Sistemas LD LD DIO 22 4×4 Entrada Saída Interfaz Dante

Sistemas LD LD DIO 22 4x4 Entrada Saída Interfaz Dante

FIXESTE A ELECCIÓN CORRECTA

Este dispositivo foi desenvolvido e fabricado baixo requisitos de alta calidade para garantir moitos anos de funcionamento sen problemas. Isto é o que representa LD Systems co seu nome e moitos anos de experiencia como fabricante de produtos de audio de alta calidade. Lea atentamente estas instrucións de funcionamento para que poida utilizar de forma rápida e óptima o seu novo produto LD Systems. Podes atopar máis información sobre LD Systems na nosa web websitio WWW.LD-SYSTEMS.COM

INFORMACIÓN SOBRE ESTE BREVE MANUAL

Estas instrucións non substitúen as instrucións de funcionamento detalladas (www.ld-systems.com/LDDIO22downloads or www.ld-systems.com/LDDIO44-downloads). Lea sempre primeiro as instrucións de uso detalladas antes de utilizar a unidade e teña en conta as instrucións de seguridade adicionais contidas neles.

USO PREVISTO

O produto é un dispositivo para instalacións de audio profesionais. O produto foi desenvolvido para uso profesional no campo da instalación de audio e non é apto para uso doméstico. Ademais, este produto só está destinado a usuarios cualificados con experiencia no manexo de instalacións de audio. O uso do produto fóra dos datos técnicos especificados e das condicións de funcionamento considérase un uso inadecuado! Exclúese a responsabilidade por danos e danos causados ​​por terceiros a persoas e bens debido a un uso inadecuado. O produto non é adecuado para:

  • Persoas (incluídos nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas ou con falta de experiencia e coñecementos.
  • Nenos (Debes indicarlles aos nenos que non xoguen co dispositivo).

EXPLICACIÓNS DE TERMOS E SÍMBOLOS

  1. PERIGO: A palabra PERIGO, posiblemente en combinación cun símbolo, indica inmediatamente situacións ou condicións perigosas para a vida e as extremidades.
  2. AVISO: A palabra AVISO, posiblemente en combinación cun símbolo, indica situacións ou condicións potencialmente perigosas para a vida e as extremidades.
  3. PRECAUCIÓN: A palabra PRECAUCIÓN, posiblemente en combinación cun símbolo, úsase para indicar situacións ou condicións que poden provocar lesións.
  4. ATENCIÓN: A palabra ATENCIÓN, posiblemente en combinación cun símbolo, fai referencia a situacións ou estados que poden provocar danos aos bens e/ou ao medio ambiente.

Símbolo Este símbolo indica perigos que poden provocar unha descarga eléctrica.

Símbolo Este símbolo indica puntos perigosos ou situacións perigosas

Símbolo Este símbolo indica perigo por superficies quentes.

Símbolo Este símbolo indica perigo por volumes elevados

Símbolo Este símbolo indica información complementaria sobre o funcionamento do produto

Símbolo Este símbolo indica un dispositivo que non contén pezas reparables polo usuario

Símbolo Este símbolo indica un dispositivo que só se pode utilizar en cuartos secos.

INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE

Símbolo PERIGO

  1. Non abra nin modifique o dispositivo.
  2. Se o dispositivo xa non funciona correctamente, se introduciron líquidos ou obxectos no seu interior ou se danou doutro xeito, apágueo inmediatamente e desconécteo da fonte de alimentación. Este dispositivo só pode ser reparado por persoal especializado autorizado.
  3. Para dispositivos de clase de protección 1, o condutor de protección debe estar conectado correctamente. Nunca interrompa o condutor de protección. Os dispositivos de clase de protección 2 non teñen condutor de protección.
  4. Asegúrese de que os cables activos non estean dobrados ou danados mecánicamente.
  5. Nunca desvíe o fusible do dispositivo.

