Guía de usuario del controlador inteligente AUTEL ROBOTICS V3
Controlador intelixente AUTEL ROBOTICS V3

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADE

Para garantir un funcionamento seguro e exitoso do seu mando a distancia intelixente Autel, siga estrictamente as instrucións de funcionamento e os pasos desta guía. Se o usuario non cumpre as instrucións de funcionamento de seguridade, Autel Robotics non será responsable de ningún dano ou perda de uso do produto, xa sexa directo ou indirecto, legal, especial, accidente ou perda económica (incluíndo pero non limitado a perda de lucro). , e non ofrece servizo de garantía. Non use pezas incompatibles nin utilice ningún método que non cumpra coas instrucións oficiais de Autel Robotics para modificar o produto. As directrices de seguridade deste documento actualizaranse de cando en vez. Para asegurarte de ter a versión máis recente, visita o sitio oficial websitio: https://www.autelrobotics.com/

SEGURIDADE DA BATERÍA

O control remoto intelixente Autel funciona cunha batería intelixente de iones de litio. O uso inadecuado das baterías de iones de litio pode ser perigoso. Asegúrate de seguir estrictamente as seguintes pautas de uso, carga e almacenamento da batería.

Icona de aviso AVISO

  • Use só a batería e o cargador proporcionados por Autel Robotics. Queda prohibido modificar o conxunto da batería e o seu cargador ou utilizar un equipo de terceiros para substituílo.
  • O electrólito da batería é extremadamente corrosivo. Se o electrólito se derrama nos ollos ou na pel accidentalmente, lave a zona afectada con auga limpa e busque atención médica inmediatamente.

PRECAUCIÓNS

Cando se utiliza o controlador intelixente Autel (en diante denominado "controlador intelixente"), se se usa de forma inadecuada, a aeronave pode causar un certo grao de lesións e danos a persoas e bens. Teña coidado ao usalo. Para obter máis información, consulte a exención de responsabilidade e as directrices de operación de seguridade da aeronave.

  1. Antes de cada voo, asegúrese de que o Smart Controller estea completamente cargado.
  2. Asegúrese de que as antenas do Smart Controller estean despregadas e axustadas á posición adecuada para garantir os mellores resultados de voo posibles.
  3. Se as antenas do Smart Controller están danadas, afectará o rendemento, póñase en contacto inmediatamente co servizo de asistencia técnica posvenda.
  4. Se se cambia a aeronave, debe ser reparada antes de usala.
  5. Asegúrese de apagar a alimentación da aeronave antes de apagar o control remoto cada vez.
  6. Cando non o uses, asegúrate de cargar completamente o controlador intelixente cada tres meses.
  7. Unha vez que a potencia do controlador intelixente sexa inferior ao 10 %, cárgueo para evitar un erro de descarga excesiva. Isto é causado polo almacenamento a longo prazo cunha carga baixa da batería. Cando o controlador intelixente non estea en uso durante un tempo prolongado, descargue a batería entre un 40 % e un 60 % antes do almacenamento.
  8. Non bloquee a ventilación do Smart Controller para evitar o sobrequecemento e a diminución do rendemento.
  9. Non desmonte o controlador intelixente. Se algunha parte do controlador está danada, póñase en contacto co servizo posvenda de Autel Robotics.

CONTROLADOR INTELIGENTE AUTEL

O Autel Smart Controller pódese usar con calquera avión compatible e ofrece unha transmisión de imaxes en tempo real de alta definición e pode controlar a aeronave e a cámara a unha distancia de comunicación de ata 15 km (9.32 millas) [1]. O Smart Controller ten unha pantalla de 7.9 polgadas 2048×1536 de ultra alta definición e ultrabrillante cun brillo máximo de 2000 nits. Ofrece imaxes claras baixo a luz solar brillante. Coa súa cómoda memoria integrada de 128 G pode almacenar as túas fotos e vídeos a bordo. O tempo de funcionamento é dunhas 4.5 horas cando a batería está completamente cargada e a pantalla ten un brillo do 50 % [2].

LISTA DE ARTÍCULOS

NON DIAGRAMA ARTÍCULO NOME CANT
 1 Diagrama   Mando a distancia  1 unidade
2 Diagrama Funda protectora para controlador inteligente 1 unidade
3 Diagrama Adaptador de aire acondicionado 1 unidade
4 Diagrama Cable USB tipo C 1 unidade
5 Diagrama Correa de peito 1 unidade
6 Diagrama Sticks de comando de recambio 2 UNIDADES
7 Diagrama Documentación (Guía de inicio rápido) 1 unidade
  1. Voa nun ambiente aberto, sen obstáculos e sen interferencias electromagnéticas. O controlador intelixente pode alcanzar a distancia máxima de comunicación segundo os estándares da FCC. A distancia real pode ser menor segundo o ambiente de voo local.
  2. O tempo de traballo antes mencionado mídese nun laboratorio
    ambiente a temperatura ambiente. A duración da batería variará en diferentes escenarios de uso.

