Instruction Manual for microlife models including: MT 16F1, Digital Fever Thermometer

OBJ DOKU-2647-001

joerg.hezel

OBJ DOKU-2647-001 - Microlife AG

MT 16F1 IB MT 16F1 E-V10 0521, Revision Date: 2021-01-26 425 13 Description of this Thermometer Important Safety Instructions Follow instructions for use.

OBJ DOKU-2647-001


File Info : application/pdf, 2 Pages, 1.79MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ib-mt-16f1-e-v10-0521
MT 16F1
IB MT 16F1 E-V10 0521, Revision Date: 2021-01-26

4

5

Description of this Thermometer

EN

1 ON/OFF button 2 Display 3 Battery compartment cover 4 Measuring sensor / measuring tip 5 Cleaning and disinfecting area (thermometer probe only)

Important Safety Instructions

 Follow instructions for use. This document provides important product operation and safety information regarding this device. Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference.
 This device is only to be used for measuring human body temperature through oral, rectal or axillary. Do not attempt to take temperatures at other sites, such as in the ear, as it may result in false readings and may lead to injury.
 Do not use this device if you think it is damaged or notice anything unusual.
 We recommend cleaning this device according to the cleaning instructions before first use for personal hygiene.
 The minimum measurement time until the beep is heard must be maintained without exception! Consider that different measurement locations may require continued measuring even after the beep, see section «Measuring methods / Normal body temperature».
 For safety reasons (risk of rectal perforation) rectal measurement in children younger than 3 years must be performed only by trained health care personnel (professional user). Use another measurement method instead. For rectal fever measurement in small children younger than 3 years, thermometers with a flexible tip are available.
 Do not attempt rectal measurements on persons with rectal disorders. Doing so may aggravate or worsen the disorder.
 Ensure that children do not use this device unsupervised; some parts are small enough to be swallowed. Be aware of the risk of strangulation in case this device is supplied with cables or tubes.
 Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations. Keep a minimum distance of 3.3 m from such devices when using this device.
 Protect the device from impact and dropping!  Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil this device!  Use only the commercial disinfectants listed in the section «Cleaning
and Disinfecting» to clean the device to avoid damage to the device.  We recommend this device is tested for accuracy every two years or
after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your local Microlife-Service to arrange the test.
 WARNING: The measurement result given by this device is not a diagnosis! Do not rely on the measurement result only.

Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations, not with domestic waste.

Read the instructions carefully before using this device.

Type BF applied part
Turning on the Thermometer
To turn on the thermometer, press the ON/OFF button 1; a short beep signals «thermometer ON». A display test is performed. All segments should be displayed. Then at an ambient temperature of less than 32 °C, an «L» and a flashing «°C» appear at the display field 2. The thermometer is now ready for use.
Function Test
Correct functioning of the thermometer is tested automatically each time it is turned on. If a malfunction is detected (measurement inaccuracy), this is indicated by «ERR» on the display, and a measurement becomes impossible. In this case, the thermometer must be replaced.
Using the Thermometer
Choose the preferred measuring method. When taking a measurement, the current temperature is continuously displayed and the «°C» symbol flashes. If the beep is heard 10 times and the «°C» is no longer flashing, this means that the measured increase in temperature is less than 0.1 °C in 16 seconds. To prolong the battery life, turn off the thermometer by briefly pressing the ON/OFF button 1. Otherwise the thermometer will automatically turn off after about 10 minutes.
Storage of Measured Values
If the ON/OFF button 1 is pressed for more than 3 seconds when turning on the thermometer, the automatically stored maximum temperature during the last measurement will be displayed. At the same time, a «M» for memory will appear on the display. About 2 seconds after the button is released, the temperature value disappears and the thermometer is ready for measurement.
Measuring methods / Normal body temperature
 In the armpit (axillary) / 34.7 - 37.3 °C Wipe the underarm with a dry towel. Place the measuring sensor 4 under the arm into the center of the armpit so the tip is touching the skin and position the patient's arm next to the patient's body. This ensures that the room air does not affect the reading. Because the axillary takes more time to reach its stable temperature wait at least 5 minutes, regardless of the beep sound.
 In the mouth (oral) / 35.5 - 37.5 °C Do not eat or drink anything hot or cold 10 minutes before the measurement. The mouth should remain closed up to 2 minutes before starting a reading. Position the thermometer in one of the two pockets under the tongue, to the left or right of the root of the tongue. The measuring sensor 4 must be in good contact with the tissue. Close your mouth and breathe evenly through the nose to prevent the measurement from being influenced by inhaled/ exhaled air. If this is not possible due to blocked airways, another method for measuring should be used. Approx. measuring time: 1 minute!
 In the anus (rectal) / 36.6 - 38.0 °C Attention: For the prevention of rectal perforation in children (younger than 3 years), we recommend using another measuring method, or the use of a thermometer with flexible tip. Carefully insert the measuring sensor 4 of the thermometer 2 to 3 cm into the anal aperture. The use of a probe cover and the use of a lubricant is recommended. If you are unsure of this measurement method, you should consult a professional for guidance/training. Approx. measuring time: 1 minute!

EC REP Microlife UAB, P. Luksio g. 32 08222 Vilnius, Lithuania
Microlife AG, Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland

2

1

3

Cleaning and Disinfecting

For disinfection in home use environment, use a 70% Isopropyl alcohol swab, or a cotton tissue moistened with 70% Isopropyl alcohol to wipe surface pollutants off the thermometer probe (note: consider the application and safety instruction of the disinfectant manufacturer). Always start wiping from the end of the thermometer probe (approx. at the middle of the thermometer) towards the thermometer tip. Afterwards the entire thermometer probe (see number 5 in the drawing) should be immersed in 70% Isopropyl alcohol for at least 5 minutes (max. 24 hours). After immersion, let the disinfectant dry off for 1 minute before next use. Avoid immersing or wiping the display to protect it from fading.

The thermometer is not intended for professional use.

Battery Replacement
When the «» symbol (upside-down triangle) appears in the display, the battery is flat and needs replacing. To replace the battery remove the battery compartment cover 3 from the thermometer. Insert the new battery with the + at the top. Make sure you have a battery of the same type to hand. Batteries can be purchased at any electrical store.

Technical Specifications

Type: Measurement range:
Measurement accuracy:
Operating conditions: Storage conditions: Battery: Battery lifetime: IP Class: Reference to standards:
Expected service life:

Maximum thermometer
32.0 °C to 43.9 °C Temp. < 32.0 °C: display «L» for low (too low) Temp. > 43.9 °C: display «H» for high (too high)
± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C and 42.1 - 43.9 °C
10 - 40 °C; 15-95 % relative maximum humidity
-25 - +60 °C; 15-95 % relative maximum humidity
LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)
approx. 4500 measurements (using a new battery)
IP22
EN 12470-3, clinical thermometers; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
5 years or 10000 measurements

This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved.

Guarantee

This device is covered by a lifetime guarantee from the date of

purchase. During this guarantee period, at our discretion, Microlife will

repair or replace the defective product free of charge.

Opening or altering the device invalidates the guarantee.

The following items are excluded from the guarantee:

 Transport costs and risks of transport.

 Damage caused by incorrect application or non-compliance with the

instructions for use.

 Damage caused by leaking batteries.

 Damage caused by accident or misuse.

 Packaging/storage material and instructions for use.

 Regular checks and maintenance (calibration).

 Accessories and wearing parts: Battery.

Should guarantee service be required, please contact the dealer from

where the product was purchased, or your local Microlife service. You

may contact your local Microlife service through our website:

www.microlife.com/support

Compensation is limited to the value of the product. The guarantee will

be granted if the complete product is returned with the original invoice.

Repair or replacement within guarantee does not prolong or renew the

guarantee period. The legal claims and rights of consumers are not

limited by this guarantee.

 

RU

1  / 2  3    4   /   5     (  )

        .   
        .   , ,          .           , bb   () .       , ,  ,            .    ,   ,   ,     - .                .           !  3        ,       1-5 ,     , .  «  /   ».     (   )       3        ( ).      .         3      .             .     .    ,        ,        .          .         ,       .             3,3 m ().       !             60 °.     !        ,    «  »,    .                (, ). ,     Microlife   .

 :  ,      !      .
                 .

      .

  BF

 

     / 1;       .   .     ,   . ,      32 °C,   2   «L»    «°C».    .

 

       .    ( )     «ERR»,    .      .

 

B   .        .  «°C»      . E        «°C»,  ,      ( 16      0,1 °).           / 1.      10 .

  

   / 1  3         ,      .       «M» ().  2   ,    ,   ,      .

  /   

    () / 34,7 - 37,3 °C

     .

   4     -

  ,    , 

      .  -

,        .

     

     ,



   5 ,    () / 35,5 - 37,5 °C





.

          10 

 .     2   

.

    ,  

   .   4  -

     .    

 ,  /  

   .

   -    ,

    .



   

 : () / 36,6 -

1 ! 38,0 °C

:     

   ( 3 )   

       



    4   2-

3    .

     

       ,  

    

 / .

  : 1 !

  

      ,     70%     ,  70%  ,        (:            ).       (  )     .      (.  5  )    70% -      5  (. 24 ).         1    .     ,     .

     .
       «» («» ),  ,       .   ,     3  .      . ,       .       .
 

:  :
 :
 :  :
:   :
 :  :
  :

   32,0 °C  43,9 °C . < 32,0 °C:  «L» ( ) . > 43,9 °C:  «H» ( )
± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C  42.1 - 43.9 °C
10 - 40 °C;    15-95 % -25 - +60 °C;    15-95 % LR41 (1.5) / SR41 (1.55)  4500  (   )
IP22
EN 12470-3,   ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
5   10000 

         93/42/EEC.        .



    «»    .     ,   , Microlife      .      .     :     ,   .  ,    
   .

 ,   .  ,     -
 .   /      .  Regular checks and maintenance (calibration).     : .    ,   ,     ,      Microlife.       Microlife   : www.microlife.com/support    .   ,        .              .         .

  

BG

1  ./. (ON/OFF) 2  3      4   /   5      (  
)

   

    .              . ,    ,          .
                ,   .         ,   ,               .
    ,  ,       .
               .
    ,     ,      !  ,              ,   «   /   ».
     (    )      3  
        ( ).     .         -
  3 ,      .          -
.       .          
;     ,    .        ,         .          ,     .      3.3    ,    .       !        60 °C.       !     ,    «  »           .                  (,   ). ,       Microlife,    .
 :   ,       !         .

           ,     .

  ,     .

    -  BF
      ,   ./. 1;     ,    .     .      .  ,      -  32 °C, «L»   «°C»     2.     .               .     (  ),     «ERR»      .        .        .   ,        «°C» .      10   «°C»   ,  ,       -  0.1 °C  16 .      ,        ./. 1.   ,       10 .        / 1       3     ,  ,         ,    .    «M»        . 2     ,         .    /       () / 34.7 - 37.3 °C
    .    4      ,              .  ,        .       ,      ,   5 ,    .    () / 35.5 - 37.5 °C          10   .       2 ,     .         ,       .   4        .       ,        / .         ,        .    : 1 !    () / 36.6 - 38.0 °C :        (-  3 )              .     4   2  3     .

          .         ,        /.    : 1 !          70%       ,   70%  ,          (:          ).           (    )    .       (  5  )      70%     5  ( 24 )        1    .      ,      .       .

     «» (  )    ,        .    ,       3  .     + .  ,     .          .
 

:

 

  : 32.0 °C  43.9 °C . < 32.0 °C:   «L»   ( ) . > 43.9 °C:   «H»   ( )

  - ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C

:

± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C  42.1 - 43.9 °C

 : 10 - 40 °C; 15-95 %   

  :

-25 - +60 °C; 15-95 %   

:

LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)

  :  4500  (    )

IP   : IP22

  :

EN 12470-3,  ; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11

   :

5   10000 

          93/42/.        .

           .      ,   , Microlife       .        .      :       .  ,      -
    .  ,     .  ,      .   /      .      ().      : .     , ,    ,     ,      Microlife.         Microlife   : www.microlife.com/support       .    ,        .             .            .

Descrierea acestui termometru

RO

1 Butonul Pornit/Oprit 2 Afiaj 3 Capacul compartimentului pentru baterie 4 Senzor pentru msurare/sond pentru msurare 5 Zona de curare i dezinfecie (doar sonda de msurare)

Instruciuni de siguran importante

 Urmai instruciunile de utilizare. Acest document ofer informaii importante privind funcionarea i sigurana dispozitivului. Citii cu atenie acest document înainte de a utiliza dispozitivul i pstrai-l pentru a fi utilizat în viitor.
 Acest aparat este doar pentru msurarea temperaturii corpului uman - oral, rectal sau axilar. Nu încercai sa msurai temperatura în alte moduri, cum ar fi auricular, pentru c apar masuratori false i pot rezulta rniri.
 Nu folosii acest aparat dac credei c este deteriorat sau avertizeaz ceva neobinuit.
 Recomandm s curai acest aparat conform instruciunilor de curare înainte de prima utilizare, din raiuni de igien personal.
 Durata minim de msurare pân când se aude bip-ul trebuie respectat fr excepie! Considerai faptul c anumite moduri de msurare pot necesita continuarea msurarii i dupa auzirea semnalului sonor, vezi capitolul «Metode de msurare / Temperatura normal a corpului».
 Pentru siguran (risc de perforaie rectal), masurarea rectal a temperaturii, la copii sub 3 ani trebuie realizat doar de personal medical avizat (uz profesional). Se recomand utilizarea altei metode de masurare. Pentru masurarea rectal a temperaturii la copii sub 3 ani, utilizai termometru cu cap flexibil.
 Nu utilizai msurarea rectal a temperaturii la pacienii cu patologie rectal. Folosind aceast cale de msurare se agrava patologia existent.
 Avei grij s nu lsai instrumentul nesupravegheat la îndemâna copiilor; unele pri componente sunt suficient de mici pentru a putea fi înghiite. Avei grij, deoarece exist risc de strangulare în cazul în care acest instrument este livrat cu cabluri sau tuburi.
 Nu utilizai instrumentul în apropierea câmpurilor electromagnetice puternice, cum ar fi telefoane mobile sau instalaii radio. Pstrai distana minim de 3,3 m de la aceste dispozitive cînd folosii instrumentul.
 Protejai instrumentul împotriva lovirii i cderii!  Evitai temperaturile ambiante mai mari de 60 °C. NICIODAT NU
fierbei instrumentul!  Utilizai doar dezinfectani comerciali, care sunt afiai la capitolul
«Curarea i dezinfectarea» pentru a cura termometrul i pentru a nu îl deteriora.  Recomandm verificarea termometrului la fiecare 2 ani sau dup impact mecanic (de ex. cderea accidental). V rugm s contactai reprezentantul local Microlife.
 ATENIE: Rezultatul obinut în urma msurrii cu acest dispozitiv nu este un diagnostic! Nu v bazai doar pe rezultatul msurtorii.

Bateriile i instrumentele electronice trebuie salubrizate în concordan cu reglementrile locale în vigoare, i nu împreun cu deeurile menajere.

Citii instruciunile cu atenie înainte de a utiliza acest aparat.

Partea aplicat - de tip BF Pornirea termometrului Pentru a porni termometrul, apsai butonul Pornit/Oprit 1; un bip scurt semnalizeaz faptul c «termometrul este pornit». Se efectueaz un test al afiajului. Toate elementele trebuie s fie afiate.

Apoi în cazul unei temperaturi ambiante mai mici de 32 °C, apare un «L» i un «°C» clipind pe afiaj 2. În acest moment termometrul este gata de utilizare. Testarea funcionrii Funcionarea corect a termometrului este testat automat la fiecare pornire a acestuia. În cazul în care este detectat o funcionare necorespunztoare (lips de precizie a msurtorii), acest lucru este indicat prin apariia «ERR» pe afiaj, i efectuarea unei msurtori devine imposibil. În aceast situaie, termometrul trebuie înlocuit. Utilizarea termometrului Alegei metoda de msurare preferat. Când realizai msurarea temperaturii, temperatura curent este afisat continuu i simbolul «°C» pâlpâie. Dac semnalul sonor se aude de 10 ori i simbolul «°C» nu mai pâlpâie înseamn c temperatura nu mai crete cu mai puin de 0.1 °C in 16 secunde. Pentru a prelungi durata de via a bateriei, oprii termometrul prin apsarea scurt a butonului Pornit/Oprit 1. În caz contrar, termometrul se va opri automat dup circa 10 minute. Memorarea valorilor msurate Dac butonul Pornit/Oprit 1 este inut apsat mai mult de 3 secunde la pornirea termometrului, va fi afiat temperatura maxim memorat automat pe durata ultimei msurtori. În acelai timp, un «M» de la memorie va aprea pe afiaj. Dup circa 2 secunde de la eliberarea butonului, valoarea temperaturii dispare i termometrul este gata de a efectua o msurtoare. Metode de msurare / Temperatura normal a corpului  Subsuoar (axilar) / 34,7 - 37,3 °C
tergeti axila cu un prosop uscat. Plasai senzorul de msurare 4 sub bra în mijloc astfel încât senzorul s ating pielea i poziionai mâna pacientului pe corpul acestuia. Aceasta manevr asigur faptul c aerul atmosferic nu interfer cu msurarea. Pentru c msurarea axilar necesit mai mult timp pentru stabilizarea temperaturii, ateptai cel puin 5 minute, indiferent dac se aude semnalul sonor.  În gur (oral) / 35,5 - 37,5 °C Nu mâncai sau nu bei nimic fierbinte sau rece cu 10 minute înainte de a msura temperatura. Punei termometrul în una din cele dou caviti de sub limb, în stânga sau dreapta rdcinii limbii. Senzorul de msurare 4 trebuie s vin bine în contact cu esutul. Închidei gura i respirai uniform pe nas pentru a preveni influenarea msurtorii de aerul inhalat/ expirat. Dac nu este posibil datorit obstruciei cilor respiratorii, folosii alt metod de msurare. Durata aproximativ a msurtorii: 1 minut!  În anus (rectal) / 36,6 - 38,0 °C Atenie: Pentru a preveni perforaia rectal la copii (mai mici de 3 ani), recomandm folosirea altei metode de msurare sau folosii un termometru cu vârf flexibil. Introducei cu grij senzorul de msurare 4 al termometrului 2-3 cm în orificiul anal. Folosirea unui capion si folosirea lubrefiantului este recomandat. Dac nu suntei sigur de aceasta metod de msurare, consultai un profesionist pentru îndrumare/instruire. Durata aproximativ a msurtorii: 1 minut! Curarea i dezinfectarea
Pentru dezinfectarea acas, folosii comprese cu izopropilic 70%, sau o pies din bumbac înmuiat in alcool izopropilic 70%, pentru a îndeprta reziduurile de pe sonda de msurare. Începei tergerea de la captul sondei de msurare (aproximativ mijlocul termometrului) pân la vârful acesteia. Apoi toat sonda termometrul (vedei nr 5 în desen) trebuie imersat in alcool izopropilic 70% pentru cel puin 5 minute (max. 24 ore). Dup imersare lsai dezinfectantul s se usuce 1 minut pân la o nou utilizare. Evitai s imersai sau s tergei ecranul pentru a nu provoca decolorarea. Termometrul nu este destinat uzului profesional.
Înlocuirea bateriei Când simbolul «» (triunghi inversat) apare pe afiaj, bateria este descrcat i trebuie înlocuit. Pentru a înlocui bateria, scoatei capacul compartimentului bateriei 3 de pe termometru. Introducei noua baterie cu semnul + deasupra. Verificai dac avei pentru schimb o baterie de acelai tip. Bateriile pot fi cumprate de la orice magazin de produse electrice. Specificaii tehnice

Tip:

Termometru maximal

Domeniul de msurare: 32,0 °C la 43,9 °C Temp. < 32,0 °C: se afieaz «L» prea joas Temp. > 43,9 °C: se afieaz «H» prea înalt

Precizia msurtorii:

± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C i 42.1 - 43.9 °C

Condiii de funcionare: 10 - 40 °C; 15-95 % umiditate relativ maxim

Condiii de pstrare: -25 - +60 °C; 15-95 % umiditate relativ maxim

Bateria:

LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)

Durata de via baterie: aprox. 4500 msurri (utilizând o baterie nou)

Clasa IP:

IP22

Standarde de referin: EN 12470-3, termometre clinice; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11

Durata de via probabil: 5 ani sau 10000 msurri

Acest dispozitiv îndeplinete cerinele Directivei 93/42/CEE privind dispozitivele medicale. Ne rezervm dreptul de a efectua modificri tehnice. Garania

Acest instrument are o garanie pe viaa de la data achiziiei. In

aceast perioad de timp, Microlife va repara sau înlocui produsul

defect gratis.

Deschiderea sau modificarea instrumentului anuleaz garania.

Urmtoarele sunt excluse din garanie:

 Costul transportului si riscul transportului.

 Deteriorri produse prin aplicarea incorect sau nerespectarea

instruciunilor de utilizare.

 Deteriorare produs prin curgerea bateriilor

 Deteriorare produs prin accident sau folosirea incorect.

 Material pentru ambalare/depozitare i instruciuni de utilizare.

 Verificri periodice si mentenan (calibrare).

 Accesoriile i piesele supuse uzurii: Baterii.

Dac avei nevoie de service în garanie, v rugm s contactai

vânztorul produsului sau serviceul local Microlife. Putei contacta

serviceul local Microlife prin pagina noastra web -

www.microlife.com/support

Kompenzace je omezena na hodnotu produktu. Záruka bude

poskytnuta, pokud bude produkt vrácen kompletní s pvodní fakturou

(dokladem o zaplacení). Oprava nebo výmna v rámci záruky

neprodluzuje ani neobnovuje zárucní lhtu. Právní nároky a práva

spotebitel nejsou touto zárukou omezena.

Popis teplomru

CZ

1 Tlacítko ON/OFF (ZAP/VYP) 2 Displej 3 Kryt prostoru pro baterie 4 Mící senzor / micí hrot 5 Cisticí a dezinfekcní prostor (pouze sonda teplomru)

Dlezité bezpecnostní pokyny  Postupujte podle návodu k pouzití. Tento návod obsahuje dlezité
informace o chodu a bezpecnosti tohoto pístroje. Ped pouzíváním pístroje si dkladn pectte tento návod a uschovejte jej pro dalsí pouzití.  Tento pístroj je mozné pouzít pouze pro mení lidské tlesné teploty oráln, rektáln nebo axilárn (v podpazí). Nepokousejte se mit teplotu na jiných místech, jako napíklad v uchu, protoze by to mohlo vést k chybnému výsledku mení a mze to zpsobit zranní.  Nepouzívejte tento pístroj, pokud si myslíte, ze je poskozený nebo si na nm vsimnete nco neobvyklého.  Pro osobní hygienu doporucujeme ped prvním pouzitím pístroj ocistit podle pokyn na cistní.  Vzdy je nutno dodrzet minimální dobu mení, dokud se neozve pípnutí! Vezmte na vdomí, ze rzná místa mení mohou vyzadovat pokracování mení i po zaznní zvukového signálu, viz kapitola «Metody mení / Normální tlesná teplota».  Z bezpecnostních dvod (riziko perforace rekta) musí rektální mení u dtí mladsích 3 roky provádt pouze skolený zdravotnický personál (profesionální uzivatel). Pouzijte proto jinou metodu mení. Na mení rektální teploty u malých dtí mladsích 3 roky jsou k dispozici teplomry s pruznou spickou

 Nepokousejte se o rektální mení osob s poruchami konecníku.Mze to prohloubit nebo zhorsit onemocnní.
 Dbejte na to, aby pístroj nepouzívaly dti bez dohledu; nkteré cásti jsou tak malé, ze mze dojít k jejich spolknutí. V pípad, ze je pístroj dodáván s kabelem ci hadicí, hrozí nebezpecí uskrcení.
 Pístroj nepouzívejte v blízkosti silných elektromagnetických polí, nap. u mobilních telefon nebo rádiových zaízení. Pístroj pouzívejte ve vzdálenosti minimáln 3,3 m od zdroj magnetického záení.
 Výrobek chrate ped pády a nárazy!  Výrobek nevystavujte teplotám nad 60 °C. Teplomr NEVYVÁ-
EJTE!  K cistní pístroje pouzívejte pouze komercní dezinfekcní prostedky
uvedené v cásti «Cistní a dezinfekce», abyste pedesli poskození pístroje.  Doporucujeme tento pístroj testovat na pesnost kazdé dva roky nebo po mechanickém nárazu (nap. po pádu). Kontaktujte místní servis Microlife a pozádejte o provedení testu.
 UPOZORNNÍ: Výsledek mení daný tímto pístrojem není diagnóza! Nespoléhejte se pouze na výsledek mení.
Baterie a elektronické pístroje nutno likvidovat v souladu s místními platnými pedpisy, nikoliv s domácím odpadem.

Ped pouzitím tohoto výrobku si pecliv pectte návod.

Pílozné cásti typu BF

Zapnutí teplomru

Teplomr zapnte stiskem tlacítka ON/OFF 1; krátké pípnutí signalizuje, ze je «teplomr zapnut». Provede se test displeje. Vsechny segmenty by mly být zobrazeny. Pokud je teplota okolí nizsí nez 32 °C, na displeji 2 se zobrazí «L» a blikání «°C». Teplomr je pipraven k pouzití.

Funkcní zkouska

Správná funkce teplomru je automaticky testována pi kazdém zapnutí. V pípad zjistní poruchy (nepesné mení), se na displeji zobrazí «ERR» a mení nelze provést. V tom pípad je nutno teplomr vymnit.

Pouzití teplomru

Zvolte upednostovanou metodu mení. Pi provádní mení se prbzn zobrazuje aktuální teplota a bliká symbol «°C». Pokud 10krát zazní pípnutí a pestane blikat «°C» znamená to, ze mená hodnota zvýsení teploty je mensí nez 0,1 °C za 16 sekund. Zivotnost baterie prodlouzíte, pokud teplomr vypnete krátkým stiskem tlacítka ON/OFF 1. Pokud tlacítko nestisknete, teplomr se automaticky vypne piblizn po 10 minutách.

Ulození namených hodnot

Pokud tlacítko ON/OFF 1 pidrzíte pi zapnutí stisknuté déle nez 3 sekundy, automaticky se zobrazí nejvyssí naposledy zmená teplota. Soucasn se na displeji objeví «M» symbol pamti. Piblizn 2 sekundy po uvolnní tlacítka hodnota teploty zmizí a teplomr je pipraven k mení. Zobrazená ulozená hodnota je z pamti vymazána.

Metody mení / Normální tlesná teplota

 V podpazní jamce (axilárn) / 34,7 - 37,3 °C

Otete podpazí suchou utrkou. Mící senzor 4 umístte pod

rameno do stedu podpazí tak, aby se hrot dotýkal pokozky a

rameno pacienta pilozte k jeho tlu. To zajistí, ze vzduch v místnosti

neovlivní mení. Na to, aby se v podpazí dosáhla stabilní teplota, je

zapotebí více casu, proto pockejte alespo 5 minut, bez ohledu na

zvukový signál.  V ústech (orální) / 35,5 - 37,5 °C

10 minut ped mením nejezte ani nepijte nic horké nebo studené.

Ped zahájením mení mají být ústa zavená alespo 2 minuty.

Teplomr zasute do jedné ze dvou kapes pod jazykem, nalevo

nebo napravo od koene jazyka. Mící snímac 4 musí mít dobrý

kontakt s tkání. Zavete ústa a rovnomrn dýchejte nosem, aby

mení nebylo ovlivnno vdechnutým/vydechnutým vzduchem.

If this is not possible due to blocked airways, another method for

measuring should be used.



Pibl. doba mení: 1 minuta! V konecníku (rektální) / 36,6 -

38,0

°C

Upozornní: Pro prevenci rektální perforace u dtí (do 3 let) dopo-

rucujeme pouzít jinou metodu mení nebo pouzít teplomr s

pruznou spickou.

Mící snímac opatrn zasute 4 2 az 3 cm do análního otvoru.

Doporucujeme pouzít kryt sondy a lubrikant.

Pokud si nejste jisti touto metodou mení, porate se s odbor-

níkem, který vás zaskolí / zacvicí.

Pibl. doba mení: 1 minuta!

Cistní a dezinfekce

Na dezinfekci v domácím prostedí pouzijte tampon se 70% isopropanolem nebo bavlnnou tkaninu navlhcenou 70% isopropanolem, abyste ze snímace teplomru oteli povrch znecisující látky (poznámka: dodrzte návod k pouzití a bezpecnostní pokyny výrobce dezinfekcního prostedku). Vzdy zacínejte stírat od konce sondy teplomru (piblizn od stedu teplomru) smrem k hrotu teplomru. Pak by se mla celá sonda teplomru (viz císlo 5 na obrázku) ponoit do 70% isopropylalkoholu nejmén na 5 minut (max. 24 hodin). Po vyjmutí nechte dezinfekcní prostedek ped dalsím pouzitím 1 minutu schnout. Vyvarujte se ponoení nebo utírání displeje, abyste jej ochránili ped poskozením. Teplomr není urcen pro profesionální pouzití.

Výmna baterie Pokud se na displeji objeví «» symbol (trojúhelník stojící na spicce), je baterie vybitá a je nutno ji vymnit. Pokud chcete baterii vymnit, sejmte z teplomru kryt prostoru pro baterie 3. Vlozte novou baterii znackou + nahoru. Vzdy mjte pipravenu náhradní baterii stejného typu. Baterie lze zakoupit v libovolném obchod s elektronikou.

Technické specifikace

Typ:

Maximální teplomr

Rozsah mení:

32,0 °C az 43,9 °C
Teplota < 32,0 °C: zobrazuje se symbol «L» (pílis nízká teplota) Teplota > 43,9 °C: zobrazuje se symbol «H» (pílis vysoká teplota)

Pesnost mení:

± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C a 42.1 - 43.9 °C

Provozní podmínky: 10 - 40 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %

Skladovací podmínky: -25 - +60 °C; max. relativní vlhkost 15-95 %

Baterie:

LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)

Zivotnost baterie: IP tída:

cca. 4500 mení (za pouzití nové baterie) IP22

Související normy:

EN 12470-3, klinické teplomry; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11

Pedpokládaná zivotnost:

5 let nebo 10000 mení

Tento pístroj vyhovuje pozadavkm dle smrnice 93/42/EHS o zdravotnických prostedcích. Práva na technické zmny vyhrazena.

Záruka

Na tento pístroj se vztahuje záruka na celou dobu zivotnosti od data nákupu. Bhem této zárucní doby Microlife dle vlastního uvázení bezplatn opraví nebo vymní vadný výrobek. Záruka propadá v pípad otevení nebo úprav pístroje. Záruka se nevztahuje na:  Transport costs and risks of transport.  Skody zpsobené nesprávným pouzitím nebo nedodrzením návodu
k pouzití.  Skody zpsobené vyteklou baterií.  Skody zpsobené nehodou nebo nesprávným zacházením.  Obaly / obalové materiály a návod k pouzití.  Pravidelné kontroly a údrzby (kalibrace).  Píslusenství a spotební materiál: baterie. Pokud je potebný zárucní servis, kontaktujte prodejce, od kterého byl produkt zakoupen, nebo místní Microlife servis. Místní servis Microlife mzete kontaktovat prostednictvím nasí webové stránky: www.microlife.com/support. Kompenzace je omezena na hodnotu produktu. Záruka bude poskytnuta, pokud bude produkt vrácen kompletní s pvodní fakturou (dokladem o zaplacení). Oprava nebo výmna v rámci záruky neprodluzuje ani neobnovuje zárucní lhtu. Právní nároky a práva spotebitel nejsou touto zárukou omezena.

MT 16F1
IB MT 16F1 E-V10 0521, Revision Date: 2021-01-26

4

5

Popis teplomera

SK

1 Tlacidlo ON/OFF (ZAP/VYP) 2 Displej
3 Kryt priestoru pre batérie 4 Merací snímac / merací hrot 5 Cistiaci a dezinfekcný priestor (iba sonda teplomera)

Dôlezité bezpecnostné pokyny

 Postupujte poda návodu na pouzitie. Tento návod obsahuje dôlezité informácie o prevádzke a bezpecnosti tohto prístroja. Pred pouzívaním prístroja si dôkladne precítajte tento návod a uschovajte ho na alsie pouzitie.
 Tento prístroj je mozné pouzi len pre meranie udskej telesnej teploty orálne, rektálne alebo axilárne (v podpazusí). Nepokúsajte
sa mera teplotu na iných miestach, ako napríklad v uchu, pretoze by to mohlo vies k chybnému výsledku merania a môze to spôsobi zranenie.
 Nepouzívajte tento prístroj, ak si myslíte, ze je poskodený alebo si
na om vsimnete nieco nezvycajné.  Kvôli osobnej hygiene odporúcame pred prvým pouzitím prístroj
ocisti poda pokynov na cistenie.  Vzdy je nutné dodrza minimálny cas merania, kým sa neozve
pípnutie!
Vezmite na vedomie, ze rôzne miesta merania môzu vyzadova pokracovanie merania aj po zaznení zvukového signálu, pozrite kapitolu «Metódy merania / Normálna telesná teplota».
 Z bezpecnostných dôvodov (riziko perforácie rekta) musí rektálne meranie u detí mladsích ako 3 roky vykonáva iba skolený zdravotnícky personál (profesionálny uzívate). Pouzite preto inú metódu merania. Na meranie rektálnej teploty u malých detí mladsích nez 3
roky sú k dispozícii teplomery s pruznou spickou.  Nepokúsajte sa o rektálne meranie osobe s poruchami konecníka.
Môze to prehbi alebo zhorsi ochorenie.  Zaistite, aby deti nepouzívali tento prístroj bez dozoru; niektoré casti
sú prílis malé a deti by ich mohli prehltnú. Bute si vedomí rizika nehody v prípade, ak je prístroj dodávaný s káblami alebo hadickami.
 Nepouzívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí, ako sú
mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia. Dodrzujte minimálnu
vzdialenos 3,3 m od týchto zariadení, ak pouzívate prístroj.  Výrobok chráte pred pádmi a nárazmi!  Výrobok nevystavujte teplotám nad 60 °C. Teplomer NEVYVÁ-
RAJTE!
 Na cistenie prístroja pouzívajte iba komercné dezinfekcné prostriedky uvedené v casti «Cistenie a dezinfekcia», aby ste predisli poskodeniu prístroja.
 Odporúcame tento prístroj testova na presnos kazdé dva roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde). Kontaktujte miestny
servis Microlife a poziadajte o vykonanie testu.
 UPOZORNENIE: Výsledok merania daný týmto prístrojom nie je diagnóza! Nespoliehajte sa len na výsledok merania.

Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidova v súlade s miestne platnými predpismi, nie s domácim
odpadom.

Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte návod.

Prílozné casti typu BF.
Zapnutie teplomera
Teplomer zapnete stlacením tlacidla ON/OFF 1; krátke pípnutie signalizuje, ze je «teplomer zapnutý». Prebehne test displeja. Vsetky segmenty by sa mali zobrazi. Ak je teplota okolia nizsia nez 32 °C, na displeji 2 sa objaví «L» a blikajúce «°C», teplomer je pripravený na pouzitie.
Funkcná skúska
Správna funkcia teplomeru je automaticky testovaná pri kazdom zapnutí. V prípade zistenia poruchy (nepresné meranie), sa na displeji objaví «ERR» a meranie nie je mozné vykona. V tom prípade je nutné teplomer vymeni.
Pouzitie teplomera
Vyberte si preferovanú metódu merania. Pri meraní sa nepretrzite zobrazuje aktuálna teplota a bliká symbol «°C». Ak 10 krát zaznie zvukový signál a symbol «°C» prestane blika, znamená to, ze zmeraný nárast teploty je mensí nez 0,1 °C za 16 sekúnd. Zivotnos batérie predzite, ak teplomer vypnete krátkym stlacením tlacidla ON/OFF 1. Ak tlacidlo nestlacíte, teplomer sa automaticky vypne priblizne po 10 minútach.
Ulozenie nameraných hodnôt
Ak tlacidlo ON/OFF 1 pridrzíte pri zapnutí stlacené dlhsie nez 3 sekundy, automaticky sa zobrazí najvyssia naposledy zmeraná teplota. Súcasne sa na displeji objaví symbol pamäte «M». Priblizne 2 sekundy po uvonení tlacidla hodnota teploty zmizne a teplomer je pripravený na meranie.
Metódy merania / Normálna telesná teplota
 V podpazusnej jamke (axilárne) / 34,7 - 37,3 °C Utrite podpazusie suchou utierkou. Merací senzor 4 umiestnite pod rameno do stredu podpazusia tak, aby sa hrot dotýkal pokozky a rameno pacienta prilozte k jeho telu. To zaistí, ze vzduch v miestnosti neovplyvní meranie. Na to, aby sa v podpazusí dosiahla stabilná teplota, je potrebný dlhsí cas, preto pockajte aspo 5 minút, bez ohadu na zvukový signál.
 V ústach (orálne) / 35,5 - 37,5 °C 10 minút pred meraním nejedzte ani nepite nic horúce alebo studené. Pred zacatím merania majú by ústa zatvorené aspo 2 minúty Teplomer zasute do jednej z dvoch priehlbín pod jazykom, naavo alebo napravo od korea jazyka. Merací snímac 4 musí ma dobrý kontakt s tkanivom. Zavrite ústa a rovnomerne dýchajte nosom, aby meranie nebolo ovplyvnené vdýchnutým/vydýchnutým vzduchom. Ak to nie je mozné z dôvodu zablokovaných dýchacích ciest, mala by sa pouzi iná metóda merania. Pribl. cas merania: 1 minúta!
 V konecníku (rektálne) / 36,6 - 38,0 °C Upozornenie: Na prevenciu perforácie konecníka u detí (mladsích ako 3 roky) odporúcame pouzi inú metódu merania alebo pouzi teplomer s pruznou spickou. Merací snímac 4 opatrne zasute 2 az 3 cm do análneho otvoru. Odporúcame pouzi kryt sondy a lubrikant. Ak si nie ste istí touto metódou merania, porate sa s odborníkom, ktorý vás zaskolí/zacvicí. Pribl. cas merania: 1 minúta!
Cistenie a dezinfekcia
Na dezinfekciu v domácom prostredí pouzite tampón so 70% izopropylalkoholom alebo bavlnenú tkaninu navlhcenú 70% izopropylalkoholom, aby ste zo snímaca teplomera utreli povrch znecisujúce látky (poznámka: dodrzte návod na pouzitie a bezpecnostné pokyny

2

1

3

výrobcu dezinfekcného prostriedku). Vzdy zacínajte stiera od konca sondy teplomeru (priblizne od stredu teplomera) smerom k hrotu teplomera. Potom by sa mala celá sonda teplomeru (pozri císlo 5 na obrázku) ponori do 70% izopropylalkoholu najmenej na 5 minút (max. 24 hodín). Po vybratí nechajte dezinfekcný prostriedok pred alsím pouzitím 1 minútu schnú. Vyvarujte sa ponoreniu alebo utieraniu displeja, aby ste ho ochránili pred poskodením.
Teplomer nie je urcený na profesionálne pouzitie.
Výmena batérie
Ak sa na displeji objaví symbol «» (trojuholník stojací na spicke), je batéria vybitá a je nutné ju vymeni. Ak chcete batériu vymeni, odoberte z teplomera kryt priestoru pre batérie 3. Vlozte novú batériu znackou + nahor. Vzdy majte pripravenú náhradnú batériu rovnakého typu. Batérie je mozné zakúpi v ubovonom obchode s elektronikou.
Technické údaje

Typ:

Maximálny teplomer

Rozsah merania:

32,0 °C az 43,9 °C Teplota < 32,0 °C: zobrazuje sa «L» symbol (prílis nízka teplota) Teplota > 43,9 °C: zobrazuje sa «H» symbol (prílis vysoká teplota)

Presnos meraní:

± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C a 42.1 - 43.9 °C

Prevádzkové podmienky: 10 - 40 °C; maximálna relatívna vlhkos 15-95 %

Skladovacie podmienky: -25 - +60 °C; maximálna relatívna vlhkos 15-95 %

Batéria:

1,5/1,55 V; LR41

Zivotnos batérií:

priblizne 4500 meraní (pri pouzití novej batérie)

IP trieda:

IP22

Odkaz na normy:

EN 12470-3, klinické teplomery; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11

Predpokladaná zivotnos: 5 rokov alebo 10000 vykonaných meraní

Toto zariadenie spa poziadavky Smernice 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach.
Zmena technickej specifikácie vyhradená.

Záruka

Na tento prístroj sa vzahuje záruka na celú dobu zivotnosti od dátumu

nákupu. Pocas tejto zárucnej doby Microlife poda vlastného uvázenia

bezplatne opraví alebo vymení chybný výrobok.

Neodborné rozobratie prístroja alebo výmena súciastok v prístroji rusí

platnos záruky.

Záruka sa nevzahuje na:

 Dopravné náklady a riziká prepravy.

 Skody spôsobené nesprávnym pouzitím alebo nedodrzaním návodu

na pouzitie.

 Skody spôsobené vytecenou batériou.

 Skody spôsobené nehodou alebo nesprávnym zaobchádzaním.

 Obaly / obalové materiály a návod na pouzitie.

 Pravidelné kontroly a údrzby (kalibrácia).

 Príslusenstvo a spotrebný materiál: batérie.

Ak je potrebný zárucný servis, kontaktujte predajcu, u ktorého bol

produkt zakúpený alebo miestny Microlife servis. Miestny servis

Microlife môzete kontaktova prostredníctvom nasej webovej stránky:

www.microlife.com/support.

Kompenzácia je obmedzená na hodnotu produktu. Záruka bude

poskytnutá, iba ak bude produkt vrátený kompletný s pôvodnou

faktúrou (dokladom o zaplatení). Oprava alebo výmena v rámci záruky

nepredlzuje ani neobnovuje zárucnú dobu. Právne nároky a práva

spotrebiteov nie sú obmedzené touto zárukou.

Opis termometra

SL

1 Gumb ON/OFF (vklop/izklop) 2 Zaslon 3 Pokrov za baterije 4 Merilni senzor / vrsta merjenja 5 Prostor za ciscenje in dezinfekcijo (samo sonda termometra)

Pomembna varnostna navodila
 Sledite navodilom za uporabo. Ta dokument vsebuje pomembne
informacije o izdelku in varni uporabi le-tega. Pred uporabo naprave
skrbno preberite navodila in jih obdrzite.
 "Ta naprava se uporablja samo za merjenje cloveske telesne temperature oralno, rektalno ali aksilarno. Ne poskusajte meriti temperature na drugih mestih, na primer v usesu, saj lahko to povzroci napacne odcitke in lahko vodi do poskodb."
 Te naprave ne uporabljajte, ce menite, da je poskodovana ali ce opazite kaj nenavadnega.
 Pred prvo uporabo priporocamo, da napravo ocistite v skladu z navodili za namen osebne higiene.
 Upostevati se mora minimalni cas merjenja, ki je koncano ob prvemu pisku! Upostevajte, da lahko razlicne lokacije meritev zahtevajo nadaljevanje meritev tudi po pisku, glejte poglavje «Nacini merjenja / Normalna telesna temperatura».
 Z bezpecnostných dôvodov (riziko perforácie rekta) musí rektálne meranie u detí mladsích ako 3 roky vykonáva iba skolený zdravotnícky personál (profesionálny uzívate). Pouzite preto inú metódu merania. Na meranie rektálnej teploty u malých detí mladsích nez 3 roky sú k dispozícii teplomery s pruznou spickou.
 Ne poskusajte rektalno izmeriti temperature pri ljudeh z motnjami
rektuma. Ta postopek lahko drazi ali poslabsa motnjo.  Otroci ne smejo brez nadzora rokovati z napravo; nekatere kompo-
nente so zelo majhne in jih lahko zauzijejo. Ce je napravi prilozen tudi kabel ali cevka, vas opozarjamo na nevarnost zadusitve.  Naprave ne uporabljajte v blizini mocnih elektromagnetnih polj, npr. mobilnih telefonov ali radijskih postaj. Naprava naj bo med uporabo
vsaj 3,3 m oddaljena od tovrstnih virov elektromagnetnega sevanja.
 Termometer varujte pred udarci in padci!  Izogibajte se temperaturam, visjim od 60 °C! Termometra NIKOLI ne
prekuhavajte!
 Za ciscenje naprave uporabljajte samo komercialna razkuzila v razdelku «Ciscenje in razkuzevanje», da izdelka ne poskodujete.
 Priporocamo, da natancnost naprave preizkusite vsaki 2 leti ali po mehanskih vplivih (npr. padec). Ce zelite urediti testiranje, se obrnite na lokalno Microlife storitev.
 OPOZORILO: Rezultat merjenja, pridobljen s to napravo, ne more nadomestiti diagnoze zdravnika! Ne zanasajte se
samo na rezultat merjenja.

Baterije in elektronske naprave je potrebno odstranjevati v skladu z lokalnimi predpisi in ne spadajo med gospodinjske odpadke.

Pred uporabo naprave natancno preberite navodila.

Tip BF

Vklop termometra

Za vklop termometra pritisnite gumb ON/OFF (vklop/izklop) 1; kratek zvocni signal, signalizira «termometer je vkljucen». Izvede se test zaslona. Vsi segmenti zaslona morajo biti prikazani. Zatem se pri temperaturi okolice, nizji od 32 °C na zaslonu 2 izpise «L» in utripajoci «°C». Termometer je zdaj pripravljen za uporabo.
Preizkus delovanja
Pravilno delovanje termometra se testira samodejno ob vsakem vklopu. Ce je ugotovljeno nepravilno delovanje (nenatancno merjenje), se na zaslonu izpise sporocilo «ERR» in merjenje ni mogoce. V taksnem primeru je potrebno termometer zamenjati.
Uporaba termometra
Izberite zeleni nacin merjenja. Med meritvijo se trenutna temperatura prikaze stalno in simbol «°C» utripa. Ce 10-krat zaslisite pisk in znak «°C» ne utripa vec, pomeni, da je izmerjeno zvisanje temperature v 16 sekundah manjse od 0,1 ° C. Da bi podaljsali zivljenjsko dobo baterije, termometer izkljucite s kratkim pritiskom gumba ON/OFF (vklop/izklop) 1. Ce tega ne storite, se termometer izkljuci samodejno po priblizno 10 minutah.
Shranjevanje izmerjenih vrednosti
Ce gumb ON/OFF (Vklop/izklop) 1 drzite vec kot 3 sekunde, ko vkljucujete termometer, se na zaslonu prikaze maksimalna temperatura, samodejno shranjena ob zadnjem merjenju. Istocasno se na polju zaslona pojavi znak «M». Po priblizno 2 sekundah od trenutka, ko gumb spustite, izpisana vrednost izgine in termometer je pripravljen za merjenje.

Nacini merjenja / Normalna telesna temperatura
 Pod pazduho (podpazdusno) / 34,7 - 37,3 °C Podrocje pod pazduho obrisite s suho brisaco. Merilni senzor 4 postavite pod roko v sredino pazduhe, tako da se konica dotika koze
in polozite pacientovo roko ob njegovo telo. Tako zagotovite, da zrak v prostoru ne vpliva na odcitke. Za aksilarne meritve je priporocen minimalni cas merjenja vsaj 5 minut, ne glede na zvocni signal.  V ustih (oralno) / 35,5 - 37,5 °C 10 minut pred merjenjem ne jejte in ne pijte nicesar vrocega ali hladnega. Pred branjem naj usta ostanejo zaprta do 2 minuti.
Termometer namestite v enega od dveh zepkov pod jezikom, na
levo ali desno stran korena jezika. Merilni senzor 4 mora biti v dobrem stiku s tkivom. Zaprite usta in enakomerno dihajte skozi nos,
s cimer preprecite vpliv vdihanega in izdihanega zraka na merjenje. Ce to ni mogoce zaradi zamasenih dihalnih poti, je potrebno uporabiti drugo metodo za merjenje.
Priblizni cas merjenja: 1 minuta!  V anusu (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C
Pozor: Za preprecevanje rektalne perforacije pri otrocih(mlajsi od 3 let), priporocamo uporabo druge merilne metode ali uporabo termometra s prilagodljivo konico.
Pazljivo namestite merilni senzor 4 2 do 3 cm globoko v analno odprtino. Priporocamo uporabo pokrova sonde in uporabo maziva. Ce niste prepricani o tej metodi merjenja, se za nasvet / usposabljanje posvetujte s strokovnjakom. Priblizni cas merjenja: 1 minuta!
Ciscenje in razkuzevanje
Za domaco dezinfekcijo uporabite tamponski ali bombazni robcek, namocen v 70% izopropil alkohola, da s sonde in termometra obrisete povrsinske necistoce (opomba: upostevajte navodila za uporabo in varnostna navodila proizvajalca razkuzila).. Vedno zacnite brisati od konca sonde termometra (priblizno od sredine termometra) proti vrhu
termometra. Nato je treba celoten termometer (glej stevilko slike 5) vsaj 5 minut (najvec 24 ur) potopiti v 70% izopropil alkohol. Po potopitvi pustite, da se razkuzilo posusi 1 minuto pred naslednjo uporabo. Izognite se potopitvi ali brisanju zaslona, da ga zascitite pred bledenjem.

Termometer ni namenjen profesionalni uporabi.

Zamenjava prazne baterije
Ko se na zaslonu pojavi znak «» (navzdol usmerjen trikotnik), je baterija prazna in jo je potrebno zamenjati. Za menjavo baterije odstranite pokrov za baterije 3. Vstavite novo baterijo, z oznako + na vrhu. Namestite baterijo ustreznega tipa, ki jo lahko kupite v katerikoli trgovini z elektricnimi napravami in pripomocki.
Tehnicne specifikacije

Tip:

Maksimalni termometer

Razpon merjenja:

32,0 °C do 43,9 °C Temp. < 32,0 °C: prikaz «L» nizka (prenizka) Temp. > 43,9 °C: prikaz «H» visoka (previsoka)

Natancnost merjenja:

± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C i 42.1 - 43.9 °C

Delovni pogoji:

10 - 40 °C; 15-95 % najvisja relativna vlaznost

Shranjevanje:

-25 - +60 °C; 15-95 % najvisja relativna vlaznost

Baterija:

1,5/1,55 V; LR41

Zivljenjska doba baterije: pribl. 4500 meritev (z novo baterijo)

Razred IP:

IP22

Referencni standard:

EN 12470-3, klinicni termometri; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11

Servisna zivljenjska doba: 5 let ali 10000 meritev

Naprava ustreza zahtevam Direktive za medicinske pripomocke 93/ 42/EEC.
Pridrzujemo si pravico do tehnicnih sprememb.

Garancija

Za to napravo velja dozivljenjska garancija od datuma nakupa. V tem
garancijskem obdobju po nasi presoji Microlife popravi ali brezplacno zamenja izdelek.
Garancija ne velja, ce napravo odprete ali jo kakorkoli spreminjate. Naslednji elementi so izkljuceni iz garancije:  Transportni stroski in nevarnosti prevoza.
 Skoda zaradi napacne uporabe ali neupostevanja navodil za uporabo.
 Poskodbe zaradi puscanja baterij.  Skoda zaradi nesrece ali zlorabe.  Embalazni / skladiscni material in navodila za uporabo.  Redni pregledi in vzdrzevanje (umerjanje).
 Dodatki in potrosni material: Baterija.
Ce potrebujete garancijsko storitev, se obrnite na prodajalca, od koder je bil izdelek kupljen, ali na vas lokalni Microlife servis. Na lokalno
storitev Microlife se lahko obrnete preko nasega spletnega mesta:
www.microlife.com/support
Nadomestilo je omejeno na vrednost izdelka. Garancija se odobri, ce se celoten izdelek vrne z originalnim racunom. Popravilo ali zamenjava znotraj garancije ne podaljsa ali obnovi garancijske dobe. Pravni

zahtevki in pravice potrosnikov s to garancijo niso omejeni.

Opis toplomera

SR

1 Dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci)

2 Ekran

3 Poklopac za odeljak sa baterijama

4 Senzor za merenje / vrh za merenje

5 Povrsina za cisenje i dezinfekciju (samo sonda termometra)

Vazna bezbednosna uputstva

 Pratite uputstvo za upotrebu. Ovaj dokument sadrzi vazne
bezbednosne informacije, kao i informacije o nacinu rada ureaja. Detaljno procitajte ovaj dokument pre upotrebe ureaja i cuvajte ga za buduu upotrebu.  Ureaj je namenjen samo za merenje temperature tela kod ljudi oralnim, rektalnim i aksilarnim putem. Ne pokusavajte da merite
temperaturu na drugim mestima, kao sto je uho, jer moze dovesti do
laznih rezultata i povreda.

 Nemojte koristiti ureaj ukoliko mislite da je osteen ili primetite nesto neobicno.
 Preporucujemo cisenje ovog ureaja u skladu sa instrukcijama za cisenje pre prve upotrebe radi licne higijene.
 Bez izuzetaka se mora ispostovati minimum vremena za merenje do
signalnog zvuka (bip)!
Imajte na umu da merenje na drugim lokacijama moze zahtevati
nastavak merenja cak i posle zvucnog signala, pogledajte odeljak «Metode merenja / Normalna telesna temperatura».
 Iz sigurnosnih razloga (rizik od rektalne perforacije) rektalno merenje
kod dece mlae od 3 godine mora biti obavljeno iskljucivo od strane obucenog zdravstvenog osoblja (profesionalni korisnici). Koristite drugo mesto za merenje umesto rektalnog. Za rektalno merenje
telesne temperature kod male dece mlae od 3 godine, dostupni su termometri sa fleksibilnim vrhom.
 Ne pokusavajte da obavite rektalno merenje kod osoba sa rektalnim
problemima. Ovo moze dovesti do pogorsanja problema.
 Obezbedite da deca ne koriste ovaj ureaj bez nadzora; pojedini delovi su dovoljno mali da mogu biti progutani. Obratite paznju na
postojanje rizika od davljenja u slucaju da ureaj poseduje kablove ili cevi.
 Ne koristite aparat u blizni jakih elektromagnetnih talasa, kao sto su
mobilni telefon ili radio instalacije. Odrzavajte minimalno rastojanje
od 3.3 m od takvih ureaja, kada koristite ovaj ureaj.  Zastitite toplomer od udara i pada.
 Izbegavajte ambijentalne temperature iznad 60 °C. NEMOJTE
stavljati instrument u kljucalu vodu!  Za cisenje ureaja koristite samo komercijana sredstva za
dezinfekciju navedena u odeljku «Cisenje i dezinfekcija», kako biste izbegli osteenje ureaja.  Preporucujemo proveru tacnosti ureaja svake 2 godine ili nakon mehanickog udara (npr. u slucaju pada). Molimo Vas kontaktirajte lokalni Microlife servis kako biste dogovorili proveru.
 UPOZORENJE: Rezultat merenja ovim ureajem nije dijagnoza! Nemojte se oslanjati samo na rezultat merenja.
Baterije i elektricni aparati moraju biti uklonjeni u skladu sa lokalnim vazeim pravilima, ne sa otpadom iz domainstva.

Pre upotrebe pazljivo procitajte uputsvo.

Tip BF

Ukljucivanje toplomera
Da ukljucite toplomer pritisnite dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 1; kratak signalni zvuk (bip) signalizira «toplomer je ukljucen». Obavie se test na displeju. Svi elementi moraju biti prikazani. Na ambijentalnoj temperature ispod 32 °C, na ekranu 2 e se pojaviti «L» i trepue «°C». Sada je toplomer spreman za upotrebu.
Testiranje rada

Pravilan rad toplomera se automatski testira svaki put kada se
toplomer ukljuci. Ukoliko je detektovan nepravilan rad (netacnost merenja), ovo e biti naznaceno na displeju kao «ERR» i nee biti mogue obaviti merenje. U ovakvom slucaju toplomer mora biti zamenjen.

Upotreba toplomera

Izaberite zeljeni metod merenja. Tokom merenja, trenutna
temperatura je kontinuirano prikazana i simbol «°C» treperi. Ako cujete 10 zvucnih signala i simbol «°C» ne treperi, to znaci da je porast temperature tokom merenja manji od 0.1 °C na 16 sekundi. Da biste produzili trajanje baterija iskljucite toplomer tako sto ete kratko pritisnuti dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 1. U suprotnom toplomer e se automatski iskljuciti nakon otprilike 10 minuta.
Cuvanje izmerenih vrednosti
Ukoliko, kada ukljucite toplomer, pritisnete i drzite dugme ON/OFF (ukljuci/iskljuci) 1 vise od 3 sekunde, automatski e se pojaviti maksimalna izmerena temperatura zapamena tokom prethodnog merenja. U isto vreme na displeju e se pojaviti znak «M» za memoriju. Oko 2 sekunde nakon sto pustite dugme temperaturna vrednost e nestati i toplomer je spreman za merenje.
Metode merenja / Normalna telesna temperatura
 Putem pazuha / 34,7 - 37,3 °C
Obrisite predeo ispod pazuha suvim peskirom. Postavite merni sensor 4 ispod ruke u centar pazusne jame tako da vrh dodiruje kozu i postavite ruku pacijenta uz njegovo telo. Ovo osigurava da vazduh iz prostorije ne utice na ocitavanje. Obzirom da kod aksilarnog merenja treba vise vremena da se dostigne stabilna temperatura sacekajte najmanje 5 minuta, bez obzira na zvucni signal.  Putem usta (oralno) / 35,5 - 37,5 °C Nemojte jesti ni piti nista vrue ili hladno 10 minuta pre merenja. Usta moraju biti zatvorena najmanje 2 minuta pre pocetka merenja. Pozicionirajte toplomer u jedan od dzepova ispod jezika, levo ili desno od korena jezika. Senzor za merenje 4 mora imati dobar kontakt sa tkivom. Zatvorite usta i disite ravnomerno kroz nos kako biste sprecili uticaj udahnutog/izdahnutog vazduha na merenje. Ukoliko nije mogue zbog blokiranih disajnih puteva, treba koristiti drugi metod merenja.
Priblizno vreme merenja: 1 minut!  Putem anusa (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C
Upozorenje: Radi prevencije perforacije rektuma kod dece (mlae od 3 godine), preporucujemo korisenje drugog metoda merenja ili korisenje toplomera sa fleksibilnim vrhom. Pazljivo unesite senzor za merenje 4 2 do 3 cm u analni otvor. Preporucuje se upotreba navlake za sondu i lubrikanta. Ukoliko niste sigurni u ovaj metod merenja, konsultujte strucnu osobu radi instrukcija / vezbanja.
Priblizno vreme merenja: 1 minut!

Cisenje i dezinfekcija
Za dezinfekciju u kunim uslovima, koristite brisac sa 70% izopropil alkoholom ili pamucne maramice natopljene 70% izopropil alkoholom za brisanje povrsinskih necistoa sa sonde toplomera (napomena: uzmite u obzir uputstva proizvoaca o primeni i bezbednosti dezinficijensa). Uvek pocnite brisanje sa kraja sonde toplomera (priblizno od sredine toplomera) ka vrhu toplomera. Nakon toga citavu sondu toplomera (vidi sliku broj 5) treba potopiti u 70% izopropil
alkohol tokom najmanje 5 minuta (maksimalno 24h). Nakon potapanja
ostavite da se dezinficijens osusi tokom 1 minuta pre sledee upotrebe. Izbegavajte potapanje ili brisanje displeja da ne bi izbledeo.

Ovaj toplomer nije namenjen za profesionalnu upotrebu.

Zamena baterije
Kada se u donjem desnom uglu displeja pojavi simbol «» (obrnuti trougao), baterija je istrosena i potrebno ju je zameniti. Kako biste zamenili baterije, skinite poklopac sa odeljka za baterije 3 na toplomeru. Zamenite istrosenu bateriju stavljajui + ka gore. Proverite da li su Vam odgovarajue batrije pri ruci. Baterije se mogu kupiti u bilo kojoj radnji za prodaju elektricnih ureaja.
Tehnicke specifikacije

Vrsta:

Maksimalni toplomer

Raspon merenja:

32 °C do 43,9 °C Temp. < 32 °C: prikazuje «L» za niske (suvise niske) Temp. > 43,9 °C: prikazuje «H» za visoke (suvise visoke)

Tacnost merenja: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C i 42.1 - 43.9 °C

Radni uslovi:

10 - 40 °C; od 15-95 % maksimalne relativne vlaznosti

Uslovi cuvanja: -25 - +60 °C; od 15-95 % maksimalne relativne vlaznosti

Baterija:

LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)

Vek trajanja baterija: priblizno 4500 merenja (kada koristite novu bateriju)

IP Klasa:

IP22

Referentni standardi: EN 12470-3, klinicki toplomeri; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11

Ocekivani vek trajanja:

5 godina ili 10000 merenja

Ovaj aparat usklaen je sa zahtevima Direktive 93/42/EEC za medicinska sredstva.
Zadrzano pravo na tehnicke izmene.

Garancija

Ovaj ureaj je pokriven dozivotnom garancijom od datuma kupovine.

Tokom ovog garantnog perioda Microlife e, u skladu sa procenom,

popraviti ili zameniti neispravne proizvode bez naplate troskova.

Otvaranje ili prepravljanje aparata cini garanciju nevazeom.

Sledee stavke nisu obuhvaene garancijom:

 Troskovi transporta i rizik od transporta.

 Osteenja izazvana neadekvatnom upotrebom ili nepridrzavanjem

uputstva za upotrebu.

 Osteenja izazvanja curenjem baterija.

 Osteenja izazvana nezgodama ili nepravilnom upotrebom.

 Materijal za pakovanje/skladistenje i uputstvo za upotrebu.

 Redovne provere i odrzavanje (kalibracija).

 Dodaci i prenosivi delovi: Baterije.

U slucaju da je potreban servis u garantnom roku, kontaktirajte

prodajno mesto na kome ste kupili proizvod ili lokalni Microlife servis.

Mozete kontaktirati vas lokalni Microlife servis putem naseg web sajta:

www.microlife.com/support

Kompenzacija je ogranicena na vrednost proizvoda. Garancija e biti

uvazena ako se vrati kompletan proizvod sa originalnim racunom.

Popravka ili zamena u garantnom roku ne produzava niti obnavlja

garantni period.

A lázmér leírása

HU

1 BE/KI gomb 2 Kijelz 3 Elemtartó fedele 4 Mérszenzor / mércsúcs 5 Tisztítási és ferttlenítési terület (csak a hmér szára)

Biztonsági elírások

 Kövesse a használatra vonatkozó utasításokat! Ez az útmutató
fontos használati és biztonsági tájákoztatásokat tartalmaz az
eszközzel kapcsolatban. Olvassa el alaposan a leírtakat mieltt használatba venné az eszközt, és rizze meg ezt az útmutatót!  Ez az eszköz csak az emberi test hmérsékletének mérésére használható szájban, hónaljban vagy végbélben. Ne próbáljon vele más
helyeken mérni, például fülben, mert téves értéket fog mérni és sérü-
lést okozhat!
 Ne használja a készüléket, ha az megsérült vagy bármilyen
szokatlan dolgot tapasztal vele kapcsolatban!
 A személyes higiénia érdekében javasoljuk, hogy els használat eltt tisztítsa meg a készüléket a tisztítási utasítás szerint!
 A csipogó hangjelzés megszólalásáig tartó minimális mérési idt mindig be kell tartani!
Vegye figyelembe, hogy bizonyos mérési helyeken a sípolás után is
még folytatni kell a mérést, lásd «Mérési módok / Normális testhmérséklet» fejezet!
 Biztonsági okból (végbélkilyukadás veszélye) a végbélben történ mérést 3 évesnél fiatalabb gyermekeknél csak képzett egészség-
ügyi személyek (hozzáértk) végezhetik. Használjon másik mérési módszert! A 3 évesnél fiatalabb gyermekek végbélben történ lázméréséhez hajlékony szárú lázmérk választhatók.  Ne végezzen végbélben mérést végbél-rendellenességben szen-
ved személyeknél! Ezzel súlyosbíthatja vagy rosszabbíthatja a rendellenességet.
 Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, mert
annak kisebb alkotóelemeit esetleg lenyelhetik. Legyen tisztában
annak veszélyével, hogy ha a készülékhez vezetékek, csövek
tartoznak, azok fulladást okozhatnak!
 Ne használja a készüléket ers elektromágneses ertérben, például mobiltelefon vagy rádió közelében! Tartson minimum 3,3 m távol-
ságot ezektl a készülék használatakor!  Óvja a készüléket az eséstl és ütéstl!  Kerülje a 60 °C-nál magasabb környezeti hmérsékletet! Kifzni
szigorúan tilos!
 Az eszköz sérülésének elkerülése érdekében csak a «Tisztítás és
ferttlenítés» fejezetben felsorolt ferttlenítszereket használjon!  A készülék a mérési pontosságának ellenrzése 2 évente javasolt,
vagy akkor ha ers ütés (pl. leesés) éri. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi Microlife-szervizzel!
 FIGYELMEZTETÉS: Az eszközzel mért érték nem diagnózis! Ne hagyatkozzon kizárólag a mérési eredményre!

Az elemeket és az elektronikai termékeket az érvényes
elírásoknak megfelelen kell kezelni, a háztartási hulladéktól elkülönítve!

Az eszköz használata eltt gondosan olvassa végig ezt az útmutatót!

BF típusú védelem
A lázmér bekapcsolása
A lázmér bekapcsolásához nyomja meg a BE/KI kapcsolót 1; egy rövid csipogó hang jelzi, hogy a lázmér bekapcsolt, és a készülék önellenrzése megtörtént. Ilyenkor minden ábra megjelenik a kijelzn. Ha a környezeti hmérséklet kisebb, mint 32 °C, akkor egy «L» és egy villogó «°C» jelenik meg a kijelzn 2. A lázmér most használatra kész.
A mködképesség ellenrzése
A lázmér minden bekapcsoláskor automatikusan ellenrzi, hogy mködképes-e. Ha bármilyen rendellenességet (mérési pontatlanságot) észlel, akkor ezt a megjelen «ERR» felirat jelzi, és a mérés nem lehetséges. Ebben az esetben a lázmért ki kell cserélni.
A lázmér használata
Válassza ki a kívánt mérési módot! Mérés közben folyamatosan megjelenik az aktuális hmérséklet, és a «°C» szimbólum villog. Ha 10 sípolást hall és a «°C» már nem villog, ez azt jelenti, hogy a mért hmérséklet-növekedés kevesebb mint 0,1 °C 16 másodperc alatt. Az elem hosszabb élettartama érdekében használat után a BE/KI gomb 1 rövid lenyomásával kapcsolja ki a lázmért! Ha nem teszi meg, a lázmér 10 perc után automatikusan kikapcsol.
A mért érték tárolása
Ha a BE/KI gombot 1 a lázmér bekapcsolásakor 3 másodpercnél tovább lenyomva tartja, akkor a kijelzn megjelenik az utolsó mérésnél automatikusan elmentett legnagyobb érték. Ilyenkor a kijelzn megjelenik a memóriát jelz «M» bet is. A gomb elengedése után körülbelül 2 másodperccel a hmérséklet értéke eltnik, és a lázmér újra készen áll a mérésre.
Mérési módok / Normális testhmérséklet  Hónaljban (axilláris) / 34,7 - 37,3 °C
Törölje meg a hónaljat egy száraz törülközvel! Tegye a mérérzékelt 4 a hónalj közepén a brre és a kart zárja a testhez! Ezzel elkerüli, hogy a helyiség levegje befolyásolja a mérést. Mivel hónaljban több idbe telik a stabil hmérséklet elérése, várjon legalább 5 percet, függetlenül a sípolástól!  Szájban (orális) / 35,5 - 37,5 °C Ne egyen vagy igyon semmi meleget vagy hideget a mérés eltti 10 percben! A száj legyen 2 percig zárva a mérés kezdése eltt! Helyezze a lázmért a nyelv alá, a nyelv tövétl jobbra vagy balra elhelyezked egyik üregbe! Az érzékelfej 4 minél jobban érintkezzen a testszövettel! Csukja be a száját, és egyenletesen léle-

gezzen az orrán át, hogy a belégzett és kilégzett leveg a szájban ne zavarja a mérést!
Ha ez légúti elzáródás miatt nem lehetséges, akkor más mérési
módszert kell alkalmazni.
A mérés ideje: kb. 1 perc.  Végbélben (rektális) / 36,6 - 38,0 °C
Figyelmeztetés: Gyermekeknél (3 évnél fiatalabb) a végbél kilyuka-
dásának megelzése érdekében más mérési módszert vagy rugalmas vég hmér használatát javaslunk. Óvatosan helyezze a lázmér érzékelfejét 4 2-3 cm mélyen a végbélnyílásba!
Javasolt szondasapka és kenanyag használata. Ha tapasztalatlan ebben a mérési módban, forduljon hozzáért személyhez útmutatásért/tanításért!
A mérés ideje: kb. 1 perc.

Tisztítás és ferttlenítés
Házi használatban a ferttlenítéshez 70%-os izopropil-alkoholos törlkendvel vagy 70%-os izopropil alkohollal megnedvesített pamutszövettel tisztítsa le a felületi szennyezdést a hmér száráról! (megjegyzés: vegye figyelembe a ferttlenitszer gyártójának a felhasználási és biztonsági utasításait) A törlést mindig a szár kiindu-
lási pontjától (kb. a hmér közepénél) kezdje a mércsúcs irányába! Ezután a hmér szárát (lásd5 szám a rajzon) kell legalább 5 percre (max. 24 órára) 70%-os izopropil-alkoholba meríteni. Ezt követen hagyja a ferttlenítszert 1 percig kiszáradni még a következ használat eltt! Kerülje a kijelz bemerítését vagy törlését, hogy megóvja az elhalványulástól!

A lázmért nem intézményi használatra tervezték.

Elemcsere
A «» szimbólum (fejére állított háromszög) megjelenése azt jelenti, hogy az elem lemerült, és ki kell cserélni. Az elem kicseréléséhez elször el kell távolítani az elemtartó fedelét 3. Az új elemet a + jellel felfelé kell behelyezni. Mindig ugyanolyan típusú elemet használjon! A készülékhez szükséges elemek elektronikai szaküzletben kaphatók.

Mszaki adatok

Típus: Mérési tartomány:
Mérési pontosság:
Üzemi feltételek: Tárolási feltételek: Elem: Elemélettartam: IP osztály: Szabvány:
Elvárt élettartam:

Maximumhmér 32 °C és 43,9 °C között 32 °C alatt a kijelzn: «L» (túl alacsony hmérséklet) 43,9 °C felett a kijelzn: «H» (túl magas hmérséklet) ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C és 42.1 - 43.9 °C
10 - 40 °C; 15-95 % maximális relatív páratartalom
-25 - +60 °C között; 15-95 % maximális relatív páratartalom
LR41 (1,5V) / SR41 (1,55V)
Körülbelül 4500 mérés (új elemmel)
IP22
EN 12470-3, klinikai lázmérk; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
5 év vagy 10000 mérés

A készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93/42/EEC számú direktívának. A mszaki változtatások jogát fenntartjuk.

Garancia

Az eszközre a vásárlás dátumától kezdve élettartam garancia vonat-
kozik. Ezen garanciaidszak alatt, saját belátásunk szerint, a Microlife ingyenesen kijavítja vagy kicseréli a hibás terméket.
A készülék felnyitása vagy módosítása a garancia elvesztését vonja
maga után.
A garancia nem vonatkozik a következkre:  Szállítási költségek és a szállítás kockázata.
 Nem megfelel használat vagy a használati útmutatóban leírtak be nem tartása.
 Az elemek kifolyásából keletkez kár.  Balesetbl vagy helytelen használatból keletkez kár.  Csomagoló-/tárolóanyag és használati útmutató.
 Rendszeres ellenrzések és karbantartás (kalibrálás)  Tartozékok és kopó alkatrészek: elemek.

Ha garanciális szolgáltatásra van szükség, kérjük vegye fel a kapcso-
latot a kereskedvel, akitl a terméket vásárolta, vagy a helyi Microlife szervizzel. Honlapunkon keresztül felveheti a kapcsolatot a helyi

Microlife szervizzel: www.microlife.com/support A kártérítés a termék értékére korlátozódik. A garanciának akkor

teszünk eleget, ha a teljes terméket visszajuttatják az eredeti szám-

lával együtt. A garancián belüli javítás vagy csere elvégzése nem

hosszabbítja vagy újítja meg a jótállási idszakot. A fogyasztók jogait

és jogos követeléseit ez a garancia nem korlátozza.

