazu mernog alata na grafickoj stranici). u Ukoliko tekst na plocici sa upozorenjem za laser nije na vasem jeziku, prelepite je sa isporucenom nalepnicom na vasem jeziku, pre prvog pustanja u rad.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

214 | Srpski
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili zivotinje i ne gledajte u direktan ili reflektovani laserski zrak. Na taj nacin mozete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da ostetite oci.
u Ako lasersko zracenje dospe u oko, morate svesno da zatvorite oci i da glavu odmah okrenete od zraka.
u Nemojte da vrsite promene na laserskoj opremi.
u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao zastitne naocare. Laserske naocare sluze za bolje prepoznavanje laserskog zraka. Meutim, one ne stite od laserskog zracenja.
u Nemojte koristiti laserske naocare (pribor) kao naocare za sunce ili u saobraaju. Laserske naocare ne pruzaju potpunu UV zastitu i smanjuju percepciju boja.
u Merni alat sme da popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima Time se obezbeuje, da sigurnost mernog alata ostaje sacuvana.
u Ne dozvoljavajte deci da koriste laserski merni alat bez nadzora. Mogli bi nenamerno da zaslepe druge osobe ili sebe.
u Ne radite sa mernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tecnosti, gasovi ili prasine. U mernom alatu mogu nastati varnice, koje bi zapalite prasinu ili isparenja.
Magnet ne priblizavajte implantatima ili drugim medicinskim ureajima, kao sto su pejsmejkeri ili insulinske pumpe. Zbog magneta se obrazuje polje, koje moze da ugrozi funkciju implantata ili medicinskih ureaja.
u Alat za merenje drzite daleko od magnetnih nosaca podataka i magnetno osetljivih ureaja. Zbog dejstva magneta moze da doe do ireverzibilnog gubitka podataka.

Opis proizvoda i primene
Vodite racuna o slikama u prednjem delu uputstva za rad.
Predviena upotreba
Merni alat je namenjen za utvrivanje i proveravanje vodoravnih i vertikalnih linija.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 215

Merni alat je predvien za upotrebu u unutrasnjem prostoru. Ovaj proizvod je laserski ureaj za korisnike prema EN 50689.

Komponente sa slike
Oznacavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na grafickoj stranici.
(1) Prijemnica adapterske ploce od 1/4" (2) Zavrtanj za fino podesavanje adapterske ploce (3) Adapterska ploca (4) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) Izlazni otvor laserskog zraka (6) Stativa) (7) Naocare za gledanje laseraa) (8) Prijemnica za stativ 1/4" (9) Poklopac pregrade za bateriju (10) Plocica sa upozorenjem za laser (11) Serijski broj (12) Blokada poklopca pregrade za bateriju (13) Zavrtanj drzaca od 1/4" (14) Zavrtanj za fiksiranje drzaca (15) Pricvrsni zavrtanj drzaca (16) Drzac a) Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor mozete da naete u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci
Laser za ukrstene linije Broj artikla Radno podrucje najmanjeA) Preciznost nivelisanjaB)C) Podrucje samonivelisanja Vreme nivelisanja

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

216 | Srpski

Laser za ukrstene linije

Quigo Green

Radna temperatura

­5 °C ... +40 °C

Temperatura skladista

­20 °C ... +70 °C

Maks. radna visina iznad referentne visine

2000 m

Maks. relativna vlaznost vazduha

90 %

Stepen zaprljanosti prema standardu

2D)

IEC 61010-1

Klasa lasera

2

Tip lasera

500-540 nm, < 5 mW

C6 Divergencija

5 25 × 5 mrad (pun ugao)

Prijemnica za stativ

1/4"

Baterije Trajanje u rezimu rada najmanjeB)

2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Tezina u skladu sa EPTA-Procedure 01:2014

­ Laser za ukrstene linije

0,27 kg

­ Drzac

0,2 kg

Dimenzije (duzina × sirina × visina)

65 × 65 × 65 mm

A) Radno podrucje moze da se smanji zbog nepovoljnih okolnih uslova (npr. direktnog suncevog zracenja).

B) na 20­25 °C

C) Navedene vrednosti pretpostavljaju normalne do povoljne okolne uslove (npr. nema vibracija, nema magle, nema dima, nema direktnog suncevog zracenja). Nakon jakih kolebanja temperature, moze doi do odstupanja u preciznosti.

D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri cemu se ocekuje privremena provodljivost prouzrokovana rosenjem.
Za jasnu identifikaciju vaseg mernog ureaja sluzi broj artikla (11) na plocici sa tipom.

Montaza
Stavljanje/zamena baterija
Za rezim rada mernog alata preporucuje se upotreba alkalno-manganskih baterija.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 217
Za otvaranje poklopca pregrade za baterije (9) pritisnite blokadu (12) u smeru strelice i skinite poklopac pregrade za baterije. Ubacite isporucene baterije. Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na unutrasnjoj strani pregrade baterije. Ako baterije oslabe, laserske linije e treperiti nekoliko sekundi u brzom ritmu. Sve baterije uvek zamenite istovremeno. Upotrebljavajte samo baterije nekog proizvoaca i sa istim kapacitetom. u Iz alata za merenje izvadite baterije, ako ga ne koristite duze vreme.
U slucaju duzeg skladistenja, baterije u mernom alatu bi mogle da korodiraju i da se isprazne same od sebe.
Rezim rada
Pustanje u rad
u Cuvajte merni alat od vlage i direktnog suncevog zracenja.
u Merni alat nemojte da izlazete ekstremnim temperaturama ili promenama temperature. Npr. nemojte ga predugo ostavljati u automobilu. U slucaju velikih kolebanja temperature, merni alat najpre ostavite da se temperuje, pre nego sto ga pustite u rad. Kod ekstremnih temperatura ili kolebanja temperatura moze da se ugrozi preciznost mernog alata.
u Izbegavajte snazne udare ili padove mernog alata. Osteenja mernog alata mogu negativno da uticu na preciznost. Posle snaznog udara ili pada, uporedite lasersku liniju radi kontrole sa poznatom horizontalnom ili vertikalnom referentnom linijom.
u Iskljucite merni alat kada ga transportujete. Pri iskljucivanju se blokira klatni ureaj, koji se inace pri jacim pokretima moze ostetiti.
Ukljucivanje/iskljucivanje Za ukljucivanje mernog alata gurnite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (4) ka gore. Merni alat odmah po ukljucivanju odasilje dve laserske linije iz izlaznog otvora (5). Za iskljucivanje mernog alata gurnite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (4) ka dole preko izlaznog otvora (5).

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

218 | Srpski

u Ukljuceni merni alat nikad ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon korisenja. Laserski zrak bi mogao da zaslepi druge osobe.

Automatsko nivelisanje
Postavite merni alat na horizontalnu, cvrstu podlogu, pricvrstite ga za drzac (16) ili na stativ (6). Za rad sa automatskim nivelisanjem, donja strana mernog alata mora da bude horizontalna i prijemnica za stativ (8) usmerena nadole. Nakon ukljucivanja, automatsko nivelisanje automatski kompenzuje neravnine u okviru podrucja samonivelisanja od ±4°. Nivelisanje je zavrseno kada laserske linije prestanu da trepere.
Ako automatsko nivelisanje nije mogue, npr. kada donja strana mernog alata odstupa vise od 4° od horizontale ili se merni alat drzi slobodno u ruci, onda laserske linije konstantno trepere u sporom ritmu, a merni alat radi bez automatskog nivelisanja. Laserske linije ostaju ukljucene, ali ukrstene linije vise ne moraju da budu pod pravim uglom. Da bi se osiguralo da se ove dve laserske linije i dalje ukrstaju pod pravim uglom, postavite merni alat uspravno uz zid.
U slucaju potresa ili promena polozaja tokom rezima rada merni alat se automatski iznova nivelise. Posle novog nivelisanja proverite poziciju horizontalne odn. vertikalne laserske linije u odnosu na referentne tacke, kako biste izbegli greske nastale pomeranjem mernog alata.

Uputstva za rad
u Za oznacavanje uvek koristite sredinu laserske linije. Sirina laserske linije se menja sa udaljenosu.
Pricvrsivanje pomou drzaca (videti sliku A) Pomou drzaca (16) mozete merni alat da pricvrstite na razlicite predmete debljine od 10 do 60 mm, npr. na vertikalne ili horizontalne daske ili cevi. Otpustite pricvrsni zavrtanj (15) drzaca, postavite drzac na zeljeno mesto i ponovo pritegnite pricvrsni zavrtanj. Postavite merni alat sa prijemnicom stativa (8) na zavrtanj od 1/4" (13) drzaca i pritegnite ga umerenom snagom na drzac. Ne pritezite merni alat suvise cvrsto, u suprotnom se moze ostetiti. Pre nego sto ukljucite merni alat, centrirajte drzac otprilike. Otpustite za to zavrtanj za fiksiranje (14) drzaca. Pomerite merni alat na zeljenu visinu u horizontalan polozaj (sa prijemnicom za stativ (8) usmerenom nadole). Ponovo pritegnite zavrtanj za fiksiranje.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Srpski | 219
Merni alat mozete pricvrstiti na nosac i pomou adapterske ploce (3).
Rad sa stativom (pribor) Stativ nudi stabilnu mernu podlogu koja je podesiva po visini. Postavite merni alat sa prijemnicom za stativ 1/4" (8) na navoj stativa (6) ili obicnog fotografskog stativa. Pritegnite merni alat pomou zavrtnja za fiksiranje stativa. Centrirajte stativ grubo, pre nego sto ukljucite merni alat. Merni alat mozete pricvrstiti na stativ i pomou adapterske ploce (3).
Rad sa adapterskom plocom (vidi slike B­C) Adapterska ploca (3) olaksava precizno usmeravanje mernog alata na referentnu tacku i omoguava brzu montazu i demontazu mernog alata.
Adapterska ploca (3) se moze pricvrstiti na nosac (16) ili stativ (6). ­ Drzac: Postavite adaptersku plocu sa prijemnicom od 1/4" (1) na
zavrtanj (13) drzaca i zavrnite je umerenom snagom na nosac. Napomena: Ako zelite da promenite polozaj mernog alata, otpustite pricvrsni zavrtanj (14) drzaca. Prilikom okretanja adapterske ploce bez otpustanja zavrtnja za fiksiranje, adapterska ploca se moze olabaviti, a merni alat moze ispasti. ­ Stativ: Dobro zavrnite zavrtanj za fiksiranje stativa u prijemnicu od 1/4" (1) adapterske ploce. Pritisnite merni alat u adaptersku plocu (3) tako da blokade adapterske ploce ulegnu u proreze koji se nalaze sa dve strane mernog alata. Adapterska ploca se moze pricvrstiti na donju, zadnju ili gornju stranu mernog alata. Proverite da li je merni alat stabilno postavljen. Kada se adapterska ploca montira na zadnjoj strani, merni alat se moze usmeravati po visini, dok se kod montaze na gornjoj ili donjoj strani, njegovo usmeravanje moze vrsiti bocno. Okreite zavrtanj za fino podesavanje (2) adapterske ploce da biste usmerili lasersku liniju prema referentnoj tacki.
Laserske naocari (pribor) Laserske naocare za gledanje filtriraju okolnu svetlost. Na taj nacin izgleda svetlo lasera za oko svetlije.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

220 | Srpski
Odrzavanje i servis
Odrzavanje i cisenje
Drzite merni alat uvek cist. Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tecnosti. Brisite zaprljanja sa vlaznom, mekom krpom. Nemojte koristiti sredstva za cisenje ili rastvarace. Cistite redovno posebno povrsine na izlaznom otvoru lasera i pazite pritom na dlacice.
Servis i saveti za upotrebu
Servis odgovara na vasa pitanja u vezi sa popravkom i odrzavanjem vaseg proizvoda kao i u vezi sa rezervnim delovima. Sematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova nai ete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaze tokom primene, ukoliko imate pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. Molimo da kod svih pitanja i narucivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj artikla sa 10 brojcanih mesta prema tipskoj plocici proizvoda.
Srpski Bosch Elektroservis Dimitrija Tucovia 59 11000 Beograd Tel.: +381 11 644 8546 Tel.: +381 11 744 3122 Tel.: +381 11 641 6291 Fax: +381 11 641 6293 E-Mail: office@servis-bosch.rs www.bosch-pt.rs
Dodatne adrese servisa pogledajte na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Uklanjanje ubreta
Merni alati, pribor i ambalaza treba da se ukljuce u reciklazu koja odgovara zastiti covekove okoline.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 221
Merne alate i baterije nemojte bacati u kuni otpad!
Samo za EUzemlje: Prema evropskoj direktivi 2012/19/EU o starim elektricnim i elektronskim ureajima i njenoj primeni u nacionalnom pravu, merni alati koji se vise ne mogu koristiti, a prema evropskoj direktivi 2006/66/EC akumulatori/ baterije koje su u kvaru ili istrosene moraju se odvojeno sakupljati i ukljuciti u reciklazu koja ispunjava ekoloske uslove. Ukoliko se elektronski i elektricni ureaji otklone u otpad na neispravan nacin, mogue opasne materije mogu da imaju stetno dejstvo na zivotnu sredinu i zdravlje ljudi.
Slovenscina
Varnostna opozorila
Preberite in upostevajte vsa navodila, da zagotovite varno in zanesljivo uporabo merilne naprave. Ce merilne naprave ne uporabljate v skladu s prilozenimi navodili, lahko pride do poskodb zascitne opreme, vgrajene v merilni napravi. Opozorilnih nalepk na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. TA NAVODILA VARNO SHRANITE IN JIH PRILOZITE MERILNI NAPRAVI V PRIMERU PREDAJE. u Pozor! Ce ne uporabljate tu navedenih naprav za upravljanje in nastavljanje oz. ce uporabljate drugacne postopke, lahko to povzroci nevarno izpostavljenost sevanju. u Merilni napravi je prilozena opozorilna nalepka za laser (oznacena na strani s shematskim prikazom merilne naprave). u Ce besedilo na varnostni nalepki za laser ni v vasem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepite s prilozeno nalepko v ustreznem jeziku.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

222 | Slovenscina
Laserskega zarka ne usmerjajte v osebe ali zivali in tudi sami ne glejte neposredno v laserski zarek ali njegov odsev. S tem lahko zaslepite ljudi in povzrocite nesreco ali poskodbe oci.
u Ce laserski zarek usmerite v oci, jih zaprite in glavo takoj obrnite stran od zarka.
u Ne spreminjajte laserske naprave.
u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot zascitna ocala. Ocala za opazovanje laserskega zarka so namenjena boljsemu zaznavanju laserskega zarka. Ne nudijo zascite pred laserskimi zarki.
u Ocal za opazovanje laserskega zarka (dodatna oprema) ne uporabljajte kot soncna ocala v prometu. Ocala za opazovanje laserskega zarka ne omogocajo popolne UV-zascite, obenem pa zmanjsujejo zaznavanje barv.
u Merilno napravo lahko popravlja samo usposobljeno strokovno osebje z originalnimi nadomestnimi deli. Na ta nacin bo ohranjena varnost merilne naprave.
u Otroci laserske merilne naprave ne smejo uporabljati brez nadzora. Pomotoma bi lahko zaslepili sebe ali druge.
u Z merilno napravo ne smete delati v okolju, kjer je prisotna nevarnost eksplozije in v katerem so prisotne gorljive tekocine, plini ali prah. V merilni napravi lahko nastanejo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
Magneta ne priblizujte vsadkom in drugim zdravstvenim napravam, npr. srcnim spodbujevalnikom ali inzulinskim crpalkam. Magnet ustvari magnetno polje, ki lahko vpliva na delovanje vsadkov ali zdravstvenih naprav.
u Merilna naprava ne sme biti v blizini magnetnih nosilcev podatkov in naprav, ki so obcutljive na delovanje magneta. Zaradi magnetnih vplivov lahko pride do nepopravljivih izgub podatkov.
Opis izdelka in storitev
Upostevajte slike na zacetku navodil za uporabo.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 223

Namenska uporaba
Merilna naprava je predvidena za dolocanje in preverjanje vodoravnih in navpicnih linij. Merilno orodje je primerno za uporabo v notranjih prostorih. Izdelek je laserska naprava, namenjena potrosnikom, v smislu standarda EN 50689.

Komponente na sliki
Ostevilcenje naslikanih komponent se nanasa na prikaz merilne naprave na strani s shemami.
(1) Vpenjalo dim. 1/4" adapterske plosce (2) Vijak za fino nastavitev adapterske plosce (3) Adapterska plosca (4) Stikalo za vklop/izklop (5) Izstopna odprtina laserskega zarka (6) Stojaloa) (7) Ocala za opazovanje laserskega zarkaa) (8) Navoj za stojalo 1/4" (9) Pokrov predala za baterije (10) Opozorilna ploscica laserja (11) Serijska stevilka (12) Zapah pokrova predala za baterije (13) Vijak drzala dim. 1/4" (14) Vijak za fino nastavitev drzala (15) Pritrdilni vijak drzala (16) Drzalo a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del nasega programa pribora.

Tehnicni podatki
Krizni laser Stevilka izdelka

Quigo Green 3 603 F63 C..

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

224 | Slovenscina

Krizni laser

Quigo Green

Delovno obmocje, doA)

12 m

Natancnost niveliranjaB)C)

±0,6 mm/m

Obmocje samodejnega niveliranja

±4°

Cas niveliranja

 6 s

Delovna temperatura

­5 °C ... +40 °C

Temperatura skladiscenja

­20 °C ... +70 °C

Najv. nadmorska visina uporabe

2000 m

Najv. relativna zracna vlaznost

90 %

Stopnja onesnazenja v skladu s standardom

2D)

IEC 61010-1

Razred laserja

2

Vrsta laserja

500­540 nm, < 5 mW

C6 Odstopanje

5 25 × 5 mrad (polni kot)

Navoj za stojalo

1/4"

Baterije

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

Cas delovanja najmanjB)

3 h

Teza v skladu z EPTA-Procedure 01:2014

­ Krizni laser

0,27 kg

­ Drzalo

0,2 kg

Dimenzije (dolzina × sirina × visina)

65 × 65 × 65 mm

A) Delovno obmocje se lahko zaradi neugodnih pogojev v okolici (na primer zaradi neposrednega soncnega sevanja) zmanjsa.

B) pri 20­25 °C

C) Navedene vrednosti veljajo pri normalnih do ugodnih pogojih okolice (npr. brez tresljajev, megle, dima ali neposredne soncne svetlobe). Po mocnejsih temperaturnih nihanjih lahko pride do odklonov natancnosti.

D) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu obcasno pride do prevodnosti, ki jo povzroci kondenzat.
Za nedvoumno identifikacijo vase merilne naprave sluzi serijska stevilka (11) na tipski ploscici.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 225
Namestitev
Namestitev/menjava baterij
Za delovanje merilne naprave priporocamo uporabo alkalno-manganovih baterij. Ce zelite odpreti pokrovcek baterij (9), pritisnite zaporo (12) v smeri puscice in odstranite pokrovcek baterij. Vstavite prilozeni bateriji. Pri tem pazite na pravilno polariteto baterij, ki mora ustrezati skici na notranji strani predala za bateriji. Ce so baterije ze mocno izpraznjene, laserske linije za nekaj sekund utripajo v hitrem ritmu. Bateriji vedno zamenjajte socasno. Uporabljajte zgolj baterije istega proizvajalca z enako zmogljivostjo. u Ce merilne naprave dalj casa ne boste uporabljali, iz nje odstranite
bateriji. Pri daljsem skladiscenju merilne naprave lahko baterije korodirajo in se samodejno izpraznijo.
Delovanje
Uporaba
u Merilno napravo zavarujte pred vlago in neposrednim soncnim sevanjem.
u Merilne naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali temperaturnim nihanjem. Merilne naprave na primer ne puscajte dalj casa v avtomobilu. Pocakajte, da se temperatura merilne naprave pri vecjih temperaturnih nihanjih najprej prilagodi, sele nato napravo uporabite. Pri ekstremnih temperaturah ali temperaturnih nihanjih se lahko zmanjsa natancnost delovanja merilne naprave.
u Preprecite mocne udarce v merilno napravo in padce na tla. Poskodbe merilne naprave lahko vplivajo na njeno natancnost. Po mocnem udarcu ali padcu za kontrolo primerjajte lasersko linijo z eno izmed znanih vodoravnih ali navpicnih referencnih linij.
u Med transportom izklopite merilno napravo. Ob izklopu se nihajna enota zapahne, saj bi se sicer pri mocnem premikanju lahko poskodovala.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

226 | Slovenscina
Vklop/izklop Za vklop merilne naprave potisnite stikalo za vklop/izklop (4) navzgor. Merilna naprava takoj po vklopu zacne oddajati laserske linije iz dveh izstopnih odprtin (5). Za izklop merilne naprave potisnite stikalo za vklop/izklop (4) navzdol prek izhodne odprtine (5). u Vklopljene merilne naprave nikoli ne puscajte brez nadzora. Po
uporabi jo izklopite. Laserski zarek lahko zaslepi druge osebe.
Samodejno niveliranje
Merilno napravo postavite na vodoravno, trdno podlago in jo pritrdite na drzalo (16) ali stojalo (6). Za uporabo samodejnega niveliranja merilno napravo postavite na vodoravno podlago tako, da je navoj za stojalo (8) usmerjen navzdol. Po vklopu samodejnega niveliranja se laser samodejno izravna v okviru obmocja samodejnega niveliranja do odklona ±4°. Niveliranje je zakljuceno, ko laserske linije ne utripajo vec. Ce samodejno niveliranje ni mogoce, ker na primer spodnja stran merilne naprave za vec kot 4° odstopa od vodoravne crte ali ker merilno napravo prosto drzite v roki, laserske linije neprekinjeno utripajo v pocasnem ritmu in merilna naprava deluje brez samodejnega niveliranja. Laserske linije ostanejo vkljucene, ni pa nujno, da sta obe liniji prekrizani pod pravim kotom. Za zagotovitev tega, da se laserski liniji se naprej stikata pravokotno, postavite merilno napravo pravokotno na steno. V primeru udarcev ali spremembe polozaja med delovanjem merilna naprava samodejno ponovi niveliranje. Po ponovnem niveliranju preverite polozaj vodoravne oziroma navpicne laserske linije glede na referencne tocke in tako preprecite napake zaradi zamika merilne naprave.
Navodila za delo
u Za oznacevanje vedno uporabite samo sredino laserske linije. Sirina laserske linije se spreminja z razdaljo.
Pritrditev z drzalom (glejte sliko A) S pomocjo drzala (16) lahko merilno napravo pritrdite na razlicne predmete z debelino od 10 do 60 mm, npr. na navpicne oz. vodoravne police ali cevi. Sprostite pritrdilni vijak (15) drzala, namestite drzalo na zeleno mesto in znova zategnite pritrdilni vijak.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Slovenscina | 227

Merilno napravo z navojem za stojalo (8) namestite na vijak dim. 1/4" (13) drzala in jo z zmerno mocjo zategnite na drzalo. Merilne naprave ne smete prevec mocno zategniti, ker bi se lahko poskodovala.
Pred vklopom merilne naprave morate drzalo naravnati. Odvijte pritrdilni vijak (14) drzala. Premaknite merilno napravo na zeleni visini v vodoravni polozaj (z navojem za stojalo (8) usmerjenim navzdol). Ponovno zategnite nastavitveni vijak.
Merilno napravo lahko na drzalo pritrdite tudi z adaptersko plosco (3).
Delo s stojalom (pribor)
Stojalo vam zagotavlja stabilno, po visini nastavljivo merilno podlago. Merilno napravo z nastavkom za stojalo 1/4" (8) namestite na navoj stojala (6) ali obicajnega stojala za fotoaparate. Merilno napravo privijte z vijakom za pritrditev na stojalo.
Pred vklopom merilne naprave morate grobo naravnati stojalo.
Merilno napravo lahko na stojalo pritrdite tudi z adaptersko plosco (3).
Delo z adaptersko plosco (glejte slike B­C)
Z adaptersko plosco (3) lazje natancno poravnate merilno napravo na referencno tocko in jo hitreje namestite oziroma odstranite.
Adaptersko plosco (3) lahko pritrdite na drzalo (16) ali stojalo (6). ­ Drzalo: adaptersko plosco z vpenjalom dim. 1/4" (1) namestite na vijak
(13) drzala in z zmerno mocjo zategnite drzalo. Opomba: ce zelite spremeniti polozaj merilne naprave, sprostite vijak za fino nastavitev (14) drzala. Ce adaptersko plosco vrtite, ne da bi prej odvili vijak za fino nastavitev, se lahko adapterska plosca zrahlja in merilna naprava pade.
­ Stojalo: vijak za fino nastavitev stojala privijte v vpenjalo dim. 1/4" (1) adapterske plosce.
Merilno napravo potisnite v adaptersko plosco (3), tako da se blokirna mehanizma adapterske plosce zaskocita v odprtine na obeh straneh merilne naprave. Adaptersko plosco lahko pritrdite na spodnjo, zadnjo in zgornjo stran merilne naprave.
Prepricajte se, da je merilna naprava trdno namescena.
Ko adaptersko plosco namestite na zadnjo stran, lahko merilno napravo poravnate glede na visino, pri montazi na zgornjo ali spodnjo stran pa glede na stran. Zavrtite vijak za fino nastavitev (2) adapterske plosce, da lasersko linijo poravnate glede na referencno tocko.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

228 | Slovenscina
Ocala za opazovanje laserskega zarka (pribor) Ocala za opazovanje laserskega zarka filtrirajo svetlobo okolice. Tako se ocesu zdi, da je svetloba laserja svetlejsa.
Vzdrzevanje in servisiranje
Vzdrzevanje in ciscenje
Merilna naprava naj bo vedno cista. Merilne naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekocine. Umazanijo obrisite z vlazno, mehko krpo. Ne uporabljajte cistilnih sredstev ali topil. Se posebej redno cistite povrsine ob izstopni odprtini laserja in pazite, da krpa ne bo puscala vlaken.
Servisna sluzba in svetovanje uporabnikom
Servis vam bo dal odgovore na vasa vprasanja glede popravila in vzdrzevanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnicne skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprasanja o nasih izdelkih in pripadajocem priboru. Ob vseh vprasanjih in narocilih rezervnih delov nujno sporocite 10-mestno stevilko na tipski ploscici izdelka.
Slovensko Robert Bosch d.o.o. Verovskova 55a 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Fax: +00 803931 Mail: servis.pt@si.bosch.com www.bosch.si
Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odlaganje
Merilne naprave, pribor in embalazo oddajte v okolju prijazno recikliranje.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 229
Merilnih naprav in baterij ne smete odvreci med gospodinjske odpadke!
Zgolj za drzave Evropske unije: V skladu z Direktivo 2012/19/EU o odpadni elektricni in elektronski opremi in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo se morajo odsluzene merilne naprave zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Prav tako se morajo v skladu z Direktivo 2006/66/ES pokvarjene ali odsluzene akumulatorske baterije in baterije za enkratno uporabo zbirati loceno in odstraniti na okolju prijazen nacin. Odpadna elektricna in elektronska oprema, ki ni zavrzena strokovno, lahko negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi, saj morda vsebuje nevarne snovi.

Hrvatski
Sigurnosne napomene
Sve upute treba procitati i pridrzavati ih se kako biste s mjernim alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne koristi sukladno ovim uputama, to moze negativno utjecati na rad integriranih zastitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi opasnosti na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi. OVE UPUTE DOBRO CUVAJTE I DRUGOM KORISNIKU IH PREDAJTE ZAJEDNO S MJERNIM ALATOM. u Oprez ­ Ako koristite druge ureaje za upravljanje ili namjestanje od ovdje navedenih ili izvodite druge postupke, to moze dovesti do opasne izlozenosti zracenju. u Mjerni alat se isporucuje sa znakom opasnosti za laser (oznacen na prikazu mjernog alata na stranici sa slikama). u Ako tekst na znaku opasnosti za laser nije na vasem materinskom jeziku, onda ga prije prve uporabe prelijepite isporucenom naljepnicom na vasem materinskom jeziku.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

230 | Hrvatski
Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili zivotinje i ne gledajte u izravnu ili reflektiranu lasersku zraku. Time mozete zaslijepiti ljude, izazvati nesree ili ostetiti oko.

u Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oci i glavu smjesta odmaknite od zrake.
u Na laserskom ureaju nista ne mijenjajte.
u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao zastitne naocale. Naocale za gledanje lasera sluze za bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne stite od laserskog zracenja.
u Naocale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte kao suncane naocale ili u cestovnom prometu. Naocale za gledanje lasera ne pruzaju potpunu zastitu od UV zracenja i smanjuju raspoznavanje boja.
u Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Time e se osigurati da ostane zadrzana sigurnost mjernog alata.
u Ne dopustite djeci koristenje laserskog mjernog alata bez nadzora. Mogla bi nehoticno zaslijepiti druge osobe ili sebe same.
u Ne radite s mjernim alatom u okolini ugrozenoj eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuine, plinovi ili prasine. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje mogu zapaliti prasinu ili pare.
Magnet ne stavljajte u blizini implantata ili drugih medicinskih ureaja npr. srcanog stimulatora ili inzulinske pumpe. Zbog magneta se stvara polje koje moze negativno utjecati na rad implantata ili medicinskih ureaja.
u Mjerni alat drzite podalje od magnetskih nosaca podataka i magnetski osjetljivih ureaja. Uslijed djelovanja magneta moze doi do nepovratnog gubitka podataka.

Opis proizvoda i radova
Pridrzavajte se slika na pocetku uputa za uporabu.
Namjenska uporaba
Mjerni alat je namijenjen za odreivanje i provjeru vodoravnih i okomitih linija.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 231

Mjerni alat je prikladan za uporabu u zatvorenom prostoru. Ovaj proizvod je laserski ureaj potrosaca prema EN 50689.

Prikazani dijelovi alata
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa slikama.
(1) 1/4" prihvat adapterske ploce (2) Vijak za fino namjestanje adapterske ploce (3) Adapterska ploca (4) Prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (5) Izlazni otvor laserskog zracenja (6) Stativa) (7) Naocale za gledanje laseraa) (8) Prihvat stativa 1/4" (9) Poklopac pretinca za baterije (10) Znak opasnosti za laser (11) Serijski broj (12) Blokada poklopca pretinca za baterije (13) 1/4" vijak drzaca (14) Vijak za fiksiranje drzaca (15) Vijak za pricvrsivanje drzaca (16) Drzac a) Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke. Potpuni pribor mozete nai u nasem programu pribora.

Tehnicki podaci
Krizni laserski nivelir Kataloski broj Podrucje rada najmanjeA) Tocnost niveliranjaB)C) Podrucje samoniveliranja Vrijeme niveliranja

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

232 | Hrvatski

Krizni laserski nivelir

Quigo Green

Radna temperatura

­5 °C ... +40 °C

Temperatura skladistenja

­20 °C ... +70 °C

Maks. rad na visini iznad referentne visine

2000 m

Maks. relativna vlaznost zraka

90 %

Stupanj onecisenja sukladno normi

2D)

IEC 61010-1

Klasa lasera

2

Tip lasera

500­540 nm, < 5 mW

C6 Divergencija

5 25 × 5 mrad (puni kut)

Prihvat stativa

1/4"

Baterije Vrijeme rada min.B)

2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Tezina prema EPTA-Procedure 01:2014

­ Krizni laserski nivelir

0,27 kg

­ Drzac

0,2 kg

Dimenzije (duljina × sirina × visina)

65 × 65 × 65 mm

A) Podrucje rada moze se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno suncevo zracenje).

B) na 20­25 °C

C) Navedene vrijednosti zahtijevaju normalne do povoljne uvjete okoline (npr. nema vibracija, nema magle, nema dima, nema izravnog suncevog zracenja). Nakon velikih oscilacija temperature moze doi do odstupanja tocnosti.

D) Dolazi do samo nevodljivog onecisenja pri cemu se povremeno ocekuje prolazna vodljivost uzrokovana orosenjem.
Za jednoznacno identificiranje vaseg mjernog alata sluzi serijski broj (11) na tipskoj plocici.

Montaza
Umetanje/zamjena baterija
Za rad mjernog alata preporucujemo uporabu alkalno-manganskih baterija.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 233
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije (9) pritisnite blokadu (12) u smjeru strelice i skinite poklopac pretinca za baterije. Stavite isporucene baterije. Pritom pazite na ispravan pol koji je prikazan na unutarnjoj strani pretinca baterije. Ako baterije oslabe, onda linije lasera trepere brzo nekoliko sekundi. Uvijek istodobno zamijenite sve baterije. Koristite samo baterije jednog proizvoaca i istog kapaciteta. u Izvadite baterije iz mjernog alata ako ga neete koristiti dulje
vrijeme. U slucaju duzeg skladistenja u mjernom alatu baterije bi mogle korodirati te se isprazniti.
Rad
Pustanje u rad
u Mjerni alat zastitite od vlage i izravnog suncevog zracenja.
u Mjerni alat ne izlazite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperature. Ne ostavljajte ga npr. duze vrijeme u automobilu. Mjerni alat kod veih oscilacija temperature ostavite da se temperira prije stavljanja u pogon. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature to moze se negativno utjecati na preciznost mjernog alata.
u Izbjegavajte snazne udarce i pazite da vam mjerni alat ne ispadne. Osteenja mogu negativno utjecati na preciznost mjernog alata. Nakon snaznog udarca ili pada usporedite liniju lasera u svrhu provjere s poznatom vodoravnom ili okomitom referentnom linijom.
u Iskljucite mjerni alat ako ete ga transportirati. Kod iskljucivanja e se blokirati njisua jedinica, koja bi se inace mogla ostetiti kod veeg gibanja.
Ukljucivanje/iskljucivanje Za ukljucivanje mjernog alata pomaknite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (4) prema gore. Mjerni alat odmah nakon ukljucivanja emitira dvije linije lasera iz izlaznog otvora (5). Za iskljucivanje mjernog alata pomaknite prekidac za ukljucivanje/ iskljucivanje (4) prema dolje iznad izlaznog otvora (5).

