BODEGA BCD35 AW Car Refrigerator
INSTRUCIÓNS DE SEGURIDADE
ATENCIÓN
- Non opere o aparello se está visiblemente danado.
- Do not block the gaps of the fridge with things like pins, wire, etc.
- Non expoña o aparello á choiva nin o molle en auga.
- Do not place the appliance near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens, etc.)
- Non almacene substancias explosivas como latas de aerosol con propelente inflamable.
- Ensure the supply cord is dry and not trapped or damaged. Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
- Comprobe o voltagA especificación da placa de características corresponde á da subministración de enerxía. O aparello só debe utilizarse coa fonte de alimentación que se proporciona co aparello.
- Non use aparellos eléctricos dentro dos compartimentos de almacenamento de alimentos do aparello, a menos que sexan do tipo recomendado polo fabricante.
- Unha vez desembalado e antes de acendelo, o aparello debe colocarse nunha superficie plana durante máis de 6 horas.
- Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt angle must be less than 5° for a long time running and less than 45° for short time running.
- Manter libres de obstáculos as aberturas de ventilación da carcasa da unidade ou da estrutura integrada.
- Manter o aparello estable no chan ou no coche; Non escorrer boca abaixo.
- Os cambios ou modificacións desta unidade que non sexan aprobados expresamente polo responsable do cumprimento poderían anular a autoridade do usuario para operar o equipo.
ATENCIÓN
- As reparacións só poden ser realizadas por persoal cualificado. A reparación incorrecta pode causar perigo. O lamp e o cable de alimentación debe ser substituído polo fabricante ou persoas cualificadas.
- A instalación de corrente continua no barco debe ser realizada por electricistas cualificados.
- Os nenos non deben xogar co aparello. A limpeza e o mantemento do usuario non os farán nenos sen supervisión.
- The appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they’ve been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards.
AVISO
- Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and after every
- Do not use sharp tools to defrost; Do not damage the refrigerant
- Risco de atrapamento infantil. Antes de tirar o teu vello frigorífico ou conxelador: retira as portas e deixa os estantes no seu sitio para que os nenos non poidan entrar facilmente.
- Check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the food or Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
- Se o aparello se deixa baleiro durante moito tempo, apague, desconxele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar que se forme mofo no interior do aparello.
- O aparello está pensado para ser usado en aplicacións domésticas e similares, como:
- Áreas de cociña do persoal en tendas, oficinas e outros ambientes de traballo;
- Camping, Farmhouses, and by clients in hotels, motels, and other residential environments;
- Ambientes tipo aloxamento e almorzo;
- Catering and similar non-retail applications. Js:: Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable
- refrixerante e gas de soplado.
- Este equipo probouse e comprobou que cumpre os límites para un dispositivo dixital de clase B, segundo a parte 15 das Normas FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias nocivas nunha instalación residencial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias nocivas nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha instalación concreta. Se este equipo causa interferencias nocivas na recepción de radio ou televisión, que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, anímase ao usuario a tratar de corrixir a interferencia mediante unha ou varias das seguintes medidas:
- Reorientar ou recolocar a antena receptora.
- Aumenta a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte co distribuidor ou cun técnico de radio / TV experimentado para obter axuda.
- Para manter o cumprimento das directrices de exposición a RF da FCC, a distancia debe ser de polo menos 20 cm entre o radiador e o seu corpo e debe estar totalmente compatible coas configuracións de operación e instalación do transmisor e as súas antenas.
NOTA FCC
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das regras FCC. A operación está suxeita ás dúas condicións seguintes:
- este dispositivo non pode causar interferencias nocivas e
- este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
- High-efficiency compressor and conversion module.
- CFC-free and great heat insulation.
- Lowest cooling to -20°C /-4°F (based on 25°C/77°F room temperature).
- Intelligent battery protection system prevents your vehicle from running out of battery.
- Touch screen control panel for temperature setting.
- Dual fridge and freezer zone.
- Optional car/home use.
- Detailed design: interior light, shelf, handle.
ESTRUTURA DO PRODUTO
- Manexar
- freezer Compartment
- ridge Compartment
- estantería
- Machine compartment
FUNCIÓN E FUNCIONAMENTO
- Fonte de alimentación: connected to DC 12/24V or AC100~240V(using the adapter).
- Encendido / apagado: prema para
switch ON, long press
durante tres segundos para apagar.
- Axuste de temperatura: under running, press
to switch the refrigerator or freezer temperature setting. Press+or -to adjust the temperature. The setting will be saved automatically after stopping operating for 4 seconds
(Nota: the temperature displayed is the current temperature of the compartment, it’ II takes a while to reach the set temperature.)
Rango de axuste de temperatura: Fridge(rE) :0-8°C/32°F-46.4°F; Freezer(Fr) :-12~-20°C/10.4~-4°F. - Battery Protection Mode (for car use type): under running, long press
for three seconds until the display screen flashes, then select three battery protection modes H(High), M(Medium), and L(Low) by clicking
again. The factory setting is High battery protection mode the voltage is a theoretical value, and there may be a deviation in different sceneries.
