Installation Guide for DoorBird models including: D21x, D31x, D21x Series IP Video Door Station, D21x Series, IP Video Door Station, Video Door Station, Door Station


File Info : application/pdf, 76 Pages, 14.42MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual d21x en de
D31x

Page 2-15 Installation Manual IP Video Door Station D21x Series
Seite 16-30 Installationsanleitung IP Video Türstation D21x Serie
Page 31-45 Manuel d´installation Interphone vidéo IP Série D21x
Página 46-59 Manual de Instalación Videoportero IP Serie D21x
Pagina 60-73 Istruzioni per l'installazione Videocitofono IP Serie D21x
VERSION 4.0 MIN. HW 1.84

INSTALLATION MANUAL
Read these instructions carefully before starting to use any components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if required. If you hand over the device to other persons for use, please hand over the operating manual as well.
You can always find the most up-to-date version of the installation manual on www.doorbird.com/ support
To make things easier we use the term "device" for the product "IP Video Door Station" and "mobile device" for a smartphone or tablet.
Liability Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform Bird Home Automation GmbH of any inaccuracies or omissions. Bird Home Automation GmbH cannot be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and manuals without prior notice. Bird Home Automation GmbH makes no warranty of any kind with regard to the content of this document, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Bird Home Automation GmbH shall neither be liable nor responsible for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance or use of this material. This product is only to be used for its intended purpose.
Equipment Modifications This equipment must be installed and used in strict accordance with the instructions given in the user documentation. This equipment contains no components that require service by the user. Unauthorized equipment changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals.
Symbols used
Danger: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Notice: Indicates a situation which, if not NOTICE avoided, could result in damage to property.
Important: Indicates significant information which is essential for the product to function correctly.
2

Note: Indicates useful information which helps in getting the most out of the product.
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by manufacturer could void your authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RF Exposure Information This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.
ISED Statement English:This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). French: Cet appareil contient des émetteurs/ récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux RSS exemptés de licence d`Innovation, Sciences et Développement économique Canada.

ENGLISH

L`exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d`interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l`appareil. l`appareil numérique du ciem conforme canadien peut - 3 (b) / nmb - 3 (b). This device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS 102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. cet appareil est conforme à l`exemption des limites d`évaluation courante dans la section 2.5 du cnr - 102 et conformité avec rss 102 de l`exposition aux rf, les utilisateurs peuvent obtenir des données canadiennes sur l`exposition aux champs rf et la conformité. This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme aux limites d`exposition aux rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator & your body. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Please observe the warnings and safety instructions in our accompanying booklet: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf

DEVICE EXAMPLE WITH 1 CALL BUTTON

Front
1 2 3

1) HDTV Video

6

2) Light Sensor

For night vision mode

7

3) Security screws

8

4) Motion Sensor

4

9

5

5) Illuminated call button with nameplate The illumination is also acting as Diagnostic LED(s).
6) Night Vision LEDs

7) Microphone 8) Loudspeaker 9) RFID Reader

Inside

1 1) Main Electrical Unit

2

2) Yellow cable for call button

3

Connected to

4

the illuminated call

5

button

6

3) Red cable for Module Port 1(unused)
4) Green cable for Module Port 2 (unused)
5) Screw connection terminal

6) LAN/PoE jack

3

DEVICE EXAMPLE WITH 2 AND MORE CALL BUTTONS

Front
1 2 3
4

1) HDTV Video

5) Illuminated call

6

2) Light Sensor For night vision mode

7

3) Security screws

8

4) Motion Sensor

buttons with nameplate The illumination is also acting as Diagnostic LED(s).

6) Night Vision LEDs
9

5

7) Microphone 8) Loudspeaker 9) RFID Reader

Inside

1) Main Electrical Unit

1

2 3 4 5

2) Velcro tape 1 To fix the Multi Tenant Module temporary on the

Main Electrical

6

Unit during assembly

7

3) Yellow cable for call button (unused)
4) Red cable for Module Port 1 Connected to Multi Tenant Module
5) Green cable for Module Port 2 (unused)

6) Screw connection terminal
7) LAN/PoE jack

9) Velcro tape 2 To fix the Multi Tenant Module permanently on the backbox

10) DoorBird Multi Tenant Module MTM18A
10

9

DEVICE EXAMPLE WITH DISPLAY MODULE AND KEYPAD MODULE

Front
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Night Vision LEDs

2) HDTV Video

9

3) Microphone

4) Light Sensor

For night-vision mode

5) Security screws

10

6) Loudspeaker

7) RFID Reader

8) Motion Sensor

9) Display Module
10) Keypad Module The illumination is also acting as Diagnostic LED(s)

Inside
4

1 1) Main Electrical Unit

2 2) Yellow cable for

3

call button (unused)

4

5 3) Red cable for

Module Port 1

6

Connected to the

Display Module

4) Green cable for Module Port 2 Connected to the Display Module
5) Screw connection terminal
6) LAN/PoE jack

ENGLISH

DEVICE EXAMPLE WITH INFO MODULE AND KEYPAD MODULE

Front
1 2 3 4 5 6 7 8
Inside

1) Night Vision LEDs

10) Keypad Module

2) HDTV Video

The illumination is

also acting as

9

3) Microphone

Diagnostic LED(s)

4) Light Sensor For night-vision mode

11) Illuminated call button with

5) Security screws

nameplate

6) Loudspeaker

The illumination is

10

7) RFID Reader

also acting as Diagnostic LED(s).

11

8) Motion Sensor

9) Info Module

1 1) Main Electrical Unit

2 2) Yellow cable for

3

call button

4

Connected to

5

the illuminated call button

6

3) Red cable for Module Port 1 Connected to the Keypad Module
4) Green cable for Module Port 2 Connected to the Info Module

5) Screw connection terminal
6) LAN/PoE jack

DEVICE EXAMPLE WITH FINGERPRINT READER MODULE

Front
1 2 3
4 5

1) HDTV Video

5) Illuminated

6

2) Light Sensor For night vision mode

7

3) Security screws

call button The illumination is also acting as Diagnostic LED(s).

8

4) Motion Sensor

6) Night Vision LEDs

7) Microphone
9

10

8) Loudspeaker 9) RFID Reader 10)Fingerprint Reader

Inside

1 1) Main Electrical Unit

2 2) Yellow cable for

3

call button

4 5

Connected to the illuminated call button

6

3) Red cable for Module Port 1 Connected to the fingerprint reader module
4) Green cable for Module Port 2 (unused)

5) Screw connection terminal
6) LAN/PoE jack

5

DEVICE EXAMPLE WITH TOUCH FREE CALL BUTTON MODULE

Front

1) HDTV Video

5) Illuminated

1 2

6

2) Light Sensor For night vision mode

7

3) Security screws

call button with nameplate The illumination is also acting as

3

8

4) Motion Sensor

Diagnostic LED(s).

6) Night Vision LEDs

4

9

5

10

7) Microphone
8) Loudspeaker
9) RFID Reader
10) Touch Free Call Button module to initiate door calls without contact

Inside

1 1) Main Electrical Unit

3) Red cable for Module

2 3 4 5
6

2) Yellow cable connected to the illuminated call button and the Touch Free Call Button module

Port 1 Connected to the Touch Free Call Button module 4) Green cable for Module Port 2

(unused)

5) Screw connection terminal
6) LAN/PoE jack

Some door stations of the D21x series have an optional additional Accessibility Module including status display with three pictograms [calling, speaking, door opening], door opening acoustics and hearing loop. The module complies with DIN 18040 (Construction of accessible buildings) when installed properly. The power supply for the hearing loop must be provided by a separate power supply unit (15 - 48 VDC, 1 A) due to the high power consumption.

VIDEOS
Need help with the installation? Be sure to watch our installation videos which can be found on http://www.doorbird.com/support
Each individual step of the installation is clearly documented in the videos.
INSTALLATION
All the steps below should be carried out carefully by a competent adult, taking into consideration any applicable safety regulations. Please contact us directly or seek the advice of a competent specialist.
Please ensure that all wires used for the installation are undamaged along their entire length and approved for this type of use.
Network speed and network components Please ensure that the upload speed of your Internet connection is at least 0.5 Mbps. You can also carry out a speed test at any time via the DoorBird App. The user experience is only as good as your network speed, network stability and quality of your network
6

components, such as your Internet Router and WiFi access points or WiFi repeaters. Please also make sure that your network components are no older than two years, have been manufactured by a well-known manufacturer, and have the latest firmware installed.
Should these requirements not be fulfilled, it may occur, for example that the performance of audio and video is poor or push notifications are delayed or do not arrive on your smartphone or tablet at all.
Requirements: High-speed Internet (via landline): DSL, cable or optical fibre Network: Ethernet, with DHCP

ENGLISH

1
SWITCHING OFF POWER
Switch off the power to all wires leading to the assembly location, i.e. the door chime, electric door opener, power supply unit for the video door station etc.

2 DISMANTLING THE EXISTING
DOORBELL
Should there already be a doorbell or door station on the exterior wall of the house, please dismantle it.

3
DETERMINING THE ASSEMBLY LOCATION
The device uses an ultra wide-angle hemispheric lens so that even when the person is a minimum distance of 50 cm (19.68 in) away from the device, a low installation height is sufficient. The lens is therefore not mechanically adjustable. The camera lens should be located at an altitude of at least 145 cm (57 in). You may check this prior to the final mounting.
When choosing the assembly location, consider the lighting conditions. Avoid direct sunlight, direct backlight and reflective surfaces.

Do not expose the device to direct sunlight. NOTICE The housing temperature can exceed the
maximum allowed temperature limit. This can result in damage of electric and mechanic components of the device and injuries especially when touching exterior parts of the device. White and bright silver-colored front plates absorb less sunlight than dark ones.

An image sensor must not be exposed to NOTICE direct sunlight for an extended period of time.
Direct sunlight will "blind" the camera and may permanently bleach the small color filters on the image sensor chip.
Any defects caused by direct sunlight are not covered by warranty.

The network cable between the device and the PoE-Switch/PoE-Injector/Internet Router can have a maximum length of 80 meters/262 feet (IEEE 802.3).
If you have only two wires available at the assembly location, you may use of the "2-wire Ethernet PoE+ Converter A1072", sold separately. It allows you to transfer network data (Ethernet) and power (PoE) with a simple two-wire cable over long distances. For example; existing buildings with a simple two-wire bell wire can be equipped with network technology without having to retrofit any network cables.

4 REMOVING THE CASING (ONLY FOR ORDERS PLACED IN THE DOORBIRD
CONFIGURATOR)
If the back casing is included separately and not mounted to the front cover, please skip this step. Use the supplied screwdriver to carefully remove the front cover including the main unit from the mounting back casing.
1cm

Unscrew the 1 cm safety screws.

Slide the front cover upwards.

Pull the front cover in your

direction. 7

5 ASSEMBLING THE MOUNTING HOUSING
Remove the front panel carefully using the screw driver provided with the device from the mounting housing (backbox). You can find detailed drawings and measurements of the device in the corresponding datasheet.
If you must drill holes in a wall, insert screws into a wall or lever up a wall, ensure that no cables or mains (gas, water, etc.) are to be found in the wall.
Mounting the surface-mounted housing
Rubber seal for cable entry
Cover for unused openings

Place the rubber seal for the cable entry on the mounting opening.

Pierce through the middle of the rubber seal using a screwdriver.

Feed all cables and wires that you want to connect to the device through the rubber seal.

Important note for cavity mounting (e.g. in pedestals and mailboxes):

To protect the electronic units, please ensure that the technical components are protected against dripping and running water caused by condensate or entering the mounting space through openings. To protect the electronic units, ensure that the mounting space inside is not accumulating water.

Sufficient air circulation must be ensured, as well as unobstructed drainage of water at the base of the installation.
Failure to do so will result in warranty being declined.

6
POWER SUPPLY
The device is powered via PoE (Power over Ethernet) using a network cable because the network connection of the device is exclusively via LAN.
POWER SUPPLY AND NETWORK CONNECTION USING POE (POWER OVER ETHERNET)
To power the device via a PoE-Switch (e.g. D-Link DGS-1008P) or PoE-Injector (e.g. DoorBird Gigabit PoE Injector A1093) in accordance with the PoE standard IEEE 802.3af Mode A, the four wires bearing the numbers 1, 2, 3 and 6 of a Cat.5 cable or better are to be used. Make sure to use a high-quality Cat.5 network cable or better and with proper shielding (Screened Foiled Twisted Pair (S/FTP or SFTP)) whereby the shield is connected to the outer metal shield of the RJ45 plug (8P8C). If you use PoE as a source of power the four wires for PoE then simultaneously form the data link.

8

ENGLISH

The device won't start if your PoE-Switch/PoE-Injector does not support the PoE Standard IEEE 802.3af Mode A (see Diagnostic-LED and Diagnostic-Sounds).
1. Disconnect the PoE-Switch or PoE-Injector from the power grid. 2. Run the network cable to the installation location of the device.
Further information on PoE can be found here: http://www.doorbird.com/de/poe

7
CONNECTING THE DEVICE
It is possible to connect the cables and wires to the device conveniently and safely via labelled connection ports. You can connect all necessary cables and wires to the device now. Please remove any cables and wires from the connection ports of the device that you do not need. Remove about 5 mm of insulation material at the end of the wires that you would like to connect to the green screw connection terminal of the device.

Please take care when connecting the cables NOTICE and wires. Connecting the cables and wires
the wrong way may damage the device. Wires without insolation material must not protrude out of the green screw connection terminal, it may lead to electrical short and damage the device.

The yellow, green, and red cables that lead NOTICE out from the side of the Main Electrical Unit
must only be used to connect components certified by Bird Home Automation.
Handle the front panel with care. The surface of the front panel could be scratched or otherwise damaged if handled without care.

DOORBIRD D21x

REL1 REL2

EXT 15VDC

Only related for devices with call button(s) Each Call Button is equipped with one jack.
4 Pin

9

PORT

DESCRIPTION

LAN/POE
REL1, REL1
REL1 REL1

RJ45 jack to connect the Network coming from the Internet Router/PoE-Switch/PoEInjector.
Do not power the device simultaneously via the power supply from the power NOTICE supply unit (mains adaptor) and the power supply via PoE.
Bi-stable latching relay #1, max. 24 V DC/AC, 1 Ampere. Security feature: The relay keeps its state even in the case of loss of power. You can configure the default state of the relay (open/close) via the DoorBird App. These ports can be used to connect e.g. an electric door opener. The device does not supply power to the connected device. The power supply for the electric door opener must be installed separately.

REL2, REL2
REL2 REL2

When wiring an electric door opener directly to a door station, there is a risk that the electric door opener could be tampered by unauthorized third parties (e. g. by breaking the door station and short-circuiting the wiring of the door opener). Therefore, we generally recommend the use of a remote safety relay mounted indoors (e. g. DoorBird I/O Door Controller A1081) for wiring an electric door opener for a more secure installation in your home.
Bi-stable latching relay #2, max. 24 V DC/AC, 1 Ampere. Security feature: The relay keeps its state even in the case of loss of power. You can configure the default state of the relay (open/close) via the DoorBird App. These ports can be used to connect e.g. an electric door opener. The device does not supply power to the connected device. The power supply for the electric door opener must be installed separately.

BELL, BELL

When wiring an electric door opener directly to a door station, there is a risk that the electric door opener could be tampered by unauthorized third parties (e. g. by breaking the door station and short-circuiting the wiring of the door opener). Therefore, we generally recommend the use of a remote safety relay mounted indoors (e. g. DoorBird I/O Door Controller A1081) for wiring an electric door opener for a more secure installation in your home.
NOTICE Reserved ­ Do not use!

EXT, EXT

Door opener button, max. 0 V DC/AC, 0 Ampere. These ports can be used to connect e.g.

EXT a door opener button inside the home. It will trigger the first bi-stable latching relay of the device (REL1, REL1).

EXT
Please make sure to add no voltage on these ports. Extra voltage may destroy NOTICE the device immediately.

15 VDC -

15 V DC Power supply input, negative pole (-). Since no power supply unit is included in the scope of delivery, we do not test the power supply via power supply unit at the device. We only recommend PoE, since it is standardized, and the network connection of the device is exclusively via LAN.

15 VDC +

15 V DC Power supply input, positive pole (+). Since no power supply unit is included in the scope of delivery, we do not test the power supply via power supply unit at the device. We only recommend PoE, since it is standardized, and the network connection of the device is exclusively via LAN.

Only related for devices with call button(s): 4 PIN (SWITCH) Use the yellow cable to connect the button to the IP Video Door Station.

10

ENGLISH

8
MOUNTING THE FRONT COVER
Mount the front cover including the main unit to the mounting back casing.
The mounting of the front cover varies depending on the series models and the models ordered via the DoorBird Configurator ("DBI" is part of the device name).

Press the front cover into the mounting back casing.

D21x series model
Slide the front cover upwards.

Configurator model
Slide the front cover downwards.

Insert and tighten the safety screws.

9
ACTIVATING THE DEVICE
Switch on the power leading to the assembly location again. Turn on the PoE switch/PoE injector that is connected to the device.
You can see if the device is powered by checking the Diagnostic-LED, which lights up after about 30 to 60 seconds after the power is connected. The device is ready for operation (booting up process, any software updates, etc.) once it has emitted a short diagnosis sound from the integrated loudspeaker. This may last for up to 5 minutes. If the Diagnostic LED does not light up, please check the power supply. Please also check whether you have used a wall-plug power supply and not PoE and whether you have connected the positive pole and negative pole to the device correctly.
10
DOWNLOADING AND INSTALLING THE APP
Download the "DoorBird" App by Bird Home Automation onto your mobile device from the Apple App Store or Google Play Store. You can always find the most up-to-date version of the App manual on www.doorbird.com/support
Go to DoorBird App "Settings > Add device" and click on the QR code icon in the "User" field. Scan the user QR code found on the "Passaporto digitale" provided with the device.
If you have problems adding the device to the App, please check if the device is online (www.doorbird.com/checkonline). If the device is not online, please check the network connection and the power supply of the device.

11

DIAGNOSTIC-LED
You can see if the device is powered by checking the Diagnostic-LED, which lights up after about 30 to 60 seconds after the power is connected.
DIAGNOSTIC-SOUNDS
After around one to five minutes, the device emits brief diagnostic sounds after it has been connected to the power grid.

Engraving Service
Engraving service for a modern and clean appearance: www.doorbird.com/engraving
Please follow STEP 1 to switch off power. We recommend to use a thin slot screwdriver to remove the cover of the nameplate. We recommend to use white paper for the label which does not absorb moisture.

MOTION SENSOR
The device has a built-in Motion Sensor with 4D Technology. You can use it for numerous applications, e. g. to send an alarm to a mobile device or to switch a relay to turn on an outdoor light.

CHANGING THE LABEL OF THE INFO MODULE
Applies only to devices with Info Module.

RFID READER
The built-in RFID reader can be used for many applications, e.g. to open/lock doors or arming/ disarming your alarm system. For security reasons, the RFID reader has a very short range (0 - 3 cm, 0 - 1.18 in), so you must place the compatible RFID tag (key fob) very close to the RFID reader. You can configure the RFID reader using the DoorBird App.
The RFID reader works only on short distance, for security reasons.
API
The device features a well documented API for third-party integration. For information, terms and conditions see www.doorbird.com/api
DOORBIRD CONNECT
The device features many options to integrate it into third-party applications. For information, terms and conditions see www.doorbird.com/connect

Please follow STEP 1 to switch off power and STEP 2 to open the device. You can then change the labeling of the Info Module in the inside. We recommend to use white paper for the label which does not absorb moisture.

CONNECTING CALL BUTTONS TO THE MULTI TENANT MODULE
Applies only to devices with 2 and more illuminated call buttons with nameplate.
Connect only call buttons to the Multi Tenant Module (e.g. Multi Tenant Module MTM18A) certified by Bird Home Automation.

18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7

1 = 1. call button jack
18 = 18. call button jack

CHANGING THE LABEL OF A CALL BUTTON NAMEPLATE
Applies only to devices with 1 and more illuminated call buttons with nameplate.

654321

12

ENGLISH

MAINTENANCE FOR DOORBIRD PRODUCTS
Cleaning and maintenance instructions All DoorBird door stations are made of high-quality materials and are designed for a durable lifetime. Since door stations are usually installed in unprotected outdoor areas, they are exposed to adverse weather conditions and aggressive substances, especially close to frequently used roads, in coastal and industrial areas. Therefore please consider the following care instructions. Unfortunately, we cannot accept any liability for damage if these instructions are not being observed.
Aggressive dirt such as bird droppings should be removed as quickly as possible.
Never use abrasive detergents such as steel NOTICE wool or scouring milk!
Warm water is usually sufficient, if necessary with a little detergent, a soft cloth or brush. Plastic parts (camera or name tags) must not be treated with metal care products. Remove all residues of cleaning agents or lubricants to avoid stains or discolouration after the maintenance.
Stainless Steel Only high-quality German stainless steel is used for all available DoorBird door stations. However, high-quality stainless steel can also rust, as approx. 70% of stainless steel is made of iron. Rust resistance is only achieved by a protective layer (also called passive layer), which covers the iron like a skin. This protective layer consists essentially of chromium and other precious metals.
Iron particles, grinding dust and chips deposited on stainless steel can lead to corrosion (rust film). These iron particles can be found everywhere, but especially in coastal and industrial areas and close to frequently used roads. Please remove ferrous deposits immediately, as they will attack your door station and lead to real rust if not removed. To remove rust, simply wipe off the dust; in addition, a care product is recommended, e.g. WD 40, available e.g. at Amazon for less than  5.00. Simply apply in a thin layer and rub in. The same applies if rust appears on the engravings on the stainless steel surface.
Cement or lime splashes should be carefully removed as soon as possible with a wooden spatula before hardening.
The following cleaning detergents are not to be used as they reduce corrosion resistance:
· products containing chloride and hydrochloric acid
· Bleach (in case of accidental use, rinse thoroughly with water)
· Silver polish

After the cleaning with clear water wipe with damp cloth and rub dry to avoid lime traces. Lime residues can be avoided by using demineralised water.
Stainless steel PVD coated PVD coated, chrome-plated or gold-plated surfaces are recommended to be cleaned with a greasedissolving detergent and clear water or with a clean and dust-free microfibre cloth. For high-gloss surfaces, use a scratch-free cloth (e.g. cleaning cloth for glasses, furniture polishing cloth, etc.).
Lacquered surfaces Clean painted surfaces and lettering with a soft, scratch-free cloth moistened with a mild soap solution (e.g. cleaning cloth for glasses, furniture polishing cloth, etc.). To prevent stains or discolouration, the detergents should be wiped off without leaving any residue. Be particularly careful with lettering in order not to damage the film or the print.
Real burnished brass and architectural bronze The surface finish ,,real burnished brass" and ,,architectural bronze" is a cold burnished finish, which is sealed with a boat wax. As the surface is open to diffusion, it is advisable to apply a subsequent layer of wax at intervals (approx. 6-18 months) using a soft cloth (flow cloth), allow it to soak in for a while and then rub it evenly dry with a dry cloth. We recommend a wax such as Teroson WX 990 by Henkel.
Chemical cleaning agents of any kind must NOT be used.
Avoid touching the surface with your fingers during installation. Wearing powder-free latex gloves is recommended.
Depending on the weather conditions, the processed surface may change, forming its characteristic, individual appearance.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

GENERAL Power supply Info Module* Display Module*
Keypad Module*

15 V DC (max. 15 W) or Power over Ethernet (PoE 802.3af Mode-A)
3.5, illuminated
3.5 LCD (no touch function), illuminated, for the display of a 2-line free text and the name directory (max. 200 entries)
16 keys, illuminated, configurable via App, e.g. · Individual PIN codes · Individual events (e.g. switch a
relay, push notification, SIP call [audio/video], HTTP(s) request) · Individual schedules

13

Accessibility module*
Connectors
Protection Class Approvals Operating conditions
Scope of delivery Warranty

· Separate power supply: 15 - 48 VDC, 1 A
· Status display with three pictograms [calling, speaking, door opening], door opening acoustics and hearing loop
· Approval according to DIN 18040
· RJ45, for LAN/PoE · Bistable latching relay #1, max. 24 V DC/AC, 1 A, e.g. for electric door opener · Bistable latching relay #2, max. 24 V DC/AC, 1 A, e.g. for electric door opener · External input for external door opener button · 15 V DC input (+, -), max. 15 W · Relays can be expanded / detached with DoorBird I/O Door Controller
IP65, IK08
CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471
-25 to +55°C / -13 to 131°F Humidity 10 to 85 % RH (non-condensing)
1x Main Electrical Unit 1x Front panel* (110 - 240 V AC to 15 V DC) 1x RFID key fob 1x Screwdriver 1x Quickstart Guide with Digital Passport 1x Installation manual 1x Small parts
see www.doorbird.com/warranty

CURRENT SYSTEM REQUIREMENTS

Mobile device: Newest iOS on iPhone/iPad, newest Android on Smartphone/Tablet

System requirements

Internet: High-Speed Landline Broadband Internet connection, DSL, cable or fiber optic, no socks or proxy server

Network: Ethernet Network, with DHCP
Camera lens should be at a min. Recommended height of 145 cm (57 in). Before installation height the installation please determine
your optimal installation height.

VIDEO

Camera
Lens
Night-vision 14

HDTV 720p, dynamic (VGA ­ HDTV)
High-end ultra wide-angle hemispheric lens 180° (D), 140° (H), 100° (V), straightened, IRcapable
Yes, light sensor, automatic IR-cut filter, 12 Infrared LEDs (850 nm)

AUDIO

Audio components
Audio streaming

Speaker and microphone, noise reduction and echo cancellation (ANR, AEC)
Two-way, full duplex

NETWORK

Ethernet
Supported protocols

RJ45 jack, PoE 802.3af Mode-A, 10/100 Base-T
HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour, DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP [RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]), STM

MOTION SENSOR

Type

Active

Detection angle 54° (H), 70° (V)

Range Technology Configuration

1 - 10 m (3.3 - 32.9 ft), depends on environment, configurable in 1 m (3.3 ft) steps.
If a "Display Module" is connected to the Main Electrical Unit, the range is limited to 1 m (3.3 ft).
4D. Based on multiple integrated sensors and algorithms, e.g. Radio Frequency Energy (RFE)
Via App, e.g. · Range (1 - 10 m / 3.3 - 32.9 ft) · Movement direction (coming,
leaving, both) · Individual events (e.g. switch a
relay, push notification, SIP call [audio/video], HTTP(s) notification) · Individual schedules

RFID

Type

Active Reader Passive Tag (ARPT) system

Standard

ISO/IEC 18000-2:2009 Part 2, EM4100, EM4102

Frequency

125 KHz

Range

0 - 3 cm, depends on environment

Antenna

Internal

Compatible Transponder

RFID key fobs, sold separately, see www.doorbird.com/buy
Up to 200 tags manageable

Configuration

Via App, e.g. · Tag (add, delete) · Individual events (e.g. switch a
relay, SIP call [audio/video], HTTP(s) notification) · Individual schedules · RFID history available for 60 minutes in the app

INTEGRATED WIRELESS MODULES

RFID Sensor

125 KHz 24 GHz, can be disabled

THIRD-PARTY INTEGRATION (DOORBIRD CONNECT)

Partnerintegrations see www.doorbird.com/connect

API

see www.doorbird.com/api

Simultaneous video streams

One, for event-based and continuous recording

OPTIONAL ACCESSORIES

Sold separately see www.doorbird.com/buy

* Only contained in certain models or configurations Errors and omissions excepted.

LEGAL NOTES
General remarks 1. DoorBird is a registered trademark of Bird Home Automation
GmbH.
2. Apple, the Apple logo, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc.
3. Google, Android and Google Play are trademarks of Google, Inc.
4. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
5. QR Code is a registered trademark of Denso Wave Incorporated in Japan and other countries.
6. All other company and product names may be trademarks of the respective companies with which they are associated.
7. We reserve the right to make changes to our products in the interests of technical advancement. The products shown may also look different from the products supplied based on ongoing enhancement.
8. Reproducing or using texts, illustrations and photos from this instruction manual in any media ­ even if only in the form of excerpts ­ shall only be permitted with our express written consent.
9. The design of this manual is subject to copyright protection. We do not accept any liability for any errors or any erroneous content or printing errors (even in the case of technical specifications or within graphics and technical sketches).
10. Our products are in compliance with all technical guidelines, electrical and telecommunications regulations applicable in Germany, the EU and the USA.
11. Our products and also the components contained therein (ICs, software, etc.) may only be used for civilian non-military purposes.
Data privacy and data security 1. For maximum security, the device uses the same encryption
technologies as are used in online banking. For your security, no port forwarding or DynDNS is used either.
2. The data centre location for remote access over the Internet by means of an App is obligatory in the EU if the determined Internet IP-Address location of the device is within the EU. The data centre is operated in line with the most stringent security standards.
3. Video, audio and any other surveillance methods can be regulated by laws that vary from country to country. Check the laws in your local region before installing and using this device for surveillance purposes.
If the device is a door-, indoor station or camera: · In many countries video and voice signal may only be transmitted
once a visitor has rung the bell (data privacy, configurable in the App).
· Please carry out the mounting in such a way that the detection range of the camera limits the device exclusively to the immediate entrance area.

· The device may come with a visitor history and motion sensor. You can activate/deactivate this function if required.
If necessary, indicate the presence of the device in a suitable place and in a suitable form. Please observe any relevant country-specific statutory regulations concerning the use of surveillance components and surveillance cameras applicable at the installation site. Check with the property owner and your house community if you are allowed to install and use this product. Bird Home Automation GmbH cannot be held responsible for any miss-use or miss-configuration of this product, including the unauthorized opening of a door. Bird Home Automation cannot be held responsible for damages caused by improper existing installations or improper installation. Software and operating system's updates (so-called "firmware updates") are generally automatically installed on the products of Bird Home Automation GmbH via Internet, if technically possible. Automatic firmware updates keep the products` software up to date so that they always work reliably, safely and efficiently. Through further development, features can be added, extended or slightly changed. Major changes or limitations to existing features will generally occur if Bird Home Automation GmbH deems it necessary (e.g. for data protection, data security or stability reasons, or to keep them up to date). When a firmware update is available, Bird Home Automation GmbH`s servers generally automatically distribute it to all compatible products connected to the Internet or Bird Home Automation GmbH`s servers. This process is gradual and can take several weeks. As soon as a product receives a firmware update, the system will be installed and will restart by itself. Installed firmware updates cannot be undone. Since the products and software of Bird Home Automation GmbH are not explicitly customer-specific products, a customer cannot deny an automatic update if the product is connected to the Internet or to the Bird Home Automation GmbH's server. Publisher Bird Home Automation GmbH Uhlandstraße 165 10719 Berlin Germany Web: www.doorbird.com Email: hello@doorbird.com
It is possible that these manual still contains typographical errors or printing errors. The information in this manual will be checked regularly and corrections will be made in the next version. We accept no liability for errors of a technical or printing nature and their consequences.
15

ENGLISH

INSTALLATIONSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie die Komponenten in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Bedienungsanleitung.
Die stets aktuelle Version der Installationsanleitung finden Sie unter www.doorbird.com/de/support
Zur Vereinfachung der Begriffe verwenden wir ,,Gerät" für das Produkt ,,IP Video Türstation" sowie ,,mobiles Endgerät" für ein Smartphone/Tablet.

NOTICE

Bitte beachten: Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Sachschäden führen kann.

Wichtig: Weist auf wichtige Informationen hin, die den richtigen Betrieb des Produkts gewährleisten.

Hinweis: Weist auf nützliche Informationen hin, die die optimale Verwendung des Geräts unterstützen.

Bitte beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise in unserem Begleitheft oder online: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf

Haftung
Die Erstellung dieses Dokuments wurde sorgfältig vorbereitet. Bitte informieren Sie Bird Home Automation GmbH über etwaige Ungenauigkeiten oder Unterlassungen. Bird Home Automation GmbH kann nicht für technische oder typografische Fehler verantwortlich gemacht werden und behält sich das Recht vor, Änderungen an dem Produkt und den Handbüchern ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Bird Home Automation GmbH übernimmt keinerlei Garantie in Bezug auf das in diesem Dokument enthaltene Material, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die implizierten Garantien der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Bird Home Automation GmbH haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Bereitstellung, Durchführung oder Verwendung dieses Materials. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.

Gerätemodifikationen
Dieses Gerät muss in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Installationsanleitung installiert und verwendet werden. Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten. Durch unbefugte Gerätemodifikationen oder Änderungen erlöschen alle anwendbaren Zertifizierungen und Zulassungen.

Verwendete Symbole
Achtung: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, falls nicht verhindert, zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
Warnung: Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.

Vorsicht: Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu geringfügiger oder mäßiger Verletzung führen kann. 16

DEUTSCH

GERÄT MIT EINER RUFTASTE

Vorderseite
1 2 3
4 5

1) HDTV Video

6

2) Lichtsensor

Für den

7

Nachtsichtmodus

8

3) Sicherheitsschrauben

9

4) Bewegungssensor

5) Beleuchtete Ruftaste mit Namensschild Die Beleuchtung agiert auch gleichzeitig als Diagnose LED(s)
6) Nachtsicht LEDs
7) Mikrofon

8) Lautsprecher 9) RFID Leser

Innen

1 1) Elektrische Haupteinheit
2
3 2) Gelbes Kabel 4 für Ruftaste
5 3) Rotes Modul 6 Port 1 Kabel
Zum Anschluss des Keypad Moduls (nicht verwendet)

4) Grünes Modul Port 2 Kabel Zum Anschluss des Display Moduls (nicht verwendet)
5) Schraubklemmenblock
6) LAN/PoE Buchse

GERÄT MIT 2 UND MEHR RUFTASTEN

Vorderseite
1 2 3
4

1) HDTV Video

5) Beleuchtete Ruftaste 8) Lautsprecher

2) Lichtsensor

6

Für den Nachtsicht-

modus

7

mit Namensschild Die Beleuchtung agiert auch gleichzeitig als Diagnose LED(s)

9) RFID Leser

3) Sicherheitsschrauben 6) Nachtsicht LEDs

8

4) Bewegungssensor

7) Mikrofon

9

5

Innen

1 1) Elektrische

2

Haupteinheit

3

4 2) Flauschpunkt 1

5

Zur temporären

Befestigung des

6 7

Mehrparteien Moduls

3) Gelbes Kabel für Ruftaste (nicht verwendet)

4) Rotes Modul Port 1 Kabel Zum Anschluss des Mehrparteien Moduls (z.B. Multi Tenant Module MTM18A)
5) Grünes Modul Port 2 Kabel (nicht verwendet)

6) Schraubklemmenblock
7) LAN/PoE Buchse

17

9) Flauschpunkt 2 Zur permanenten Befestigung des Mehrparteien Moduls
9

10)DoorBird Multi Tenant Module MTM18A
10

GERÄT MIT DISPLAY MODUL UND KEYPAD MODUL

Vorderseite
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Nachtsicht LEDs

2) HDTV Video

9

3) Mikrofon

4) Lichtsensor

Für den

Nachtsichtmodus

5) Sicherheitsschrauben

10

6) Lautsprecher

7) RFID Leser

8) Bewegungssensor

9) Display Modul
10) Keypad Modul Die Beleuchtung agiert auch gleichzeitig als Diagnose LED(s)

Innen

1 1) Elektrische

Haupteinheit

2

3 2) Gelbes Kabel für

4

Ruftaste

5

(nicht verwendet)

6 3) Rotes Modul Port 1 Kabel

Zum Anschluss des

Display Moduls

4) Grünes Modul Port 2 Kabel Zum Anschluss des Display Moduls
5) Schraubklemmenblock
6) LAN/PoE Buchse

GERÄT MIT INFO MODUL UND KEYPAD MODUL

Vorderseite

1) Nachtsicht LEDs

1

2) HDTV Video

2

9

3) Mikrofon

3

4) Lichtsensor

4

Für den

5

Nachtsichtmodus

6

5) Sicherheitsschrauben

7

10

6) Lautsprecher

8

11

7) RFID Leser

8) Bewegungssensor

9) Info Modul

10) Keypad Modul Die Beleuchtung agiert auch gleichzeitig als Diagnose LED(s)
11)Beleuchtete Ruftaste mit Namensschild Die Beleuchtung agiert auch gleichzeitig als Diagnose LED(s)

18

DEUTSCH

Innen

1 1) Elektrische Haupteinheit

2

3 2) Gelbes Kabel

4

für Ruftaste

5

6

3) Rotes Modul Port 1 Kabel Zum Anschluss des Keypad Moduls
4) Grünes Modul Port 2 Kabel Zum Anschluss des Info Moduls

5) Schraubklemmenblock
6) LAN/PoE Buchse

GERÄT MIT FINGERABDRUCKLESERMODUL

Vorderseite
1 2 3
4 5

1) HDTV Video

5) Beleuchtete Ruftaste 8) Lautsprecher

6

2) Lichtsensor

Für den

7

Nachtsichtmodus

mit Namensschild Die Beleuchtung agiert auch gleichzeitig als Diagnose LED(s)

9) RFID Leser 10)Fingerabdruckleser

8

3) Sicherheitsschrauben 6) Nachtsicht LEDs

9

4) Bewegungssensor

7) Mikrofon

10

Innen

1 1) Elektrische Haupteinheit

2

3 2) Gelbes Kabel für

4

Ruftaste

5

(nicht verwendet)

6

3) Rotes Modul Port 1 Kabel Zum Anschluss des Fingerabdruckleser Moduls
4) Grünes Modul Port 2 Kabel Zum Anschluss des Info Moduls

5) Schraubklemmenblock
6) LAN/PoE Buchse

19

GERÄT MIT BERÜHRUNGSLOSEN RUFTASTENMODUL

Voderseite
1 2 3
4 5

1) HDTV Video

5) Beleuchtete Ruftaste

6

2) Lichtsensor

Für den

7

Nachtsichtmodus

mit Namensschild Die Beleuchtung agiert auch gleichzeitig als Diagnose LED(s)

8

3) Sicherheitsschrauben 6) Nachtsicht LEDs

9

4) Bewegungssensor

10

7) Mikrofon
8) Lautsprecher
9) RFID Leser
10) Berührungsloses Ruftastenmodul für das kontaktlose klingeln

Innenseite

1

1)

Elektrische Haupteinheit

2 3 4

2)

Gelbes Kabel für Ruftaste und berührungsloses

5 Ruftastenmodul

6 3) Rotes Kabel für

Modul Port 1

Zum Anschluss des

berührungslosen

Ruftastenmoduls

4) Grünes Modul Port 2 Kabel (nicht verwendet)
5) Schraubklemmenblock
6) LAN/PoE Buchse

Einige Türstationen der D21x Serie verfügen je nach Ausstattung über ein optionales Zusatzmodul für Barrierefreiheit inkl. Zustandsanzeige mit drei Piktogrammen [Rufen, Gespräch, Türöffnung], Türöffnungsakustik und Hörschleife. Das Modul erfüllt bei korrekter Installation DIN 18040 (Barrierefreies Bauen). Die Stromversorgung für die Hörschleife muss aufgrund der hohen Leistungsaufnahme mit separatem Netzteil erfolgen (15 ­ 48 VDC, 1 A).

20

DEUTSCH

VIDEOS
Sie können sich durch die Installation mit unseren Installationsvideos auf www.doorbird.com/de/ support begleiten lassen. In den Videos wird jeder Installationsschritt einzeln und gut dokumentiert dargestellt.
INSTALLATION
Alle folgenden Schritte sollten von einem fachkundigen Erwachsenen sorgsam und unter Berücksichtigung sämtlicher geltender Schutzvorschriften durchgeführt werden. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte direkt an uns oder einen kompetenten Fachmann. Achten Sie darauf, dass alle Drähte, die Sie für die Installation verwenden, über die gesamte Länge unbeschädigt und für die Verwendungsart zugelassen sind.
Netzwerkgeschwindigkeit und Netzwerkkomponenten Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetverbindung über mindestens 0,5 Mbit/s Uploadgeschwindigkeit verfügt. Sie können über die DoorBird App jederzeit auch einen Geschwindigkeitstest durchführen. Das Nutzererlebnis ist nur so gut wie die Netzwerkgeschwindigkeit, Netzwerkstabilität und Qualität Ihrer Netzwerkkomponenten, wie z.B. Ihr Internet-Router und WLAN-Access-Points oder WLAN-Repeater. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzwerkkomponenten nicht älter als 2 Jahre sind, von einem namhaften Hersteller gefertigt wurden und über die neuste Firmware verfügen. Sind diese Voraussetzungen nicht erfüllt, kann es z.B. dazu kommen, dass Audio- und Videoverbindungen schlecht sind oder Push-Nachrichten verzögert oder gar nicht auf Ihrem Smartphone oder Tablet ankommen.
Anforderungen: High Speed Internet (Festnetz): DSL, Kabel oder Glasfaser Netzwerk: Ethernet Netzwerk, mit DHCP
1
STROM ABSCHALTEN
Schalten Sie den Strom sämtlicher zum Montageort führenden Leitungen ab, d.h. z.B. den Strom für die Türstation, den Türgong, elektrischen Türöffner, PoE-Switch/PoEInjektor etc.
2 DEMONTAGE DER BESTEHENDEN
TÜRKLINGEL
Demontieren Sie, falls an der Hauswand bereits vorhanden, die bestehende Türklingel bzw. Türstation.

3
MONTAGEORT FESTLEGEN

Das Gerät verwendet eine hemisphärische Ultraweitwinkel Linse, so dass selbst bei einem minimalen Abstand der Person von 50 cm (19.68 in) zum Gerät eine geringe Montagehöhe ausreicht. Daher ist das Objektiv auch mechanisch nicht verstellbar. Die Kameralinse sollte sich auf einer Höhe von mindestens 145 cm (57 in) befinden. Sie sollten die korrekte Höhe vor der endgültigen Montage testen.

Bei der Auswahl des Montageortes sind die Lichtverhältnisse zu beachten. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, direkte Hintergrundbeleuchtung und reflektierende Oberflächen.

NOTICE

Setzen Sie das Gerät Sonnenlicht aus. Die

keinem direktem Gehäusetemperatur

kann die maximal zulässige Temperatur-

grenze überschreiten. Dies kann zu

Beschädigungen elektrischer und mechani-

scher Komponenten des Geräts und zu

Verletzungen führen, insbesondere bei der

Berührung von Außenteilen des Geräts. Weiße

und helle silberfarbene Frontblenden

absorbieren weniger Sonnenlicht als dunkle.

Ein Bildsensor darf keiner direkten Sonneneinstrahlung über längere Zeit ausgesetzt werden. Direkte Sonneneinstrahlung lässt die Kamera ,,erblinden" und kann die kleinen Farbfilter auf dem Bildsensorchip dauerhaft beschädigen.

NOTICE

Ein durch direkte Sonneneinstrahlung hervorgerufener Defekt ist nicht von der

Gewährleistung abgedeckt.

Das Netzwerkkabel zwischen dem Gerät und dem Internet-Router/PoE-Switch/PoE-Injektor kann eine maximale Länge von 80 Metern/262 Fuß haben (IEEE 802.3).

Wenn Sie nur zwei Drähte am Montageort zur Verfügung haben, können Sie den ,,2-Draht Ethernet PoE+ Konverter A1072" verwenden, der separat erhältlich ist. Er ermöglicht es Ihnen, Netzwerkdaten (Ethernet) und Strom (PoE) über eine einfache Zweidrahtleitung über weite Strecken hinweg zu übertragen. So können Sie Bestandsgebäude, die z.B. nur über einen einfachen zweiadrigen Klingeldraht verfügen, mit Netzwerktechnologie ausstatten, ohne hierfür nachträglich ein Netzwerkkabel verlegen zu müssen.

21

4
GEHÄUSE ENTFERNEN (NUR BEI BESTELLUNGEN IM DOORBIRD KONFIGURATOR)
Wenn das Rückgehäuse separat beiliegt und nicht an der Frontblende montiert ist, überspringen Sie diesen Schritt. Entfernen Sie die Frontblende inklusive Haupteinheit vorsichtig mit dem mitgelieferten Schraubendreher vom Montagerückgehäuse.
1cm

Sicherheitsschrauben 1 cm herausdrehen.

Frontblende nach oben schieben.

Frontblende zu sich heranziehen.

5
MONTAGERÜCKGEHÄUSE MONTIEREN
Montieren Sie das Montagerückgehäuse an der Wand. Sie finden detaillierte Zeichnungen und Abmessungen im Datenblatt des entsprechenden Geräts.
Wenn Sie Löcher in die Wand bohren, Schrauben in die Wand drehen oder die Wand aufstemmen müssen: Stellen Sie sicher, dass sich keine Leitungen (z.B. Strom-, Gas- oder Wasserführende) in der Hauswand befinden.
Montage des Aufputzgehäuses
Dichtungsgummi für die Kabeldurchführung

Abdeckung für nicht genutzte Öffnungen

Setzen Sie das Dichtungsgummi für die Kabeldurchführung an die gewünschte Montageöffnung.

Stechen Sie mit einem Schraubenzieher durch die Mitte des Dichtungsgummis.

Führen Sie alle Kabel und Leitungen, die Sie an das Gerät anschließen möchten, durch das Dichtungsgummi.

22

DEUTSCH

Wichtiger Hinweis zur Hohlraummontage (z.B. in Stelen und Briefkästen):
Zum Schutz der elektronischen Einheiten sorgen Sie bitte für die Absicherung der technischen Komponenten vor Tropf- und Laufwasser, das durch Kondensat entsteht oder durch Öffnungen in den Montageraum eindringt. Weiter ist berücksichtigen, dass es zum Schutz der elektronischen Einheiten innerhalb des Montageraums nicht zu einer Staunässe kommen darf.
Es ist für ausreichende Luftzirkulation zu sorgen und den ungehinderten Abfluss von Wasser am Fuß der Installation.
Bei Nichtberücksichtigung wird eine Gewährleistung abgelehnt.
6
STROMVERSORGUNG
Das Gerät wird per PoE (Power over Ethernet) über ein Netzwerkkabel mit Strom versorgt, da die Netzwerkverbindung des Geräts ausschließlich per LAN erfolgt.
STROMVERSORGUNG PER POE (POWER OVER ETHERNET)
Zur Stromversorgung des Geräts per PoE-Switch (z.B. D-Link DGS-1008P) oder PoE-Injektor (z.B. DoorBird Gigabit PoE Injektor A1093) nach PoE Standard IEEE 802.3af Mode A werden die vier Drähte mit den Nummern 1, 2, 3 und 6 eines Cat.5 Netzwerkkabels oder besser benutzt. Achten Sie darauf, dass Sie ein hochwertiges Cat.5-Netzwerkkabel oder besser und mit ordnungsgemäßer Abschirmung (einzeln abgeschirmte Adernpaare (S/FTP oder SFTP) und geschirmtem-Kabelmantel) verwenden, wobei die Abschirmung mit der äußeren Metallabschirmung des RJ45-Steckers (8P8C) verbunden ist. Wenn Sie PoE als Stromversorgung nutzen, sind vier Drähte für PoE dann gleichzeitig die Datenleitung. Sollte Ihr PoE-Switch oder PoE-Injektor keinen PoE Standard IEEE 802.3af Mode A unterstützen, wird das Gerät nicht starten (siehe Diagnose-LED und Diagnose-Töne).
1. Trennen Sie den vorgesehenen PoE-Switch oder PoE-Injektor vom Stromnetz. 2. Führen Sie das Netzwerkkabel zum Montageort des Geräts. Weiterführende Informationen zu PoE finden Sie hier: http://www.doorbird.com/de/poe

7
GERÄT ANSCHLIESSEN
Das Gerät verfügt für ein komfortables und sicheres Anschließen der Kabel und Drähte über beschriftete Anschlussbuchsen. Sie können jetzt alle erforderlichen Kabel und Drähte mit dem Gerät verbinden. Entfernen Sie bitte die Kabel und Drähte von den Anschlussbuchsen des Geräts, die Sie nicht benötigen. Entfernen Sie etwa 5 mm der Isolierung am Ende der Drähte, die Sie an den grünen Schraubklemmenblock anschließen möchten.

NOTICE

Bitte gehen Sie sorgsam beim Anschluss der Kabel und Drähte vor, ein falscher Anschluss

kann das Gerät zerstören. Drähte ohne

Isolierungen dürfen nicht aus dem grünen

Schraubklemmenblock herausragen, dies

kann zu einem elektrischem Kurzschluss

und zur Zerstörung des Geräts führen.

NOTICE

Die gelben, grünen und roten Kabel, die seitlich aus der elektrischen Haupteinheit

herausgeführt sind, dürfen nur zum Anschluss

von Komponenten verwendet werden, die

hierfür von Bird Home Automation zertifiziert

sind.

Behandeln Sie die Frontblende mit Vorsicht. Die Oberfläche der Frontblende könnte zerkratzt oder anderweitig beschädigt werden, wenn diese während der Installation unvorsichtig behandelt wird.

23

DOORBIRD D21x

REL1 REL2

EXT 15VDC

Nur relevant für Geräte mit Ruftaste(n).
Jede Premium Soft-Touch Ruftaste ist mit einer Buchse ausgestattet.
4 Pin

ANSCHLÜSSE

BESCHREIBUNG

LAN/POE

RJ45 Buchse um das Netzwerkkabel vom Internet Router/PoE-Switch/PoE-Injektor kommend, anzuschließen.