Símbolo AVISO

  1. O dispositivo non debe poñerse en funcionamento se presenta signos evidentes de dano.
  2. O dispositivo só se pode instalar nun voltagestado e-free.
  3. Se o cable de alimentación do dispositivo está danado, o dispositivo non debe poñerse en funcionamento.
  4. Os cables de alimentación conectados permanentemente só poden ser substituídos por unha persoa cualificada.

Símbolo PERIGO

  1. Non utilice o dispositivo se estivo exposto a fortes flutuacións de temperatura (por exemplo, despois do transporte). A humidade e a condensación poden danar o dispositivo. Non acenda o dispositivo ata que alcance a temperatura ambiente.
  2. Asegúrese de que o voltage e frecuencia da rede de alimentación corresponden aos valores indicados no dispositivo. Se o dispositivo ten un voltagNo interruptor selector, non conecte o dispositivo ata que estea configurado correctamente. Use só cables de alimentación axeitados.
  3. Para desconectar o dispositivo da rede en todos os polos, non é suficiente con premer o interruptor de acendido/apagado do dispositivo.
  4. Asegúrese de que o fusible utilizado corresponde ao tipo impreso no dispositivo.
  5. Asegúrese de que as medidas adecuadas contra a sobrevoltage (por exemplo, raios) foron tomados.
  6. Teña en conta a corrente de saída máxima especificada nos dispositivos cunha conexión de saída de enerxía. Asegúrese de que o consumo total de enerxía de todos os dispositivos conectados non supere o valor especificado.
  7. Substitúe só os cables de alimentación enchufables por cables orixinais.

Símbolo PERIGO

  1. Perigo de asfixia! As bolsas de plástico e as pezas pequenas deben manterse fóra do alcance das persoas (incluídos os nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas.
  2. Perigo de caer! Asegúrate de que o dispositivo estea instalado de forma segura e que non caia. Use só trípodes ou accesorios axeitados (especialmente para instalacións fixas). Asegúrese de que os accesorios estean correctamente instalados e asegurados. Asegúrese de que se cumpran as normas de seguridade aplicables.

Símbolo AVISO

  1. Use o dispositivo só da forma prevista.
  2. Use o dispositivo só cos accesorios recomendados e previstos polo fabricante.
  3. Durante a instalación, observe as normas de seguridade aplicables no seu país.
  4. Despois de conectar a unidade, verifique todas as rutas dos cables para evitar danos ou accidentes, por exemplo, debido a riscos de tropezos.
  5. Asegúrese de observar a distancia mínima especificada a materiais normalmente inflamables! Salvo que se indique expresamente, a distancia mínima é de 0.3 m.

Símbolo ATENCIÓN

  1. No caso de compoñentes móbiles, como soportes de montaxe ou outros compoñentes móbiles, existe a posibilidade de atascarse.
  2. No caso de unidades con compoñentes motorizados, existe o risco de lesións polo movemento da unidade. Os movementos bruscos do equipo poden provocar reaccións de sobresalto.

Símbolo PERIGO

  1. Non instale nin utilice o dispositivo preto de radiadores, rexistros de calor, cociñas ou outras fontes de calor. Asegúrese de que o dispositivo estea sempre instalado de forma que estea suficientemente arrefriado e que non se poida sobrequecer.
  2. Non coloque fontes de ignición como velas acendidas preto do dispositivo.
  3. Non se deben cubrir as aberturas de ventilación nin bloquear os ventiladores.
  4. Use a embalaxe ou embalaxe orixinal proporcionada polo fabricante para o transporte.
  5. Evite golpes ou golpes no dispositivo.
  6. Observe a clase de protección IP e as condicións ambientais, como temperatura e humidade segundo a especificación.
  7. Os dispositivos pódense desenvolver continuamente. No caso de que a información sobre condicións de funcionamento, rendemento ou outras propiedades do dispositivo se desvíe entre as instrucións de funcionamento e a etiquetaxe do dispositivo, a información do dispositivo sempre ten prioridade.
  8. O dispositivo non é adecuado para zonas de clima tropical nin para funcionar a máis de 2000 m sobre o nivel do mar.

