User Manual for wad models including: DW011 Mito Hair Dryer, DW011, Mito Hair Dryer, Hair Dryer, Dryer

WAD Mito Manual

Mito Hair Dryer

10 11 · Once the air force is selected, use the heat switch in the “ , , ” positions to select the desired temperature, as follows:: Low temperature : Medium temperature : High temperature · Use the high setting to dry thick and dense hair (high air power and high temperature).

Manual

WAD Mito starting from £ 138.30 (2024) | Price Comparison Skinflint UK


File Info : application/pdf, 23 Pages, 319.09KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

0772d2d22ebdaf8e95b2dc15de1c74c45a2a
Mito Hair Dryer
USER MANUAL MODEL DW011
(VERSION 202307)

04 English 12 Français 20 Deutsch 28 Español 36 Italiano

Thank you for purchasing this product
We are sure you will appreciate the care taken in designing and implementing it. We constantly research and combine innovation and technology to create high-quality products. We apply the most advanced methods and use the materials to always obtain excellent performance. We offer products designed for the most demanding customers who want to achieve excellent results. Read these instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference.

Warnings
Please read the following warnings and the rest of the manual carefully before using the appliance.
1. CAUTION: Do not use the dryer near bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water.
2. Do not operate the appliance with wet hands, in a damp environment or on wet surfaces. dip into water or other liquids. If the appliance falls into water, do not touch the water and unplug it immediately.
3. When the hair dryer is used in a bathroom, unplug it after use, as the proximity of water poses a hazard even when it is switched off.
4. Do not use this electrical appliance if it has been in contact with liquids, if its power cord is damaged or if its body and/or accessories show clear signs of damage. If the appliance is not working properly, disconnect it immediately from the mains and take it to a service centre.
5. If the power cord or the plug are damaged, they must be immediately replaced by the manufacturer.
6. Keep the appliance and its power cord away from heat sources and heatsensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.).
7. Do not hold or grasp the appliance by its power cord; after use, do not wind the cord around the appliance when it is still hot. Do not coil the power cord around the appliance, bend or twist it to prevent damage to the dryer or its operation.

IMPORTANT! Failure to follow all these warnings and instructions may cause irreparable damage to the product and jeopardize the user's safety.

8. Do not use accessories that have been modified or not been approved by the manufacturer.
9. Unplug the appliance when not in use and allow it to cool down before storing it in a safe place. To disconnect the appliance, unplug the power cord from the wall socket.
10. This appliance must only be used for its intended purpose. 11. Make sure that neither the air inlet nor the air outlet is obstructed.
If this happens, there is a serious risk of exceeding the temperature limits of the appliance, resulting in overheating of the appliance. To avoid the latter, the dryer is fitted with a safety thermostat which would cause the dryer to switch off when it detects excessive heat. 12. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit supplying the bath is recommended. Ask your installer for advice. 13. Do not use this dryer with a voltage transformer or an extension cord. 14. Do not send hot air directly into the eyes or other heat-sensitive areas.

15. IMPORTANT! Cleaning and maintenance of the dryer must not be carried out by children without supervision. This hair dryer can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the hair dryer.
16. Do not block the air inlet and outlet and do not put them on soft surfaces such as beds or sofas. Never poke anything in the air inlet and outlet.
17. During use, keep your hair away from the air inlet of the hair dryer. 18. Do not place the hair dryer on any surface while in use. 19. This appliance is intended for professional use.

5

Warnings
Please read the following warnings and the rest of the manual carefully before using the appliance.

This symbol indicates that this product should not be treated as normal household waste. Once you have decided to dispose of it, you should take it to a dedicated collection point for the recycling of electrical appliances. By recycling batteries and electrical appliances correctly, we help to prevent health hazards and protect the environment. If this product is irreparably damaged or, for any reason, its useful life is deemed to have expired, please have a look at local, state and European regulations regarding the proper disposal and recycling of products containing lead, batteries, plastics and other materials, as well as collection points for these types of products.

This symbol indicates that this appliance should not be used near bathtubs, showers, washbasins or other vessels containing water.
This product complies with CE Marking. You can find the European Declaration of Conformity on the web link wadprofessional.com/wad-mitohair-dryer-ce.pdf This manual is available in digital format at wadprofessional.com/wad-mito-hair-dryer-usermanual.pdf

Cleaning and Maintenance
For cleaning, the dryer must be disconnected from the mains and cooled down. · Never wet or immerse the dryer. · For optimum performance, it is essential to clean the surface of the dryer regularly and to remove any remaining lint and dust from the air inlet at the rear of the dryer. · To clean the dryer, use a soft, dry cloth or a cloth lightly dampened with a soapy water solution. · Never use harsh chemicals to clean the dryer.
A hairdryer that is maintained daily in good condition lasts much longer than one that is not cared for.

6

7

Components

NOZZLE
8

COLD AIR BLAST TEMPERATURE SWITCH
WITH 3 SETTINGS
ON/OFF SWITCH WITH 2 SPEED SETTINGS

REMOVABLE AIR FILTER
HANGING HOOK

Technical specifications. Instructions

Mito Dryer

for use

BLACK CHROME (MODEL DW011)
· Voltage 220-240 V · Frequency 50/60 Hz · Power 1.800 - 2.200 W · Weight 389,6 g (without cable) · Nano ionic technology · Quiet (72,5 dB) · 2 nozzles · 2 speed and 3 temperature settings · Cold air blast · BLDC motor · Air outlet temperature: 92,7ºC without nozzle and 110,8ºC with nozzle · Lifespan 3.000 hours · Removable air filter · 3-metre cable · Hanging hook
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Spain

1

Make sure that your hands are dry and the switch is in the 0 OFF position before

plugging in the device. Check that the

mains voltage is suitable.

2

Always towel dry hair to remove excess moisture.

3

Plug in the dryer and select the desired speed and temperature. Adjust as follows:

Position 0: OFF Position : medium power. It is recommended to use the medium temperature position for gentle air-drying hairstyles. Position : maximum power. It is recommended to use the maximum power position for quick air-drying hairstyles.

9

Instructions for use

Guarantee

· Once the air force is selected, use the heat switch in the " , , " positions to select the desired temperature, as follows: : Low temperature : Medium temperature : High temperature · Use the high setting to dry thick and dense hair (high air power and high temperature). Use the low setting (low air power and low temperature) to style any type of hair and to dry finer hair. · If you press and hold the `Cold air blow' button, the hairdryer will deliver cold air; when you release the button, the hairdryer will return to drawing hot air. · If you place the diffuser on the nozzle, it will help to dry the hair gently. · Professional ionic ceramic keeps moisture inside the hair. It helps to improve its health, smoothness and makes it look shinier and frizz-free.

4

If the hair dryer stops working for any reason, turn it off immediately and let it cool down.

5

After its use, select the 0 OFF position and unplug it from the electrical outlet.

6 Store in the original box in a cool, dry place.

Professional compact ionic hair dryer
Thanks to its high-performance BDLC motor, the weight has been reduced considerably while maintaining a high power and increasing the durability. Provides lighter and more comfortable use for the professional. The dryer generates negative ions that accelerate the drying time of the hair and protect it. The ions make hair healthy and uniform in its external structure, silkier, and more luminous.

This document from Worldsell S.L. is valid as a guaranteed certificate for the product. All claims must be made to:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, Spain

Date of acquisition: Signature and stamp of the sales outlet:

The warranty period for manufacturing defects is 6 months from the date of purchase. The warranty does not cover damage resulting from improper use of the product or failure to follow the manufacturer's instructions.

10

11

Merci d'avoir acheté ce produit
Nous sommes certains que vous apprécierez le soin apporté à leur conception et à leur fabrication. Nous sommes en recherche constante, combinant innovation et technologie pour créer des produits de qualité supérieure. Nous appliquons les méthodes les plus avancées et utilisons les meilleurs matériaux. Cela garantit d'excellentes performances. Nous proposons des produits conçus pour les clients les plus exigeants qui souhaitent obtenir d'excellents résultats.
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Avertissements
Veuillez lire attentivement les avertissements suivants et le reste du manuel avant d'utiliser l'appareil.
1. ATTENTION : N'utilisez pas le sèche-cheveux à proximité de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
2. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées, dans un environnement humide ou sur des surfaces mouillées. Ne pas plonger dans l'eau ou d'autres liquides. Si l'appareil tombe dans l'eau, ne touchez pas l'eau et débranchez-le immédiatement.
3. Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bains, débranchez-le après usage, car la proximité de l'eau présente un danger même lorsqu'il est éteint.
4. N'utilisez pas cet appareil électrique s'il a été en contact avec des liquides, si son cordon d'alimentation est endommagé ou si son corps et/ou ses accessoires présentent des signes évidents de détérioration. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement du réseau et apportez-le à un centre de service.
5. Si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, veuillez les remplacer immédiatement par le fabricant, un agent de service agréé ou un professionnel qualifié uniquement.
6. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation à l'écart des sources de chaleur et des surfaces sensibles à la chaleur (plastique, vinyle, etc.).
7. Ne tenez pas ou ne saisissez pas l'appareil par son cordon d'alimentation ; après utilisation, n'enroulez pas le cordon autour de l'appareil lorsqu'il est encore chaud. Ne

IMPORTANT ! Le non-respect de tous ces avertissements et instructions peut entraîner des dommages irréparables au sèche-cheveux, ainsi que mettre en danger la sécurité de l'utilisateur.

pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil, le plier ou le tordre pour éviter d'endommager le sèche-linge ou son fonctionnement.
8. N'utilisez pas d'accessoires qui ont été modifiés ou qui n'ont pas été approuvés par le fabricant.
9. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et laissez-le refroidir avant de le ranger dans un endroit sûr. Pour débrancher l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
10. Cet appareil ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il est destiné.
11. Assurez-vous que ni l'entrée ni la sortie d'air ne sont obstruées. Si cela se produit, il existe un risque sérieux de dépassement des limites de température de l'appareil, entraînant une surchauffe de l'appareil. Pour éviter ce dernier scénario, le sèche-linge est équipé d'un thermostat de sécurité qui l'éteint lorsqu'il détecte une chaleur excessive.
12. Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif à courant résiduel (RCD) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant le bain. Demandez conseil à votre installateur.
13. N'utilisez pas ce sèche-linge avec un transformateur de tension ou une rallonge.

14. Ne pas envoyer d'air chaud directement dans les yeux ou d'autres zones sensibles à la chaleur.
15. IMPORTANT ! Le nettoyage et l'entretien du sèche-linge ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ce sèche-cheveux peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-cheveux.
16. Ne bloquez jamais l'entrée ni la sortie d'air ni les placez jamais sur une surface molle comme un lit ou un sofa.
17. Pendant l'utilisation, tenez les cheveux loin de l'entrée d'air du sèchecheveux.
18. Ne placez jamais le sèche-cheveux sur une surface tandis qu'il est en fonctionnement.
19. Cet appareil est destiné à un usage professionnel.

13

Avertissements
Veuillez lire attentivement les avertissements suivants et le reste du manuel avant d'utiliser l'appareil.

Nettoyage et Entretien

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal. Une fois que vous avez décidé de vous en débarrasser, vous devez l'apporter à un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques. En recyclant correctement les piles et les appareils électriques, nous contribuons à prévenir les risques sanitaires et à protéger l'environnement. Si ce produit est irrémédiablement endommagé ou si, pour quelque raison que ce soit, sa durée de vie utile est considérée comme ayant expiré, veuillez vous informer sur les réglementations locales, nationales et européennes concernant l'élimination et le recyclage appropriés des produits contenant du plomb, des batteries, des plastiques et d'autres matériaux, ainsi que sur les points de collecte de ces types de produits.

Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau.
Ce produit est conforme au marquage CE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité européenne sur le lien internet wadprofessional. com/wad-mito-hair-dryer-ce.pdf Ce manuel est disponible en format numérique sur wadprofessional.com/wad-mito-hair-dryeruser-manual.pdf

Pour le nettoyage, le sèche-linge doit être débranché du réseau et refroidi. · Ne jamais mouiller ou immerger le séchoir. · Pour des performances optimales, il est essentiel de nettoyer régulièrement la surface du sèche-linge et d'éliminer les peluches et poussières restantes de l'entrée d'air située à l'arrière du sèche-linge. · Pour nettoyer le sèche-linge, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement humidifié avec une solution d'eau savonneuse. · N'utilisez jamais de produits chimiques agressifs pour nettoyer le sèche-linge.
Un sèche-cheveux maintenu quotidiennement en bon état dure beaucoup plus longtemps que celui qui n'est pas entretenu.

14

15

Components

BUSE
16

SOUFFLE D'AIR FROID INTERRUPTEUR
DE TEMPÉRATURE AVEC 3 RÉGLAGES
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT AVEC 2 RÉGLAGES DE VITESSE

FILTRE À AIR AMOVIBLE
CROCHET DE SUSPENSION

Spécifications techniques du sécheur Mito
NOIR CHROME (MODÈLE DW011)
· Tension 220-240 V · Fréquence 50/60 Hz · Puissance 1.800 - 2.200 W · Poids 389,6 g (sans cordon) · Technologie nano-ionique · Silencieux (72,5 dB) · 2 buses · 2 vitesses et 3 températures · Souffle d'air froid · Moteur BLDC · Température de sortie d'air 92,7ºC sans embout et 110,8ºC avec embout · Durée de vie 3.000 heures · Filtre d'aire amovible · Cordon de 3m · Crochet de suspension
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Espagne

Mode d'emploi

1

Assurez-vous que vous avez les mains complètement sèches et que l'interrupteur

est en position ARRÊT avant de le brancher au

courant. Vérifiez que la tension du réseau est

appropriée.

2

Séchez toujours les cheveux avec une serviette pour éliminer l'excès d'humidité.

3

Branchez le sèche-linge et sélectionnez la vitesse et la température souhaitées. Réglez-

les de la façon suivante :

Position 0 : ARRÊT Position : Puissance moyenne. Puissance recommandée à température moyenne pour un coiffage doux. Position : Puissance maximale. Puissance recommandée à température haute pour un séchage rapide.
17

Mode d'emploi

Garantie

· Une fois sélectionné la puissance d'air, utilisez l'interrupteur de chaleur dans n'importe quel des réglages " , , " pour choisir la température souhaitée de la façon suivantes : : Température basse : Température moyenne : Température haute · Utilisez le réglage élevé pour sécher les cheveux épais et denses (puissance d'air et température élevées). Utilisez le réglage bas (faible puissance d'air et basse température) pour coiffer tout type de cheveux et pour sécher les cheveux plus fins. · Si vous appuyez sur le bouton "Souffle d'air froid" et le maintenez enfoncé, le sèche-cheveux fournira de l'air froid ; lorsque vous relâchez le bouton, le sèchecheveux recommence à fournir de l'air chaud. · Si vous placez le diffuseur sur la buse, il aidera à sécher les cheveux en douceur. · La céramique ionique professionnelle maintient l'humidité à l'intérieur des cheveux. Elle contribue à améliorer leur santé, leur douceur et à les rendre plus brillants et sans frisottis.

4

Si le sèche-cheveux cesse de fonctionner pour une raison quelconque, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir.

5

Une fois vous terminez, sélectionne la position 0 d'ARRÊT et débranchez-le du courant.

6 Conserver dans la boîte d'origine dans un endroit frais et sec.

Sèche-cheveux ionique compact professionnel
Grâce à son moteur BLDC à grand rendement, son poids a été considérablement réduit en maintenant sa haute puissance et en augmentant sa durabilité de façon notoire. Il permet une utilisation plus pratique et légère pour le professionnel. Le sèche-cheveux génère des ions négatifs qui accélèrent le temps de séchage des cheveux et les protègent. Les ions rendent les cheveux sains et uniformes dans leur structure externe, plus soyeux et plus lumineux.

Ce document de Worldsell S.L. est valable comme certificat de garantie pour le produit. Toutes les réclamations doivent être adressées à
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, Espagne

Date d'acquisition : Signature et cachet du point de vente :

La période de garantie contre les défauts de fabrication est de 6 mois à compter de la date d'achat. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du fabricant.

18

19

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts
Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt zu schätzen wissen, mit der sie entworfen und hergestellt wurden. Wir forschen ständig und kombinieren Innovation und Technologie, um Produkte von höchster Qualität zu schaffen. Wir wenden die modernsten Methoden an und verwenden die besten Materialien. Dies garantiert hervorragende Leistungen. Wir bieten Produkte für die anspruchsvollsten Kunden, die hervorragende Ergebnisse erzielen wollen. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

Warnungen
Bitte lesen Sie die folgenden Warnhinweise und den Rest des Handbuchs sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
1. ACHTUNG: Verwenden Sie den Trockner nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser.
2. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in einer feuchten Umgebung oder auf nassen Oberflächen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät ins Wasser fällt, berühren Sie das Wasser nicht und ziehen Sie sofort den Netzstecker.
3. Wird der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn er ausgeschaltet ist.
4. Verwenden Sie dieses Elektrogerät nicht, wenn es mit Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder wenn das Gehäuse und/ oder das Zubehör deutliche Anzeichen von Beschädigungen aufweisen. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zu einer Kundendienststelle.
5. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, muss es ersetzt werden den Hersteller, einen autorisierten Kundendienst oder einen qualifizierten Fachmann ersetzt werden.
6. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel von Wärmequellen und wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinyl usw.) fern.
7. Fassen Sie das Gerät nicht am Netzkabel an; wickeln Sie das Kabel nach dem

WICHTIG! Die Nichtbeachtung aller dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu irreparablen Schäden am Haartrockner führen und die Sicherheit des Benutzers gefährden.

Gebrauch nicht um das Gerät, wenn es noch heiß ist. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, knicken oder verdrehen Sie es nicht, um Schäden am Trockner oder dessen Betrieb zu vermeiden. 8. Verwenden Sie kein modifiziertes oder vom Hersteller nicht genehmigtes Zubehör. 9. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es an einem sicheren Ort aufbewahren. Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 10. Dieses Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. 11. Vergewissern Sie sich, dass weder der Lufteinlass noch der Luftauslass verstopft sind. Andernfalls besteht die ernste Gefahr, dass die Temperaturgrenzen des Geräts überschritten werden, was zu einer Überhitzung des Geräts führt. Um dies zu vermeiden, ist der Trockner mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der den Trockner ausschaltet, wenn er eine übermäßige Hitze feststellt. 12. Als zusätzlicher Schutz wird die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30 mA in dem Stromkreis, der das Bad versorgt, empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. 13. Verwenden Sie diesen Haartrockner nicht mit einem

Spannungswandler oder einem Verlängerungskabel. 14. Schicken Sie keine heiße Luft direkt in die Augen oder andere
hitzeempfindliche Bereiche. 15. WICHTIG! Die Reinigung und Wartung des Haartrockners darf
nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Dieser Haartrockner kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Haartrockner spielen. 16. Blockieren Sie niemals die Luftein- und -auslässe und stellen Sie sie niemals auf weiche Oberflächen wie ein Bett oder Sofa. Es dürfen keine Gegenstände jeglicher Art in die Luftein- und -auslässe eingeführt werden. 17. Halten Sie während des Gebrauchs Haare vom Lufteinlass des Trockners fern. 18. Stellen Sie den Trockner während des Betriebs nicht auf eine Oberfläche. 19. Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch bestimmt.

21

Warnungen
Bitte lesen Sie die folgenden Warnhinweise und den Rest des Handbuchs sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.

Reinigung und Wartung

Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Wenn Sie sich entschieden haben, es zu entsorgen, sollten Sie es zu einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten bringen. Durch das richtige Recycling von Batterien und Elektrogeräten tragen wir dazu bei, Gesundheitsgefahren zu vermeiden und die Umwelt zu schützen. Sollte dieses Produkt irreparabel beschädigt sein oder aus irgendeinem Grund seine Nutzungsdauer abgelaufen sein, informieren Sie sich bitte über die örtlichen, staatlichen und europäischen Vorschriften für die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling von Produkten, die Blei, Batterien, Kunststoffe und andere Materialien enthalten, sowie über die Sammelstellen für diese Art von Produkten.

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen mit Wasser verwendet werden darf.
Dieses Produkt entspricht der CEKennzeichnung. Die Europäische Konformitätserklärung finden Sie unter dem Weblink wadprofessional.com/wad-mito-hairdryer-ce.pdf Dieses Handbuch ist in digitaler Form unter wadprofessional.com/wad-mito-hair-dryer-usermanual.pdf verfügbar.

Zur Reinigung muss der Trockner vom Stromnetz getrennt und abgekühlt werden. · Den Trockner niemals nass machen oder eintauchen. · Für eine optimale Leistung ist es wichtig, die Oberfläche des Trockners regelmäßig zu reinigen und alle Flusen und Staubreste aus dem Lufteinlass auf der Rückseite des Trockners zu entfernen. · Verwenden Sie zum Reinigen des Trockners ein weiches, trockenes Tuch oder ein mit Seifenlauge leicht angefeuchtetes Tuch. · Verwenden Sie zur Reinigung des Trockners niemals scharfe Chemikalien.
Ein Haartrockner, der täglich in gutem Zustand gehalten wird, hält viel länger als einer, der nicht gepflegt wird.

22

23

Komponenten

DÜSE
24

KALTLUFTSTÖSSE TEMPERATURSCHALTER
MIT 3 EINSTELLUNGEN
EIN/AUS-SCHALTER MIT 2 GESCHWINDIG KEITSSTUFEN

ABNEHMBARER LUFTFILTER
AUFHÄNGEHAKEN

Technische Daten. Mito Dryer
SCHWARZES CHROM (MODELL DW011)
· Spannung 220-240 V · Frequenz 50/60 Hz · Leistung 1.800 - 2.200 W · Gewicht 389,6 g (ohne Kabel) · Nanoionische Technologie · Leise (72,5 dB) · 2 Düsen · 2 Geschwindigkeiten und 3 Temperaturen · Kaltluft · BLDC-Motor · Luftaustrittstemperatur 92,7 °C ohne Düse und 110,8 °C mit Düse · Lebensdauer 3.000 Stunden · Abnehmbarer Luftfilter · 3m Kabel · Aufhängehaken
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Spanien

Anweisungen für den Gebrauch

1

Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände vollständig trocken sind und der Netzschalter auf 0 AUS

steht, bevor Sie den Trockner anschließen.

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung

ausreichend ist.

2

Trocknen Sie das Haar immer mit einem Handtuch, um überschüssige Feuchtigkeit

zu entfernen.

3

Schließen Sie den Trockner an und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit und

Temperatur. Passen Sie sie wie folgt an:

Position 0: AUS Position : Halbe Leistung. Es wird empfohlen, diese Position bei mittlerer Temperatur zu verwenden, um das Haar zu kämmen und sanft zu trocknen. Position : Maximale Leistung. Für ein schnelles Trocknen wird empfohlen, diese Position mit hoher Temperatur zu verwenden.

25

Anweisungen für den Gebrauch
· Sobald die Luftstärke ausgewählt ist, verwenden Sie den Heizschalter in einer der Einstellungen ,, , , ", um die gewünschte Temperatur wie folgt auszuwählen:
: Niedrige Temperatur : Mittlere Temperatur : Hohe Temperatur
· Verwenden Sie die hohe Einstellung zum Trocknen von dickem und dichtem Haar (hohe Luftleistung und hohe Temperatur). Verwenden Sie die niedrige Einstellung (niedrige Luftleistung und niedrige Temperatur), um jede Art von Haar zu stylen und feineres Haar zu trocknen.
· Wenn Sie die Taste "Kaltluftblasen" drücken und gedrückt halten, gibt der Haartrockner kalte Luft ab; wenn Sie die Taste loslassen, gibt der Haartrockner wieder heiße Luft ab.
· Wenn Sie den Diffusor auf die Düse setzen, hilft er, das Haar sanft zu trocknen.
· Professionelle ionische Keramik, um die Feuchtigkeit im Haar zu halten. Diese Technologie sorgt für ein gesundes, weiches Haar und ein glänzendes Ergebnis. Mit Anti-Frizz-Effek.

4

Wenn der Haartrockner aus irgendeinem Grund nicht mehr funktioniert, schalten Sie ihn sofort aus und lassen Sie ihn abkühlen.

5

Wenn Sie es nicht mehr verwenden, wählen Sie die Position 0 für AUS und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

6

Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung an einem kühlen, trockenen Ort auf.

26

Professioneller kompakter Haartrockner mit Ionen-Technologie
Dank seines leistungsstarken BDLC-Motors konnte das Gewicht erheblich reduziert werden, bei gleichzeitig hoher Leistung und deutlich erhöhter Haltbarkeit. Es ermöglicht dem Profi eine komfortablere und leichtere Nutzung. Der Trockner erzeugt negative Ionen, die die Trocknungszeit des Haares beschleunigen und es schützen. Die Ionen machen das Haar gesund und gleichmäßig in seiner äußeren Struktur, seidiger und strahlender.

Bürgschaft
Dieses Dokument von Worldsell S.L. ist als Garantieschein für das Produkt gültig. Alle Reklamationen müssen an folgende Adresse gerichtet werden:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, España

Datum des Erwerbs: Unterschrift und Stempel der Verkaufsstelle:

Die Garantiezeit für Fabrikationsfehler beträgt 6 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers entstehen.

27

Gracias por comprar este producto
Estamos seguros de que apreciará todo el cuidado que se ha puesto en su diseño y fabricación. Investigamos constantemente combinando innovación y tecnología para crear productos de primera calidad. Aplicamos los métodos más avanzados y utilizamos los mejores materiales. Esto garantiza un excelente rendimiento. Ofrecemos productos diseñados para los clientes más exigentes que desean lograr excelentes resultados. Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas.

Advertencias
Por favor, lea atentamente las siguientes advertencias y el resto del manual antes de utilizar el aparato.
1. ATENCIÓN: No utilice el secador cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
2. No utilice el aparato con las manos mojadas, en un ambiente húmedo o sobre superficies mojadas. No lo sumerja en agua u otros líquidos. Si el aparato cae al agua, no toque el agua y desenchúfelo inmediatamente.
3. Cuando el secador de pelo se utilice en un baño, desenchúfelo después de usarlo, ya que la proximidad del agua supone un peligro incluso cuando está apagado.
4. No utilice este aparato eléctrico si ha estado en contacto con líquidos, si su cable eléctrico está dañado o si su cuerpo y/o accesorios muestran signos claros de algún desperfecto. Si el aparato no funciona correctamente, desconéctelo inmediatamente de la corriente y llévelo al servicio técnico.
5. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben ser reemplazados inmediatamente únicamente por el fabricante, por un servicio técnico autorizado o por un profesional cualificado.
6. Mantenga el aparato y su cable eléctrico alejados de fuentes de calor y de superficies sensibles al calor (plástico, vinilo, etc.).
7. No sostenga ni coja el aparato por su cable de alimentación; después de su uso, no enrolle el cable alrededor del aparato cuando aún esté caliente. No enrolle el cable eléctrico alrededor del aparato, ni lo doble o retuerza para no perjudicar su correcto funcionamiento ni dañar el secador.

¡IMPORTANTE! El incumplimiento de todas estas advertencias e indicaciones podría provocar un cortocircuito y, por lo tanto, daños irreparables en el secador de pelo, así como poner en riesgo la seguridad del usuario.

8. No utilice accesorios que hayan sido modificados o que no hayan sido aprobados por el fabricante.
9. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y deje que se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro. Para desconectar el aparato, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente de la pared.
10. Este aparato sólo debe utilizarse para el fin previsto.
11. Asegúrese de que ni la entrada ni la salida de aire se encuentren obstruidas. Si eso ocurriera, existe un grave riesgo de sobrepasar los límites de temperatura del aparato, lo que daría lugar a un sobrecalentamiento del mismo. Para evitar este último supuesto, el secador dispone de un termostato de seguridad que haría que se apagara al detectar un exceso de calor.
12. Para una protección adicional, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente nominal de funcionamiento residual que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el baño. Pida consejo a su instalador.
13. No utilice este secador con un transformador de voltaje ni con un cable supletorio.
14. No envíe aire caliente directamente a los ojos o a otras áreas sensibles al calor.

15. ¡IMPORTANTE! La limpieza y el mantenimiento del secador no deben ser realizados por niños sin supervisión. Este secador puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el secador de pelo.
16. No tapone nunca las entradas y salidas de aire ni las ponga sobre superficies blandas como una cama o un sofá. No se debe introducir ningún tipo de objetos en las entradas y las salidas de aire.
17. Durante el uso, mantenga el cabello alejado de la entrada de aire del secador.
18. No coloque el secador sobre ninguna superficie mientras esté en funcionamiento.
19. Este aparato está destinado a un uso profesional.

29

Advertencias
Por favor, lea atentamente las siguientes advertencias y el resto del manual antes de utilizar el aparato.

Este símbolo indica que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico normal. Una vez haya decidido prescindir de él, debe llevarlo a un punto de recogida específico de reciclaje de aparatos eléctricos. Gracias al correcto reciclaje de pilas y aparatos eléctricos, contribuimos a evitar riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. Si este producto sufre daños irreparables o, por cualquier motivo, se considera que su vida útil ha expirado, infórmese sobre las reglamentaciones locales, estatales y europeas con respecto a la eliminación y el reciclaje adecuados de productos que contengan plomo, baterías, plásticos, entre otros materiales, así como acerca de los puntos de recogida de este tipo de productos.

Este símbolo indica que este aparato no debe usarse cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Este producto cumple con el Marcado CE. Puede encontrar la Declaración de Conformidad Europea en el enlace web wadprofessional.com/ wad-mito-hair-dryer-ce.pdf Tiene disponible este manual en formato digital en el enlace web wadprofessional.com/wadmito-hair-dryer-user-manual.pdf

Limpieza y Mantenimiento
Para proceder a su limpieza, es necesario que el secador este desconectado de la corriente eléctrica y se haya enfriado. · Nunca moje ni sumerja el secador. · Para obtener un funcionamiento óptimo, es imprescindible limpiar a menudo la superficie del secador, y retirar la pelusa y el polvo remanentes en la entrada de aire, situada en la parte trasera del mismo. · Para realizar la limpieza del secador, utilice un trapo suave y seco, o bien ligeramente humedecido en una solución de agua jabonosa. · No utilice nunca productos químicos agresivos para limpiar el secador.
Un secador de pelo que se mantiene diariamente en buen estado dura mucho más que uno que no se cuida.

30

31

Componentes

BOQUILLA
32

GOLPE DE AIRE FRÍO INTERRUPTOR DE
TEMPERATURA CON 3 AJUSTES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO CON 2 AJUSTES DE VELOCIDAD

FILTRO DE AIRE EXTRAÍBLE
GANCHO PARA COLGAR

Especificaciones técnicas. Secador Mito
BLACK CHROME (MODELO DW011)
· Voltaje 220-240 V · Frecuencia 50/60 Hz · Potencia 1.800 - 2.200 W · Peso 389,6 g (sin cable) · Tecnología nano-iónica · Silencioso (72,5 dB) · 2 boquillas · Ajuste de 2 velocidades y 3 temperaturas · Golpe de aire frío · BLDC motor · Temperatura de salida del aire 92,7ºC sin boquilla y 110,8ºC con boquilla · Tiempo de vida 3.000 horas · Filtro de aire extraíble · Cable de 3m · Gancho para colgar
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, España

Instrucciones de uso

1

Asegúrese de que tiene las manos completamente secas y de que el interruptor

está en la posición 0 de APAGADO antes de

enchufar el secador a la corriente. Compruebe

que el voltaje de la red es el adecuado.

2

Seque siempre el cabello con una toalla para eliminar el exceso de humedad.

3

Enchufe el secador y seleccione la velocidad y la temperatura deseadas. Ajústelas de la

siguiente forma:

Posición 0: APAGADO Posición : Media potencia. Se recomienda usar esta posición con temperatura media para peinar con un secado suave. Posición : Máxima potencia. Se recomienda usar esta posición con alta temperatura para un secado rápido.

33

Instrucciones de uso

Garantía

· Una vez seleccionada la fuerza del aire, utilice el interruptor de calor en cualquiera de los ajustes " , , " para seleccionar la temperatura deseada, de la siguiente manera: : Baja temperatura : Temperatura media : Alta temperatura · Use la configuración alta para secar el cabello grueso y denso (alta potencia del aire y alta temperatura). Use la configuración baja (baja potencia del aire y baja temperatura) para peinar cualquier tipo de cabello y para secar un cabello más fino. · Si mantiene presionado el botón de `Golpe de aire frío', el secador de pelo proporcionará aire frío; al dejar de presionar dicho botón, el secador volverá a extraer aire caliente. · Si coloca el difusor en la boquilla, le ayudará a secar el cabello de forma suave. · La cerámica profesional iónica mantiene la humedad en el interior del cabello. Ayuda a mejorar su salud, su suavidad y hace que luzca más brillante y sin frizz.

4

Si el secador de pelo deja de funcionar por cualquier motivo, apáguelo de inmediato y déjelo enfriar.

5

Una vez haya finalizado su uso, seleccione la posición 0 de APAGADO y desenchúfelo de la corriente eléctrica.

6 Guárdelo en la caja original en un lugar fresco y seco.

Secador profesional compacto y iónico
Gracias a su motor BDLC de alto rendimiento, se ha reducido el peso considerablemente, manteniendo una potencia elevada y aumentando la durabilidad de forma notoria. Permite un uso más cómodo y ligero para el profesional. El secador genera iones negativos que aceleran el tiempo de secado del cabello y lo protegen. Los iones permiten obtener un cabello sano y uniforme en su estructura externa, más sedoso y luminoso.

Este documento de Worldsell S.L. tiene validez como certificado de garantía del producto. Todas las reclamaciones deben realizarse a:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, España

Fecha de adquisición: Firma y sello del establecimiento de venta:

La vigencia de la garantía frente a defectos de fabricación es de 6 meses desde la fecha de compra. La garantía no cubre los daños derivados del uso incorrecto del producto ni del incumplimiento de las instrucciones del fabricante.

34

35

Grazie per aver acquistato questo prodotto
Siamo certi che apprezzerete la cura con cui sono stati progettati e realizzati. Siamo costantemente alla ricerca, combinando innovazione e tecnologia per creare prodotti di alta qualità. Applichiamo i metodi più avanzati e utilizziamo i migliori materiali. Questo garantisce prestazioni eccellenti. Offriamo prodotti progettati per i clienti più esigenti che vogliono ottenere risultati eccellenti. Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e conservarle per future consultazioni.

Avvertenze
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le seguenti avvertenze e il resto del manuale.
1. ATTENZIONE: non utilizzare l'asciugacapelli in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.
2. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate, in un ambiente umido o su superfici bagnate. Non immergere in acqua o altri liquidi. Se l'apparecchio cade in acqua, non toccarlo e staccare immediatamente la spina.
3. Se l'asciugacapelli viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l'uso, poiché la vicinanza dell'acqua rappresenta un pericolo anche quando è spento.
4. Non utilizzare questo apparecchio elettrico se è stato a contatto con liquidi, se il cavo di alimentazione è danneggiato o se il corpo e/o gli accessori presentano evidenti segni di danneggiamento. Se l'apparecchio non funziona correttamente, scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica e portarlo presso un centro di assistenza.
5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente dal produttore, da un agente di assistenza autorizzato o da un professionista qualificato.
6. Tenere l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione lontano da fonti di calore e da superfici sensibili al calore (plastica, vinile, ecc.).
7. Non tenere o afferrare l'apparecchio per il cavo di alimentazione; dopo l'uso, non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio quando è ancora caldo. Non avvolgere

IMPORTANTE! La mancata osservanza di tutte queste avvertenze e istruzioni può causare danni irreparabili all'asciugacapelli e mettere in pericolo la sicurezza dell'utente.

il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio, né piegarlo o torcerlo per evitare di danneggiare l'asciugatrice o il suo funzionamento.
8. Non utilizzare accessori modificati o non approvati dal produttore.
9. Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato e lasciarlo raffreddare prima di riporlo in un luogo sicuro. Per scollegare l'apparecchio, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
10. Questo apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito.
11. Accertarsi che né l'ingresso né l'uscita dell'aria siano ostruiti. In tal caso, sussiste il grave rischio di superare i limiti di temperatura dell'apparecchio, con conseguente surriscaldamento dello stesso. Per evitare quest'ultimo problema, l'asciugatrice è dotata di un termostato di sicurezza che la fa spegnere quando rileva un calore eccessivo.
12. Per una maggiore protezione, si raccomanda l'installazione di un interruttore differenziale (RCD) con una corrente residua nominale di funzionamento non superiore a 30 mA nel circuito elettrico che alimenta la stanza. Chiedete consiglio al vostro installatore.
13. Non utilizzare l' asciugacapelli con un trasformatore di tensione o un cavo supplementare

14. Non dirigere l'aria calda direttamente negli occhi o in altre aree sensibili al calore.
15. IMPORTANTE! La pulizia e la manutenzione dell'asciugatrice non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. Questo asciugacapelli può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'asciugacapelli.
16. Non ostruire mai le prese e le uscite dell'aria o posizionarle su superfici morbide come un letto o un divano. Nelle prese d'aria e nelle uscite dell'aria non devono essere introdotti oggetti di alcun genere.
17. Durante l'uso, tenere i capelli lontani dall'ingresso dell'aria dell'asciugacapelli.
18. Non posizionare l'asciugacapelli su alcuna superficie mentre è in funzione.
19. Questo apparecchio è destinato a un uso professionale.

37

Avvertenze
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le seguenti avvertenze e il resto del manuale.

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico. Una volta deciso di smaltirlo, è necessario portarlo in un punto di raccolta dedicato al riciclaggio degli apparecchi elettrici. Riciclando correttamente le batterie e gli apparecchi elettrici, contribuiamo a prevenire i rischi per la salute e a proteggere l'ambiente. Se questo prodotto è irrimediabilmente danneggiato o, per qualsiasi motivo, si ritiene che la sua vita utile sia scaduta, informarsi sulle normative locali, statali ed europee relative al corretto smaltimento e riciclaggio di prodotti contenenti piombo, batterie, plastica e altri materiali, nonché sui punti di raccolta per questi tipi di prodotti.

Questo simbolo indica che l'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di vasche da bagno, docce, lavabi o altri recipienti contenenti acqua.
Questo prodotto è conforme al marchio CE. La dichiarazione di conformità europea è disponibile al link wadprofessional.com/wad-mito-hair-dryerce.pdf Questo manuale è disponibile in formato digitale all'indirizzo wadprofessional.com/wad-mito-hairdryer-user-manual.pdf

Pulizia e Manutenzione
Per la pulizia, l'asciugacapelli deve essere scollegata dalla rete elettrica e raffreddata. · Non bagnare o immergere mai l'asciugacapelli. · Per ottenere prestazioni ottimali, è essenziale pulire regolarmente la superficie dell' asciugacapelli e rimuovere eventuali residui di lanugine e polvere dall'ingresso dell'aria sul retro dell' asciugacapelli. · Per pulire l' asciugacapelli, utilizzare un panno morbido e asciutto o un panno leggermente inumidito con una soluzione di acqua e sapone. · Non utilizzare mai prodotti chimici aggressivi per pulire l' asciugacapelli.
Un asciugacapelli mantenuto quotidianamente in buone condizioni dura molto più a lungo di uno non curato.

38

39

Componenti

BECCUCCI
40

TASTO PER L'ARIA FREDDA INTERRUTTORE DI
TEMPERATURA CON 3 IMPOSTAZIONI
INTERRUTTORE ON/OFF CON 2 IMPOSTAZIONI DI VELOCITÀ

FILTRO DELL'ARIA RIMOVIBILE
GANCIO PER APPENDERE

Caratteristiche tecniche dell' asciugacapelli Mito
NERO CHROME (MODELLO DW011)
· Tensione 220-240 V · Frequenza 50/60 Hz · Potenza 1.800 - 2.200 W · Peso 389,6 g (sin cable) · Tecnologia nano-ionica · Silenzioso (72,5 dB) · 2 beccucci · 2 velocità e 3 impostazioni di temperatura · Emissore di aria fredda · Motore BLDC · Temperatura di uscita dell'aria 92,7ºC senza beccuccio, e 110,8ºC con beccuccio · Tempo di vita 3.000 ore · Filtro dell'aria rimovibile · Cavo di 3m · Gancio per appendere
Worldsell S.L. · C/ de la Mora 22, 08918 Badalona, Spagna

Istruzioni per l'uso

1

Assicurarsi che le mani siano completamente asciutte e che l'interruttore sia in posizione 0

OFF prima di collegare l'asciugacapelli alla rete

elettrica. Verificare che la tensione di rete sia

adeguata.

2

Asciugare sempre i capelli con un asciugamano per rimuovere l'umidità in eccesso.

3

Collegare l' asciugacapelli e selezionare la velocità e la temperatura desiderate. Regolarli

come segue:

Posizione 0: OFF Posizione : metà potenza. Si consiglia di utilizzare questa posizione con temperatura media per acconciare con un morbido asciutto. Posizione : potenza massima. Si consiglia di utilizzare questa posizione con temperatura elevata per un'asciugatura rapida.

41

Istruzioni per l'uso

Garanzia

· Una volta selezionata la potenza dell'aria, utilizzare l'interruttore del riscaldamento in una qualsiasi delle impostazioni " , , " per selezionare la temperatura desiderata, come segue: : Bassa temperatura : Temperatura media : Alta temperatura · Utilizzare l'impostazione alta per asciugare i capelli spessi e folti (alta potenza d'aria e alta temperatura). Utilizzare l'impostazione bassa (bassa potenza d'aria e bassa temperatura) per acconciare qualsiasi tipo di capelli e per asciugare i capelli più fini. · Se si tiene premuto il pulsante "aria fredda", l'asciugacapelli erogherà aria fredda; quando si rilascia il pulsante, l'asciugacapelli tornerà ad erogare aria calda. · Se si posiziona il diffusore sull'ugello, si aiuterà ad asciugare delicatamente i capelli. · La ceramica ionica professionale mantiene l'umidità all'interno dei capelli. Contribuisce a migliorare la salute e la morbidezza dei capelli, rendendoli più lucidi e privi di crespo.

4

Se l'asciugacapelli smette di funzionare per qualsiasi motivo, spegnerlo immediatamente e lasciarlo raffreddare.

5

Una volta terminato il suo utilizzo, selezionare la posizione OFF 0 e staccare la spina dalla corrente elettrica.

6 Conservare nella scatola originale in un luogo fresco e asciutto.

Asciugacapelli professionale compatto agli ioni
Grazie al suo motore BDLC ad alte prestazioni, il peso è stato notevolmente ridotto, pur mantenendo un'elevata potenza e aumentando notevolmente la durata. Permette un uso più comodo e leggero per il professionista. L'asciugacapelli genera ioni negativi che accelerano il tempo di asciugatura dei capelli e li proteggono. Gli ioni rendono i capelli sani e uniformi nella loro struttura esterna, più setosi e luminosi.

Il presente documento di Worldsell S.L. è valido come certificato di garanzia del prodotto. Tutte le richieste di risarcimento devono essere inviate a:
Worldsell S.L. C/ de la Mora 22 08918 Badalona, España

Data di acquisizione: Firma e timbro del punto vendita:

Il periodo di garanzia contro i difetti di fabbricazione è di 6 mesi dalla data di acquisto. La garanzia non copre i danni derivanti da un uso improprio del prodotto o dalla mancata osservanza delle istruzioni del produttore.

42

43

VISIT US:
wadprofessional.com



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.5 (Macintosh)