logo homeDESHUMIDIFICADOR CLASIFICADO ENERGY STAR

Deshumidificador homeLabsModelos de 22, 35 e 50 pintas* de capacidade
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N

Grazas por mercar o noso aparello de calidade. Asegúrese de ler todo este manual de usuario atentamente antes de usar o produto. Se tes algunha dúbida sobre o uso deste produto,
chama ao 1-800-898-3002.
ANTES DO PRIMEIRO USO:
Para evitar danos internos, é moi importante manter as unidades frigoríficas (coma esta) en posición vertical durante toda a súa viaxe. Déixeo de pé e fóra da caixa HORAS 24 antes de enchufalo.
No caso de que este produto funcione mal ou o cliente crea que é defectuoso, o cliente debe poñerse en contacto co servizo de atención ao cliente e conservar o produto defectuoso á espera de obter máis instrucións. Os produtos defectuosos deben estar claramente marcados ou almacenados onde non poidan ser usados ​​de novo por erro. Non conservar o produto pode impedir a capacidade de hOme™ para corrixir calquera problema lexítimo e pode limitar a medida en que hOme™ pode ofrecer un recurso.
Parabéns
ao traer a casa o seu novo electrodoméstico.
Non esquezas rexistrar o teu produto en homelabs.com/reg para actualizacións, cupóns e outra información relevante.
Aínda que se agradece moito, o rexistro do produto non é necesario para activar ningunha garantía.

Instrucións importantes de seguridade

Deshumidificador de hOmeLabs - iconaAVISO IMPORTANTE PARA O PRIMEIRO USO

ATENCIÓN:
Este deshumidificador é por defecto MODO CONTINUO, desactivando o uso do ESQUERDA DEREITA botóns. Para recuperar o uso dos botóns, confirme O MODO CONTINUO está desactivado.

Deshumidificador de hOmeLabs - botón inferior

GARDE ESTAS INSTRUCIÓNS / SÓ PARA USO DOMÉSTICO
Para evitar lesións ao usuario ou outras persoas e danos materiais, deben seguirse as seguintes instrucións ao utilizar o desumidificador. Un funcionamento incorrecto debido ao incumprimento das instrucións pode causar danos ou danos.

  1. Non exceda a cualificación da toma de corrente ou do dispositivo conectado.
  2. Non faga funcionar nin apague o deshumidificador conectando ou desenchufando o dispositivo. Use o panel de control no seu lugar.
  3. Non empregue se o cable de alimentación está roto ou danado.
  4. Non modifique a lonxitude do cable de alimentación nin comparta a toma con outras persoas
  5. Non toque o enchufe con mollado
  6. Non instale o deshumidificador nun lugar que poida estar exposto a un gas combustible.
  7. Non coloque o deshumidificador preto dunha fonte de calor.
  8. Desconecte a alimentación se proceden do deshumidificador de sons, cheiros ou fume estraños.
  9. Nunca intente desmontar ou reparar o deshumidificador
  10. Asegúrese de apagar e desconectar o deshumidificador antes de limpar.
  11. Non use o deshumidificador preto de gases inflamables ou combustibles, como gasolina, benceno, disolventes, etc.
  12. Non beba nin use a auga drenada do deshumidificador.
  13. Non tire o balde de auga mentres está o deshumidificador
  14. Non use o deshumidificador en espazos pequenos.
  15. Non coloque o deshumidificador en lugares onde poida ser salpicado de auga.
  16. Coloque o deshumidificador nunha sección nivelada e robusta do
  17. Non cubra as aberturas de admisión ou escape do deshumidificador con panos ou toallas.
  18. Non limpe o aparello con produtos químicos ou disolventes orgánicos, por exemplo, acetato de etilo,
  19. Este aparello non está destinado a lugares próximos a produtos inflamables ou combustibles
  20. Débese ter coidado ao utilizar o deshumidificador nunha habitación coas seguintes persoas: bebés, nenos e anciáns.
  21. Para as persoas sensibles á humidade, non estableza o nivel de humidade demasiado baixo
  22. Nunca introduza o dedo ou outros obxectos estraños nas reixas ou nas aberturas. Ten especial coidado de advertirlles aos nenos
  23. Non coloque un obxecto pesado sobre o cable de alimentación e asegúrese de que non o estea
  24. Non te subas nin se sentes nel
  25. Insira sempre os filtros de forma segura. Asegúrese de limpar o filtro unha vez cada vez
  26. Se entra auga no deshumidificador, apague o deshumidificador e desconecte a alimentación, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para evitar un perigo.
  27. Non coloque vasos de flores ou outros recipientes de auga encima

INFORMACIÓN ELÉCTRICA

Deshumidificador de hOmeLabs - ELÉCTRICO

  • A placa de identificación de hOme™ está situada no panel traseiro do deshumidificador e contén datos eléctricos e outros datos técnicos específicos deste deshumidificador.
  • Asegúrese de que o deshumidificador está correctamente conectado a terra. Para minimizar os riscos de choque e incendio, é importante unha correcta conexión a terra. Este cable de alimentación está equipado cun enchufe de terra de tres puntas para a protección contra riscos de choque.
  • O seu deshumidificador debe utilizarse nunha toma de parede con conexión a terra adecuada. Se a súa toma de parede non está adecuadamente conectada a terra ou protexida por un fusible temporizado ou un interruptor automático, solicite a un electricista cualificado que instale a toma adecuada.
  • Evite riscos de incendio ou descargas eléctricas. Non use un cable de extensión ou un enchufe adaptador. Non retire ningunha punta do/cable de alimentación.

ATENCIÓN

  • Este deshumidificador só o poden usar nenos de 8 anos ou máis e persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas ou con falta de experiencia e coñecementos con supervisión ou instrucións sobre o uso do deshumidificador. A limpeza e o mantemento do usuario non deben ser feitos por nenos sen supervisión.
  • Se o cable de alimentación está danado, debe ser substituído por persoal cualificado. Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para evitar perigos.
  • Antes da limpeza ou outro mantemento, o desumidificador debe estar desconectado da rede de alimentación.
  • Non instale o deshumidificador nun lugar que poida estar exposto a un gas combustible.
  • Se se acumula gas combustible arredor do deshumidificador, pode provocar un incendio.
  • Se o deshumidificador se envorca durante o uso, apague o deshumidificador e desconécteo inmediatamente da fonte de alimentación principal. Inspeccione visualmente o desumidificador para asegurarse de que non hai danos. Se sospeita que o desumidificador está danado, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para a súa reparación ou substitución.
  • Durante unha tormenta, débese cortar a corrente para evitar danos no deshumidificador debido a un raio.
  • Non pase o cable baixo a alfombra. Non cubra o cable con alfombras, corredores ou revestimentos similares. Non pase o cable debaixo dos mobles ou electrodomésticos. Coloque o cable lonxe da zona de tráfico e onde non se tropece.
  • Para reducir o risco de incendio ou descarga eléctrica, non use este deshumidificador con ningún dispositivo de control de velocidade de estado sólido.
  • O deshumidificador instalarase de acordo coa normativa nacional de cableado.
  • Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para a reparación ou mantemento deste deshumidificador.

Descrición das pezas

DIANTE

TRASERA

Deshumidificador de hOmeLabs - Descrición

ACCESORIOS
(colocado no cubo do deshumidificador)

Deshumidificador de hOmeLabs - ACCESORIOS

Operación

COLOCACIÓN

Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento1

  • É posible que esta unidade estivera inclinada ou colocada boca abaixo durante o envío. Para garantir que este dispositivo funciona correctamente, asegúrate de que esta unidade estea en posición vertical durante polo menos 24 horas antes do uso inicial.
  • Este deshumidificador está deseñado para funcionar nun ambiente de traballo entre 41 °F (5 °C) e 90 °F (32 °C). máis rodas (instaladas en catro puntos na parte inferior do deshumidificador)
  • Non forzar as rodas a moverse sobre a alfombra nin mover o deshumidificador con auga no balde. (O deshumidificador pode volcarse e verter auga).

FUNCIÓNS INTELIXENTES

  • Apagado automático
    Cando o balde estea cheo e/ou se alcance a configuración de humidade, o deshumidificador apagarase automaticamente.
  • Retraso de encendido
    Para evitar danos ao desumidificador, o deshumidificador non comezará a funcionar despois dun ciclo completo ata despois de tres (3) minutos. A operación comezará automaticamente despois de tres (3) minutos.
  • Luz indicadora de balde completa
    O indicador Cheo brilla cando o balde está listo para ser baleirado.
  • Desconxelación automática
    Cando a xeada se acumula nas bobinas do evaporador, o compresor apagarase e o ventilador seguirá funcionando ata que desapareza a xeada.
  • Reinicio automático
    Se o deshumidificador apágase de forma inesperada debido a que se corta a enerxía, o desumidificador reiniciarase coa función anterior configurada automaticamente cando a potencia se retome.

NOTA:
Todas as ilustracións do manual son só para fins de explicación. O seu deshumidificador pode ser lixeiramente diferente. A forma real prevalecerá. O deseño e as especificacións están suxeitos a cambios sen previo aviso para mellorar o produto. Consulte o servizo de atención ao cliente para obter máis detalles.
PANEL DE CONTROL

Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento2

Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento4Botón PUMP (só aplicable a HME020391N)
Prema para activar a operación da bomba.
Nota: Antes de poñer en marcha a bomba, asegúrese de que a mangueira de drenaxe da bomba estea conectada, a mangueira de drenaxe continua está retirada e a tapa de plástico da saída da mangueira de drenaxe continua está ben substituída. Cando o balde está cheo, a bomba comeza a funcionar. Consulte as páxinas seguintes para eliminar a auga recollida.
Nota: Necesita tempo antes de bombear auga ao principio.
Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento8Botón CONFORT
Prema este botón para activar/desactivar a función de confort. Baixo este modelo, a humidade non se pode axustar manualmente, pero predefinirase a un nivel cómodo recomendado en función da temperatura ambiente. O nivel controlarase segundo a seguinte táboa:

Ambiente temperatura <65 ˚F 65 -77 ˚F >77 ˚F
Parente Humidade 55% 50% 45%

Nota: prensa Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19or Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20botón, o modo CONFORT cancelarase e pódese axustar o nivel de humidade.
Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento10Botón FILTER
A función de filtro de verificación é un recordatorio para limpar o filtro de aire para un funcionamento máis eficiente. A luz do filtro (luz do filtro limpo) parpadeará despois de 250 horas de funcionamento. Para restablecer despois de limpar o filtro, prema o botón do filtro e a luz apagarase.
Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento12Botón CONTINUO
Prema para activar a operación de deshumidificación continua. O aparello funcionará continuamente e non se parará, salvo que o balde estea cheo. En modo continuo, o e Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19or Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20os botóns están bloqueados.
Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento5Botón TURBO
Controla a velocidade do ventilador. Prema para seleccionar a velocidade do ventilador Alta ou Normal. Establece o control do ventilador en Alto para a eliminación máxima da humidade. Cando se reduza a humidade e se prefira un funcionamento silencioso, configure o control do ventilador en Normal.
Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento9Botón TIMER
Prema para configurar un temporizador de encendido automático ou de apagado automático (0 – 24 horas) xunto co Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19 Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20botóns. O temporizador executa só un ciclo, polo que recorda que debes configurar un temporizador antes do próximo uso.

  • Despois de conectar o aparello, prema o botón TEMPORIZADOR botón, o indicador TIMER OFF iluminarase, o que significa que a configuración do temporizador de apagado automático está activada.
    Usar Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19 Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20botóns para configurar o valor do tempo que desexa apagar o aparello. A configuración única do temporizador de apagado automático rematou.
  • Prema o botón TEMPORIZADOR botón de novo, o indicador TIMER ON iluminarase, o que significa que a configuración do temporizador de encendido automático está activada. Use Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19 Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20botóns para definir o valor de tempo que desexa acender o aparello a próxima vez. A configuración única do temporizador de apagado automático rematou.
  • Para cambiar a configuración do temporizador, repita as operacións anteriores.
  • Mantén premido Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19 Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20botóns para cambiar o tempo automático en incrementos de 0.5 horas, ata 10 horas, e despois en incrementos de 1 hora ata 24 horas. O control contará atrás o tempo que resta ata o inicio.
  • O tempo seleccionado rexistrarase en 5 segundos e o sistema volverá automaticamente para amosar a configuración de humidade anterior.
  • Para cancelar un temporizador, axuste o valor do temporizador a 0.0.
    O indicador do temporizador correspondente acenderase, o que significa que o temporizador está cancelado. Outra forma de cancelar un temporizador é reiniciar o aparello, tamén se converterá no temporizador único
    inválido.
  • Cando o balde estea cheo, a pantalla mostra o código de erro "P2" e o aparello apagarase automaticamente. Tanto o temporizador de encendido automático como de apagado automático cancelaranse.

Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento22Display LED
Mostra o nivel de humidade % configurado do 35 % ao 85 % ou o tempo de inicio/parada automático (0~24) mentres se configura, a continuación, mostra o nivel de humidade real (± 5 % de precisión) da sala nun intervalo de 30 % de humidade relativa (humidade relativa). ) ao 90% de humidade relativa (humidade relativa).
Códigos de erro:
AS: erro do sensor de humidade
ES: erro do sensor de temperatura
Códigos de protección:
P2: o balde está cheo ou non está na posición correcta.
Baleira o balde e colócao na posición correcta.
Eb: o cubo está eliminado ou non está na posición correcta.
Substitúe o balde na posición correcta. (Só aplicable á unidade con función de bomba).
Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento24Botón POWER
Prema para activar e desactivar o deshumidificador.
Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento23Botóns ESQUERDO/DEREITA
NOTA: Cando o deshumidificador se acende por primeira vez, pasará ao modo continuo por defecto. Isto desactivará o uso dos botóns ESQUERDO/DEREITA. Asegúrate de desactivar o modo continuo para recuperar a función destes botóns.
Botóns de control de configuración de humidade

  • O nivel de humidade pódese configurar nun intervalo de 35% RH (humidade relativa) a 85% RH (humidade relativa) en incrementos do 5%.
  • Para un aire máis seco, prema o botón Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19botón e configúrao nun valor porcentual inferior (%).
    Para damper aire, prema o botón Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20botón e configure un valor porcentual máis alto (%).

Botóns de control do temporizador

  • Prema para iniciar a función de inicio e parada automáticas, xunto co Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento19 Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento20botóns.

Luces indicadoras

  • ON ………………… Luz do temporizador ON
  • DESACTIVADO …………. Luz do temporizador apagado
  • CHEO …………….. O depósito de auga está cheo e débese baleirar
  • DESXELACIÓN ...... O aparello está no modo Desconxelación

Nota: Cando se produza un dos fallos anteriores, apague o deshumidificador e comprobe que non hai obstáculos. Reinicie o deshumidificador, se o mal funcionamento segue presente, apague o deshumidificador e desenchufe o cable de alimentación. Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para a reparación e/ou substitución.
ELIMINACIÓN DA AUGA RECOLLIDA

  1. Usa o balde
    Cando o balde estea cheo, retírao e baleira.
    Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento25
  2. Drenaxe continua
    A auga pódese baleirar automaticamente nun desaugadoiro do chan conectando o deshumidificador a unha mangueira de auga cun extremo roscado femia. (NOTA: Nalgúns modelos, o extremo roscado femia non está incluído)
    Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento26Nota: Non utilice o drenaxe continuo cando a temperatura exterior sexa igual ou inferior a 32 °F (0 °C), se non, a auga conxelarase, provocando que a mangueira de auga se bloquee e que o desumidificador estea danado.
    Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento29Nota:
    Asegúrese de que a conexión estea estreita e non haxa fugas.
    • Dirixe a mangueira de auga ao desaugadoiro do chan ou a unha instalación de drenaxe adecuada; a instalación de drenaxe debería ser inferior á saída do desaugador do desumidificador.
    • Asegúrese de levar a mangueira de auga inclinada cara abaixo para deixar que a auga saia sen problemas.
    • Cando non se utilice a función de drenaxe continua, retire a mangueira de drenaxe da saída e coloque ben a tapa de plástico da saída da mangueira de drenaxe continua.
  3. Drenaxe da bomba (só aplicable a HME020391N)
    • Retire a mangueira de drenaxe continua da unidade.
    Coloque ben a tapa de plástico da saída da mangueira de drenaxe continua.
    • Conecte a mangueira de drenaxe da bomba (diámetro exterior: 1/4"; lonxitude: 16.4 pés) á saída da mangueira de drenaxe da bomba. A profundidade da inserción non debe ser inferior a 0.59 polgadas.
    Conducir a mangueira de drenaxe ata o sumidoiro do chan ou unha instalación de drenaxe adecuada.
    Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento30Nota:

    Asegúrese de que a conexión estea estreita e non haxa fugas.
    Se a mangueira da bomba cae ao retirar a cubeta, debes instalar a caixa da bomba na unidade antes de substituír a cubeta na unidade.
    • A elevación máxima de bombeo é de 16.4 pés.
    Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento32Nota: Non utilice a bomba cando a temperatura exterior sexa igual ou inferior a 32 °F (0 °C), se non, a auga conxelarase, provocando que a mangueira de auga se bloquee e que o desumidificador estea danado.

Coidados e limpeza

COIDADO E LIMPEZA DO DESHUMIDIFICADOR
AVISO: Apague o deshumidificador e retire o enchufe da toma de parede antes de limpar.
Limpar o deshumidificador con auga e deterxente suave.
Non empregue lixivia nin abrasivos.

Deshumidificador de hOmeLabs - Funcionamento35

  1. Limpa a reixa e a funda
    • Non salpicar auga directamente sobre a unidade principal. Facelo pode provocar unha descarga eléctrica, o deterioro do illamento ou o ferruxe da unidade.
    • As reixas de entrada e saída de aire ensucian facilmente. Use un accesorio de aspiradora ou un cepillo para limpar.
  2. Limpa o balde
    Limpar o balde con auga e un deterxente suave cada dúas semanas.
  3. Limpar o filtro de aire
    Limpar o filtro con auga potable polo menos unha vez cada 30 días.
  4. Almacenamento do deshumidificador
    Almacene o deshumidificador cando non se vai usar durante moito tempo.
    • Despois de apagar o deshumidificador, agarde un día ata que toda a auga do interior do deshumidificador flúe ao balde e baleira o balde.
    • Limpe o deshumidificador principal, o balde e o filtro de aire.
    • Envolve o cordón e úneo coa banda.
    • Cubra o deshumidificador cunha bolsa de plástico.
    • Garde o deshumidificador en posición vertical nun lugar seco e ben ventilado.

Solución de problemas

Antes de contactar co servizo de atención ao cliente, reviewFacer esta lista pode aforrar tempo. Esta lista inclúe as ocorrencias máis comúns que non son o resultado de defectos de fabricación ou materiais neste deshumidificador.

PROBLEMA

CAUSA / SOLUCIÓN

O deshumidificador non arranca
  • Asegúrese de que o enchufe do deshumidificador estea completamente inserido na toma de corrente. – Comprobar a caixa de fusibles/interruptores da casa.
  • O deshumidificador alcanzou o seu nivel actual ou o cubo está cheo.
  • O balde non está na posición correcta.
O deshumidificador non seca o aire como debería
  • Asegúrese de deixar tempo suficiente para eliminar a humidade.
  • Asegúrese de que non haxa cortinas, persianas ou mobles que bloqueen a parte frontal ou traseira do deshumidificador.
  • É posible que o nivel de humidade non estea o suficientemente baixo.
  • Comprobe que todas as portas, fiestras e outras aberturas estean ben pechadas. – A temperatura ambiente é demasiado baixa, por debaixo dos 41 °F (5 °C).
  • Hai un aquecedor de queroseno ou algo que desprende vapor de auga na habitación.
O deshumidificador fai un ruído forte ao funcionar
  • O filtro de aire está tapado.
  • O deshumidificador está inclinado en lugar do vertical como debería ser. – A superficie do chan non está nivelada.
Xeo aparece nas bobinas
  • Isto é normal. O deshumidificador ten unha función de desconxelación automática.
Auga no chan
  • O deshumidificador colocouse nun chan irregular.
  • A mangueira ao conector ou a conexión da mangueira pode estar solta.
  • Ten a intención de usar o balde para recoller auga, pero quítase o tapón de drenaxe traseiro.
A auga non drena da mangueira
  • As mangueiras de máis de 5 pés de longo poden non drenar correctamente. Recoméndase manter a mangueira o máis curta posible para un bo drenaxe. A mangueira debe colocarse máis baixa que a parte inferior do deshumidificador, e manterse plana e lisa sen dobrar.
O indicador da bomba parpadea. (Só aplicable a HME020391N)
  • O filtro está sucio. Consulte a sección Limpeza e mantemento para limpar o filtro. – A mangueira de descarga da bomba non está conectada á parte traseira do deshumidificador.
  • O balde non está na posición correcta. Coloque o balde correctamente.
  • A mangueira da bomba cae. Reinstale a mangueira da bomba. Se o erro se repite, chame ao servizo de atención ao cliente.

Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente se o deshumidificador funciona de forma anormal ou non funciona e as solucións anteriores non son útiles.

garantía

hOme™ ofrece unha garantía limitada dun ano ("período de garantía") en todos os nosos produtos adquiridos novos e sen usar a hOme Technologies, LLC ou a un revendedor autorizado, con proba orixinal de compra e cando se producise un defecto, total ou substancialmente, como resultado de defectos de fabricación, pezas ou fabricación durante o período de garantía. A garantía non se aplica cando o dano sexa causado por outros factores, incluídos, entre outros: (a) o desgaste normal; (b) abuso, mala manipulación, accidente ou incumprimento das instrucións de funcionamento; (c) exposición a líquidos ou infiltración de partículas estrañas; (d) mantemento ou modificacións do produto que non sexan de hOme™; e) Uso comercial ou non doméstico.
A garantía de hOme™ cobre todos os custos relacionados coa restauración do produto defectuoso comprobado mediante a reparación ou a substitución de calquera peza defectuosa e a man de obra necesaria para que se axuste ás súas especificacións orixinais. Pódese proporcionar un produto de substitución en lugar de reparar un produto defectuoso. A obriga exclusiva de hOme™ baixo esta garantía limítase a tal reparación ou substitución.
Para calquera reclamación é necesario un recibo que indique a data de compra, polo que garde todos os recibos nun lugar seguro. Recomendámoslle que rexistre o seu produto na nosa web websitio, homelabs.com/reg. Aínda que se agradece moito, o rexistro do produto non é necesario para activar ningunha garantía e o rexistro do produto non elimina a necesidade da proba orixinal de compra.
A garantía queda nula se os intentos de reparación son realizados por terceiros non autorizados e / ou se se utilizan pezas de reposición distintas das proporcionadas por hOme ™.
Tamén pode organizar o servizo despois de que expire a garantía por un custo adicional.
Estas son as nosas condicións xerais para o servizo de garantía, pero sempre pedimos aos nosos clientes que se poñan en contacto connosco con calquera problema, independentemente das condicións de garantía. Se ten algún problema cun produto hOme ™, póñase en contacto connosco ao 1-800-898-3002 e faremos todo o posible para solucionalo.
Esta garantía ofrécelle dereitos legais específicos e pode ter outros dereitos legais que varían de estado a estado, país a país ou provincia a provincia. O cliente pode facer valer tales dereitos ao seu exclusivo criterio.

aviso

Este manual úsase con todos os elementos cos números do modelo
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N
AVISO: Manter todas as bolsas de plástico lonxe dos nenos.
O fabricante, o distribuidor, o importador e o vendedor non son responsables de NINGÚN dano causado por un uso, almacenamento, coidado ou non seguir as advertencias asociadas con este produto inadecuados.

Contacto

Email-Icona.pngCHAT CON NÓS Chamadachamar SONY CFI-1002A PS5 PlayStation-- Chamadas--EMAIL EUA
homelabs.com/help 1- (800) -898-3002 [protexido por correo electrónico]

logo homeSó para uso doméstico
1-800-898-3002
[protexido por correo electrónico]
homelabs.com/help
© 2020 hOmeLabs, LLC
37 East 18 Street, 7o andar
New York, NY 10003
Todos os dereitos reservados, home™
Impreso en China.

Documentos/Recursos

Deshumidificador homeLabs [pdf] Manual de usuario
homeLabs, Energy Star, Clasificación, Deshumidificador, HME020030N, HME020006N, HME020031N, HME020391N

References

Deixe un comentario

Enderezo de correo electrónico non será publicado.