TOZO-NC9-Hybrid-Active-Noise-Cancelling-Audífonos-in-ear-in-ear-IPX6-Impermeable-logotipo-Bluetooth

Auriculares inalámbricos TOZO NC9 híbridos con cancelación activa de ruído, auriculares intrauditivos Bluetooth impermeables IPX6

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-híbridos-activos-con-cancelación-de-ruído-IPX6-impermeable-Bluetooth-imggespecificacións

  • Dimensións do produto
    1 x 0.7 x 1 polgadas
  • elemento Weight 
    Onzas 1.73
  • Baterías 
    1 pilas de metal de litio necesarias
  • Característica especial 
    Cancelación activa de ruído híbrida, modo de transparencia, micrófono, deportes e exercicios, cancelación de ruído, auriculares sen fíos
  • Tecnoloxía de conectividade 
    sen fíos
  • marca 
    TOZO

introdución

Os auriculares totalmente sen fíos TOZO NC2 están ben feitos. Teñen unha batería de máis de 10 horas e veñen cunha funda que pode conter tres cargas máis. Debido ao seu son un tanto en forma de V profesionalfile, a túa música terá máis ruido e punch, mentres que os instrumentos e os vocais parecerán máis presentes e brillantes. Non teñen ecualizador, polo que non podes cambiar o son. Teñen unha función de cancelación activa de ruído (ANC) pésima e inadecuada, especialmente cando se trata de bloquear o ruído de rango de graves como os motores ruidosos, a diferenza do TOZO NC9 Truly Wireless.

Descrición do produto

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-1

Pasos de vestir

  • Paso 1: asegúrate de que os sons fan o burato cara abaixo e, a continuación, coloca os auriculares no oído.
  • Paso 2: Xire o auricular cara atrás cara ao lado da aurícula para que quede ben.

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-3

Funcionamento dos auriculares

Como emparellar

  1.  Saca os 2 auriculares do estuche de carga, acenderanse automaticamente e conectaranse entre si automaticamente en 10 segundos.
  2.  Os dous auriculares parpadean en vermello e azul alternativamente. (Modo de sincronización)
  3.  Busque o nome de vinculación [ToZO-NC9] e seleccióneo.

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-4

 Outro método para activar e desactivar
Conectar
Manteña premido o control táctil dos dous auriculares durante 3 segundos

Apaga

  1. Toca o botón de control durante 5 segundos apagarase cando os auriculares estean sen reprodución.
  2.  Os auriculares apagaranse automaticamente despois de desconectalos durante máis de 5 minutos

 Restablecer

Se por accidente só funciona un auricular ou non se emparella, restableceo

  1. Elimina todos os rexistros TOZO-NC9 do teléfono e despois desactiva o Bluetooth.
  2. Manteña premido o botón dos dous auriculares durante 5 segundos ata que se acendan as luces vermellas para apagar os auriculares.
  3. Mantendo o panel táctil MFB en cada un dos auriculares durante outros 5 segundos ata que se acenda e apague a luz azul e, a continuación, premendo o panel táctil MFB en cada un dos auriculares dúas veces rapidamente, o proceso de reinicio farase cando a luz violeta estea acesa. durante 1 segundo, despois dous auriculares parpadean en vermello e azul alternativamente.

NOTA
No caso de que a conexión non teña éxito nos seus dispositivos, considere eliminar todos os rexistros históricos de ITOZO-NC9] e tente o proceso de vinculación de novo.

 Cambia entre os modos de control de ruído

Fai clic no auricular esquerdo para cambiar o modo de cancelación/transparencia activa de ruído. A función de cancelación activa de ruído non está dispoñible cando se utiliza unha única terra

NOTA
Se o sinal de interferencia electromagnética é forte na súa área, pode afectar a conexión Bluetooth e os auriculares estarán silenciosos ou desconectados. Vólvao a conectar ou cambie o lugar de uso.

 Modo de cancelación activa de ruído

Coa cancelación activa de ruído, un micrófono orientado cara a fóra detecta sons externos, que os teus auriculares TOZ0 NC9 contrarrestan con antiruído, cancelando os sons externos antes de escoitalos. Un micrófono orientado cara a dentro escoita dentro do teu oído os sons internos non desexados, que os teus auriculares TOzo NC9 tamén contrarrestan con ruído de formiga.

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-6

Modo de transparencia
O modo de transparencia pode mellorar a banda de frecuencia de voz e mellorar a percepción do son circundante, para que poida escoitar o que está a suceder ao seu redor sen quitar os auriculares. O modo de cancelación de ruído activo e transparencia funciona mellor cando o TOZO NC9 encaixa ben e se leva ben.

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-7

Modo de cancelación activa de ruído
O modo desactivado de cancelación activa de ruído é o modo predeterminado.

Carga inalámbrica BOX
Deseñado para a vida moderna, nunca se estrangue con cables de auriculares.

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-8

Goza da comodidade da carga sen fíos e dos dispositivos de carga gratuítos proporcionados por aeroportos, hoteis e cafeterías de todo o mundo. (Almohadilla de carga sen fíos non incluída)

Lista de funcións detallada

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-9

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-10

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-11

Lista de funcións

Earbud esquerdo:

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-12

TOZO-NC9-Audífonos-in-ear-in-ear-hibrid-active-cancelación-de-ruído-IPX6-Waterproof-Bluetooth-fig-13

RECORDATORIO ESPECIAL
Limpe os contactos de hardware dos auriculares e da caixa de carga cando os auriculares non se están cargando.

Nota
Se o teu problema non se responde anteriormente, ponte en contacto connosco por correo electrónico, responderémosche nun prazo de 24 horas.

E-mail: [protexido por correo electrónico]

Aviso de batería.
Este produto ten unha batería de litio incorporada. Non expoña o produto á luz solar forte, nin ao lume, nin o bote ao lume para evitar a explosión.

Preguntas máis frecuentes

  • Quero ser como a nena da foto. Se os uso mentres atraveso vías do ferrocarril, bloquearán estes o molesto son do tren? 
    Se estás en Nova York sentado escoitando música e comendo o teu xantar, entón si queres que o bloqueen. Pero cando estás a correr e estás a piques de cruzar a vía, probablemente non queiras que se bloquee o ruído do tren. Non creo que exista esta tecnoloxía excepto na IA. Reino.
  • Escoitas a mandíbula cando comes? Como minimizas iso? 
    Calquera ruído que escoites mentres comes ou das articulacións da mandíbula está sendo conducido directamente pola túa cabeza. Estes só filtrarán o ruído acústico.
  • Por que o auricular perde a batería? Se só uso o esquerdo, o dereito dirá batería baixa aínda que non se usou e tivese un tempo cheo.
    A min me pasa o mesmo. Acabo de comprar os meus auriculares Tozo e cando os poño na funda, o auricular esquerdo acende e comeza a tentar emparellar. Parece un problema de hardware porque se movo o cargador o auricular esquerdo comeza a acenderse e apagarse.
  • Hai algunha maneira de desactivar o modo anc sen activar o modo transparente, ou é un modo transparente só a súa ausencia? 
    Cando os sacas do estuche, nin o modo de transparencia nin o modo ANC están activados, segundo a súa guía de usuario. Toca o auricular esquerdo unha vez para ir ao modo de transparencia e despois de novo para ir ao modo ANC. Despois diso, ao tocar cambia entre o modo ANC e o modo de transparencia. Non podes desactivar os dous modos sen devolver os auriculares á funda.
  • Cantas horas xogará isto antes de ter que recargar? 
    Useinos durante 4-6 horas continuamente e despois poñoos na súa funda que recarga os auriculares polo menos unha ou dúas veces ata a carga completa. Eu usei estes no traballo dende hai máis dun mes e nunca me esgotou a batería. Pero normalmente, aproximadamente cada 3 ou 4 horas, os meus oídos necesitan un descanso e volvémolos a pór no seu estuche de carga durante as pausas e o xantar. Esquecín unha ou dúas veces cargalos durante a noite e duraron o segundo día no traballo. Resumo. 2 mes e aínda unha gran duración da batería.
  • Conectarase este conxunto a outros dispositivos que non sexan teléfonos móbiles?
    É Bluetooth, polo que espero que calquera dispositivo Bluetooth se comunique.

https://m.media-amazon.com/images/I/C1-aPIr+CQL.pdf