Instrucións cómodas de almofada de masaxe

Operating Instructions Read Instructions before using

 Especificacións

  • Voltage: DC 12V
  • Consumo de enerxía: 20W

aviso

FOR ADULTS ONLY
Important: Any individual who may be  pregnant, has a pacemaker, suffers from diabetes, phlebitis and/or thrombosis, is at an increased  risk of developing blood clots, or who has  pins/screws/artificial joints or other medical devices implanted in his/her body should consult with  a physician before occur regardless of the control  setting.

  • Non usar nun bebé ou válido nin en persoa durmida ou inconsciente.
  • Do not use on insensitive skin or on a person  with poor blood circulation.
  • Check the skin in contact with the heated area of the appliance frequently to reduce the risk of blistering

ATENCIÓN

  • TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER. THERE  ARE NOSERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • TO REDUCE THE RISK OF FIRE  ORELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

O raio con símbolo de cabeza de frecha dentro dun triángulo equilátero está destinado a alertar ao usuario da presenza de vol.tage” within the unit’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
O signo de exclamación dentro dun triángulo equilátero está destinado a alertar ao usuario da presenza de importantes instrucións de funcionamento e mantemento (mantemento) na literatura que acompaña á unidade.

INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE IMPORTANTES

All of the safety and operating instructions should be read and followed before the unit is operated. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

AVISO: PARA REDUCIR O RISCO DE QUEIMADAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS OU LESIÓNS A PERSOAS:

  1. An appliance should never be left unattended when it is plugged in. Unplug the power cord when not in use.
  2. Do not use while bathing or showering. Never touch a device that fell into the water. Disconnect immediately.
  3. Do not place or store the device where it can fall or can be pulled into a tub or sink.
  4. Do not place or drop in water or any other liquid.
  5. Never use pins or other metal fasteners with this equipment.
  6. Close supervision is necessary when this device is used by, on or near children and disabled persons.
  7. Utilice este dispositivo só para o seu uso previsto como se describe neste manual. Non use accesorios non recomendados polo fabricante.
  8. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water, NON attempt to fix it yourself. Return the appliance to our service center for examination and repair.
  9. Non carry this appliance by its supply cord or use the cord as a handle
  10. Non crush or fold this appliance when storing.
  11. Manteña o cable lonxe de superficies quentes.
  12. Nunca solte nin insira ningún obxecto en ningunha abertura.
  13. Non use outdoors. This appliance is intended for house hold and indoor use only.
  14. Non operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
  15. To Disconnect, set all controls to the off position, then remove plug from the outlet.
  16. Do not overload the electrical outlet. Use only the power source as indicated.
  17. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the appliance. Incorrect repair can cause risk of electric shock or injury to persons when the unit is used.
  18. Never remove the plug from the outlet by pulling the power cord.
  19. Do not use this product as a head tapper.

COIDADO E MANTEMENTO DO PRODUTO

  1. Place the Comfy massage cushion in a safe, cool and dry place when not in use. Do not use the device in a wet or damp ambiente.
  2. Nunca sumerxa o dispositivo en líquido.
  3. Stay away from all solvents and harsh cleaning agents.
  4. NON attempt to repair this massage cushion yourself.
  5. Examine the upholstery carefully before each use. Replace the outer cushion if the lining is visible and / or has signs of damage, such as cracks, tears or blistering.

USING THE MASSAGER

  1. Connect the adapter with the massager. Plug the adapter into a power outlet.(INDOOR USE). Connect the car adapter with the massager. Plug the car power adapter into the cigar lighter socket in the car (IN-CAR USE).
  2. Press the POWER button to start the massager.
  3. Press the POWER button for the second time to change massage direction.
  4. Press the POWER button for the third time to turn off the heat function.
  5. Press the POWER button for the fourth time to turn off the unit.

USING THE MASSAGER (RECHARGEABLE)

  1. Connect the adapter with the massager and then plug the adapter into a power outlet to charge the massager.
  2. Unplug the adapter from the power outlet and the massager when the charging is don (the red light turns green).
  3. Press and hold the POWER button for TWO SECONDS to start the massager.
  4. Press the POWER button again to change the massage direction.
  5. Press the POWER button for the third time to turn off the heat.
  6. Press the POWER button for the fourth time to turn off the massage.

• The massage direction changes automatically every one minute.

LOCALIZACIÓN DE PECES E CONTROLES


  1. . MASSAGE NODES
  2. UNIDADE PRINCIPAL
  3.  PODER

*THE CARPOWER ADAPTOR IS NOT INCLUDED IN THE RECHARGEABLE VERSION

Documentos/Recursos

COMFY Comfy Massage Pillow [pdf] Instrucións
COMFY, Massage Pillow

Deixe un comentario

Enderezo de correo electrónico non será publicado.