Opis ovog toplomjera

HR

1 Tipka ON/OFF (Ukljuceno/Iskljuceno)

2 Zaslon

3 Poklopac odjeljka za bateriju

4 Mjerni senzor/ mjerni vrh

5 Podrucje za cisenje i dezinfekciju (samo sonda termometra)

Vazne sigurnosne upute

 Slijedite upute za uporabu. Ovaj dokument daje Vam vazne informa-
cije u vezi rada i sigurnosti ovog ureaja. Molimo Vas temeljito procitajte ovaj dokument prije uporabe ureaja i sacuvajte ga za ubudue.  Ureaj je namjenjen iskljucivo za mjerenje tjelesne temperature ko ljudi oralno, rektalno ili aksilarno. Nemojte pokusavati izmjeriti
temperaturu na drugim mjestima, kao sto je uho, jer mjerenje moze
rezultirati krivim ocitanjima te moze uzrokovati ozljedu.  Ne koristite ureaj ako mislite da je osteen ili primijetite bilo sto
neuobicajeno.  Preporucamo da ovaj ureaj ocistite prije prve upotrebe, sukladno
uputama za cisenje, zbog osobne higijene.  Bez iznimke se mora odrzavati minimalno vrijeme mjerenja do ogla-
savanja zvuka!
Uzmite u obzir da razlicita mjesta mjerenja temperature mogu zahtijevati nastavak mjerenja i nakon zvucnog signala, vidjeti odjeljak «Metode mjerenja / Normalna tjelesna temperatura».
 Zbog sigurnosnih razloga (rizik perforacije rektuma), mjerenje
rektalne temperature kod djece mlae od 3 godine moze izvesti samo obuceno zdravstveno osoblje (profesionalni korisnik). Umjesto toga, koristite drugu metodu mjerenja. Za mjerenje rektalne tempe-
rature kod djece mlae od 3 godine, dostupni su termometri sa fleksiblinim vrhom.
 Ne pokusavajte rektalno mjeriti temperaturu kod osoba sa poreme-
ajima rektuma. Tim bi postupkom mogli iritirati ili pogorsati poremeaj.  Djeca ovaj ureaj ne smiju upotrebljavati bez nadzora; neki dijelovi dovoljno su mali da se mogu progutati. Postoji opasnost od davljenja
ukoliko ureaj ima cijevi ili kabel.  Nemojte koristiti ovaj ureaj u blizini jakih elektromagnetskih polja
poput mobilnih telefona ili radio instalacija. Prilikom upotrebe ovog
ureaja udaljenost od izvora jakih elektromagnetskih polja mora biti najmanje 3,3 m.
 Zastitite ureaj od udaraca i padova!  Izbjegavajte temperaturu u okolini veu od 60 °C. NIKAD ne proku-
havajte ureaj!  Za cisenje ureaja, koristite iskljucivo komercijalne dezinficijense
koji se nalaze u dijelu «Cisenje i dezinfekcija» da biste izbjegli osteivanje proizvoda.  Preporucamo da testirate tocnost ureaja sveke 2 godine ili nakon mehanickog utjecaja (npr. pad). Molimo Vas da kontaktirate svoj lokalni Microlife servis da biste dogovorili testiranje.

 UPOZORENJE: Rezultati mjerenja ovim ureajem nisu dijagnoza! Nemojte se oslanjati samo na rezultate mjerenja.
Baterije i elektronicke ureaje treba zbrinuti sukladno primjenjivim lokalnim odredbama, a ne s kunim otpadom.

Pazljivo procitajte upute prije primjene ovog ureaja.

Tip BF ureaja koji dolazi u dodir s pacijentom.

Ukljucivanje toplomjera
Za ukljucivanje toplomjera, pritisnite tipku ON/OFF 1; kratki zvuk signalizira «toplomjer je UKLJUCEN». Provodi se testiranje zaslona. Svi segmenti moraju biti prikazani. Zatim se, na temperaturi okoline manjoj od 32 °C, na polju zaslona pojavljuje «L» i treptajue «°C» 2. Toplomjer je sada spreman za upotrebu.

Testiranje funkcije

Pravilno funkcioniranje toplomjera testira se automatski, svaki put kada se toplomjer ukljuci. Ako se otkrije kvar (netocnost mjerenja), na kvar e ukazati znak «ERR» na zaslonu, a mjerenje postaje nemogue. U tom slucaju, toplomjer je potrebno zamijeniti.
Upotrebljavanje toplomjera

Izaberite zeljenu metodu mjerenja. Tijekom mjerenja, trenutna je
temperatura neprestalno prikazana, a simbol «°C» treperi. Ako zvucni signal cujete 10 puta i znak «°C» vise ne treperi, to znaci da je izmjereno poveanje temperature manje od 0.1 °C u 16 sekundi. Za produljenje vijeka trajanja baterije, iskljucite toplomjer kratkim pritiskom na tipku ON/OFF 1. U suprotnom, toplomjer e se automatski iskljuciti nakon priblizno 10 minuta.
Pohranjivanje izmjerenih vrijednosti

Ako je pri ukljucivanju toplomjera tipka ON/OFF 1 pritisnuta dulje od 3 sekunde, prikazat e se automatski pohranjena najvea temperatura izmjerena tijekom posljednjeg mjerenja. U isto vrijeme, «M» za memoriju
pojavit e se na ekranu. Priblizno 2 sekunde nakon otpustanja tipke, vrijednost temperature nestaje, a toplomjer je spreman za mjerenje.

Metode mjerenja / Normalna tjelesna temperatura
 Ispod pazuha (aksilarno) / 34,7 - 37,3 °C
Ocistite podrucje ispod pazuha suhim rucnikom. Postavite sensor za mjerenje 4 ispod ruke u srediste pazuha tako da vrh dodiruje kozu, te postavite ruku pacijenta uz tijelo pacijenta. Time ete osigurati da zrak prostorije ne utjece na ocitanje. S obzirom da je aksilarnoj metodi potrebno vise vremena da dosegne svoju stabilnu tempera-
turu, pricekajte bar 5 minuta, bez obzira na zvucni signal.  U ustima (oralno) / 35,5 - 37,5 °C
Nemojte jesti ili piti bilo sto vrue ili hladno 10 minuta prije mjerenja. Usta trebaju ostati zatvorena do 2 minute prije ocitanja. Postavite toplomjer u jedan od dva dzepia ispod jezika, lijevo ili desno od korijena jezika. Mjerni senzor 4 mora biti u dobrom
kontaktu s tkivom. Zatvorite usta i ravnomjerno disite kroz nos kako
biste sprijecili da na mjerenje utjece udahnuti / izdahnuti zrak. Ako zbog blokiranih disnih puteva to nije mogue, koristite drugu metodu mjerenja.
Priblizno vrijeme mjerenja: 1 minuta!  U anusu (rektalno) / 36,6 - 38,0 °C
Upozorenje: Zbog prevencije rektalne perforacije kod djece (mlae od 3 godine), preporucamo da koristite drugu metodu mjerenja ili da koristite termometar sa fleksibilnim vrhom.
Pazljivo umetnite mjerni senzor 4 na toplomjeru 2-3 cm u analni
otvor.
Preporuca se upotreba poklopca sonde i lubrikanta. Ako niste sigurni u ovu metodu, konzultirajte strucnu osobu. Priblizno vrijeme mjerenja: 1 minuta!

Cisenje i dezinfekcija
Za dezifekciju kod kue koristite tampon ili pamucnu maramicu natopljenu 70% izopropilnim alkoholom da biste obrisali povrsinsku necistou sa sonde termometra (napomena: razmotrite upute za uporabu i sigurnost proizvoaca dezinficijensa). Uvijek zapocnite brisanje od kraja sonde termometra(priblizno od sredine termometra) prema vrhu termometra. Nakon toga cijeli termometar (vidi sliku broj 5) treba uroniti u 70% izopropil alkohol najmanje 5 minuta (maksimalno 24 sata). Nakon uranjanja, dopustite da se dezinficijens osusi 1 minutu prije sljedee uporabe. Izbjegavajte uranjanje ili brisanje zaslona kako biste ga zastitili od izbljeivanja.
Termometar nije namjenjen profesionalnoj uporabi.

Zamjena baterije
Kada se simbol «» (naopako okrenut trokut) pojavi na desnoj strani zaslona, baterija je istrosena i treba ju zamijeniti. Za promjenu baterije uklonite poklopac odjeljka za bateriju 3 s toplomjera. Umetnite novu bateriju s oznakom + na vrhu. Provjerite imate li na raspolaganju bateriju istog tipa. Baterije se mogu kupiti u bilo kojoj prodavaonici elektricnih proizvoda.

Tehnicke specifikacije

Tip:

Maksimalni toplomjer

Mjerni raspon:

32,0 °C do 43,9 °C Temperatura < 32,0 °C: prikazuje «L» za nisku (prenisku) Temperatura > 43,9 °C: prikazuje «H» za visoku (previsoku)

Tocnost mjerenja: ± 0.1 °C; 34 °C - 42 °C ± 0.2 °C; 32.0 - 33.9 °C i 42.1 - 43.9 °C

Radni uvjeti:

10 - 40 °C; 15-95 % relativna maksimalna vlaga

Uvjeti skladistenja: -25 - +60 °C; 15-95 % relativna maksimalna vlaga

Baterija:

LR41 (1.5V) / SR41 (1.55V)

Vijek trajanja baterije: cca 4500 mjerenja (s novom baterijom)

IP razred:

IP22

Relevantne norme: EN 12470-3, klinicki toplomjeri; ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC);
IEC 60601-1-11

Ocekivani vijek trajanja:

5 godina ili 10000 mjerenja

Ovaj ureaj udovoljava zahtjevima Direktive o medicinskim proizvodima 93/42/EEZ. Zadrzavamo pravo na tehnicke izmjene.
Jamstvo
Ovaj je ureaj pokriven dozivotnom garancijom od dana kupnje. Tijekom tog garancijskog perioda, po nasem nahoenju, Microlife e besplatno popraviti ili zamijeniti osteeni proizvod. Otvaranje ili mijenjanje ureaja ponistava jamstvo. Sljedei dijelovi nisu ukljuceni u jamstvo:  Cijena trasnporta i rizik transporta.  Osteenja nastala zbog neispravne primjene ili neusklaenosti s
uputama za uporabu.  Osteenje uzrokovano curenjem baterija.  Osteenje uzrokovano nesreom ili krivom upotrebom.  Materijal za pakiranje/skladistenje i uputa za uporabu.  Redoviti pregledi i odrzavanje (kalibracija).  Dodaci i potrosni dijelovi: Baterija. U slucaju potrebe jamstvenog servisa, molimo Vas da kontaktirate Vaseg trgovca na mjestu gdje je proizvod kupljen ili Vas lokalni Micro-
life servis. Vas lokalni Microlife servis mozete kontaktirati putem web
stranice:
www.microlife.com/support Kompezacija je ogranicena na vrijednost proizvoda. Jamstvo e biti odobreno ako se cijeli proizvod vrati sa originalnim racunom. Popravak ili zamjena unutar jamstva ne produzuje jamstveno razdoblje. Pravni zahtjevi i prava potrosaca nisu ograniceni ovim jamstvom.


Acrobat Elements 9.0.0 (Windows)