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

234 | Hrvatski

u Ukljuceni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i iskljucite ga nakon uporabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe.

Nivelacijska automatika
Postavite mjerni alat na vodoravnu, cvrstu podlogu i pricvrstite ga na drzac (16) ili stativ (6). Za rad s nivelacijskom automatikom donja strana mjernog alata mora biti vodoravna i centrirana s prihvatom stativa (8) prema dolje. Nakon ukljucivanja nivelacijska automatika izjednacava automatski neravnine unutar podrucja samoniveliranja od ±4°. Niveliranje je zavrseno cim linije lasera vise ne trepere.
Ako nivelacijska automatika nije mogua, npr. jer donja strana mjernog alata za vise od 4° odstupa od horizontale ili jer se mjerni alat slobodno drzi u ruci, onda linije lasera stalno polako trepere, a mjerni alat radi bez nivelacijske automatike. Linije lasera ostaju ukljucene, obje krizne linije su polozene, ali ne vise nuzno pod pravim kutom jedna prema drugoj. Kako biste osigurali da su dvije linije lasera polozene pod pravim kutom jedna prema drugoj, mjerni alat pozicionirajte okomito prema zidu.
U slucaju vibracija ili promjene polozaja tijekom rada mjerni alat e se automatski ponovno iznivelirati. Kako bi se izbjegla pogreska ubog pomicanja mjernog alata, provjerite nakon ponovnog niveliranja polozaj vodoravne odn. okomite linije lasera u odnosu na referentne tocke.

Upute za rad
u Za oznacavanje uvijek koristite samo sredinu linije lasera. Sirina linije lasera mijenja se s udaljenosu.
Pricvrsivanje s drzacem (vidjeti sliku A) Pomou drzaca (16) mjerni alat mozete pricvrstiti na razlicite predmete debljine od 10 do 60 mm, npr. na okomite odn. vodoravne daske ili cijevi. Otpustite vijak za pricvrsivanje (15) drzaca, stavite drzac na zeljeno mjesto i ponovno pritegnite vijak za pricvrsivanje. Stavite mjerni alat s prihvatom stativa (8) na 1/4" vijak (13) drzaca i cvrsto ga okrenite na drzacu umjerenom snagom. Mjerni alat ne stezite precvrsto jer bi se inace mogao ostetiti. Prije ukljucivanja mjernog alata grubo izravnajte drzac. U tu svrhu otpustite vijak za fiksiranje (14) drzaca. Pomaknite mjerni alat u vodoravni polozaj na zeljenoj visini (s prihvatom stativa (8) prema doje). Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Hrvatski | 235
Mjerni alat mozete pricvrstiti i pomou adapterske ploce (3) na drzac.
Rad sa stativom (pribor) Stativ pruza stabilnu podlogu za mjerenje podesivu po visini. Stavite mjerni alat s prihvatom stativa 1/4" (8) na navoj stativa (6) ili uobicajenog stativa za fotoaparate. Mjerni alat pricvrstite vijkom za fiksiranje stativa. Stativ grubo izravnajte prije ukljucivanja mjernog alata. Mjerni alat mozete pricvrstiti i pomou adapterske ploce (3) na stativ.
Rad s adapterskom plocom (vidjeti slike B­C) Adapterska ploca (3) olaksava tocno izravnavanje mjernog alata na odreenoj referentnoj tocki i omoguuje brzo stavljanje i skidanje mjernog alata.
Adaptersku plocu (3) mozete pricvrstiti na drzac (16) ili na stativ (6). ­ Drzac: Stavite adaptersku plocu sa 1/4" prihvatom (1) na vijak (13)
drzaca i cvrsto je okrenite na drzacu umjerenom snagom. Napomena: Otpustite vijak za fiksiranje (14) drzaca kada zelite promijeniti polozaj mjernog alata. Prilikom okretanja adapterske ploce bez otpustenog vijka za fiksiranje, adapterska ploca moze popustiti, a mjerni alat pasti. ­ Stativ: Pritegnite vijak za fiksiranje stativa u 1/4" prihvatu (1) adapterske ploce. Mjerni alat tako pritisnite u adaptersku plocu (3) da blokade adapterske ploce zahvate u izreze na dvije strane mjernog alata. Adaptersku plocu mozete pricvrstiti na donjoj, straznjoj i gornjoj strani mjernog alata. Provjerite cvrst dosjed mjernog alata. Kod montaze adapterske ploce na straznjoj strani mjerni alat se moze izravnati po visini, a kod montaze na gornjoj ili donjoj strani bocno. Okrenite vijak za fino namjestanje (2) adapterske ploce kako biste izravnali liniju lasera na odreenoj referentnoj tocki.
Naocale za gledanje lasera (pribor) Naocale za gledanje lasera filtriraju okolna svjetlost. Na taj se nacin svjetlost lasera oku cini svjetlija.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

236 | Hrvatski
Odrzavanje i servisiranje
Odrzavanje i cisenje
Mjerni alat odrzavajte uvijek cistim. Mjerni alat ne uranjajte u vodu ili druge tekuine. Prljavstinu obrisite vlaznom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte sredstva za cisenje ili otapala. Posebno redovito cistite povrsine na izlaznom otvoru lasera i pritom pazite na vlakna.
Servisna sluzba i savjeti o uporabi
Nasa servisna sluzba e odgovoriti na vasa pitanja o popravku i odrzavanju vaseg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteze u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima mozete nai i na nasoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado e odgovoriti na vasa pitanja o nasim proizvodima i njihovom priboru. U slucaju upita ili narucivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10znamenkasti kataloski broj s tipske plocice proizvoda.
Hrvatski Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 12 958 051 Fax: +385 12 958 050 E-Mail: RBKN-bsc@hr.bosch.com www.bosch.hr
Ostale adrese servisa mozete pronai na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Zbrinjavanje
Mjerne alate, pribor i ambalazu treba dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje.
Mjerne alate i baterije ne bacajte u kuni otpad!

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 237
Samo za zemlje EU: U skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o elektricnim i elektronickim starim ureajima i njihovom provedbom u nacionalno pravo neupotrebljivi mjerni alati i u skladu s europskom Direktivom 2006/66/EZ neispravne ili istrosene aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekoloski prihvatljivo recikliranje. U slucaju nepravilnog zbrinjavanja elektricni i elektronicki stari ureaji mogu imati stetne ucinke na okolis i ljudsko zdravlje zbog mogue prisutnosti opasnih tvari.

Eesti

Ohutusnõuded
Mõõtmeseadmega ohutu ja täpse töö tagamiseks lugege kõik juhised hoolikalt läbi ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel eiratakse käesolevaid juhiseid, siis võivad mõõteseadmesse sisseehitatud kaitseseadised kahjustada saada. Ärge katke kinni mõõteseadmel olevaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE KÄESOLEVAD JUHISED HOOLIKALT ALLES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.
u Ettevaatust ­ käesolevas juhendis nimetatud käsitsus- või justeerimisseadmetest erinevate seadmete kasutamisel või muul viisil toimides võib laserkiirgus muutuda ohtlikuks.
u Mõõteseade tarnitakse koos laseri hoiatussildiga (tähistatud mõõteriista kujutisel jooniste leheküljel).
u Kui laseri hoiatussildi tekst ei ole teie riigis kõneldavas keeles, kleepige see enne tööriista esmakordset kasutuselevõttu üle kaasasoleva, teie riigikeeles oleva kleebisega.
Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja ärge viige ka ise pilku otsese või peegelduva laserkiire suunas. Vastasel korral võite inimesi pimestada, põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

238 | Eesti
u Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea laserkiire tasandilt viivitamatult välja viia.
u Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.
u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest.
u Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides. Laserikiire nähtavust parandavad prillid ei paku täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise võimet.
u Laske mõõteseadet parandada ainult kvalifitseeritud tehnikutel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
u Ärge laske lastel kasutada lasermõõteseadet ilma järelevalveta. Lapsed võivad teisi inimesi või ennast kogemata pimestada.
u Ärge töötage mõõteseadmega plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille toimel võib tolm või aur süttida.
Hoidke magnet eemal implantaatidest ja muudest meditsiinilistest seadmetest, nagu nt südamestimulaator või insuliinipump. Magnet tekitab välja, mis võib implantaatide ja meditsiiniliste seadmete talitlust mõjutada. u Hoidke mõõteriist eemal magnetilistest andmekandjatest ja magnetiliselt tundlikest seadmetest. Magnetite toime võib andmed pöördumatult hävitada.
Toote kirjeldus ja kasutusjuhend
Pange tähele kasutusjuhendi esiosas olevaid jooniseid.
Nõuetekohane kasutamine
Mõõteseadet kasutatakse horisontaalsete ja vertikaalsete joonte määramiseks ning kontrollimiseks. Mõõteseade sobib kasutamiseks sisetingimustes. See toode on normile EN 50689 vastav tarbija-laserseade.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 239

Kujutatud komponendid
Kujutatud komponentide numeratsiooni aluseks on jooniseleheküljel toodud numbrid.
(1) Adapterplaadi 1/4"-keere (2) Adapterplaadi peenreguleerimiskruvi (3) adapterplaat (4) Sisse-/väljalüliti (5) Laserikiire väljumisava (6) Statiiva) (7) Laserikiire nähtavust parandavad prillida) (8) Statiivi kinnituskoht, 1/4" (9) Patareipesa kaas (10) Laseri hoiatussilt (11) Seerianumber (12) Patareipesa kaane fiksaator (13) Hoidiku 1/4"-kruvi (14) Hoidiku fikseerimiskruvi (15) Hoidiku kinnituskruvi (16) Hoidik a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie lisavarustusprogrammist.

Tehnilised andmed
Ristjoonlaser Tootenumber Tööpiirkond vähemaltA) NivelleerimistäpsusB)C) Isenivelleerumisvahemik Nivelleerumisaeg Töötemperatuur Hoiutemperatuur

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

240 | Eesti

Ristjoonlaser

Quigo Green

Kontrollkõrgust ületav max töökõrgus

2000 m

Max suhteline õhuniiskus

90%

Määrdumisaste vastavalt standardile

2D)

IEC 61010-1

Laseri klass

2

Laseri tüüp

500­540 nm, < 5 mW

C6 Hajumine

5 25 × 5 mrad (täispööre)

Statiivi kinnituskoht

1/4"

Patareid Tööaeg vähemaltB)

2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi

­ Ristjoonlaser

0,27 kg

­ Hoidik

0,2 kg

Mõõtmed (pikkus × laius × kõrgus)

65 × 65 × 65 mm

A) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada.

B) temperatuuril 20­25 °C

C) Näidatud väärtused eeldavad normaalseid kuni soodsaid keskkonnatingimusi (nt vibratsiooni, udu, suitsu, otsese päikesekiirguse puudumine). Suurte temperatuurikõikumiste järel võib tekkida täpsushälbeid.

D) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda.
Teie mõõteseadme ühetähenduslikuks identimiseks kasutatakse tüübisildil olevat seerianumbrit (11).

Paigaldamine
Patareide paigaldamine/vahetamine
Mõõteriistas on soovitatav kasutada leelis-mangaan-patareisid. Patareipesa kaane (9) avamiseks vajutage lukustust (12) noole suunas ja võtke patareipesa kaas ära. Paigaldage komplekti kuuluvad patareid.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 241
Järgige sealjuures patareipesa siseküljel toodud kujutisele vastavat õiget polaarsust. Kui patareid on tühjenemas, vilguvad laserkiired mõne sekundi kiires taktis. Vahetage alati kõik patareid korraga. Kasutage ainult ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid. u Kui te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid välja.
Patareid võivad pikemal mõõteseadmes hoidmisel korrodeeruda ja iseeneslikult tühjeneda.
Töö
Seadme kasutuselevõtt
u Kaitske mõõteriista niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
u Ärge jätke mõõteriista äärmuslike temperatuuride ja temperatuurikõikumiste kätte. Ärge jätke seda nt pikemaks ajaks autosse. Suurte temperatuurikõikumiste korral laske mõõteriistal enne kasutuselevõtmist esmalt keskkonnatemperatuuriga kohaneda. Äärmuslike temperatuuride või temperatuurikõikumiste korral võib mõõteriista täpsus väheneda.
u Vältige tugevaid lööke või mõõteseadme kukkumist. Kahjustused võivad mõjutada mõõteseadme täpsust. Võrrelge pärast tugevat lööki või kukkumist laserjoont kontrolliks mõne tuntud horisontaalse või vertikaalse laserjoonega.
u Transpordi ajaks lülitage mõõteseade välja. Väljalülitamisel lukustatakse pendlisõlm, mida järsud liigutused võiksid kahjustada.
Sisse-/väljalülitamine Mõõteseadme sisselülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (4) üles. Mõõteseade saadab kohe pärast sisselülitamist väljumisavast (5) kaks laserjoont. Mõõteseadme väljalülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti (4) alla väljumisava (5) kohale. u Ärge jätke sisselülitatud mõõteseadet järelevalveta ja lülitage
mõõteseade pärast kasutamist välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

242 | Eesti
Nivelleerimisautomaatika
Asetage mõõteseade horisontaalsele ja kindlale alusele ning kinnitage hoidikule (16) või statiivile (6). Nivelleerimisautomaatikaga töötamiseks peab mõõteseadme alumine külg paiknema horisontaalselt ja statiivikinnitus (8) olema allapoole suunatud. Pärast sisselülitamist korrigeerib nivelleerimisautomaatika automaatselt kõrvalekalded isenivelleerumisvahemikus ±4°. Nivelleerumine on lõpetatud, kui laserkiired enam ei vilgu. Kui automaatne nivelleerimine ei ole võimalik, nt kui mõõteseadme alumine külg moodustab horisontaaltasandiga nurga, mis on suurem kui 4° või kui mõõteseadet hoitakse vabalt käes, vilguvad laserijooned pidevalt aeglases taktis ja mõõteseade töötab nivelleerimisautomaatikata. Laserjooned jäävad sisselülitatuks, mõlemad ristuvad jooned ei ole aga enam üksteise suhtes tingimata täisnurga all. Selleks et tagada, et kaks laserkiirt kulgeksid üksteise suhtes täisnurga all, asetage mõõteseade seina suhtes risti. Raputuste või asendimuutuste korral töö ajal nivelleeritakse mõõteseade automaatselt uuesti. Kontrollige mõõteriista nihkumisest tingitud vigade vältimiseks uue nivelleerumise järel horisontaalse või vertikaalse laserjoone asendit võrdluspunktide suhtes.
Töösuunised
u Kasutage märgistamiseks alati ainult laseri joone keskpunkti. Laseri joone laius muutub kaugusega.
Hoidikuga kinnitamine (vt jn A) Hoidik (16) võimaldab mõõteseadet kinnitada erinevatele 1060 mm paksustele objektidele, nt vertikaalsetele või horisontaalsetele laudadele või torudele. Lõdvendage hoidiku kinnituskruvi (15), asetage hoidik soovitud kohale ja keerake kinnituskruvi uuesti kinni. Asetage mõõteseade koos statiivikinnitusega (8) hoidiku 1/4-tollisele kruvile (13) ja keerake mõõduka jõuga hoidiku külge. Ärge keerake mõõteriista liiga tugevalt kinni, see võib mõõteriista kahjustada. Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage hoidik ligikaudselt. Selleks lõdvendage hoidiku fikseerimiskruvi (14). Viige mõõteseade soovitud kõrgusel horisontaalasendisse (statiivikinnitus (8) all). Keerake fikseerimiskruvi uuesti kinni.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Eesti | 243
Mõõteseadme võite hoidikule kinnitada ka adapterplaadiga (3).
Töötamine statiiviga (lisavarustus) Statiiv pakub stabiilset, reguleeritava kõrgusega mõõtmisalust. Asetage mõõteseade statiivi kinnituskohaga 1/4" (8) statiivi (6) või standardse fotostatiivi keermele. Kinnitage mõõteseade statiivi kinnituskruvi abil. Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage statiiv esialgselt. Mõõteseadme võite statiivile kinnitada ka adapterplaadiga (3).
Adapterplaadiga töötamine (vaata jooniseid B­C) Adapterplaat (3) hõlbustab mõõteseadme täpset joondamist võrdluspunktiga ja võimaldab mõõteseadet kiiresti kohale asetada ja eemaldada.
Adapterplaadi (3) võib kinnitada kandurile (16) või statiivile (6). ­ Kandur: asetage adapterplaat 1/4"-kinnituskohaga (1) kanduri kruvile
(13) ja keerake mõõduka jõuga kandurile kinni. Suunis: kui soovite muuta mõõteseadme asendit, vabastage kanduri kinnituskruvi (14). Adapterplaadi pööramisel ilma kinnituskruvi avamata võib adapterplaat lahti pääseda ja mõõteseade maha kukkuda. ­ Statiiv: keerake statiivi kinnituskruvi adapterplaadi 1/4"kinnituskohta (1) kinni. Suruge mõõteseade adapterplaati (3) nii, et adapterplaadi fiksaatorid haakuksid mõõteseadme mõlemal küljel olevate avadega. Adapterplaati saab kinnitada mõõteseadme alumisele, tagumisele ja ülemisele küljele. Kontrollige, kas mõõteseade on tugevalt kinnitatud. Kui adapterplaat kinnitatakse seadme tagumisele küljele, saab mõõteseadet joondada kõrguse suunas, ülemisele või alumisele küljele kinnitamisel korral külgsuunas. Laserijoone joondamiseks võrdluspunktiga adapterplaadi peenreguleerimiskruvi (2).
Laseri prillid (lisavarustus) Laseri prillid filtreerivad keskkonnavalgustust. Laseri valgus tundub seetõttu silmale heledam.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

244 | Eesti
Hooldus ja korrashoid
Hooldus ja puhastamine
Hoidke mõõteriist alati puhas. Ärge kastke mõõteriista vette ega muudesse vedelikesse. Eemaldage määrdumised niiske, pehme riidelapiga pühkides. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Puhastage regulaarselt eriti laseri väljumisava juures olevaid pindu ja jälgige, et sinna ei jääks puhastuslapist niidiotsakesi.
Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine
Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel teatage meile kindlasti toote tüübisildil olev 10kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik Teeninduskeskus Tel.: (+372) 6549 575 Faks: (+372) 6549 576 E-posti: service-pt@lv.bosch.com
Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Jäätmekäitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge visake mõõteseadmeid ega patareisid olmejäätmete hulka!

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 245
Üksnes ELi liikmesriikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud mõõteseadmed ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ defektsed või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasäästlikku taaskasutusse. Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist.

Latviesu
Drosbas noteikumi
Lai vartu drosi strdt ar mrinstrumentu, rpgi izlasiet un ievrojiet visus seit sniegtos nordjumus. Ja mrinstruments netiek lietots atbilstgi seit sniegtajiem nordjumiem, tas var nelabvlgi ietekmt t aizsargfunkcijas. Raugieties, lai brdinoss uzlmes uz mrinstrumenta vienmr btu labi salasmas. PC IZLASSANAS SAGLABJIET SOS NORDJUMUS; JA NODODAT MRINSTRUMENTU TLK, NODROSINIET TOS KOP AR MRINSTRUMENTU.
u Uzmanbu ­ ja tiek veiktas citas darbbas vai lietotas citas regulsanas ierces, nek nordts seit vai citos procedru aprakstos, tas var radt bstamu starojuma iedarbbu.
u Mrinstruments tiek piegdts kop ar lzera brdinjuma zmi (t ir atzmta grafiskaj lappus pardtaj mrinstrumenta attl).
u Ja brdinjuma uzlmes teksts nav jsu valsts valod, pirms izstrdjuma lietosanas pirmo reizi uzlmjiet uz ts kop ar izstrdjumu piegdto uzlmi jsu valsts valod.
Nevrsiet lzera staru citu personu vai mjdzvnieku virzien un neskatieties tiesaj vai atstarotaj lzera star. Sda rcba var apzilbint tuvum esoss personas, izraist nelaimes gadjumus vai pat bojt redzi.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

246 | Latviesu
u Ja lzera stars iespd acs, nekavjoties aizveriet ts un izkustiniet galvu t, lai t neatrastos lzera star.
u Neveiciet nekdas izmaias ar lzera ierci.
u Nelietojiet lzera skatbrilles (piederums) k aizsargbrilles. Lzera skatbrilles ir paredztas lzera stara redzambas uzlabosanai, tacu ts nespj pasargt acis no lzera starojuma.
u Nelietojiet lzera skatbrilles k saules brilles vai k brilles, vadot satiksmes ldzekli. Lzera skatbrilles nenodrosina pilnvrtgu aizsardzbu no ultraviolet starojuma un pasliktina krsu izsirsanas spju.
u Nodrosiniet, lai mrinstrumentu remonttu viengi kvalificti remonta specilisti, nomaiai izmantojot oriinls rezerves daas. Tas aus saglabt vajadzgo darba drosbas lmeni, strdjot ar mrinstrumentu.
u Neaujiet brniem lietot lzera mrinstrumentu bez pieauguso uzraudzbas. Vii var nejausi apzilbint tuvum esoss personas vai sevi.
u Nestrdjiet ar mrinstrumentu sprdzienbstams viets, kur atrodas viegli degosi sidrumi, gzes vai puteki. Mrinstrument var rasties dzirksteles, kas var izraist puteku vai tvaiku aizdegsanos.
Nenovietojiet magntu implantu vai cita medicniska aprkojuma tuvum, piemram, elektrokardiostimulatora vai insulna pumpja tuvum. Magnts rada lauku, kas var ietekmt implanttu vai medicnisko iercu darbbu. u Netuviniet mrinstrumentu magntiskajiem datu nesjiem un iercm, ko spj ietekmt magntiskais lauks. Magntu iedarbba var izraist neatgriezeniskus informcijas zudumus.
Izstrdjuma un t funkciju apraksts
emiet vr attlus lietosanas pamcbas skuma da.
Paredztais pielietojums
Mrinstruments ir paredzts lmenisku un statenisku lniju iezmsanai un prbaudei. Mrinstruments ir paredzts lietosanai telps.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 247

Sis izstrdjums ir lietotja lzerierce saska ar EN 50689.