DISPOSICIÓN DO CONTROLADOR

DISPOSICIÓN DO CONTROLADOR

  1. Stick de comando esquerdo
  2. Roda de ángulo de paso do cardán
  3. Botón de gravación de vídeo
  4. Botón personalizable C1
  5. Saída de aire
  6. Porto HDMI
  7. Porto USB TIPO-C
  8. Porto USB TIPO-A
  9. Botón de encendido
  10. Botón personalizable C2
  11. Botón disparador de fotos
  12. Roda de control do zoom
  13. Stick de comando dereito
    A función pode alterarse, toma o efecto práctico como estándar.
    DISPOSICIÓN DO CONTROLADOR
  14. Indicador de batería
  15. Antena
  16. Pantalla táctil
  17. Botón de pausa
  18. Botón Volver ao inicio (RTH).
  19. Micrófono
    DISPOSICIÓN DO CONTROLADOR
  20. Oco do altofalante
  21. Orificio de montaxe do trípode
  22. Ventilación aérea
  23. Gancho inferior
  24. Agarres

ENCENDIDO O CONTROLADOR INTELIXENTE

Verifique o nivel da batería
Preme o botón de acendido para comprobar a duración da batería.

Luces 1 luz permanente acendida: batería ≥25 %
Luces 2 luces encendidas: batería ≥50 %
Luces 3 luces encendidas: batería ≥75 %
Luces 4 luces encendidas: batería=100%

Acendido/apagado
Manteña premido o botón de acendido durante 2 segundos para acender e apagar o Smart Controller.

Cargando
Estado da luz de indicación do mando a distancia

Luces 1 luz sólida acendida: batería ≥25%
Luces 2 luces encendidas: batería ≥50%
Luces 3 luces encendidas: batería ≥75%
Luces 4 luces encendidas: batería=100%

NOTA: A luz indicadora LED parpadeará durante a carga.

Axuste da antena

Desdobre as antenas do Smart Controller e axústaas ao ángulo óptimo. A intensidade do sinal varía cando o ángulo da antena é diferente. Cando a antena e a parte traseira do mando a distancia estean nun ángulo de 180° ou 260° e a superficie da antena está orientada cara á aeronave, a calidade do sinal da aeronave e do controlador alcanzará as condicións óptimas.

NOTA: O indicador LED parpadeará durante a carga

Axuste da antena

  • Non use outros equipos de comunicación que teñan a mesma banda de frecuencia ao mesmo tempo, para evitar interferencias co sinal do Smart Controller.
  • Durante o funcionamento, a aplicación Autel Explorer indicará ao usuario cando o sinal de transmisión da imaxe sexa deficiente. Axusta os ángulos da antena segundo as indicacións para garantir que o Smart Controller e a aeronave teñan o mellor alcance de comunicación.
    Axuste da antena

COORDINACIÓN DE FRECUENCIA

Cando o Smart Controller e a aeronave se adquiren como un conxunto, o Smart Controller correspondeu á aeronave de fábrica e pódese usar directamente despois de activar a aeronave. Se compras por separado, utiliza os seguintes métodos para vincular.

  1. Preme (preme brevemente) o botón de ligazón que está ao lado do porto USB no lado dereito da carrocería da aeronave para poñer a aeronave no modo de conexión.
  2. Acende o Smart Controller e executa a aplicación Autel Explorer, entra na interface de voo da misión, fai clic na icona da engrenaxe na esquina superior dereita, entra no menú de configuración, fai clic en "control remoto -> enlace de transmisión de datos e transmisión de imaxes> comeza a vinculación", agarde uns segundos ata que a transmisión de datos estea configurada correctamente e a conexión sexa un éxito.

VOO

Abre a aplicación Autel Explorer e ingresa na interface de voo. Antes do despegue, coloque a aeronave nunha superficie plana e nivelada e dea cara á parte traseira da aeronave cara a vostede.

Engalaxe e aterraxe manual (Modo 2)
Toe dentro ou fóra dos dous paus de mando durante uns 2 segundos para arrancar os motores

Despegue manual

Despegue

Despegue

Empuxe cara arriba lentamente Stick de comando esquerdo (modo 2)

Aterraxe manual

aterraxe

Preme cara abaixo lentamente Stick de comando esquerdo (Modo 2)

NOTA:

  • Antes do despegue, coloque a aeronave nunha superficie plana e nivelada e diríxese á parte traseira da aeronave cara a vostede. O modo 2 é o modo de control predeterminado do Smart Controller. Durante o voo, pode usar o stick esquerdo para controlar a altitude e a dirección do voo, e usar o stick dereito para controlar as direccións cara adiante, atrás, esquerda e dereita da aeronave.
  • Asegúrate de que o Smart Controller coincidiu correctamente coa aeronave.

Control Stick de mando (modo 2)

Stick de mando

Stick de mando

Especificacións

Transmisión de imaxe

Frecuencia de traballo 
902-928MHz(FCC) 2.400-2.4835GHz 5.725-5.850GHz(Non-Japan) 5.650-5.755GHz(Japan)

Potencia do transmisor (EIRP)
FCC≤ 33 dBm
CE:≤20dBm@2.4G,≤14dBm@5.8G
SRRC:≤20dBm@2.4G,≤33dBm@5.8G

Distancia máxima de transmisión de sinal (sen interferencias, sen obstáculos)

FCC: 15 km
CE/SRRC: 8 km

Wi-Fi

Protocolo Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac, 2×2 MIMO

Frecuencia de traballo 2.400-2.4835 GHz 5.725-5.850 GHz

Potencia do transmisor (EIRP)

FCC :≤26 dBm
CE:≤20 dBm@2.4G,≤14 dBm@5.8G
SRRC:≤20 dBm@2.4G,≤26 dBm@5.8G

Outras especificacións

Batería
Capacidade:5800 mAh
Voltage:11.55 V
Tipo de batería: LiPo
Enerxía da batería:67 Wh
Tempo de carga:120 min

Horario de funcionamento 
~ 3 h (brillo máximo)
~ 4.5 h (50 % de brillo)

NOTA

A banda de frecuencia de traballo varía segundo os diferentes países e modelos. Apoiaremos máis avións Autel Robotics no futuro, visite o noso oficial websitio https://www.autelrobotics.com/ para obter a información máis recente. Os pasos para ver a etiqueta electrónica de certificación:

  1. Seleccione "Cámara" ( )
  2. Fai clic na icona da engrenaxe na esquina superior dereita ( ), entra no menú de configuración
  3. Seleccione "Marca de certificación" ( )

Estados Unidos

ID FCC: 2AGNTEF9240958A
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:

  1. Este dispositivo pode non causar interferencias prexudiciais e
  2. este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado

Canadá

IC:20910-EF9240958A CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)

Europe Autel Robotics Co., Ltd. 18th Floor, Block C1, Nanshan iPark, No. 1001 Xueyuan Avenue, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518055, China

Conformidade FCC e ISED Canada

Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC e os estándares RSS exentos de licenza ISED Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) Este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.

Icona de aviso Nota

Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar acendendo e apagando o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:

  1. Reorienta ou reubica a antena receptora.
  2. Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
  3. Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
  4. Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda. Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.

Información da taxa de absorción específica (SAR) da FCC
As probas SAR realízanse usando posicións de operación estándar aceptadas pola FCC co dispositivo transmitindo no seu nivel de potencia certificado máis alto en todas as bandas de frecuencia probadas, aínda que o SAR se determina no nivel de potencia certificado máis alto, o nivel SAR real do dispositivo mentres está en funcionamento pode estar moi por debaixo do valor máximo, en xeral, canto máis preto estea dunha antena de estación base sen fíos, menor será a potencia de saída. Antes de que un dispositivo novo modelo estea dispoñible para a venda ao público, debe ser probado e certificado ante a FCC de que non supera o límite de exposición establecido pola FCC. As probas para cada dispositivo realízanse en posicións e localizacións (por exemplo, no oído e usado no corpo) tal e como esixe a FCC. Para o funcionamento de extremidades, este dispositivo probouse e cumpre as directrices de exposición a RF da FCC cando se usa cun accesorio designado para este produto ou cando se usa cun accesorio que non conteña metal. Para o funcionamento no corpo, este dispositivo probouse e cumpre as directrices de exposición a RF da FCC cando se usa cun accesorio designado para este produto ou cando se usa cun accesorio que non conteña metal e que coloque o dispositivo a un mínimo de 10 mm do corpo.

Información da taxa de absorción específica (SAR) ISED

As probas SAR realízanse utilizando posicións de operación estándar aceptadas polo ISEDC co dispositivo transmitindo no seu nivel de potencia certificado máis alto en todas as bandas de frecuencia probadas, aínda que o SAR determínase no nivel de potencia certificado máis alto, o nivel SAR real do dispositivo mentres está en funcionamento pode estar moi por debaixo do valor máximo, en xeral, canto máis preto estea dunha antena de estación base sen fíos, menor será a potencia de saída. Antes de que un dispositivo novo modelo estea dispoñible para a venda ao público, debe ser probado e certificado ante o ISEDC que non supera o límite de exposición establecido polo ISEDC. As probas para cada dispositivo realízanse en posicións e localizacións (por exemplo, no oído e usado no corpo) tal e como esixe o ISEDC.

Para a operación de extremidades desgastadas, este dispositivo foi probado e cumpre co
Directrices de exposición ISEDCRF cando se usa cun accesorio designado para este produto ou cando se usa cun accesorio que non conteña metal. Para o funcionamento no corpo, este dispositivo probouse e cumpre as directrices de exposición a RF ISEDC cando se usa cun accesorio designado para este produto ou cando se usa cun accesorio que non conteña metal e que coloque o dispositivo a un mínimo de 10 mm do corpo.

Documentos/Recursos

Controlador intelixente AUTEL ROBOTICS V3 [pdfGuía do usuario
EF9240958A, 2AGNTEF9240958A, V3 Smart Controller, V3, Smart Controller, Controller
Controlador intelixente AUTEL ROBOTICS V3 [pdfGuía do usuario
Controlador intelixente V3, V3, controlador intelixente, controlador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *