CAT Professional Jump-Starter - logotipo

SALTADOR PROFESIONAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓNS
BATERÍA PROFESIONAL D'APPOINT
MODO D'EMPLOI
PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE PROFESIONAL
MANUAL DE INSTRUCCIÓNS

CAT Professional Jump-Starter - Jump

GARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Este dispositivo cumpre coa parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado.

Probouse que este equipo cumpre cos límites para un dispositivo dixital de clase B, segundo a parte 15 das normas FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias nocivas nunha instalación residencial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias nocivas nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha instalación concreta. Se o equipo causa interferencias nocivas na recepción de radio ou televisión, que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, anímase ao usuario a tratar de corrixir a interferencia mediante unha ou varias das seguintes medidas:

  • Reorientar ou recolocar a antena receptora.
  • Aumenta a separación entre o equipo e o receptor.
  • Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
  • Consulte co distribuidor ou cun técnico de radio / TV experimentado para obter axuda.

Os cambios ou modificacións non aprobados pola parte responsable do cumprimento poderían anular a autoridade do usuario para operar o equipo.
Este aparello dixital de clase B cumpre coa norma canadense ICES-003.

AVISOS E INSTRUCIÓNS XERAIS DE SEGURIDADE
LER TODAS AS INSTRUCIÓNS
ATENCIÓN: Lea todas as instrucións antes de empregar Jumpstarter. O incumprimento de todas as instrucións indicadas a continuación pode provocar descargas eléctricas, incendios e / ou lesións graves.
DIRECTRICES / DEFINICIÓNS DE SEGURIDADE
sinal de advertenciaPERIGO: Indica unha situación de perigo inminente que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves.
sinal de advertenciaATENCIÓN: Indica unha situación potencialmente perigosa que, de non evitarse, pode provocar a morte ou lesións graves.
sinal de advertenciaATENCIÓN: Indica unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode provocar lesións leves ou moderadas.
sinal de advertenciaATENCIÓN: Usado sen o símbolo de alerta de seguridade indica situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode provocar danos materiais.
RISCO DE FUNCIONAMENTO SEGURO. Cando se utilicen ferramentas ou equipos, sempre se deben seguir as precaucións básicas de seguridade para reducir o risco de lesións persoais. Un funcionamento, mantemento ou modificación inadecuada de ferramentas ou equipos pode provocar lesións graves e danos materiais. Hai certas aplicacións para as que están deseñadas ferramentas e equipos. O fabricante recomenda encarecidamente que este produto NON se modifique e / ou se use para ningunha aplicación que non sexa para a que foi deseñado. Lea e comprenda todas as advertencias e instrucións de funcionamento antes de empregar calquera ferramenta ou equipo.

INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE IMPORTANTES

sinal de advertenciaATENCIÓN: Este produto ou o seu cable de alimentación conteñen chumbo, un produto químico coñecido polo estado de California por causar cancro e defectos de nacemento ou outros danos reprodutivos. Lavar as mans despois de manipular.

  • Esta unidade foi deseñada só para uso doméstico.
    INSTRUCIÓNS XERAIS SOBRE RISCO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, PERIGO DE EXPLOSIÓN, OU LESIÓN A PERSOAS OU PROPIEDADE
  • Evite ambientes perigosos. Non empregue electrodomésticos en damp ou lugares húmidos. Non empregue electrodomésticos baixo a choiva.
  • Manter aos nenos afastados. Todos os visitantes deben manterse a distancia da área de traballo.
  • Vístese correctamente. Non use roupa nin xoias soltas. Pódense atrapar en partes móbiles. Cando se traballa ao aire libre recoméndanse luvas de goma e calzado substancial e antideslizante. Use capa protectora para o cabelo longo.
  • Use lentes de seguridade e outros equipos de seguridade. Use lentes de seguridade ou lentes de seguridade con escudos laterais, cumprindo as normas de seguridade aplicables. Lentes de seguridade ou similares están dispoñibles no seu distribuidor local por un custo adicional.
  • Almacenar o aparello ocioso en interiores. Cando non se utilicen, os electrodomésticos deben gardarse dentro de lugares secos e altos ou pechados, fóra do alcance dos nenos.
  • Non abuses do cordón. Nunca leve o aparello por un cable nin arrínqueo para desconectalo da toma. Manteña o cordón do calor, do aceite e dos bordos afiados.
  • Desconecta os electrodomésticos. Desconecte o aparello da fonte de alimentación cando non estea en uso, antes de reparar e cando cambie os accesorios.
  • Os circuítos ou saídas que se empreguen deberían proporcionar protección contra interruptores de circuíto de falla de terra (GFCI). Os receptáculos están dispoñibles con protección GFCI incorporada e pódense usar para esta medida de seguridade.
  • Uso de accesorios e accesorios. O uso de calquera accesorio ou accesorio non recomendado para este aparello pode ser perigoso. Consulte a sección de accesorios deste manual para obter máis detalles.
  • Estade alerta. Mira o que estás facendo. Usa o sentido común. Non use o aparello cando estea canso.
  • Comprobe se hai pezas danadas. Calquera parte que estea danada debe ser substituída polo fabricante antes de usala. Póñase en contacto co fabricante no 855-806-9228 (855-806-9CAT) para obter máis información.
  • Non opere este aparello preto de líquidos inflamables ou en atmosferas gasosas ou explosivas. Os motores destas ferramentas normalmente fan chispa e as chispas poden prender fume.
  • Nunca mergullo esta unidade en auga; non o expoña á chuvia, á neve ou ao uso cando estea mollado.
  • Para reducir o risco de descarga eléctrica, desconecte a unidade de calquera fonte de enerxía antes de intentar mantelo ou limpar. Desactivar os controis sen desconectar non reducirá este risco.
  • Este equipo emprega pezas (interruptores, relés, etc.) que producen arcos ou chispas. Polo tanto, se se usa nun garaxe ou nunha zona pechada, a unidade DEBE colocarse a non menos de 18 polgadas sobre o chan.
  • Non use esta unidade para operar aparellos que precisen máis de 5 amppara funcionar desde a toma de accesorios de 12 voltios CC.
  • Non insira obxectos estraños na toma USB, na toma de accesorios de 12 voltios CC nin na toma de CA de 120 voltios.

INSTRUCIÓNS ESPECÍFICAS DE SEGURIDADE PARA CARGAR ESTA UNIDADE

  • IMPORTANTE: Esta unidade entrégase nun estado parcialmente cargado. Cargue completamente a unidade cun cable de extensión doméstico (non incluído) durante 40 horas antes de empregala por primeira vez. Non pode sobrecargar a unidade usando o método de carga de CA.
  • Para recargar esta unidade, use só o cargador de CA incorporado.
  • Todos os conmutadores ON / OFF deben estar en posición OFF cando a unidade estea a cargarse ou non estea en uso. Asegúrese de que todos os interruptores estean en posición OFF antes de conectarse a unha fonte de enerxía ou carga.
    sinal de advertenciaATENCIÓN: PERIGO DE CHOQUE
  • Extensións para uso exterior. Cando o aparello se use ao aire libre, use só cordóns de extensión destinados ao exterior e así marcados.
  • Extensións. Asegúrese de que o cable de extensión estea en bo estado. Cando uses un cable de extensión, asegúrate de usar un o suficientemente pesado como para transportar a corrente que consumirá o teu produto. Un cordón de tamaño insuficiente provocará unha caída no voltage resultando en perda de enerxía e sobrequecemento. A seguinte táboa mostra o tamaño correcto a usar dependendo da lonxitude do cable e da placa de identificación amptamén hai clasificación. En caso de dúbida, use o seguinte medidor máis pesado. Canto menor é o número de medidor, máis pesado é o cordón.

CAT Professional Jump-Starter - mesa

Cando se usa un cable de extensión, asegúrese de que:
• a) os pinos do cable de extensión teñen o mesmo número, tamaño e forma que os do cargador,
• b) o cable de extensión está debidamente cableado e está en boas condicións eléctricas,
• c) o tamaño do fío é o suficientemente grande como para a potencia CA do cargador.
sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE LESIÓNS OU DANOS Á PROPIEDADE: tire do enchufe en lugar do cable cando desconecte o cable de extensión do adaptador de carga incorporado ou da toma de CA.
INSTRUCIÓNS ESPECÍFICAS DE SEGURIDADE PARA COMPRESORES
sinal de advertenciaATENCIÓN: RISCO DE EXPLOSIÓN:

  • Nunca deixe o compresor desatendido mentres estea en uso.
  • Siga detidamente as instrucións dos artigos que se van a inflar.
  • Non exceda nunca a presión recomendada indicada nas instrucións sobre os artigos a inflar. Se non se produce presión, póñase en contacto co fabricante do artigo antes de inflar. A rotura de artigos pode provocar lesións graves.
  • Comprobe sempre a presión co manómetro.

sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE DANOS Á PROPIEDADE:
Non use o compresor continuamente durante máis de aproximadamente 10 minutos, dependendo das temperaturas ambientais, xa que pode sobrecalentarse. Nese caso, o compresor pode apagarse automaticamente. Apague o interruptor de alimentación do compresor inmediatamente e reinicie despois dun período de arrefriamento de aproximadamente 30 minutos.

INSTRUCIÓNS ESPECÍFICAS DE SEGURIDADE PARA ARRANQUE DE SALTO
sinal de advertenciaAVISO: PERIGO DE EXPLOSIÓN
Non use a unidade para cargar pilas secas que se usan habitualmente con electrodomésticos. Estas baterías poden explotar e causar danos ás persoas e danos materiais. Use a unidade só para cargar ou aumentar unha batería de chumbo-ácido. Non está pensado para subministrar enerxía a un baixo voltage sistema eléctrico que non sexa nunha aplicación de motor de arranque.
• O uso dun accesorio non subministrado, recomendado ou vendido especificamente polo fabricante para o seu uso con esta unidade pode provocar un risco de descarga eléctrica e lesións ás persoas.
sinal de advertenciaATENCIÓN: RISCO DE GASES EXPLOSIVOS

  • Traballar nas proximidades dunha batería de chumbo ácido é perigoso. As baterías xeran gases explosivos durante o funcionamento normal da batería. Por esta razón, é de suma importancia que cada vez antes de empregar o arranque rápido lea este manual e siga as instrucións exactamente.
  • Para reducir o risco de explosión da batería, siga estas instrucións e as publicadas polo fabricante da batería e o fabricante de calquera equipo que pretenda empregar nas proximidades da batería.
    Review marcas de precaución nestes produtos e no motor.
    sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE LESIÓNS OU DANOS Á PROPIEDADE:
  • NUNCA TENTES DE ARRIBAR NUNHA CARGA DE BATERIA CONXELADA.
  • Os vehículos que teñan sistemas informatizados a bordo poden danarse se a batería do vehículo arranca. Antes de iniciar o salto, lea o manual do propietario do vehículo para confirmar que a asistencia para o arranque externo é adecuada.
  • Cando traballe con baterías de chumbo, asegúrese sempre de que se dispoña de asistencia inmediata en caso de accidente ou emerxencia.
  • Sempre use lentes de protección cando use este produto: o contacto co ácido da batería pode causar cegueira e / ou queimaduras graves. Teña en conta os procedementos de primeiros auxilios en caso de contacto accidental con ácido da batería.
  • Ten auga fresca e xabón preto por se o ácido da batería entra en contacto coa pel.
  • Nunca fume nin permita chispa ou chama nas proximidades da batería do vehículo, do motor ou da central eléctrica
  • Retire os elementos persoais de metal como aneis, pulseiras, colares e reloxos cando traballe cunha batería de chumbo. Unha batería de chumbo ácido pode producir unha corrente de curtocircuíto suficientemente alta como para soldar un anel ou un obxecto metálico similar á pel, provocando unha grave queimadura.
  • Non use roupa de vinilo cando arrinca un vehículo cando arrinca un vehículo; a fricción pode causar chispas estático-eléctricas perigosas.
  • Os procedementos de inicio de salto só se deben realizar nunha zona segura, seca e ben ventilada.
  • Garde sempre a batería clamps cando non se usa. Non tocar nunca a batería clampxuntos. Isto pode causar chispas perigosas, arco eléctrico e / ou explosión.
  • Cando empregue esta unidade preto da batería e do motor do vehículo, coloque a unidade nunha superficie plana e estable e asegúrese de manteramps, cordóns, roupa e partes do corpo afastadas das partes do vehículo en movemento.
  • Non permita nunca cl vermello e negroamptocarse entre si ou con outro condutor común de metal: isto pode causar danos á unidade e / ou crear un risco de chispas / explosións.
    a) Para sistemas con terra negativa, conecte o POSITIVO (VERMELLO) clamp ao poste de batería POS sen terra e ao NEGATIVO (NEGRO) clamp  ao chasis do vehículo ou ao bloque do motor afastado da batería. Non conecte o clamp ao carburador, ás liñas de combustible ou ás pezas do corpo de chapa. Conéctese a unha parte metálica de calibre pesado do cadro ou do bloque do motor.
    b) Para sistemas con conexión a terra positiva, conecte o NEGATIVO (NEGRO) clamp ao poste da batería NEGATIVO sen terra e ao POSITIVO (VERMELLO) clamp ao chasis do vehículo ou ao bloque do motor afastado da batería. Non conecte o clamp ao carburador, ás liñas de combustible ou ás pezas do corpo de chapa. Conéctese a unha parte metálica de calibre pesado do cadro ou do bloque do motor.
  • Se as conexións cos terminais POSITIVO e NEGATIVO da batería son incorrectas, o indicador de polaridade inversa acenderase (vermello) e a unidade fará soar unha alarma continua ataampdesconéctanse. Desconectar clamps e volva conectar á batería coa polaridade correcta.
  • Desconecte sempre o cable jumper negativo (negro) primeiro, seguido do cable jumper positivo (vermello), excepto os sistemas con conexión a terra positiva.
  • Non expoña a batería ao lume ou a unha calor intensa xa que pode explotar. Antes de desbotar a batería, protexa os terminais expostos con cinta eléctrica de alta resistencia para evitar cortocircuítos (o cortocircuíto pode provocar lesións ou incendios).
  • Coloque esta unidade o máis lonxe da batería que o permitan os cables.
  • Nunca permita que o ácido da batería entre en contacto con esta unidade.
  • Non opere esta unidade nun lugar pechado nin restrinxa a ventilación de ningún xeito.
  • Este sistema está deseñado para usarse só en vehículos cun sistema de batería de 12 voltios CC. Non conecte a un sistema de batería de 6 ou 24 voltios.
  • Este sistema non está deseñado para ser usado como substituto dunha batería de vehículos. Non intente manexar un vehículo que non teña instalada unha batería.
  • Un exceso de arranque do motor pode danar o motor de arranque dun vehículo. Se o motor non arranca despois do número recomendado de intentos, interrompa os procedementos de arranque rápido e busque outros problemas que poidan ter que corrixirse.
  • Non use este motor de arranque en motos acuáticas. Non está cualificado para aplicacións mariñas.
  • Aínda que esta unidade contén unha batería que non se pode derramar, recoméndase que a unidade se manteña en posición vertical durante o almacenamento, o uso e a recarga. Para evitar posibles danos que poidan acurtar a vida útil da unidade, protexela da luz solar directa, da calor directa e / ou da humidade.

INSTRUCIÓNS ESPECÍFICAS DE SEGURIDADE PARA OS INVERSORES
sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

  • Non conecte ao cableado de distribución de CA.
  • Non realice conexións eléctricas nin desconexións nas zonas designadas como PROCEDEMENTO DE ENCENDIDO. Este inversor NON está homologado para áreas protexidas por ignición.
  • Nunca sumerxa a unidade en auga ou calquera outro líquido nin utilízaa mollada.
    sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE INCENDIO:
  • Non opere cerca de materiais, fumes ou gases inflamables.
  • Non expoña a calor ou chamas extremas.
    sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE LESIÓNS OU DANOS Á PROPIEDADE:
  • Desconecte o enchufe do aparello da toma do inversor antes de intentar reparar o aparello.
  • Non intente conectar o inversor mentres manexa o vehículo. Non prestar atención á estrada pode provocar un accidente grave.
  • Empregue sempre o inversor onde haxa unha ventilación adecuada.
  • Apague sempre o inversor cando non o use.
  • Teña en conta que este inversor non funcionará con potencia elevadatage aparellos ou equipos que producen calor, como secadores de pelo, fornos microondas e torradores.
  • Non use este inversor con dispositivos médicos. Non está probado para aplicacións médicas.
  • Operar o inversor só como se describe neste manual de instrucións.

PRIMEIROS AUXILIOS
• PEL: se o ácido da batería entra en contacto coa pel ou a roupa, lave inmediatamente con auga e xabón durante polo menos 10 minutos. Se se produce vermelhidão, dor ou irritación, busque atención médica inmediata.
• OLLOS: se o ácido da batería entra en contacto cos ollos, lave os ollos inmediatamente durante un mínimo de 15 minutos e busque atención médica inmediata.
GARDE ESTAS INSTRUCIÓNS

Introdución

Parabéns por adquirir o novo Cat Start Professional Jump Starter. Lea este manual de instrucións e siga atentamente as instrucións antes de empregar esta unidade.

CAT Professional Jump-Starter - INTRODUCIÓN

CARGA / RECARGA

As baterías de chumbo-ácido requiren mantemento rutineiro para garantir unha carga completa e unha longa duración da batería. Todas as baterías perden enerxía por autodescarga co paso do tempo e máis rápido a temperaturas máis altas. Polo tanto, as baterías necesitan unha carga periódica para substituír a enerxía perdida pola autodescarga. Cando a unidade non se usa con frecuencia, o fabricante recomenda que a batería se recargue polo menos cada 30 días.
Notas: Esta unidade entrégase en estado parcialmente cargado; debes cargala completamente na compra e antes de usala por primeira vez durante 40 horas completas ou ata que o indicador LED verde de estado da batería se ilumine de forma continua. Recargar a batería despois de cada uso prolongará a vida útil da batería; descargas frecuentes e intensas entre recargas e/ou sobrecargas reducirán a duración da batería. Asegúrate de que todas as outras funcións da unidade estean desactivadas durante a recarga, xa que isto pode retardar o proceso de recarga. Nalgúns casos raros, se a batería está demasiado descargada e o LED verde acende inmediatamente cando o cargador está conectado, isto indica que a batería está a unha impedancia alta.tage. Se isto ocorre, recargue a unidade durante un período de 24-48 horas antes de usala.

sinal de advertenciaATENCIÓN: RISCO DE DANO DA PROPIEDADE: Non manter a batería cargada causará danos permanentes e producirá un desempeño deficiente no arranque.
Carga / recarga mediante o cargador de CA de 120 voltios e un cable de extensión estándar para o fogar (non incluído)
1. Abra a tapa do adaptador de CA situada na parte traseira da unidade e conecte un cable de extensión á unidade. Conecte o outro extremo do cable a unha toma de corrente alterna estándar de 120 voltios.
2. Cargue ata que o indicador de estado da batería LED verde encenda.
3. Unha vez completamente cargado, desconecte o cable de extensión.
Notas: Non se pode sobrecargar a unidade usando este método. A unidade non se cargará se o interruptor de alimentación do compresor está activado.

PUNTO DE ARRANQUE

Este Jump-Start está equipado cun interruptor de acendido / apagado. Unha vez feitas as conexións correctamente, active o interruptor para iniciar o vehículo.

  1. Apague o encendido do vehículo e todos os accesorios (radio, aire acondicionado, luces, cargadores de teléfono móbil conectados, etc.). Coloque o vehículo en "aparcar" e coloque o freo de emerxencia.
  2. Asegúrese de que o interruptor de alimentación Jump-Starter estea apagado.
  3. Elimina o jumper clamps de clamp pestanas. Conecta o cl vermelloamp primeiro, logo o cl negroamp.
  4. Procedemento para iniciar un sistema NEGATIVO CON TERRA (a terminal negativa da batería está conectada ao chasis) (MÁIS COMÚN)
    4a. Conectar positivo (+) vermello clamp ao terminal positivo da batería do vehículo.
    4b. Conectar negativo (-) negro clamp ao chasis ou a un compoñente metálico ou parte do corpo do vehículo sólido e sen movemento. Nunca clamp directamente ao terminal negativo da batería ou á parte móbil. Consulte o manual do propietario do automóbil.
  5. Procedemento para saltar os sistemas de terra positivos
    Nota: No raro caso de que o vehículo que se vaia arrancar teña un sistema de conexión a terra positiva (o terminal positivo da batería está conectado ao chasis), substitúa os pasos 4a e 4b anteriores polos pasos 5a e 5b e logo continúa co paso 6.
    5a. Conectar negativo (-) negro clamp ao terminal negativo da batería do vehículo.
    5b. Conectar positivo (+) vermello clamp ao chasis do vehículo ou a un compoñente metálico ou parte do corpo do vehículo sólido e sen movemento. Nunca clamp directamente ao terminal da batería positivo ou á parte móbil. Consulte o manual do propietario do automóbil.
  6. Cando clampSe están conectados correctamente, active o interruptor de alimentación Jump-Starter.
  7. PON a ignición e arranque o motor en ráfagas de 5-6 segundos ata que o motor arranque.
  8. Volve o interruptor de alimentación Jump-Start á posición OFF.
  9. Desconecte o motor negativo (-) ou o chasis clamp primeiro, despois desconecte a batería positiva (+) clamp.

sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE LESIÓNS OU DANOS Á PROPIEDADE:

  • SIGA TODAS AS INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE ATOPADAS NA SECCIÓN "INSTRUCCIÓNS DE SEGURIDADE ESPECÍFICAS PARA ARRANQUE DE SALTO" deste MANUAL DE INSTRUCCIÓNS.
  • Este sistema de alimentación só se usará en vehículos con sistemas de batería de 12 voltios CC.
  • Non tocar nunca vermello e negro clampxuntos: isto pode causar chispas perigosas, arco eléctrico e / ou explosión.
  • Despois do uso, apague o interruptor de alimentación Jump-Starter.
    sinal de advertenciaATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE DANOS Á PROPIEDADE:
  • Os vehículos que teñan sistemas informatizados a bordo poden danarse se a batería do vehículo arranca.
    Antes de arrancar este tipo de vehículos, lea o manual do vehículo para confirmar que se aconsella a asistencia para o arranque externo.
  • Un exceso de arranque do motor pode danar o motor de arranque do vehículo. Se o motor non arranca despois do número recomendado de intentos, interrompa o procedemento de arranque rápido e busque outros problemas que necesiten corrixirse.
  • Se as conexións cos terminais positivos e negativos da batería son incorrectas, o indicador de polaridade inversa acenderase e a unidade fará soar unha alarma continua ataampdesconéctanse. Desconectar clamps e volva conectar á batería coa polaridade correcta.
  • Se o vehículo non arranca, apague o contacto, apague o interruptor de alimentación Jump-Starter, desconecte os cables do sistema Jump-Start e contacte cun técnico cualificado para investigar por que o motor non arrancou.
  • Recarga esta unidade completamente despois de cada uso.

ALIMENTACIÓN PORTABLE DE 120 V CA

Esta unidade ten un inversor de enerxía integrado que proporciona ata 200 watts de enerxía de CA. Este inversor é un dispositivo electrónico que converte o baixo voltage Electricidade DC (corrente continua) dunha batería a 120 voltios AC (corrente alterna) de enerxía doméstica. Converte a potencia en dous stages. O primeiro stage é un proceso de conversión de CC a CC que eleva o baixo volumetage DC na entrada do inversor a 145 voltios DC. O segundo stage é unha ponte MOSFET stage que converte o alto voltage DC en 120 voltios, 60 Hz AC.
Forma de onda de saída do inversor de potencia
A forma de onda de saída de corrente alterna deste inversor coñécese como unha onda sinusoidal modificada. É unha forma de onda escalonada que ten características similares á forma de onda sinusoidal da potencia de utilidade. Este tipo de forma de onda é adecuado para a maioría das cargas de CA, incluídas as fontes de alimentación lineal e de conmutación utilizadas en equipos electrónicos, transformadores e pequenos motores.
Clasificación fronte ao sorteo actual de equipos
A maioría das ferramentas eléctricas, electrodomésticos, dispositivos electrónicos e equipos audiovisuais teñen etiquetas que indican o consumo de enerxía amps ou watts. Asegúrese de que o consumo de enerxía do artigo que se vai operar sexa inferior a 200 vatios. Se o consumo de enerxía está clasificado en amps AC, simplemente multiplique polos voltios AC (120) para determinar o wattage. As cargas resistivas son as máis fáciles de funcionar para o inversor; non obstante, non executará cargas resistivas máis grandes (como cociñas e quentadores eléctricos), que requiren moito máis wat.tage que o inversor pode entregar. As cargas indutivas (como televisores e equipos de música) requiren máis corrente para funcionar que as cargas resistivas do mesmo wat.tagclasificación.
sinal de advertenciaATENCIÓN: Dispositivos recargables

  • Algúns dispositivos recargables están deseñados para cargarse conectándoos directamente a unha toma de corrente alterna. Estes dispositivos poden danar o inversor ou o circuíto de carga.
  • Cando use un dispositivo recargable, controle a súa temperatura durante os dez minutos iniciais de uso para determinar se produce calor excesivo.
  • Se se produce unha calor excesiva, isto indica que o dispositivo non debe usarse con este inversor.
  • Este problema non ocorre coa maioría dos equipos que funcionan con batería. A maioría destes dispositivos utilizan un cargador ou transformador separado que está conectado a un receptáculo de CA.
  • O inversor é capaz de executar a maioría dos cargadores e transformadores.
    Características de protección
    O inversor controla as seguintes condicións:
Vol. batería interna baixatage O inversor apagarase automaticamente cando a batería volvatage cae demasiado baixo, xa que isto pode danar a batería.
Batería interna alta voltage O inversor apagarase automaticamente cando a batería volvatage é demasiado alto, xa que pode danar a unidade.
Protección contra apagado térmico O inversor apagarase automaticamente cando a unidade se sobrecaliente.
Protección contra sobrecarga / cortocircuito O inversor apagarase automaticamente cando se produza unha sobrecarga ou un curtocircuíto.