Attlots sastvdaas
Attloto sastvdau numercija sakrt ar numuriem mrinstrumenta attl, kas sniegts grafiskaj lappus.
(1) Adaptera plksnes 1/4" stiprinjuma vtne (2) Skrve adaptera plksnes preczai regulsanai (3) Adaptera plksne (4) Iesldzjs/izsldzjs (5) Lzera stara izvadlka (6) Statvsa) (7) Lzera skatbrillesa) (8) Statva stiprinjuma 1/4" vtne (9) Bateriju nodaljuma vcis (10) Lzera brdinjuma uzlme (11) Srijas numurs (12) Bateriju nodaljuma vcia fiksators (13) Turtja 1/4" skrve (14) Turtja fiksjos skrve (15) Skrve turtja stiprinsanai (16) Turtjs a) Seit attlotie vai apraksttie piederumi neietilpst standarta piegdes komplekt. Pilns prskats par izstrdjuma piederumiem ir sniegts msu piederumu katalog.

Tehniskie parametri
Krustlniju lzers Izstrdjuma numurs Mazkais darbbas tlumsA) Nivelsanas precizitteB)C) Pasizldzinsans diapazons Nivelsanas laiks

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

248 | Latviesu

Krustlniju lzers

Quigo Green

Darba temperatra

­5 °C ... +40 °C

Glabsanas temperatra

­20 °C ... +70 °C

Maks. darba augstums virs atskaites lmea

2000 m

Maks. relatvais gaisa mitrums

90%

Piesrojuma pakpe atbilstgi IEC 61010-1

2D)

Lzera klase

2

Lzera starojums

500­540 nm, < 5 mW

C6 Diverence

5 25 × 5 mrad (pilns leis)

Statva stiprinjuma vtne

1/4"

Baterijas Minimlais darbbas ilgumsB)

2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 st.

Svars atbilstosi EPTA-Procedure 01:2014

­ Krustlniju lzers

0,27 kg

­ Turtjs

0,2 kg

Izmrs (garums × platums × augstums)

65 × 65 × 65 mm

A) Nelabvlgos darba apstkos (piemram, tiesos saules staros) darbbas tlums var samazinties.

B) piei 20­25 °C

C) Nordts vrtbas attiecas uz normliem un labvlgiem apkrtjs vides apstkiem (piemram, nav vibrciju, nav miglas, nav dmu, nav tiesu saules staru). Ja ir ievrojamas temperatras svrstbas, mrinstruments var darboties nepreczi.

D) Parasti ir vrojams tikai elektronenevadoss piesrojums, tacu dazkrt ir sagaidma kondenscijas izraistas pagaidu elektrovadmbas pardsans.
Mrinstrumenta viennozmgai identifikcijai kalpo srijas numurs (11), kas atrodams uz t marjuma plksntes.

Montza
Bateriju ievietosana/nomaia
Mrinstrumenta darbinsanai ieteicams izmantot srma-mangna baterijas.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 249
Lai atvrtu bateriju nodaljuma vciu (9), pabdiet fiksatoru (12) bultas virzien un noemiet vciu. Ievietojiet nodaljum kop ar mrinstrumentu piegdts baterijas. Ievrojiet pareizu bateriju pievienosanas polaritti, kas attlota bateriju nodaljum. Ja baterijas ir nolietojuss, lzera staru veidots lnijas dazas sekundes mirgo tr temp. Vienlaicgi nomainiet visas nolietots baterijas. Nomaiai izmantojiet vien firm razotas baterijas ar viendu ietilpbu. u Ja mrinstruments ilgku laiku netiek lietots, izemiet no t
baterijas. Ilgstosanas uzglabsanas laik baterijas var korodt vai izldties mrsanas instrument.
Lietosana
Uzskot lietosanu
u Sargjiet mrinstrumentu no mitruma un saules staru tiesas iedarbbas.
u Nepakaujiet instrumentu oti augstas vai oti zemas temperatras iedarbbai un straujm temperatras izmaim. Piemram, neatstjiet mrinstrumentu uz ilgku laiku automasn. Lielu temperatras svrstbu gadjum pirms mrinstrumenta lietosanas nogaidiet, ldz t temperatra izldzins ar apkrtjs vides temperatru. Ekstremlu temperatras vrtbu vai strauju temperatras izmaiu iedarbba uz mrinstrumentu var nelabvlgi ietekmt t precizitti.
u Sargjiet mrinstrumentu no stipriem triecieniem, neaujiet tam krist. Mrinstrumenta bojjumi var nelabvlgi ietekmt t precizitti. Ja mrinstruments ir samis stipru triecienu vai kritis, prbaudiet t precizitti, savietojot lzera stara veidots lnijas ar kdu zinmu lmenisku vai statenisku atskaites lniju.
u Transportsanas laik izsldziet mrinstrumentu. Izsldzot mrinstrumentu, tiek fiksts svrsta mezgls, kas spcgu svrstbu iespaid vartu tikt bojts.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

250 | Latviesu
Ieslgsana un izslgsana Lai ieslgtu mrinstrumentu, prbdiet iesldzju (4) augsup. Tlt pc mrinstrumenta ieslgsanas no t izvadlkas (5) tiek izstaroti lzera stari, kas veido lzera lnijas. Lai izslgtu mrinstrumentu, prbdiet iesldzju (4) lejup, lzera staru izvadlkas (5) virzien. u Neatstjiet ieslgtu mrinstrumentu bez uzraudzbas un pc
lietosanas to izsldziet. Lzera stars var apzilbint tuvum esoss personas.
Automtisk pasizldzinsans
Novietojiet mrinstrumentu uz horizontla, stingra pamata, nostipriniet to uz turtja (16) vai uz statva (6). Lai strdtu ar automtisko pasizldzinsanos, mrinstrumenta apaksjai virsmai jatrodas horizontli un statva stiprinjumam (8) jbt vrstam uz leju. Pc ieslgsanas automtisk pasizldzinsans sistma automtiski kompens nolieci pasizldzinsans diapazon ±4°. Pasizldzinsans process ir nosldzies, ldzko lzera staru veidots lnijas prstj mirgot. Ja automtisk pasizldzinsans nav iespjama, piemram, tad, ja mrinstrumenta apaksjs virsmas noliece no horizontla stvoka prsniedz 4° vai mrinstruments tiek brvi turts rok, lzera staru veidots lnijas pastvgi mirgo ln temp, un mrinstruments darbojas bez automtisks pasizldzinsans. Sd gadjum lzera stari paliek ieslgti un ir redzamas abas to veidots krustisks lnijas, tacu ts vairs var nebt savstarpji stingri perpendikulras. Lai nodrosintu lzera staru veidoto lniju savstarpju perpendikularitti, novietojiet mrinstrumentu t, lai tas atrastos taisn le attiecb pret sienu. Ja mrinstruments ir samis triecienu vai ir izmainjies t stvoklis, automtiski sk darboties pasizldzinsans funkcija, kompensjot t stvoka izmaias. Tomr, lai izvairtos no kdm, pc mrinstrumenta atkrtotas pasizldzinsans t lzera staru veidoto horizontlo vai vertiklo lniju stvoklis jprbauda, saldzinot ts ar kdu atskaites lniju.
Nordjumi darbam
u Vienmr veidojiet atzmes uz lzera stara veidots lnijas viduslnijas. Lzera staru veidoto lniju platums mains atkarb no to projicsanas attluma.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 251
Nostiprinsana, lietojot turtju (attls A) Lietojot turtju (16), mrinstrumentu var nostiprint uz dazdiem prieksmetiem, kuru biezums vai diametrs ir no 10 ldz 60 mm, piemram, uz vertikliem vai horizontliem diem vai caurulm. Atskrvjiet turtja stiprinjuma skrvi (15), novietojiet turtju vajadzgaj viet un no jauna stingri pieskrvjiet stiprinjuma skrvi. Novietojiet mrinstrumenta statva stiprinjumu (8) uz turtja 1/4" skrves (13) un pieskrvjiet mrinstrumentu pie turtja, lietojot mrenu spku. Nepieskrvjiet mrinstrumentu prk stipri, jo t var tikt bojta t vtne. Pirms mrinstrumenta ieslgsanas aptuveni izldziniet turtju. Saj nolk atskrvjiet turtja fikscijas skrvi (14). Prvietojiet mrinstrumentu horizontl stvokl vajadzgaj augstum (t, lai statva stiprinjums (8) btu vrsts uz leju). No jauna stingri pieskrvjiet fiksjoso skrvi. Mrinstrumentu var nostiprint uz turtja, ar lietojot adaptera plksni (3).
Darbs ar statvu (papildpiederums) Statvs ir ierce ar reguljamu augstumu, kas paredzta mrinstrumenta stabilai nostiprinsanai. Novietojiet mrinstrumentu uz statva t, lai t vtne (8) atrastos pret statva (6) vai tirdzniecb pieejama fotostatva 1/4" stiprinjuma skrvi. Stingri pieskrvjiet mrinstrumentu ar statva stiprinjuma skrvi. Pirms mrinstrumenta ieslgsanas aptuveni izldziniet statvu. Mrinstrumentu var nostiprint uz statva ar ar adaptera plksnes (3) paldzbu.
Darbs ar adaptera plksni (attli B­C) Adaptera plksne (3) atvieglo mrinstrumenta preczu izldzinsanu kd atskaites punkt, aujot to tri noemt un nostiprint.
Adaptera plksni (3) var nostiprint uz turtja (16) vai uz statva (6). ­ Turtjam: novietojiet adaptera plksnes 1/4" stiprinjuma vtni (1) uz
turtja skrves (13) un nostipriniet adaptera plksni uz turtja, pievelkot skrvi ar mrenu spku. Norde: ja vlaties izmaint mrinstrumenta stvokl, atskrvjiet turtja fiksjoso skrvi (14). Griezot adaptera plksni tad, ja turtja fiksjos skrve nav atskrvta, adaptera plksne var kt vaga un mrinstruments var nokrist.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

252 | Latviesu
­ Statvam: stingri ieskrvjiet statva fiksjoso skrvi adaptera plksnes 1/4" stiprinjuma vtn (1).
Iespiediet mrinstrumentu adaptera plksn (3) t, lai adaptera plksnes fiksatori no divm pusm tiktu nofiksti mrinstrumenta izgriezumos. Adaptera plksni var nostiprint mrinstrumenta apakspus, mugurpus un augspus. Prbaudiet, vai mrinstruments ir stingri nostiprints. Nostiprinot adaptera plksni mrinstrumenta mugurpus, var regult t augstumu, bet, nostiprinot adaptera plksni mrinstrumenta augspus vai apakspus, var regult t stvokli snu virzien. Lai lzera stara veidoto lniju savietotu ar atskaites punktu, grieziet adaptera plksnes preczs regulsanas skrvi (2).
Lzera skatbrilles (papildpiederums) Lzera skatbrillm piemt pasba aizturt apkrtjo gaismu, tpc lzera stars acm liekas spilgtks.
Apkalposana un apkope
Apkalposana un trsana
Uzturiet mrinstrumentu tru. Neiegremdjiet mrinstrumentu den vai citos sidrumos. Apslaukiet izstrdjumu ar mitru, mkstu lupatiu. Nelietojiet modua apkopei trsanas ldzekus vai sdintjus. Regulri un pasi rpgi triet lzera stara izvadlku virsmas un sekojiet, lai uz tm neveidotos nosdumi.
Klientu apkalposanas dienests un konsultcijas par lietosanu
Klientu apkalposanas dienests atbilds uz Jsu jautjumiem par izstrdjumu remontu un apkalposanu, k ar par to rezerves dam. Kopsalikuma attlus un informciju par rezerves dam Js varat atrast interneta vietn: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa paldzs Jums vislabkaj veid rast atbildes uz jautjumiem par msu izstrdjumiem un to piederumiem.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Latviesu | 253
Pieprasot konsultcijas un pastot rezerves daas, noteikti paziojiet 10 zmju izstrdjuma numuru, kas nordts uz izstrdjuma marjuma plksntes.
Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mkusalas iel 97 LV-1004 Rga Tlr.: 67146262 Telefakss: 67146263 E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Papildu klientu apkalposanas dienesta adreses skatiet seit: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Atbrvosans no nolietotajiem izstrdjumiem
Nolietotie mrinstrumenti, to piederumi un iesaiojuma materili jprstrd apkrtjai videi nekaitg veid.
Neizmetiet mrinstrumentu un baterijas sadzves atkritumu tvertn!
Tikai EK valstm. Saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2012/19/ES par nolietotajm elektriskajm un elektroniskajm iercm un ss direktvas atspoguojumiem nacionlaj likumdosan, lietosanai nedergas mrierces un saska ar Eiropas Savienbas direktvu 2006/66/EK, bojti vai izlietoti akumulatori/ baterijas ir jsavc atsevisi un jnogd otrreizjai prstrdei apkrtjai videi nekaitg veid. Ja elektrisks un elektronisks ierces netiek atbilstosi utiliztas, ts var kaitt videi un cilvku veselbai iespjams bstamo vielu kltbtnes d.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

254 | Lietuvi k.
Lietuvi k.
Saugos nuorodos
Kad su matavimo prietaisu dirbtumte nepavojingai ir saugiai, perskaitykite visas nuorodas ir j laikykits. Jei matavimo prietaisas naudojamas nesilaikant pateikt nuorod, gali bti pakenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams taisams. Pasirpinkite, kad spjamieji zenklai ant matavimo prietaiso visada bt skaitomi. ISSAUGOKITE SI INSTRUKCIJ IR ATIDUOKITE J KARTU SU MATAVIMO PRIETAISU, JEI PERDUODATE J KITAM SAVININKUI. u Atsargiai ­ jei naudojami kitokie nei cia aprasyti valdymo ar justavimo renginiai arba taikomi kitokie metodai, spinduliavimas gali bti pavojingas. u Matavimo prietaisas tiekiamas su spjamuoju lazerio spindulio zenklu (pavaizduota matavimo prietaiso schemoje). u Jei spjamojo lazerio spindulio zenklo tekstas yra ne js salies kalba, pries praddami naudoti pirm kart, ant spjamojo zenklo uzklijuokite kartu su prietaisu pateikt lipduk js salies kalba.
Nenukreipkite lazerio spindulio  zmones ar gyvnus ir patys nezirkite  tiesiogin ar atspindt lazerio spindul. Lazeriniais spinduliais galite apakinti kitus zmones, sukelti nelaimingus atsitikimus arba pakenkti akims.
u Jei  akis buvo nukreipta lazerio spinduliuot, akis reikia smoningai uzmerkti ir nedelsiant patraukti galv is spindulio kelio.
u Nedarykite joki lazerinio taiso pakeitim.
u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip apsaugini akini. Akiniai lazeriui matyti yra skirti geriau identifikuoti lazerio spindul; jie neapsaugo nuo lazerio spinduliuots.
u Akini lazeriui matyti (papildoma ranga) nenaudokite kaip akini nuo sauls ar vairuodami transporto priemon. Akiniai lazeriui matyti neuztikrina visiskos UV apsaugos ir sumazina spalv atpazinim.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 255
u Matavimo prietais turi taisyti tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas isliks saugus naudoti.
u Saugokite, kad vaikai be suaugusij prieziros nenaudot lazerinio matavimo prietaiso. Jie netiktai gali apakinti kitus asmenis arba patys save.
u Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degi skysci, duj ar dulki. Matavimo prietaisui kibirksciuojant, nuo kibirksci gali uzsidegti dulks arba susikaup garai. Magneto nelaikykite arti implant ir kitoki medicinos prietais, pvz., sirdies stimuliatori arba insulino pomp. Magnetas sukuria lauk, kuris gali pakenkti implant ir medicinos prietais veikimui.
u Matavimo prietais laikykite toliau nuo magnetini laikmen ir magneto poveikiui jautri prietais. Dl magnet poveikio duomenys gali negrztamai dingti.
Gaminio ir savybi aprasas
Prasome atkreipti dmes  paveiksllius priekinje naudojimo instrukcijos dalyje.
Naudojimas pagal paskirt
Matavimo prietaisas skirtas horizontalioms ir vertikalioms linijoms nustatyti ir patikrinti. Matavimo prietaisas skirtas naudoti patalpose. Sis gaminys yra vartotojams skirta lazerin ranga pagal EN 50689.
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduot sudedamj dali numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos numerius.
(1) 1/4" ploksts-adapterio tvaras (2) Ploksts-adapterio tikslaus reguliavimo varztas (3) Adapterio plokst (4) jungimo-isjungimo jungiklis

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

256 | Lietuvi k.

(5) Lazerio spindulio isjimo anga (6) Stovasa) (7) Akiniai lazerio matomumui pagerintia) (8) Jungtis tvirtinti prie stovo 1/4" (9) Baterij skyriaus dangtelis (10) spjamasis lazerio spindulio zenklas (11) Serijos numeris (12) Baterij skyriaus dangtelio fiksatorius (13) Laikiklio 1/4" varztas (14) Laikiklio tvirtinimo varztas (15) Laikiklio tvirtinamasis varztas (16) Laikiklis a) Pavaizduoti ar aprasyti priedai  tiekiam standartin komplekt neeina. Vis papildom rang rasite ms papildomos rangos programoje.

Techniniai duomenys
Kryzmini linij lazerinis nivelyras Gaminio numeris Minimalus veikimo nuotolisA) Niveliavimo tikslumasB)C) Savaiminio issilyginimo diapazonas Niveliavimo laikas Darbin temperatra Sandliavimo temperatra Maks. eksploatavimo aukstis virs bazinio aukscio Maks. santykinis oro drgnis Uzterstumo laipsnis pagal IEC 61010-1 Lazerio klas Lazerio tipas C6

Quigo Green 3 603 F63 C..
12 m ±0,6 mm/m
±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C ­20 °C ... +70 °C 2000 m
90 % 2D) 2
500­540 nm, < 5 mW 5

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 257

Kryzmini linij lazerinis nivelyras

Quigo Green

Divergencija

25 × 5 mrad (visas kampas)

Sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti

1/4"

Baterijos Veikimo laikas maziausiaiB)

2 × 1,5 V LR3 (AAA) 3 h

Svoris pagal ,,EPTAProcedure 01:2014"

­ Kryzmini linij lazerinis nivelyras

0,27 kg

­ Laikiklis

0,2 kg

Matmenys (ilgis × plotis × aukstis)

65 × 65 × 65 mm

A) Esant nepalankioms aplinkos slygoms (pvz., tiesiogiai svieciant saulei), veikimo nuotolis gali sumazti.

B) esant 20­25 °C

C) Nurodytos verts galioja esant normalios ir palankioms aplinkos slygoms (pvz., nra vibracijos, nra rko, nra dm, nra tiesioginio sauls spinduliavimo). Po dideli temperatros svyravim gali atsirasti tikslumo nuokrypi.

D) Atsiranda tik nelaidzi nesvarum, taciau galima tiktis aprasojimo sukelto laikino laidumo.
Firminje lentelje esantis gaminio numeris (11) yra skirtas js matavimo prietaisui vienareiksmiskai identifikuoti.

Montavimas
Baterij djimas/keitimas
Matavimo prietais patariama naudoti su sarminmis mangano baterijomis. Nordami atidaryti baterij skyriaus dangtel (9), pastumkite fiksatori (12) rodykls kryptimi ir nuimkite baterij skyriaus dangtel. dkite kartu su prietaisu tiekiamas baterijas. ddami baterijas atkreipkite dmes  baterij skyriaus viduje nurodytus baterij polius. Baterijoms beveik issikrovus, lazerio linija kelias sekundes greitai mirksi. Visada kartu pakeiskite visas baterijas. Naudokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas. u Jei matavimo prietaiso ilgesn laik nenaudosite, isimkite is jo bate-
rijas. Ilgesn laik laikant baterijas matavimo prietaise, dl korozijos jos gali pradti irti ir savaime issikrauti.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

258 | Lietuvi k.
Naudojimas
Paruosimas naudoti
u Saugokite matavimo prietais nuo drgms ir tiesioginio sauls spinduli poveikio.
u Matavimo prietais saugokite nuo itin aukstos ir zemos temperatros bei temperatros svyravim. Pvz., nepalikite jo ilgesniam laikui automobilyje. Esant didesniems temperatros svyravimams, pries jungdami matavimo prietais, palaukite, kol stabilizuosis jo temperatra. Esant ypac aukstai ir zemai temperatrai arba temperatros svyravimams, gali bti pakenkiama matavimo prietaiso tikslumui.
u Saugokite, kad matavimo prietaisas nebt smarkiai sutrenktas ir nenukrist. Pazeidus matavimo prietais gali bti pakenkiama tikslumui. Prietaisui nukritus arba j sutrenkus, patikrinkite lazerio spindulio linij su zinoma horizontalia ar vertikalia atskaitos linija.
u Jei matavimo prietais norite transportuoti, j isjunkite. Prietais isjungus svytavimo mazgas uzblokuojamas, nes prietaisui labai judant neuzblokuotas mazgas gali bti pazeidziamas.
jungimas ir isjungimas Nordami matavimo prietais jungti, jungimo-isjungimo jungikl (4) pastumkite aukstyn. Matavimo prietais jungus, per spindulio isjimo ang (5) iskart iseina dvi lazerio linijos. Nordami matavimo prietais isjungti, jungimo-isjungimo jungikl (4) pastumkite zemyn virs isjimo angos (5). u Nepalikite jungto matavimo prietaiso be prieziros, o baig su prie-
taisu dirbti, j isjunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus zmones.
Automatinio niveliavimo taisas
Pastatykite prietais ant horizontalaus, tvirto pagrindo arba pritvirtinkite j ant laikiklio (16) arba stovo (6). Norint dirbti su automatinio niveliavimo taisu, matavimo prietaiso apatin pus turi bti horizontali, o sriegis prietaisui prie stovo tvirtinti (8) turi bti nukreiptas zemyn. Automatinio niveliavimo taisas savaiminio issilyginimo diapazone ±4° esancius nelygumus islygina automatiskai. Kai lazerio linijos nustoja mirksti, niveliavimas yra baigtas.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 259
Jei automatinio niveliavimo atlikti negalima, pvz., matavimo prietaiso apatin pus nuo horizontals nukrypsta daugiau kaip 4° arba matavimo prietaisas laikomas rankoje, tai lazerio linijos nuolat ltai mirksi, o matavimo prietaisas veikia be automatinio niveliavimo taiso. Lazerio linijos lieka jungtos, abi kryzmins linijos sukuriamos, taciau jos viena kitos atzvilgiu nebtinai yra staciu kampu. Norint uztikrinti, kad lazerio linijos ir toliau bt staciu kampu viena kitos atzvilgiu, matavimo prietais padkite statmenai sienos atzvilgiu. Jei veikimo metu matavimo prietaisas sujudinamas arba pakeiciama jo padtis, jis automatiskai vl suniveliuojamas. Kad dl matavimo prietaiso pasislinkimo isvengtumte klaid, po kiekvieno niveliavimo patikrinkite horizontalios arba vertikalios lazerio linijos padt atskaitos tasko atzvilgiu.
Darbo patarimai
u Visada zymkite tik lazerio linijos vidur. Kintant atstumui lazerio linijos plotis taip pat kinta.
Tvirtinimas laikikliu (zr. A pav.) Naudodamiesi laikikliu (16), matavimo prietais galite pritvirtinti prie vairi objekt, kuri storis nuo 10 iki 60 mm, pvz., ant vertikali ar horizontali lent ar vamzdzi. Atlaisvinkite laikiklio tvirtinamj varzt (15), uzdkite laikikl pageidaujamoje vietoje ir vl uzverzkite tvirtinamj varzt. Matavimo prietaiso srieg, skirt prie stovo tvirtinti (8), statykite ant laikiklio 1/4" varzto (13) ir vidutine jga prisukite prie laikiklio. Matavimo prietaiso nesukite per stipriai, nes galite pazeisti. Pries jungdami matavimo prietais, laikikl apytiksliai islyginkite. Tuo tikslu atlaisvinkite laikiklio fiksuojamj varzt (14). Matavimo prietais horizontalioje padtyje stumkite  pageidaujam aukst (srieg prietaisui prie stovo tvirtinti (8) nukreip zemyn). Vl tvirtai uzverzkite fiksuojamj varzt. Matavimo prietais prie laikiklio taip pat galite pritvirtinti naudodami plokst-adapter (3).
Darbas su stovu (papildoma ranga) Ant stovo prietaisas stovi stabiliai ir juo galima reguliuoti prietaiso aukst. Naudodamiesi 1/4" jungtimi tvirtinti prie stovo (8), matavimo prietais prisukite prie stovo (6) sriegio arba prie standartinio trikojo stovo. Matavimo prietais tvirtai prisukite stovo fiksuojamuoju varztu. Pries jungdami matavimo prietais, stov apytiksliai islyginkite.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

260 | Lietuvi k.
Matavimo prietais prie stovo taip pat galite pritvirtinti naudodami plokstadapter (3).
Darbas su plokste-adapteriu (zr. B­C pav.) Plokst-adapteris (3) padeda tiksliau islyginti matavimo prietais atskaitos taske, be to matavimo prietaisas lengviau uzdedamas ir nuimamas.
Plokst-adapter (3) galima pritvirtinti prie laikiklio (16) arba stovo (6). ­ Laikiklis: ploksts-adapterio 1/4" tvar (1) uzdkite ant laikiklio varzto
(13) ir vidutine jga prisukite prie laikiklio. Nuoroda: Jei norite keisti matavimo prietaiso padt, atlaisvinkite laikiklio fiksuojamj varzt (14). Jei plokst-adapteris sukamas neatlaisvinus fiksuojamojo varzto, gali atsilaisvinti plokst-adapteris ir nukristi matavimo prietaisas. ­ Stovas: Stovo fiksuojamj varzt tvirtai sukite  ploksts-adapterio 1/4" tvar (1). Spauskite matavimo prietais  plokst-adapter (3) taip, kad ploksts-adapterio fiksatoriai sistatyt  ismas dviejose matavimo prietaiso pusse. Plokst-adapter galima pritvirtinti apatinje, uzpakalinje ir virsutinje matavimo prietaiso pusje. Patikrinkite, ar matavimo prietaisas tvirtai statytas. Plokst-adapter pritvirtinus uzpakalinje pusje, matavimo prietais galima islyginti pagal aukst, o montuojant virsutinje arba apatinje pusje ­ pagal son. Nordami islyginti lazerio linij tam tikrame atskaitos taske, sukite ploksts-adapterio tikslaus reguliavimo varzt (2).
Akiniai lazerio matomumui pagerinti (papildoma ranga) Akiniai lazerio matomumui pagerinti isfiltruoja aplinkos svies. Todl lazerio sviesa tampa akiai aiskiau matoma.
Priezira ir servisas
Priezira ir valymas
Matavimo prietaisas visuomet turi bti svarus. Nepanardinkite matavimo prietaiso  vanden ir kitokius skyscius. Visus nesvarumus nuvalykite drgnu minkstu skudurliu. Nenaudokite valymo priemoni ir tirpikli.

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

Lietuvi k. | 261
Pavirsius ties lazerio spindulio isjimo anga valykite reguliariai. Atkreipkite dmes, kad po valymo nelikt prilipusi sileli.
Klient aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba
Klient aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus  klausimus, susijusius su js gaminio remontu, technine priezira bei atsarginmis dalimis. Detalius brzinius ir informacijos apie atsargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsultuos Jus apie gaminius ir j papildom rang. Ieskant informacijos ir uzsakant atsargines dalis prasome btinai nurodyti desimtzenkl gaminio numer, esant firminje lentelje.
Lietuva Bosch ranki servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ranki remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. pastas: service-pt@lv.bosch.com
Kitus technins prieziros skyriaus adresus rasite cia: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Salinimas
Matavimo prietaisai, papildoma ranga ir pakuot turi bti surenkami ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu.
Matavimo prietais ir baterij nemeskite  buitini atliek konteiner!
Tik ES salims: Pagal Europos direktyv 2012/19/ES dl elektros ir elektronins rangos atliek ir sios direktyvos perklimo  nacionalin teis aktus nebetinkami naudoti matavimo prietaisai ir pagal 2006/66/EB pazeisti ir susidvj akumuliatoriai/baterijos turi bti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu. Netinkamai pasalintos elektros ir elektronins rangos atliekos dl galim pavojing medziag gali turti zaling poveik aplinkai ir zmoni sveikatai.

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

262 | 

 
        .          
          .     .              
.             ­  t          .        
)         t        
.(          t         
.   
               
       . .      
          t .      .       t
.  ()      t         
.          ()      t     .              
.   

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 263
         t .       
.               t .         .          t                   .
. 
             
 .           
.            t  .             
. 
  
          .
 
        .
.                
.EN 50689
 
         .   
 1/4    (1)      (2)

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

264 | 

  (3)    (4)
    (5) (a   (6) (a   (7)
 1/4     (8)    (9)    (10)   (11)
    (12)   1/4  (13)    (14)    (15)  (16)
.         (a .     

Quigo Green 3 603 F63 C..  12 / 0,6± ±4°  6  ° 40+ ... ° 5­ ° 70+ ... ° 20­  2000
% 90 2D) 2

 
    
(A    (C(B             
      
     IEC 61010-1    
 

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 265

Quigo Green

  

  540­500   5 >

 

5

C

  5 × 25 ( )



 1/4 LR3 (AAA)  1,5 × 2  3

    
(B    EPTA-Procedure 01:2014  

 0,27

   ­

 0,2

 ­

 65 × 65 × 65

( ×  × ) 

 :)           (A .(  

° 25­20    (B

          (C         )  
     .(     .         

           (D .       

.   (11)        



 /
.          (12)    (9)     .   .    
          .   
          . 

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

266 | 
   .       .    
         t          . .      

 
        t .
          t   .       .
              .     
        .
        t          .
       .               .     .      t .        
   (4) /                .
.(5)     (4) /      
.(5)              t
     .    . 

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 267
 
(16)                .(6)    
            .  (8)                 .  °4±    .        
           °4         
                             .      .     .        
                .    
         .      
 
  .       t .   
(A  )           (16)        60  10    
.           (15)    
.        (8)         
    (13)  1/4             . 
.  .          .  (14)       )         

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

268 | 
   .(  (8)     . 
.  (3)        
()     
.           1/4              (6)      (8)
       .   .   
          .  
  (3)         . 
(B­C  )    
      (3)    .       
   (16)   (3)     .(6)  
  (1)  1/4      : ­          (13) . 
     (14)     :        .    .        
       :   ­ .   (1)  1/4   
   (3)        .                   
.
.    
                         .              (2)  .

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 269
()              
.    
 
 
.      .             .      
.             
.  
   
             .   
www.bosch-pt.com :           Bosch  
.               
.       
 Robert Bosch Morocco SARL
    53   20300
+212 5 29 31 43 27 : sav.outillage@ma.bosch.com :  
:      www.bosch-pt.com/serviceaddresses
   
                  .

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

270 |  .       

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 271



 
            .     
                .    
   .                  . 
        ­  t            
          . 
          t        )  .(  
         t                    
.
                  
      .            
.
          t .          
.        t
    ()     t          .  .           
     ()     t      .   

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

272 | 
           .  
         t   .        
.                 t       .  
.             t .                                 
. 
                   .   
        .      
         t    .               
.
   
.         
   
          .     
.                   .  EN 50689 

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 273
 
                       .  
  1/4"  (1)      (2)
  (3) /  (4)     (5)
(a  (6) (a   (7) 1/4"     (8)    (9)    (10)
  (11)     (12)
 1/4"  (13)    (14)    (15)
 (16)             (a     .    
.     

Quigo Green 3 603 F63 C.. 12 m ±0,6 mm/m ±4°  6 s ­5 °C ... +40 °C

 
    
(A   (C(B 
        

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

274 | 

Quigo Green

  

­20 °C ... +70 °C

   

2000 m

     

% 90

   

2D)

   

IEC 61010-1

2

 

500­540 nm, < 5 mW

 

5

C

( ) 25 × 5 mrad



1/4"

   

2 × 1,5 V LR3 (AAA)

 

3 h

(B  

EPTA-Procedure 01:2014   

0,27 kg

   ­

0,2 kg

 ­

65 × 65 × 65 mm

( ×  × ) 

 )         (A .  (

20­25 °C  (B

            (C          )  
        .(  .  

           : (D .          
.     (11)         



 /
-         .  

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 275
   (9)                    (12)
.       .            
.                 
.         .        
.                 t
     .              
.   
   
     
           t .  
           t          .        .    
              (   )   .  .                     t           .       .    
            .    
 .         t                      
.   

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

276 | 
       (4)         
         .   .      (5)  
 (4) /        . (5)       
          t    .       .    
 
                 .  (6)    (16)                  .     (8)    
              .      ±4°  .           4°          
                                          .      .           
                        
.                      .                 
.          
 
.         t .        

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 277
(A    )             (16)             60  10   
.              (15)  
.        1/4   (8)                      (13) 
        .    .     
            .       (14)   . 
              .  (   (8)    )
.     (3)         
. 
()                  (8)   -1/4"     .    .        (6)   
.                     
.      (3)         
. 
(B­C    )               (3)  
            .     
(6)    (16)      (3)   . 
 (1) 1/4"           ­            (13) 
.          (14)   :

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

278 | 
       .             
.     (1) 1/4"        :  ­
.    (3)                              .  
.      .                        .                      (2)  
.   
()   .            
.          

  
     
.        .                       
.         .                        
.
    
             .     
:          www.bosch-pt.com
      Bosch     .      

1 609 92A 85F | (07.11.2022)

Bosch Power Tools

 | 279
           .          10      ­           .  3    1994834571  9821+ 42039000 :
:        www.bosch-pt.com/serviceaddresses
    
            .         
          !

Bosch Power Tools

1 609 92A 85F | (07.11.2022)



References

PDFium PDFium