Hatco-logo

Calentadores de buffet Hatco GRBW Series GLO-RAY

Produto-Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers

ATENCIÓN
Non utilice este equipo a menos que leu e comprenda o contido deste manual. O incumprimento das instrucións contidas neste manual pode provocar lesións graves ou a morte. Este manual contén información importante de seguridade relativa ao mantemento, uso e funcionamento deste produto. Se non pode entender o contido deste manual, póñase en coñecemento do seu supervisor. Conserve este manual nun lugar seguro para futuras consultas. Inglés = p 2.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DO PROPIETARIO

Anote o número de modelo, número de serie, voltage, e data de compra da unidade nos espazos seguintes (etiqueta de especificacións situada na parte frontal da unidade). Ten esta información dispoñible cando chame a Hatco para solicitar asistencia.

  • modelo no. ___________________________________________
  • N ° de Serie ________________________________________
  • voltage __________________________________________
  • Data de compra __________________________________

Rexistra a túa unidade!
Completar o rexistro da garantía en liña evitará atrasos na obtención da cobertura da garantía. Accede a Hatco weben www.hatcocorp.com, seleccione o menú despregable Soporte e prema en "Garantía".

Horas de traballo:
De 7:00 a. m. a 5:00 p. m. de luns a venres, hora central (CT) (Horario de verán: xuño a setembro; a.

A asistencia de pezas e servizo 24 horas durante 7 días está dispoñible nos Estados Unidos e Canadá chamando ao 800-558-0607. Pódese atopar información adicional visitando o noso websitio en www.hatcocorp.com.

Introdución

As luces de exhibición Hatco Glo-Rite® son tiras de luz duradeiras e eficaces ideais para usar en áreas de preparación, almacenamento e exposición de alimentos. As luces están feitas de carcasas de aluminio extruído con reflectores recocidos brillantes para o máximo brillo e contan con luces incandescentes resistentes a roturas. Cada unidade vén equipada para montaxe e conexión eléctrica xunto cun interruptor de alimentación I/O (on/off) para o control do operador.

As luces de exhibición de Hatco son produtos dunha extensa investigación e probas de campo. Os materiais utilizados foron seleccionados para a máxima durabilidade, aspecto atractivo e rendemento óptimo. Cada unidade é inspeccionada e probada a fondo antes do envío. Este manual proporciona as instrucións de instalación, seguridade e funcionamento das luces de visualización. Hatco recomenda que se lean todas as instrucións de instalación, funcionamento e seguridade que aparecen neste manual antes de instalar ou operar unha unidade.

A información de seguridade que aparece neste manual está identificada polos seguintes paneis de palabras de sinal:

  • ATENCIÓN indica unha situación perigosa que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves.
  • ATENCIÓN indica unha situación perigosa que, se non se evita, pode provocar lesións leves ou moderadas.
  • AVISO úsase para tratar prácticas non relacionadas con danos persoais.

INFORMACIÓN DE SEGURIDADE IMPORTANTE

Lea a seguinte información importante de seguridade antes de utilizar este equipo para evitar lesións graves ou a morte e evitar danos ao equipo ou á propiedade.

ATENCIÓN

RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

  • A unidade debe ser instalada por un electricista cualificado. A instalación debe cumprir todos os códigos eléctricos locais. A instalación realizada por persoal non cualificado anulará a garantía da unidade e pode provocar descargas eléctricas ou queimaduras, así como danos á unidade e/ou ao seu contorno.
  • Consulte a un contratista eléctrico autorizado para obter unha instalación eléctrica adecuada conforme aos códigos eléctricos locais e ao Código Eléctrico Nacional (NEC).
  • Desconecte a alimentación no interruptor de desconexión/interruptor de circuíto con fusible e deixe que a unidade se arrefríe antes de realizar calquera limpeza, axuste ou mantemento.
  • NON mergullo nin sature con auga. A unidade non é impermeable. Non o faga funcionar se a unidade estivo mergullada ou saturada de auga.
  • Non limpe a unidade cando estea enerxética ou quente.
  • A unidade non é resistente á intemperie. Coloque a unidade nun interior onde a temperatura do aire ambiente sexa dun mínimo de 70 °F (21 °C).
  • Non limpe a unidade con vapor nin use auga en exceso.
  • Esta unidade non é de construción "a proba de chorro". Non use un spray limpo para limpar esta unidade.
  • Esta unidade só debe ser reparada por persoal cualificado. O servizo por parte de persoal non cualificado pode provocar descargas eléctricas ou queimaduras.
  • Use só pezas de recambio xenuínas de Hatco cando sexa necesario reparar. A falta de uso de pezas de recambio xenuínas de Hatco anulará todas as garantías e pode someter os operadores do equipo a un risco eléctrico perigoso.tage, provocando descargas eléctricas ou queimaduras. As pezas de recambio xenuínas de Hatco están especificadas para funcionar con seguridade nos ambientes nos que se usan. Algunhas pezas de recambio xenéricas ou posvenda non teñen as características que lles permitan operar con seguridade nos equipos Hatco.

PERIGO DE INCENDIO:

  • Coloque a unidade á distancia correcta de paredes e materiais combustibles. Se non se manteñen as distancias de seguridade, pode producirse a decoloración ou a combustión.
  • Asegúrese de que o produto alimentario quentouse á temperatura adecuada antes de colocalos na unidade. Non quentar correctamente os produtos alimenticios pode provocar serios riscos para a saúde. Esta unidade é só para albergar produtos alimenticios prequentados.
  • Asegúrese de que todos os operadores recibiron instrucións sobre o uso seguro e axeitado da unidade.
  • Esta unidade non está pensada para o seu uso por nenos ou persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas. Asegure a supervisión adecuada dos nenos e mantéñaos lonxe da unidade.

ATENCIÓN

  • RISCO DE EXPLOSIÓN: Non garde nin use gasolina ou outros vapores ou líquidos inflamables nas inmediacións deste ou doutro aparello.
  • Asegúrese de que todos os operadores recibiron instrucións sobre o uso seguro e axeitado da unidade.
  • Esta unidade non está pensada para o seu uso por nenos ou persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas. Asegure a supervisión adecuada dos nenos e mantéñaos lonxe da unidade.
  • Use só bombillas que cumpran ou superen os estándares da National Sanitation Foundation (NSF) e estean deseñadas especificamente para áreas de almacenamento de alimentos. A rotura de lámpadas sen revestimento especial pode provocar danos persoais e/ou contaminación dos alimentos.
  • Esta unidade non ten pezas "reparables polo usuario". Se se precisa servizo nesta unidade, póñase en contacto cun axente de servizo autorizado de Hatco ou co Departamento de servizo de Hatco ao 800-558-0607 ou ao 414-671-6350.

ATENCIÓN
Os aceites de fabricación estándar e aprobados poden fumar ata 30 minutos durante o inicio inicial. Esta é unha condición temporal. Facer funcionar a unidade sen produtos alimenticios ata que se disipe o fume.

AVISO
Use só produtos de limpeza e panos non abrasivos. Os produtos de limpeza e panos abrasivos poden raiar o acabado da unidade, deteriorando o seu aspecto e facéndoo susceptible á acumulación de terra.

DESCRICIÓN DO MODELO

Todos os modelos
Os quentadores de buffet Hatco Glo-Ray® son ideais para almacenar alimentos quentes nunha liña de buffet ou áreas de servizo temporais. Os modelos GRBW están dispoñibles en varios anchos de 25-1/8″ a 73-1/8″ (638 a 1857 mm). un elemento de calefacción revestido de metal dirixe a calor desde arriba mentres que por debaixo da base quentada controlada termostáticamente conduce a calor desde 80°–180°F (27°–82°C).

As características estándar inclúen a superficie superior de aceiro inoxidable, protectores de estornudos de plástico resistentes, iluminación de pantalla incandescente resistente a roturas e un xogo de cable e enchufe de 6' (1829 mm).
As características opcionais dispoñibles inclúen paneis laterais de plástico, carcasa frontal de plástico, soportes para letreiros, protectores contra estornudos de 9-3/8″ (238 mm) ou 14″ (356 mm), unha base con revestimento duro, controis de calor por riba (GRBW-24 a través de Só modelos GRBW-60), cores de deseño e lámpadas halóxenas. Como accesorios están dispoñibles carriles panorámicos e patas axustables de 4″ (102 mm).

NOTA: Consulte a sección OPCIÓNS E ACCESORIOS para obter información adicional.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-1

DENOMINACIÓN DO MODELOHatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-2

Especificacións

Configuracións de enchufes
As unidades entréganse de fábrica cun cable eléctrico e un enchufe instalados. Os enchufes son subministrados segundo as aplicacións.

ATENCIÓN
RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Conecte a unidade a un receptáculo eléctrico correctamente conectado a terra dotage, tamaño e configuración do enchufe. Se o enchufe e o receptáculo non coinciden, póñase en contacto cun electricista cualificado para determinar e instalar o voltage e tamaño receptáculo eléctrico.

  • NOTA: A etiqueta de especificacións está situada na parte superior traseira da unidade. Consulte a etiqueta para o número de serie e a verificación da información eléctrica da unidade.
  • NOTA: Receptáculo non subministrado por Hatco.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-3
Cadro de clasificación eléctrica — GRBW-24–GRBW-36
modelo voltage Watts Amps plug configuración Envío peso
GRBW-24 100 934 9.3 NEma 5-15P 48 libras. (22 kg)
120 970 8.1 NEma 5-15P 48 libras. (22 kg)
120 / 208 970 4.2 NEma L14-20P 48 libras. (22 kg)
120 / 240 970 4.2 NEma L14-20P 48 libras. (22 kg)
220 920 4.2 CEE 7/7 Schuko 48 libras. (22 kg)
240

220–230 (CE)

1000

920-1006

4.2

4.2-4.4

BS-1363

CEE 7/7 Schuko

48 libras. (22 kg)

48 libras. (22 kg)

230–240 (CE) 918-1000 4.0-4.2 BS-1363 48 libras. (22 kg)
GRBW-30 100 1194 11.9 NEma 5-15P 52 libras. (24 kg)
120 1230 10.3 NEma 5-15P 52 libras. (24 kg)
120 / 208 1230 5.5 NEma L14-20P 52 libras. (24 kg)
120 / 240 1230 5.5 NEma L14-20P 52 libras. (24 kg)
220 1172 5.3 CEE 7/7 Schuko 52 libras. (24 kg)
240 1270 5.3 BS-1363 52 libras. (24 kg)
220–230 (CE) 1172-1281 5.3-5.6 CEE 7/7 Schuko 52 libras. (24 kg)
230–240 (CE) 1166-1270 5.1-5.3 BS-1363 52 libras. (24 kg)
GRBW-36 100 1476 14.8 NEma 5-15P 58 libras. (26 kg)
120 1530 12.8 NEma 5-15P* 58 libras. (26 kg)
120 / 208 1530 6.7 NEma L14-20P 58 libras. (26 kg)
120 / 240 1530 6.7 NEma L14-20P 58 libras. (26 kg)
220 1454 6.6 CEE 7/7 Schuko 58 libras. (26 kg)
240 1578 6.6 BS-1363 58 libras. (26 kg)
220–230 (CE) 1454-1589 6.6-6.9 CEE 7/7 Schuko 58 libras. (26 kg)
230–240 (CE) 1449-1578 6.3-6.6 BS-1363 58 libras. (26 kg)
GRBW-42 120 1730 14.4 NEma 5-15P* 68 libras. (31 kg)
120 / 208 1730 7.9 NEma L14-20P 68 libras. (31 kg)
120 / 240 1730 7.9 NEma L14-20P 68 libras. (31 kg)
220 1648 7.5 CEE 7/7 Schuko 68 libras. (31 kg)
240 1782 7.4 BS-1363 68 libras. (31 kg)
220–230 (CE) 1648-1801 7.5-7.8 CEE 7/7 Schuko 68 libras. (31 kg)
230–240 (CE) 1636-1782 7.1-7.4 BS-1363 68 libras. (31 kg)
GRBW-48 120 2040 17.0 NEma 5-20P† 74 libras. (34 kg)
120 / 208 2040 9.2 NEma L14-20P 74 libras. (34 kg)
120 / 240 2040 9.2 NEma L14-20P 74 libras. (34 kg)
220 1940 8.8 CEE 7/7 Schuko 74 libras. (34 kg)
240 2040 8.5 BS-1363 74 libras. (34 kg)
220–230 (CE) 1940-2120 8.8-9.2 CEE 7/7 Schuko 74 libras. (34 kg)
230–240 (CE) 1875-2040 8.1-8.5 BS-1363 74 libras. (34 kg)

As áreas sombreadas só conteñen información eléctrica para modelos internacionais.

  • NEma 5-20P para Canadá.
  • Non dispoñible en Canadá.
Cadro de clasificación eléctrica — GRBW-42–GRBW-72
modelo voltage Watts Amps plug configuración Envío peso
GRBW-54 120 / 208 2290 10.4 NEma L14-20P 81 libras. (37 kg)
120 / 240 2290 10.4 NEma L14-20P 81 libras. (37 kg)
220 2182 9.9 CEE 7/7 Schuko 81 libras. (37 kg)
240 2360 9.8 BS-1363 81 libras. (37 kg)
220–230 (CE) 2182-2385 9.9-10.4 CEE 7/7 Schuko 81 libras. (37 kg)
230–240 (CE) 2167-2360 9.4-9.8 BS-1363 81 libras. (37 kg)
GRBW-60 120 / 208 2600 11.7 NEma L14-20P 90 libras. (41 kg)
120 / 240 2600 11.7 NEma L14-20P 90 libras. (41 kg)
220 2474 11.2 CEE 7/7 Schuko 90 libras. (41 kg)
240 2680 11.2 BS-1363 90 libras. (41 kg)
220–230 (CE) 2474-2704 11.2-11.8 CEE 7/7 Schuko 90 libras. (41 kg)
230–240 (CE) 2470-2680 10.7-11.2 BS-1363 90 libras. (41 kg)
GRBW-66 120 / 208 2860 13.0 NEma L14-20P 96 libras. (44 kg)
120 / 240 2860 13.0 NEma L14-20P 96 libras. (44 kg)
220 2726 12.4 CEE 7/7 Schuko 96 libras. (44 kg)
240 2948 12.3 BS-1363 96 libras. (44 kg)
220–230 (CE) 2726-2978 12.4-12.9 CEE 7/7 Schuko 96 libras. (44 kg)
230–240 (CE) 2707-2948 11.8-12.3 BS-1363 96 libras. (44 kg)
GRBW-72 120 / 208 3125 14.4 NEma L14-20P 107 libras. (49 kg)
120 / 240 3125 14.4 NEma L14-20P 107 libras. (49 kg)
220 2983 13.6 CEE 7/7 Schuko 107 libras. (49 kg)
240 3113 13.0 BS-1363 107 libras. (49 kg)
220–230 (CE) 2983-3260 13.6-14.2 CEE 7/7 Schuko 107 libras. (49 kg)
230–240 (CE) 2859-3113 12.4-13.0 BS-1363 107 libras. (49 kg)

As áreas sombreadas só conteñen información eléctrica para modelos internacionais.

dimensións
modelo ancho (A) Profundidade (B) altura (C) Profundidade (D) Pegada ancho (E) Pegada Profundidade (F)
GRBW-24 ‡ 25-1 / 8 "(638 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 22-5 / 8 "(575 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-30 ‡ 31-1 / 8 "(791 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 28-5 / 8 "(727 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-36 ‡ 37-1 / 8 "(943 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 17-3 / 4 "(451 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 34-5 / 8 "(879 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-42 43-1 / 8 "(1095 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 40-5 / 8 "(1032 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-48 49-1 / 8 "(1248 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 46-5 / 8 "(1184 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-54 55-1 / 8 "(1400 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 52-5 / 8 "(1337 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-60 61-1 / 8 "(1553 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 58-5 / 8 "(1489 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-66 67-1 / 8 "(1705 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 64-5 / 8 "(1641 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)
GRBW-72 73-1 / 8 "(1857 mm) 22-1 / 2 "(572 mm) 20-3 / 4 "(527 mm) 19-1 / 2 "(495 mm) 70-5 / 8 "(1794 mm) 17-15 / 16 "(456 mm)

As unidades estándar están equipadas con patas de 1" (25 mm), engade 3" (76 mm) á altura (C) cando están equipadas con patas de 4" (102 mm).

NOTA: A profundidade (B) é para unidades equipadas co protector estándar de 7-1/2” (191 mm).Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-4

INSTALACIÓN

xeral
Os quentadores de buffet Glo-Ray® envíanse coa maioría dos compoñentes premontados. Débese ter coidado ao desembalar a caixa de envío para evitar danos á unidade e aos compoñentes incluídos.

ATENCIÓN

  • RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA: a unidade non é resistente á intemperie. Coloque a unidade nun interior onde a temperatura do aire ambiente sexa dun mínimo de 70 °F (21 °C).
  • RISCO DE INCENDIO: Localice a unidade a un mínimo de 1″ (25 mm) de paredes e materiais combustibles. Se non se manteñen as distancias de seguridade, pode producirse a decoloración ou a combustión.

ATENCIÓN

  • Localice a unidade á altura adecuada do mostrador nunha zona que resulte conveniente para o seu uso. O lugar debe estar nivelado para evitar que a unidade ou o seu contido caian accidentalmente e o suficientemente forte como para soportar o peso da unidade e do seu contido.
  • A Fundación Nacional de Saneamento (NSF) require que as unidades de máis de 36″ (914 mm) de ancho ou que pesen máis de 80 libras. (36 kg) estar selado ou elevado sobre a superficie de instalación. Se a unidade non se pode selar no punto de uso, inclúense patas de 4″ (102 mm) para permitir un acceso adecuado para a limpeza debaixo da unidade.
  • Unidade de transporte só en posición vertical. De non facelo, pode producirse danos na unidade ou danos persoais.

AVISO
Non arrastre nin deslice a unidade ao mover ou instalar. Levante coidadosamente a unidade para evitar que os pés de goma se rompan.

  1. Retire a unidade da caixa.
    NOTA: Para evitar atrasos na obtención da cobertura da garantía, complete o rexistro da garantía en liña. Consulte a sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DO PROPIETARIO para obter máis detalles.
  2. Retire a cinta e os envases protectores de todas as superficies da unidade.
  3. Instala os protectores contra estornudos. Consulte o procedemento "Instalación do Sneeze Guard" nesta sección.
  4. Coloque a unidade no lugar desexado. Para este paso son necesarias dúas persoas.
    • Coloque a unidade nunha zona onde a temperatura do aire ambiente sexa constante e un mínimo de 70 °C (21 °F). evite áreas que poidan estar suxeitas a movementos ou correntes de aire activos (por exemplo, preto de ventiladores/campos de extracción, portas exteriores e condutos de aire acondicionado).
    • asegúrese de que a unidade estea á altura adecuada do mostrador nunha zona conveniente para o seu uso.
    • asegúrese de que a encimera estea nivelada e o suficientemente forte como para soportar o peso da unidade e dos produtos alimenticios.

NOTA: Consulte a sección OPCIÓNS E ACCESORIOS para obter información adicional sobre a instalación.

Instalación do protector contra estornudos
todos os modelos son enviados con protectores contra estornudos. Use o seguinte procedemento para instalar protectores contra espirros na unidade.

  1. monte cada parafuso de soldadura pola parte superior do protector contra espirros e pola moldura de soporte. Rosca unha porca de tapa solta en cada un dos parafusos de soldadura debaixo da moldura de soporte.
  2. Levante o conxunto de protección contra espirros e deslice coidadosamente cada un dos parafusos de soldadura que están lixamente unidos ao protector contra espirros na ranura en T.
  3. aliña cada extremo da protección contra espirros cos extremos da unidade e, a continuación, aperte as porcas de tapa para fixar a protección contra espirros na súa posición. Non apriete demasiado as porcas.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-5

xeral
Use os seguintes procedementos para operar os quentadores de buffet Glo-Ray.

ATENCIÓN
Lea todas as mensaxes de seguridade da sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADE antes de utilizar este equipo.

  1. Conecte a unidade a unha toma eléctrica debidamente conectada a terra do volume correctotage, tamaño e configuración do enchufe. Consulte a sección ESPECIFICACIÓNS para obter máis detalles.
  2. move o interruptor de encendido/apagado (E/S) á posición ON (I).
    • Os elementos calefactores da manta base e os elementos calefactores superiores energizaranse.
    • As luces da pantalla acenderanse.
      NOTA: Se a unidade está equipada cun control de calor superior opcional, entón o control de calor superior controlará os elementos de calefacción superior. O interruptor de acendido/apagado (E/S) controlará só os elementos de calefacción da manta da base e as luces da pantalla.
  3. Xire o control de calor da base á configuración desexada entre BAIXO e ALTO. O intervalo de temperatura base é de aproximadamente 80°–180°F (27°–82°C).
  4. Xire o control de calor superior opcional (se está equipado) á configuración desexada.

Peche

  1. move o interruptor de encendido/apagado (E/S) á posición OFF (O). todos os elementos calefactores e as luces da pantalla apagaranse.
  2. Se a unidade está equipada co control de calor superior opcional, xira o control de calor superior á posición OFF. Os elementos de calefacción superior apagaranse.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-6 Controis aéreos para modelos GRBW-XXHatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-7 Controis básicos para modelos GRBW-XX

Capacidades máximas de pan

  • GRBW-24 ………………………………………………………..1 Panorámica de tamaño completo
  • GRBW-30 e -36 ……………………………………2 tixolas de tamaño completo
  • GRBW-42 e -48 ……………………………………3 tixolas de tamaño completo
  • GRBW-54 e -60 ……………………………………4 tixolas de tamaño completo
  • GRBW-66 e -72 ……………………………………5 tixolas de tamaño completo

MANTEMENTO

xeral
Os quentadores de buffet Hatco Glo-Ray están deseñados para a máxima durabilidade e rendemento, cun mantemento mínimo.

ATENCIÓN

RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

  • Apague o interruptor de alimentación, desenchufe o cable de alimentación e deixe que a unidade se arrefríe antes de realizar calquera mantemento ou limpeza.
  • NON mergullo nin sature con auga. a unidade non é impermeable. Non o faga funcionar se a unidade estivo mergullada ou saturada de auga.
  • Non limpe a unidade con vapor nin use auga en exceso.
  • Esta unidade non é de construción "a proba de chorro". Non use un spray limpo para limpar esta unidade.
  • Non limpe a unidade cando estea enerxética ou quente.

Esta unidade non ten pezas "reparables polo usuario". Se se precisa servizo nesta unidade, póñase en contacto cun axente de servizo autorizado de Hatco ou co Departamento de servizo de Hatco ao 800-558-0607 ou ao 414-671-6350; fax 800-690-2966; ou fax internacional 414-671-3976.

Limpeza
Para preservar o acabado da unidade e manter o rendemento, recoméndase limpala diariamente.

AVISO

  • Sumerxir ou saturar a unidade con auga dañará a unidade e anulará a garantía do produto.
  • Non arrastre nin deslice a unidade ao mover ou instalar. Levante con coidado a unidade para evitar que os pés de goma se rompan.
  • IMPORTANTE—NON use toallas de papel ou produtos de limpeza de vidros para limpar superficies de plástico como protectores contra estornudos e portas abatibles. As toallas de papel e os produtos de limpeza de vidro poden raiar o material. Limpe as superficies plásticas usando un material suave, limpo e damp pano.
  1. Apague a unidade, desenchufe o cable de alimentación e deixe que se arrefríe.
  2. Limpe todas as superficies exteriores e interiores usando adamp pano. pódese usar un limpador non abrasivo para as manchas difíciles. As zonas de difícil acceso deben ser limpas con un cepillo pequeno e xabón suave.
  3. Limpe os protectores de plástico, os paneis laterais e a carcasa frontal usando unha solución de auga suave e xabón.amp, pano suave. AVISO: NON use toallas de papel nin produtos de limpeza de vidro.

Substitución de bombillas de visualización

ATENCIÓN
use só bombillas que cumpran ou superen os estándares da National Sanitation Foundation (NSF) e estean deseñadas especificamente para áreas de almacenamento de alimentos. A rotura de lámpadas non recubertas especialmente pode provocar danos persoais e/ou contaminación dos alimentos.

As luces da pantalla son lámpadas incandescentes que iluminan a zona de quecemento. Cada lámpada ten un revestimento especial para protexer contra lesións e contaminación dos alimentos en caso de rotura.

  1. Apague a unidade, desenchufe o cable de alimentación e deixe que se arrefríe.
  2. Desenrosque a lámpada da unidade e substitúea por unha nova lámpada incandescente con revestimento especial.

NOTA:

  • As lámpadas resistentes a roturas de Hatco cumpren os estándares NSF para áreas de almacenamento e exposición de alimentos. Para aplicacións de 120 V, use Hatco P/N 02.30.081.00. Para 220, 240, 220–230 e 230–240 V, use Hatco P/N 02.30.082.00.
  • As lámpadas halóxenas resistentes á rotura están dispoñibles en lugar das lámpadas incandescentes estándar. As lámpadas halóxenas teñen un revestimento especial para protexerse das lesións e da contaminación dos alimentos en caso de rotura. Para aplicacións de 120 V, use Hatco P/N 02.30.081.00. Para aplicacións de 220, 240, 220–230 e 230–240 V, use o número de referencia de Hatco 02.30.082.00.

ATENCIÓN

RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
use só pezas de recambio xenuínas de Hatco cando sexa necesario reparar. A falta de uso de pezas de recambio xenuínas de Hatco anulará todas as garantías e pode someter os operadores do equipo a un risco eléctrico perigoso.tage, provocando descargas eléctricas ou queimaduras. As pezas de recambio xenuínas de Hatco están especificadas para funcionar con seguridade nos ambientes nos que se usan. Algunhas pezas de recambio xenéricas ou posvenda non teñen as características que lles permitan operar con seguridade nos equipos Hatco.

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ATENCIÓN

  • Esta unidade só debe ser reparada por persoal adestrado e cualificado. O servizo por parte de persoal non cualificado pode provocar descargas eléctricas ou queimaduras.
  • RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Apague o interruptor de alimentación, desenchufe o cable de alimentación e deixe que a unidade se arrefríe antes de realizar calquera mantemento ou limpeza.

Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-14

OPCIÓNS E ACCESORIOS

Recinto frontal e paneis laterais
Unha carcasa frontal de plástico e dous paneis laterais de plástico están dispoñibles como opción para todos os modelos GRBW. Use o seguinte procedemento para instalar a carcasa frontal e os paneis laterais.

  1. coloque os dous soportes do gabinete e os soportes de dous paneis na parte inferior da unidade.
    • Desaparafuse os catro pés ou patas de cada esquina da unidade.
    • Atornille os pés ou as pernas a través dos soportes apropiados e na base. Os dous soportes da caixa deben instalarse na parte frontal da unidade. Os soportes de dous paneis deben instalarse na parte traseira da unidade.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-8 NOTA: Os soportes do gabinete soportan o gabinete frontal e os paneis laterais. Os soportes dos paneis só admiten os paneis laterais.
  2. Instale a carcasa frontal.
    • Deslice os parafusos de soldadura na ranura en T. Coloque os parafusos de soldadura na posición aproximada para aliñarse cos orificios do recinto frontal.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-9
    • Coloque a parte inferior do gabinete frontal nos dous soportes do gabinete.
    • aliña os parafusos de soldadura cos orificios da parte superior da caixa dianteira e a moldura de apoio. Asegure usando as porcas de tapa subministradas. Non apriete demasiado as porcas.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-10
  3. Instala os paneis laterais. Para instalar cada panel lateral:
    • Retire o parafuso da parte superior de cada poste de apoio.
    • Coloque o panel lateral no soporte do panel e no soporte da caixa. asegúrese de que o panel lateral se asenta debaixo do recinto frontal.
    • Fixe o soporte superior á parte superior dos postes de apoio usando os parafusos eliminados previamente.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-11

Paneis laterais
Dous paneis laterais de plástico están dispoñibles como opción para todos os modelos GRBW. Use o seguinte procedemento para instalar cada panel lateral.

  1. coloque os soportes de catro paneis na parte inferior da unidade.
    • Desaparafuse os catro pés ou patas de cada esquina da unidade
    • Atornille os pés ou as pernas a través do soporte axeitado e na base.
      NOTA: Os soportes de catro paneis deben instalarse no lugar e orientación adecuados. Consulte a ilustración para obter información adecuada sobre a instalación do soporte.
  2. Coloque os paneis laterais nos soportes do panel.
  3. fixa os dous soportes superiores na parte superior de cada lado da unidade mediante os parafusos que se proporcionan.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-12

Control de calor aéreo
O control de calor superior está dispoñible para os modelos GRBW-24 ata GRBW-60. Este control infinito permítelle ao operador axustar manualmente a saída de calor superior a partir da potencia totaltage ata o nivel desexado.

Patas axustables de 4″ (102 mm).
As patas axustables de 4″ (102 mm) están dispoñibles como accesorio. As patas axustables de 4″ (102 mm) veñen de serie nos modelos GRBW-42 ou maiores. Instale as patas enroscando na parte inferior da unidade ata que estean axustadas a man. Non apretar demasiado.

Pan Rails
Os carriles panorámicos son accesorios dispoñibles para todos os modelos GRBW e veñen en tamaños de 2, 3, 4 ou 5 pans.

Superficie revestida dura
unha superficie de base revestida dura opcional está dispoñible para todos os modelos GRBW en lugar da superficie estándar de aceiro inoxidable.

Gardas de estornudos
Hai dispoñibles tamaños adicionais de protección contra estornudos para todos os modelos GRBW. Os dous tamaños adicionais son 9-3/8″ (238 mm) e 14″ (356 mm).

Titular de cartel
Os soportes para letreiros están dispoñibles como accesorios para todos os modelos GRBW. Use o seguinte procedemento para instalar un soporte para carteles.

  1. Retire os dous parafusos de cada lado da unidade. Os parafusos están situados cara á fronte e ao lado da unidade.
  2. aliñar os orificios dos soportes dos letreiros cos orificios dos parafusos dos lados da unidade.
  3. Instale o soporte do cartel na unidade usando os parafusos orixinais.Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-fig-13

Conxunto de soporte para carteles de exhibición

GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA DO PRODUTO

Hatco garante que os produtos que fabrica (os "Produtos") están libres de defectos nos materiais e na fabricación, en condicións de uso e servizo normais, durante un período dun (1) ano desde a data de compra cando se instalen e se manteñan de acordo co instrucións escritas de Hatco ou 18 meses desde a data de envío de Hatco. O Comprador debe establecer a data de compra do Produto rexistrando o Produto en Hatco ou por outros medios que satisfaga Hatco ao seu exclusivo criterio.

Hatco garante que os seguintes compoñentes do Produto están libres de defectos nos materiais e na fabricación desde a data de compra (suxeito ás condicións anteriores) durante o(s) período(s) de tempo e nas condicións que se indican a continuación:

  • Un (1) ano de pezas e man de obra MÁIS Un (1) ano adicional de garantía só de pezas:
    • Elementos tostadores de cinta transportadora (funda metálica)
    • Elementos quentadores de caixóns (funda metálica)
    • Quentador de caixóns Rolos e correderas de caixóns
    • Elementos calefactores de tira (funda metálica)
    • Display Warmer Elements (quecemento de aire revestido de metal)
    • Elementos de suxeición do armario (quecemento de aire con revestimento de metal)
    • Elementos de pozo quentado — Serie HW e HWB (revestimento metálico)
  • Garantía de pezas e man de obra de dous (2) anos:
    • Rangos de indución
    • Quentadores de indución
  • Un (1) ano de pezas e man de obra MÁIS de catro (4) anos de garantía só para pezas:
    Tanques 3CS e FR
    Un (1) ano de pezas e man de obra MÁIS nove (9) anos de garantía só para pezas en:
    • Tanques de quentador eléctrico
    • Tanques de aquecedor de gas
  • Noventa (90) días de garantía só para pezas:
    Repuestos

AS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS E EXCLUÍN A CALQUERA OUTRA GARANTÍA, EXPRESA OU IMPLÍCITA, INCLUÍDO PERO NON LIMITADA A NINGUNHA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR OU PATENTE OU OUTRA PROPIEDADE INTELECTUAL.

Sen limitar a xeneralidade do anterior, DITAS GARANTÍAS NON COBREN: Lámpadas incandescentes revestidas, fluorescentes, lámpadas térmicas.amp lámpadas, lámpadas halóxenas recubertas, calor halóxeno lamp lámpadas, lámpadas de xenón, tubos de luz LED, compoñentes de vidro e fusibles; Fallo do produto no tanque de refuerzo, intercambiador de calor de tubo de aletas ou outro equipo de quentamento de auga causado por encalamento, acumulación de sedimentos, ataque químico ou conxelación; ou mal uso do produto, tampering ou mala aplicación, instalación inadecuada ou aplicación de voltage.

LIMITACIÓN DE REMEDIACIÓNS E DANOS
A responsabilidade de Hatco e o recurso exclusivo do Comprador a continuación limitaranse exclusivamente, a elección de Hatco, á reparación ou substitución mediante pezas ou produtos novos ou reacondicionados de Hatco ou dunha axencia de servizo autorizada por Hatco (que non sexa onde o comprador estea situado fóra dos Estados Unidos, Canadá). , Reino Unido ou Australia, en cuxo caso a responsabilidade de Hatco e o recurso exclusivo do Comprador en virtude do presente se limitarán unicamente á substitución dunha peza en garantía) con respecto a calquera reclamación realizada dentro do período de garantía aplicable mencionado anteriormente. Hatco resérvase o dereito de aceptar ou rexeitar tal reclamación total ou parcialmente. No contexto desta Garantía Limitada, "reformado" significa unha peza ou Produto que Hatco ou unha axencia de servizo autorizada por Hatco devolveu as súas especificacións orixinais. Hatco non aceptará a devolución de ningún Produto sen a aprobación previa por escrito de Hatco, e todas as devolucións aprobadas realizaranse por conta exclusiva do Comprador.

HATCO NON SERÁ RESPONSABLE, BAIXO NINGÚN CASO, DE DANOS CONSECUENTES OU INCIDENTAIS, INCLUÍDOS, PERO NON LIMITADOS AO CUSTO LABORAL OU A PERDA DE BENEFICIOS RESULTANTES DO USO OU A INHABILIDADE DE UTILIZAR OS PRODUTOS OU DOS PRODUTOS QUE SE INCORPORAN NUNHA COMPAÑÍA. OUTROS PRODUTOS OU BENS.

DISTRIBUIDORES AUTORIZADO DE PARTES

California

  • Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
  • Aplicación Chapman. Servizo San Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900

Nova York

  • Alpro Service Co.
  • Maspeth 718-386-2515
  • Duffy's - AIS
  • Buffalo 716-884-7425 3Wire
  • Plattsburgh 800-634-5005
  • Duffy's - AIS Sauquoit 800-836-1014
  • JB Brady, Inc. Syracuse 315-422-9271

CANADÁ

ALBERTA

  • Servizo de equipamento de alimentos clave
  • Edmonton 780-438-1690

COLUMBIA BRITANA

  • Servizo de equipamento de alimentos clave
  • Vancouver 604-433-4484
  • Servizo de equipamento de alimentos clave
  • Victoria 250-920-4888

Rexistra a túa unidade en liña!
Consulte a sección INFORMACIÓN IMPORTANTE DO PROPIETARIO para obter máis detalles.

Rexistra o teu dispositivo en liña!
Consulte a sección INFORMACIÓNS IMPORTANTES PARA O PROPIETARIO para máis información.

CORPORACIÓN HATCO
PO Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 EUA 800-558-0607 414-671-6350 support@hatcocorp.com. www.hatcocorp.com.

Documentos/Recursos

Calentadores de buffet Hatco GRBW Series GLO-RAY [pdf] Manual do propietario
Serie GRBW Calentadores de buffet GLO-RAY, Serie GRBW, Calentadores de buffet GLO-RAY, Calentadores de buffet, GLO-RAY, Calentadores
Calentadores de buffet Hatco GRBW Series GLO-RAY [pdf] Manual de instrucións
Serie GRBW Calentadores de buffet GLO-RAY, Serie GRBW, Calentadores de buffet GLO-RAY, Calentadores de buffet, Calentadores

References

Deixe un comentario

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *