
Conmutador Ethernet Dahua (Conmutador de escritorio non xestionado de 4 e 8 portos)
Guía de inicio rápido

Prólogo
Xeral
Este manual presenta a instalación, funcións e operacións do conmutador de escritorio non xestionado de 4 e 8 portos (en adiante denominado "o Switch"). Lea atentamente antes de usar o Switch e garda o manual seguro para futuras consultas.
Instrucións de seguridade
| Palabras de sinal | Significado |
| Indica un perigo potencial elevado que, se non se evita, provocará a morte ou lesións graves. | |
| Indica un perigo potencial medio ou baixo que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas. | |
| Indica un risco potencial que, se non se evita, pode producir danos á propiedade, perda de datos, reducións no rendemento ou resultados imprevisibles. | |
| Ofrece métodos para axudarche a resolver un problema ou aforrar tempo. | |
| Ofrece información adicional como complemento ao texto. |
Historial de revisións
| Versión | Contido de revisión | Tempo de lanzamento |
| V1.0.0 | Primeiro lanzamento. | Mar-22 |
Aviso de protección de privacidade
Como usuario do dispositivo ou controlador de datos, podes recompilar os datos persoais doutros, como a súa cara, as impresións dixitais e o número de matrícula. Debes cumprir coas leis e regulamentos locais de protección da privacidade para protexer os dereitos e intereses lexítimos doutras persoas mediante a implementación de medidas que inclúen, entre outras: Proporcionar identificación clara e visible para informar á xente da existencia da zona de vixilancia e proporcionar a información de contacto requirida.
Sobre o Manual
- O manual é só para referencia. Poden atoparse pequenas diferenzas entre o manual e o produto.
- Non somos responsables das perdas ocasionadas por operar o produto de xeitos que non cumpre o manual.
- O manual actualizarase segundo as últimas leis e regulamentos das xurisdicións relacionadas.
Para obter información detallada, consulte o manual do usuario en papel, use o noso CD-ROM, escanee o código QR ou visite o noso oficial websitio. O manual é só para referencia. Pódense atopar pequenas diferenzas entre a versión electrónica e a versión en papel. - Todos os deseños e software están suxeitos a cambios sen previo aviso por escrito. As actualizacións do produto poden provocar que aparezan algunhas diferenzas entre o produto real e o manual. Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter o programa máis recente e a documentación complementaria.
- Pode haber erros na impresión ou desviacións na descrición das funcións, operacións e datos técnicos. En caso de dúbida ou disputa, reservámonos o dereito de aclaración final.
- Actualice o software do lector ou proba outro software de lector común se o manual (en formato PDF) non se pode abrir.
- Todas as marcas comerciais, marcas rexistradas e nomes de empresas que aparecen no manual son propiedade dos seus respectivos propietarios.
- Visita o noso websitio, póñase en contacto co provedor ou co servizo de atención ao cliente se se produce algún problema ao utilizar o dispositivo.
- Se hai algunha incerteza ou controversia, reservámonos o dereito de explicación final.
Importantes garantías e advertencias
Esta sección presenta contidos sobre o manexo axeitado do dispositivo, a prevención de riscos e a prevención de danos materiais. Lea atentamente antes de usar o dispositivo e cumpre as directrices cando o use.
Requisitos de transporte
Transporte o dispositivo nas condicións de humidade e temperatura permitidas.
Requisitos de almacenamento
Almacene o dispositivo nas condicións de humidade e temperatura permitidas.
Requisitos de instalación
AVISO
- Non conecte o adaptador de alimentación ao dispositivo mentres este estea acendido.
- Cumpre estrictamente o código e as normas locais de seguridade eléctrica. Asegúrese de que o volume ambientetage é estable e cumpre cos requisitos de alimentación do dispositivo.
- O persoal que traballe en altura deberá adoptar todas as medidas necesarias para garantir a seguridade persoal, incluíndo o uso de casco e cinto de seguridade.

- Non coloque o dispositivo nun lugar exposto á luz solar nin preto de fontes de calor.
- Manteña o dispositivo lonxe dampness, po e tisne.
- Coloque o dispositivo nun lugar ben ventilado e non bloquee a súa ventilación.
- Use un adaptador ou fonte de alimentación do armario proporcionado polo fabricante.
- A fonte de alimentación debe cumprir cos requisitos de ES1 da norma IEC 62368-1 e non debe ser superior a PS2. Teña en conta que os requisitos da fonte de alimentación están suxeitos á etiqueta do dispositivo.
- Non conecte o dispositivo a dous ou máis tipos de fontes de alimentación para evitar danos no dispositivo.
- O dispositivo é un aparello eléctrico de clase I. Asegúrese de que a fonte de alimentación do dispositivo estea conectada a unha toma de corrente con toma de terra de protección.
- O dispositivo debe estar conectado a terra mediante un cable de cobre cunha sección transversal de 2.5 mm2 e unha resistencia de terra non superior a 4 Ω.
- VoltagO estabilizador e o protector contra sobretensións son opcionais dependendo da fonte de enerxía real no lugar e do ambiente.
- Para garantir a disipación da calor, a distancia entre o dispositivo e a zona circundante non debe ser inferior a 10 cm nos lados e 10 cm na parte superior do dispositivo.
- Ao instalar o dispositivo, asegúrese de que se pode acceder facilmente ao enchufe e ao acoplador do aparello para cortar a alimentación.
Requisitos de operación
AVISO
- Non desmonte o dispositivo sen instrucións profesionais.
- Utilice o dispositivo dentro do rango nominal de entrada e saída de enerxía.
- Asegúrese de que a fonte de alimentación é correcta antes do uso.
- Asegúrese de que o dispositivo estea apagado antes de desmontar os cables para evitar danos persoais.
- Non desenchufe o cable de alimentación do lado do dispositivo mentres o adaptador estea acendido.

- Use o dispositivo nas condicións de humidade e temperatura permitidas.
- Non deixe caer nin salpicar líquido sobre o dispositivo e asegúrese de que non hai ningún obxecto cheo de líquido no dispositivo para evitar que flúe líquido.
- Temperatura de funcionamento: –10 °C (+14 °F) a +55 °C (+131 °F).
- Este é un produto de clase A. Nun ambiente doméstico, isto pode provocar interferencias de radio, caso en que se lle requira tomar as medidas adecuadas.
- Non bloquee o ventilador do dispositivo con obxectos, como un xornal, un pano de mesa ou unha cortina.
- Non coloque unha chama aberta no dispositivo, como unha vela acesa.
Requisitos de mantemento
AVISO
- Apague o dispositivo antes do mantemento.
- Marque os compoñentes clave no esquema do circuíto de mantemento con sinais de advertencia.
Acabadoview
1.1 Introdución
O Switch é un interruptor comercial de capa 2. Ten un motor de conmutación de alto rendemento e unha gran memoria de búfer para garantir unha transmisión fluida do fluxo de vídeo. Cun deseño totalmente metálico e sen ventilador, o Switch presenta unha gran capacidade de disipación de calor na superficie da carcasa e é capaz de traballar en ambientes que oscilan entre -10 °C (+14 °F) e +55 °C (+131 °C). F). Co seu deseño DIP, pode proporcionar unha variedade de modos de traballo para diferentes escenarios. O Switch tamén admite a xestión do consumo de enerxía, que pode adaptarse á flutuación do consumo de enerxía do dispositivo terminal para garantir un funcionamento estable. O Switch é un switch non xestionado, polo que non é necesario configurarlo web páxina, o que simplifica a instalación.
O Switch é aplicable para o seu uso nunha variedade de escenarios, como na casa e na oficina, en granxas de servidores e en pequenos centros comerciais.
1.2 Características
- Porto Ethernet de 4/8 × 100/1000 Mbps.
- Os portos Uplink Combo inclúen porto eléctrico e porto óptico.
- Todos os portos admiten IEEE802.3af e IEEE802.3at. O porto vermello tamén admite Hi-PoE e IEEE802.3bt.
- Transmisión PoE de longa distancia de 250 m, que se pode activar mediante un interruptor DIP.
- Controlador de PoE.
- Xestión do consumo de enerxía.
- Sen ventilador.
- Admite soporte de escritorio e soporte de parede.
Porto e indicador
2.1 Panel frontal
A seguinte figura é só para referencia e pode diferir do produto real.

