Logotipo de Rain-Bird

Controlador Rain Bird ESP-TM2 Rain-Bird-ESP-TM2-Producto-controlador

Introdución

Benvido ao Rain Bird
Grazas por escoller o controlador ESP-TM2 de Rain Bird. Neste manual hai instrucións paso a paso sobre como instalar e utilizar o ESP-TM2.

Características do controlador

Característica Descrición
Estacións máximas 12
Estacións simultáneas 1 máis válvula mestra
Horas de inicio 4
Programas 3
Ciclos do programa Días personalizados, impares, pares e cíclicos
Días libres permanentes Por programa
Control de válvula mestra On/Off por estación
Retraso por choiva Soportado
Sensor de choiva/xeo Soportado
Control de sensor de choiva Global ou por estación
Axuste estacional Global ou por programa
Funcionamento manual da estación Si
Execución manual do programa Si
Proba manual de todas as estacións Si
Avance de estación Si
Detección curta Si
Retraso entre estacións Si
Porto de accesorios Si (5 pines)
Gardar e restaurar programación Si

Instalación

Montar o controlador

  1. Introduza un parafuso de montaxe na parede, deixando un espazo de 1/8 de polgada entre a cabeza do parafuso e a superficie da parede (se é necesario use os ancoraxes de parede subministrados), como se mostra.
  2. Localice a ranura do burato da chave na parte traseira da unidade do controlador e colguea de forma segura no parafuso de montaxe.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-2
  3. Retire a tapa da bahía de cableado na parte inferior da unidade do controlador e introduza un segundo parafuso polo orificio aberto dentro do controlador e na parede, como se mostra.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-3
    NOTA: Escolla un lugar de montaxe axeitado preto dunha toma de parede de 120 VCA.

Conexións de cableado

Conectar válvulas

  1. Pase todos os cables de campo a través da abertura na parte inferior da unidade, ou a través do knock-out na parte traseira da unidade. Conecte o conduto se o desexa, como se mostra.
  2. Conecte un cable de cada válvula a un dos terminais da estación numerados (1-12) do controlador, como se mostra.
  3. Conecte un cable común de campo (C) ao terminal común (C) do controlador. A continuación, conecte o fío restante de cada válvula ao fío común de campo, como se mostra.
    NOTA: O controlador ESP-TM2 admite un solenoide de válvula por terminal de estación.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-4
    Conectar a válvula mestra (opcional)
  4. Conecte un cable da válvula mestra (M) ao terminal da válvula mestra (M) do controlador. A continuación, conecte o fío restante da válvula mestra ao fío común de campo, como se mostra.

Conectar relé de arranque da bomba (opcional)

O ESP-TM2 pode controlar un relé de arranque da bomba para acender e apagar a bomba segundo sexa necesario.

  1. Conecte un cable do relé de arranque da bomba (PSR) ao terminal da válvula mestra (M) do controlador. A continuación, conecte outro cable do relé de arranque da bomba ao cable común de campo, como se mostra.
  2. Para evitar a posibilidade de danar a bomba, conecte un puente curto desde calquera terminal(s) non utilizado(s) ao terminal máis próximo en uso, como se mostra.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-5
    NOTA: Non se mostra a conexión á bomba nin á alimentación externa. Consulte as instrucións de instalación da bomba.
    NOTA: O controlador ESP-TM2 NON proporciona enerxía para unha bomba. O relé debe conectarse segundo as instrucións do fabricante.

Só os seguintes modelos de relé de arranque da bomba Rain Bird son compatibles co ESP-TM2:

Descrición Modelo # Voltos
Relé de bomba universal PSR110IC 110 V
Relé de bomba universal PSR220IC 220 V

Conectar sensor de choiva/conxelación (opcional)

O controlador ESP-TM2 pódese configurar para obedecer ou ignorar un sensor de choiva.

Consulte a sección Sensor de choiva en Programación avanzada.

  1. Retire o cable de puente amarelo dos terminais SENS do controlador.
  2. Conecte os dous cables do sensor de choiva aos terminais SENS, como se mostra.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-6

NOTA: Non retire o cable de puente amarelo a menos que conecte un sensor de choiva.
NOTA: Os controladores Rain Bird só son compatibles con sensores de choiva normalmente pechados.
NOTA: Para sensores sen fíos de choiva/xeo, consulte as instrucións de instalación do sensor.
AVISO: Non aplique enerxía ata que teña completado e comprobado todas as conexións de cableado.

Conectar cableado personalizado (opcional)

Se o desexa, o cable de alimentación de 120 voltios proporcionado pódese eliminar e substituír por un cableado personalizado.
Para quitar o cable de alimentación instalado de fábrica e conectar o cableado personalizado:

  1. Asegúrese de que a alimentación de CA estea desconectada.
  2. Retire a tapa da caixa de unión do controlador e desconecte o cable de alimentación da unidade.
  3. Retire o cable de alimentación instalado de fábrica afrouxando os 2 parafusos que fixan a barra metálica de alivio de tensión, como se mostra.
  4. Conecte os cables da fonte de alimentación externa usando as porcas e, a continuación, volve asegurar a barra metálica de alivio de tensión apretando os 2 parafusos.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-7
    Conexións de cableado de alimentación (120 VCA)
    Cable de alimentación negro (quente) ao cable negro do transformador
    Cable de alimentación branco (neutro) ao cable branco do transformador
    Cable de alimentación verde (terra) ao cable verde ou verde-amarelo do transformador
  5. Verifique que todas as conexións de cableado estean seguras e, a continuación, suba a tapa da caixa de unión.
    PRECAUCIÓN: A barra de alivio de tensión debe ser asegurada de novo para que a unidade funcione correctamente.
    AVISO: NON aplique enerxía ata que teña completado e verificado todas as conexións de cableado.

Controis e indicadores

Xire o dial para seleccionar as funcións de programación.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-8

Características especiais

  • Xire o disco á posición desexada.
  • Mantén premidoRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-10ao mesmo tempo.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-9

Programación básica

Establecer data e hora

Xire o disco para DATA/HORA.

  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-10 para seleccionar a configuración a cambiar.
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para cambiar o valor de configuración.
  • Mantén premido Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para acelerar os axustes.

Para cambiar o formato da hora (12 horas ou 24 horas):

  • Con MINUTOS parpadeando, premeRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 .
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para seleccionar o formato de hora desexado e, a continuación, premaRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 para volver á configuración da hora.

Establecer os tempos de inicio do rego

Hai dispoñibles ata catro Horas de inicio para cada programa.
Xire o dial a HORAS DE INICIO.

  • Preme Selección de programa para escoller o Programa desexado (se é necesario).
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-10 para seleccionar unha hora de inicio dispoñible.
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para configurar a hora de inicio seleccionada (asegúrese de que a configuración AM/PM sexa correcta).
  • PremeRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 para establecer horarios de inicio adicionais.

Establecer horarios de funcionamento da estación

Os tempos de execución pódense configurar desde un minuto ata seis horas.
Xire o disco para RUN TIMES.

  • Prema Selección de programa para escoller o programa desexado (se é necesario).
  • PremeRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-10  para seleccionar unha estación.
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para configurar o tempo de execución da estación seleccionada.
  • PremeRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 para configurar tempos de funcionamento de estación adicionais.

Establecer días de rego

Días personalizados da semana
Establece o rego para que se produza en días específicos da semana.

Xire o disco para DÍAS DE CORRER.

  • Prema Selección de programa para escoller o programa desexado (se é necesario).
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para configurar o día seleccionado (intermitente) como ON ou OFF e pasar automaticamente ao día seguinte.
  • Podes premer Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-10 en calquera momento para mover o cursor ao día anterior ou seguinte
    PRECAUCIÓN: Se se selecciona domingoRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13, entrará e activará o Rego Cíclico (consulte a sección Programación Avanzada). Se non se desexa, prema o botónRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 para volver ao rego por Custom Days.

Opcións de rego manual

Proba todas as estacións

  • Comezar a regar inmediatamente para todas as estacións programadas.
  • Xire o disco para ESTACIÓN MANUAL.
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para establecer un tempo de execución.
  • Mantén premidoRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 ou xire o dial a AUTO RUN para iniciar a proba manual da estación.

Executar unha única estación
Comeza a regar inmediatamente para unha única estación.

Xire o disco para ESTACIÓN MANUAL.

  • PremeRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 para mostrar la pantalla MANUAL STATION.
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-10para seleccionar unha estación.
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para establecer un tempo de execución.
  • Mantén premidoRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 ou xire o dial a AUTO RUN para iniciar a estación seleccionada.

Executar un único programa

Comeza a regar inmediatamente para un programa.
Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-21Xire o disco para AUTORUN.

  • Preme Selección de programa para escoller o Programa desexado (se é necesario).
  • Mantén premidoRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 para iniciar o programa seleccionado.

Durante o rego manual:
A pantalla mostra un símbolo de aspersor parpadeante, o número de estación ou programa activo e o tempo de execución restante.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-11

Funcionamento normal

AUTO RUN
Durante o rego, a pantalla mostra un símbolo de rega parpadeante, o programa actual e o tempo de execución restante.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-12

DESACTIVADO
Xire o dial á posición OFF para deter o rego automático ou para cancelar todo o rego activo inmediatamente.

PRECAUCIÓN: O rego NON se producirá se o controlador permanece en OFF.

Programación avanzada

Días calendario par ou impar
Establece o rego para que se produza todos os días PAR ou PAR.

Xire o disco para DÍAS DE CORRER.

  • Prema Selección de programa para escoller o programa desexado (se é necesario).
  • Mantén premidoRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-10 e ao mesmo tempo ata que se mostre ODD ou EVEN.

Días cíclicos
Establece o rego a intervalos específicos, como cada 2 días, ou cada 3 días, etc.

Xire o dial para RUN DAYS.

  • Preme Selección de programa para escoller o Programa desexado (se é necesario).
  • Sobre o Días personalizados pantalla, premaRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-13 ata que se mostre a pantalla cíclica (despois do SOL).
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para axustar o CICLO DÍA desexado e, a continuación, prema
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para configurar os DÍAS QUE QUEDAN antes de que comece o ciclo. O SEGUINTE día de rego actualízase na pantalla para indicar o día no que o rego comezará como se mostra.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-15

Sensor de choiva

  • Configure o controlador para que obedezca ou ignore un sensor de choiva.
  • Cando se configura como ACTIVO, o rego automático suspenderase se se detecta choiva. Cando se define como BYPASS, todos os programas ignorarán o sensor de choiva.
  • Xire o disco para SENSOR.
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para seleccionar ACTIVE (obedecer) o BYPASS (ignorar).
    NOTA: Consulte Funcións especiais para configurar a derivación do sensor de choiva por estación.

Axuste estacional
Aumenta ou diminúe os tempos de execución do programa nun porcentaxe seleccionadotage (5% a 200%).
ExampLe: Se o Axuste estacional está configurado no 100% e a estación
O tempo de execución está programado para 10 minutos, a estación funcionará durante 10 minutos. Se o axuste estacional está configurado no 50 %, a estación funcionará durante 5 minutos.

Xire o disco para AJUSTE ESTACIONAL.

  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para aumentar ou diminuír a porcentaxe globaltagconfiguración.
  • Para axustar un programa individual, prema Selección de programa para escoller o Programa desexado (se é necesario).

Rego atrasado
Suspender o rego ata 14 días.

  • Xire o dial a AUTORUN e, a continuación, manteña premido Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-16
  • Preme Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-14 para establecer os DÍAS QUE QUEDAN. O seguinte día de rego actualizarase na pantalla para indicar cando se reanudará o rego.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-17

Para cancelar un atraso por choiva, volve a configurar os DÍAS QUE QUEDAN en 0.
NOTA: Cando caduca o atraso, o rego automático retómase segundo o programa.

Días libres permanentes

Evita o rego en días seleccionados da semana (só para programación impar, pare ou cíclica).

Xire o dial para RUN DAYS.

  • Preme Selección de programa para escoller o Programa desexado (se é necesario).
  • Mantén premido Selección de programa.
  • Preme para configurar o día seleccionado (parpadeante) como un día libre permanente ou prema + para deixar o día ACTIVADO.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-18

Opcións

Botón de reinicio
Se o controlador non funciona correctamente, podes tentar premer RESET.

  • Insira unha pequena ferramenta, como un clip de papel, no orificio de acceso e prema ata que se restableza o controlador. Todos os programas de rego programados anteriormente permanecerán almacenados na memoria.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-19

Accesorios para control remoto
Hai un porto para accesorios de 5 pinos dispoñible para dispositivos externos aprobados por Rain Bird.Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-20

Resolución de problemas

Problemas de rego

Problema Causa posible Posible Solución
A icona de rego na pantalla parpadea, pero Rain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-21o sistema non está regando Problema de abastecemento de auga. Verifique que non hai interrupcións na liña principal de auga e que todas as outras liñas de abastecemento de auga estean abertas e funcionando.
O cableado está solto, non está correctamente conectado ou está danado. Comprobe que o cableado estea ben conectado ao controlador e no campo. Comprobe se hai danos e substitúao se é necesario. Comprobe as conexións do cableado e substitúao por conectores de empalme estancos se é necesario.
O rego automático e/ou manual non se iniciará É posible que se active o sensor de choiva conectado. Deixe secar o sensor de choiva ou desconécteo do bloque de terminales do controlador e substitúeo por un cable de puente que conecte os dous terminais SENS.
É posible que falte ou estea danado o puente que conecta os dous terminais SENS. Puente os dous terminais SENS do bloque de terminales do controlador conectándoos cun cable de calibre 14 a 18.
A electroválvula ou a válvula mestra está en cortocircuito. Confirme a mensaxe curta na pantalla. Corrixe o problema no cableado. Borre a mensaxe probando o rego na válvula en cortocircuito ou premendo o botón.
Rego excesivo Os programas poden ter varias horas de inicio que se estableceron sen querer Os programas (A, B ou C) só requiren unha única hora de inicio para executarse. Non son necesarios tempos de inicio separados para cada válvula.

Problemas Eléctricos

Problema Causa posible Posible Solución
A pantalla está en branco. A enerxía non chega ao controlador. Verifique que a fonte de alimentación de CA principal estea ben conectada ou conectada e funcione correctamente.
Verifique que os cables de alimentación laranxa estean conectados aos terminais "24 VAC" do controlador.
A pantalla está conxelada e o controlador non aceptará programación. É posible que unha sobretensión eléctrica interferise coa electrónica do controlador. Desenchufe o controlador durante 2 minutos e, a continuación, enchufe de novo. Se non hai danos permanentes, o controlador debe aceptar a programación e retomar o funcionamento normal.
Preme e solta o botón RESET.

Información de seguridade

AVISO: Este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos) con capacidade física, sensorial ou mental reducida, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por unha persoa responsable da súa seguridade. Os nenos deben ser supervisados ​​para asegurarse de que non xoguen co aparello.

AVISO: Deben tomarse precaucións especiais cando os fíos das válvulas (tamén coñecidos como fíos de estación ou solenoides) estean situados xunto a outros fíos ou compartan un conduto con outros cables, como os que se usan para a iluminación paisaxística, outros cables de baixo volume.tage” ou outros sistemas “alto voltage” potencia.
Separe e illa coidadosamente todos os condutores, tendo coidado de non danar o illamento dos cables durante a instalación. Un "curto" eléctrico (contacto) entre os fíos da válvula e outra fonte de enerxía pode danar o controlador e crear perigo de incendio.

AVISO: Todas as conexións eléctricas e os cableados deben cumprir os códigos locais de construción. Algúns códigos locais requiren que só un electricista licenciado ou certificado poida instalar enerxía. Só o persoal profesional debe instalar o controlador. Consulte os códigos de construción locais para obter orientación.

PRECAUCIÓN: Use só dispositivos accesorios aprobados por Rain Bird. Os dispositivos non aprobados poden danar o controlador e anular a garantía.
Para obter unha lista de dispositivos compatibles, vai a: www.rainbird.com

Eliminación de residuos electrónicos

De acordo coa Directiva Europea 2002/96/CE e EURONORM EN50419:2005, este dispositivo non se debe tirar co lixo doméstico. Este dispositivo debe ser obxecto dun procedemento de retirada selectivo e axeitado para poder recuperalo.

NOTA: A data e a hora son conservadas por unha batería de litio que debe ser eliminada de acordo coa normativa local.

Preguntas?
Escanear o código QRRain-Bird-ESP-TM2-Controller-fig-22
para visitar www.rainbird.com/esptm2 por axuda para configurar e operar o Rain Bird
Controlador ESP-TM2
Chame gratuíto ao soporte técnico de Rain Bird ao 1-800-724-6247 (só Estados Unidos e Canadá)

FCC Parte 15

Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se o equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante as seguintes medidas:

  • Reorienta ou reubica a antena receptora.
  • Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
  • Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
  • Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
  • Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente por Rain Bird Corporation poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo. Este produto foi certificado pola FCC en condicións de proba que incluían o uso de cables de E/S apantallados e conectores entre os compoñentes do sistema. Para o envase de acordo coa normativa da FCC, o usuario debe utilizar cables e conectores apantallados e instalalos correctamente.
  • Este aparello dixital de clase B cumpre todos os requisitos da normativa canadense sobre equipos que causan interferencias.

Rain Bird Corporation
970 W. Sierra Madre Azusa, CA 91702
EUA
Tel.: 626-963-9311
www.rainbird.com
www.rainbird.eu

Preguntas frecuentes

P: Cantas estacións máximas admite o controlador Rain Bird ESP-TM2?

R: O controlador Rain Bird ESP-TM2 admite ata 12 estacións como máximo.

P: Cantas horas de inicio hai dispoñibles para cada programa no controlador Rain Bird ESP-TM2?

R: Hai dispoñibles ata catro horas de inicio para cada programa no controlador Rain Bird ESP-TM2.

P: O controlador Rain Bird ESP-TM2 admite o atraso da choiva?

R: Si, o controlador Rain Bird ESP-TM2 admite o atraso da choiva.

P: O controlador Rain Bird ESP-TM2 pode controlar un relé de arranque da bomba?

R: Si, o controlador Rain Bird ESP-TM2 pode controlar un relé de arranque da bomba.

P: O controlador Rain Bird ESP-TM2 proporciona enerxía para unha bomba?

R: Non, o controlador Rain Bird ESP-TM2 non proporciona enerxía para unha bomba. O relé debe conectarse segundo as instrucións do fabricante.

P: Como configuro o rego en días específicos da semana no controlador Rain Bird ESP-TM2

R: Para configurar o rego para que se produza en días específicos da semana no controlador Rain Bird ESP-TM2, xire o dial a RUN DAYS, prema Selección de programa para escoller o programa desexado (se é necesario), prema para configurar o seleccionado (parpadeando) día como ON ou OFF, e para pasar automaticamente ao día seguinte. Podes premer en calquera momento para mover o cursor ao día anterior ou seguinte.

P: Podo retirar o cable de alimentación instalado de fábrica e conectar o cableado personalizado no controlador Rain Bird ESP-TM2?

R: Si, se o desexa, o cable de alimentación de 120 voltios proporcionado pódese eliminar e substituír por cableado personalizado no controlador Rain Bird ESP-TM2.

P: O controlador Rain Bird ESP-TM2 admite o rego de días naturais pares ou impares?

R: Si, o controlador Rain Bird ESP-TM2 admite o rego de días naturais pares ou impares.

P: Podo configurar o controlador Rain Bird ESP-TM2 para que obedezca ou ignore un sensor de choiva?

R: Si, o controlador Rain Bird ESP-TM2 pódese configurar para obedecer ou ignorar un sensor de choiva.

P: Podo aumentar ou diminuír os tempos de execución do programa nun porcentaxe seleccionadotage no controlador Rain Bird ESP-TM2?

R: Si, pode aumentar ou diminuír os tempos de execución do programa nun porcentaxe seleccionadotage (5% a 200%) no controlador Rain Bird ESP-TM2.

Controlador Rain Bird ESP-TM2-VIDEO

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *