User Manual for ERMENRICH models including: NU10, NetGeeks NU10 Optical Multimeter, NetGeeks NU10, Optical Multimeter, Multimeter

Guida all'utilizzo: multimetro ottico Ermenrich NetGeeks NU10 (pdf) (PDF, 1.35 Mb)

Multimetro ottico Ermenrich NetGeeks NU10 – Acquista dal sito web ufficiale di Levenhuk in Italia

Návod k použití: optický multimetr Ermenrich NetGeeks NU10 (pdf) (PDF, 1.35 Mb)

Optický multimetr Ermenrich NetGeeks NU10 – Nakupujte na oficiální webové stránce Ermenrich pro České republice


File Info : application/pdf, 18 Pages, 1.35MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ermenrich-optical-multimeter-netgeeks-nu10-um-ml
Ermenrich NetGeeks NU10 Optical Multimeter

EN User Manual BG    CZ Návod k pouzití DE Bedienungsanleitung ES Guía del usuario HU Használati útmutató

IT Guida all'utilizzo PL Instrukcja obslugi PT Manual do usuário RU    TR Kullanim kilavuzu

Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejn 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc. © 2006­2025 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com 20241219

10

1

9

2

8

3

7

4

6

5

EN
1. Fiber optic connector 2. Power input 3. dBm/W button 4. Power button 5. Light button 6. REF button 7. Auto button 8.  button 9. LCD screen 10. Dust cap

BG
         dBm/W    Light  REF  Auto       

CZ

DE

Konektor optických vláken Faseroptischer Anschluss

Vstup napájení

Stromeingang

Tlacítko dBm/W

dBm/W-Taste

Tlacítko napájení

Ein-/Aus-Taste

Tlacítko Light

Light-Taste

Tlacítko REF

REF-Taste

Tlacítko Auto

Auto-Taste

Tlacítko  LCD obrazovka

-Taste LCD-Bildschirm

Prachové vícko

Staubschutzkappe

ES
Conector de fibra óptica Entrada de corriente Botón dBm/W Botón de encendido Botón Light Botón REF Botón Auto Botón  Pantalla LCD Guardapolvo

HU

IT

PL

PT

RU

1. Száloptikás csatlakozó Connettore fibra ottica Zlcze wiatlowodowe Conector de fibra ótica  

2. Tápbemenet

Ingresso alimentazione Gniazdo zasilania

Entrada de alimentação

  

3. dBm/W gomb

Pulsante dBm/W

Przycisk dBm/W

Botão dBm/W

 dBm/W

4. Fkapcsoló gomb

Pulsante di alimentazione

Przycisk zasilania

Botão de ligar/desligar  

5. Light gomb

Pulsante Light

Przycisk Light

Botão Light

 Light

6. REF gomb

Pulsante REF

Przycisk REF

Botão REF

 REF

7. Auto gomb

Pulsante Auto

Przycisk Auto

Botão Auto

 Auto

8.  gomb

Pulsante 

Przycisk 

Botão 

 

9. LCD-kijelz 10. Porvéd kupak

Schermo LCD Coperchio antipolvere

Ekran LCD

Ecrã LCD

Oslona przeciwpylowa

Capa protetora antipoeira

-  

TR
Fiber optik konektör Güç girii dBm/W dümesi Güç dümesi Light dümesi REF dümesi Auto dümesi  dümesi LCD ekran Toz kapai

2

EN Ermenrich NetGeeks NU10 Optical Multimeter
Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product. Keep away from children. Use the device only as specified in the user manual.
The kit includes: optical multimeter, carry bag, user manual, and warranty.
Install batteries
Open the battery compartment cover and insert 3 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
Getting started
Press the power button (4) and hold it for 3 seconds to turn the device on/off. Press the Auto button (7) to enable/disable the auto-off option (observe the corresponding icon on the screen). When the auto-off option is enabled, the device will automatically turn off in 60 minutes.

Optical power meter function
This function is intended to test optical power. 1. Connect one end of the fiber cable end to the fiber optic connector (1) of the optical multimeter; connect the other fiber cable end to
the corresponding connector of the external optical light source (external device).

2. Turn on the external optical light source (external device). 3. Press the  button (8) to select a wavelength value (850nm, 1300nm, 1310nm, 1490nm, 1550nm, or 1625nm). The wavelength value
of the optical multimeter and the wavelength value of the light source must be the same. 4. Press the dBm/W button (3) to select the units of measurement. 5. Press the REF button (6) to display the last saved reference value (the default value is 0dB). 6. Press the REF button (6) to measure the optical power. The result will be displayed on the screen. 7. Press and hold the REF button (6) to save the value as a reference value.

Specifications
Optical power meter wavelength Power detection range Fiber connector type Maintained cable type Units of measurement Optcal power meter function Auto-off Operating temperature range Power supply

850/1300/1310/1490/1550/1625nm ­50... +26dBm FC/ST/SC single-mode (SM), multimode (MM) dB/dBm/W + 60 min ­10... +60°C / +14... +140°F 3pcs alkaline AAA batteries

The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.

Care and maintenance
This is a class II laser product. Please DO NOT look directly into the beam with unprotected eyes or through an optical device at any time and never direct it toward other people. Do not use the device if it is not working properly. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Please note that the parameters of the power supply must comply with the technical characteristics of the device. Do not try to disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center. Only use accessories and spare parts for this device that comply with the technical specifications. Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts! If a part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of different types. Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and ­). Remove batteries from equipment

3

that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries. Remember to switch off devices afmer use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country's laws.
Ermenrich Warranty
Ermenrich products, except for their accessories, carry a 5-year warranty against defects in materials and workmanship. All Ermenrich accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Ermenrich product in any country where a Levenhuk ofkce is located if all the warranty conditions are met. For further details, please visit: ermenrich.com If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.
BG   Ermenrich NetGeeks NU10
,         ,     .      .          .  :  , ,     .
  
        3 ,     .  .
 
      (4)   3   /  .   Auto (7)  /     ,       .       ,       60 .

 "     "
        . 1.             (1)   ;
              ( ).

2.      ( ). 3.    (8),         (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm
 1625 nm).                     . 4.   dBm/W (3),     . 5.   REF (6),         (    0 dB). 6.   REF (6),     .      . 7.      REF (6),       .


                   

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm ­50... +26 dBm FC/ST/SC   (SM),   (MM)

4

   "     "       

dB/dBm/W + 60 . ­10... +60 °C 3 .    A

               .
  
     . ,                    .   ,    .         .       . ,  ,             .          .          .    , ,       .        ,     .              !         ,    .
    
       ,   -   .     ,             .    ,     ,    .  ,          (+  ­).    ,          .    .     ,         ,   .    ,       .   .       .       ,      ,   .        .
  Ermenrich
 Ermenrich,    ,  5-       .     Ermenrich               2       .             Ermenrich   ,      Levenhuk,       .      : ermenrich.com                ,       Levenhuk.

CZ Optický multimetr Ermenrich NetGeeks NU10
Ped pouzitím tohoto výrobku si pecliv pectte bezpecnostní pokyny a návod k pouzití. Uchovávejte mimo dosah dtí. Pístroj pouzívejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v návodu k pouzití.
Obsah sady: optický multimetr, pouzdro, návod k pouzití a záruka.
Instalace baterií
Otevete kryt pihrádky pro baterie a vlozte 3 baterie správnou stranou dle oznacení polarity. Zavete kryt.
Zacínáme
Pro zapnutí nebo vypnutí pístroje stisknte a podrzte tlacítko napájení (4) po dobu 3 sekund. Stisknutím tlacítka Auto (7) aktivujte/deaktivujte moznost automatického vypnutí a poté sledujte píslusnou ikonu na displeji. Pokud je moznost automatického vypnutí aktivována, zaízení se automaticky vypne za 60 minut.

Funkce svtelného zdroje pro mení optických systém
Tato funkce je urcena k testování optického výkonu. 1. Pipojte jeden konec optického kabelu ke konektoru optických vláken (1) na optickém multimetru; druhý konec optického kabelu
pipojte k odpovídajícímu konektoru na externím optickém svtelném zdroji (externího zaízení).
5

2. Zapnte externí optický zdroj svtla (externí zaízení). 3. Stisknutím tlacítka  (8) vyberte hodnotu vlnové délky (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm nebo 1625 nm). Hodnota
vlnové délky optického multimetru a hodnota vlnové délky zdroje svtla se musí shodovat. 4. Stisknutím tlacítka dBm/W (3) vyberte jednotky mení. 5. Stisknutím tlacítka REF (6) zobrazíte poslední ulozenou referencní hodnotu (výchozí hodnota je 0 dB). 6. Stisknutím tlacítka REF (6) zmíte optický výkon. Výsledek se zobrazí na displeji. 7. Stisknutím a podrzením tlacítka REF (6) ulozíte hodnotu jako referencní hodnotu.
Technické údaje

Optický mic výkonu vlnové délky

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm

Rozsah detekce výkonu

­50... +26 dBm

Typ konektoru vlákna

FC/ST/SC

Typ spravovaných kabel

single-mode (SM), multimode (MM)

Jednotky mení

dB/dBm/W

Funkce optického mice výkonu

+

Automatické vypnutí

60 min.

Rozsah provozní teploty

­10... +60 °C

Napájení

3 ks alkalických baterií AAA

Výrobce si vyhrazuje právo bez pedchozího upozornní mnit sortiment a specifikace výrobk.
Péce a údrzba
Jedná se o laserový výrobek tídy II. V zádném pípad se NEDÍVEJTE do paprsku nebo pes optické zaízení nechránnýma ocima a nikdy jej nesmrujte na jiné osoby. Pokud zaízení nefunguje správn, nepouzívejte jej. Pístroj chrate ped prudkými nárazy a nadmrným mechanickým namáháním. Pístroj ukládejte na suchém, chladném míst. Upozorujeme, ze parametry napájecího zdroje musí odpovídat technickým vlastnostem zaízení. Nedotýkejte rukou nebo pokozkou zádného holého vodice. Z zádného dvodu se nepokousejte pístroj rozebírat. S opravami veskerého druhu se obracejte na své místní specializované servisní stedisko. Pro toto zaízení pouzívejte pouze píslusenství a náhradní díly, které splují technické specifikace. Nikdy se nepokousejte provozovat poskozené zaízení nebo zaízení s poskozenými elektrickými díly! Pokud dojde k pozití cásti zaízení nebo baterie, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc.

Bezpecnostní pokyny týkající se baterií
Vzdy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnjsí pro zamýslený úcel. Pi výmn vzdy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, pípadn baterie rzných typ. Ped instalací baterií vycistte kontakty na baterii i na pístroji. Ujistte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polarit (+ resp. ­). V pípad, ze zaízení nebudete delsí dobu pouzívat, vyjmte z nj baterie. Pouzité baterie vcas vymujte. Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýsení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokousejte ozivit zahíváním. Nepokousejte se rozebírat baterie. Po pouzití nezapomete pístroj vypnout. Baterie uchovávejte mimo dosah dtí, abyste pedesli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. S pouzitými bateriemi nakládejte v souladu s vasimi vnitrostátními pedpisy.

Záruka Ermenrich
Na výrobky znacky Ermenrich, s výjimkou píslusenství, je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a zpracování. Na veskeré píslusenství znacky Ermenrich se poskytuje záruka, ze po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejn bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v pípad splnní vsech zárucních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výmnu výrobku znacky Ermenrich v libovolné zemi, v níz se nachází pobocka spolecnosti Levenhuk. Dalsí informace ­ navstivte nase webové stránky: ermenrich.com V pípad problém s uplatnním záruky, nebo pokud budete potebovat pomoc pi pouzívání svého výrobku, obrate se na místní pobocku spolecnosti Levenhuk.

6

DE Ermenrich NetGeeks NU10 Optisches Multimeter
Lesen Sie bitte die Sicherheitsanleitungen und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Halten Sie es von Kindern fern. Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Das Kit enthält: optisches Multimeter, Tasche, Bedienungsanleitung und Garantie.
Batterien einlegen
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 3 Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie den Deckel.
Erste Schritte
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (4) 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein-/auszuschalten. Drücken Sie die Auto-Taste (7), um die automatische Abschaltoption zu aktivieren/deaktivieren, und beachten Sie dann das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm. Wenn die automatische Abschaltfunktion aktiviert ist, schaltet sich das Gerät nach 60 Minuten automatisch aus.

Funktion optische Leistungsmessung
Diese Funktion dient zum Testen der optischen Leistung. 1. Verbinden Sie ein Ende des Faserkabels mit dem faseroptischen Anschluss (1) des optischen Multimeters; verbinden Sie das andere
Ende des Faserkabels mit dem entsprechenden Anschluss der externen optischen Lichtquelle (externes Gerät).

2. Schalten Sie die externe optische Lichtquelle (externes Gerät) ein. 3. Drücken Sie die -Taste (8), um einen Wellenlängenwert auszuwählen (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm oder 1625 nm).
Der Wellenlängenwert des optischen Multimeters und der Wellenlängenwert der Lichtquelle müssen übereinstimmen. 4. Drücken Sie die dBm/W-Taste (3), um die Maßeinheiten auszuwählen. 5. Drücken Sie die REF-Taste (6), um den zuletzt gespeicherten Referenzwert anzuzeigen (der Standardwert ist 0 dB). 6. Drücken Sie die REF-Taste (6), um die optische Leistung zu messen. Das Ergebnis wird auf dem Bildschirm angezeigt. 7. Drücken und halten Sie die REF-Taste (6), um den Wert als Referenzwert zu speichern.

Technische Daten

Optischer Leistungsmesser Wellenlänge

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm

Bereich der Leistungserkennung

­50... +26 dBm

Typ des Faseranschlusses

FC/ST/SC

Unterstützter Kabeltyp

Einzelmodus (SM), Multimodus (MM)

Maßeinheiten

dB/dBm/W

Funktion optische Leistungsmessung Automatische Abschaltung

+ 60 Min.

Umgebungstemperatur

­10... +60 °C

Stromversorgung

3 Stk. AAA-Alkalibatterien

Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.
Pflege und Wartung
Dies ist ein Laserprodukt der Klasse II. Bitte schauen Sie zu NIEMALS mit ungeschützten Augen oder durch ein optisches Instrument direkt in den Strahl und richten Sie ihn nicht auf andere Personen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger mechanischer Krafmeinwirkung. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort. Bitte beachten Sie, dass die Parameter der Stromversorgung mit den technischen Eigenschafmen des Geräts übereinstimmen müssen. Berühren Sie keine blanken Leiter mit Ihrer Hand oder Ihrer Haut. Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen. Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen Spezifikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf.

7

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen. Alte und neue Batterien oder Batterien verschiedenen Typs nicht mischen. Batteriekontakte und Kontakte am Instrument vor Installation der Batterien reinigen. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und ­) achten. Batterien entnehmen, wenn das Instrument für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Verbrauchte Batterien umgehend entnehmen. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Instrumente nach Verwendung ausschalten. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergifmungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den einschlägigen Vorschrifmen.
Ermenrich Garantie
Produkte von Ermenrich mit Ausnahme von Zubehör haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Ermenrich-Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von Ermenrich-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte unsere Website: ermenrich.com Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.
ES Multímetro óptico Ermenrich NetGeeks NU10
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y la guía del usuario antes de utilizar este producto. Mantener fuera del alcance de los niños. Use el dispositivo solo como se especifica en la guía del usuario. El kit incluye: multímetro óptico, bolsa, guía del usuario y garantía.
Instale las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte 3 pilas de acuerdo con las marcas de polaridad correctas. Cierre la tapa.
Primeros pasos
Presione y mantenga presionado el botón de encendido (4) durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo. Presione el botón Auto (7) para habilitar/deshabilitar la opción de apagado automático y luego observe el icono correspondiente en la pantalla. Cuando la opción de apagado automático está habilitada, el dispositivo se apaga automáticamente al cabo de 60 minutos.
Función de medidor de potencia óptica
Esta función está pensada para comprobar la potencia óptica. 1. Conecte un extremo del cable de fibra óptica al conector de fibra óptica (1) del multímetro óptico; conecte el otro extremo del cable
de fibra al conector correspondiente de la fuente de luz óptica externa (dispositivo externo).
2. Encienda la fuente de luz óptica externa (dispositivo externo). 3. Presione el botón  (8) para seleccionar un valor de longitud de onda (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm o 1625 nm).
El valor de longitud de onda del multímetro óptico y el valor de longitud de onda de la fuente de luz deben ser iguales. 4. Presione el botón dBm/W (3) para seleccionar las unidades de medida. 5. Presione el botón REF (6) para mostrar el último valor de referencia guardado (el valor predeterminado es 0 dB). 6. Presione el botón REF (6) para medir la potencia óptica. El resultado se mostrará en la pantalla. 7. Presione y mantenga presionado el botón REF (6) para guardar el valor como valor de referencia.
8

Especificaciones
Longitud de onda del medidor de potencia óptica Rango de detección de potencia Tipo de conector de fibra Tipo de cable mantenido Unidades de medida Función de medidor de potencia óptica Apagado automático Intervalo de temperaturas de funcionamiento Fuente de alimentación

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm ­50... +26 dBm FC/ST/SC monomodo (SM), multimodo (MM) dB/dBm/W + 60 min ­10... +60 °C 3 pilas alcalinas AAA

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.

Cuidado y mantenimiento
Este es un producto láser de clase II. NO mire directamente al rayo con los ojos desprotegidos o a través de un dispositivo óptico en ningún momento y nunca lo dirija hacia otras personas. No utilice el instrumento si no funciona correctamente. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva. Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco. Observe que los parámetros de la fuente de alimentación se deben ajustar a las características técnicas del instrumento. No toque ningún conductor desnudo con la mano o la piel. No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda a su zona. Utilice únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas. ¡No intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato.

Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas. Asegúrese de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y ­). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo. Retire lo antes posible las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.
Garantía Ermenrich
Los productos de Ermenrich, excepto los accesorios, tienen una garantía de 5 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos los accesorios Ermenrich están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Ermenrich en cualquier país en el que haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía. Para más detalles visite nuestra página web: ermenrich.com En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.

HU Ermenrich NetGeeks NU10 optikai multiméter
A termék használata eltt figyelmesen olvassa végig a biztonsági utasításokat, valamint a használati útmutatót. Tartsa gyermekektl elzárva. Kizárólag a használati útmutatóban leírtak szerint használja az eszközt.
El kit incluye: optikai multiméter, tok, használati útmutató és jótállás.
Az elemek behelyezése
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét, azután ­ ügyelve a polaritási jelzésekre ­ helyezzen be 3 db elemet. Zárja le a fedelet.
Els lépések
A készülék be- és kikapcsolásához tartsa nyomva 3 másodpercig a fkapcsoló gombot (4). Nyomja meg az Auto gombot (7) az automatikus kikapcsolás lehetség engedélyezéséhez / letiltásához, majd figyelje az ahhoz tartozó ikont a képernyn. Az automatikus kikapcsolás lehetség engedélyezése esetén az eszköz 60 percen belül automatikusan kikapcsol.

9

Optikai teljesítménymér funkció
Ez a funkció az optikai teljesítmény tesztelésére szolgál. 1. Csatlakoztassa az üvegszálas kábel egyik végét az univerzális méreszköz száloptikás csatlakozójához (1); csatlakoztassa az
üvegszálas kábel másik végét a küls optikai fényforrás (küls eszköz) ahhoz tartozó csatlakozóaljzatához.

2. Kapcsolja be a küls optikai fényforrást (a küls eszközt). 3. Nyomja meg a  gombot (8) a hullámhossz értékének (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm vagy 1625 nm)
kiválasztásához. Az univerzális optikai méreszköz hullámhossz-értékének és a fényforrás hullámhossz-értékének azonosnak kell lennie. 4. Nyomja meg a dBm/W gombot (3) a mértékegység kiválasztásához. 5. Nyomja meg a REF gombot (6) az utolsó mentett referenciaérték megjelenítéséhez (az alapértelmezett érték 0 dB). 6. Nyomja meg a REF gombot (6) az optikai teljesítmény méréséhez. Az eredmény megjelenik a képernyn. 7. Tartsa lenyomva a REF gombot (6) az érték referenciaértékként való mentéséhez.
Mszaki adatok

Optikai teljesítmény hullámhossz

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm

Teljesítmény érzékelési tartomány

­50... +26 dBm

Száloptika csatlakozó típusa

FC/ST/SC

Tesztelhet kábeltípusok

egymódusú (SM), többmódusú (MM)

Mértékegységek

dB/dBm/W

Optikai teljesítménymér funkció

+

Automatikus kikapcsolás

60 perc

Üzemi hmérséklet-tartomány

­10... +60 °C

Tápellátás

3 db AAA alkáli elem

A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a mszaki paraméterek elzetes értesítés nélkül történ módosítására.

Ápolás és karbantartás
Ez egy II. osztályú lézertermék. Kérjük, NE nézzen közvetlenül a fénysugárba védtelen szemmel vagy optikai eszközön keresztül, és soha ne irányítsa azt más személyek felé. Ne használja a készüléket, ha az nem mködik megfelelen. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig tartó mechanikai erktl. Száraz, hvös helyen tárolja az eszközt. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tápellátás paramétereinek meg kell felelniük a készülék mszaki jellemzinek. Semmilyen csupasz vezett ne érintse meg sem a kezével sem a brével. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele a helyi szakszervizt. Kizárólag olyan tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a mszaki paramétereknek megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrész berendezést soha ne helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor kérjen, azonnal orvosi segítséget.

Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelbb méret és fokozatú elemet vásárolja meg. Elemcsere során mindig az összes elemet egyszerre cserélje ki; ne keverje a régi elemeket a frissekkel, valamint a különböz típusú elemeket se keverje egymással össze. Az elemek behelyezése eltt tisztítsa meg az elemek és az eszköz egymással érintkez részeit. Gyzdjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és ­). Amennyiben az eszközt hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az elemeket. A lemerült elemeket azonnal távolítsa el. Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok ersen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Használat után ne felejtse el kikapcsolni az eszközt. Az elemeket tartsa gyermekektl távol, megelzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lév jogszabályoknak megfelelen adhatja le.

Ermenrich szavatosság
Az Ermenrich termékekre, a hozzátartozó kiegészítk kivételével, 5 év szavatosságot biztosítunk anyag- és/vagy gyártási hibákra. Az Ermenrich-kiegészítkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti az Ermenrich termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet. További részletekért látogasson el weboldalunkra: ermenrich.com Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illeten, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.

10

IT Multimetro ottico Ermenrich NetGeeks NU10
Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza e la guida all'utilizzo prima di usare questo prodotto. Tenere lontano dai bambini. Usare il dispositivo solamente per gli scopi specificati nella guida all'utilizzo.
Il kit comprende: multimetro ottico, astuccio, guida all'utilizzo e garanzia.
Inserimento delle batterie
Aprire lo sportello dello scomparto batterie e inserire le 3 batterie come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello.
Per cominciare
Tenere premuto il pulsante di alimentazione (4) per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Premere il pulsante Auto (7) per abilitare/disabilitare l'opzione di spegnimento automatico, quindi osservare la corrispondente icona sullo schermo. Quando è abilitata l'opzione di spegnimento automatico, il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 60 minuti.

Funzione misuratore di potenza ottica
Questa funzione è destinata al controllo della potenza ottica. 1. Connettere un'estremità del cavo in fibra ottica al connettore fibra ottica (1) del tester per fibre ottiche, e l'altra estremità al
corrispondente connettore della sorgente luminosa esterna (dispositivo esterno).

2. Accendere la sorgente luminosa esterna (dispositivo esterno). 3. Premere il pulsante  (8) per selezionare un valore della lunghezza d'onda (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm o 1625 nm).
Il valore della lunghezza d'onda del tester ottico e il valore della lunghezza d'onda della sorgente luminosa devono coincidere. 4. Premere il pulsante dBm/W (3) per selezionare le unità di misura. 5. Premere il pulsante REF (6) per visualizzare l'ultimo valore di riferimento salvato (il valore predefinito è 0 dB). 6. Premere il pulsante REF (6) per misurare la potenza ottica. Il risultato sarà visualizzato sullo schermo. 7. Tenere premuto il pulsante REF (6) per salvare il valore come valore di riferimento.
Specifiche

Lunghezze d'onda misuratore di potenza ottica

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm

Range di rilevamento potenza

­50... +26 dBm

Tipo di connettore per fibra ottica

FC/ST/SC

Tipo di cavo in fibra ottica

monomodale (SMF) o multimodale (MMF)

Unità di misura

dB/dBm/W

Funzione misuratore di potenza ottica

+

Auto-off Intervallo temperature d'esercizio

60 minuti ­10... +60 °C

Alimentazione

3 batterie alcaline AAA

Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.
Cura e manutenzione
Questo prodotto è un laser di classe 2. Non guardare mai direttamente il centro del fascio a occhio nudo né attraverso uno strumento ottico e non dirigere mai il fascio verso altre persone. Non usare lo strumento se non funziona correttamente. Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Attenzione, i parametri dell'alimentazione devono essere conformi alle caratteristiche tecniche dello strumento. Non toccare i conduttori nudi con la mano o la pelle. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell'apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo differente. Prima della sostituzione, pulire i contatti della batteria e quelli dell'apparecchio. Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e ­). Se non si intende utilizzare l'apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie. Rimuovere subito le batterie esaurite. Non cortocircuitare

11

le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Dopo l'utilizzo, non dimenticare di spegnere l'apparecchio. Per evitare il rischio di ingestione, soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia Ermenrich
I prodotti Ermenrich, ad eccezione degli accessori, sono coperti da 5 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori Ermenrich godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Ermenrich in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: ermenrich.com Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, contattare la filiale Levenhuk di zona.
PL Uniwersalny miernik mocy optycznej Ermenrich NetGeeks NU10
Przed uyciem tego produktu naley dokladnie zapozna si z instrukcj bezpieczestwa i instrukcj obslugi. Przechowywa poza zasigiem dzieci. Uywaj urzdzenia tylko w sposób okrelony w instrukcji obslugi. Zawarto zestawu: uniwersalny miernik mocy optycznej, sakwa, instrukcja obslugi i karta gwarancyjna.
Instalowanie baterii
Otwórz pokryw komory baterii i wló 3 baterie zgodnie z prawidlowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokryw.
Pierwsze kroki
Nacinij przycisk zasilania (4) i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wlczy lub wylczy urzdzenie. Nacinij przycisk Auto (7), aby wlczy/wylczy opcj automatycznego wylczania, a nastpnie obserwuj odpowiedni ikon na ekranie. Po wlczeniu opcji automatycznego wylczania urzdzenie wylczy si automatycznie po 60 minutach.

Funkcja miernika mocy optycznej
Ta funkcja sluy do testowania mocy optycznej. 1. Podlcz jeden koniec przewodu wiatlowodowego do zlcza wiatlowodowego (1) miernika mocy optycznej. Podlcz drugi koniec
przewodu wiatlowodowego do odpowiedniego zlcza zewntrznego optycznego ródla owietlenia (urzdzenia zewntrznego).

2. Wlcz zewntrzne optyczne ródlo owietlenia (urzdzenie zewntrzne). 3. Nacinij przycisk  (8), aby wybra warto dlugoci fali (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm lub 1625 nm). Warto
dlugoci fali miernika mocy optycznej i warto dlugoci fali ródla owietlenia musz by takie same. 4. Nacinij przycisk dBm/W (3), aby wybra jednostki miary. 5. Nacinij przycisk REF (6), aby wywietli ostatnio zapisan warto referencyjn (warto domylna to 0 dB). 6. Nacinij przycisk REF (6), aby zmierzy moc optyczn. Wynik zostanie wywietlony na ekranie. 7. Nacinij i przytrzymaj przycisk REF (6), aby zapisa warto jako warto referencyjn.
Dane techniczne

Miernik mocy optycznej, dlugo fali

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm

Zakres pomiaru mocy

­50... +26 dBm

Typ lcza wiatlowodowego

FC/ST/SC

Typ obslugiwanych przewodów

tryb jednomodowy (SM), tryb wielomodowy (MM)

Jednostki miar

dB/dBm/W

Funkcja ródla wiatla optycznego

+

12

Automatyczne wylczenie Zakres temperatury pracy Zasilanie

60 min. ­10... +60 °C 3 szt. baterii alkalicznych AAA

Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.

Konserwacja i pielgnacja

Jest to produkt laserowy klasy II. Nigdy NIE naley patrze bezporednio w wizk laserow golym okiem ani przez urzdzenie optyczne i nigdy nie naley kierowa jej w stron innych osób. Nie wolno uywa urzdzenia, jeli nie dziala ono prawidlowo. Chro urzdzenie przed upadkami z wysokoci i dzialaniem nadmiernej sily mechanicznej. Przyrzd powinien by przechowywany w suchym, chlodnym miejscu. Naley pamita, e parametry zasilania musz by zgodne ze specyfikacj techniczn urzdzenia. Nie dotykaj przewodnika bez izolacji dloni ani adn inn czci ciala. Nie podejmuj prób samodzielnego demontau urzdzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj si z punktem serwisowym. Naley uywa wylcznie akcesoriów i czci zamiennych zgodnych ze specyfikacjami technicznymi tego urzdzenia. Nie wolno uywa uszkodzonego urzdzenia ani urzdzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie polknicia jakiejkolwiek czci lub baterii naley natychmiast skontaktowa si z lekarzem.

Instrukcje dotyczce bezpiecznego obchodzenia si z bateriami

Naley uywa baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Naley wymienia wszystkie baterie jednoczenie; nie naley lczy starych i nowych baterii ani baterii rónych typów. Przed wloeniem baterii naley wyczyci styki baterii i urzdzenia. Podczas wkladania baterii naley zwraca uwag na ich bieguny (znaki + i ­). Jeli sprzt nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley wyj baterie. Zuyte baterie naley natychmiast wyj. Nie doprowadza do zwarcia baterii, poniewa wie si to z ryzykiem powstania wysokich temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewa baterii w celu przedluenia czasu ich dzialania. Nie demontuj baterii. Naley pamita o wylczeniu urzdzenia po zakoczeniu uytkowania. Baterie przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci, aby unikn ryzyka polknicia, uduszenia lub zatrucia. Zuyte baterie naley utylizowa zgodnie z obowizujcymi lokalnie przepisami.

Gwarancja Ermenrich
Produkty Ermenrich, z wyjtkiem dedykowanych do nich akcesoriów, maj 5-letni gwarancj na wady materialowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria Ermenrich s wolne od wad materialowych oraz wykonawczych i pozostan takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddzial, o ile spelnione bd warunki gwarancji. Wicej informacji na ten temat podano na stronie: ermenrich.com W przypadku wtpliwoci zwizanych z gwarancj lub korzystaniem z produktu, prosz skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem Levenhuk.

PT Multímetro ótico Ermenrich NetGeeks NU10
Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do utilizador antes de utilizar este produto. Mantenha-se afastado de crianças. Utilize o dispositivo apenas conforme especificado no manual do usuário.
O kit inclui: multímetro ótico, bolsa, manual do usuário e garantia.
Colocar pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque 3 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
Iniciar
Prima sem soltar o botão de ligar/desligar (4) durante 3 segundos para ligar/desligar o dispositivo. Prima o botão Auto (7) para ativar/desativar a opção de desativação automática e, de seguida, observe o ícone correspondente no ecrã. Quando a opção de desativação automática está ativada, o dispositivo será desativado automaticamente dentro de 60 minutos.

Função de medidor de potência ótica
Esta função destina-se a testar a potência ótica. 1. Ligue uma ponta da extremidade do cabo de fibra ao conector de fibra ótica (1) do multímetro ótico; ligue a extremidade do outro
cabo de fibra ao conector correspondente da fonte de luz ótica externa (dispositivo externo).
13

2. Ative a fonte de luz ótica externa (dispositivo externo). 3. Prima o botão  (8) para selecionar um valor de comprimento de onda (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm ou 1625 nm).
O valor do comprimento de onda do multímetro ótico e o valor do comprimento de onda da fonte de luz devem ser os mesmos. 4. Prima o botão dBM/W (3) para selecionar as unidades de medida. 5. Prima o botão REF (6) para apresentar o último valor de referência guardado (o valor predefinido é 0 dB). 6. Prima o botão REF (6) para medir a potência ótica. O resultado será apresentado no ecrã. 7. Prima sem soltar o botão REF (6) para guardar o valor como valor de referência.
Especificações

Comprimento de onda do medidor de potência ótica

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm

Intervalo de deteção de potência

­50... +26 dBm

Tipo de conetor de fibra

FC/ST/SC

Tipo de cabo mantido

modo único (SM), multimodo (MM)

Unidades de medida

dB/dBm/W

Função de medidor de potência ótica

+

Função de desligar automática

60 minutos

Intervalo de temperaturas de funcionamento

­10... +60 °C

Fonte de alimentação

3 pilhas alcalinas AAA

O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.

Cuidado e manutenção
Este é um produto laser de classe II. NÃO olhe diretamente para o feixe com os olhos desprotegidos ou através de um dispositivo ótico e nunca dirija o feixe para outras pessoas. utilize o dispositivo se este não estiver a funcionar devidamente. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Os parâmetros da fonte de alimentação têm que estar em conformidade com as características técnicas do dispositivo. Não toque em nenhum condutor não isolado com as mãos ou a pele. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez; tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias de tipos diferentes. Limpe os contactos da bateria, e também os do dispositivo, antes da instalação da bateria. Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e ­). Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um período prolongado de tempo. Remova as baterias usadas prontamente. Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Lembre-se de desligar os dispositivos após a utilização. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia Ermenrich
Os produtos Ermenrich, exceto seus acessórios, estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios Ermenrich têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho. A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto Ermenrich em qualquer país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições da garantia. Para mais detalhes, visite o nosso web site: ermenrich.com Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.

14

RU   Ermenrich NetGeeks NU10
            .       .        .
:  , ,      .
 
   ,  3 ,  .  .
  
   (4)       3 ,  / .   Auto (7),  /    , (.    ).     ,      60 .

   
      . 1.         (1)    ; -
               ( ).

2.         ( ). 3.    (8),      (850 , 1300 , 1310 , 1490 , 1550   1625 ).
            . 4.   dBm/W (3),    . 5.   REF (6),         (  
 0 ). 6.   REF (6),    .     . 7.     REF (6),       .
 

    

850/1300/1310/1490/1550/1625 

  

­50... +26 

  

FC/ST/SC

  

 (SM),  (MM)

 

//

   

+

 

60 .

  

­10... +60 °C

 

3    AAA

                    .

  
    II.                       .   ,      .         .      .    ,         .   .           .      ,    .           !        ,     .

15

  
        .         ,               .            .         (+  ­).      ,      .       .       --      ,   .     ,    .    .    .        ,     ,   .        .
 Ermenrich
 Ermenrich,   ,      .  Levenhuk          .        Ermenrich          ,    .     -- 6 ()    .      .   ermenrich.com            Levenhuk.
TR Ermenrich NetGeeks NU10 Optik Multimetre
Lütfen bu ürünü kullanmadan önce güvenlik talimatlari ve kullanim kilavuzunu dikkatli bir ekilde okuyun. Çocuklardan uzak tutun. Cihazi yalnizca kullanim kilavuzunda belirtildii ekilde kullanin. Kit içerii: optik multimetre, aima çantasi, kullanim kilavuzu ve garanti.
Pilleri takin
Pil bölmesi kapaini açin ve kutup iaretlerine uygun ekilde 3 pil yerletirin. Kapai kapatin.
Balarken
Cihazi açmak kapatmak için Güç dümesini (4) 3 saniye basili tutun. Otomatik kapanma seçeneini etkinletirmek/devre dii birakmak için Auto dümesine (7) basin ve ardindan ekrandaki ilgili simgeyi izleyin. Otomatik kapanma seçenei etkinletirildiinde cihaz 60 dakika içinde otomatik olarak kapanacaktir.
Optik güç ölçer ilevi
Bu ilev optik gücü test etmek için tasarlanmitir. 1. Fiber kablonun bir ucunu optik multimetrenin fiber optik konektörüne (1) balayin; fiber kablonun dier ucunu harici optik iik
kaynainin (harici cihaz) ilgili konektörüne balayin.
2. Harici optik iik kaynaini (harici cihaz) açin. 3. Bir dalya boyu deeri (850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm veya 1625 nm) seçmek için  dümesine (8) basin. Optik
multimetrenin dalga boyu deeri ile iik kaynainin dalga boyu deeri ayni olmalidir. 4. Ölçüm birimlerini seçmek için dBm/W dümesine (3) basin. 5. Son kaydedilen referans deeri görüntülemek için REF dümesine (6) basin (varsayilan deer 0 dB'dir). 6. Optik gücü ölçmek için REF dümesine (6) basin. Sonuç ekranda görüntülenecektir. 7. Deeri bir referans deer olarak kaydetmek için REF dümesini (6) basili tutun.
16

Teknik Özellikler
Optik güç metre dalga uzunluu Güç algilama aralii Fiber konektör tipi Bakim yapilan kablo tipi Ölçü birimleri Optik güç ölçer ilevi Otomatik kapanma Çalima sicaklii aralii Güç kaynai

850/1300/1310/1490/1550/1625 nm ­50... +26 dBm FC/ST/SC tekli mod (SM), çoklu mod (MM) dB/dBm/W + 60 dk. ­10... +60 °C 3 adet AAA alkalin pil

Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksizin deiiklik yapma hakkini sakli tutar.
Bakim ve onarim
Bu bir sinif II lazer ürünüdür. Hiçbir zaman iina çiplak gözle veya bir optik cihazla yoluyla dorudan BAKMAYIN ve iini kesinlikle bakalarina dorultmayin. Düzgün ekilde çalimiyorsa cihazi kullanmayin. Cihazi ani darbelere ve airi mekanik güçlere kari koruyun. Cihazi kuru, serin bir yerde saklayin. Lütfen güç besleme parametrelerinin cihazin teknik nitelikleri uyumlu olmasi gerektiini unutmayin. Eliniz veya cildiniz ile hiçbir çiplak iletken tele dokunmayin. Cihazi herhangi bir sebep için kendi bainiza sökmeye çalimayin. Her tür onarim ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletiime geçin. Bu cihaz için yalnizca teknik özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanin. Hasarli bir cihazi veya elektrikli parçalari hasar görmü bir cihazi asla çalitirmayi denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçasi yutulduu takdirde, hemen tibbi yardim alinmalidir.

Pil güvenlii talimatlari
Her zaman kullanim amacina en uygun olan boyut ve türden piller satin alin. Eski ve yeni piller ile farkli türlerden pilleri birbiriyle birlikte kullanmamaya özen göstererek pil setini her zaman tamamen deitirin. Pilleri takmadan önce pil kontaklari ile cihaz kontaklarini temizleyin. Pillerin kutuplar (+ ve ­) açisindan doru bir biçimde takildiindan emin olun. Uzun süreyle kullanilmayacak ekipmanlardaki pilleri çikarin. Kullanilmi pilleri derhal çikarin. Airi isinmaya, sizintiya veya patlamaya neden olabileceinden kesinlikle pillerde kisa devreye neden olmayin. Yeniden canlandirmak için kesinlikle pilleri isitmayin. Pilleri sökmeyin. Cihazi kullanim sonrasinda kapatin. Yutma, boulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocuklarin eriemeyecei bir yerde saklayin. Kullanilmi pilleri ülkenizin yasalarinda belirtildii ekilde deerlendirin.

Ermenrich Garantisi
Tüm Ermenrich ürünleri, aksesuarlar hariç olmak üzere, malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari 5 yil garantilidir. Tüm Ermenrich aksesuarlari, perakende sati yoluyla alinmasindan sonra 2 yil boyunca malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koullari salandii takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Ermenrich ürününüz için ücretsiz olarak onarim veya deiim yapabilirsiniz. Ayrintili bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: ermenrich.com Garanti sorunlari ortaya çikarsa veya ürününüzü kullanirken yardima ihtiyaciniz olursa, yerel Levenhuk ubesi ile iletiime geçin.

17

18



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.1 (Windows)