A continuación móstranse todos os portos e indicadores do panel frontal do interruptor de escritorio non xestionado de 4 e 8 portos (sen portos ópticos) e poden diferir do produto real.
Táboa 2-1 Descrición do panel frontal (sen portos ópticos)
| Non. | Descrición |
| 1 | Indicador de estado de conexión ou transmisión de datos dun porto único (Link/Act). ● Activado: conectado ao dispositivo. ● Desactivado: non conectado ao dispositivo. ● Parpadea: a transmisión de datos está en curso. |
| 2 | Indicador de estado do porto PoE. ● Activado: alimentado por PoE. ● Apagado: non alimentado por PoE. |
| 3 | Indicador de estado de transmisión de datos dun porto único (Act). ● Parpadea: a transmisión de datos está en curso. ● Desactivado: sen transmisión de datos. |
| 4 | Indicador de estado de conexión dun porto único (Link). ● Activado: conectado ao dispositivo. ● Desactivado: non conectado ao dispositivo. |
| 5 | Indicador de potencia. ● On: acende. ● Apagado: apagado. |
| 6 | Porto de enlace ascendente autoadaptable de 10/100 Mbps ou 10/100/1000 Mbps. |
| 7 | Portos Ethernet autoadaptables de 10/100 Mbps ou 10/100/1000 Mbps. |
| 8 | Interruptor DIP. ● PD Alive: cando se detecta un fallo do dispositivo terminal, apague e reinicie o dispositivo terminal. ● Modo de extensión: amplía a distancia máxima de transmisión ata 250 m, pero reduce a velocidade de transmisión media a 10 Mbps. |
(Non incluído na figura) |
Outro interruptor DIP. Seleccione o modo predeterminado ou estendido marcando o interruptor DIP. Modo de extensión: amplía a distancia máxima de transmisión a 250 m, pero reduce a velocidade media de transmisión a 10 Mbps. |
| Velocidade (Non incluído na figura) |
Indicador de velocidade do porto de enlace ascendente. ● Activado: 100 Mbps/1000 Mbps. ● Desactivado: 10 Mbps. |

A continuación móstranse todos os portos e indicadores do panel frontal do interruptor de escritorio non xestionado de 8 portos (con portos ópticos) e poden diferir do produto real.
Táboa 2-1 Descrición do panel frontal (con portos ópticos)
| Non. | Descrición |
| 1 | Indicador de estado do porto PoE. ● Activado: alimentado por PoE. ● Apagado: non alimentado por PoE. |
| 2 | Indicador de estado de conexión ou transmisión de datos dun porto único (Link/Act). ● Activado: conectado ao Switch. ● Desactivado: non conectado ao Switch. ● Parpadea: a transmisión de datos está en curso. |
| 3 | Indicador de estado de transmisión de datos do porto de enlace ascendente (Up1/Up2). ● Parpadea: a transmisión de datos está en curso. ● Desactivado: sen transmisión de datos. |
| 4 | Indicador de potencia. ● On: acende. ● Apagado: apagado. |
| 5 | Porto de enlace ascendente, portos eléctricos autoadaptables de 10/100/1000 Mbps e portos ópticos de 1000 Mbps. |
| 6 | Portos Ethernet autoadaptables de 10/100 Mbps ou 10/100/1000 Mbps. |
| 7 | Interruptor DIP. ● PD Alive: cando se detecta un fallo do dispositivo terminal, apague e reinicie o dispositivo terminal. ● Modo de extensión: amplía a distancia máxima de transmisión ata 250 m, pero reduce a velocidade de transmisión media a 10 Mbps. |
2.2 Panel posterior
A seguinte figura é só para referencia e pode diferir do produto real.
Figura 2-2 Panel traseiro

Táboa 2-2 Descrición do panel traseiro
| Non. | Descrición |
| 1 | Terminal terrestre. Dispoñible para determinados modelos. |
| 2 | Burato de peche. Usado para bloquear o interruptor. Dispoñible para determinados modelos. |
| 3 | Porto de alimentación, admite 48–57 VDC. |
Instalación
- Seleccione un método de instalación adecuado.
- Instale o interruptor nunha superficie sólida e plana.
- Deixe uns 10 cm de espazo aberto ao redor do Switch para disipar a calor e garantir unha boa ventilación.
3.2 Montaxe de escritorio
O Switch admite o montaxe de escritorio. Podes colocalo directamente nun escritorio sólido e plano.
3.3 Montaxe na parede
Paso 1 Perfore dous parafusos M4 na parede. A distancia entre os parafusos debe coincidir coa dos orificios de montaxe na parede do Switch.
![]()
- Os parafusos non veñen co paquete. Cómpraos segundo sexa necesario.
- Asegúrese de que a distancia entre os parafusos sexa a mesma que a distancia entre os orificios de montaxe na parede (a distancia do conmutador de escritorio non xestionado de 4 portos é de 77.8 mm (3.06 polgadas), a distancia do conmutador de escritorio non xestionado de 8 portos sen os portos ópticos é de 128.4 mm (5.06 polgadas) e a distancia do conmutador de escritorio non xestionado de 8 portos con portos ópticos é de 120 mm (4.72 polgadas)).
- Deixar un espazo de polo menos 4 mm entre a parede e a cabeza dos parafusos.
Paso 2 Aliñe os orificios de montaxe na parede da tapa traseira do Switch cos parafusos e colgue o Switch nos parafusos.

Cableado
4.1 Conectando GND
![]()
Os cables GND non veñen co paquete de modelos seleccionados. Cómpraos segundo sexa necesario.
A posta a terra do interruptor pode protexelo contra raios e interferencias. Os pasos para conectar a GND son os seguintes:
Paso 1 Retire o parafuso de terra do interruptor e pase o parafuso de terra polo orificio redondo do terminal OT do cable de terra. Xire o parafuso de terra no sentido das agullas do reloxo cun desaparafusador de cruz para fixar o terminal OT do cable de terra.
Paso 2 Enrola o outro extremo do cable de terra nun círculo coas pinzas de punta de agulla.
Paso 3 Conecte o outro extremo do cable de terra á barra de terra e, a continuación, xire a porca hexagonal no sentido das agullas do reloxo cunha chave para fixar o outro extremo do cable de terra ao terminal de terra.

4.2 Conexión do cable de alimentación
Antes de conectar o cable de alimentación, asegúrese de que o Switch estea ben conectado a terra.
Paso 1 Conecte un extremo do cable de alimentación á toma de alimentación do Switch.
Paso 2 Conecte o outro extremo do cable de alimentación á toma de alimentación externa.
4.3 Conexión do porto Ethernet SFP
Paso 1 Recomendamos usar luvas antiestáticas e despois a correa de pulso antiestática antes de instalar o módulo SFP. Asegúrese de que a correa de pulso antiestática e as luvas antiestáticas estean en bo contacto.
Paso 2 Levante o asa do módulo SFP verticalmente cara arriba e pégueo no gancho superior. Suxeita o módulo SFP polos dous lados e empúxao suavemente na ranura SFP ata que o módulo SFP estea firmemente conectado á ranura (podes sentir que tanto a tira de resorte superior como a inferior do módulo SFP están firmemente pegadas á ranura SFP) .
AVISO
O sinal transmítese a través do láser mediante un cable de fibra óptica. O láser cumpre cos requisitos dos produtos láser Clase 1. Cando o Switch estea acendido, non mire directamente o porto óptico para evitar lesións nos ollos.
![]()
- Non toque a parte dourada do dedo do módulo SFP cando instale o módulo óptico SFP.
- Non recomendamos extraer o conector a proba de po do módulo SFP antes de conectar o cable de fibra óptica.
- Non recomendamos inserir directamente o módulo SFP na ranura. Desenchufe a fibra óptica antes da instalación.

Táboa 4-1 Descrición da estrutura
| Non. | Descrición |
| 1 | Dedo de ouro |
| 2 | Porto de fibra óptica |
| 3 | Tira de primavera |
| 4 | Manexar |

4.4 Conexión do porto Ethernet
O porto Ethernet é un porto estándar RJ-45. Coa súa función de autoadaptación, pódese configurar automaticamente para o modo de operación full duplex/half-duplex. Admite o auto-recoñecemento MDI/MDI-X do cable, o que lle permite usar un cable cruzado ou un cable directo para conectar o dispositivo terminal ao dispositivo de rede.


![]()
A conexión do cable do conector RJ-45 cumpre co estándar 568B (1-laranxa branco, 2-laranxa, 3-verde branco, 4-azuis, 5-azul branco, 6-verde, 7-marrón branco, 8-marrón) .
4.5 Conexión do porto PoE
Pode conectar directamente o porto Ethernet Switch PoE ao porto Ethernet PoE do dispositivo a través dun cable de rede para lograr unha conexión de rede sincronizada e fonte de alimentación. Co modo de extensión desactivado, a distancia máxima entre o interruptor e o dispositivo é duns 100 m.
![]()
Cando se conecta a un dispositivo que non sexa PoE, o dispositivo debe utilizarse cunha fonte de alimentación illada.
Apéndice 1 Recomendacións de ciberseguridade
Accións obrigatorias que se deben tomar para a seguridade básica da rede do dispositivo:
1. Use contrasinais seguros
Consulte as seguintes suxestións para establecer contrasinais:
- A lonxitude non debe ser inferior a 8 caracteres.
- Inclúe polo menos dous tipos de personaxes; os tipos de caracteres inclúen maiúsculas superiores e inferiores, números e símbolos.
- Non conteña o nome da conta nin o nome da conta en orde inversa.
- Non use caracteres continuos, como 123, abc, etc.
- Non use caracteres superpostos, como 111, aaa, etc.
2. Actualiza o firmware e o software do cliente a tempo
- Segundo o procedemento estándar da industria tecnolóxica, recomendamos manter o firmware do dispositivo (como NVR, DVR, cámara IP, etc.) actualizado para garantir que o sistema estea equipado cos últimos parches e correccións de seguridade. Cando o dispositivo está conectado á rede pública, recoméndase activar a función de "comprobación automática de actualizacións" para obter información oportuna das actualizacións de firmware publicadas polo fabricante.
- Suxerímoslle que descargue e utilice a última versión do software cliente.
Recomendacións "bo ter" para mellorar a seguridade da rede do teu dispositivo:
- Protección física
Suxerímoslle que realice protección física ao dispositivo, especialmente aos dispositivos de almacenamento. Por example, coloque o dispositivo nunha sala de ordenadores e nun armario especiais e implemente un permiso de control de acceso e unha xestión de chaves ben feitos para evitar que o persoal non autorizado realice contactos físicos como danar hardware, conexión non autorizada de dispositivos extraíbles (como disco flash USB, porto serie), etc. - Cambiar os contrasinais regularmente
Suxerímoslle que cambie os contrasinais regularmente para reducir o risco de ser adiviñado ou descifrado. - Establecer e actualizar os contrasinais Restablecer información a tempo
O dispositivo admite a función de restablecemento de contrasinal. Configure a información relacionada para restablecer o contrasinal a tempo, incluíndo a caixa de correo do usuario final e as preguntas de protección de contrasinal. Se a información cambia, modifique a tempo. Ao establecer preguntas de protección de contrasinal, recoméndase non usar aquelas que se poidan adiviñar facilmente. - Activa o bloqueo da conta
A función de bloqueo da conta está activada de forma predeterminada e recomendámosche que a manteñas para garantir a seguridade da conta. Se un atacante tenta iniciar sesión co contrasinal incorrecto varias veces, bloquearanse a conta correspondente e o enderezo IP de orixe. - Cambia o HTTP predeterminado e outros portos de servizo
Suxerímosche que cambies os portos HTTP e outros servizos predeterminados a calquera conxunto de números entre 1024 e 65535, reducindo o risco de que persoas alleas poidan adiviñar que portos estás a usar. - Activa HTTPS
Suxerímosche que actives HTTPS para que visites Web servizo a través dunha canle de comunicación segura. - Vinculación de enderezos MAC
Recomendamos que vincule o enderezo IP e MAC da pasarela ao dispositivo, reducindo así o risco de suplantación de ARP. - Asigna contas e privilexios de forma razoable
Segundo os requisitos comerciais e de xestión, engade usuarios de forma razoable e asígnalles un conxunto mínimo de permisos. - Desactivar os servizos innecesarios e escoller modos seguros
Se non é necesario, recoméndase desactivar algúns servizos como SNMP, SMTP, UPnP, etc., para reducir os riscos.
Se é necesario, recoméndase encarecidamente que utilice os modos seguros, incluíndo, entre outros, os seguintes servizos:
• SNMP: elixe SNMP v3 e configura contrasinais de cifrado e contrasinales de autenticación seguros.
• SMTP: escolla TLS para acceder ao servidor da caixa de correo.
• FTP: elixe SFTP e configura contrasinais seguros.
• Punto de acceso AP: escolla o modo de cifrado WPA2-PSK e configure contrasinais seguros. - Transmisión cifrada de audio e vídeo
Se os seus contidos de datos de audio e vídeo son moi importantes ou confidenciais, recomendámoslle que utilice a función de transmisión cifrada para reducir o risco de roubo de datos de audio e vídeo durante a transmisión.
Recordatorio: a transmisión cifrada causará algunha perda na eficiencia da transmisión. - Auditoría segura
• Comprobar usuarios en liña: suxerímoslle que consulte regularmente aos usuarios en liña para ver se o dispositivo está conectado sen autorización.
• Comprobar o rexistro do dispositivo: Por viewAo usar os rexistros, pode coñecer os enderezos IP que se utilizaron para iniciar sesión nos seus dispositivos e as súas operacións clave. - Rexistro de rede
Debido á limitada capacidade de almacenamento do dispositivo, o rexistro almacenado é limitado. Se precisa gardar o rexistro durante moito tempo, recoméndase que active a función de rexistro de rede para garantir que os rexistros críticos se sincronicen co servidor de rexistro de rede para o rastrexo. - Construír un entorno de rede segura
Para garantir mellor a seguridade do dispositivo e reducir os posibles riscos cibernéticos, recomendamos:
• Desactive a función de asignación de portos do router para evitar o acceso directo aos dispositivos da intranet desde a rede externa.
• A rede debe estar particionada e illada segundo as necesidades reais da rede. Se non hai requisitos de comunicación entre dúas subredes, recoméndase utilizar VLAN, GAP de rede e outras tecnoloxías para particionar a rede, co fin de lograr o efecto de illamento da rede.
• Establecer o sistema de autenticación de acceso 802.1x para reducir o risco de acceso non autorizado a redes privadas.
• Activar a función de filtrado de enderezos IP/MAC para limitar o rango de hosts autorizados a acceder ao dispositivo.
HABILITANDO UNHA SOCIEDADE MÁIS SEGURA E UNHA VIDA MÁIS INTELIXENTE
ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO., LTD.
Enderezo: No.1199 Bin'an Road, Binjiang District, Hangzhou, PR China
Websitio: www.dahuasecurity.com
Código postal: 310053 Correo electrónico: overseas@dahuatech.com
Fax: +86-571-87688815
Teléfono: +86-571-87688883
Documentos/Recursos
![]() |
Interruptor de escritorio dahua Ethernet Switch de 4 e 8 portos non xestionado [pdfGuía do usuario Switch Ethernet de escritorio non administrado de 4 e 8 portos, Ethernet Switch de escritorio non administrado de 4 portos, Switch de escritorio non administrado de 4 portos, Ethernet Switch de escritorio non administrado de 8 portos, Switch de escritorio non administrado de 8 portos, Switch Ethernet, Switch de escritorio non administrado, Switch non xestionado, Switch de escritorio, Switch |
