Gourmia GSI1020 Automatic Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker User Manual

GSI1020 Automatic Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker

Specifications

  • Product: Gourmia GSI1020 Automatic Soft Serve Ice Cream &
    Frozen Drink Maker
  • Language Options: English, French
  • Features: Automatic operation, Control Panel
  • Intended Use: Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker

Product Usage Instructions

Know Your Ice Cream Maker

Before using the Gourmia GSI1020, familiarize yourself with the
control panel and various features of the appliance.

Control Panel

The control panel allows you to select different settings for
making soft serve ice cream and frozen drinks. Refer to the user
manual for detailed instructions on using each function.

Before First Use

  1. Thoroughly clean all removable parts of the ice cream
    maker.
  2. Assemble the appliance according to the instructions provided
    in the manual.
  3. Ensure that the appliance is placed on a stable, level surface
    before operation.
  4. Plug in the ice cream maker and follow the specific
    instructions for the first-time use outlined in the manual.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can children use the ice cream maker?

A: The appliance is not intended for use by children unless they
are supervised by an adult. Children should never operate the ice
cream maker unsupervised.

Q: How do I clean the ice cream maker?

A: Refer to the user manual for detailed instructions on
cleaning and maintaining your Gourmia GSI1020. Ensure that the
appliance is unplugged before cleaning.

Q: What should I do if the appliance malfunctions?

A: If you encounter any issues with the ice cream maker,
discontinue use and contact the nearest authorized service facility
for examination, repair, or adjustment.

User Manual | GSI1020
Automatic Soft Serve Ice Cream & Frozen Drink Maker

ENGLISH

FRENCH

Contents

Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Know Your Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Before First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Order of Assembling and Disassembling the Freezing Cylinder and Fill Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Assembling Your Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Using Your Ice Cream Maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Keep Cold Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Using the Warming Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Using the Toppings Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sugar and Alcohol Guidelines, and Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 QR Code to Download Recipe Book. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cleaning & Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Running the Rinse Cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Model: GSI1020 | © 2025 Gourmia | 1.0 The Steelstone Group Brooklyn, NY | Gourmia.com
All rights reserved. No portion of this manual may be reproduced by any means whatsoever without written permission from The Steelstone Group, except for the inclusion of quotations in a media review. Although every precaution has been taken in the preparation of this manual, The Steelstone Group assumes no responsibility for errors or omissions. Nor is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Although every effort has been made to ensure that the information contained in this manual is complete and accurate, The Steelstone Group is not engaged in rendering professional advice or services to the individual consumer; further, The Steelstone Group shall not be held responsible for any loss or damage allegedly arising from any information or suggestions in this manual.

Congratulations on the purchase of your Ice Cream Maker from Gourmia!
Congratulations on the purchase your Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker from Gourmia!
Here at Gourmia, our goal is to make sure delicious menu options are always a practical possibility no matter how fast-paced your life is. Like everything else we create at Gourmia, this appliance is designed to work for you while you work your way through your busy day. Whether you’re in need of an icy cocktail, frozen confections for a crowd, or a cold, coffeeflavored treat, your dependable frozen treat maker is up to the task.
This manual provides an overview and instructions on all the functions and features of your new appliance, along with directions for assembling, operating, cleaning, and maintaining it. Please read all safety instructions before getting started. Keep this manual handy for future use and review.
Our team is available to help with any question you might have. We’re excited for you and want you to get the most out of your purchase–so whether you need assistance with setup or guidance on which functions to use, we’re happy to walk you through it, step by step.
Here’s to Frozen Fun!
We’d love to hear about the delicious treats you’re creating! Share your thoughts, recipes, and photos with us.
@gourmia
3

Important Safeguards

IMPORTANT SAFEGUARDS

Read all instructions before using the electric appliance.
For household use only.

The following basic precautions should always be followed:

1. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they have supervision.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they DO NOT play with the appliance. Cleaning and user maintenance SHOULD NOT be done by children unless they are supervised. Children SHOULD NEVER use the warming station or touch the warming plate or the warming cup.
3. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local main voltage before you connect the appliance.
4. DO NOT use the appliance if the plug, the main cord or the appliance itself is damaged. Always make sure that the plug is inserted properly into a wall outlet.
5. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by a cord from the manufacturer or an authorized service facility.
6. DO NOT operate any appliance

with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
7. DO NOT use an extension cord with this appliance.
8. DO NOT let the cord hang over the edge of the table or counter, nor let it touch hot surfaces.
9. To protect against electric shock, DO NOT immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
10. DO NOT plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
11. NEVER connect this appliance to an external timer switch or separate remote-control system in order to avoid a hazardous situation. To disconnect, turn off the appliance, then remove the plug from the wall outlet.
12. ALWAYS use the appliance on a dry and level surface.
13. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

4 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM

Important Safeguards

14. DO NOT place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 4 inches of free space on the back and sides and 4 inches of free space above the appliance. DO NOT place anything on top of the appliance.
15. DO NOT fill containers past the max fill indicators.
16. DO NOT operate the appliance with an empty container.
17. DO NOT microwave the containers or accessories provided with this appliance.
18. DO NOT pour hot liquid into the fill port. Doing so may result in pressure buildup and steam exposure that can pose a risk of burns.
19. This appliance cannot process any solid or dry ingredients. Any solid or large ingredients including ice and frozen fruit must be pureed or liquefied before pouring into the fill port. DO NOT use this appliance to crush or grind food or ice!
20. NEVER operate the appliance without lids in place. DO NOT attempt to defeat the interlock mechanism. Ensure the freezing cylinder and lid are properly installed before operation.
21. ALWAYS Keep hands and utensils away from this appliance while mixing to reduce the risk of severe personal injury or damage to the unit.

22. WARNING: DO NOT use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
23. WARNING: DO NOT damage the refrigerant circuit.
24. WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be assembled in accordance with the instructions.
25. WARNING: DO NOT store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in or near this appliance.
26. WARNING: Warming plate and warming cup will be hot! Use caution when handling the warming cup. DO NOT touch hot surfaces. DO NOT allow children near the warming station when in use.
27. DO NOT carry this unit by the dispenser, the cone holder, or any other extending or removable part.
28. DO NOT use the appliance for any other purpose than described in this manual. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
29. DO NOT leave the appliance unattended when plugged in.
30. DO NOT use outdoors.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

USER MANUALAUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKERGSI1020 5

Know Your Ice Cream Maker

Know Your Ice Cream Maker
Freezing Cylinder Auger Lid Lever

Control Panel
Warming Station Icon Left Arrow

Texture Control Bars

Removable Drip Tray
Power Icon Right Arrow

Functions
6 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM

Know Your Ice Cream Maker

Topping Dispenser
Toppings Chute

Fill Port Control Panel

Fill Port Cover

Cone Holder

Warming Plate
Warming Cup
Texture Control:
This product offers 6 preprogrammed functions to achieve the ideal consistency for each frozen treat. When a function is selected, the default setting will illuminate on the texture control bars.
When you use a function for the first time, we recommend trying the default setting without adjustments. Once the cycle is complete, taste the results. To make the texture thicker, tap the right arrow; to make it thinner, tap the left arrow.

Warming Station

USER MANUALAUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKERGSI1020 7

Before First Use

Before First Use
1. Remove all packaging materials from the unit. 2. Wash the fill port, all topping dispenser parts, and the lid in warm, soapy
water, or wash in the dishwasher. Dry thoroughly. 3. Run the Rinse Cycle to wash the auger and freezing cylinder. See Running
the Rinse Cycle on page 14 for detailed instructions.
IMPORTANT:
This unit utilizes a compressor that must be set upright in order to function properly. Before using the appliance, ensure the appliance was upright for at least 2 hours. When storing the appliance, It is recommended keep it in an upright position.

Order of Assembling and Disassembling the Freezing Cylinder and Fill Port

To Assemble:

To Disassemble:

2

1

1

2

1. First slide in the freezing cylinder.
2. Then insert the fill port.

Before disassembly, wait 10 minutes for the cylinder to defrost.
1. Lift out the fill port.
2. Slide out the freezing cylinder.

8 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM

Assembling Your Ice Cream Maker

Assembling Your Ice Cream Maker

Round Socket

Round Stud

1. Hold the freezing cylinder with the round socket facing upward, and slide towards the back of the unit.

2. Insert the fill port into the top of the unit with the round stud facing downward.

Back

Front
3. Hold the auger with its back toward the unit and slide the auger through the freezing cylinder into its position.

4. Position the lid so the unlocked arrow icon aligns with the upsidedown arrow on the front of the unit.

5. Rotate the lid clockwise so the locked arrow reaches the upsidedown arrow and locks into place.
Note: The unit will not operate without the lid in the correct position.

6. Slide the removable drip tray into place at the base of the unit.

USER MANUALAUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKERGSI1020 9

Using Your Ice Cream Maker

Using Your Ice Cream Maker
The following general instructions apply to every function:
1. Place the unit on a stable, level surface. 2. Plug the unit into an outlet. 3. Tap the power icon. 4. Prepare your mixture.
WARNING: This appliance cannot process any solid or dry ingredients. Any solid or large ingredients including ice and frozen fruit must be pureed or liquefied before pouring into the fill port. Do not use this appliance to crush or grind food or ice.
5. Lift the fill port cover and pour the mixed ingredients into the opening. Note: The MAX fill line for this unit is displayed on the lid. DO NOT overfill.
6. Tap a function. The freezing process will begin. Note: The texture control bars will light up at its default setting. If you wish to adjust the texture, tap the right or left arrows. See Texture Control on page 7 for detailed instructions.
Note: You can adjust the texture level mid-cycle.
7. When your selected texture is reached, the corresponding texture control bars will be lit in solid blue. The unit will beep, indicating that your frozen treat is ready and the Keep Cold Function has started. See Keep Cold Function below. To dispense, place your cone or cup below the lever and gently pull the lever down. Note: If you want to use larger cones or cups, you can remove the drip tray.
8. Once all the contents of the freezing cylinder have been dispensed, turn off the unit by pressing the power icon.
Keep Cold Function:
The Keep Cold Function automatically begins once your frozen treat is ready, and will continue running for 3 hours. · The Keep Warm Function can be disabled by powering off the unit. · After 3 hours, the unit will turn off automatically. · You can adjust the texture at any time during the Keep Cold Function.
10 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM

Using Your Ice Cream Maker

Using the Warming Station

The warming station is intended to keep preheated toppings warm, not for cooking or preparing toppings.
1. Preheat your topping and pour it into the warming cup.
2. Tap the warming station icon; the icon will turn and stay red while warming.
3. Place the warming cup on the heating plate of the warming station.
WARNING: The Warming plate and warming cup will be hot! Use caution when handling the warming cup. DO NOT touch hot surfaces! DO NOT allow children near the warming station when in use .

Suggested Warm Toppings:
Suggested warm toppings include hot fudge, caramel sauce, butterscotch sauce, and fruit-based sauces like strawberry, blueberry and raspberry.

Using the Toppings Dispenser

Topping Dispenser Lid

1. Remove the topping dispenser lid and fill the topping dispenser with the topping of your choice.
2. Position the topping dispenser in its compartment on the left side of the unit.

Knob
Note: The toppings dispenser can come apart for cleaning.

Topping Chute
3. Place your cone or cup below the topping chute and turn the knob.
Note: Some toppings may be too large for the topping dispenser and will need to be chopped before using. DO NOT use full-size chocolate chips or candy.
Note: Empty the topping dispenser before storing.
Suggested Toppings: Suggested toppings include mini candy-coated chocolates, mini chocolate chips, sprinkles, and chopped nuts.

USER MANUALAUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKERGSI1020 11

Using Your Ice Cream Maker

Sugar and Alcohol Guidelines
If there’s not enough sugar or too much alcohol, your slush won’t freeze properly. To get the perfect slush every time, make sure your mixture has at least 4% sugar and not more than 16% alcohol.
Sugar Guide:
For every 8 ounces, ensure a minimum of 8 grams / 2 tablespoons of sugar. Sugar free slush hack: Typical sugar substitutes do not work well in frozen drink options. If you would like to create a sugar free frozen drink, we suggest purchasing Liquid Allulose, which crystalizes like sugar in frozen confections.
Alcohol Guide:
When using the Spiked function, your mixture must include between 2.8% and 16% alcohol.
Texture Control Bar Alerts
Low Sugar Alert:
The three left texture control bars flashing is a low sugar alert. Add more liquefied sweetener and tap the function to restart.
High Alcohol / Empty Alert:
The three right texture control bars flashing is an alert that your ingredients have a high alcohol content, or the unit is running on empty. Add more liquid and tap the function to restart.
Note: DO NOT overfill. If the mixture reaches or is close to the MAX fill line, dispense some of the mixture before adding more liquid.
Motor Jam Alert:
All the ten texture control bars flashing is an alert that the motor is jammed. Dispense the mixture, ensure nothing is blocking the motor, and that all parts are assembled correctly.
12 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM

Recipes

Recipes
Function SOFT SERVE: Vanilla Soft Serve
SLUSH: Fresh Juice Slush

Ingredients
· 2 cups whole milk · 1 cup heavy cream · ¾ cup sugar · 1 tablespoon vanilla extract · teaspoon Diamond Krystal kosher salt or · 1/6 teaspoon (equal to 1 pinch)
Morton’s, sea, or table salt Mix all ingredients together.
· 3 cups fresh juice (Orange, cranberry, pomegranate, grape, lemonade, etc.)

SPIKED: Frosé

· 2 cups rose wine · 1 cup frozen strawberries, thawed and
pureed in a blender or food processor · cup lemon juice · 2 tablespoons sugar Mix all ingredients together.

MILK SHAKE: Vanilla Milkshake

· 2½ cups whole milk · ½ cup heavy cream · ½ cup granulated sugar · 1 tablespoon vanilla extract Mix all ingredients together.

FRAPPE: Coffee Frappé

· 1 cup half & half (or 1 cup heavy cream and 1 cup whole milk)
· 2 cups black coffee · 1/ cup granulated sugar · 1 teaspoon vanilla extract Mix all ingredients together.

SORBET: Fruit Sorbet

· 4 cups frozen fruit, thawed and drained (watermelon, mangos, pineapples, raspberries, etc.)
· ¼ cup sugar (or more to taste)
· ¼ cup water (or juice from thawed fruit)
· 1 tablespoon lemon or lime juice
Using a blender or food processor, puree all ingredients and strain if desired.

See Using Your Ice Cream Maker on page 10 for detailed instructions.

USER MANUALAUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKERGSI1020 13

QR Code to Download Recipe Book

QR Code to Download Recipe Book
For more recipes, scan the QR Code to download the GSI1020 Recipe Book

ITM. / ART. 3333016

Scan to

Download

Recipe Book Includes 22 recipes
2 Litre Automatic SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER
ENGLISH FRANÇAIS

Cleaning & Maintenance

WARNING:
NEVER immerse cord, plug, or ice cream maker in water or any other liquid.

Running the Rinse Cycle:
The rinse cycle cleans the unit’s internals. Follow the instructions below to run the rinse cycle.
1. Wait 30 minutes after using the appliance to ensure the rinse water won’t freeze.
2. Pour warm water, or warm water premixed with dishwashing liquid, into the fill port.
3. Press and hold the sorbet function. The sorbet light will flash, and the texture control bars will move in a back and forth pattern.
4. Tap the sorbet function to turn off the rinse cycle at any time. The cycle will run for 5 minutes if not stopped manually.

Cleaning:
1. Base and control panel: Wipe gently with a damp cloth and dry. Never use abrasives or immerse in water.
2. Topping chute: remove the topping dispenser and reach into the opening of the topping chute with a thin, damp bottle brush or a damp cloth. Leave the topping chute exposed to air after cleaning and allow it to dry before storing or next usage.
3. ALL removable parts are dishwasher safe, or can be washed by hand in warm soapy water.
Note: To remove the freezing cylinder, wait 10 minutes for the freezing cylinder to defrost, then lift out the fill port and remove the freezing cylinder.

14 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM

Troubleshooting

Troubleshooting

Problem Your recipe isn’t dispensing

Solution
Cause: Your mixture is too thick. Add some liquid to your mixture and lower the texture level.

The right three texture control bars are flashing.

Possible Cause 1: Your unit is running on empty.
Solution: Add more of your mixture. Tap a function to restart.

Possible Cause 2: Your ingredients have a high alcohol content.
Solution: Add more liquid to dilute the alcohol levels. Tap the function to restart.
Note: Check that your mixture is not filled past the MAX fill line before you add any ingredients. If yes, dispense some of your mixture. DO NOT overfill.

The left three texture control bars are flashing.

Cause: Low sugar alert.
Add more liquefied sweetener and tap the function to restart.

All ten texture control bars are flashing.

Cause: The motor is stuck.
Dispense the mixture, ensure nothing is blocking the motor, and that all parts are assembled correctly.

Toppings aren’t dispensing.

Cause: The topping dispenser or topping chute is clogged.
Clean the topping dispenser and/or the topping chute to remove any large or melted particles.

The freeze function isn’t starting, but the lights are on.

Cause: The lid is not properly placed.
Turn the lid counterclockwise to remove it, and replace it in the locked position.

USER MANUALAUTOMATIC SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKERGSI1020 15

Warranty and Service

Warranty and Service
This is a one year Limited Warranty and requires proof of purchase from an authorized seller. It is applicable to the original purchaser only and is not transferable to a third party user. Repair or replacement of defective parts is solely at Gourmia’s discretion. In the event that repair isn’t possible, Gourmia will replace the product/part. If product repair/replacement won’t suffice, Gourmia has the option of refunding the cash value of the product or component returned. Product defects not covered under the Warranty provisions include normal wear and damage incurred from use or accidental negligence, misuse of instruction specifications or repair by unauthorized parties. Gourmia is not liable for any incidental or consequential damages incurred by such circumstances. Only valid within the United States.
Register your product at www.gourmia.com/warranty
We’d love to hear from you! info@gourmia.com | 888.552.0033
Mon-Thu 9:00 a.m. to 6:00 p.m. ET Fri 9:00 a.m. to 3:00 p.m. ET
Languages: English, Spanish, French
16 FOR CUSTOMER SERVICE VISIT WWW.GOURMIA.COM

MD

Manuel d’utilisation | GSI1020
Machine automatique à crème glacée et à boissons glacées

ANGLAIS

FRANÇAIS

Table des matières

Table des matières
Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Découvrir la machine à crème glacée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ordre de montage et de démontage du cylindre de congélation et de l’orifice de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Assemblage de la machine à crème glacée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Utilisation de la machine à crème glacée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction Maintien au froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation de la station de réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation du distributeur de garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lignes directrices et alertes concernant le sucre et l’alcool . . . . . . . . .28
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Code QR pour télécharger le livre de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Exécution du cycle de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modèle : GSI1020 | © 2025 Gourmia | 1.0 The Steelstone Group Brooklyn, NY | Gourmia.com
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite de The Steelstone Group, à l’exception de l’inclusion de citations dans une revue de presse. Bien que toutes les précautions aient été prises lors de la préparation de ce manuel, The Steelstone Group n’assume aucune responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. Aucune responsabilité n’est non plus assumée pour les dommages résultant de l’utilisation des informations contenues dans le présent document. Bien que tous les efforts aient été déployés pour s’assurer que les informations contenues dans ce manuel sont complètes et exactes, The Steelstone Group ne s’est pas engagé à fournir des conseils ou des services professionnels au consommateur individuel. En outre, The Steelstone Group ne sera pas tenu responsable des pertes ou dommages découlant prétendument de toute information ou suggestion dans ce manuel.

Félicitations pour l’achat de votre Machine à crème glacée de Gourmia!
Félicitations pour l’achat de votre machine à crème glacée et à boissons glacées de Gourmia! Chez Gourmia, notre objectif est de nous assurer que des options de repas délicieux sont toujours une possibilité pratique, quel que soit le rythme de votre vie. Comme tout ce que nous créons chez Gourmia, cet appareil est conçu pour fonctionner pour vous afin de vous aider au cours de votre journée déjà bien remplie. Que vous ayez besoin d’un cocktail bien froid, de confiseries glacées pour plein de monde, ou d’une friandise froide et aromatisée au café, votre machine à friandises glacées fiable est à la hauteur de la tâche. Ce manuel fournit une vue d’ensemble et des instructions pour toutes les fonctions et fonctionnalités de votre nouvel appareil, ainsi que des instructions pour son assemblage, son utilisation, son nettoyage et son entretien. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant de commencer. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir l’utiliser et le consulter ultérieurement. Notre équipe est disponible pour répondre à toutes vos questions. Nous sommes ravis que vous ayez choisi cet appareil et souhaitons que vous tiriez le meilleur parti de votre achat. Ainsi, que vous ayez besoin d’aide pour sa configuration ou de conseils sur quelles fonctions utiliser, nous sommes heureux de vous guider, étape par étape. Profitez bien de vos friandises glacées!
Nous aimerions découvrir les délicieuses friandises que vous créez! Partagez vos idées, recettes et photos avec nous.
@gourmia
19

Mesures de sécurité importantes

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil électrique.
Pour usage domestique uniquement.

Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées :

1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous surveillance.
2. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé à proximité d’enfants. Surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent PAS avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien (à effectuer par l’utilisateur) NE DOIVENT PAS être effectués par des enfants, sauf s’ils sont surveillés. Les enfants NE DOIVENT JAMAIS utiliser la station de réchauffage ni toucher la plaque chauffante ou la tasse chauffante.
3. Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.
4. NE PAS utiliser l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. S’assurer toujours que la fiche est correctement insérée dans une prise murale.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon obtenu auprès du fabricant ou d’un centre de maintenance agréé.
6. NE PAS utiliser un appareil

dont le cordon ou la fiche est endommagé, après un dysfonctionnement ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour l’examiner, le réparer ou le régler.
7. NE PAS utiliser de rallonge avec cet appareil.
8. NE PAS laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir ni toucher les surfaces chaudes.
9. Pour éviter tout risque d’électrocution, NE PAS immerger le cordon, les fiches ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
10. NE PAS brancher l’appareil et ne pas faire fonctionner le panneau de commande avec des mains mouillées.
11. NE JAMAIS brancher cet appareil à un interrupteur externe avec minuteur ou à un système de télécommande séparé afin d’éviter toute situation dangereuse. Pour débrancher l’appareil, l’éteindre, puis le débrancher de la prise murale.
12. TOUJOURS utiliser l’appareil sur une surface sèche et plane.
13. AVERTISSEMENT : Veiller à ce que les ouvertures de ventilation situées dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure intégrée ne soient pas obstruées.

20 POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM

Mesures de sécurité importantes

14. NE PAS placer l’appareil contre un mur ou contre d’autres appareils. Laisser au moins 10 cm d’espace libre à l’arrière et sur les côtés de l’appareil et 10 cm au-dessus. NE RIEN placer sur l’appareil.
15. NE PAS remplir les conteneurs au-delà des indicateurs de remplissage maximal.
16. NE PAS utiliser l’appareil avec un conteneur vide.
17. NE PAS mettre au micro-ondes les conteneurs ou accessoires fournis avec cet appareil.

graves ou d’endommagement de l’appareil.
22. AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
23. AVERTISSEMENT : NE PAS endommager le circuit de réfrigérant.
24. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être assemblé conformément aux instructions.

18. NE PAS verser de liquide chaud dans l’orifice de remplissage. Cela pourrait entraîner une accumulation de pression et une exposition à la vapeur, ce qui pourrait présenter un risque de brûlures.
19. Cet appareil ne peut pas utiliser des ingrédients solides ou secs. Tous les ingrédients solides ou trop gros, y compris les glaçons et les fruits congelés, doivent être réduits en purée ou liquéfiés avant d’être versés dans l’orifice de remplissage. NE PAS utiliser cet appareil pour broyer ou moudre des aliments ou de la glace!
20. NE JAMAIS utiliser l’appareil sans que les couvercles soient en place. NE PAS tenter de contourner le mécanisme de verrouillage. S’assurer que le cylindre de congélation et le couvercle sont correctement installés avant toute utilisation.
21. TOUJOURS garder les mains et les ustensiles à l’écart de cet appareil pendant le mélange afin de réduire le risque de blessures

25. AVERTISSEMENT : NE PAS stocker de substances explosives telles que des aérosols contenant un propergol inflammable dans ou à proximité de cet appareil.
26. AVERTISSEMENT : La plaque chauffante et la tasse chauffante seront chaudes! Faire preuve de prudence pour manipuler la tasse chauffante. NE PAS toucher les surfaces chaudes. NE PAS laisser les enfants s’approcher de la station de réchauffage lorsqu’elle est utilisée.
27. NE PAS transporter cet appareil en le tenant par le distributeur, le porte-cône ou toute autre pièce extensible ou amovible.
28. NE PAS utiliser l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures.
29. NE PAS laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
30. NE PAS l’utiliser à l’extérieur.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MANUEL D’UTILISATIONMACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉESGSI1020 21

Découvrir la machine à crème glacée

Découvrir la machine à crème glacée
Cylindre de congélation Vis sans fin Couvercle Levier

Panneau de commande

Icône de la station de réchauffage
Flèche vers la gauche

Barres de contrôle de la texture

Ramasse-gouttes amovible
Icône d’alimentation Flèche vers la
droite

Fonctions
22 POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM

Panneau de commande

Distributeur de garnitures

Orifice de remplissage
Panneau de commande

Goulotte pour garnitures

Couvercle de l’orifice de remplissage

Porte-cône

Plaque chauffante
Tasse chauffante
Contrôle de la texture :
Ce produit offre 6 fonctions préprogrammées pour obtenir la consistance idéale pour chaque friandise glacée. Lorsqu’une fonction est sélectionnée, le paramètre par défaut s’allume sur les barres de contrôle de la texture.
Quand une fonction est utilisée pour la première fois, nous recommandons d’essayer le réglage par défaut sans faire de réglages supplémentaires. Une fois le cycle terminé, goûter pour voir si la texture obtenue convient. Pour rendre la texture plus épaisse, appuyer sur la flèche vers la droite; pour la rendre plus fine, appuyer sur la flèche vers la gauche.

Station de réchauffage

MANUEL D’UTILISATIONMACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉESGSI1020 23

Avant la première utilisation

Avant la première utilisation
1. Retirer tout l’emballage de l’unité.
2. Laver l’orifice de remplissage, toutes les pièces du distributeur de garnitures et le couvercle à l’eau chaude savonneuse ou les laver au lavevaisselle. Les sécher soigneusement.
3. Exécuter le cycle de rinçage pour laver la vis sans fin et le cylindre de congélation. Se reporter à la section Exécution du cycle de rinçage à la page 30 pour obtenir des instructions détaillées.
IMPORTANT :
Cet appareil utilise un compresseur qui doit être installé à la verticale pour fonctionner correctement. Avant d’utiliser l’appareil, s’assurer qu’il est resté en position verticale pendant au moins 2 heures. Lorsque l’appareil est rangé, il est recommandé de le garder en position verticale.

Ordre de montage et de démontage du cylindre de congélation et de l’orifice de remplissage

Pour assembler : 2

Pour démonter : 1

1

2

1. Faire glisser d’abord le cylindre de congélation pour l’installer.
2. Insérer ensuite l’orifice de remplissage.

Avant le démontage, attendre 10 minutes que le cylindre se dégivre.
1. Soulever l’orifice de remplissage.
2. Faire glisser le cylindre de congélation pour l’extraire.

24 POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM

Assemblage de la machine à crème glacée

Assemblage de la machine à crème glacée

Douille ronde

Goujon rond

1. Tenir le cylindre de congélation avec la douille ronde orientée vers le haut et le faire glisser vers l’arrière de l’appareil.
Derrière

2. Insérer l’orifice de remplissage dans la partie supérieure de l’appareil avec le goujon rond orienté vers le bas.

Devant
3. Maintenir la vis sans fin dos tourné vers l’appareil et faire glisser la vis sans fin dans le cylindre de congélation jusqu’à sa position.

4. Positionner le couvercle de sorte que l’icône de la flèche déverrouillée soit alignée avec la flèche à l’envers située à l’avant de l’unité.

5. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche verrouillée atteigne la flèche à l’envers et se verrouille en place.

6. Faire glisser le ramasse-gouttes amovible en place dans la base de l’unité.

Remarque : L’appareil ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas dans la bonne position.
MANUEL D’UTILISATIONMACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉESGSI1020 25

Utilisation de la machine à crème glacée

Utilisation de la machine à crème glacée
Les instructions générales suivantes s’appliquent à chaque fonction : 1. Placer l’appareil sur une surface stable et plane. 2. Brancher l’appareil à une prise. 3. Taper sur l’icône d’alimentation. 4. Préparer le mélange.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne peut pas préparer d’ingrédients solides ou secs. Tous les ingrédients solides ou gros, y compris la glace et les fruits congelés, doivent être réduits en purée ou liquéfiés avant d’être versés dans l’orifice de remplissage. Ne pas utiliser cet appareil pour broyer ou moudre des aliments ou de la glace.
5. Soulever le couvercle du port de remplissage et verser le mélange des ingrédients dans l’ouverture.
Remarque : La ligne de remplissage MAX de cet appareil est indiquée sur le couvercle. NE PAS remplir au-delà de cette ligne.
6. Appuyer sur une fonction. Le processus de congélation commence.
Remarque : Les barres de contrôle de la texture s’allument à leur réglage par défaut. Pour ajuster la texture, appuyer sur les flèches vers la droite ou vers la gauche. Se reporter à la section Contrôle de la texture à la page 23 pour obtenir des instructions détaillées.
Remarque : Le niveau de texture peut être réglé à mi-cycle.
7. Lorsque la texture sélectionnée est atteinte, les barres de contrôle de la texture correspondantes s’allument en bleu continu. L’appareil émet un signal sonore, indiquant que la friandise glacée est prête et que la fonction Maintien au froid a démarré. Voir Fonction Maintien au froid ci-dessous. Pour servir, placer le cône ou la tasse sous le levier et tirer doucement le levier vers le bas.
Remarque : Pour utiliser des cônes ou des tasses plus grands, le ramasse-gouttes peut être retiré.
8. Une fois que tout le contenu du cylindre de congélation a été distribué, éteindre l’appareil en appuyant sur l’icône d’alimentation.
Fonction Maintien au froid :
La fonction Maintien au froid se lance automatiquement une fois que la friandise glacée est prête et continue à fonctionner pendant 3 heures.
· La fonction Maintien au chaud peut être désactivée en mettant l’appareil hors tension.
· Au bout de 3 heures, l’appareil s’éteint automatiquement.
· La texture peut être modifiée à tout moment pendant la fonction Maintien au froid.
26 POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM

Utilisation de la machine à crème glacée

Utilisation de la station de réchauffage
La station de réchauffage est prévue pour maintenir au chaud un nappage préchauffé, et non pour la cuisson ou la préparation du nappage.
1. Préchauffer le nappage et le verser dans la tasse chauffante.
2. Appuyer sur l’icône de la station de réchauffage; l’icône devient rouge pendant le réchauffage.
3. Placer la tasse chauffante sur la plaque chauffante de la station de réchauffage.

AVERTISSEMENT : La plaque chauffante et la tasse chauffante seront chaudes! Faire preuve de prudence pour manipuler la tasse chauffante. NE PAS toucher les surfaces chaudes! NE PAS laisser les enfants s’approcher de la station de réchauffage lorsqu’elle est utilisée.
Suggestions de nappages chauds :
Les nappages chauds peuvent être de la sauce chaude au chocolat, de la sauce caramel, de la sauce au beurre et des sauces à base de fruits comme les sauces à la fraise, à la myrtille et à la framboise.

Utilisation du distributeur de garnitures

Couvercle du distributeur de garnitures

1. Retirer le couvercle du distributeur de garnitures et remplir le distributeur de garnitures avec la garniture voulue.
2. Placer le distributeur de garnitures dans son compartiment sur le côté gauche de l’appareil.

Bouton
Remarque : Le distributeur de garnitures peut être retiré pour le nettoyage.

Goulotte pour garnitures
3. Placer le cône ou la tasse sous la goulotte pour garnitures et tourner le bouton.
Remarque : Certaines garnitures peuvent être trop grosses pour le distributeur de garnitures et devront être coupées avant utilisation. NE PAS utiliser de pépites de chocolat ou de bonbons de taille normale.
Remarque : Vider le distributeur de garnitures avant de ranger l’appareil.
Suggestions de garnitures :
Les garnitures peuvent être des mini chocolats enrobés de bonbons, des mini pépites de chocolat, des bonbons décoratifs et des noix hachées.

MANUEL D’UTILISATIONMACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉESGSI1020 27

Utilisation de la machine à crème glacée

Directives concernant le sucre et l’alcool
S’il n’y a pas assez de sucre ou trop d’alcool, la barbotine ne glacera pas correctement. Pour obtenir la barbotine parfaite à chaque fois, s’assurer que le mélange contient au moins 4 % de sucre et pas plus de 16 % d’alcool.
Guide pour le sucre :
Pour chaque 225 g de mélange, s’assurer d’avoir un minimum de 8 g/2 cuillères à soupe de sucre.
Astuce pour une barbotine sans sucre : Les substituts de sucre typiques ne fonctionnent pas bien pour les boissons glacées. Pour créer une boisson glacée sans sucre, nous suggérons d’acheter de l’Allulose liquide, qui cristallise comme le sucre dans les confiseries glacées.
Guide pour l’alcool :
Quand la fonction Spiked (Boissons alcoolisées) est utilisée, le mélange doit contenir entre 2,8 % et 16 % d’alcool.
Alertes concernant la barre de contrôle de texture
Alerte de faible teneur en sucre :
Quand les trois barres de contrôle de la texture de gauche clignotent, cela signale un niveau de sucre bas. Ajouter plus d’édulcorant liquide et appuyer sur la fonction pour redémarrer.
Alerte de niveau élevé d’alcool/ appareil vide :
Quand les trois barres de contrôle de la texture de droite clignotent, cela signale que les ingrédients ont une trop forte teneur en alcool ou que l’appareil fonctionne à vide. Ajouter plus de liquide et appuyer sur la fonction pour redémarrer.
Remarque : NE PAS trop remplir l’appareil. Si le mélange atteint ou se trouve à proximité de la ligne de remplissage MAX, retirer une partie du mélange avant d’ajouter plus de liquide.
Alerte de bourrage moteur :
Le clignotement des dix barres de contrôle de la texture indique que le moteur est bloqué. Vider le mélange, s’assurer que rien ne bloque le moteur et que toutes les pièces sont correctement assemblées.
28 POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM

Recettes

Recettes
Fonction
CRÈME GLACÉE : Crème glacée à la vanille

Ingrédients
· 2 tasses de lait entier · 1 tasse de crème épaisse · ¾ tasse de sucre · 1 cuillère à soupe d’extrait de vanille · cuillère à café de sel casher Diamond Crystal ou · 1/6 cuillère à café (égale à 1 pincée) de
sel Morton, de mer ou de table Mélanger tous les ingrédients ensemble.

BARBOTINE : Barbotine au jus frais

· 3 tasses de jus frais (orange, canneberge, grenade, raisin, limonade, etc.)

BOISSON ALCOOLISÉE : Rosé glacé

· 2 tasses de vin rosé · 1 tasse de fraises congelées, décongelées et réduites
en purée dans un mélangeur ou un robot culinaire · tasse de jus de citron · 2 cuillères à soupe de sucre Mélanger tous les ingrédients ensemble.

LAIT FRAPPÉ : Lait frappé à la vanille

· 2 ½ tasses de lait entier · ½ tasse de crème épaisse · ½ tasse de sucre granulé · 1 cuillère à soupe d’extrait de vanille Mélanger tous les ingrédients ensemble.

CAFÉ FRAPPÉ : Café frappé

· 1 tasse de crème à café (ou 1 tasse de crème épaisse et 1 tasse de lait entier)
· 2 tasses de café noir · 1/ tasse de sucre granulé · 1 cuillère à café d’extrait de vanille Mélanger tous les ingrédients ensemble.

SORBET : Sorbet aux fruits

· 4 tasses de fruits congelés, décongelés et égouttés (pastèque, mangues, ananas, framboises, etc.)
· ¼ tasse de sucre (ou plus au goût)
· ¼ tasse d’eau (ou du jus des fruits décongelés)
· 1 cuillère à soupe de jus de citron ou de citron vert
À l’aide d’un mélangeur ou d’un robot culinaire, réduire tous les ingrédients en purée et les passer si voulu.

Consulter la section Utilisation de la machine à crème glacée à la page 26 pour obtenir des instructions détaillées.
MANUEL D’UTILISATIONMACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉESGSI1020 29

Code QR pour télécharger le livre de recettes

Code QR pour télécharger le livre de recettes
Pour plus de recettes, numérisez le code QR et téléchargez le livre de recettes GSI1020

ITM. / ART. 3333016
Recipe Book Includes 22 recipes 2 Litre Automatic SOFT SERVE ICE CREAM & FROZEN DRINK MAKER
ENGLISH FRANÇAIS

Numériser pour télécharger

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT :

NE JAMAIS plonger le cordon, la fiche ou la machine à crème glacée dans l’eau ou dans tout autre liquide.

Exécution du cycle de rinçage :
Le cycle de rinçage nettoie les éléments internes de l’appareil. Suivre les instructions ci-dessous pour exécuter le cycle de rinçage.
1. Attendre 30 minutes après avoir utilisé l’appareil pour s’assurer que l’eau de rinçage ne gèlera pas.
2. Verser de l’eau tiède ou de l’eau tiède prémélangée avec du liquide vaisselle dans l’orifice de remplissage.
3. Appuyer sur la fonction Sorbet et maintenir le bouton enfoncé. Le voyant Sorbet clignote et les barres de contrôle de la texture s’allument en alternance d’avant en arrière.
4. Appuyer sur la fonction Sorbet pour désactiver le cycle de rinçage à tout moment. Le cycle s’exécute pendant 5 minutes s’il n’est pas arrêté manuellement.

Nettoyage :
1. Base et panneau de commande : Essuyer délicatement l’appareil avec un chiffon humide et le sécher. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
2. Goulotte pour garnitures : retirer le distributeur de garnitures et accéder à l’ouverture de la goulotte pour garnitures à l’aide d’un pinceau fin et humide ou d’un chiffon humide. Laisser la goulotte pour garnitures exposée à l’air après le nettoyage et la laisser sécher avant de ranger ou de réutiliser l’appareil.
3. TOUTES les pièces amovibles vont au lave-vaisselle ou peuvent être lavées à la main dans de l’eau chaude savonneuse.
Remarque : Pour retirer le cylindre de congélation, attendre 10 minutes que le cylindre de congélation se dégivre, puis soulever l’orifice de remplissage et retirer le cylindre de congélation.

30 POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM

Dépannage

Dépannage

Problème Le mélange ne se verse pas

Solution
Cause : Le mélange est trop épais. Ajouter un peu de liquide au mélange et abaisser le niveau de texture.

Les trois barres de contrôle de la texture de droite clignotent.

Cause possible 1 : L’appareil fonctionne à vide.
Solution : Ajouter plus de mélange. Appuyer sur une fonction pour redémarrer le processus.

Cause possible 2 : Les ingrédients ont une teneur trop élevée en alcool.
Solution : Ajouter plus de liquide pour diluer les niveaux d’alcool. Appuyer sur la fonction pour redémarrer le processus.
Remarque : Vérifier que le mélange ne dépasse pas la ligne de remplissage MAX avant d’ajouter des ingrédients. Si oui, vider une partie du mélange. NE PAS trop remplir l’appareil.

Les trois barres de contrôle de la texture de gauche clignotent.

Cause : Alerte de faible teneur en sucre.
Ajouter plus d’édulcorant liquide et appuyer sur la fonction pour redémarrer.

Les dix barres de contrôle de la texture clignotent.

Cause : Le moteur est bloqué.
Vider le mélange, s’assurer que rien ne bloque le moteur et que toutes les pièces sont correctement assemblées.

Les garnitures ne se déversent pas.

Cause : Le distributeur de garnitures ou la goulotte pour garnitures sont obstrués.
Nettoyer le distributeur de garnitures et/ou la goulotte pour garnitures pour éliminer les grosses particules ou les particules fondues.

La fonction de congélation ne démarre pas, mais les voyants sont allumés.

Cause : Le couvercle n’est pas correctement placé.
Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer et le remettre en position verrouillée.

MANUEL D’UTILISATIONMACHINE AUTOMATIQUE À CRÈME GLACÉE ET À BOISSONS GLACÉESGSI1020 31

CodeQRpourtéléchargerlelivrederecettes

Garantie et service
Il s’agit d’une garantie limitée d’un an et elle nécessite une preuve d’achat d’un vendeur agréé. Elle s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et n’est pas transférable à un utilisateur tiers. La réparation ou le remplacement de pièces défectueuses est à la seule discrétion de Gourmia. Si la réparation n’est pas possible, Gourmia remplacera le produit/la pièce. Si la réparation/ le remplacement du produit ne convient pas, Gourmia a la possibilité de rembourser la valeur en espèces du produit ou du composant retourné. Les défauts du produit non couverts par les dispositions de la garantie comprennent l’usure normale et les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une négligence, une utilisation abusive des spécifications des instructions ou une réparation par des parties non autorisées. Gourmia n’est pas responsable des dommages accidentels ou consécutifs subis dans de telles circonstances. Valable uniquement aux États-Unis.
Enregistrez votre produit sur www.gourmia.com/warranty
MD
Nous voulons savoir ce que vous en pensez! info@gourmia.com | 888.552.0033
Du lundi au jeudi de 9 h à 18 h HNE Le vendredi de 9 h à 15 h HNE
Langues : Anglais, espagnol, français
32 POUR LE SERVICE CLIENTÈLE, SE RENDRE SUR WWW.GOURMIA.COM

Documents / Resources

Gourmia GSI1020 Automatic Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker [pdf] User Manual
GSI1020 Automatic Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker, GSI1020, Automatic Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker, Soft Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker, Serve Ice Cream and Frozen Drink Maker, Ice Cream and Frozen Drink Maker, Frozen Drink Maker, Drink Maker, Maker

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *