Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Visite a nosa web websitio en: http://www.harborfreight.com
Envíe un correo electrónico ao noso servizo de asistencia técnica a: [protexido por correo electrónico]

Garda este manual Conserve este manual para as advertencias e precaucións de seguridade, os procedementos de montaxe, operación, inspección, mantemento e limpeza. Escriba o número de serie do produto na parte posterior do manual preto do diagrama de montaxe (ou mes e ano de compra se o produto non ten número). Conserve este manual e o recibo nun lugar seguro e seco para futuras consultas.

Ao desembalar, asegúrese de que o produto está intacto e sen danos. Se falta algunha das pezas ou está rota, chame ao 1-888-866-5797 o antes posible.

Copyright© 2021 por Harbour Freight Tools®. Todos os dereitos reservados. Ningunha parte deste manual nin ningunha obra de arte contida nel pode ser reproducida de ningunha forma sen o consentimento expreso por escrito de Harbour Freight Tools. Os diagramas deste manual poden non ser debuxados proporcionalmente. Debido ás continuas melloras, o produto real pode diferir lixeiramente do descrito aquí. É posible que non se inclúan as ferramentas necesarias para a montaxe e o servizo.

SÍMBOLOS DE AVISO E DEFINICIÓNS

Este é o símbolo de alerta de seguridade. Úsase para avisalo de posibles riscos de lesións persoais. Obedezca todas as mensaxes de seguridade que sigan este símbolo para evitar posibles lesións ou morte.
Indica unha situación perigosa que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves.
Indica unha situación de perigo que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves.
Indica unha situación perigosa que, de non evitarse, pode provocar lesións leves ou moderadas.
Aborda prácticas non relacionadas con danos persoais.

Información de seguridade importante

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Garda todos os avisos e instrucións para futuras consultas.

Configurar precaucións
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Use lentes de seguridade aprobados pola ANSI e luvas de traballo resistentes durante a instalación.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Mantén os transeúntes fóra da zona durante a instalación.
  10. Non se configure cando estea canso ou baixo a influencia do alcol, drogas ou medicamentos.
Use precaucións
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Non exceda. Manter o pé e o equilibrio adecuados en todo momento. Isto permite un mellor control da ferramenta eléctrica en situacións inesperadas.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Este produto non é un xoguete. Non permitas aos nenos xogar con este elemento ou preto deste.
  10. Use só como se pretende.
  11. Inspeccionar antes de cada uso; non use se as pezas están soltas ou danadas.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Vístete correctamente. Non use roupa solta nin xoias. Manteña o cabelo, a roupa e as luvas lonxe das pezas móbiles. A roupa solta, as xoias ou o cabelo longo poden quedar atrapados nas partes móbiles.
  14. As advertencias, precaucións e instrucións comentadas neste manual de instrucións non poden cubrir todas as condicións e situacións posibles que se poidan producir. O operador debe entender que o sentido común e a precaución son factores que non se poden incorporar a este produto, pero que deben ser proporcionados polo operador.
Avisos de retroceso e relacionados

O retroceso é unha reacción súbita a unha roda xiratoria comprimida ou encaixada, unha almofada, un cepillo ou calquera outro accesorio. O pellizco ou o enganche provocan un rápido estancamento do accesorio xiratorio que á súa vez fai que a ferramenta eléctrica non controlada se vexa forzada na dirección oposta á rotación do accesorio no punto da fixación.
Por exemploampPor exemplo, se unha roda abrasiva queda enganchada ou aprisionada pola peza de traballo, o bordo da roda que está entrando no punto de abrasión pode cavar na superficie do material facendo que a roda saia ou saia. A roda pode saltar cara ou afastarse do operador, dependendo da dirección do movemento da roda no punto de beliscar. As rodas abrasivas tamén poden romper nestas condicións.
O retroceso é o resultado dun mal uso da ferramenta eléctrica e / ou procedementos ou condicións de funcionamento incorrectos e pódese evitar tomando as precaucións adecuadas como se indica a continuación.

  1. Manteña firmemente a ferramenta eléctrica e coloque o corpo e o brazo para que poida resistir as forzas de retroceso. Empregue sempre un tirador auxiliar, se se dispón, para un control máximo sobre o retroceso ou a reacción de torque durante o arranque. O operador pode controlar as reaccións do par ou as forzas de retroceso, se se toman as precaucións adecuadas.
  2. Nunca coloque a man preto do accesorio xiratorio. O accesorio pode retroceder sobre a túa man.
  3. Non coloque o corpo na zona onde se moverá a ferramenta eléctrica se se produce un retroceso. O retroceso impulsará a ferramenta en dirección oposta ao movemento da roda no punto de enganche.
  4. Teña especial coidado ao traballar cantos, bordos afiados, etc. Evite saltar e enganchar o accesorio.
    As esquinas, os bordos afiados ou os rebotes teñen tendencia a enganchar o accesorio xiratorio e causar perda de control ou retroceso.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Instrucións de configuración

Ler o ENTRE Sección de INFORMACIÓN DE SEGURIDADE IMPORTANTE ao comezo deste documento, incluído todo o texto das subpartidas antes de configurar ou utilizar este produto.


PARA PREVIR LESIÓNS GRAVES DA OPERACIÓN ACCIDENTAL:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Nota: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Para preguntas técnicas, chama ao 1-888-866-5797.

Axuste da Garda de Seguridade
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Nota: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Instrucións de funcionamento

Ler o ENTRE SEGURIDADE IMPORTANTE INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Configuración da peza e da zona de traballo
  1. Designar unha zona de traballo que estea limpa e ben iluminada. A zona de traballo non debe permitir o acceso de nenos ou mascotas para evitar distraccións e lesións.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Protexa as pezas soltas empregando un vise ou clamps (non incluído) para evitar o movemento durante o traballo.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
Operación


PARA EVITAR LESIÓNS GRAVES: Agarre firmemente a ferramenta con ambas as mans.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    AVISO! PARA PREVENIR SERIOS
    LESIÓN:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. PARA PREVIR ACCIDENTES, DESPOIS DO USO:
    Apague a ferramenta.
    AVISO! PARA PREVENIR LESIÓNS GRAVES: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

Mantemento


PARA PREVIR LESIÓNS GRAVES DA OPERACIÓN ACCIDENTAL:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Grave aquí o número de serie:

Nota: Se o produto non ten número de serie, rexistre o mes e o ano de compra.
Nota: Algunhas pezas aparecen listadas e mostradas só con fins ilustrativos e non están dispoñibles individualmente como pezas de recambio. É posible que as pezas non sexan intercambiables. Especifique o número UPC ao realizar o pedido:

26677 Agoura Road • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Para preguntas técnicas, chame ao 1-888-866-5797

Documentos/Recursos

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Manual do propietario
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

References

Deixe un comentario

Enderezo de correo electrónico non será publicado.