- H should be set when the product is connected to car power, and M or L should be set when it is connected to a portable battery or other backup battery.
- Configuración da unidade de temperatura: Switch off the fridge then long press
until displays El, keep pressing
until displays ES, then press
to select Celsius or Fahrenheit.
- Restablecer: switch off the fridge, press until El displays, then press button+ and- at the same time to reset.
Temperatura recomendada para alimentos comúns:
COIDADO E MANTEMENTO
Limpeza:
- Unplug the fridge first to avoid electric shock.
- Do not soak the fridge in water and do not wash it directly.
- Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can damage the fridge.
- Use a wet cloth to clean the fridge and dry it.
almacenamento
If the device will not be in use for a long time, please follow the instruction:
- Apague a alimentación e retire o enchufe.
- Remove the items stored in the refrigerator.
- Wipe off excess water from the fridge with a rag.
- Put the fridge in a cool and dry place.
Desconxelación:
A humidade pode formar xeadas no interior do dispositivo de refrixeración ou no evaporador. Isto reduce a capacidade de refrixeración. Desconxela o dispositivo a tempo para evitar isto.
- Apague o dispositivo
- Take out all the contents of the device.
- Mantén a porta aberta.
- Limpa a auga desconxelada.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which A have frozen in place.
SMART CONTROL- FRIDGE APP INSTRUCTIONS
- Primeiro Paso: Turn on the Bluetooth on your smart device; start the APP and click “Search” to find nearby fridges.
- Segundo paso: Click the fridge icon for Bluetooth pairing (the APP will prompt you to pair the fridge by pressing the set button O on the fridge’s control panel when connecting the fridge for the first time). After pairing, the APP will switch to the main interface allowing you to control the fridge.
- Temperatura actual
- Vol. actualtage
- Temperatura obxectivo
- Cambiar o compartimento esquerdo/dereito
- SET
- ACENDIDO APAGADO
- Control de temperatura
- ECO (aforro de enerxía) / MAX (refrixeración rápida)
- Bloquear / Desbloquear
- Celsius/ Fahrenheit
- Desvincular o dispositivo e volver á busca
- Modo de protección da batería: Alto/Medio/Baixo
Nota:
Fai clic na icona do bloqueo na APP para bloquear/desbloquear o panel de control da neveira, se está bloqueada, a neveira só pode ser controlada pola APP.
Descargando a aplicación “FRIGO CONGELADOR DE COCHES”.
Scan the QR code on the left or search for the “CAR FRIDGE FREEZER” APP in the APP Store (for Apple devices) or Google Store (for Android devices).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuestións | Cause/Suggestions |
A neveira non funciona |
• Check if the switch is on.
• Check if the plug and socket are connected well. • Check if the fuse has been burnt. • Check if the power supply has malfunctioned. • Switch on/off the fridge frequently may cause start delay of the compressor. |
Compartimentos frigoríficos están demasiado quentes | • The door is opened frequently.
• A large amount of warm or hot food was stored recently. • The refrigerator has been disconnected for a long time. |
A comida está conxelada | • The temperature was set too low. |
There is “water flow” noise from inside the refrigerator |
• It’s a normal phenomenon, caused by the flow of refrigerant. |
Hai pingas de auga arredor da neveira
casing or door gap |
• It’s a normal phenomenon, the moisture will condense to water when it touches a cold surface of the refrigerator. |
O compresor fai un pouco ruído ao arrancar | • It’s a normal phenomenon, the noise will be reduced after the compressor works stably. |
Código Fl mostrado |
• Possible cause: low voltage á neveira.
Adjust the battery protection from High to Medium or from Medium to Low. |
Amosouse o código F2 |
• Possible cause: condenser fan is overloaded. Disconnect power to fridge for 5 minutes & re-start.
If the code shows again, contact manufacturer for service. |
Amosouse o código F3 |
• Possible cause: the compressor starts too frequently. Disconnect power to fridge for 5 minutes & re-start.
If the code shows again, contact manufacturer for service. |
Amosouse o código F4 |
• Possible cause: compressor not kicking in. Disconnect power to fridge for 5 minutes & re-start.
If the code shows again, contact manufacturer for service. |
Code FS displayed |
• Possible cause: overheating of the compressor & electronics. Disconnect power to fridge for 5 minutes & re-start.
If the code shows again, contact manufacturer for service. |
Amosouse o código F6 |
• Possible cause: no parameter can be detected by the controller. Disconnect power to fridge for 5 minutes & re-start.
If the code shows again, contact manufacturer for service. |
Code F7 or FS displayed |
• Possible cause: temperature sensor is faulty. Contact manufacturer for service. |
Documentos/Recursos
![]() |
BODEGA BCD35 AW Car Refrigerator [pdf] Manual de usuario BCD35AW, 2A7MY-BCD35AW, 2A7MYBCD35AW, BCD35 AW, Car Refrigerator, BCD35 AW Car Refrigerator, Refrigerator |