Símbolo ATENCIÓN

A conexión de cables de sinal pode producir interferencias de ruído importantes. Asegúrese de que os dispositivos conectados á saída estean silenciados durante a conexión. En caso contrario, os niveis de ruído poden causar danos.

Símbolo ATENCIÓN ALTOS VOLUMEN CON PRODUTOS DE AUDIO! 

Este dispositivo está pensado para uso profesional. O funcionamento comercial deste dispositivo está suxeito ás normativas e directrices nacionais aplicables para a prevención de accidentes. Danos auditivos debido a volumes elevados e exposición continua: o uso deste produto pode xerar altos niveis de presión sonora (SPL) que poden causar danos auditivos. Evite a exposición a grandes volumes.

Símbolo NOTAS PARA UNIDADES DE INSTALACIÓN INTERIORES 

  1. As unidades para aplicacións de instalación están deseñadas para un funcionamento continuo.
  2. Os equipos para instalación en interiores non son resistentes á intemperie.
  3. As superficies e pezas plásticas dos equipos de instalación tamén poden envellecer, por exemplo, debido á radiación UV e ás flutuacións de temperatura. Como regra xeral, isto non leva a restricións funcionais.
  4. Con dispositivos instalados permanentemente, a acumulación de impurezas, por exemplo, po, é para
    ser esperado. Observe sempre as instrucións de coidado.
  5. Salvo indicación expresa na unidade, as unidades están destinadas a alturas de instalación inferiores a 5 m.

CONTIDO DA EMBALAXE

Retire o produto da embalaxe e retire todo o material de embalaxe. Comprobe a integridade e integridade da entrega e notifique ao seu socio de distribución inmediatamente despois da compra se a entrega non está completa ou se está danada.

O paquete de LDDIO22 inclúe:

  • 1 x DIO 22 Dante Break Out Box
  • 1 conxunto de bloques de terminal
  • 1 x Set de montaxe para instalación sobre mesa ou debaixo da mesa
  • 1 xogo de pés de goma (premontados)
  • Manual de usuario

O paquete de LDDIO44 inclúe:

  • 1 x DIO 44 Dante Break Out Box
  • 1 conxunto de bloques de terminal
  • 1 x Set de montaxe para instalación sobre mesa ou debaixo da mesa
  • 1 xogo de pés de goma (premontados)
  • Manual de usuario

INTRODUCIÓN

DIO22

Parte da serie TICA ®, o DIO 22 é unha interface Dante de dúas entradas e saídas que ofrece as capacidades que realmente necesitan os profesionais do audio e audiovisuais. Equipado con dúas entradas balanceadas de micrófono/liña e saídas de liña con axustes de ganancia de catro pasos e alimentación fantasma de 24 V en cada entrada. Luces de presenza de sinal en cada instalación de velocidade de canle e localización de avarías.

O DIO 22 é fácil de configurar desde o panel frontal e despois pódese bloquear para evitar tampering.

Alimenta desde calquera conmutador de rede PoE+ ou utiliza a fonte de alimentación externa opcional. Dado que vén con dous portos en rede Dante, podes conectar dispositivos en cadea. Tamén funciona como un inxector PoE+: se usas a fonte de alimentación externa, podes alimentar un dispositivo máis conectado en rede na cadea.

O seu reducido factor de forma (106 x 44 x 222 mm) e as placas de montaxe incluídas permiten instalar de forma discreta detrás de pantallas ou debaixo das mesas. Alternativamente, cabe nun rack de 1/3 de 19 polgadas. Use a bandexa de rack opcional para colocar ata tres produtos da serie TICA® entre si e constrúe un sistema segundo os seus requisitos exactos, utilizando un espazo mínimo de rack.

As conexións do bloque de terminais nas entradas e saídas analóxicas facilitan o cableado.

A solución perfecta para instaladores profesionais que queiran conectarse a equipos Dante.

Dante Domain Manager e compatible con AES 67.

DIO44

Parte da serie TICA®, o DIO 44 é unha interface Dante de catro entradas e saídas que ofrece as capacidades que realmente necesitan os profesionais de audio e AV. Equipado con catro entradas de micrófono/liña balanceadas e saídas de liña con axustes de ganancia de catro pasos e alimentación fantasma de 24 V en cada entrada. Luces de presenza de sinal en cada instalación de velocidade de canle e localización de avarías

O DIO 44 é fácil de configurar desde o panel frontal e despois pódese bloquear para evitar tampering.

Alimenta desde calquera conmutador de rede PoE+ ou utiliza a fonte de alimentación externa opcional. Dado que vén con dous portos en rede Dante, podes conectar dispositivos en cadea. Tamén funciona como un inxector PoE+: se usas a fonte de alimentación externa, podes alimentar un dispositivo máis conectado en rede na cadea.

O seu reducido factor de forma (106 x 44 x 222 mm) e as placas de montaxe incluídas permiten que se instale discretamente detrás de pantallas ou debaixo das mesas. Alternativamente, cabe nun rack de 1/3 de 19 polgadas. Use a bandexa de rack opcional para colocar ata tres produtos da serie TICA® DIO entre si e constrúe un sistema segundo os seus requisitos exactos, utilizando un espazo mínimo de rack.

As conexións do bloque de terminais nas entradas e saídas analóxicas facilitan o cableado.

A solución perfecta para instaladores profesionais que queiran conectarse a equipos Dante.

Dante Domain Manager e compatible con AES 67.

CARACTERÍSTICAS

DIO22

Interface Dante de dúas entradas e saídas

  • Conecte micrófonos ou entradas de nivel de liña
  • Control de ganancia de catro pasos e alimentación fantasma de 24 V por canle
  • Bloques de terminais para todas as conexións analóxicas
  • Indicadores de sinal en cada canle
  • Use PoE ou unha fonte de alimentación externa
  • Utilízalo como inyector PoE para alimentar otro dispositivo conectado en red
  • Encadea os dispositivos Dante xuntos
  • Fácil configuración do panel frontal e bloqueo do usuario

DIO44

  • Interface Dante de catro entradas e saídas
  • Conecte micrófonos ou entradas de nivel de liña
  • Control de ganancia de catro pasos e alimentación fantasma de 24 V por canle
  • Bloques de terminais para todas as conexións analóxicas
  • Indicadores de sinal en cada canle
  • Use PoE ou unha fonte de alimentación externa
  • Utilízalo como inyector PoE para alimentar otro dispositivo conectado en red
  • Encadea os dispositivos Dante xuntos
  • Fácil configuración do panel frontal e bloqueo do usuario

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

DIO 22 

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

DIO 44 

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

CONEXIÓN DE TERMINALES PARA ALIMENTACIÓN 

Conexión do bloque de terminales para a fonte de alimentación do dispositivo. Para evitar danos na unidade, use só o adaptador de rede orixinal (adaptador de rede dispoñible opcionalmente).

Fonte de alimentación alternativa: 

Switch Ethernet ou inxector PoE con PoE+ (Power over Ethernet plus) ou superior.

 ALIVIO DE TENSION 

Use o alivio de tensión para o cable flexible da unidade de alimentación para protexer o conector do bloque de terminais de alimentación do dispositivo e o bloque de terminais da fonte de alimentación de danos e para evitar que o bloque de terminais se retire involuntariamente.

ENTRADA

Entradas de audio analóxicas con conectores de bloque de terminais balanceados axeitados tanto para niveis de liña como de micrófono. Pódese conectar unha fonte de alimentación fantasma de 24 voltios. Os polos +, – e G están destinados ao sinal de entrada equilibrado (adecuado para cableado desequilibrado). Os bloques de terminais están incluídos no contido do paquete.

SAÍDA

Saídas de audio analóxicas con conexións de bloque de terminales equilibradas. Os polos +, – e G están destinados ao sinal de saída equilibrado (adecuado para cableado desequilibrado). Os bloques de terminais están incluídos no contido do paquete. Se non hai sinal de audio nas saídas de liña OUTPUT, silenciaranse automaticamente despois dun tempo. Se se detecta un sinal de audio, a función de silencio desactivarase automaticamente.

PSE+DATA (Equipo de fonte de enerxía)

Interfaz Dante® con toma RJ45 para conectar máis dispositivos Dante® á rede Dante®. Se o DIO 22 ou DIO 44 recibe alimentación a través dunha fonte de alimentación externa, pódese alimentar outro DIO 22 ou DIO 44 mediante PoE (consulte a conexión example 2).

PD+DATA (dispositivo alimentado)

Interfaz Dante® con toma RJ45 para conectar o DIO 22 ou DIO 44 a unha rede Dante®. O DIO 22 ou DIO 44 pódese subministrar con voltage vía PoE+ (Power over Ethernet plus) ou mellor.

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

SÍMBOLO DE POTENCIA

Tan pronto como o DIO 22 ou DIO 44 se subministra con voltage, comeza o proceso de inicio. Durante o proceso de inicio, o símbolo branco de enerxía parpadea e as saídas de liña OUTPUT están silenciadas. Cando se completa o proceso de arranque despois duns segundos, o símbolo acendese permanentemente e a unidade está lista para funcionar.

CODIFICADOR ROTARY-PUSH

A consulta de estado e a edición da configuración das canles de entrada realízase coa axuda do codificador rotativo-push.

Solicitude de estado: Prema o codificador brevemente e despois róteo para recuperar secuencialmente a información de estado de cada canle de entrada. Acende o número da canle seleccionada. Móstrase o estado da alimentación fantasma (símbolo iluminado en laranxa = acendido / símbolo non iluminado = apagado) e o valor da ganancia de entrada (-15, 0, +15, +30, o valor seleccionado acendese en branco).

EXAMPLE DIO 

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

A iluminación dos caracteres desactívase automaticamente se non se introduce ningunha entrada nuns 40 segundos aproximadamente.

EXAMPLE DIO 

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

A iluminación dos caracteres desactívase automaticamente se non se introduce ningunha entrada nuns 40 segundos aproximadamente.

Modo de edición: Prema brevemente o codificador e, a continuación, seleccione a canle desexada xirando o codificador. Agora preme o codificador durante uns 3 segundos para cambiar ao modo de edición. O número de canle e a abreviatura de alimentación fantasma P24V comezan a parpadear. Agora activa ou desactiva a alimentación fantasma desta canle acendendo o codificador (P24V parpadea en sincronía co número de canle = alimentación fantasma activada, P24V parpadea rapidamente = alimentación fantasma apagada). Confirme a selección premendo brevemente o codificador. Ao mesmo tempo, o valor configurado actualmente para GAIN comeza a parpadear e pode cambiar o valor como desexe xirando o codificador. Confirme a selección premendo brevemente o codificador. A continuación, o díxito da seguinte canle parpadea e pode configurar o estado e o valor como desexe ou saír do modo de edición premendo de novo o codificador durante uns 3 segundos.

DIO

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

DIO

CONEXIÓNS, ELEMENTOS DE FUNCIONAMENTO E DE VISUALIZACIÓN

ENTRADA

Díxitos iluminados para as canles de entrada. En cada caso, un dos díxitos acendese cando se selecciona a canle correspondente durante a consulta de estado e parpadea no modo de edición.

P24V

A abreviatura laranxa para a alimentación fantasma de 24 V P24V acendese durante a consulta de estado cando a alimentación fantasma está conectada e parpadea no modo de edición (P24V parpadea en sincronía co díxito da canle = alimentación fantasma activada, P24V parpadea rapidamente = alimentación fantasma desactivada).

GANANCIA -15 / 0 / +15 / +30

Díxitos iluminados en branco para consulta de estado e para editar a canle preamplificación. Un dos valores de -15 a +30 acendese durante a consulta de estado e parpadea no modo de edición. Os valores -15 e 0 destínanse ao nivel de liña e os sinais pásanse sen procesar. Os valores +15 e +30 son para os niveis de micrófono e os sinais son procesados ​​cun filtro de paso alto a 100 Hz.

ENTRADA/SAÍDA DE SINAL

Díxitos iluminados de dúas cores para detección de sinal e visualización de clips.
ENTRADA: Tan pronto como un sinal de audio cun nivel suficiente está presente nunha canle de entrada, o díxito correspondente ilumínase en branco. En canto un dos díxitos se ilumina en vermello, a entrada correspondente stage funciona no límite de distorsión. Neste caso, reduce a canle pre-amplificación
GANA ou reduce o nivel no dispositivo de reprodución para que o díxito xa non se ilumine en vermello.
SAÍDA: Tan pronto como un sinal de audio cun nivel suficiente está presente nunha canle de saída, o díxito correspondente acendese en branco. En canto un dos díxitos se ilumina en vermello, a saída correspondente stage funciona no límite de distorsión. Neste caso, reduce o nivel do reprodutor de orixe para que o díxito xa non se ilumine en vermello.

SÍMBOLO DE CERRADO

O modo de edición pódese bloquear contra edicións non autorizadas. Preme o codificador durante uns 10 segundos para activar o bloqueo. Ignora o feito de que o modo de edición está activado despois duns 3 segundos. Agora o símbolo do bloqueo parpadea durante uns segundos e despois acendese permanentemente e só se pode realizar a consulta de estado das canles de entrada. Para desactivar o bloqueo, prema de novo o codificador durante uns 10 segundos.

VENTILACIÓNS AÉREAS 

Para evitar danos no dispositivo, non cubra as aberturas de ventilación dos lados esquerdo e dereito e na parte superior e inferior do dispositivo e asegúrese de que o aire poida circular libremente. Tapar os ocos de ventilación na parte superior ou inferior do recinto ao montarlo debaixo ou encima dunha mesa non é crítico, xa que é suficiente o arrefriamento que proporcionan os ocos de ventilación dos restantes lados.

Símbolo Consello: Utilice preferentemente cables de audio balanceados para conectar entradas e saídas de liña analóxica.

CONEXIÓN EXAMPLES

DIO

CONEXIÓN EXAMPLES

CONEXIÓN EXAMPLES

CONEXIÓN EXAMPLES

DIO

CONEXIÓN EXAMPLES

CONEXIÓN EXAMPLES

CONEXIÓN EXAMPLES

CONEXIÓN EXAMPLES

CONEXIÓN EXAMPLES

CONEXIÓNS DO BLOQUE DE TERMINAIS

CONEXIÓNS DO BLOQUE DE TERMINAIS

CONEXIÓNS DO BLOQUE DE TERMINAIS

Símbolo Ao conectar bloques de terminais, observe a asignación correcta dos polos/terminais. O fabricante non se fai responsable dos danos causados ​​por un cableado defectuoso.

CONTROLADOR DANTE®

Configúrase unha rede Dante® mediante o software DANTE® CONTROLLER dispoñible gratuitamente. Descarga o software do fabricante websitio www.audinate.com e instalalo nun ordenador. Conecte a interface Ethernet do ordenador a unha interface de rede do DIO 22 ou DIO 44 mediante un cable de rede (Cat. 5e ou superior) e execute o software Dante® Controller. O software ten unha función de detección automática de dispositivos. O enrutamento do sinal realízase mediante un clic do rato e o usuario pode editar individualmente as designacións de unidades e canles. O enderezo IP, o enderezo MAC e outra información sobre os dispositivos da rede Dante® pódense mostrar no software.

CONTROLADOR DANTE®

Unha vez completada a configuración dos dispositivos na rede Dante®, pódese pechar o software Dante® Controller e desconectar o ordenador da rede. Mantéñense a configuración das unidades da rede. Cando se desconecta o DIO 22 ou DIO 44 da rede Dante®, as saídas de audio da unidade son silenciadas e a icona de alimentación do panel frontal comeza a parpadear

MONTAXE DEBAIXO / SOBRE MESA

Hai dúas cavidades na parte superior e na parte inferior do gabinete, cada unha con dous orificios roscados M3, para a súa montaxe debaixo ou enriba da mesa. Atornille as dúas placas de montaxe incluídas na parte superior ou inferior usando os parafusos avellanados M3 incluídos. Agora o ampo lifier pódese fixar na posición desexada (ver a ilustración, os parafusos de fixación non están incluídos). Para o montaxe na mesa, os catro pés de goma deben retirarse previamente.

MONTAXE DEBAIXO / SOBRE MESA

COIDADO, MANTEMENTO E REPARACIÓN

Para garantir o bo funcionamento da unidade a longo prazo, débese coidar con regularidade e reparar se é necesario. A necesidade de coidado e mantemento depende da intensidade de uso e do medio.
En xeral, recomendamos unha inspección visual antes de cada posta en marcha. Ademais, recomendámosche que realices todas as medidas de mantemento que se indican a continuación cada 500 horas de funcionamento ou, no caso de baixa intensidade de uso, como máximo ao cabo dun ano. Os defectos causados ​​por un coidado inadecuado poden dar lugar a limitacións das reclamacións de garantía.

COIDADOS (PODE SER REALIZADO POLO USUARIO)

Símbolo AVISO! Antes de realizar calquera traballo de mantemento, desconecte a fonte de alimentación e, se é posible, todas as conexións do aparello.

Símbolo NOTA! Un coidado inadecuado pode levar á deterioración ou mesmo á destrución da unidade.

  1. As superficies das vivendas deben ser limpas cun limpo, damp pano. Asegúrese de que non poida penetrar humidade na unidade.
  2. As entradas e saídas de aire deben limparse regularmente de po e sucidade. Se se utiliza aire comprimido, asegúrese de evitar danos na unidade (por exemplo, os ventiladores deben estar bloqueados neste caso).
  3. Os cables e os contactos dos enchufes deben ser limpos regularmente e libres de po e sucidade.
  4. En xeral, non se poden empregar produtos de limpeza, desinfectantes ou axentes con efecto abrasivo para o mantemento, se non, o acabado superficial pode verse deteriorado. Especialmente os disolventes, como o alcohol, poden prexudicar a función dos selos da carcasa.
  5. Xeralmente, as unidades deben almacenarse nun lugar seco e protexidas do po e da sucidade.

MANTEMENTO E REPARACIÓN (SÓ POR PERSOAL CUALIFICADO)

Símbolo IRA! Hai compoñentes activos na unidade. Mesmo despois de desconectar da rede, o vol. residualtage aínda pode estar presente na unidade, por exemplo, debido a capacitores cargados

Símbolo NOTA! Non hai conxuntos na unidade que requiran mantemento por parte do usuario

Símbolo NOTA! Os traballos de mantemento e reparación só poden ser realizados por persoal especializado autorizado polo fabricante. En caso de dúbida, póñase en contacto co fabricante.

Símbolo NOTA! Un traballo de mantemento incorrecto pode afectar a reclamación de garantía.

DIMENSIÓNS (mm)

DIMENSIÓNS

DATOS TÉCNICOS

Número de elemento                     LDDIO22LDDIO44
Tipo de produtoInterfaz Dante 2×2 E/SInterfaz Dante 4×4 E/S
Entradas24
Tipo de entradaMicrófono equilibrado conmutable ou nivel de liña
Saídas de liña24
Tipo de saídaNivel de liña equilibrado con relé de silencio automático ante a perda do sinal Dante/AES67
RefrixeraciónConvección
Sección de entrada analóxica
Número de conectores de entrada24
Tipo de conexiónBloque de terminales de 3 polos, paso 3.81 mm
Sensibilidade de entrada de micrófono55 mV (conmutador de ganancia +30 dB)
Recorte de entrada nominal20 dBu (seno 1 kHz, conmutador de ganancia 0 dB)
Resposta en frecuencia10 Hz – 20 kHz (-0.5 dB)
THD + Ruído< 0.003 % (conmutador de 0 dB, 4 dBu, 20 kHz BW)
DIM< -90 dB (+ 4 dBu)
Impedancia de entrada10 kohms (equilibrado)
Diafonía< 105 dB (20 kHz BW)
SNR> 112 dB (conmutador de 0 dB, 20 dBu, 20 kHz BW, ponderado A)
CMRR> 50 dB
Filtro paso alto100 Hz (-3 dB, cando se selecciona +15 ou +30 dB)
Alimentación fantasma (por entrada)+ 24 VDC @ 10 mA máx
Ganancia-15 dB, 0 dB, +15 dB, +30 dB
Saída de liña analóxica
Número de conectores de saída24
Tipo de conexiónBloque de terminales de 3 polos, paso 3.81 mm
Máx. Nivel de saída18 dBu
Interm. Distorsión SMPTE< 0.005 % (-20 dBFS a 0 dBFS)
THD + Ruído< 0.002 % (10 dBu, 20 kHz BW)
Ruído inactivo> -92 dBu
Rango dinámico> 107 dB (0 dBFS, AES 17, ponderación CCIR-2k)
Resposta en frecuencia15 Hz – 20 kHz (-0.5 dB)
Número de elementoLDDIO22LDDIO44
Especificacións Dante®
Canles de audio2 entradas / 2 saídas4 entradas / 4 saídas
Profundidade de bits24 bit
Sample Tarifa48 kHz
LatenciaMínimo 1 ms
Conector Dante100 BASE-T RJ45
Especificacións de alimentación por Ethernet (PoE).
Requisitos mínimos de PoEPoE+ IEEE 802.3at
PSE + datosCapaz de alimentar 1 unidade PD adicional
Requisitos de entrada de enerxía
Vol. De entradatage24 VDC
Corriente Mínima1.5 A
Conector de entrada de alimentaciónBloque de terminales de paso de 5.08 mm (2 polos)
Consumo máximo de enerxía10 W
Consumo de enerxía inactiva7.5 W (sen entrada de sinal)
Consumo de enerxía co uso do porto secundario22 W
Corrente de arranque da rede1.7 A @ 230 VCA
Temperatura de funcionamento0 °C - 40 °C; < 85% de humidade, sen condensación
Xeral
MaterialChasis de aceiro, panel frontal de plástico
Dimensións (W x H x D)142 x 53 x 229 mm (altura con patas de goma)
Peso1.050 kg
Accesorios incluídosPlacas de montaxe para aplicacións de montaxe en superficie, bloques de terminales para conexións eléctricas, pés de goma.

ELIMINACIÓN

Símbolo Embalaxe

  1. Os envases poden ser introducidos no sistema de reciclaxe a través das canles de eliminación habituais.
  2. Separe os envases segundo as leis de eliminación e as normas de reciclaxe do seu país.

Símbolo Dispositivo

  1. Este aparello está suxeito á Directiva Europea sobre Residuos de Equipos Eléctricos e Electrónicos modificada. Directiva RAEE Residuos de aparellos eléctricos e electrónicos. Os electrodomésticos e as baterías antigas non pertencen ao lixo doméstico. O aparello ou as pilas antigas deben ser eliminadas a través dunha empresa de eliminación de residuos autorizada ou dunha instalación de eliminación de residuos municipal. Observe a normativa aplicable no seu país!
  2. Observe todas as leis de eliminación aplicables no seu país.
  3. Como cliente particular, pode obter información sobre as opcións de eliminación respectuosas co medio ambiente do distribuidor ao que se comprou o produto ou das autoridades rexionais competentes.

DIO 22/44 MANUAL DE USUARIO ONLINE
Escanee este código QR para acceder á sección de descargas de DIO 22/44.
Aquí podes obter o manual de usuario completo nos seguintes idiomas:
EN, DE, FR, ES, PL, IT
www.ld-systems.com/LDDIO22-downloads
www.ld-systems.com/LDDIO44-downloadsCódigo QR

Logotipo

Documentos/Recursos

Sistemas LD LD DIO 22 4x4 Entrada Saída Interfaz Dante [pdfManual do usuario
LDDIO22, LDDIO44, DIO 22 4x4 Entrada Saída Interfaz Dante, 4x4 Entrada Saída Interfaz Dante, Entrada Saída Interfaz Dante, Interfaz Dante

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *