Owner's Manual for hp models including: 660, 670, 660 Smart Tank, 660, Smart Tank, Tank
13 feb 2025 — Abra o software HP e siga as animações de configuração e as instruções na tela para conectar a impressora e concluir a configuração. Se solicitado, crie ou faça ...
File Info : application/pdf, 8 Pages, 2.14MB
DocumentDocumentSetup Guide Guide de configuration Guia de configuração HP Smart Tank 660-670 series 1 1 Turn on the printer Mise sous tension de l'imprimante Ligar a impressora EN Remove packaging and turn on the printer. FR Retirez l'emballage, puis allumez l'imprimante. PT Remova a embalagem e ligue a impressora. . AR 2 Set up your printer Configuration de votre imprimante Configurar a impressora EN Choose Option 1 or Option 2 to set up your printer. FR Choisissez l'Option 1 ou l'Option 2 pour configurer votre imprimante. PT Escolha a Opção 1 ou a Opção 2 para configurar sua impressora. . 2 1 AR Option 1: Use HP software (Recommended) Opção 1: Usar o software HP (recomendado) W W W Option 1: Utilisation du logiciel HP (recommandé) )(HP:1 1 2 3 1 2 3 123.hp.com EN 1. Go to 123.hp.com on a mobile device or computer to install the HP software. 2. Open the HP software and follow the setup animations and onscreen instructions to connect the printer and complete setup. If prompted, create or sign in to an HP account. After completing these steps, printer setup is complete. 2 FR 1. Rendez-vous sur 123.hp.com pour installer le logiciel HP sur votre ordinateur ou appareil mobile. 2. Ouvrez le logiciel HP, puis suivez les animations de configuration et les instructions à l'écran pour connecter l'imprimante et terminer la configuration. Créez un compte HP ou connectez-vous, le cas échéant. Une fois ces étapes terminées, la configuration de l'imprimante est terminée. PT 1. Acesse 123.hp.com, em um dispositivo móvel ou computador, para instalar o software HP. 2. Abra o software HP e siga as animações de configuração e as instruções na tela para conectar a impressora e concluir a configuração. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP. Após você seguir essas instruções, a configuração da impressora estará completa. .HP 123.hp.com 1. AR HP 2. . HP . . Option 2: Set up manually Option 2: Configuration manuelle Opção 2: Configurar manualmente :2 1 ELN1 Open the tank covers. Open each tank cap and then fill all the tanks. Note: The black bottle will have leftover ink. Close bottle cap tightly and store upright. FR Ouvrez les capots des réservoirs. Ouvrez chaque bouchon de réservoir, puis remplissez tous les réservoirs. Remarque: Il restera toujours un peu d'encre dans la bouteille noire. Refermez soigneusement la bouteille et stockez-la debout. PT Abra as tampas dos tanques. Abra a tampa de cada tanque e encha os tanques. Observação: Vai sobrar tinta no frasco de tinta preta. Feche bem o frasco de tinta e guarde-o em pé. . . AR . : . 3 15 EN Close the tank covers and ink access door securely. Wait 15 seconds for the printer to detect ink. FR Fermez bien les capots des réservoirs et la porte d'accès à l'encre. Patientez 15 secondes pour que l'encre soit détectée par l'imprimante. PT Feche as tampas dos tanques e a porta de acesso à tinta com firmeza. Aguarde 15 segundos para a impressora detectar a tinta. . 15 . AR 2 2 1 EN Lift the ink access door. Press the blue button to open the printhead cover. Remove and dispose the orange guard upright to avoid ink leaks. ! Make sure the print carriage has moved to the center; if not, close the door for 15 seconds. FR Soulevez la porte d'accès à l'encre. Appuyez sur le bouton bleu pour ouvrir le capot de la tête d'impression. Retirez et jetez la protection orange verticale qui sert à éviter les déversements d'encre. ! Assurez-vous que le chariot d'impression s'est déplacé au centre de l'imprimante ; si ce n'est pas le cas, refermez le panneau avant pendant 15 secondes. PT Levante a porta de acesso à tinta Pressione o botão azul para abrir a tampa do cabeçote de impressão. Remova e descarte a proteção laranja imediatamente para evitar vazamentos de tinta. ! Verifique se o carro de impressão se moveu para o centro; senão, feche a porta por 15 segundos. . . AR . ! . 15 4 EN Remove the orange caps and tape from the printheads. ! Do not touch the electric contacts or print nozzles under the tape. FR Retirez les capuchons et la languette orange des têtes d'impression. ! Ne touchez pas les contacts cuivrés ou les buses d'impression sous la languette. PT Remova as tampas e fitas laranja das cabeças de impressão. ! Não toque nos contatos elétricos ou injetores de impressão sob a fita. . AR ! . EN Position the electric contacts facing the printer, insert and click into place. Close the printhead cover and the ink access door. FR Positionnez les contacts électriques face à l'imprimante, puis insérez-les jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. Fermez le capot de la tête d'impression et la porte d'accès à l'encre. PT Posicione os contatos elétricos voltados para a impressora, insira-os e encaixe-os no lugar. Feche a tampa do cabeçote de impressão e a porta de acesso à tinta. AR . . 3 2 1 EN Open the paper tray. Slide out the guides. Load new, unused Letter or A4 paper, and adjust the paper guides. Close the tray. 5 FR Ouvrez le bac à papier. Sortez les guides. Chargez une pile de papier blanc et au format Letter ou A4, puis ajustez le guide-papier. Fermez le bac. PT Abra a bandeja de papel. Deslize as guias para fora. Coloque papel Carta ou A4 novo e não utilizado e ajuste as guias de papel. Feche a bandeja. A4 Letter . . AR . . EN Scan the printed alignment page to complete setup. Go to step 4. ! Alignment improves print quality. It is critical to scan this printed page to complete setup. FR Scannez la page d'alignement imprimée pour terminer la configuration. Passez à l'étape 4. ! L'alignement permet d'améliorer la qualité d'impression. Il est indispensable de scanner cette page imprimée pour terminer la configuration. PT Digitalize a página de alinhamento impressa para completar a configuração. Vá para a etapa 4. ! O alinhamento aumenta a qualidade da impressão. É crítico digitalizar a página impressa para concluir a configuração. .4 . AR ! . . 4 EN When the Open Lid light blinks, open the scanner lid and place the alignment page face-down on the scanner glass. Close the lid. FR Lorsque le voyant Ouverture capot clignote, ouvrez le capot du scanner et placez la face imprimée de la page d'alignement sur la vitre du scanner. Fermez le capot. 6 PT Quando a luz Abrir a tampa começar a piscar, abra a tampa do scanner e coloque a página de alinhamento com o lado impresso para baixo no vidro do scanner. Feche a tampa. " " AR . . EN Press the blinking Copy button. The printer displays a blinking "A" until alignment finishes. FR Appuyez sur le bouton clignotant Copier. Un « A » clignotant s'allume jusqu'à ce que l'alignement se termine. PT Pressione o botão piscante Copiar. A impressora mostra um "A" piscando até o alinhamento terminar. . "A" . "" AR 5 WWW 123.hp.com EN Download and install HP software from 123.hp.com on a mobile device or computer. Open the HP software and follow the setup animations and onscreen instructions to connect the printer and complete setup. If prompted, create or sign in to an HP account. FR Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer le logiciel HP sur un ordinateur ou un appareil mobile. Ouvrez le logiciel HP, puis suivez les animations de configuration et les instructions à l'écran pour connecter l'imprimante et terminer la configuration. Créez un compte HP ou connectez-vous, le cas échéant. PT Baixe e instale o software da HP de 123.hp.com em um computador ou dispositivo móvel. Abra o software HP e siga as animações de configuração e as instruções na tela para conectar a impressora e concluir a configuração. Se solicitado, crie ou faça login em uma conta da HP. . 123.hp.com HP AR HP . HP . 7 hp.com/support/printer-setup EN Get help with setup Find setup information and videos online. FR Obtenir de l'aide pour la configuration Trouvez des informations et des vidéos de configuration en ligne. PT Obter ajuda para a configuração Procurar informações de configuração e vídeos online. AR . © Copyright 2025 HP Development Company, L.P. Printed in China Imprimé en Chine Impresso na China EN FR PT AR *6UU48-90040* *6UU48-90040* 6UU48-90040