NOTICE

Kombinieren Sie die Stromversorgung Stromversorgung per PoE.

per

Steckernetzteil

nicht

mit der

REL1, REL1
REL1 REL1

Bistabiles selbsthaltendes Schaltrelais #1, max. 24 V DC/AC, 1 Ampere. Sicherheitsfeature: Das Relais behält den Zustand auch bei Spannungsverlust. Sie können den Standardzustand des Relais (geöffnet/ geschlossen) über die DoorBird App konfigurieren. Diese Anschlüsse können verwendet werden, um z.B. einen elektrischen Türöffner anzuschließen. Das Gerät bietet keine Stromversorgung für einen elektrischen Türöffner. Die Stromversorgung für einen elektrischen Türöffner muss separat installiert werden.

Bitte beachten: Wenn Sie einen elektrischen Türöffner direkt mit einer Türstation verdrahten, könnte der elektrische Türöffner durch unbefugte Dritte manipuliert werden (z.B. indem man die Türstation aufbricht und die Verdrahtung des Türöffners kurzschließt). Wir empfehlen daher für die Verdrahtung eines elektrischen Türöffners generell den Einsatz eines abgesetzten Sicherheitsrelais, das im Hausinneren montiert wird (z.B. DoorBird E/A Tür Controller A1081).

REL2, REL2
REL2 REL2

Bistabiles selbsthaltendes Schaltrelais #2, max. 24 V DC/AC, 1 Ampere. Sicherheitsfeature: Das Relais behält den Zustand auch bei Spannungsverlust. Sie können den Standardzustand des Relais (geöffnet/ geschlossen) über die DoorBird App konfigurieren. Diese Anschlüsse können verwendet werden, um z.B. einen elektrischen Türöffner anzuschließen. Das Gerät bietet keine Stromversorgung für einen elektrischen Türöffner. Die Stromversorgung für einen elektrischen Türöffner muss separat installiert werden.

Bitte beachten: Wenn Sie einen elektrischen Türöffner direkt mit einer Türstation verdrahten, könnte der elektrische Türöffner durch unbefugte Dritte manipuliert werden (z.B. indem man die Türstation aufbricht und die Verdrahtung des Türöffners kurzschließt). Wir empfehlen daher für die Verdrahtung eines elektrischen Türöffners generell den Einsatz eines abgesetzten Sicherheitsrelais, das im Hausinneren montiert wird (z.B. DoorBird E/A Tür Controller A1081). 24

DEUTSCH

EXT, EXT 15 VDC 15 VDC +

Türöffnertaster, max. 0 V DC/AC, 0 Ampere. Dieser Anschluss kann verwendet werden, um z.B. einen Türöffnertaster im Hausinneren an das Gerät anzuschließen. Der Kontakt EXT schaltet das erste bistabile selbsthaltende Schaltrelais (REL1, REL1).

EXT

NOTICE

Beachten Sie bitte, dass Sie keine Spannung auf diese Dies kann das Gerät sofort zerstören.

Anschlüsse

geben.

Eingang 15 V DC Spannungsversorgung, Minuspol (-). Da kein Netzteil im Lieferumfang enthalten ist, testen wir die Spannungversorgung per Netzteil am Gerät nicht. Wir empfehlen ausschließlich PoE, da es standardisiert ist und die Netzwerkverbindung des Geräts ausschließlich per LAN erfolgt.

Eingang 15 VDC Spannungsversorgung, Pluspol (+). Da kein Netzteil im Lieferumfang enthalten ist, testen wir die Spannungversorgung per Netzteil am Gerät nicht. Wir empfehlen ausschließlich PoE, da es standardisiert ist und die Netzwerkverbindung des Geräts ausschließlich per LAN erfolgt.

Nur relevant für Geräte mit Ruftaste(n).

4 PIN (SWITCH) Verwenden Sie das gelbe Kabel, um die Ruftaste mit der IP Video Türstation zu verbinden.

8
FRONTBLENDE MONTIEREN
Montieren Sie die Frontblende inklusive Haupteinheit an das Montagerückgehäuse.
Die Montage der Frontblende unterscheidet sich zwischen Serienmodellen und den Modellen, die über den DoorBird Konfigurator bestellt worden sind (,,DBI-" im Gerätenamen enthalten).

Frontblende in das Montagerückgehäuse drücken.

D21x Serienmodell
Frontblende nach oben schieben.

Konfiguratormodell
Frontblende nach unten schieben.

Sicherheitsschrauben hereindrehen.

9
INBETRIEBNAHME

Schalten Sie den Strom der zum Montageort führenden Leitungen an. Schalten Sie den PoE-Switch/PoE-In-

jektor ein, der mit dem Gerät verbunden ist. Ob das Gerät mit Strom versorgt ist, sehen Sie anhand der Di-

agnose-LED. Diese leuchtet nach etwa 30 bis 60 Sekunden, nachdem man die Stromversorgung angeschlos-

sen hat. Das Gerät ist betriebsbereit (Bootvorgang, etwaige Softwareupdates etc.), sobald dieses einen kurzen

Diagnose-Ton aus dem integrierten Lautsprecher ausgegeben hat. Dies kann bis zu 5 Minuten dauern. Sollte die

Diagnose-LED nicht leuchten, prüfen Sie bitte die Stromversorgung. Wenn Sie ein Steckernetzteil und nicht PoE

verwenden, prüfen Sie insbesondere, ob Sie den Pluspol und Minuspol korrekt an das Gerät angeschlossen

haben.

25

10
DOWNLOAD UND INSTALLATION DER APP

Laden Sie sich die App "DoorBird" von Bird Home Automation aus dem Apple App Store bzw. Google Play Store auf Ihr mobiles Endgerät. Die stets aktuelle Version der App Bedienungsanleitung finden Sie unter www. doorbird.com/de/support

Gehen Sie in der DoorBird App auf ,,Einstellungen > Gerät hinzufügen" und klicken Sie auf das QR-Code Symbol im Feld ,,Benutzer". Scannen Sie den Benutzer QR-Code auf dem beiliegenden ,,Digital Passport".

Falls Sie Probleme beim Hinzufügen des Geräts zur App haben, prüfen Sie bitte, ob das Gerät online ist (www. doorbird.com/de/checkonline). Sollte das Gerät nicht online sein, prüfen Sie bitte die Netzwerkverbindung und Stromversorgung des Geräts.

DIAGNOSE-LED
Ob das Gerät mit Strom versorgt ist, sehen Sie anhand der Diagnose-LED. Diese leuchtet nach etwa 30 bis 60 Sekunden, nachdem man die Stromversorgung angeschlossen hat.
DIAGNOSE-TÖNE
Das Gerät gibt nach etwa 30 bis 60 Sekunden Töne zur Diagnose aus, nachdem man das Gerät mit dem Stromnetz verbunden hat.
BEWEGUNGSSENSOR
Das Gerät verfügt über einen integrierten Bewegungssensor mit 4D Technologie. Sie können diesen für zahlreiche Anwendungen nutzen, z.B. um einen Alarm an ein mobiles Endgerät zu senden oder um ein Relais zu schalten, das ein Außenlicht einschaltet.

WECHSELN
Nur relevant für Geräte mit einem oder mehr Ruftasten mit beleuchtetem Namensschild.
Gravurservice für ein modernes und sauberes Erscheinungsbild: www.doorbird.com/de/engraving
Bitte befolgen Sie SCHRITT 1, um den Strom abzuschalten. Verwenden Sie einen flachen Schlitzschraubendreher, um die durchsichtige Abdeckung der Ruftaste zu entfernen. Wir empfehlen die Verwendung von Papier, das keine Feuchtigkeit zieht.
BESCHRIFTUNG DES INFO MODULS

RFID-LESER
Der eingebaute RFID-Leser kann für verschiedene Anwendungen verwendet werden, z.B. zum Öffnen/ Verriegeln von Türen oder Scharf-/Unscharfstellen Ihrer Alarmanlage. Der RFID-Leser hat aus Sicherheitsgründen eine sehr geringe Reichweite (0 - 3 cm, 0 - 1,18 in), Sie müssen den kompatiblen RFID Tag (Key fob) daher sehr nah an den RFID-Leser halten. Sie können den RFID-Leser mit der DoorBird App konfigurieren.

Aus Sicherheitsgründen arbeitet der RFID-Leser nur auf kurzer Distanz.
API
Das Gerät verfügt über eine gut dokumentierte API für die Integration in Anwendungen Dritter. Weitere Informationen finden Sie unter www.doorbird.com/ de/api
DOORBIRD CONNECT
Das Gerät verfügt über viele Möglichkeiten, es in Drittanbieteranwendungen zu integrieren. Weitere Informationen finden Sie unter www.doorbird.com/ de/connect
BESCHRIFTUNG EINES NAMENSSCHILDS
26

WECHSELN
Nur relevant für Geräte mit Info Modul.
Bitte befolgen Sie SCHRITT 1, um den Strom abzuschalten und SCHRITT 2, um die Frontblende des Geräts zu entfernen. Sie können dann im innenliegenden Info Modul die Beschriftung wechseln. Wir empfehlen die Verwendung von Papier, das keine Feuchtigkeit zieht.
RUFTASTEN AN DAS MEHRPARTEIEN

MODUL ANSCHLIESSEN
Nur relevant für Geräte mit 2 und mehr Ruftasten.
Schließen Sie nur Ruftasten an das Mehrparteien Modul (z.B. Multi Tenant Module MTM18A) an, die von Bird Home Automation zertifiziert sind.
1 = 1. Ruftastenbuchse 18 = 18. Ruftastenbuchse
18 17 16 15 14 13
12 11 10 9 8 7
654321
WARTUNG DER FRONTBLENDE
Pflege und Reinigung Alle DoorBird Frontblenden werden aus hochwertigen Materialien gefertigt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Da dieses Gerät meistens im ungeschützten Außenbereich montiert wird, ist es widrigen Witterungsbedingungen und aggressiven Substanzen ausgesetzt, insbesondere an Straßen, in Küstennähe und in Industriegebieten. Bitte beachten Sie daher folgende Hinweise zur Pflege. Wir können leider für Schäden keine Haftung übernehmen, wenn diese Hinweise nicht beachtet werden.
Aggressive Verschmutzungen wie z.B. NOTICE Vogelkot sollten schnellstens entfernt
werden.
Bitte benutzen Sie niemals scheuernde oder NOTICE schleifende Reinigungsmittel wie Stahlwolle
oder Scheuermilch!
Meistens genügt schon warmes Wasser, gegebenenfalls mit etwas Spülmittel, ein weiches Tuch oder Bürste. Kunststoffteile dürfen nicht mit einem Metallpflegemittel behandelt werden. Entfernen Sie nach der Pflege alle Reste und Rückstände von Reinigungsoder Schmiermitteln, um Flecken oder Verfärbungen zu vermeiden.

Edelstahl Für DoorBird Produkte werden ausschließlich hochwertige Edelstahle verwendet. Aber auch hochwertiger Edelstahl kann rosten, denn Edelstahl besteht zu ca. 70 % aus Eisen. Die Rostbeständigkeit wird lediglich durch eine Schutzschicht (auch Passivschicht genannt) erzeugt, die sich wie eine Haut über das Eisen legt. Diese Schutzschicht besteht im Wesentlichen aus Chrom und anderen Edelmetallen.
Eisenpartikel, Schleifstaub und Späne, die sich auf Edelstahl ablagern, können zu Korrosion führen (Flugrost). Diese Eisenteile in der Luft sind überall zu finden, aber besonders in Industriegebieten, in Küstennähe und an stark befahrenen Straßen. Bitte entfernen Sie eisenhaltige Ablagerungen umgehend, da sie bei Nichtentfernen Ihr Gerät angreifen und zu echtem Rost führen. Zur Rostbeseitigung genügt ein einfaches Abwischen des Staubes, darüber hinaus ist ein Pflegemittel zu empfehlen, wie z.B. WD 40, erhältlich u.a. bei Amazon für unter  5,00. Einfach dünn auftragen und verreiben. Gleiches gilt, wenn sich an den Gravuren in der Edelstahloberfläche Rost bildet.
Zement- oder Kalkspritzer sollte man so schnell wie möglich vor ihrer Aushärtung vorsichtig mit einem Holzspatel abtragen.
Folgende Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie die Korrosionsbeständigkeit verringern: · Chloridhaltige und salzsäurehaltige Produkte · Bleichmittel (bei versehentlichem Gebrauch
gründlich mit Wasser abspülen) · Silberputzmittel
Nach jeder Reinigung mit klarem Wasser nebelfeucht nachwischen und trockenreiben, um die Bildung von Kalkspuren zu verhindern. Durch Nutzung von entmineralisiertem Wasser lassen sich Kalkrückstände vermeiden.
Edelstahl PVD beschichtet PVD beschichtete, verchromte oder vergoldete Oberflächen empfehlen wir mit fettlösendem Spülmittel und klarem Wasser oder mit einem sauberen und staubfreien Mikrofasertuch zu reinigen. Bei Hochglanzoberflächen ist ein kratzfreies Tuch (z. B. Brillenputztuch, Möbelpoliertuch o. ä.) zu verwenden.
Lackierte Oberflächen Reinigen Sie Lackoberflächen und Beschriftungen mit einem mit milder Seifenlösung angefeuchteten, weichen, kratzfreiem Tuch (z. B. Brillenputztuch, Möbelpoliertuch o. ä.). Damit keine Flecken oder Verfärbungen entstehen, sollte das Pflegemittel rückstandslos abgewischt werden. Gehen Sie bei Beschriftungen besonders behutsam vor, um die Folie oder den Aufdruck nicht zu beschädigen.
Echtes Messing brüniert und echte Baubronze Bei der Oberflächenveredelung ,,Echtes Messing brüniert" und ,,Echte Baubronze" handelt es sich um eine Kaltbrünierung, die anschließend mit einem
27

DEUTSCH

Bootswachs versiegelt wird. Da es sich um eine diffusionsoffene Oberfläche handelt, ist es ratsam in zeitlichen Abständen (ca. 6-18 Monaten) eine nachträgliche Wachsschicht mit einem weichen Lappen (Fließtuch) aufzutragen, etwas einwirken zu lassen und mit einem trockenen Tuch gleichmäßig trocken zu reiben. Wir empfehlen ein Wachs wie bspw. Teroson WX 990 von der Firma Henkel. Chemische Putzmittel jeglicher Art dürfen NICHT angewendet werden. Es sollte vermieden werden, die Oberfläche bei der Montage mit den Fingern zu berühren. Empfehlenswert ist das Tragen von pulverfreien Latexhandschuhen. Je nach Witterungseinflüssen kann sich die bearbeitete Oberfläche verändern und bildet damit ihre charakteristische, individuelle Optik.
28

TECHNISCHE DATEN

ALLGEMEINES

Stromversorgung Info Modul* Display Modul*
Keypad Modul*
Modul für Barrierefreiheit*
Anschlüsse

15 V DC (max. 15 W) oder Power over Ethernet (PoE 802.3af Mode-A)
3.5", beleuchtet
3.5" LCD (ohne Touchfunktion), beleuchtet, für die Anzeige eines 2-zeiligen Freitextes und des Namensverzeichnisses (max. 200 Einträge)
16 Tasten, beleuchtet, konfigurierbar per App, z.B. · Individuelle PIN Codes · Individuelle Events (z.B. ein Relay schalten, Push Nachricht, SIP Anruf [Audio/Video], HTTP(s) Notification) · Individuelle Zeitpläne
· Separate Stromversorgung: 15 ­ 48 VDC, 1 A
· Zustandsanzeige mit drei Piktogrammen [Rufen, Gespräch, Türöffnung], Türöffnungsakustik und Hörschleife
· Zulassung nach DIN 18040
· RJ45, für LAN/PoE · Bistabiles selbsthaltendes
Schaltrelais #1, max. 24 V DC/AC, 1 A, z.B. für elektrischen Türöffner · Bi-stabiles selbsthaltendes Schaltrelais #2, max. 24 V DC/AC, 1 A, z.B. für elektrischen Türöffner · Externer Eingang für externen Türöffnertaster (potentialfrei) · 15 V DC Eingang (+, -), max. 15 W · Relais können mit dem DoorBird I/O Door Controller erweitert / abgesetzt werden.

Schutzart

IP65, IK08

Zulassungen Betriebsbedingungen
Lieferumfang
Garantie

CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471
-25 bis +55°C / -13 bis 131°F Relative Luftfeuchtigkeit 10 bis 85 % (nicht kondensierend)
1x Elektrische Haupteinheit 1x Frontblende* 1x RFID Key fob 1x Schraubendreher 1x Quickstartanleitung mit Digital Passport 1x Installationsanleitung 1x Kleinteile
Siehe www.doorbird.com/de/ warranty

DEUTSCH

DERZEITIGE SYSTEMANFORDERUNGEN

Mobiles Endgerät: Neuestes iOS auf iPhone/iPad, neuestes Android auf Smartphone/Tablet

Systemanforderungen

Internet: High-Speed Festnetz Breitband Internetanschluss, DSL, Kabel oder Glasfaser, kein Socksoder Proxyserver

Empfohlene Montagehöhe

Netzwerk: Ethernet Netzwerk, mit DHCP
Kameralinse sollte sich auf mindestens 145 cm (57 in) befinden. Bitte prüfen Sie vor der Montage die für Sie optimale Installationshöhe.

VIDEO

Kamera Linse Nachtsicht

HDTV 720p, dynamisch (VGA ­ HDTV)
Highend Ultraweitwinkel hemisphärische Linse 180° (D), 140° (H), 100° (V), entzerrt, IR-fähig
Ja, Lichtsensor, automatischer IR-Cut Filter, IR-LED (850 nm)

AUDIO

Audio Komponenten
Audio Streaming

Lautsprecher und Mikrofon, Echo- und Rauschunterdrückung (AEC, ANR)
Zwei-Wege, Vollduplex

NETZWERK

Ethernet
Unterstützte Protokolle

RJ45 Buchse, PoE 802.3af Mode-A, 10/100 Base-T
HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour, DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP [RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]), STM

BEWEGUNGSSENSOR

Typ Erfassungswinkel Reichweite
Technologie

Aktiv
54° (H), 70° (V)
1 - 10 m (3,3 - 32,9 ft), je nach Umgebung, konfigurierbar in 1 m (3,3 ft) Schritten.
Wenn ein ,,Display Modul" an die elektrische Haupteinheit angeschlossen ist, ist die Reichweite auf 1 m (3.3 ft) eingeschränkt.
4D. Basiert auf mehreren integrierten Sensoren und Algorithmen, z.B. Funkfrequenzenergie (RFE)

Konfiguration

Per App, z.B. · Reichweite (1 - 10 m / 3,3 - 32,9 ft) · Laufrichtung (kommend, gehend,
beides) · Individuelle Events (z.B. ein Relay
schalten, Push Nachricht, SIP Anruf [Audio/Video], HTTP(s) Notification) · Individuelle Zeitpläne

RFID

Typ

Active Reader Passive Tag (ARPT) System

Standard

ISO/IEC 18000-2:2009 Part 2, EM4100, EM4102

Frequenz

125 KHz

Reichweite

0 - 3 cm, je nach Umgebung

Antenne

Intern

Kompatible Transponder
Konfiguration

RFID Key fobs, separat erhältlich, siehe www.doorbird.com/buy
Es können bis zu 200 Tags verwaltet werden
Per App, z.B. · Tag (hinzufügen/löschen) · Individuelle Events (z.B. ein Relay schalten, · SIP Anruf [Audio/Video], HTTP(s) Notification) · Individuelle Zeitpläne · RFID Zugänge der letzten 60 Minuten in der App einsehbar

INTEGRIERTE FUNKMODULE

RFID Sensor

125 KHz 24 GHz, kann deaktiviert werden

DRITTANBIETER INTEGRATION (DOORBIRD CONNECT)

Partner Integration siehe www.doorbird.com/connect

API

siehe www.doorbird.com/api

Gleichzeitige VideoEiner, für Event-basierte und

Streams

kontinuierliche Aufzeichnung

OPTIONALES ZUBEHÖR

Separat erhältlich siehe www.doorbird.com/buy

* Nur bei bestimmten Modellen bzw. Konfigurationen beinhaltet Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktechnische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
29

RECHTLICHE HINWEISE
Allgemeines 1. DoorBird ist ein registriertes Warenzeichen der Bird Home
Automation GmbH.
2. Apple, das Apple Logo, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone und iPod touch sind Warenzeichen von Apple Inc.
3. Google, Android und Google Play sind Warenzeichen von Google, Inc.
4. Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
5. QR Code ist in Japan und anderen Ländern eine eingetragene Marke von Denso Wave Incorporated.
6. Alle anderen Firmen- und Produktnamen können Warenzeichen der jeweiligen Firmen sein, mit denen sie in Verbindung gebracht werden.
7. Änderungen an unseren Produkten, die dem technischen Fortschritt dienen, behalten wir uns vor. Die abgebildeten Produkte können im Zuge der ständigen Weiterentwicklung auch optisch von den ausgelieferten Produkten abweichen.
8. Abdrucke oder Übernahme von Texten, Abbildungen und Fotos in beliebigen Medien aus dieser Anleitung ­ auch auszugsweise ­ sind nur mit unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung gestattet.
9. Die Gestaltung dieser Anleitung unterliegt dem Urheberschutz. Für eventuelle Irrtümer, sowie inhaltliche- bzw. Druckfehler (auch bei technischen Daten oder innerhalb von Grafiken und technischen Skizzen) übernehmen wir keine Haftung.
10. Unsere Produkte entsprechen den in Deutschland, der EU und USA geltenden technischen Richtlinien, elektrischen Bestimmungen und Telekommunikationsbestimmungen.
11. Unsere Produkte und auch die darin enthaltenen Komponenten (ICs, Software etc.) dürfen ausschließlich für zivile nichtmilitärische Zwecke eingesetzt werden.
Datenschutz und Datensicherheit 1. Für maximale Sicherheit verwendet das Gerät dieselben
Verschlüsselungstechnologien wie beim Onlinebanking. Zu Ihrer Sicherheit sind auch keine Portweiterleitungen oder DynDNS im Einsatz.
2. Der Standort des Rechenzentrums für den Fernzugriff per App über das Internet ist verbindlich in der EU, wenn der festgestellte Internet IP-Adressen Standort des Geräts in der EU ist. Das Rechenzentrum wird nach strengsten Sicherheitsstandards betrieben.
3. Video-, Audio- und jede andere Überwachungsmethode können durch Gesetze geregelt werden, die von Land zu Land variieren. Überprüfen Sie die Gesetze in Ihrer Region vor der Installation und Verwendung dieses Gerätes für Überwachungszwecke.
Wenn es sich bei dem Gerät um eine Tür-, Innenstation oder Kamera handelt:
· In vielen Ländern darf Videobild und Sprache erst dann übertragen werden, wenn ein Besucher geklingelt hat (Datenschutz, konfigurierbar in der App)
· Führen Sie die Montage so durch, dass sich der Erfassungsbereich der Kamera ausschließlich auf den unmittelbaren Eingangsbereich beschränkt.
· Das Gerät verfügt ggf. über eine integrierte Besucherhistorie und Bewegungssensor. Sie können diese Funktionen, wenn erforderlich, aktivieren/deaktivieren.
Erkundigen Sie sich beim Eigentümer und Ihrer Hausgemeinschaft, ob Sie dieses Produkt installieren und verwenden dürfen. Bird Home Automation GmbH übernimmt keine Verantwortung für den Missbrauch oder die Fehlkonfiguration dieses Produkts, auch nicht durch unerwünschtes Öffnen einer Tür. Bird Home Automation kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße bestehende Installationen oder unsachgemäße Installation entstehen. Weisen Sie bei Erfordernis an geeigneter Stelle und in geeigneter Form auf das Vorhandensein des Geräts hin.
Beachten Sie alle am Installationsort geltenden relevanten landespezifischen gesetzlichen Regelungen für den Einsatz von Überwachungskomponenten und Überwachungskameras. Software Updates bzw. Aktualisierungen des Betriebssystems (so genannte ,,Firmware-Updates") werden im Normalfall automatisch in die Produkte der Bird Home Automation GmbH über das Internet eingespielt, sofern technisch möglich. Mit automatischen Firmware-Updates wird die Software der Produkte auf dem neuesten verfügbaren Stand gehalten, damit sie stets zuverlässig, sicher
30

und leistungsstark arbeiten. Durch Weiterentwicklung können Funktionen im Zeitverlauf hinzugefügt, erweitert oder geringfügig geändert werden. Größere Änderungen bzw. Einschränkungen bereits vorhandener Funktionen erfolgen im Normalfall nur, sofern Bird Home Automation GmbH dies für erforderlich hält (z.B. aus Datenschutz-, Datensicherheits- oder Stabilitätsgründen oder um sie auf dem Stand der Technik zu halten). Wenn ein Firmware-Update verfügbar ist, verteilen es die Server der Bird Home Automation GmbH im Normalfall automatisch an alle kompatiblen Produkte, die mit dem Internet bzw. Server der Bird Home Automation GmbH verbunden sind. Dieser Prozess erfolgt schrittweise und kann mehrere Wochen dauern. Wenn ein Produkt ein Firmware-Update erhält, installiert es dieses und startet im Normalfall neu. Installierte Firmware-Updates können nicht rückgängig gemacht werden. Da es sich bei den Produkten und der Software der Bird Home Automation GmbH nicht um explizit kundenspezifisch entwickelte Produkte handelt, kann ein Kunde ein automatisches Update nicht verwehren, sofern das Produkt mit dem Internet bzw. Server der Bird Home Automation GmbH verbunden ist.
Herausgeber Bird Home Automation GmbH Uhlandstraße 165 10719 Berlin Deutschland Web: www.doorbird.com Email: hello@doorbird.com

FRANÇAIS

MANUEL D'INSTALLATION
Lisez soigneusement ce manuel avant de mettre en marche les divers éléments. Conservez ce manuel pour une éventuelle consultation ultérieure !
Si vous transmettez cet appareil à d'autres personnes dans le futur, transmettez-leur également ce manuel.

Indication : indique la présence d'informations utiles en vue de l'utilisation optimale de l'appareil.
Important : indique la présence d'informations importantes garantissant le fonctionnement correct du produit.

Vous trouverez la toute dernière version du manuel d'installation à l'adresse www.doorbird.com/fr/ support
Pour simplifier les termes, nous utiliserons le mot « appareil » pour parler du produit « portier vidéo IP » et le mot « appareil mobile » pour parler d'un smartphone ou d'une tablette.
Responsabilité
Ce document a été rédigé minutieusement afin de permettre à nos utilisateurs de bien utiliser notre appareil. Nous vous remercions d'informer Bird Home Automation GmbH d'éventuelles inexactitudes ou omissions. Bird Home Automation GmbH décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes techniques ou d'erreurs typographiques, et se réserve le droit de procéder sans préavis à des modifications de ses produits et de ses manuels d'installation. Bird Home Automation GmbH ne donne aucune garantie quant au contenu de ce document, y compris, mais sans s'y limiter, en ce qui concerne les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. Bird Home Automation GmbH ne peut être tenue responsable des dommages accessoires et consécutifs en lien avec la mise à disposition, la mise en oeuvre ou l'utilisation de ce matériel. L'appareil ne peut être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné.
Modifications apportées à l'appareil
Cet appareil doit être installé et utilisé conformément aux instructions figurant dans le manuel d'installation. Ce dispositif ne contient aucun composant nécessitant un entretien par l'utilisateur. Les modifications ou changements non autorisés invalideront toutes les certifications et approbations réglementaires applicables.
Symboles utilisés
Danger : indique une situation dangereuse qui, si rien n'est fait pour l'éviter, entraîne la mort ou des blessures graves.
Mise en garde : indique une situation dangereuse qui, si rien n'est fait pour l'éviter, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Prudence : indique une situation dangereuse qui, si rien n'est fait pour l'éviter, peut entraîner des lésions légères.
Remarque : indique une situation dangereuse NOTICE qui, si rien n'est fait pour l'éviter, peut entraîner
des dommages matériels.

ISED Statement Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux RSS exemptés de licence d`Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L`exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d`interférences. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l`appareil. l`appareil numérique du ciem conforme canadien peut - 3 (b) / nmb - 3 (b). This device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS 102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. cet appareil est conforme à l`exemption des limites d`évaluation courante dans la section 2.5 du cnr - 102 et conformité avec rss 102 de l`exposition aux rf, les utilisateurs peuvent obtenir des données canadiennes sur l`exposition aux champs rf et la conformité. This equipment complies with Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Cet équipement est conforme aux limites d`exposition aux rayonnements du Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Veuillez prendre connaissance des avertissements et des consignes de sécurité dans notre livret d`accompagnement ou en ligne : https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf

31

APPAREIL AVEC 1 BOUTON D'APPEL

Face avant
1 2 3
4 5

1) Vidéo HDTV

6

2) Capteur de luminosité Pour le mode vision

7

nocturne

3) Vis de sécurité
8
4) Capteur de

9

mouvement

5) Bouton d'appel éclairé avec plaque nominative L'éclairage agit en même temps comme LED de diagnostic
6) Plusieurs LED de vision nocturne

7) Microphone 8) Haut-parleur 9) Lecteur RFID

Intérieur

1 1) Unité électrique principale

2

3 2) Câble jaune pour

4

bouton d'appel

5

Connecté au bouton

d'appel illuminé avec

6

plaque nominative

3) Câble rouge pour port 1 (non utilisé)
4) Câble vert pour port 2 (non utilisé)
5) Borne de raccordement à vis

6) Connecteur LAN / PoE

APPAREIL AVEC 2 BOUTONS D'APPEL ET PLUS

Face avant
1 2 3 4

1) Vidéo HDTV

5) Boutons d'appel

6 2) Capteur de luminosité

Pour le mode vision

7

nocturne

éclairés avec plaque nominative L'éclairage agit en même temps

8 3) Vis de sécurité

comme LED de

9 4) Capteur de mouvement

diagnostic

5

6) Plusieurs LED de vision nocturne
7) Microphone
8) Haut-parleur
9) Lecteur RFID

Intérieur

1) Unité électrique

principale

1 2) Bande velcro 1

2

Pour la fixation

3

temporaire du

4

module multi-

5

résidentiel à l'unité

6

électrique principale

7

pendant l'assemblage

3) Câble jaune pour bouton d'appel (non utilisé)

4) Câble rouge pour port 1 Câble de connexion au module multi-résidentiel
5) Câble vert pour port 2 (non utilisé)
6) Borne de raccordement à vis

7) Connecteur LAN / PoE

32

9) Bande velcro 2 Pour la fixation permanente du module multirésidentiel au boîtier de montage arrière
9

10) DoorBird Module multi-résidentiel MTM18A
10

FRANÇAIS

APPAREIL AVEC MODULE ÉCRAN (DISPLAY) ET MODULE CLAVIER (KEYPAD)

Face avant
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Plusieurs LED de vision nocturne

8) Capteur de mouvement

9

2) Vidéo HDTV 3) Microphone

9) Écran d'affichage (display)

4) Capteur de luminosité 10) Clavier (keypad)

Pour le mode vision

L'éclairage agit en

nocturne

même temps

10

comme LED de

5) Vis de sécurité

diagnostic

6) Haut-parleur

7) Lecteur RFID

Intérieur

1) Unité électrique

1

principale

2 2) Câble jaune pour

3

bouton d'appel (non

4

utilisé)

5 3) Câble rouge port 1

6

Câble de connexion

à l'écran d'affichage

(display)

4) Câble vert port 2 Câble de connexion à l'écran d'affichage (display)
5) Borne de raccordement à vis
6) Connecteur LAN / PoE

33

APPAREIL AVEC MODULE INFO ET MODULE CLAVIER (KEYPAD)

Face avant
1 2 3 4 5 6 7 8

1) Plusieurs LED de vision nocturne

2) Vidéo HDTV
9
3) Microphone

4) Capteur de luminosité Pour le mode vision nocturne

10

5) Vis de sécurité

11

6) Haut-parleur

7) Lecteur RFID

8) Capteur de mouvement

Intérieur

1 1) Unité électrique principale

2

3 2) Câble jaune pour

4

bouton d'appel

5

Connecté au bouton

d'appel illuminé avec

6

plaque nominative

3) Module rouge port 1 Câble de connexion du clavier (keypad)
4) Module vert port 2 Câble de connexion du module info

9) Module info 10) Clavier (keypad)
L'éclairage agit en même temps comme LED de diagnostic 11) Bouton d'appel éclairé avec plaque nominative L'éclairage agit en même temps comme LED de diagnostic
5) Borne de raccordement à vis
6) Connecteur LAN / PoE

APPAREIL AVEC MODULE ÉCRAN (DISPLAY) ET MODULE CLAVIER (KEYPAD)
Face avant

1) Vidéo HDTV

1

6

2) Capteur de luminosité

Pour le mode vision

2

7

nocturne

3

8

3) Vis de sécurité

4) Capteur de

4

9

mouvement

5

10

5) Bouton d'appel éclairé avec plaque nominative L'éclairage agit en même temps comme LED de diagnostic
6) Plusieurs LED de vision nocturne

7) Microphone 8) Haut-parleur 9) Lecteur RFID 10)Lecteur d´empreintes
digitales

Intérieur

1 1) Unité électrique

2

principale

3 2) Câble jaune pour

4

bouton d'appel

5

Connecté au bouton

6

d'appel illuminé avec

plaque nominative

3) Câble rouge port 1 Câble de connexion du module lecteur d´empreintes digitales
4) Câble vert pour port 2 (non utilisé)

5) Borne de raccordement à vis
6) Connecteur LAN / PoE

34

APPAREIL AVEC MODUL DE SONNERIE SANS CONTACT

Face avant
1 2 3
4 5

1) Vidéo HDTV

5) Bouton d'appel

6

2) Capteur de luminosité

Pour le mode vision

7

nocturne

8

3) Vis de sécurité

éclairé avec plaque nominative L'éclairage agit en même temps comme LED de diagnostic

4) Capteur de

9

mouvement

6) Plusieurs LED de vision nocturne

10

7) Microphone
8) Haut-parleur
9) Lecteur RFID
10)Modul de sonnerie sans contact pour appel sans contact

FRANÇAIS

Intérieur

1 1) Unité électrique

2

principale

3 2) Câble jaune pour le

4 bouton d`appel et le

5 module de sonnerie

6

sans contact.

3) Câble rouge port 1 Câble de connexion du module de sonnerie sans contact
4) Câble vert pour port 2 (non utilisé)

5) Borne de raccordement à vis
6) Connecteur LAN / PoE

Selon leur configuration, certains interphones de la série D21x disposent d`un module supplémentaire optionnel pour l`accessibilité, y compris l`affichage d`état avec trois pictogrammes [appel, conversation, ouverture de porte], son d`ouverture de porte et la boucle auditive. Le module est conforme à la norme DIN 18040 (bâtiment sans obstacles) lorsqu`il est installé correctement. L`alimentation de la boucle auditive doit être assurée par un bloc d`alimentation séparé (15 - 48 VDC, 1 A) en raison de sa forte consommation électrique.

VIDÉOS
Avez - vous besoin d'aide pour l'installation ? Consultez nos vidéos d'installation sur www.doorbird.com/fr/support
Ces vidéos présentent chaque étape de montage de façon très détaillée.
INSTALLATION
Toutes les étapes décrites ci-dessous devraient être scrupuleusement suivies par une personne adulte et responsable, en tenant compte de toutes les mesures de précaution en vigueur. Si vous avez des questions, veuillez s'il vous plaît nous les adresser directement, ou vous adresser à un spécialiste agréé. Veillez à ce que tous les fils que vous utilisez pour l'installation soient bien intacts sur toute leur longueur et appropriés pour l'utilisation souhaitée.
Vitesse du réseau et éléments du réseau Assurez-vous que votre connexion Internet dispose bien d'une vitesse de chargement minimale de

0,5 Mbit/seconde. Vous pouvez procéder à tout moment à un test de vitesse grâce à l'application DoorBird. L'expérience utilisateur est à l'image de la vitesse de votre réseau, de la stabilité de votre réseau et de la qualité des éléments de votre réseau, comme p. ex. votre routeur Internet et vos points d'accès WIFI ou votre répéteur WIFI. Assurez-vous également que les éléments de votre réseau n'aient pas plus de 2 ans, qu'ils aient été fabriqués par un producteur renommé et disposent de la dernière version du firmware. Si ces conditions ne sont pas remplies, il peut en résulter, par exemple, de mauvaises liaisons audio et vidéo, ou des retards dans la transmission des messages d'alerte sonnette sur votre Smartphone ou votre tablette, voire même pas de transmission du tout.
Requise : Internet à haut débit (réseau fixe) : DSL, câble ou réseau fibre optique Réseau : réseau Ethernet, avec DHCP
35

1 COUPER L'ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Débranchez l'alimentation électrique de toutes les lignes arrivant à l'emplacement choisi pour le montage, c'est-à-dire, par exemple, le bloc d'alimentation du portier, du carillon de porte, de l'ouvre-porte électrique, du commutateur PoE / de l'injecteur PoE, etc.

Si vous n'avez que deux fils à votre disposition à l'emplacement de montage, vous pouvez utiliser notre « Convertisseur 2 fils PoE+ Ethernet A1072 », vendu séparément. Il vous permet de transmettre des données réseau (Ethernet) et de l'électricité (PoE) via une simple ligne bifilaire sur de longues distances. De cette manière, vous pouvez équiper de la technologie réseau la plus moderne des bâtiments existants qui p. ex. ne disposent que d'un simple câble de sonnette bifilaire, sans pour autant devoir poser un câble réseau.

2 DÉMONTAGE DE LA SONNETTE
EXISTANTE
Le cas échéant, démontez la sonnette ou la station de porte existante.

4
RETRAIT DU BOÎTIER (UNIQUEMENT POUR LES COMMANDES RÉALISÉES DANS LE CONFIGURATEUR DOORBIRD)

3 DÉTERMINATION DE
L'EMPLACEMENT DE MONTAGE
Grâce à sa lentille grand angle hémisphérique, si une personne se tient à une distance minimale de 50 cm de l'appareil, une hauteur de montage réduite de l'appareil est suffisante. La lentille de la caméra devrait être placée à une hauteur minimale de 145 cm. Voilà pourquoi l'objectif n'est pas réglable mécaniquement. Veuillez vérifier la hauteur avant de procéder au montage final.
Lors du choix de l'emplacement de montage, il faut respecter les conditions de luminosité. Évitez le rayonnement solaire direct, l'éclairage d'arrière-plan direct et les surfaces réfléchissantes.
Un capteur d'images ne peut pas être NOTICE directement exposé au rayonnement solaire
sur une période prolongée. Le rayonnement solaire provoque un aveuglement de la caméra et peut aussi endommager de façon irréversible les petits filtres de couleur sur la puce du capteur d'images.
Un dommage occasionné par le rayonnement solaire ne sera pas couvert par la garantie. Le câble réseau entre l'appareil et le routeur Internet / le connecteur PoE / l'injecteur PoE peut avoir une longueur maximale de 80 mètres / 262 pieds (IEEE 802.3).

Si le boîtier arrière est fourni séparément et n'est pas monté sur le panneau avant, veuillez ignorer cette étape.
Retirez le panneau avant, y compris l'unité principale, du boîtier arrière de montage avec précautionà l'aide du tournevis fourni.
1cm

Dévisser les vis de sécurité sur 1 cm.

Faire coulisser le panneau avant vers le haut.

Tirer le panneau avant vers soi. 36

5
FIXATION DU BOÎTIER DE MONTAGE ARRIÈRE
Fixez le boîtier de montage arrière au mur. Vous trouverez les schémas détaillés et les mesures adéquates dans la fiche technique de l'appareil correspondant.
Si vous devez percer des trous dans le mur, placer des vis dans le mur ou ouvrir un mur, assurez-vous au préalable qu'aucun fils ou canalisation (gaz, eau, etc.) ne se trouve dans ce mur.
Montage en Saillie du Boîtier
Joint d'étanchéité pour la traversée de câbles

FRANÇAIS

Couvercle pour les ouvertures inutilisées

Placer le joint d'étanchéité pour la traversée de câbles dans le trou de montage que vous désirez.

Avec un tournevis, piquer un trou au milieu du joint d`étanchéité en caoutchouc.

Passez tous les câbles et fils que vous voulez connecter à l`appareil à travers le joint en caoutchouc.

Remarque importante pour le montage dans une cavité (par exemple dans des caissons et des boîtes aux lettres) :
Pour protéger les unités électroniques, assurez-vous que les composants techniques sont protégés contre les gouttes et l`eau courante causée par la condensation ou pénétrant dans l`espace de montage par des ouvertures. Pour protéger les unités électroniques, assurez-vous que l`espace de montage à l`intérieur n`accumule pas d`eau.

Une circulation d`air suffisante doit être assurée, ainsi qu`une évacuation sans obstacle de l`eau à la base de l`installation.
En cas de non-respect de cette consigne, la garantie sera refusée.

6
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
L`appareil est alimenté par PoE (« Power over Ethernet » ou alimentation par Ethernet) à l`aide d`un câble réseau car la connexion réseau de l`appareil se fait exclusivement par LAN.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VIA POE (POWER OVER ETHERNET)
Pour l'alimentation électrique de l'appareil par commutateur PoE (p. ex. D-Link DGS.1008P) ou par injecteur PoE (p. ex. TP-Link TL-PoE150S) en conformité avec la norme PoE IEEE 802.3af Mode A, vous devrez utiliser les quatre fils numérotés 1, 2, 3 et 6 d'un câble réseau de cat. 5 ou supérieure. Veillez à utiliser un câble réseau de qualité supérieure, cat 5 ou plus, avec le blindage adapté (paires de conducteurs blindés individuellement (S/FTP ou SFTP) et gaine blindée), et à relier le blindage au blindage métallique externe du connecteur RJ45 (8P8C). Si vous utilisez le PoE comme alimentation électrique, les quatre fils pour PoE forment simultanément la liaison de données. L'appareil ne démarrera pas si votre commutateur PoE ou votre injecteur PoE ne prend pas en charge la norme PoE IEEE 802.3af Mode A (cf. LED et sons de diagnostic).
1. Débranchez le commutateur PoE ou l'injecteur PoE de la prise de courant. 2. Amenez le câble réseau à l'emplacement de montage de l'appareil. Vous trouverez de plus amples informations sur la PoE ici : http://www.doorbird.com/de/poe
37

7
BRANCHER L'APPAREIL
Les câbles et fils sont raccordés très simplement à l`appareil via des ports de raccordement étiquetés. Vous pouvez à présent brancher tous les câbles et fils nécessaires à l'appareil. Veuillez s'il vous plaît enlever des ports de raccordements les câbles et fils dont vous n'aurez pas besoin. Dénudez sur environ 5 mm l'extrémité des fils que vous allez connecter au bloc vert de la borne de raccordement à vis.

Veuillez faire très attention lors de la NOTICE connexion des câbles et des fils, car une
mauvaise connexion peut endommager l'appareil. Les fils sans isolant ne devraient pas dépasser du bloc vert de la borne de raccordement à vis, car cela pourrait entraîner un court-circuit électrique et endommager l'appareil.

Les câbles jaunes, verts et rouges, qui sortent NOTICE du côté latéral de l'unité électrique principale,
ne peuvent être employés que pour connecter des composants qui sont certifiés par Bird Home Automation.
Manipulez la face avant avec précaution. La surface de la face avant pourrait être griffée ou endommagée si vous la manipulez sans précaution en cours d'installation.

DOORBIRD D21x

REL1 REL2

EXT 15VDC

Uniquement pour les appareils avec bouton (s) poussoir (s).
Chaque bouton poussoir d`appel est équipé d´une connexion.
4 Pin

PORT LAN/POE
38

DESCRIPTION
Prise RJ45 pour brancher le câble réseau venant du routeur Internet/commutateur PoE/ injecteur PoE.
Ne branchez pas l`appareil simultanément par le bloc d`alimentation (adaptateur NOTICE secteur) et l`alimentation électrique via PoE.

FRANÇAIS

REL1, REL1
REL1 REL1

Relais de verrouillage bi-stable #1, max. 24 V DC/AC, 1 Ampère. Mesure de sécurité : Le relais conserve son état même en cas de coupure de courant. Vous pouvez configurer l`état par défaut du relais (ouverture/fermeture) via l`application DoorBird. Ces relais peuvent être utilisés pour connecter p. ex. un ouvre-porte électrique.L`appareil n`alimente pas l`appareil raccordé. L`alimentation électrique de l`ouvre-porte électrique doit être installée séparément.

REL2, REL2
REL2 REL2

Lorsqu'un ouvre-porte électrique est directement raccordé à un portier vidéo, un risque de manipulation par un tiers non autorisé existe (p. ex. en cassant le portier vidéo et en court-circuitant le câblage de l`ouvre-porte). Par conséquent, nous recommandons généralement l`utilisation d`un relais de sécurité à distance monté à l`intérieur (p. ex. DoorBird commande de porte E/S A1081) pour le câblage d`un ouvre-porte électrique pour une installation plus sûre dans votre maison.
Relais de verrouillage bi-stable #2, max. 24 V DC/AC, 1 Ampère. Mesure de sécurité : Le relais conserve son état même en cas de coupure de courant. Vous pouvez configurer l`état par défaut du relais (ouverture/fermeture) via l`application DoorBird. Ces relais peuvent être utilisés pour connecter p. ex. un ouvre-porte électrique. L`appareil n`alimente pas l`appareil raccordé. L`alimentation électrique de l`ouvre-porte électrique doit être installée séparément.

Lorsqu'un ouvre-porte électrique est directement raccordé à un portier vidéo, un risque de manipulation par un tiers non autorisé existe (p. ex. en cassant le portier vidéo et en court-circuitant le câblage de l`ouvre-porte). Par conséquent, nous recommandons généralement l`utilisation d`un relais de sécurité à distance monté à l`intérieur (p. ex. DoorBird commande de porte E/S A1081) pour le câblage d`un ouvre-porte électrique pour une installation plus sûre dans votre maison.

EXT, EXT

Bouton ouvre-porte, max. 0 V DC/AC, 0 Ampère. Ces relais peuvent être utilisés pour, p. ex.

EXT relier un bouton ouvre-porte à l'appareil, à l'intérieur de la maison. Il déclenche le premier

relais de verrouillage bi-stable de l`appareil (REL1, REL1).

EXT

Veuillez vous assurer de ne pas envoyer de tension à ces relais. Une tension NOTICE supplémentaire peut détruire l`appareil immédiatement.

15 VDC 15 VDC +

Entrée alimentation électrique 15 V DC, borne négative (-). Étant donné qu`aucun bloc d`alimentation n`est inclus dans la livraison, nous ne testons pas l`alimentation en tension via le bloc d`alimentation sur l`appareil. Nous recommandons uniquement le PoE, étant donné qu`il est normalisé et que la connexion réseau de l`appareil se fait exclusivement par LAN.
Entrée alimentation électrique 15 V DC, borne positive (+). Étant donné qu`aucun bloc d`alimentation n`est inclus dans la livraison, nous ne testons pas l`alimentation en tension via le bloc d`alimentation sur l`appareil. Nous recommandons uniquement le PoE, étant donné qu`il est normalisé et que la connexion réseau de l`appareil se fait exclusivement par LAN.

Uniquement pour les appareils avec bouton (s) poussoir (s): 4 PIN (SWITCH) Utilisez le câble jaune pour connecter le bouton à la platine de rue vidéo IP.

39

8
MONTAGE DU PANNEAU AVANT
Montez le panneau avant, y compris l'unité principale, sur le boîtier arrière de montage.
Le montage du panneau avant est différent suivant qu'il s'agit d'un modèle de série ou d'un modèle commandé via le configurateur DoorBird (« DBI » figure dans le nom de l'appareil).

Pousser le panneau avant dans le boîtier arrière de montage.

Modèle de série D21x

Modèle du configurateur

Faire coulisser le panneau avant vers le haut.

Faire coulisser le panneau avant vers le bas.

Serrer les vis de sécurité.

9
MISE EN MARCHE
Remettez sous tension l`alimentation électrique menant à l'emplacement de montage. Mettez sous tension le commutateur PoE/l`injecteur PoE qui est connecté à l`appareil. Les LED de diagnostic vous permettent de vérifier si l'appareil est bien alimenté en électricité. Elles s'allument après un laps de temps de 30 à 60 secondes, après la mise sous tension de l'appareil. L'appareil est opérationnel (procédure de démarrage, mises à jour éventuelles de logiciels, etc.) dès qu'il a émis un court son de diagnostic à partir du haut-parleur intégré. Cela peut prendre jusqu'à cinq minutes. Si la DEL Diagnostic ne s`allume pas, veuillez vérifier l`alimentation électrique. Si vous utilisez une alimentation par secteur et non par PoE, vérifiez si vous avez correctement raccordé les bornes positive et négative à l'appareil.
10
TÉLÉCHARGEMENT ET INSTALLATION DE L'APPLICATION
Téléchargez l'application « DoorBird » de Bird Home Automation via l'Apple App Store ou le Google Play Store sur votre terminal mobile. Vous trouverez la toute dernière version du mode d'emploi de l'application en visitant la page www.doorbird.com/support
Dans l'application DoorBird, allez dans « Paramètres > Ajouter » et cliquez sur le symbole du code QR dans le champ « Nom d'utilisateur ». Scannez le code QR du passeport digital Fourni avec l'appareil.
Au cas où vous rencontreriez des problèmes pour ajouter l'appareil à l'application, contrôlez si l'appareil est bien en ligne (www.doorbird.com/fr/checkonline). Si votre appareil n'est pas en ligne, vérifiez votre connexion réseau et l'alimentation électrique de l'appareil.

40

LED DE DIAGNOSTIC
Les LED de diagnostic vous permettent de vérifier si l'appareil est bien alimenté en électricité. Elles s'allument après un laps de temps de 30 à 60 secondes, après la mise sous tension de l'appareil.
SONS DE DIAGNOSTIC
Après environ 5 minutes, l'appareil émettra de brefs sons de diagnostic lorsqu'il sera raccordé au réseau électrique.

Veuillez s'il vous plaît suivre l'ÉTAPE 1 pour couper l'alimentation électrique. Nous recommandons d`utiliser un tournevis à fente mince pour retirer le couvercle de la plaque nominative. Nous recommandons d`utiliser du papier blanc qui n`absorbe pas l`humidité pour l`étiquette.

FRANÇAIS

CAPTEUR DE MOUVEMENT
L'appareil dispose d'un capteur de mouvement intégré disposant de la technologie 4D. Vous pouvez l'utiliser pour paramétrer de nombreuses actions, par exemple pour envoyer une alarme sur un terminal mobile, ou commuter un relais qui déclenchera une lumière extérieure.
LECTEUR RFID
Le lecteur RFID intégré peut être utilisé pour paramétrer de nombreuses actions, par exemple pour déverrouiller / verrouiller des portes ou pour armer / désarmer votre système d'alarme. Pour des raisons de sécurité, le lecteur RFID a une portée très courte (0 - 3 cm, 0 - 1,18 pouces). Par conséquent, vous devez tenir votre balise RFID compatible (badge) très près du lecteur RFID. Vous pouvez configurer le lecteur RFID via l'application DoorBird.
Pour des raisons de sécurité, le lecteur RFID ne fonctionne qu'à courte distance.
API
L'appareil dispose d'une interface de programmation API bien documentée pour une intégration dans des applications tierces. Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse www.doorbird.com/fr/api
DOORBIRD CONNECT
L'appareil dispose de nombreuses possibilités d'intégration dans des applications tierces. Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse www.doorbird.com/fr/connect

MODIFIER LE LIBELLÉ DU MODULE D'INFORMATION
Concerne seulement les appareils dotés du module info.
Veuillez s'il vous plaît suivre l'ÉTAPE 1 pour couper l'alimentation électrique et l'ÉTAPE 2 pour enlever la face avant de l'appareil. Dans le module info qui se trouve à l'intérieur, vous pouvez maintenant modifier le libellé. Pour l'étiquette, nous vous recommandons d'utiliser du papier blanc qui n'absorbe pas l'humidité.
CONNECTER LES BOUTONS D'APPEL AU MODULE MULTI-RÉSIDENTIEL
Ceci ne concerne que les appareils dotés de 2 boutons d'appel éclairés avec plaque nominative ou plus.
Ne connectez au module multi-résidentiel (p. ex. module multi-résidentiel MTM18A) que des boutons d'appel qui ont été certifiés par Bird Home Automation.
18 17 16 15 14 13

MODIFIER LE LIBELLÉ D'UNE PLAQUE NOMINATIVE

12 11 10 9 8 7

Concerne seulement les appareils dotés d'un ou plusieurs boutons d'appel avec plaque nominative éclairée.

654321

Service de gravure pour une gravure moderne et propre: www.doorbird.com/fr/ engraving

1 = 1er connecteur de bouton d'appel

18 = 18ème connecteur de bouton d'appel 41

ENTRETIEN DE LA FACE AVANT
Nettoyage et entretien Toutes nos faces avant sont fabriquées avec des matériaux de haute qualité et sont conçues pour durer toute une vie. Comme les appareils sont généralement installés dans des zones extérieures non protégées, ils sont exposés à des conditions climatiques difficiles et à des substances agressives, en particulier à proximité des routes fréquemment utilisées, dans les zones côtières et industrielles. Veuillez donc tenir compte des instructions d`entretien suivantes. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages si ces instructions ne sont pas respectées. Les saletés corrosives telles que les fientes d`oiseaux doivent être éliminées le plus rapidement possible.
N`utilisez jamais de détergents abrasifs tels NOTICE que la laine d`acier ou le lait à récurer !
De l`eau chaude est généralement suffisante, si nécessaire avec un peu de détergent, un chiffon doux ou une brosse. Les pièces en plastique (caméra ou plaques nominatives) ne doivent pas être traitées avec des produits d`entretien pour métaux. Enlevez tous les résidus de produits de nettoyage ou de lubrifiants pour éviter les taches ou la décoloration après l`entretien.
Acier inoxydable Nous n`utilisons que de l`acier inoxydable de haute qualité pour tous les appareils DoorBird. Cependant, l`acier inoxydable de haute qualité peut également rouiller, car environ 70 % de l`acier inoxydable est constitué de fer. La résistance à la rouille est uniquement obtenue par une couche de protection (appelée aussi couche passive), qui recouvre le fer comme une peau. Cette couche protectrice est essentiellement constituée de chrome et d`autres métaux précieux.
Les particules de fer, la poussière de meulage et les copeaux déposés sur l`acier inoxydable peuvent entraîner une corrosion (film de rouille). Ces particules de fer peuvent se retrouver partout, mais surtout dans les zones côtières et industrielles et à proximité des routes fort fréquentées. Veuillez éliminer immédiatement les dépôts ferreux, car ils attaqueront votre appareil et entraîneront une véritable rouille s`ils ne sont pas éliminés. Pour enlever la rouille, il suffit d`essuyer la poussière. En outre, un produit d`entretien est recommandé, p. ex. le WD 40, disponible sur Amazon pour moins de 5,00 . Il suffit d`appliquer une fine couche et de frotter. Il en va de même si de la rouille apparaît sur les gravures à la surface de l`acier inoxydable.

Les détergents de nettoyage suivants ne doivent pas être utilisés car ils réduisent la résistance à la corrosion : · les produits contenant du chlorure et de l`acide
chlorhydrique · Eau de Javel (en cas d`utilisation accidentelle, rincer
abondamment à l`eau) · Pâte à polir pour l`argenterie
Après le nettoyage à l`eau claire, essuyez avec un chiffon humide et séchez en frottant pour éviter les traces de calcaire. Les résidus de calcaire peuvent être évités en utilisant de l`eau déminéralisée.
Acier inoxydable avec revêtement PVD Il est recommandé de nettoyer les surfaces avec revêtement PVD, chromées ou dorées avec un détergent dissolvant les graisses et de l`eau claire ou avec un chiffon en microfibres propre et sans poussière. Pour les surfaces très brillantes, utilisez un chiffon sans rayures (par exemple, un chiffon de nettoyage pour les verres, un chiffon de polissage pour les meubles, etc.).
Surfaces vernies Nettoyez les surfaces peintes et le texte avec un chiffon doux et sans rayures, humidifié avec une solution de savon doux (p. ex., un chiffon de nettoyage pour les lunettes, un chiffon à polir les meubles, etc.). Pour éviter les taches ou la décoloration, les détergents doivent être essuyés sans laisser de résidus. Faites particulièrement attention au texte afin de ne pas endommager le film ou la peinture.
Laiton bruni et bronze architectural La finition de surface ,, Laiton véritable bruni ,, et ,, Bronze véritable de construction ,, est un brunissage à froid qui est ensuite vitrifié avec une cire pour bateaux. Comme il s`agit d`une surface ouverte à la diffusion, il est conseillé d`appliquer une couche de cire ultérieure à intervalles réguliers (environ 6 à 18 mois) à l`aide d`un chiffon doux, de laisser agir un peu et de sécher uniformément avec un chiffon sec. Nous recommandons une cire telle que Teroson WX 990 de la société Henkel.
Les produits de nettoyage chimiques de toute sorte ne doivent PAS être utilisés.
Il faut éviter de toucher la surface avec les doigts lors du montage. Il est recommandé de porter des gants en latex sans poudre.
Selon les conditions météorologiques, la surface traitée peut se modifier et former ainsi son aspect caractéristique et individuel.

Les éclaboussures de ciment ou de chaux doivent être soigneusement enlevées dès que possible et avant de durcir, à l`aide d`une spatule en bois.

42

FRANÇAIS

DONNÉES TECHNIQUES

GÉNÉRALITÉS

Alimentation électrique

15 V DC (max. 15 W) ou Power over Ethernet (PoE 802.3af Mode-A)

Module d`information *

3.5, éclairé

LCD 3,5" (sans fonction tactile), éclairé, pour l`affiche d`un Écran d`affichage* message d`accueil de 2 lignes et du répertoire de noms (max. 200 entrées)

Clavier*

· 16 touches, éclairé, configurable via App, p. ex. · Codes PIN individuels · Actions individuelles (p. ex. commutation d`un relais, notification automatique, appel SIP [Audio/Vidéo], notification HTTP (s)) · Plages horaires individuelles

Module d`accessibilité*

· Alimentation électrique séparée : 15 - 48 VDC, 1 A
· Affichage de l`état avec trois Pictogrammes [appel, conversation, ouverture de la porte], son de l`ouverture de la porte et boucle auditive
· Approbation selon la norme DIN 18040

Alimentation électrique

15 V DC (max. 15 W) ou Power over Ethernet (PoE 802.3af Mode-A)

Connexions

· RJ45, pour LAN/PoE · Relais de verouillage bistable #1,
max. 24 V DC/AC, 1 Ampère, par exemple pour ouvre-porte électrique · Relais de verrouillage bistable #2, max. 24 V DC/AC, 1 A, par exemple pour ouvre-porte électrique · Entrée externe, pour bouton ouvre-porte externe (libre de potentiel) · Entrée 15 V DC (+, -), max. 15 W · Des relais supplémentaires peuvent être ajoutés et contrôlés grâce à la commande de porte IP E/S DoorBird

Protection intempéries

IP65, IK08

Conformités

CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471

Conditions de service

-25°C à +55°C / -13°F à 131°F Humidité relative de l'air 10 à 85 % (sans condensation)

Contenu de la livraison
Garantie

1x Unité électrique principale 1x Face avant* 1x Badge RFID 1x Tournevis 1x Guide de démarrage rapide avec passeport digital 1x Manuel d'installation 1x Petites pièces
Voir www.doorbird.com/fr/ warranty

CONFIGURATION REQUISE

Appareil mobile : Dernière version IOS pour iPhone/iPad, dernière version Android pour Smartphone/Tablette

Système requis

Internet : connexion Internet haut débit fixe haute vitesse à large bande, DSL, câble ou fibre, pas de socks ou de serveur proxy

Hauteur de montage recommandée

Réseau : réseau Ethernet avec DHCP
L`objectif de la caméra doit être placé à au moins 145 cm (57 in). Veuillez vérifier la hauteur optimale pour votre site avant de commencer l`installation.

VIDÉO

Caméra Objectif Vision nocturne

HDTV 720p, dynamique (VGA ­ HDTV)
Lentille hémisphérique de pointe, ultra grand-angle 180° (D), 140° (H), 100° (V), redressé, mode vision infrarouge
Oui, capteur de luminosité, filtre IR-Cut automatique, 12 LEDS infrarouge (850 nm)

AUDIO

Composants audio
Streaming Audio

Haut-parleur et microphone, réduction de bruit et d`écho (AEC, ANR)
Bidirectionnel, duplex intégral

RÉSEAU

Ethernet

Prise RJ45, PoE 802.3af Mode-A, 10/100 Base-T

HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour,

Protocoles pris en charge

DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP [RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]),

STM

43

CAPTEUR DE MOUVEMENTS

Type
Angle de détection

Actif
54° (H), 70° (V)
1 - 10 m (3,3 - 32,9 ft), selon l'environnement, configurable par tranche de 1 m (3,3 ft)

Portée Technologie Configuration

Quand un « module écran (display) » est raccordé au module électrique principal, la portée est limitée à 1 m (3,3 pieds).
4D. Basée sur de multiples capteurs et algorithmes intégrés, p. ex. l`énergie radiofréquence (RFE)
Via l`application DoorBird, par ex. · Champ d`application (1 - 10 m /
3,3 - 32,9 ft) · Direction (en s`approchant, en
s`éloignant, les deux directions en même temps) · Événements individuels (p. ex. un relais bouton-poussoir, message push, appel SIP [Audio/Vidéo], notification HTTP (s) · Horaires individuels

RFID

Type Standard Fréquence Portée Antenne
Transpondeur compatible
Configuration

système d`étiquette passive d`identification par radiofréquence (ARPT)
ISO/IEC 18000-2:2009 Partie 2, EM4100, EM4102
125 KHz
0 - 3 cm, selon l`environnement
Interne
Badges RFID, disponibles séparément, voir www.doorbird.com/buy
Possibilité de gérer jusqu` à 200 badges.
Via l`application DoorBird, par ex. · Badge (ajouter/supprimer) · Actions individuelles (p. ex. un relais bouton-poussoir, appel SIP [Audio/Vidéo], notification HTTP (s)) · Horaires individuels · Historique RFID disponible pendant 60 minutes dans l`application

MODULES SANS FIL INTÉGRÉS

RFID Capteur

125 KHz 24 GHz, peut être désactivé

INTÉGRATION DE TIERS FOURNISSEURS (DOORBIRD CONNECT)

Pour l`intégration des partenaires
API
Vidéo simultanée streams

Voir www.doorbird.com/connect
Voir www.doorbird.com/api Un, pour l`enregistrement continu et basé sur l`événement

ACCESSOIRES OPTIONNELS

Disponibles séparément

Voir www.doorbird.com/buy

*: seulement sur certains modéls ou configuration Sous réserve d`erreurs et d`omissions.

44

MENTIONS LÉGALES
Généralités 1. DoorBird est une marque déposée de Bird Home Automation
GmbH.
2. Apple, le logo Apple, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc.
3. Google, Android et Google Play sont des marques commerciales de Google, Inc.
4. La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales de Bluetooth SIG, Inc.
5. QR Code est une marque déposée de Denso Wave Incorporated au Japon et dans d`autres pays.
6. Tous les autres noms d'entreprises et de produits peuvent être des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs, avec lesquels elles ont été associées.
7. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à nos produits lorsque celles-ci participent au progrès technique. Dans le sillage des évolutions techniques permanentes, les produits représentés peuvent également différer visuellement des produits livrés.
8. Toutes les reproductions et tous les transferts de textes, d'illustrations et de photos issus de ce mode d'emploi, sur tout type de support, en tout ou en partie, sont exclusivement autorisés moyennant notre consentement exprès écrit.
9. La création de ce manuel d'installation est protégée par les droits d'auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuelles erreurs, aussi bien de contenu que de typographie (également dans les données techniques ou au sein des graphiques et schémas techniques).
10. Nos produits sont conformes aux directives techniques, aux prescriptions en matière électrique et de télécommunications en vigueur en Allemagne, dans l'Union européenne et aux États-Unis.
11. Nos produits ainsi que les composants qu`ils contiennent (circuits intégrés, logiciels, etc.) ne peuvent être utilisés qu`à des fins civiles et non militaires.
Protection et sécurité des données 1. Pour une sécurité maximale, l'appareil utilise les mêmes
techniques de cryptage que la banque en ligne. Pour votre sécurité, nous ne faisons pas appel aux redirections de ports ni au service DynDNS
2. L'emplacement du centre de données pour l'accès à distance via internet au moyen d`une application se trouve obligatoirement sur le territoire de l'Union européenne si l`adresse IP déterminée de l`appareil se trouve dans l`Union européenne. Le centre de données est exploité conformément aux normes de sécurité les plus strictes.
3. Les méthodes de surveillance vidéo, audio et autres peuvent être réglementées par des lois qui varient d'un pays à l'autre. Vérifiez les lois en vigueur dans votre région avant d'installer et d'utiliser cet appareil de surveillance.
Quand il s'agit d'un appareil du type interphone vidéo, moniteur intérieur ou caméra :
· Dans de nombreux pays, les images vidéo et la voix ne peuvent être transférées que lorsqu`un visiteur a sonné à la porte (protection des données, configuration possible dans l'application)
· Exécutez le montage de sorte que le champ de détection de la caméra se limite exclusivement à la zone d'entrée directe.
· L'appareil dispose, le cas échéant, d'un historique intégré des visites et d'un capteur de mouvements. Si nécessaire, vous pouvez activer et désactiver ces fonctions.
Si nécessaire, signalez la présence de l'appareil à l'endroit adéquat et de la manière adéquate.
Veuillez respecter les dispositions légales spécifiques à chaque pays conceernant l`utilisation des composants et caméras de surveillance applicables sur le site di`installation. Veuillez vérifier auprès du propriétaire et de votre Syndic si vous êtes autorisé à installer et utiliser ce produit. Bird Home Automation GmbH décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation ou de mauvaise configuration de ce produit, y compris dans le cas de l`ouverture non autorisée d`une porte.
Bird Home Automation ne peut être tenu responsable des dommages causés par une ancienne et mauvaise installation ou une installation incorrecte.

Les mises à jour du logiciel ou du système d`exploitation (appelées ,,mises à jour du firmware") sont normalement installées automatiquement sur les produits de Bird Home Automation GmbH via internet, si cela est techniquement possible. Les mises à jour automatiques du firmware maintiennent les logiciels des produits actualisés afin que ceux-ci fonctionnent toujours de manière fiable, sûre et efficace. Grâce aux améliorations continues, des fonctions peuvent être ajoutées, étendues ou légèrement modifiées au fil du temps. Des modifications ou limitations importantes des fonctions existantes ne se produisent normalement que lorsque Bird Home Automation GmbH le juge nécessaire (par ex. en raison de la protection des données, de la sécurité, de la stabilité des données ou encore, afin de tenir celles-ci à jour). Lorsqu`une mise à jour du firmware est disponible, les serveurs de Bird Home Automation GmbH la distribuent en général automatiquement à tous les produits compatibles connectés à internet ou aux serveurs de Bird Home Automation GmbH. Ce processus est graduel et peut prendre plusieurs semaines. Dès qu`un produit reçoit une mise à jour du firmware, le système s'installe et redémarre généralement par luimême. Les mises à jour du firmware installées ne peuvent pas être annulées. Etant donné que les produits et logiciels de Bird Home Automation GmbH ne sont pas explicitement des produits réservés au client, celui-ci ne peut pas refuser une mise à jour automatique si le produit est connecté à internet ou au serveur de Bird Home Automation GmbH. Éditeur Bird Home Automation GmbH Uhlandstaße 165 10719 Berlin Allemagne Web: www.doorbird.com Email: hello@doorbird.com
Il est possible que la présente notice contienne des erreurs typographiques ou des erreurs d`impression. Les informations contenues dans cette notice sont contrôlées régulièrement et les corrections sont publiées dans la prochaine édition. Nous déclinons toute responsabilité en cas d`erreurs techniques ou d`impression et par rapport à leurs conséquences.
45

FRANÇAIS

MANUAL DE INSTALACIÓN
Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar a utilizar cualquier producto.
Guarde el manual para que pueda consultarlo más adelante si es necesario. Si entrega el producto a otras personas para su uso, por favor, entregue también el manual de instalación para su correcta operación.
Encontrará siempre la versión más actualizada del manual de instalación en www.doorbird.com/support
Para hacer las cosas más fáciles usamos el término ,,dispositivo" para el producto ,,Videoportero IP" y ,,dispositivo móvil ,,para un smartphone o tablet.
Responsabilidad En la preparación de este documento se ha puesto el máximo cuidado. Por favor informe a Bird Home Automation GmbH de cualquier inexactitud u omisión. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable de cualquier problema técnico o errores tipográficos y se reserva el derecho de hacer cambios en el producto y manuales sin previo aviso. Bird Home Automation GmbH no da ninguna garantía de cualquier tipo con respecto al contenido de este documento, incluyendo pero no limitado a, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular. Bird Home Automation GmbH tampoco será responsable, ni se responsabiliza de los daños incidentales o consecuentes en relación con el mobiliario, funcionamiento o uso de este material. Este producto es sólo para ser utilizado para el propósito previsto.
Modificaciones de equipos Este eqipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instruccione que figuran en la documentación del usuario. Este equipo no contiene componentes que requieren servicio por parte del usuario. Los cambios o modificaciones no autorizados en el equipo invalidarán todas las certificaciones y aprobaciones reglamentarias aplicables.

Símbolos utilizados

Peligro: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.

Advertencia: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.

Precaución: Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.

NOTICE

Aviso: Indica una situación que, si no se evita, podría resultar en daños a la propiedad.

Importante: Indica información importante y esencial para que el producto funcione correctamente.
Nota: Indica información útil que ayuda a sacar el máximo provecho del producto.

Tenga en cuenta las advertencias e instrucciones de seguridad de nuestro folleto adjunto o en línea: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf

EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON 1 TECLA DE LLAMADA

Frontal
1 2 3
4 5

1) Video HDTV

5) Botones de llamada

6

2) Sensor de luz

para el modo de

iluminados con placa de identificación.

7

visión nocturna

La iluminación

3) Tornillos de seguridad
8

también actúa como LEDs de diagnóstico.

9

4) Sensor de movimiento

6) LEDs de visión nocturna

7) Micrófono 8) Altavoz 9) Lector RFID

46

Por dentro

1 1) Unidad Eléctrica

Principal

2

3 2) Cable amarillo para

4

botón de llamada

5

conectado a la tecla

6

de llamada iluminada con placa de

identificación

3) Cable rojo para el puerto del módulo 1 (no utilizado)
4) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)
5) Terminal de conexión para tornillo

6) Conector LAN/PoE

EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON 2 Y MÁS BOTONES DE LLAMADA Frontal

1) Video HDTV

5) Botones de llamada

1

6 2) Sensor de luz para el modo de

iluminados con placa de identificación.

2

7

visión nocturna

La iluminación

3

3) Tornillos de seguridad
8

también actúa como LEDs de diagnóstico.

4) Sensor de movimiento 6) LEDs de visión

4

9

nocturna

7) Micrófono 8) Altavoz 9) Lector RFID

5

Por dentro

1 1) Unidad Eléctrica

2

Principal

3 2) Cinta de velcro 1

4

para fijar el módulo

5

multi familiar temporal

6

en la Unidad Eléctrica

7

Principal durante el

montaje

3) Cable amarillo para botón de llamada conectado a la tecla de llamada iluminada con placa de identificación
4) Cable rojo para el puerto del módulo 1 (no utilizado)

5) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)
6) Terminal de conexión
para tornillo
7) Conector LAN/PoE

9) Cinta de velcro 2

Para fijar el módulo

9

multi familiar permanentemente en

la caja posterior

10) DoorBird Módulo Multi Familiar MTM18A
10

ESPAÑOL

47

EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE DISPLAY Y MÓDULO DE TECLADO

Frontal
1 2 3 4 5 6 7 8

1) LEDs para visión

8) Sensor de movimiento

nocturna

9) Módulo de Display

9

2) Video HDTV

10) Módulo de Teclado

3) Micrófono

La iluminación

4) Sensor de luz para el modo de

también actúa como LEDs de diagnóstico.

10

visión nocturna

5) Tornillos de seguridad

6) Altavoz Por dentroe

7) Lector RFID

Por dentro

1

1) Unidad Eléctrica Principal

2 3 4

2) Cable amarillo para botón de llamada

5

(no utilizado)

6 3) Cable rojo para el puerto del módulo de

display

4) Cable verde para el puerto del módulo de display
5) Terminal de conexión para tornillo
6) Conector LAN/PoE

EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE INFORMACIÓN Y MÓDULO DE TECLADO

Frontal
1 2 3 4 5 6 7 8

1) LEDs para visión

8) Sensor de movimiento

nocturna

9) Módulo de

9

2) Video HDTV

Información

3) Micrófono

10) Módulo de Teclado

4) Sensor de luz para el modo de visión nocturna

La iluminación también actúa como LEDs de diagnóstico.

10

5) Tornillos de seguridad

11) Botones de llamada iluminados con placa

11

6) Altavoz

de identificación.

7) Lector RFID

La iluminación también actúa como

LEDs de diagnóstico.

1 1) Unidad Eléctrica

Principal

2

3 2) Cable amarillo para

4

botón de llamada

5

conectado a la tecla

de llamada iluminada

6

con placa de

identificación

3) Cable rojo para el puerto del módulo de teclado
4) Cable verde para el puerto de módulo de información
5) Terminal de conexión para tornillo

6) Conector LAN/PoE

48

EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LECTOR DE HUELLAS DACTILARES

Frontal

1) Video HDTV

5) Botón de llamada

7) Micrófono

1 2

6

2) Sensor de luz

para el modo de

7

visión nocturna

iluminado con placa de identificación. La iluminación

8) Altavoz 9) Lector RFID

3

3) Tornillos de seguridad
8

también actúa como LEDs de diagnóstico.

10)Lector de huellas dactilares

4

9

4) Sensor de movimiento 6) LEDs de visión

nocturna

5

10

Por dentro

1) Unidad Eléctrica

1

Principal

2 2) Cable amarillo para

3

botón de llamada

4 5

conectado a la tecla de llamada iluminada

6

con placa de

identificación

3) Cable rojo para el puerto del módulo de lector de huellas dactilares
4) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)

5) Terminal de conexión para tornillo
6) Conector LAN/PoE

EJEMPLO DE DISPOSITIVO CON MÓDULO DE LLAMADA SIN CONTACTO

Frontal
1 2 3
4 5

1) Video HDTV

5) Botón de llamada

7) Micrófono

6

2) Sensor de luz

para el modo de

7

visión nocturna

iluminado con placa de identificación. La iluminación

8) Altavoz 9) Lector RFID

3) Tornillos de seguridad
8

también actúa como LEDs de diagnóstico.

10) Módulo de llamada sin contacto para

9

4) Sensor de movimiento

6) LEDs de visión nocturna

iniciar llamadas sin contacto

10

ESPAÑOL

Por dentro

1 1) Unidad Eléctrica

Principal
2

3 2) Cable amarillo

4 5

conectado al botón de llamada iluminado y al módulo de

6

llamada sin contacto

3) Cable rojo para conectar el puerto del módulo 1 al módulo de llamada sin contacto
4) Cable verde para el puerto del módulo 2 (no utilizado)

5) Terminal de conexión para tornillo
6) Conector LAN/PoE

Unos videoporteros de la serie D21x disponen según el equipamiento de un módulo adicional opcional para la

accesibilidad incluso visualización de estado con tres pictogramas (llamada, conversación, apertura de puertas),

señal acústica y bucle auditivo. Tras la instalación realizada correctamente, cumple con las normas DIN 18040

(construir sin barreras). Debido al alto consumo de energía se realize el suministro eléctrico para el bucle auditivo

con una fuente de alimentación separada (15-48 VDC, 1A).

49

VIDEOS
¿Necesita ayuda con la instalación? Vea nuestros videos de instalación que se puede encontrar en http://www.doorbird.com/support
Cada paso de la instalación está claramente documentado en los videos.
INSTALACIÓN
Todos los pasos que se indican a continuación deben ser llevados a cabo cuidadosamente por un adulto competente, teniendo en cuenta las normas de seguridad aplicables. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto directamente con nosotros o con un especialista competente.
Asegúrese de que todos los cables utilizados para la instalación estén intactos a lo largo de toda su longitud y aprobados para este tipo de uso.
Velocidad de red y componentes de red Asegúrese de que la velocidad de subida de su conexión a Internet sea de al menos 0,5 Mbps. También puede realizar una prueba de velocidad en cualquier momento a través de la aplicación DoorBird. La experiencia de usuario sólo es tan buena como la velocidad de red, la estabilidad de red y la calidad de los componentes de red, como el enrutador de Internet y los puntos de acceso WiFi o los repetidores WiFi. Asegúrese también de que sus componentes de red no tengan más de dos años de antigüedad, hayan sido fabricados por un fabricante conocido y tengan instalado el firmware más reciente. Si no se cumplen estos requisitos, puede ocurrir, por ejemplo, que el rendimiento de audio y vídeo sea deficiente o que las notificaciones push se retrasen o no lleguen a su smartphone o tablet.
Requisitos: Internet de alta velocidad (a través de línea fija): DSL, cable o fibra óptica Red: Ethernet, con DHCP

1
DESCONECTE LA ENERGÍA
Desconecte la alimentación de todos los cables que conducen al lugar de montaje, es decir, el timbre de la puerta, el abrepuertas eléctrico, la fuente de alimentación para el videoportero, etc.

2 DESMONTAJE DEL TIMBRE
EXISTENTE
En caso de que ya haya un timbre en la pared exterior de la casa, por favor desmontarlo.
3 DETERMINAR EL LUGAR DE
MONTAJE

El videoportero utiliza una lente hemisférica ultra gran angular, de modo que, incluso cuando la persona está a una distancia mínima de 50 cm (19,68 pulgadas) de la estación de videoportero, es suficiente una baja altura de instalación y la visión será óptima. Es importante comprender que la lente no es ajustable mecánicamente, por lo tanto se recomienda instalar la lente de la cámara a una altitud de por lo menos 145 cm (57 pulgadas). Puede comprobarlo antes del montaje final. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las condiciones de iluminación. Evite la luz solar directa, la retroiluminación directa y las superficies reflectantes.

NOTICE

No exponga el aparato a la luz solar directa. La temperatura de la carcasa puede

sobrepasar el límite máximo de temperatura

permitido. Esto puede ocasionar daños en

los componentes eléctricos y mecánicos del

dispositivo y lesiones, especialmente al tocar

las partes exteriores del dispositivo.

Las placas frontales blancas y brillantes de

color plateado absorben menos luz solar que

las oscuras.

NOTICE

Un sensor de imagen no debe exponerse a la luz solar directa durante un período de

tiempo prolongado. La luz solar directa

,,ciega" la cámara y puede blanquear

permanentemente los filtros.

Cualquier defecto causado por la luz solar directa no está cubierto por la garantía.

El cable de red entre el dispositivo y el router PoESwitch/PoE-Injector/Inter net Router puede tener una longitud máxima de 80 metros/262 pies (IEEE 802.3).

Si sólo tiene dos cables disponibles en el lugar de montaje, puede utilizar el ,,Convertidor 2-cables Ethernet PoE+ A1072", que se vende

50

por separado. Permite transferir datos de red (Ethernet) y potencia (PoE) con un simple cable de dos hilos a grandes distancias. Por ejemplo, los edificios

existentes con un simple cable de campana de dos hilos pueden equiparse con tecnología de red sin tener que actualizar los cables de red.

4 EXTRACCIÓN DE LA CARCASA (SOLO CON PEDIDOS EN EL CONFIGURADOR DE
DOORBIRD)
Si la carcasa trasera está separada y no se encuentra montada en el panel frontal, sáltate este paso.
Con cuidado, retira el panel frontal, incluida la unidad principal, de la carcasa trasera de montaje utilizando el destornillador incluido.

1cm

ESPAÑOL

Desatornilla los tornillos de seguridad 1 cm.

Desplaza el panel frontal hacia arriba.

Tira del panel frontal hacia ti.

5 ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DE MONTAJE
Monte la carcasa de montaje (backbox) en la pared. Encontrará los planos detallados y las medidas del aparato en la hoja de datos correspondiente al dispositivo.
Tiene que taladrar agujeros en una pared, inserte tornillos en la pared o levante una pared, asegúrese de que no se encuentren cables o tuberías eléctricas (gas, agua, etc.) en la pared.

Montaje de la carcasa de montaje en superficie

Goma de sellado para el paso de cables

Tapa para aperturas no utilizadas

Coloque la goma de sellado para el paso de cables en la abertura de montaje deseada.

Inserte un destornillador a través del centro de la goma de sellado.

Pase todos los cables y alambres que desee conectar al dispositivo a través de la goma de sellado.

51

Nota importante para el montaje en cavidades (por ejemplo, en pedestales y buzones):
Para proteger las unidades electrónicas, asegúrese de que los componentes técnicos estén protegidos contra el goteo y el agua corriente causados por la condensación o que entren en el espacio de montaje a través de las aberturas. Para proteger las unidades electrónicas, asegúrese de que el espacio de montaje interior no acumule agua.
Debe garantizarse una circulación de aire suficiente, así como un drenaje sin obstáculos del agua en la base de la instalación.
En caso contrario, se denegará la garantía.
6
ALIMENTACIÓN
El dispositivo se alimenta a través de PoE (Power over Ethernet) utilizando un cable de red, ya que la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a través de LAN.
ALIMENTACIÓN A TRAVÉS DE POE
Para alimentar el videoportero a través de un conmutador PoE (p. ej., D-Link DGS-1008P) o un inyector PoE (p. ej. DoorBird Gigabit Injector-A1093) conforme a la norma PoE IEEE 802.3af Modo A, se deben utilizar los cuatro cables con los números 1, 2, 3 y 6 de un cable Cat. 5 o superior. Asegúrese de utilizar un cable de red de alta calidad, Cat.5 o superior, con un apantallado adecuado (pares de hilos con apantallado individual (S/FTP o SFTP) y cubierta de cable apantallada), en el que el apantallado esté conectado al apantallado metálico exterior del conector RJ45 (8P8C). Si utiliza PoE como fuente de alimentación, la interfaz WiFi del videoportero se desactiva automáticamente y los cuatro cables para PoE forman el enlace de datos simultáneamente. El videoportero no arranca si el interruptor PoE o el inyector PoE no son compatibles con el modo estándar de PoE IEEE 802.3af Mode A (consulte Diagnostic-LED y Sonidos de diagnóstico).
1. Desconecte el interruptor PoE o el inyector PoE de la red eléctrica. 2. Coloque el cable de red en el lugar de instalación del videoportero.
Puede encontrar más información sobre PoE aquí: http://www.doorbird.com/de/poe

7
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
Es posible conectar los cables y alambres al dispositivo de forma cómoda y segura a través de los puertos de conexión etiquetados. Ahora puede conectar todos los cables y alambres necesarios al dispositivo. Retire todos los cables y alambres de los puertos de conexión del dispositivo que no necesite. Retire aproximadamente 5 mm de material aislante en el extremo de los cables que desea conectar al terminal de conexión de tornillo verde del dispositivo.

NOTICE

Por favor tenga cuidado al conectar los cables y los alambres. La conexión incorrecta

de los cables puede dañar el dispositivo. Los

cables sin material aislante no deben

sobresalir del borne de conexión roscada

verde, ya que pueden provocar cortocircuito

eléctrico y dañar el aparato.

Los cables amarillos, verdes y rojos que salen NOTICE del lateral de la unidad electrica principal
sólo deben utilizarse para conectar componentes certificados por Bird Home Automation.
Manipule la placa frontal con cuidado. La superficie de la placa frontal puede rayarse o dañarse si se manipula sin cuidado.

52

DOORBIRD D21x

REL1 REL2

EXT 15VDC

Sólo relacionado para dispositivos con botón(es) de llamada
El botón de llamada está equipado con una conexión.
4 Pin

ESPAÑOL

PUERTO

DESCRIPCIÓN

LAN/POE
REL1, REL1
REL1 REL1

Conector RJ45 para conectar la red procedente del router/conmutador PoE/inyector PoE a Internet.

NOTICE

No alimentar el dispositivo al mismo tiempo a través de la fuente de alimentación (adaptador de corriente) y alimentación a través de PoE.

Relé de enclavamiento biestable #1, max. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función de seguridad: El relé mantiene su estado incluso en caso de pérdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a través de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se pueden utilizar para conectar, por ejemplo, un abrepuertas eléctrico. El dispositivo no suministra alimentación eléctrica al dispositivo conectado. La fuente de alimentación del abrepuertas eléctrico debe instalarse por separado.

REL2, REL2
REL2 REL2

Cuando conecte un abrepuertas eléctrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que terceras personas no autorizadas puedan manipular el abrepuertas eléctrico (por ejemplo, rompiendo la estación de puerta y cortocircuitando el cableado del abrepuertas). Por lo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé de seguridad remoto instalado en interiores (por ejemplo, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas eléctrico para una instalación más segura en su hogar.
Relé de enclavamiento biestable #2, máx. 24 V DC/AC, 1 Amperio. Función de seguridad: El relé mantiene su estado incluso en caso de pérdida de potencia. Puede configurar el estado predeterminado del relé (abrir/cerrar) a través de la aplicación DoorBird App. Estos puertos se pueden utilizar para conectar, por ejemplo, un abrepuertas eléctrico. El dispositivo no suministra alimentación eléctrica al dispositivo conectado. La fuente de alimentación del abrepuertas eléctrico debe instalarse por separado.

Cuando conecte un abrepuertas eléctrico directamente a una estación de puerta, existe el riesgo de que terceras personas no autorizadas puedan manipular el abrepuertas eléctrico (por ejemplo, rompiendo la estación de puerta y cortocircuitando el cableado del abrepuertas). Por lo tanto, generalmente recomendamos el uso de un relé de seguridad remoto instalado en interiores (por ejemplo, el controlador de puerta DoorBird I/O DoorBird A1081) para el cableado de un abrepuertas eléctrico para una instalación más segura en su hogar.

53

EXT, EXT

Botón de apertura de puerta, máx. 0 V DC/AC, 0 Amperios. Estos puertos se pueden

EXT utilizar para conectar, por ejemplo, un botón del abrepuertas dentro de la vivienda.

Accionará el primer relé de enclavamiento biestable del dispositivo (REL1, REL1).

EXT

NOTICE

Por favor tenga en cuenta de no dar voltaje en este puerto. Extra voltaje puede destruir este aparato inmediatamente.

15 VDC -

15 V DC Entrada de alimentación, polo negativo (-). Dado que no se incluye ninguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a través de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a través de LAN.

15 VDC +

15 V DC Entrada de alimentación, polo positivo (+). Dado que no se incluye ninguna fuente de alimentación en el volumen de suministro, no probamos el suministro de tensión a través de la fuente de alimentación en el dispositivo. Solo recomendamos PoE, ya que está estandarizado y la conexión de red del dispositivo es exclusivamente a través de LAN.

Sólo relacionado para dispositivos con botón(es) de llamada: 4 PIN (SWITCH) Conecte el pulsador al videoportero IP con el cable amarillo.

8
MONTAJE DEL PANEL FRONTAL
Monta el panel frontal, incluida la unidad principal, en la carcasa trasera de montaje.
El montaje de los paneles frontales varía entre los modelos de serie y los pedidos realizados a través del configurador de DoorBird («DBI» presente en el nombre del aparato).

Presiona el panel frontal en la carcasa trasera de montaje.

Modelo de serie D21x
Desplaza el panel frontal hacia arriba.

Modelo de configurador
Desplaza el panel frontal hacia abajo.

Atornilla los tornillos de seguridad.

9
ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
Vuelva a conectar la alimentación que lleva al lugar de montaje. Encienda el interruptor/inyector PoE que está conectado al dispositivo. Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se ilumina después de unos 30 a 60 segundos después de conectar la alimentación. El dispositivo está listo para funcionar (proceso de arranque, actualizaciones de software, etc.) una vez que haya emitido un breve sonido de diagnóstico desde el altavoz integrado. Esto puede durar hasta 5 minutos. Si el LED de diagnóstico no se ilumina, compruebe la fuente de alimentación. Compruebe también si ha utilizado una fuente de alimentación de pared y no PoE y si ha conectado correctamente el polo positivo y el polo negativo al dispositivo. 54

10 DESCARGA E INSTALACIÓN DE LA
APLICACIÓN
Descargue la aplicación ,,DoorBird" de Bird Home Automation en tu dispositivo móvil desde el Apple App Store o Google Play Store. Siempre puede encontrar la versión más actualizada del manual de la aplicación en www.doorbird.com/support, vaya a DoorBird App ,,Configuración > Añadir dispositivo" y haga clic en el icono de código QR en el campo ,,Usuario". Escanee el código QR de usuario que se encuentra en el ,,Pasaporte digital" suministrado con el dispositivo.
Si tiene problemas para agregar el dispositivo a la aplicación, compruebe si el dispositivo está conectado (www.doorbird.com/checkonline). Si el dispositivo no está conectado, compruebe la conexión de red y el suministro de corriente del dispositivo.
DIAGNÓSTICO-LED
Puede ver si el dispositivo se enciende comprobando el LED de diagnóstico, que se ilumina después de unos 30 a 60 segundos después de conectar la alimentación.

DOORBIRD INTEGRACIÓN
El dispositivo cuenta con muchas opciones para integrarlo en aplicaciones de terceros. Para más información, términos y condiciones, véase www.doorbird.com/connect
CAMBIO DE LA ETIQUETA DE UN BOTÓN DE LLAMADA
Sólo se aplica a dispositivos con 1 y más botones de llamada iluminados con nombre de identificación.
Servicio de Grabado Servicio de grabado para un acabado moderno y limpio: www.doorbird.com/engraving
Por favor, siga el PASO 1 para desconectar la alimentación. Recomendamos utilizar un destornillador de ranura fina para quitar la tapa de la placa de identificación. Recomendamos usar papel blanco para la etiqueta que no absorbe la humedad.

ESPAÑOL

SONIDOS DE DIAGNÓSTICO

Después de entre uno y cinco minutos, el aparato emite breves sonidos de diagnóstico después de haber sido conectado a la red eléctrica.

SENSOR DE MOVIMIENTO
El dispositivo tiene incorporado un sensor de movimiento con tecnología 4D. Se puede utilizar para numerosas aplicaciones, p. ej. para enviar una alarma a un dispositivo móvil o para encender un relé para encender una luz de exterior.
LECTOR RFID
El lector RFID integrado se puede utilizar para muchas aplicaciones, por ejemplo para abrir/cerrar puertas o armar/desarmar su sistema de alarma. Por razones de seguridad, el lector RFID tiene un rango muy corto (0 - 3 cm, 0 - 1.18 in), por lo que debe colocar la etiqueta RFID compatible (tarjeta, llavero) muy cerca del lector RFID. Puede configurar el lector RFID utilizando la aplicación DoorBird App.

CAMBIO DE LA ETIQUETA EN EL MÓDULO DE INFORMACIÓN
Sólo se aplica a los dispositivos con el módulo de información.
Siga el PASO 1 para desconectar la alimentación y el PASO 2 para abrir el dispositivo. A continuación, puede cambiar la etiqueta del módulo de información en el interior. Recomendamos utilizar papel blanco para la etiqueta que no absorba humedad.

El lector RFID funciona sólo a corta distancia, por razones de seguridad.

API

El dispositivo cuenta con una API bien documentada para la integración con terceros. Para más información, términos y condiciones, véase www.doorbird.com/api
55

CONEXIÓN DE LOS BOTONES DE LLAMADA AL MÓDULO MULTI FAMILIAR
Aplicable sólo a dispositivos con 2 y más botones de llamada iluminados con placa de identificación.
Conecte sólo los botones de llamada al Módulo Multi Familiar (por ejemplo, el Módulo Multi Familiar MTM18A) certificado por Bird Home Automation.

18 17 16 15 14 13

1 = 1. conector del botón de llamada

12 11 10 9 8 7 654321

18 = 18. conector del botón de llamada

el acero inoxidable de alta calidad también puede oxidarse, ya que aproximadamente el 70 % del acero inoxidable es de hierro. La resistencia al óxido sólo se consigue mediante una capa protectora (también llamada capa pasiva), que cubre el hierro como una piel. Esta capa protectora consiste esencialmente en cromo y otros metales preciosos.
Las partículas de hierro, el polvo de esmerilado y las virutas depositadas en el acero inoxidable pueden provocar corrosión (película de óxido). Estas partículas de hierro se pueden encontrar en todas partes, pero especialmente en zonas costeras e industriales y cerca de carreteras de uso frecuente. Por favor, elimine inmediatamente los depósitos ferrosos, ya que atacarán a la estación de la puerta y provocarán un verdadero óxido si no se eliminan. Para eliminar el óxido, simplemente limpie el polvo; además, se recomienda un producto para el cuidado, p. ej. WD 40, disponible en Amazon por menos de 5,00 . Simplemente aplique en una capa fina y frote la placa frontal. Lo mismo se aplica si aparece óxido en los grabados de la superficie de acero inoxidable.

Las salpicaduras de cemento o cal deben eliminarse con cuidado lo antes posible con una espátula de madera antes de endurecerse.

MANTENIMIENTO DE LOS PRODUCTOS DOORBIRD
Instrucciones de limpieza y mantenimiento Todos los videoporteros DoorBird están fabricados con materiales de alta calidad y están diseñados para una duradera vida útil. Debido a que los videporteros se instalan generalmente en áreas al aire libre, están expuestos a condiciones climáticas adversas y a sustancias agresivas, especialmente cerca de carreteras de uso frecuente, en áreas costeras e industriales. Por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes instrucciones de cuidado. Desafortunadamente, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por daños si no se respetan estas instrucciones.
Mucha suciedad, como los excrementos de pájaros, debe eliminarse lo antes posible.
Nunca use detergentes abrasivos como fibra de acero o leche limpiadora.
Por lo general, basta con agua tibia, si es necesario con un poco de detergente, un paño suave o un cepillo. Las piezas de plástico (cámara o identificadores) no deben tratarse con productos para el cuidado de metales. Elimine todos los residuos de productos de limpieza o lubricantes para evitar manchas o decoloraciones después del mantenimiento.
Acero Inoxidable Para todos los videoporteros DoorBird sólo se utiliza acero inoxidable alemán de alta calidad. Sin embargo, 56

No se deben utilizar los siguientes detergentes de limpieza, ya que reducen la resistencia a la corrosión: · Productos que contengan cloruro y ácido clorhídrico · Lejía (en caso de uso accidental, enjuagar con agua) · Pulidor para plata Después de la limpieza con agua limpia, limpie con un paño húmedo y frote en seco para evitar manchas o decoloración. Los residuos de cal pueden evitarse utilizando agua desmineralizada.
Acero inoxidable recubierto de PVD Se recomienda limpiar las superficies recubiertas de PVD, cromadas o doradas con un detergente que disuelva la grasa y agua limpia o con un paño de microfibra limpio y sin polvo. Para superficies de alto brillo, utilice un paño anti-rayas (p. ej. un paño de limpieza para gafas, paño para pulir muebles, etc.).
Superficies lacadas Limpie las superficies pintadas y las letras con un paño suave y anti-rayas humedecido con un jabón suave (p. ej. un paño de limpieza para gafas, un paño para pulir muebles, etc.). Para evitar manchas o decoloraciones, los detergentes deben limpiar sin dejar residuos. Tenga especial cuidado con las letras de rotulación para no dañar la película o la impresión.
Latón bruñido y bronce arquitectónico
El acabado de la superficie ,,auténtico latón bruñido" y ,,auténtico bronce arquitectónico" es un acabado bruñido en frío que luego se sella con una cera para barcos. Como se trata de una superficie transpirable, es aconsejable aplicar una capa posterior de cera

a intervalos regulares (aprox. 6-18 meses) con un paño suave, dejar que actúe un rato y luego frotarla uniformemente con un paño seco. Recomendamos una cera como Teroson WX 990 de Henkel.
NO deben utilizarse productos químicos de limpieza de ningún tipo.
Evitar tocar la superficie con los dedos durante el montaje. Se recomienda usar guantes de látex sin polvo.
En función de las influencias climáticas, la superficie tratada puede cambiar y adquirir así su aspecto característico e individual.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

INFORMACIÓN GENERAL

Alimentación eléctrica Módulo de información* Módulo de visualización*
Módulo del teclado*
Módulo de accesibilidad*

15 V DC (max. 15 W) o Power over Ethernet (PoE 802.3af modo-A)
3.5, iluminado
LCD de 3,5 (sin función táctil), iluminado, para la visualización de un texto libre de 2 líneas y el directorio de nombres (máx. 200 entradas)
16 teclas, iluminadas, configurables vía app, p. ej. · Códigos PIN individuales · Eventos individuales (por ejemplo cambiar un relé, notificación HTTP (s), llamada SIP [audio/video], notificación push) · Horarios individuales
· Fuente de alimentación separada: 15 ­ 48 VDC, 1 A
· Visualización de estado con tres pictogramas [llamada, conversación, apertura de puertas], Señal acústica y bucle auditivo
· Cumple con las normas DIN 18040

Conexiones
Protección climática Homologaciones Condiciones de servicio
Contenido
Garantía

· RJ45, para LAN/PoE · Relé de enclavamiento
biestable n.º 1, máx. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuertas eléctricos · Relé de enclavamiento biestable n.º 2, máx. 24 V DC/AC, 1 A, p. ej. para abrepuertas eléctricos · Entrada externa para abrepuertas externos (libre de tensión) · 15 V DC Entrada (+, -), max. 15 W · Los relés se pueden ampliar / asegurar con el DoorBird IP Controlador I/O A1081
IP65, IK08
CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471
-25 à +55°C / -13 à 131°F Humedad relativa del aire de 10% a 85% (no se condensa)
1x Unidad principal eléctrica 1x Placa frontal* 1 x Llavero Transponder 1 x Atornillador 1 x Piezas pequeñas 1 x Guía rápida con pasaporte digital 1 x Manual de instalación
Ver www.doorbird.com/warranty

REQUISITOS DEL SISTEMA

Dispositivo móvil: versión iOS más reciente en iPhone/iPad, versión Android más reciente en smartphone/tablet

Requisitos del sistema

Internet: conexión a internet por red telefónica fija de banda ancha de alta velocidad, DSL, cable o fibra óptica, sin Socks ni servidores Proxy

Red: Red Ethernet, con protocolo de configuración dinámica de host (DHCP)

El objetivo de la cámara deberá

encontrarse a una altura mínima

Altura de montaje de 145 cm (57 pulgadas). Por

recomendada

favor, compruebe la altura óptima

de montaje para su sitio antes de

iniciar la instalación.

ESPAÑOL

57

VIDEO

Cámara Objetivo Visión nocturna

HDTV 720p, dinámica (VGA ­ HDTV)
Lente gran angular hemisférica 180° (D), 140° (H), 100° (V), rectificada, modo de visión por infrarrojos
Si, sensor de luz, filtro de infrarrojos automático, 12 LED infrarrojos

AUDIO

Componentes de audio
Transmisión de audio

Altavoz y micrófono, disminución de ruido y eco (AEC, ANR)
Bidireccional, dúplex completo

RED

Ethernet
Protocolos compatibles

Conector RJ45, PoE 802.3af Modo-A, 10/100 Base-T
HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour, DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP [RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]), STM

SENSOR DE MOVIMIENTO

Tipo Ángulo de cobertura Alcance
Tecnología
Configuración

Activo
54° horizontal, 70° vertical
1 - 10 m (3,3 - 32,9 ft), según entorno, configurable en tramos de 1 m (3,3 pies).
Si se conecta un ,,Módulo de display" a la unidad eléctrica principal, el alcance está limitado a 1 m (3,3 pies).
4D. Basado en varios sensores y algoritmos integrados, p. ej. la energía de radiofrecuencia (ERF)
A través de app, p. ej. · Campo de aplicación
(1 - 10 m / 3,3 - 32,9 ft) · Dirección (acercándose,
alejándose, en ambas direcciones al mismo tiempo) · Eventos individuales (p. ej. conectar un relé, notificación automática, , llamada SIP [audio/video], notificación HTTP (s)) · Horarios individuales

RFID Tipo
Estándar Frequencia Alcance Antena Llaveros RFID compatibles
Configuración

Sistema ,,Lector activo de etiquetas pasivas (ARPT: ,,Active Reader Passive Tag,, en íngles)
ISO/IEC 18000-2:2009 Part 2, EM4100, EM4102
125 KHz
0 - 3 cm, según entorno
Interna
Llaveros RFID vendidos por separado en www.doorbird.com/buy Hasta 200 llaveros RFID configurables
A través de app, p. ej. · Llavero (agregar, borrar) · Eventos individuales (.p. ej. conmutación de un relé, llamada SIP [audio/video], notificación HTTP(s)) · Horarios individuales · Historial de RFID disponible durante 60 minutos en la aplicación

MÓDULOS DE RADIO INTEGRADOS

RFID Sensor

125 KHz 24 GHz, se puede desactivar

INTEGRACIÓN DE TERCEROS (DOORBIRD INTEGRACIÓN)

Integraciones de nuestros socios
API
Transmisión simultánea de videos

ver www.doorbird.com/connect
ver www.doorbird.com/api
Uno, para los streams de grabación basados en eventos

ACCESORIOS ADICIONALES

Disponible por separado

Ver www.doorbird.com/buy

*: Sólo disponible en ciertos modelos o configuraciones. 58

NOTAS LEGALES
Observaciones generales 1. DoorBird es una marca registrada de Bird Home Automation
GmbH.
2. Apple, the Apple logo, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone and iPod touch son marcas registradas de Apple Inc.
3. Google, Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc.
4. La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
5. QR Code es una marca registrada de Denso Wave Incorporated en Japón y otros países.
6. Todos los demás nombres de empresas y productos pueden ser marcas comerciales de las respectivas empresas con que están asociados.
7. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en nuestros productos en interés del avance técnico. Los productos mostrados también pueden tener un aspecto diferente a los productos suministrados en base a mejoras continuas.
8. La reproducción o el uso de textos, ilustraciones y fotos de este manual de instrucciones en cualquier medio - aunque sólo sea en forma de extractos - sólo se permite con nuestro consentimiento expreso y por escrito.
9. El diseño de este manual está sujeto a la protección del copyright. No asumimos ninguna responsabilidad por errores o contenidos erróneos o errores de impresión (incluso en el caso de especificaciones técnicas o en gráficos y bocetos técnicos).
10. Nuestros productos cumplen con todas las directrices técnicas, normativas eléctricas y de telecomunicaciones aplicables en Alemania, la UE y los Estados Unidos..
11. Nuestros productos y también los componentes que contienen (circuitos integrados, software, etc.) sólo pueden utilizarse para fines civiles y no militares.
Privacidad y seguridad de los datos 1. Para máxima seguridad, el dispositivo utiliza las mismas
tecnologías de cifrado que se utilizan en línea. banca. Para su seguridad, tampoco se utiliza ningún reenvío de puertos o DynDNS.
2. La ubicación del centro de datos para el acceso remoto a través de Internet por medio de una aplicación es obligatoria en la UE si la dirección IP de Internet determinada del dispositivo se encuentra en la UE. El centro de datos funciona de acuerdo con las normas de seguridad más estrictas.
3. El vídeo, el audio y cualquier otro método de vigilancia pueden ser regulados por leyes que varían de un país a otro. Compruebe las leyes de su región local antes de instalar y utilizar este dispositivo con fines de vigilancia. Si el dispositivo es una puerta, estación interior o cámara fotográfica:
· En muchos países la señal de vídeo sólo puede ser transmitida una vez que el visitante ha tocado la campana (privacidad de los datos, configurable en la aplicación)·
· Realice el montaje de tal manera que el alcance de detección de la cámara limite el alcance de la cámara exclusivamente a la zona de entrada inmediata.
· El dispositivo puede venir con un historial de visitas y sensor de movimiento. Puede activar/desactivar esta función si es necesario.
En caso necesario, indíquese la presencia del dispositivo en un lugar adecuado y de forma adecuada.
Observe las disposiciones legales específicas de cada país sobre el uso de componentes de vigilancia y cámaras de vigilancia aplicables en el lugar de instalación.
Por favor, verifique que el propietario y la comunida de viviendas estén de acuerdo de instalar y usar este producto. Bird Home Automation GmbH no se hace responsable por cualquier uso inapropiado a este producto, incluyendo la apertura no autorizada de una puerta.
Las actualizaciones del software o del sistema operativo (las llamadas ,,actualizaciones de firmware") normalmente se instalan automáticamente en los productos de Bird Home Automation GmbH a través de Internet, si es técnicamente posible. Las actualizaciones automáticas de firmware mantienen actualizado el software de los productos para que siempre funcionen de forma fiable, segura y eficiente. Mediante un desarrollo continuo, las funciones pueden añadirse, ampliarse o modificarse ligeramente. Normalmente, sólo se producirán cambios o limitaciones importantes en las funciones

existentes si Bird Home Automation GmbH lo considera necesario (por ejemplo, por razones de protección de datos, seguridad, estabilidad de datos o para mantenerlos actualizados). Cuando se dispone de una actualización del firmware, los servidores de Bird Home Automation GmbH normalmente lo distribuyen automáticamente a todos los productos compatibles conectados a Internet o a los servidores de Bird Home Automation GmbH. Este proceso es gradual y puede durar varias semanas. Tan pronto como un producto recibe una actualización de firmware, se instala y se reinicia el sistema. Las actualizaciones del firmware instalado no se pueden desinstalar. Dado que los productos y el software de Bird Home Automation GmbH no son explícitamente productos específicos del cliente, un cliente no puede negar una actualización automática si el producto está conectado a Internet o al servidor de Bird Home Automation GmbH. Editoriales Bird Home Automation GmbH Uhlandstraße 165 10719 Berlin Alemania Web: www.doorbird.com Email: hello@doorbird.com
Es posible que estas instrucciones contengan errores tipográficos o problemas de impresión. No obstante, el contenido de estas instrucciones se comprueba de manera periódica y las correcciones se implementan en la siguiente edición. No asumimos ninguna responsabilidad por fallos de carácter técnico o tipográfico y sus consecuencias.
59

ESPAÑOL

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Prima di mettere in funzione i componenti leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per eventuali consultazioni future.
Nel caso in cui il dispositivo venga ceduto ad altri è necessario fornire anche queste istruzioni a corredo.
La versione più aggiornata delle istruzioni per l'installazione è disponibile alla pagina www.doorbird.com/support
Al fine di semplificare, il termine "dispositivo" indica il prodotto "Videocitofono IP", mentre "dispositivo mobile" è riferito a uno smartphone o tablet.
Responsabilità Il presente documento è stato predisposto con la massima cura. In caso di imprecisioni o omissioni invitiamo a informare Bird Home Automation GmbH.Bird Home Automation GmbH non risponde di eventuali errori tipografici e si riserva di apportare modifiche al prodotto o ai manuali senza preavviso. Bird Home Automation GmbH declina qualsiasi garanzia circa i materiali contenuti nel presente documento, comprese, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per un determinato impiego. Bird Home Automation GmbH non risponde di eventuali danni secondari o conseguenti verificatisi nel contesto della messa a disposizione, esecuzione o dell'uso dei presenti materiali. È consentito utilizzare il dispositivo solo per la destinazione d'uso prevista.
Modifiche del dispositivo Questo dispositivo deve essere installato e utilizzato conformemente alle indicazioni riportate nel manuale di installazione. Questo dispositivo non

include componenti la cui manutenzione è a cura dell'utilizzatore. Qualsiasi modifica o intervento sul dispositivo comporta il venire meno di tutte le certificazioni e omologazioni applicabili.
Simboli utilizzati
Attenzione: Segnala una situazione di pericolo che, se non evitata, comporta il decesso o comunque lesioni gravi.
Avvertenza: Segnala una situazione di pericolo che, se non evitata, può comportare il decesso o comunque lesioni gravi.
Prudenza: Segnala una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni di lieve o media entità.

NOTICE

Da tenere in considerazione: Segnala una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni di lieve o media entità.
Importante: Segnala importanti informazioni che garantiscono il corretto funzionamento del prodotto.

Nota: Segnala informazioni utili volte a un impiego ottimale del dispositivo.

Osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza riportate nell'opuscolo allegato o online: https://www.doorbird.com/downloads/warnings.pdf

DISPOSITIVO CON PULSANTE DI CHIAMATA

Fronte
1 2 3
4 5

1) Video HDTV

L'illuminazione

2) Sensore di luce

6

Per la modalità

funge allo stesso tempo da LED

7

visione notturna

diagnostico/i

3) Viti di fissaggio

6) LED per visione

8

4) Sensore di

notturna

movimento

7) Microfono

9

5) Pulsante di chiamata 8) Altoparlante

illuminato con

9) Lettore RFID

targhetta identificativa

60

Interno

1

1) Unità elettrica principale

2 3

2) Cavo giallo per pulsante di

4

chiamata

5

6

3) Cavo modulo rosso porta 1

per collegare

il modulo tastiera

(non utilizzato)

4) Cavo modulo verde porta 2 per collegare il modulo display (non utilizzato)
5) Morsettiera a vite
6) Jack LAN/PoE

DISPOSITIVO CON 2 O PIÙ PULSANTI DI CHIAMATA

Fronte

1) Video HDTV

6) LED per visione

1

2) Sensore di luce

6

Per la modalità

notturna 7) Microfono

2

7

visione notturna

8) Altoparlante

3

3) Viti di fissaggio 8 4) Sensore di

9) Lettore RFID

movimento

4

9

5) Pulsante di chiamata

illuminato con

5

targhetta identificativa L'illuminazione funge

allo stesso tempo

da LED diagnostico/i

Interno

1 1) Unità elettrica

2

principale

3 2) Feltrino 1

4

Per il fissaggio

5

provvisorio

del modulo

6

plurifamiliare

7 3) Cavo giallo per

4) Cavo modulo rosso porta 1 per collegare il modulo plurifamiliari (ad es. moduli Plurifamiliare MTM18A)

pulsante di chiamata 5) Cavo modulo verde

(non utilizzato)

porta 2

(non utilizzato)

6) Morsettiera a vite 7) Jack LAN/PoE

9) Feltrino 2

Per fissare il

modulo

plurifamiliari in via

9

definitiva

10) Moduli DoorBird

Plurifamiliare

10

MTM18A

ITALIANO

61

DISPOSITIVO CON MODULO DISPLAY E TASTIERA

Fronte
1 2 3 4 5 6 7 8

1) LED per visione

notturna

2) Video HDTV

9

3) Microfono

4) Sensore di luce

Per la modalità

visione notturna

5) Viti di fissaggio

10

6) Altoparlante

7) Lettore RFID

8) Sensore di

movimento

9) Modulo display

10) Modulo tastiera L'illuminazione funge allo stesso tempo da LED diagnostico/i

Interno

1 1) Unità elettrica principale

2 2) Cavo giallo per

3

pulsante di chiamata

4

(non utilizzato)

5 3) Cavo modulo rosso

6

porta 1

per collegare

il modulo display

4) Cavo modulo verde porta 2 per collegare il modulo display
5) Morsettiera a vite
6) Jack LAN/PoE

DISPOSITIVO CON MODULO INFO E TASTIERA

Fronte
1 2 3 4 5 6 7 8

1) LED per visione

notturna

2) Video HDTV

9

3) Microfono

4) Sensore di luce

Per la modalità

visione notturna

5) Viti di fissaggio

10

6) Altoparlante 7) Lettore RFID

11

8) Sensore di

movimento

9) Modulo info

10) Modulo tastiera

Interno

1 1) Unità elettrica

2 3 4

principale 2) Cavo giallo
per pulsante di

5

chiamata

6

3) Cavo modulo rosso porta 1 per collegare il modulo tastiera
4) Cavo modulo verde porta 2 per collegare il modulo info

L'illuminazione funge allo stesso tempo da LED diagnostico/i 11) Pulsante di chiamata illuminato con targhetta identificativa L'illuminazione funge allo stesso tempo da LED diagnostico/i
5) Morsettiera a vite
6) Jack LAN/PoE

62

DISPOSITIVI CON MODULO LETTORE DI IMPRONTE DIGITALI

Fronte
1 2 3
4 5

1) Video HDTV

2) Sensore di luce

6

Per la modalità

7

visione notturna

3) Viti di fissaggio

8

4) Sensore di

movimento
9

10

5) Pulsante di chiamata illuminato con targhetta frontalino L'illuminazione funge allo stesso tempo da LED diagnostico/i
6) LED per visione notturna
7) Microfono 8) Altoparlante 9) Lettore RFID

10) Lettore di impronte digitali

Interno

1 1) Unità elettrica

principale

2 2) Cavo giallo per

3 4 5

pulsante di chiamata (non utilizzato)

6

3) Cavo modulo rosso porta 1 per collegare il modulo lettore di impronte digitali
4) Cavo modulo verde porta 2 per collegare il modulo info

5) Morsettiera a vite 6) Jack LAN/PoE

Alcuni citofoni della serie D21x sono dotati di un modulo aggiuntivo opzionale per l'accessibilità senza barriere che include la segnalazione di stato con tre pittogrammi [chiamata, conversazione, apertura porta], un segnale acustico per l'apertura porta e anello induttivo. Se correttamente installato, il modulo soddisfa la norma DIN 18040 (costruzioni senza barriere). Dato l'elevato assorbimento di potenza, va prevista l'alimentazione elettrica delle istruzioni audio con adattatore di rete a parte (15 ­ 48 VDC, 1 A).

DISPOSITIVO CON MODULO DI PULSANTE DI CHIAMATA SENZA CONTATTO

Fronte
1 2 3
4 5

1) Video HDTV

2) Sensore di luce

6

Per la modalità

7

visione notturna

3) Viti di fissaggio

8

4) Sensore di

movimento
9

10

5) Pulsante di chiamata illuminato con targhetta frontalino L'illuminazione funge allo stesso tempo da LED diagnostico/i
6) LED per visione

notturna 7) Microfono 8) Altoparlante 9) Lettore RFID
10) Senza contatto modulo pulsante di chiamata per la suoneria contactless squillo

ITALIANO

Interno

1 1) Unità elettrica principale
2 2) Cavo giallo per il

3) Cavo modulo rosso porta 1 per collegare il

5) Morsettiera a vite 6) Jack LAN/PoE

3

pulsante di

modulo di

4

chiamata e il modulo

campanello senza

5

di campanello senza

contatto

6

contatto

4) Cavo modulo verde

7

porta 2 per collegare

il modulo info 63

VIDEO
Per l'installazione è possibile seguire gli appositi video tutorial su www.doorbird.com/support. I video descrivono in dettaglio i singoli step di installazione.
INSTALLAZIONE
Tutti i passaggi di seguito riportati vanno effettuati a cura di un adulto esperto e nel rispetto di tutte le norme di sicurezza vigenti. Per qualsiasi chiarimento invitiamo a contattare l'azienda o un tecnico esperto. Accertarsi che tutti i cavi utilizzati per l'installazione siano integri sull'intera lunghezza e siano omologati per l'uso previsto.
Velocità di rete e componenti di rete Accertarsi che la connessione internet utilizzata presenti una velocità di upload minima di 0,5 Mbit/s. L'app DoorBird consente di effettuare un test di velocità in qualsiasi momento. L'esperienza dell'utilizzatore è direttamente proporzionale alla velocità e stabilità della rete, nonché alla qualità dei componenti, tra cui il router internet prescelto, il punto di accesso o il ripetitore di rete WiFi. Accertarsi che i componenti di rete non risalgano a più di 2 anni prima, provengano da un produttore rinomato e che dispongano del firmware più recente. Nel caso tali prerequisiti non fossero soddisfatti, si potrebbero avere connessioni audio e video di cattiva qualità, ritardi o addirittura il venir meno delle notifiche automatiche su smartphone o tablet.
Requisiti: Internet ad alta velocità (rete fissa): ADSL, cavo o fibra Rete: rete Ethernet, con DHCP
1
STACCARE LA CORRENTE
Staccare tutti i cavi che portano al punto di installazione, ad es. la corrente per il citofono, il campanello, l'apriporta elettrico, l'interruttore/iniettore PoE, ecc.
2 SMONTAGGIO DEL CAMPANELLO
PREESISTENTE
Rimuovere l'eventuale campanello o citofono già presenti.

3 DETERMINARE IL PUNTO DI
INSTALLAZIONE
Poiché il dispositivo utilizza una lente emisferica grandangolare, è sufficiente montare il citofono a un'altezza esigua, anche quanto la distanza della persona dal dispositivo è di soli 50 cm (19,68"). L'obiettivo pertanto non è regolabile meccanicamente. La lente della videocamera dovrebbe trovarsi ad almeno 145 cm (57") di altezza. Prima di effettuare il montaggio definitivo è consigliabile fare delle prove per accertarsi che l'altezza sia corretta.
Nella scelta del punto di installazione è opportuno tenere in considerazione anche le condizioni di illuminazione. Evitare l'esposizione diretta ai raggi di sole, la retroilluminazione diretta e le superfici riflettenti.
Evitare di esporre il dispositivo alla luce diretta del sole. La temperatura del corpo esterno non deve superare la soglia massima prevista. In caso contrario i componenti elettrici e meccanici del dispositivo potrebbero rimanere danneggiati e causare lesioni, in particolare se si toccano le parti esterne del citofono. Le coperture frontali bianche o color argento chiaro assorbono la luce del sole in minor misura rispetto alle coperture di colore scuro.
Un sensore di immagini non può essere esposto a lungo ai raggi diretti del sole. L'azione diretta dei raggi solari potrebbe "accecare" la videocamera, danneggiando inoltre i piccoli filtri cromatici presenti sul chip del sensore immagini.
La garanzia non copre gli eventuali causati dall'azione diretta dei raggi solari.
Il cavo di rete installato tra il dispositivo e il router internet/l'interruttore/iniettore PoE può essere lungo al massimo 80 metri/262 piedi (IEEE 802.3).
Se in corrispondenza del punto di installazione sono disponibili due fili, è possibile utilizzare il "Convertitore Ethernet PoE+ a 2 fili A1072", ordinabile a parte, che consente di trasmettere dati di rete (Ethernet) e corrente (PoE) sulla lunga distanza, attraverso un semplice cavo a due fili. In questo modo è possibile dotare di tecnologie di rete edifici meno recenti che presentino ad es. un semplice cavo da campanello a due fili senza dover posare un cavo di rete a posteriori.

64

4 RIMUOVERE L'ALLOGGIAMENTO (SOLO PER ORDINI VIA CONFIGURATORE
DOORBIRD)
Saltare questo passaggio nel caso l'alloggiamento posteriore venga fornito separato e non sia montato sul pannello frontale. Staccare con cautela il pannello frontale con l'unità principale dall'alloggiamento posteriore utilizzando il cacciavite fornito a corredo.
1cm

ITALIANO

Estrarre le viti di sicurezza di 1 cm.

Spingere il pannello frontale verso l'alto.

Tirare il pannello frontale verso di sé.

5 MONTAGGIO DELL'ALLOGGIAMENTO POSTERIORE
Montare a parete l'alloggiamento posteriore. I disegni e gli ingombri sono riportati in dettaglio nella scheda dati del rispettivo modello di citofono.
In caso sia necessario forare il muro con il trapano, inserire viti nel muro o realizzare scanalature: accertarsi che all'interno del muro non corrano cavi (dell'utenza elettrica, del gas o dell'acqua).
Montaggio del corpo sopra intonaco

Guarnizione per il passacavi
Coperchio per i fori non utilizzati

Posizionare la guarnizione per il passacavi sul foro di montaggio desiderato.

Forare il centro della guarnizione con un cacciavite.

Far passare tutti i fili e cavi da collegare al dispositivo attraverso la guarnizione.

65

Nota importante per il montaggio in cavità (ad esempio in piedistalli e cassette postali):
Per proteggere le unità elettroniche, assicurarsi che i componenti tecnici siano protetti contro il gocciolamento e l`acqua corrente causati dalla condensa o che entrano nello spazio di montaggio attraverso le aperture. Per proteggere le unità elettroniche, assicurarsi che lo spazio di montaggio interno non accumuli acqua.

Deve essere garantita una sufficiente circolazione dell`aria e un drenaggio senza ostacoli dell`acqua alla base dell`installazione.
In caso contrario, la garanzia non sarà valida.

6
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Il dispositivo è alimentato via PoE (Power over Ethernet) con un cavo di rete, poiché la connessione di rete del dispositivo avviene esclusivamente tramite LAN.

ALIMENTAZIONE ELETTRICA PER POE
Per alimentare il dispositivo via interruttore PoE (ad es. D-Link DGS-1008P) o iniettore PoE (ad es. iniettore PoE DoorBird Gigabit A1093) secondo la norma PoE IEEE 802.3af Mode A si utilizzano i quattro fili contrassegnati con i numeri 1, 2, 3 e 6 di un cavo di rete di categoria 5 o superiore. Assicurarsi di utilizzare un cavo di rete Cat.5 di alta qualità o migliore e con una schermatura adeguata (Screened Foiled Twisted Pair (S/FTP o SFTP)) in cui lo schermo è collegato allo schermo metallico esterno della spina RJ45 (8P8C). Nel caso si opti per l'alimentazione via PoE, gli appositi quattro fili fungono allo stesso tempo da cavo dati. Se l'interruttore o iniettore PoE non supportano il modo A della norma PoE IEEE 802.3af, il dispositivo non potrà essere avviato (vedi LED e segnali acustici diagnostici).
1. Staccare dalla rete l'interruttore o iniettore PoE. 2. Posare il cavo e farlo correre verso il punto di installazione. Per maggiori informazioni sull'interruttore PoE consultare la pagina http://www.doorbird.com/poe

7
COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO
Il dispositivo consente un collegamento comodo e sicuro dei cavi e fili tramite le apposite bussole contrassegnate. A questo punto si possono collegare al dispositivo tutti i cavi e fili necessari. Rimuovere i cavi e i fili che non necessari dalle rispettive bussole del dispositivo. Rimuovere circa 5 mm di isolamento dall'estremità dei fili da collegare al blocchetto dei morsetti a vite verde.

Procedere con il collegamento accurato dei cavi e dei fili. Un collegamento errato può danneggiare irreversibilmente il dispositivo. I fili privi di isolamento non devono fuoriuscire dalla morsettiera a vite; questo potrebbe infatti comportare un cortocircuito elettrico e il danneggiamento irreversibile del dispositivo.

I cavi gialli, verdi e rossi che fuoriescono sul lato dell'unità elettrica principale possono essere utilizzati unicamente per il collegamento di componenti certificati a tale scopo da Bird Home Automation.
Maneggiare il frontalino con delicatezza e cautela; in caso contrario, in fase di installazione la superficie potrebbe venire graffiata o rimanere danneggiata in altro modo.

66

DOORBIRD D21x

REL1 REL2

EXT 15V DC

Solo per i dispositivi con pulsante/i di chiamata.
Ciascun pulsante di chiamata Soft-Touch Premium è dotato di bussola propria.
4 Pin

ITALIANO

COLLEGAMENTI DESCRIZIONE

LAN/POE

Jack RJ45 per collegare la rete proveniente dal router/PoE-Switch/iniettore PoE a Internet.

REL1, REL1
REL1 REL1

Evitare di utilizzare l'alimentazione elettrica con adattatore plug-in in combinazione con l'alimentazione via PoE.
Relè di commutazione bistabile ad autoritenuta #1, max. 24 V DC/AC, 1 Ampere. Funzione di sicurezza: il relè mantiene lo stato anche in caso di cadute di tensione. È possibile configurare la condizione standard del relè (aperto/chiuso) con l'app DoorBird. Questi collegamenti si possono utilizzare ad es. per collegare un apriporta elettrico, per il quale il dispositivo non dispone di alimentazione elettrica. L'alimentazione elettrica per un apriporta elettrico va installata a parte.

REL2, REL2
REL2 REL2

Da tenere in considerazione: se si effettua il cablaggio diretto tra apriporta elettrico e citofono, l'apriporta potrebbe venire manipolato da soggetti terzi non autorizzati (ad es. forzando il citofono e mettendo i fili dell'apriporta in cortocircuito). Per il cablaggio di un apriporta elettrico consigliamo pertanto di utilizzare un relè remoto di sicurezza da montare all'interno dell'abitazione (ad es. l'articolo Comando di porta IP I/O DoorBird A1081).
Relè di commutazione bistabile ad autoritenuta #2, max. 24 V DC/AC, 1 Ampere. Funzione di sicurezza: il relè mantiene lo stato anche in caso di cadute di tensione. È possibile configurare la condizione standard del relè (aperto/chiuso) con l'app DoorBird. Questi collegamenti si possono utilizzare ad es. per collegare un apriporta elettrico, per il quale il dispositivo non dispone di alimentazione elettrica. L'alimentazione elettrica per un apriporta elettrico va installata a parte.

Da tenere in considerazione: se si effettua il cablaggio diretto tra apriporta elettrico e citofono, l'apriporta potrebbe venire manipolato da soggetti terzi non autorizzati (ad es. forzando il citofono e mettendo i fili dell'apriporta in cortocircuito). Per il cablaggio di un apriporta elettrico consigliamo pertanto di utilizzare un relè remoto di sicurezza da montare all'interno dell'abitazione (ad es. l'articolo Comando di porta IP I/O DoorBird A1081).

67

EXT, EXT

Pulsante apriporta, max. 0 V DC/AC, 0 ampere. Si può utilizzare questo collegamento ad

es. per collegare al dispositivo un pulsante apriporta posto all'interno dell'abitazione. Il

EXT

contatto attiva il primo relè bistabile ad autoritenuta (REL1, REL1).

EXT
Questi collegamenti non vanno essi sotto tensione,
fatto che potrebbe comportare il danneggiamento irreversibile del dispositivo.

15 VDC 15V DC +

Ingresso dell'alimentazione 15V DC, polo negativo (-). Poiché nella fornitura non è incluso alcun alimentatore, non testiamo la tensione di alimentazione tramite l`alimentatore sul dispositivo. Consigliamo solo il PoE, poiché è standardizzato e la connessione di rete del dispositivo avviene esclusivamente tramite LAN.
Ingresso dell'alimentazione 15V DC, polo positivo (+). Poiché nella fornitura non è incluso alcun alimentatore, non testiamo la tensione di alimentazione tramite l`alimentatore sul dispositivo. Consigliamo solo il PoE, poiché è standardizzato e la connessione di rete del dispositivo avviene esclusivamente tramite LAN.

Solo per i dispositivi con pulsante/i di chiamata. 4 PIN (SWITCH) Utilizzare il cavo giallo per collegare il pulsante di chiamata al videocitofono IP.

8
MONTAGGIO DEL PANNELLO FRONTALE
Montare il pannello frontale con l'unità principale sull'alloggiamento posteriore.
Il montaggio del pannello frontale per i modelli di serie è diverso dal montaggio dei modelli ordinati via configuratore DoorBird (il nome del dispositivo riporta in tal caso la sigla DBI).

Modello di serie D21x

Inserire il pannello frontale nell'alloggiamento posteriore.

Spingere il pannello frontale verso l'alto.

Modello da configuratore
Spingere il pannello frontale verso il basso.

Inserire e serrare le viti di sicurezza.

9
MESSA IN FUNZIONE
Attivare l'alimentazione elettrica dei cavi che portano al punto di installazione. Accendere lo switch PoE/ iniettore PoE collegato al dispositivo. Il LED diagnostico segnala se l'alimentazione del dispositivo è attiva; si accende circa 30-60 secondi dopo che è stata collegata l'alimentazione. Il dispositivo sarà pronto per funzionare (procedura di avvio, aggiornamenti software, ecc.) non appena l'altoparlante integrato avrà emesso il segnale acustico diagnostico. La procedura potrebbe richiedere fino a 5 minuti. Se il LED non si accende, controllare l'alimentazione elettrica. Se si utilizza un adattatore plug-in anziché l'alimentazione via PoE, verificare in particolare che il polo positivo e il polo negativo siano stati collegati correttamente al dispositivo. 68

10
DOWNLOAD E INSTALLAZIONE DELL'APP
Scaricare sul proprio dispositivo mobile l'app "DoorBird" di Bird Home Automation dall'App Store Apple o da Google Play Store. La versione più aggiornata dell'app contenente le istruzioni per l'installazione è disponibile alla pagina www.doorbird.com/support
Aprire l'app DoorBird, andare su Impostazioni > Aggiungi dispositivo e cliccare sul simbolo del codice QR nel campo "Utente". Scansionare il codice QR utente sul "Digital Passport" fornito.
Nel caso non sia possibile aggiungere il dispositivo all'app accertarsi che il dispositivo sia online (www.doorbird. com/checkonline). Se il dispositivo non è online, controllare la connessione di rete e l'alimentazione del dispositivo.

ITALIANO

LED DIAGNOSTICO
Il LED diagnostico segnala se l'alimentazione del dispositivo è attiva; si accende circa 30-60 secondi dopo che è stata collegata l'alimentazione.
SEGNALI ACUSTICI DIAGNOSTICI
Il dispositivo emette un segnale acustico diagnostico circa 30-60 secondi dopo essere stato collegato alla rete elettrica.
SENSORE DI MOVIMENTO
Il dispositivo integra un sensore di movimento basato su tecnologia 4D, utilizzabile per numerose applicazioni, tra cui ad es. l'invio di allarmi a un dispositivo mobile o l'attivazione di un relè che accenda una luce esterna.
LETTORE RFID
Il lettore RFID integrato può essere utilizzato per varie applicazioni, tra cui apertura/blocco delle porte o l'attivazione/disattivazione dell'impianto di allarme. Per ragioni di sicurezza, il lettore RFID ha una portata ridotta (0 - 3 cm, 0 - 1,18 in); pertanto è necessario tenere il Tag RFID compatibile (Key fob) molto vicino al lettore. È possibile configurare il LETTORE RFID con l'app DoorBird.
Per ragioni di sicurezza, il lettore RFID funziona solo a breve distanza.
API
Il dispositivo presenta un'API ben documentata che consente l'integrazione in app di terzi. Per maggiori informazioni invitiamo a visitare la pagina www. doorbird.com/api.
DOORBIRD CONNECT
Il dispositivo offre diverse opzioni di integrazione in applicazioni di terzi. Per maggiori informazioni invitiamo a visitare la pagina www.doorbird.com/connect.

MODIFICARE I CARTELLINI DEI NOMI
Solo per i dispositivi con uno o più pulsanti di chiamata e targhetta identificativa illuminata.
Servizio di incisione che consente di ottenere un aspetto uniforme: www.doorbird.com/engraving Seguire lo STEP 1 per staccare la corrente. Rimuovere la copertura trasparente del pulsante di chiamata con un cacciavite piatto. Consigliamo di utilizzare carta che non assorba umidità.
CAMBIARE DICITURA DEL MODULO INFO
Solo per i dispositivi provvisti di modulo info Seguire lo STEP 1 per disattivare la corrente e lo STEP 2 per rimuovere il frontalino del dispositivo. A seguire è possibile modificare la dicitura all'interno del modulo info. Consigliamo di utilizzare carta che non assorba umidità.
69

COLLEGAMENTO DEI PULSANTI DI CHIAMATA AL MODULO PLURIFAMILIARE
Solo per i dispositivi con 2 o più pulsanti di chiamata. Collegare al modulo plurifamiliare (ad es. Modulo plurifamiliare MTM18A) solo pulsanti di chiamata certificati da Bird Home Automation.
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 654321 1 = 1. Bussola pulsante di chiamata 18 = 18. Bussola pulsante di chiamata
70

CURA E PULIZIA DEI PRODOTTI DOORBIRD
Cura e pulizia I citofoni DoorBird sono realizzati a partire da materiali pregiati e progettati per durare a lungo. Poiché solitamente si installano all'esterno, in luoghi non protetti, i citofoni sono esposti alle intemperie e a sostanze aggressive, in particolare se posizionati lungo strade, vicino alla costa o in zone industriali. Invitiamo pertanto a osservare le seguenti indicazioni per la cura e pulizia. L'azienda declina ogni responsabilità per eventuali dovuti al mancato rispetto delle istruzioni qui riportate.
Lo sporco corrosivo, come ad esempio il guano o in generale gli escrementi di uccelli, deve essere rimosso immediatamente.
Evitare tassativamente i detergenti troppo aggressivi, tra cui le creme abrasive per bagni o pagliette/lana d'acciaio.
Solitamente è sufficiente pulire il citofono con acqua calda nella quale diluire qualche goccia di detersivo piatti e un panno o una spazzola morbida. Le parti in plastica (videocamera e targhette in plastica) non possono essere trattate con un detergente per metalli. Dopo la pulizia rimuovere tutti i resti o residui di detergente o lubrificante per evitare la formazione di macchie o la decolorazione.
Acciaio inox I citofoni DoorBird sono realizzati esclusivamente a partire da acciai inossidabili pregiati di produzione tedesca. Tuttavia anche l'acciaio inox può arrugginirsi, in quanto composto al 70% da ferro. La resistenza alla ruggine è data unicamente da uno strato protettivo (detto anche passivo) che copre il ferro come una pellicola. Tale strato protettivo è composto sostanzialmente da cromo e altri metalli nobili.
Le particelle di ferro, la polvere da fresatura e i trucioli che si depositano sull'acciaio inox possono causarne la corrosione (formazione di ruggine). Dette particelle di ferro, sempre presenti nell'aria, si trovano specialmente nelle aree industriali, in località costiere e lungo strade molto trafficate. È necessario rimuovere immediatamente eventuali depositi di ferro, che in caso contrario corroderebbero il citofono facendolo arrugginire. Per rimuovere la ruggine è sufficiente spolverare la superficie e a seguire utilizzare un prodotto specifico. Consigliamo ad es. il WD 40, acquistabile su Amazon al prezzo di  5,00. Basta applicarlo e sfregarlo sull'intera superficie. Procedere in modo analogo nel caso si formi ruggine in corrispondenza della superficie in acciaio incisa.
Gli spruzzi di calce o di cemento andrebbero rimossi al più presto utilizzando una spatola di legno applicata con delicatezza, prima che il materiale indurisca.
Non è consentito utilizzare i seguenti detergenti, che riducono la resistenza alla corrosione: · Prodotti contenente cloruro e acido cloridrico;

· Candeggianti (in caso di uso accidentale sciacquare a fondo con acqua);
· Detergenti per argento.
Dopo la pulizia passare con un panno leggermente inumidito e asciugare strofinando per evitare la formazione di calcare. L'uso di acqua mineralizzata previene i depositi di calcare.
Acciaio inox rivestito in PVD Per superfici rivestite in OVD; cromate o dorate consigliamo di utilizzare un detersivo piatti sgrassante e acqua pulita o un panno in microfibra non impolverato. Per le superfici lucidate utilizzare un panno antigraffio (ad es. un panno per occhiali, per lucidare mobili o simili).
Superfici verniciate Per le superfici verniciate e le scritte utilizzare un panno morbido antigraffio, inumidito con una soluzione di acqua e sapone neutro (ad es. un panno per occhiali, per lucidare mobili o simili). Per evitare la formazione di macchie o aloni è necessario rimuovere con cura i residui di detergente. Prestare particolare attenzione alle scritte, per evitare di danneggiare la pellicola o la stampa.
Ottone brunito bronzo e architettonico
Il trattamento della superficie "vero ottone brunito" e "vero bronzo per edilizia" è una brunitura a freddo che poi viene sigillata con una cera per imbarcazioni. Poiché si tratta di una superficie permeabile, è consigliabile applicare a determinati intervalli di tempo (ca. 6-18 mesi) uno strato di cera successivo con un panno morbido (panno in microfibra), lasciare agire il prodotto per qualche minuto e poi strofinare uniformemente con un panno asciutto. Raccomandiamo di utilizzare una cera, come, ad es. Teroson WX 990 della ditta Henkel.
NON usare detergenti chimici di qualsiasi tipo.
Evitare di toccare la superficie con le dita durante il montaggio. Si consiglia di indossare guanti in lattice senza polvere.
A seconda delle condizioni atmosferiche, la superficie trattata può cambiare e assumere il suo aspetto individuale caratteristico.

DATI TECNICI

DATI GENERALI

Alimentazione elettrica Modulo info* Modulo display*
Modulo tastiera*
Modulo senza barriere*
Collegamenti
Resistente alle intemperie Omologazioni Condizioni di esercizio La fornitura comprende: Garanzia

15V DC (max. 15 W) o Power over Ethernet (PoE 802.3af Mode-A)
3.5", illuminato
LCD 3,5" (senza funzione touch), illuminato, con 2 righe per testi ed elenco nomi (max. 200 voci)
16 tasti illuminati, configurabili via app, ad es. · codici PIN personali · Eventi personalizzati (ad es. attivazione di un relè, notifica push, chiamata SIP [audio/video], notifica HTTP(s)) · Orari personalizzati
· Alimentazione elettrica a parte 15 ­ 48 V DC, 1 A · Segnalazione di stato con tre pittogrammi [Chiamata, conversazione, apertura porta], segnale acustico di apertura porta e anello induttivo · Omologazione DIN 18040
· RJ45, per LAN/POE · Relè di commutazione bistabile ad autoritenuta #1, max. 24 V DC/AC, 1 A, ad es. per apriporta elettrico · Relè di commutazione bistabile ad autoritenuta #2, max. 24 V DC/AC, 1 A, ad es. per apriporta elettrico · Uscita esterna per pulsante apriporta (a potenziale zero) · Ingresso 15 V DC (+, -), max. 15 W · Il comando di porta IP I/O DoorBird consente di ampliare i relè/collocarli in positione remota.
IP65, IK08
CE, FCC, IC, UKCA, RoHS, REACH, WEEE, IEC/EN 62368, IEC/EN 62471
da -25 a +55 °C / da -13 a 131 °F Umidità relativa dell'aria da 10 a 85 % (non condensante)
1x Unità elettrica principale 1x Frontalino* 1x Keyfob RFID 1x Trasmettitore 1x Guida rapida con passaporto 1x Manuale d`installazione 1x Piccole parti
Vedi www.doorbird.com/warranty

ITALIANO

71

ATTUALI REQUISITI DI SISTEMA

Requisiti di sistema
Altezza di installazione consigliata
VIDEO

Dispositivo mobile: sistema operativo iOS più recente su iPhone/iPad, sistema operativo Android più recente su smartphone/tablet
Internet: connessione di rete a banda larga ad alta velocità, ADSL, cavo o fibra, nessun server SOCKS o proxy
Rete: rete Ethernet, con DHCP
La lente della videocamera dovrebbe trovarsi ad almeno 145 cm (57") di altezza. Prima dell'installazione accertarsi che il dispositivo sia montato all'altezza corretta.

Videocamera Lente Visione notturna

HDTV 720p, dinamica (VGA ­ HDTV)
Lente emisferica grandangolare di altissima qualità 180° D), 140° (H), 100° (V) ortorettificata, idonea per infrarossi
Sì, sensore di luce, filtro passa infrarosso, LED a infrarossi (850 nm)

AUDIO

Componenti audio
Streaming audio

Altoparlante e microfono, soppressione dell'eco e del rumore (AEC, ANR)
Due vie, full duplex

RETE

Ethernet
Protocolli supportati

Bussola RJ45, PoE 802.3af Mode-A, 10/100 Base-T
HTTP, HTTPS, SSL/TLS, Bonjour, DNS, RTSP, RTP, TCP, UDP, RTCP, ICMP, DHCP, ARP, SIP, DTMF (RTP [RFC-2833], SIP INFO [RFC-2976]), STM

SENSORE DI MOVIMENTO

Tipo
Angolo di rilevamento

Attivo
54 ° (H), 70 ° (V)
1 - 10 m (3,3 - 32,9 ft), in funzione dell'ambiente circostante, configurabile a passi di 1 m (3,3 ft).

Portata Tecnologia

In presenza di un modulo display collegato all'unità elettrica principale la portata è limitata a 1 m (3.3 ft).
4D. Basata su più sensori integrati e algoritmi, tra cui energia di radiofrequenza (ERF)

Configurazione

via app, ad es. · Portata (1 - 10 m / 3,3 - 32,9 ft) · Direzione del movimento (arrivo,
partenza, entrambe) · Eventi personalizzati (ad es.
attivazione di un relè, notifica push chiamata SIP [audio/video], notifica HTTP(s)) · Orari personalizzati

RFID

Tipo

Sistema ARPT (Active Reader Passive Tag)

Norma

ISO/IEC 18000-2:2009 Part 2, EM4100, EM4102

Frequenza

125 KHz

Portata

0 - 3 cm, in funzione dell'ambiente circostante

Antenna

interna

Transponder compatibili

Keyfob RFID ordinabili a parte, su www.doorbird.com/buy
È possibile gestire fino a 200 tag

Configurazione

via app, ad es. · Tag (aggiungere, eliminare) · Eventi personalizzati (ad es. attivazione di un relè, · chiamata SIP [audio/video], notifica HTTP(s)) · Orari personalizzati · Accessi RFID degli ultimi 60 minuti, visualizzabili nell'app

MODULI RADIO INTEGRATI

RFID Sensore

125 KHz 24 GHz, disattivabile

INTEGRAZIONE DI DISPOSITIVI DI TERZI (DOORBIRD CONNECT)

Integrazione partner
API
Streaming sincrono

vedi www.doorbird.com/connect
vedi www.doorbird.com/api di una registrazione basata su eventi e continuativa

ACCESSORI IN OPZIONE

Acquistabili a parte

su www.doorbird.com/buy

72

INFORMATIVA LEGALE
Generalità 1. DoorBird è un marchio registrato della società Bird Home
Automation GmbH.
2. Apple, il logo Apple, Mac, Mac OS, Macintosh, iPad, Multi-Touch, iOS, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc.
3. Google, Android e Google Play sono marchi di Google, Inc.
4. Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi di Bluetooth SIG, Inc.
5. Tutte le altre denominazioni aziendali e di prodotti possono essere marchi delle rispettive aziende a cui vengono associati.
6. Ci riserviamo il diritto di modificare i nostri prodotti ai fini dell'ulteriore sviluppo tecnologico. I prodotti raffigurati possono differire nell'aspetto da quelli consegnati in virtù del loro costante sviluppo.
7. La riproduzione o l'estrazione anche parziale di testi, immagini e fotografie in qualsivoglia media tratti dalle presenti istruzioni necessita espressamente della nostra previa autorizzazione scritta.
8. La realizzazione delle presenti istruzioni è soggetta al diritto d'autore. Decliniamo ogni responsabilità per eventuali errori nonché inesattezze nei contenuti o refusi (anche per quanto riguarda i dati tecnici o all'interno di grafici o disegni tecnici).
9. I nostri prodotti rispettano le direttive tecniche nonché le disposizioni elettriche e in materia di telecomunicazioni in vigore in Germania, nella UE e negli USA.
10. I nostri prodotti e rispettivi componenti (IC, software, ecc.) possono essere utilizzati esclusivamente per finalità civili, non militari.
Protezione e sicurezza dei dati 1. Al fine di garantire massima sicurezza, il dispositivo utilizza
le stesse tecnologie di cifratura in uso nell'ambito dell'online banking. Per la sicurezza dell'utenza non viene fatto uso del port forwarding o del DynDNS.
2. La sede del centro di calcolo per l'accesso remoto tramite app online è tassativamente nella UE se l'indirizzo IP del dispositivo rilevato ha sede in Unione europea. Il centro di calcolo viene gestito secondo le norme di sicurezza più severe.
3. I metodi di monitoraggio, tra cui quelli video e audio, possono essere regolamentati da leggi che variano in funzione del Paese di installazione. Prima di installare e utilizzare l`apparecchio per scopi di monitoraggio invitiamo pertanto a verificare le leggi vigenti nel rispettivo Paese.
Se il dispositivo è un citofono da esterni, un citofono da interni o un videocitofono:
· in molti Paesi le immagini video e l'audio possono essere trasmessi solo dopo che il visitatore ha suonato il campanello (protezione dei dati, configurabile nell'app);
· effettuare il montaggio in modo tale che l'area di registrazione della videocamera sia limitata esclusivamente alla zona immediatamente circostante l'ingresso.
· Il dispositivo dispone all'occorrenza di una cronologia dei visitatori e di un sensore di movimento. Se necessario, è possibile attivare/ disattivare queste funzioni.
Invitiamo a informarsi presso il proprietario e il condominio se è consentito installare e utilizzare questo prodotto. Bird Home Automation GmbH declina qualsiasi responsabilità per l'uso improprio o la configurazione errata del prodotto, ivi compresa l'apertura indesiderata di una porta. Bird Home Automation non può essere ritenuta responsabile per danni derivanti da installazioni improprie, già esistenti o recenti. In caso di necessità, segnalare la presenza del dispositivo in modo adeguato nel punto più opportuno.
Rispettare tutte le normative locali applicabili al luogo dell'installazione in materia di utilizzo dei componenti e videocamere di sorveglianza. Gli aggiornamenti software o del sistema operativo (i cosiddetti "aggiornamenti del firmware") dei prodotti Bird Home Automation GmbH vengono solitamente effettuati in automatico, ove tecnicamente possibile, via connessione Internet. Attraverso gli aggiornamenti automatici del firmware, il software dei prodotti viene aggiornato all'ultima versione per garantire un funzionamento sempre affidabile, sicuro e performante. Grazie al costante lavoro di sviluppo, è possibile che alcune funzioni vengano aggiunte in un secondo momento, ampliate o lievemente modificate. Bird Home Automation GmbH provvede di norma ad apportare modifiche di notevole entità o a limitare funzioni già presenti solo qualora lo ritenga necessario (ad esempio per salvaguardare la sicurezza e la tutela dei dati, per garantire maggiore stabilità o per tenerle aggiornate allo

stato della tecnica). Solitamente, se è disponibile un aggiornamento del firmware, i server di Bird Home Automation GmbH lo trasmettono automaticamente a tutti i prodotti compatibili collegati a Internet o al server di Bird Home Automation GmbH. Questo processo avviene per gradi e può richiedere diverse settimane. Quando un prodotto riceve l'aggiornamento del firmware, lo installa e solitamente si riavvia. Gli aggiornamenti del firmware già installati sono irreversibili. Dal momento che i prodotti e il software di Bird Home Automation GmbH non sono realizzati espressamente su misura per i clienti, un cliente non può interrompere un aggiornamento automatico se il prodotto è collegato a Internet o al server di Bird Home Automation GmbH. Pubblicato da Bird Home Automation GmbH Uhlandstraße 165 10719 Berlino Germania Web: www.doorbird.com E-mail: hello@doorbird.com
Queste istruzioni potrebbero presentare difetti di stampa o refusi. È nostra cura verificare periodicamente le informazioni qui contenute e provvedere alle correzioni del caso in vista della ristampa successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per errori di natura tecnica o di stampa ed eventuali conseguenze.
73

ITALIANO

STATEMENT OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Product Security and Telecommunications Infrastructure Act 2022 The Product Security and Telecommunications Infrastructure Regulations 2023

Manufacturer:
Hersteller:

Bird Home Automation GmbH Uhlandstr. 165 10719 Berlin Germany

Brand:
Marke:

DoorBird
DoorBird

Product:
Produkt:

IP Video Door Station
IP Video Türstation

Type number:
Typnummer:

D21x product series
D21x Prosuktserie

Intended purpose:
Verwendungszweck:

IP Video Door Station
IP Video Türstation

Support period:
Supportzeitraum:

2 Years starting November 2017
2 Jahre beginnend November 2017

Support period extended to:
Supportzeitraum erweitert bis:

June 2025
Juni 2025

Report security issues to:
Melden Sie Sicherheitsprobleme an:

ResponsibleDisclosure @ doorbird.com
ResponsibleDisclosure @ doorbird.com

We, Bird Home Automation GmbH, declare under our sole responsibility that the above referenced product complies with the following:
Wir, die Bird Home Automation GmbH, erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das oben genannte Produkt die folgenden Anforderungen erfüllt:

Regulation:
Richtlinie:

The Product Security and Telecommunications Infrastructure Regulations 2023 ­ Schedule 1

Conformity was assessed with the aid of the accessories/components that were included with delivery and described in the manual, including the current software officially approved for release. If other accessories/components are used, or current operating software not officially approved for release by Bird Home Automation GmbH, conformity with the above mentioned directives cannot be guaranteed.
Die Konformität wurde mit Hilfe des mitgelieferten und im Handbuch beschriebenen Zubehörs/Komponenten, einschließlich der aktuellen, offiziell zur Freigabe bereitgestellten Software, beurteilt. Bei Verwendung von anderem Zubehör/Komponenten oder aktueller Software, die nicht von der Bird Home Automation GmbH offiziell freigegeben wurde, kann die Konformität mit den oben genannten Richtlinien nicht garantiert werden.

This declaration is submitted by:
Diese Erklärung wird verantwortlich abgegeben durch:
Berlin, April 17th 2023
Berlin 17. April 2023

Xenios Maroudas Director Product & Innovations

Cet appareil se recycle

À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU

Part of ASSA ABLOY

www.doorbird.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 20.0 (Macintosh)