NOTAS MPORTANTES: O indicador de enerxía / fallo do inversor atópase dentro do botón de enerxía do inversor translúcido / USB. Iluminarase de azul continuo cando a unidade funcione correctamente e parpadeará en azul para indicar que hai unha das condicións de fallo anteriores antes de producirse o apagado automático. Se isto ocorre, tome os seguintes pasos:

  1. Desconecte todos os aparellos da unidade.
  2. Prema o botón de enerxía do inversor translúcido / USB para apagar o inversor.
  3. Deixar arrefriar a unidade durante varios minutos.
  4. Asegúrese de que a potencia combinada de todos os electrodomésticos conectados á unidade sexa inferior ou igual a 200 vatios e que os cables e enchufes dos aparellos non estean danados.
  5. Asegúrese de que hai unha ventilación adecuada arredor da unidade antes de continuar.

Usando a toma de corrente alterna de 120 voltios
A toma de corrente alterna de 120 voltios admite unha potencia máxima de 200 vatios.

  1. Prema o botón Translúcido Inverter / USB para acender o inversor. O indicador de enerxía / fallo do inversor acenderase en azul para indicar que a toma de corrente alterna de 120 voltios e o porto de alimentación USB están listos para usar.
  2. Insira o enchufe de CA de 120 voltios do aparello na toma de CA de 120 voltios.
  3. Acende o aparello e funciona como de costume.
  4. Prema periódicamente o botón de nivel de batería para comprobar o estado da batería. (Cando se iluminan os tres LED de estado da batería, indica que hai unha batería chea. Só unha luz indicadora de estado vermella da batería indica que a unidade necesita ser recargada.)

Notas: O inversor non funcionará con aparellos e equipos que xeren calor, como secadores de pelo, mantas eléctricas, fornos de microondas e torradeiras. É posible que algúns ordenadores portátiles non funcionen con este inversor. Asegúrese de que o botón translúcido do inversor / acendido USB está premido para apagar o inversor (o indicador de enerxía / fallo do inversor non está acendido) cando a unidade non estea en uso, estea a ser recargada ou almacenada. Recarga esta unidade completamente despois de cada uso.

PORTO DE ALIMENTACIÓN USB

1. Prema o botón de enerxía do inversor translúcido / USB para activar o porto de alimentación USB. O indicador de enerxía / fallo do inversor acenderase en azul para indicar que a toma de corrente alterna de 120 voltios e o porto de alimentación USB están listos para usar.
2. Conecte o dispositivo alimentado por USB ao porto de carga USB e funcione normalmente.
3. Prema periódicamente o botón de nivel de batería para comprobar o estado da batería. (Cando se iluminan os tres LED de estado da batería, indica unha batería chea. Só unha luz indicadora de estado vermella da batería indica que a unidade necesita ser recargada.)
Notas: O porto de alimentación USB desta unidade non admite a comunicación de datos. Só fornece 5 voltios / 2,000 mA de corrente continua a un dispositivo externo alimentado por USB.
Algúns aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB non funcionarán con este porto USB. Consulte o manual do dispositivo electrónico correspondente para confirmar que se pode usar con este tipo de porto USB. Non todos os teléfonos móbiles están provistos dun cable de carga, normalmente son cables de datos que non son compatibles con este dispositivo. Consulte co fabricante do seu teléfono móbil se hai o cable de carga correcto.
IMPORTANTE: Se o porto de alimentación USB non está a alimentar o dispositivo, apague o porto de alimentación USB e volva a activalo usando o botón de alimentación traslúcido / USB para restablecer o porto USB. Asegúrese de que o dispositivo que se alimenta non atrae máis de 2,000 mA. Asegúrese de que se preme o botón de alimentación translúcido do inversor / USB para apagar o porto de alimentación USB (o indicador de enerxía / fallo do inversor non está iluminado) cando a unidade non estea en uso, estea a ser recargada ou almacenada.

ALIMENTACIÓN PORTABLE DE 12 V CC

Esta fonte de enerxía portátil úsase con todos os accesorios de 12 voltios CC equipados cun enchufe de toma macho e ten unha clasificación de ata 5 amps.
1. Levante a tapa da toma de corrente continua de 12 voltios da unidade.
2. Insira o enchufe de 12 voltios CC do aparello na toma de accesorios de 12 voltios da unidade. NON SUPERE UN 5 AMP CARGA.
3. Acende o aparello e funciona como de costume.
4. Prema periódicamente o botón de nivel de batería para comprobar o estado da batería. (Cando se iluminan os tres LED de estado da batería, indica unha batería chea. Só unha luz indicadora de estado vermella da batería indica que a unidade necesita ser recargada.)

COMPRESOR PORTÁTIL

O compresor de 12 voltios DC incorporado é o compresor definitivo para todos os pneumáticos de vehículos, pneumáticos de remolque e pneumáticos recreativos. A mangueira do compresor con montaxe de pneumáticos almacénase nunha canle de retención na parte traseira da unidade. O interruptor On / Off está situado na parte traseira da unidade baixo o manómetro de aire. O compresor pode funcionar o suficiente para encher ata 3 neumáticos de tamaño medio antes de que a batería se deba recargar.
O compresor pode usarse retirando a mangueira de aire do compartimento de almacenamento e, se é necesario, montando unha boquilla adecuada á mangueira de aire. Volva a mangueira ao compartimento de almacenamento despois do uso.

Pneumáticos ou produtos inflables con puntas de válvulas

  1. Enrosque o conector da boquilla SureFit ™ no vástago da válvula. Non aperte demasiado.
  2. Acenda o interruptor de alimentación do compresor.
  3. Comprobe a presión co manómetro.
  4. Cando se alcanza a presión desexada, apague o interruptor de alimentación do compresor.
  5. Desenrosque e retire o conector da boquilla SureFit ™ do vástago da válvula.
  6. Deixe arrefriar a unidade antes de gardala.
  7. Garde a mangueira e a boquilla do compresor no compartimento de almacenamento.

Inflando outros hinchables sen talos de válvula
A inflación doutros elementos require o uso dun dos adaptadores de boquilla.

  1. Seleccione o adaptador de boquilla adecuado (é dicir, agulla).
  2. Enrosque o adaptador no conector da boquilla SureFit ™. Non aperte demasiado.
  3. Insira o adaptador no elemento a inflar.
  4. Activa o interruptor de alimentación do compresor: infla ata a presión ou a plenitude desexadas.
    NOTA IMPORTANTE: Os obxectos pequenos como o voleibol, os balóns de fútbol etc. inflan moi rápido. Non te infles demasiado.
  5.  Cando se alcanza a presión desexada, apague o interruptor de alimentación do compresor.
  6.  Desconecte o adaptador do elemento inflado.
  7. Desenrosque e retire o adaptador do conector da boquilla SureFit ™.
  8. Deixe arrefriar a unidade antes de gardala.
  9. Garde a mangueira do compresor, a boquilla e o adaptador no compartimento de almacenamento.
    ATENCIÓN: PARA REDUCIR O RISCO DE LESIÓNS OU DANOS Á PROPIEDADE:
    • Siga todas as instrucións de seguridade que se atopan na sección "Instrucións específicas de seguridade para compresores" deste manual de instrucións.
    • Recargue a unidade completamente despois de cada uso.

LUZ DE ÁREA LED

A luz da área LED está controlada polo interruptor de enerxía da luz da zona situado na parte superior da luz. Asegúrese de que a luz da área está apagada cando se recarga ou almacena a unidade. Prema periódicamente o botón de nivel de batería para comprobar o estado da batería. (Cando se iluminan os tres LED de estado da batería, indica unha batería chea. Só unha luz indicadora de estado vermella da batería indica que a unidade necesita ser recargada.)

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

solución

A unidade non cobrará
  • Asegúrese de que o interruptor de alimentación do compresor estea na posición de apagado.
  • Asegúrese de que un cable de extensión de medidor adecuado estea correctamente conectado tanto á unidade como a unha toma de CA que funcione.
A unidade non pode comezar
  • Asegúrese de que o interruptor de arranque de salto estea na posición de encendido.
  • Asegúrese de que se estableceu unha conexión de cable de polaridade adecuada.
  • Comprobe que a unidade ten unha carga completa. Recarga a unidade se é necesario.
A toma de CA de 120 voltios non alimentará o aparello
  • Asegúrese de que o aparello que se alimenta non extrae máis de 200 vatios.
  • Asegúrese de que o botón de alimentación do inversor translúcido / USB estea na posición de acendido.
  • Asegúrese de seguir todos os pasos das instrucións de alimentación portátil de 120 CA.
  • Consulte as notas importantes incluídas nesa sección que explican problemas e solucións comúns.
  • Comprobe que a unidade ten unha carga completa. Recarga a unidade se é necesario.
A fonte de alimentación portátil de 12 voltios DC non alimentará o aparello
  • Asegúrese de que o aparello non debuxe máis de 5 amps.
  • Comprobe que a unidade ten unha carga completa. Recarga a unidade se é necesario.
O porto de alimentación USB non alimentará o dispositivo
  • Asegúrese de que o dispositivo que se alimenta non atrae máis de 2,000 mA.
  • Algúns aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB non funcionarán con este porto de alimentación USB. Consulte o manual do dispositivo electrónico correspondente para confirmar que se pode usar con este tipo de porto de alimentación USB.
  • Asegúrese de que o botón de alimentación do inversor translúcido / USB estea na posición de acendido.
  • É posible que o porto de alimentación USB teña que restablecerse. Apague o porto de alimentación USB e volva acendelo usando o botón de alimentación translúcido / USB para restablecer o porto de alimentación USB.
  • Comprobe que a unidade ten unha carga completa. Recarga a unidade se é necesario.
O compresor portátil non se inflará
  • Asegúrese de que o interruptor de alimentación do compresor estea na posición de encendido.
  • Asegúrese de que o conector de boquilla SureFit ™ está apertado de forma segura no tallo da válvula cando intente inflar os pneumáticos; ou que o adaptador de boquilla está atornillado de forma segura no conector de boquilla SureFit ™ e insírese correctamente no elemento que se inflará no resto de hinchables.
  • O compresor pode estar sobrecalentado. Prema o interruptor de alimentación do compresor para apagalo. Reinicie despois dun período de arrefriamento de aproximadamente 30 minutos.
  • Comprobe que a unidade ten unha carga completa. Recarga a unidade se é necesario.
A luz LED non se acende
  • Asegúrese de que o interruptor de enerxía da luz da área estea na posición acendida
  • Comprobe que a unidade ten unha carga completa. Recarga a unidade se é necesario.

COIDADO E MANTEMENTO

Todas as baterías perden enerxía por autodescarga co paso do tempo e máis rápido a temperaturas máis altas. Cando a unidade non estea en uso, recomendamos que a batería se cargue polo menos cada 30 días. Nunca mergullo esta unidade en auga. Se a unidade se ensucia, limpe suavemente as superficies exteriores da unidade cun pano suave humedecido cunha solución suave de auga e deterxente. Non hai pezas substituíbles polo usuario. Inspeccione periódicamente o estado dos adaptadores, conectores e fíos. Póñase en contacto co fabricante para substituír os compoñentes que estean desgastados ou rotos.

Cambio / eliminación da batería
SUBSTITUCIÓN DA PILA
A batería debe durar a vida útil da unidade. A vida útil depende dunha serie de factores que inclúen, entre outros, o número de ciclos de recarga, e o coidado e mantemento adecuados da batería por parte do usuario final. Póñase en contacto co fabricante para calquera información que poida precisar.
ELIMINACIÓN SEGURA DA BATERÍA
Contén unha batería de chumbo ácido, sen derramamento, selada e non derramable, que debe eliminarse correctamente. É necesario reciclar. O incumprimento das regulacións locais, estatais e federais pode producir multas ou prisión. Recicla por favor.

ADVERTENCIAS:
• Non tire a batería ao lume, xa que pode provocar unha explosión.
• Antes de desbotar a batería, protexa os terminais expostos con cinta eléctrica de alta resistencia para evitar cortocircuítos (o cortocircuíto pode provocar lesións ou incendios).
• Non expoña a batería ao lume nin a calor intenso, xa que pode explotar.

ACCESORIOS

Os accesorios recomendados para usar con esta unidade están dispoñibles no fabricante. Se precisa axuda sobre accesorios, póñase en contacto co fabricante ao 855-806-9228 (855-806-9CAT).
sinal de advertenciaAVISO: O uso de calquera accesorio non recomendado para este aparello pode ser perigoso.

INFORMACIÓN DO SERVIZO

Se precisa asesoramento técnico, reparación ou auténticos recambios de fábrica, póñase en contacto co fabricante ao 855-806-9228 (855-806-9CAT).

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

O fabricante garante este produto contra defectos de materiais e fabricación por un período de UN (1) ANO a partir da data de compra polo miúdo polo comprador orixinal do usuario final ("Período de garantía"). Se hai un defecto e se recibe unha reclamación válida dentro do período de garantía, o produto defectuoso pode substituírse ou repararse das seguintes formas: (1) Devolva o produto ao fabricante para a súa reparación ou substitución, segundo a opción do fabricante. O fabricante pode esixir unha proba de compra. (2) Devolve o produto ao minorista onde se mercou o produto para un intercambio (sempre que a tenda sexa un minorista participante). As devolucións ao minorista deberían realizarse dentro do período de política de devolución do minorista só para intercambios (normalmente entre 30 e 90 días despois da venda). Pode ser necesaria unha proba de compra. Consulte co comerciante polo miúdo a súa política de devolución específica sobre devolucións que superan o tempo establecido para os intercambios.
Esta garantía non se aplica a accesorios, lámpadas, fusibles e baterías; defectos derivados do desgaste normal, accidentes; danos sufridos durante o envío; alteracións; uso ou reparación non autorizada; abandono, mal uso, abuso; e non seguir as instrucións de coidado e mantemento do produto. Esta garantía dálle, ao comprador minorista orixinal, dereitos legais específicos e pode que teña outros dereitos que varían dun estado a outro ou dunha provincia a outra. Complete a tarxeta de rexistro do produto e devólvaa nos 30 días seguintes á compra do produto a: Baccus Global LLC, número gratuíto: 855-806-9228 (855-806-9CAT).

Especificacións

Impulsar Ampantes: 12Vdc, 500A instantáneos
Tipo de batería: ácido de chumbo selado sen mantemento, 12 voltios CC, 19 Ah
Entrada de CA: 120Vac, 60Hz, 12W
Saída de 120 V CA: 120 V CA, 60 Hz, 200 W continuos
Porto USB: 5Vdc, 2A
Salida de accesorios DC: 12Vdc, 5A
Presión máxima do compresor: 120 PSI
Luz de área LED: 3 LED brancos

Importado por Baccus Global, LLC ,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com • De balde: 855-806-9228 (855-806-9CAT) ou internacional: 561-826-3677 RD030315

logotipo

© 2014 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, os seus respectivos logotipos, "Caterpillar Yellow", "Caterpillar Corporate Yellow", o traxe comercial "Power Edge", así como a identidade corporativa e de produto usada neste documento, son marcas comerciais de Caterpillar e non se poden usar sen permiso. Baccus Global, licenciada de Caterpillar, Inc.

Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com

Manual de Instrucións para Saltadores de CAT Professional - Descargar [optimizado]
Manual de Instrucións para Saltadores de CAT Professional - descargar

Únete á conversa

2 Comentarios

  1. O compresor non se infla aínda que pareza que si. Calquera suxestión para tentar arranxar a unidade ten aproximadamente 2/3 anos de antigüidade, pero non tivo moito uso.
    Grazas

Deixe un comentario

Enderezo de correo electrónico non será publicado.