Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Ziyarci mu website a: http://www.harborfreight.com
Imel goyan bayan fasaha a: [email kariya]

Adana Wannan Littafin Ajiye wannan littafin don gargaɗin aminci da kiyayewa, taro, aiki, dubawa, kiyayewa da hanyoyin tsaftacewa. Rubuta lambar serial na samfurin a bayan littafin jagorar kusa da zanen taron (ko wata da shekarar siyan idan samfurin bashi da lamba). Ajiye wannan littafin jagora da rasidin a wuri mai aminci da bushe don tunani a gaba.

Lokacin cire kayan ka, ka tabbata cewa samfurin ya lalace kuma bai lalace ba. Idan kowane ɓangare ya ɓace ko karye, da fatan za a kira 1-888-866-5797 da wuri-wuri.

Haƙƙin mallaka© 2021 ta Harbour Freight Tools®. An kiyaye duk haƙƙoƙi. Babu wani yanki na wannan jagorar ko kowane zane-zane da ke ƙunshe a cikin nan da za a iya sake bugawa ta kowace siga ko siga ba tare da rubutacciyar izini na Kayayyakin Kiwo na Harbor ba. Ba za a iya zana zane-zane a cikin wannan jagorar daidai gwargwado ba. Saboda ci gaba da haɓakawa, ainihin samfur na iya bambanta kaɗan daga samfurin da aka kwatanta a nan. Kayan aikin da ake buƙata don haɗawa da sabis bazai haɗa su ba.

ALAMOMIN GARGADI DA BAYANI

Wannan alamar tsaro ce. Ana amfani dashi don faɗakar da kai game da haɗarin haɗarin mutum. Yi biyayya da duk saƙonnin aminci waɗanda ke bin wannan alamar don guje wa rauni ko mutuwa.
Yana nuna yanayin haɗari wanda, idan ba a kauce masa ba, zai haifar da mutuwa ko rauni mai tsanani.
Nuna halin haɗari wanda, idan ba a kauce masa ba, na iya haifar da mutuwa ko rauni mai tsanani.
Yana nuna yanayin haɗari wanda, idan ba a guji shi ba, na iya haifar da rauni ko matsakaici.
Yana magance ayyukan da basu da alaƙa da rauni na mutum.

Mahimmin Bayanin Tsaro

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Adana duk gargaɗi da umarni don tunani na gaba.

Saita Kariya
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Saka tabarau na aminci da aka amince da ANSI da safar hannu masu nauyi yayin kafa.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. A kiyaye masu kallo daga wurin yayin saiti.
  10. Kar a kafa lokacin gajiya ko lokacin shan barasa, kwayoyi ko magunguna.
Yi Amfani da kariya
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Kar a wuce gona da iri. Kula da daidaito da daidaito a kowane lokaci. Wannan yana ba da damar kyakkyawan iko da kayan aikin wuta a cikin yanayi mara kyau.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Wannan samfurin ba abin wasa bane. Kada ku yarda yara suyi wasa da ko kusa da wannan abun.
  10. Yi amfani kamar yadda aka nufa kawai.
  11. Bincika kafin kowane amfani; kar a yi amfani da su idan sassa sun kwance ko lalace.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Tufafi da kyau. Kada ku sa tufafi mara kyau ko kayan ado. Ka kiyaye gashi, tufafi da safar hannu daga sassa masu motsi. Za a iya kama tufafi maras kyau, kayan ado ko dogon gashi a cikin sassa masu motsi.
  14. Gargaɗi, kiyayewa, da umarnin da aka tattauna a cikin wannan littafin koyarwar ba zai iya ɗaukar dukkan yanayi da yanayin da zai iya faruwa ba. Dole ne mai fahimta ya fahimta cewa hankali da hankali abubuwa ne waɗanda ba za a iya gina su cikin wannan samfurin ba, amma dole ne mai aikin ya samar da su.
Kickback da Gargadi masu dangantaka

Kickback martani ne na kwatsam ga matattarar jujjuyawar birgima ko tsinke, goshin goshi, goga ko wani kayan haɗi. Ƙunƙwasawa ko ɓarna yana haifar da saurin dakatar da kayan haɗi mai juyawa wanda hakan yana haifar da tilasta tilasta kayan aikin da ba a sarrafa su a cikin kishiyar jujjuyar kayan haɗin gwiwa a wurin daurin.
Ga example, idan abin hawa ya murƙushe ko ƙulle shi, gefen gindin da ke shiga cikin ƙwanƙwasa zai iya tono saman abin da ke haifar da dabaran hawa ko fita. Motar na iya tsalle zuwa ko nesa da mai aiki, gwargwadon jagorancin motsin motsi a wurin ƙuƙwalwa. Abubuwa masu fashewa na iya fashewa a ƙarƙashin waɗannan sharuɗɗan.
Kickback shine sakamakon rashin amfani da kayan aikin wuta da/ko kuskuren hanyoyin aiki ko yanayi kuma ana iya guje masa ta hanyar ɗaukar matakan da suka dace kamar yadda aka bayar a ƙasa.

  1. Riƙe kamun kafa da ƙarfi a kan kayan aikin wuta ka sanya jikinka da hannunka don ba ka damar yin tsayayya da abubuwan da ke ci da baya. Yi amfani da mahimmin taimako koyaushe, idan an bayar, don iyakar iko akan bugawa ko karfin motsi yayin farawa. Mai ba da sabis ɗin zai iya sarrafa halayen ko karfin juyi, idan aka ɗauki matakan da suka dace.
  2. Karka taɓa sanya hannunka kusa da kayan haɗi. Kayan haɗi na iya bugawa a hannunka.
  3. Kada ku sanya jikinku a cikin yankin inda kayan aiki na wuta zasu motsa idan aka sake bugawa. Kickback zai tura kayan aikin zuwa gaba kishiyar motsin dabarun a wurin durkushewa.
  4. Yi amfani da kulawa ta musamman lokacin sasanninta na aiki, kaifi mai kaifi da dai sauransu Ku guji yin bouncing da snagging m.
    Kusurwoyi, kaifi mai kaifi ko tsalle -tsalle suna da halin murƙushe kayan haɗi mai juyawa kuma suna haifar da asarar iko ko koma baya.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Kafa Umarni

karanta GARANTI MUHIMMAN SASHIN BAYANIN TSARO a farkon wannan daftarin aiki gami da duk rubutu a ƙarƙashin ƙaramin ƙaramin rubutu a ciki kafin a kafa ko amfani da wannan samfurin.


DOMIN HANA MUNANAN RAUNI DAGA AIKI:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    lura: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Don tambayoyin fasaha, da fatan za a kira 1-888-866-5797.

Daidaita Tsaron Tsaro
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    lura: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Umarnin Aiki

karanta GARANTI MUHIMMAN LAFIYA INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Kayan aiki da Saitin Yankin Aiki
  1. Zaɓi wurin aiki mai tsabta da haske mai kyau. Dole ne yankin aiki ya ƙyale samun dama ga yara ko dabbobin gida don hana ɓarna da rauni.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Amintattun kayan aikin da aka kwance ta amfani da vise ko clamps (ba a haɗa shi ba) don hana motsi yayin aiki.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
Operation


DOMIN RIGAN RAUNI: Rike kayan aiki da ƙarfi a hannaye biyu.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    GARGADI! DOMIN HANA MUHIMMIYA
    RAHAMA:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. DOMIN HANA HATSARI, BAYAN AMFANI:
    Kashe kayan aiki.
    GARGADI! DOMIN HANA MUMMUNAN RUNA: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

Maintenance


DOMIN HANA MUNANAN RAUNI DAGA AIKI:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Yi rikodin Number Serial Anan:

lura: Idan samfurin bashi da lambar serial, rikodin watan da shekarar siyan maimakon.
lura: An jera wasu sassan kuma an nuna su don dalilai na hoto kawai, kuma ba a samun su daban-daban azaman sassa na maye gurbin. Sassan bazai iya canzawa ba. Saka lambar UPC lokacin yin oda:

26677 Hanyar Agoura • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Don tambayoyin fasaha, da fatan za a kira 1-888-866-5797

Takardu / Albarkatu

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Littafin Mai shi
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

References

Bar Tsokaci

Your email address ba za a buga.