Thinkplus LP75
Manual do usuario dos auriculares sen fíos Thinkplus LP75
Model: LP75 | Brand: Thinkplus
1. Introdución
Thank you for choosing the Thinkplus LP75 Wireless Earbuds. These earbuds feature advanced Bluetooth 5.3 technology, providing high-speed data transfer, stable performance, and low power consumption. With True Wireless Stereo (TWS) technology, you can use the earbuds individually or as a pair. Designed for an optimal user experience, they offer HIFI sound quality, low latency for gaming, and a comfortable fit for sports. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new earbuds.
2. Contido do paquete
- Thinkplus LP75 Wireless Earbuds (L & R)
- Estuche de carga
- Cable de carga USB tipo C
- Manual de usuario
3. Produto rematadoview
The Thinkplus LP75 earbuds are designed for comfort and performance, featuring ear hooks for a secure fit during physical activity. The compact charging case provides extended battery life and includes a digital display for battery status.

Image: Thinkplus LP75 Wireless Earbuds (left and right) with their charging case. The earbuds are black with ear hooks, and the charging case is also black with "thinkplus" branding and a digital battery indicator showing "100%".
4. Configuración
4.1 Carga dos auriculares e da funda
- Carga do estuche: Connect the USB Type-C cable to the charging port on the case and the other end to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port. The digital display on the case will show the charging progress.
- Cargando os auriculares: Place the earbuds into the charging case. Ensure they are correctly seated in their respective slots. The earbuds will automatically begin charging. The case's display will indicate the charging status of the earbuds.
- Carga completa: Unha carga completa da funda leva aproximadamente 1.5 horas. Os auriculares cargaranse dentro da funda.
4.2 Emparellamento co teu dispositivo
- Encendido: Abre a caixa de carga. Os auriculares acenderanse automaticamente e entrarán no modo de emparellamento. É posible que escoites unha mensaxe de voz que indique "Emparellamento".
- Activar Bluetooth: On your smartphone, tablet, or other Bluetooth-enabled device, go to the Bluetooth settings and turn on Bluetooth.
- Seleccione o dispositivo: In the list of available Bluetooth devices, find and select "LP75".
- Confirmar conexión: Once connected, you will hear a voice prompt "Connected" from the earbuds. The earbuds are now ready for use.
- Reconexión automática: Despois do emparellamento inicial, os auriculares conectaranse automaticamente co último dispositivo emparellado ao sacalos da funda, sempre que o Bluetooth estea activado no dispositivo.
5. Instrucións de funcionamento
The Thinkplus LP75 earbuds feature intuitive touch controls on each earbud.
5.1 Controis táctiles
| Acción | Auricular esquerdo (L) | Auricular dereito (R) |
|---|---|---|
| Reproducir/Pausa música | Toque un só | Toque un só |
| Próxima pista | Toca tres veces | |
| Pista anterior | Toca tres veces | |
| Responder/Finalizar chamada | Toque un só | Toque un só |
| Rexeitar a chamada | Presión longa (2 s) | Presión longa (2 s) |
| Activa o asistente de voz | Toca dúas veces | Toca dúas veces |
| Activar/desactivar o modo de xogo (latencia baixa) | Presión longa (2 s) | Presión longa (2 s) |
Note: Specific touch functions may vary slightly depending on your device and operating system.
5.2 Encendido/apagado
- Encendido: Open the charging case, or long press the touch area for 3 seconds if earbuds are outside the case and off.
- Apagado: Place the earbuds back into the charging case and close the lid, or long press the touch area for 5 seconds.
6. Mantemento
- Limpeza: Limpa regularmente os auriculares e a funda de carga cun pano suave, seco e sen pelusa. Non empregues produtos químicos agresivos nin materiais abrasivos.
- Resistencia á auga: The earbuds are IPX4 water-resistant, meaning they are protected against splashing water from any direction. They are suitable for exercise and light rain but should not be submerged in water or exposed to strong jets of water. Dry them thoroughly before placing them back in the charging case.
- Almacenamento: When not in use, store the earbuds in their charging case to protect them and conserve battery life. Store in a cool, dry place away from extreme temperatures.
- Coidado da batería: Para prolongar a duración da batería, evita descargar completamente os auriculares e a caixa de carga con frecuencia. Cárgaos regularmente, mesmo se non os usas constantemente.
7 Solución de problemas
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| Os auriculares non se emparellan co dispositivo. |
|
| Só funciona un auricular. |
|
| Os auriculares non cargan. |
|
| Mala calidade de son. |
|
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | Thinkplus LP75 |
| Versión Bluetooth | 5.3 |
| Tecnoloxía de comunicación sen fíos | Bluetooth |
| Distancia de transmisión | Ata 10 m (sen obstáculos) |
| Diámetro do controlador | 13 mm |
| Rango de frecuencias | 20-20KHz |
| Sensibilidade do altofalante | 98 dB |
| Peso dos auriculares (cada un) | 3.2 g / 0.11 onzas |
| Estuche de carga de batería | 250 mAh |
| Tempo de carga | Approx. 1.5 hours (case) |
| Earbud Usage Duration | Aprox. 4 horas |
| Total Battery Duration (with case) | Aprox. Máis de 12 horas |
| Nivel de resistencia á auga | IPX4 (Resistant to splashing water) |
| Control de ruído | Cancelación activa de ruído (ANC) |
| Dispositivos compatibles | Mobile phones, Tablets, Android Systems, Apple iPhone |
9. Garantía e soporte
The Thinkplus LP75 Wireless Earbuds come with a manufacturer's warranty of 60 días desde a data de compra. Esta garantía cobre defectos de materiais e fabricación en condicións de uso normal.
For warranty claims, technical support, or any inquiries regarding your product, please contact your retailer or the manufacturer's customer service. Please retain your proof of purchase for warranty validation.
For further assistance, you may refer to the official Thinkplus support channels or the point of purchase.