User Manual for MAGUS models including: CHD20 Digital Camera, CHD20, Digital Camera, Camera
MAGUS Metal D630 LCD Metallurgical Digital Microscope – Buy from the Levenhuk official website in USA
File Info : application/pdf, 82 Pages, 1.58MB
DocumentDocumentMAGUS CHD20 DIGITAL CAMERA www.magusmicro.com Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejn 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz MAGUS® is a registered trademark of Levenhuk, Inc. © 20062024 Levenhuk, Inc. All rights reserved. Index EN User Manual 5 BG 12 CZ Návod k pouzití 19 DE Bedienungsanleitung 26 ES Guía del usuario 33 HU Használati útmutató 40 IT Guida all'utilizzo 47 PL Instrukcja obslugi 54 PT Manual do usuário 61 RU 68 TR Kullanim kilavuzu 75 2 1 3 USB Mouse USB Video HDMI 7 SD 4 USB 6 DC12V ON/OFF 5 EN 1 USB mouse port 2 USB Video connector (for PC connection) 3 HDMI interface 4 DC port 5 SD card slot 6 ON/OFF button 7 USB memory stick connector ES 1 Puerto USB de ratón 2 Conector USB de vídeo (para conexión a PC) 3 Interfaz HDMI 4 Puerto de alimentación CC 5 Ranura para tarjetas SD 6 Botón ON/OFF (Encendido/Apagado) 7 Conector de memoria USB erto de alimentación CC PT 1 Porta para o rato USB 2 Conector de vídeo USB (para ligação de PC) 3 Interface HDMI 4 Porta CC 5 Ranhura de cartão SD 6 Botão ON/OFF (Ligar/Desligar) 7 Conector de cartão de memória USB BG 1 USB 2 USB ( ) 3 HDMI 4 5 SD 6 ON/OFF (./.) 7 USB HU 1 USB egér-port 2 USB videocsatlakozó (számítógépes csatlakozáshoz) 3 HDMI-csatlakozás 4 DC-port 5 SD-kártyahely 6 ON/OFF (BE/KI) gomb 7 USB pendrive csatlakozó RU 1 USB- 2 USB Video ( ) 3 HDMI 4 DC- 5 SD- 6 ./. 7 USB- CZ DE 1 USB port pro mys 2 Konektor USB Video (pro pipojení k pocítaci) 3 Rozhraní HDMI 4 DC port 5 Slot pro SD kartu 6 Tlacítko ON/OFF (zapnutí/vypnutí) 7 USB konektor pro pamovou kartu IT 1 USB-Mausanschluss 2 USB-Videoanschluss (für PC-Anschluss) 3 HDMI-Schnittstelle 4 DC-Port 5 SD-Kartensteckplatz 6 ON/OFF-Taste (Ein/Aus) 7 USB-Stick-Anschluss PL 1 Porta USB per mouse 2 Connettore video USB (per connessione a PC) 3 Interfaccia HDMI 4 Porta DC 5 Alloggiamento scheda SD 6 Pulsante ON/OFF 7 Connettore per chiavetta USB 1 Gniazdo USB myszy 2 Zlcze wideo USB (do polczenia z komputerem) 3 Gniazdo HDMI 4 Gniazdo DC 5 Gniazdo na kart SD 6 Przycisk ON/OFF (wl./wyl.) Gniazdo pamici USB 7 TR 1 USB fare balanti noktasi 2 USB Video konektörü (bilgisayar balantisi için) 3 HDMI arayüzü 4 DC balanti noktasi 5 SD kart yuvasi 6 ON/OFF (Açik/Kapali) dümesi 7 USB bellek çubuu konektörü EN MAGUS CHD20 DIGITAL CAMERA Never look at the sun, a bright light source, or laser beam through the camera. It can cause permanent damage to your eyes. MAGUS high-speed HDMI cameras are designed to be paired with a digital microscope. Sony Starvis high-sensitivity sensor ensures perfect color reproduction and image quality even in low light conditions. You can install the camera software to view, save, and edit captured images and videos. The rugged aluminum housing is designed for operation at low temperatures (10°C). CAMERA INSTALLATION HDMI 1. Use an HDMI cable to connect the camera to an HDMI monitor (1). 2. Connect a USB mouse to the connector (2). 3. Insert the memory card into a memory card slot (5). 4. Connect the camera to the power supply (4). Turn the camera on (6). 5. Turn the monitor on and watch videos in the built-in program. Use your mouse to control the camera. USB CONNECT THE CAMERA TO A PC/LAPTOP 1. Install the MAGUS View software from the USB flash drive (included in the kit) on the PC. 2. Connect the camera to the power supply (4). Turn the camera on (6). 3. Connect the camera to a PC with a cable by inserting one plug into the connector (2) and the other plug into a USB port on the PC. 4. Open the MAGUS View program. The camera will be automatically recognized by the operating system. When the USB cable and the mouse are connected to the camera at the same time, the mouse will be unavailable. When the USB cable is disconnected from the camera, the mouse can be used normally. CALIBRATION USING A CALIBRATION SLIDE You should use a special stage micrometer (calibration slide) to determine the linear dimensions (in millimeters or microns). The calibration slide is a transparent glass (of the same size as the specimen slide) that has a micrometer scale with a scale division of 0.01mm etched on the surface. The calibration slide (stage micrometer) is used to calibrate the image analysis software for measurements in actual units. In the calibration mode, you should capture an image of the micrometer scale with every objective magnification and indicate the known distance. That lets you establish a scale of the image in actual units (micrometer, millimeter, etc.). Calibration: 1. Place the calibration slide on the microscope stage. 2. Select the required objective and set the maximum camera resolution. 3. Get a contrast image of the scale on the monitor screen and capture the image. 4. Select the ''Calibrate'' function in the software you are using. 5. Double-click on the maximum visible distance and enter the value in actual units. 6. Enter the calibration setting and check the result. The program will save the calibration factor. 7. You can select any measurement unit later, and all the results will be re-calculated in accordance with this selection. 5 CONTROL PANEL To open the Camera control panel, move the mouse cursor to the left of the window. The control panel will automatically pop up. CAMERA CONTROL PANEL FUNCTION FUNCTION DESCRIPTION Snap Captures the image and saves it to the SD card. Record Records a video and saves it to the SD card. Auto Exposure Exposure Compensation Exposure Time Gain Automatically adjusts the exposure time and gain according to the exposure compensation value. Available when Auto Exposure is selected. Adjusts the exposure compensation according to the current video brightness to achieve the proper brightness value. Available when Auto Exposure is not selected. Adjusts the time of exposure and thus adjusts the brightness of the video. Adjusts the brightness of the video. The Noise will be adjusted accordingly. Red Adjusts the proportion of the red color in RGB in the video. Green Adjusts the proportion of the green color in RGB in the video. Blue Adjusts the proportion of the blue color in RGB in the video. Auto White Balance Manual White Balance ROI White Balance Sharpness Adjusts the White Balance of the video continuously. Adjusts the Red color or Blue color parameters to set the White Balance of the video. White balance is adjusted to obtain a natural ratio of cold and warm colors on the image with regard to the light source type. Move the corresponding sliders to adjust the values. Adjusts the white balance of the Region of Interest when the Region of Interest content is changed. Adjusts the Sharpness level of the video. Denoise Removes the noise from the video. Saturation Gamma Contrast DC (Direct current) AC(50HZ) (Alternative current) AC(60HZ) (Alternative current) Default Adjusts the Saturation level of the video. Allows you to adjust the midtone values of the image. The higher the Gamma value is, the darker the image will be. Adjusts the Contrast level of the video. Allows you to use a light source without light flickering. Eliminates light flickering when a 50Hz light source is used. Eliminates light flickering when a 60Hz light source is used. Restores the default settings. 6 MEASUREMENT TOOLBAR To open the Measurement Toolbar, move the mouse cursor to the top of the window. The toolbar will automatically pop up. ICON FUNCTION Float/Fix switch of the Measurement Toolbar Show/Hide Measurement Objects Select the desired Measurement Unit Select Magnification for Measurement after Calibration Object Select Angle 4 Point Angle Point Arbitrary Line 3 Point Line ICON FUNCTION Parallel lines Rectangle Ellipse 5 Point Ellipse: drawing up of an ellipse using five points Circle: center and radius 3 Point Circle: drawing up of a circle using three points Annulus Two Circles and its Center Distance: drawing up of two circles and the measurement of the distance between the centers of these two circles Two 3 Point Circles and the Center Distance: drawing up of two three-point-circles and the measurement of the distance between the centers of these circles Arc Horizontal Line Text Vertical Line 3 Point Vertical Line Scale Bar Arrow Executes Calibration with the help of a micrometer to determine the corresponding relation between magnification and resolution as well as between the measurement unit and the sensor pixel size. Exports the Measurement information to CSV file (*.csv) Polygon Curve Measurement Setup Deletes all of the measurement objects Exits from Measurement mode Use these icons to select Move Left, Move Right, Move Up, Move Down, Color Adjustment, or Delete. Select a figure to draw up; click at the desired initial point on the image, click at the desired end point. The selected figure will be drawn up on the image and the figure parameters will be displayed. 7 CAMERA CONTROL TOOLBAR To open the Camera Control Toolbar, move the mouse cursor to the bottom of the window. The control toolbar will automatically pop up. ICON FUNCTION Zoom In the video display window Horizontal Flip Color/Gray Display Cross Line Compare the image with the current video Settings SETTINGS ICON FUNCTION Zoom Out the video display window Vertical Flip Video Freeze Overlay Browses the images and videos on the SD Card Check the Version of MAGUSView MEASUREMENT Global Precision Sets the required number of digits after the decimal point. The measurement result value will be displayed with the required precision. Calibration Line Width Defines width of the lines for calibration. Color Defines color of the lines for calibration. EndPoint Type: defines shape of the endpoints of lines for calibration: Null means no endpoints, Rectangle means rectangle shape of endpoints. It facilitates the object alignment. Point, Angle, Arbitrary Line, Horizontal Line, Vertical Line, Rectangle, Circle, Ellipse, Annulus, Two Circles, Polygon, Curve. You can Left-click the and select Measurement to open the corresponding window of settings. You can specify the parameters of the required measurement objects. 8 M A G N I F I C AT I O N Name Sets the magnification item name when calibration, such as 4X, 10X, 100X, etc. Other information could be added too, for example, microscope model, operator name, etc. Resolution Sets the pixels per meter. Clear All Clears all of the calibrated magnification items. Delete Deletes the selected magnification item. Up Click Up to move up the selected magnification item up. Down Click Down to move the selected magnification item down. IMAGE FORMAT Image Format Measurement Object Saving Method VIDEO Fast Forward/Reverse Interval Video Encode JPEG: You can save files in the JPEG format to get a high compression and high quality images as well as to save the storage space. TIFF: Tag Image File Format is a flexible bitmap format that is used to store images including photos and highcapacity files. Burn-in Mode: merges the measurement objects into one current image. Further edition of the measurement objects is impossible. The changes are irreversible. Layered Mode: saves the measurement objects at different layers of the current image into the target file. The measurement objects in the target file can be edited with the use of corresponding software on the PC. The changes are reversible. Sets the time interval of the playback of video files. You can select the video encoding format H264 or H265. H265 encoding can significantly save the storage space at the same encoding quality.. STORAGE Storage Device File System Format of the Storage Device SD Card is the only supported storage device. You can select the file system format: FAT32, exFAT or NTFS. FAT32: The maximum video file size of a single file is 4GB. exFAT: The maximum video file size of a single file is 16EB. NTFS: The maximum video file size of a single file is 2TB. Use PC to format the SD cards and switch between the file system formats. Unknown Status: SD card not detected or the file system is not identified. FILES Image File Name Auto: Saves the image file automatically with the specified prefix. Manual: You need to name the image file before saving. Video File Name Auto: Saves the video file automatically with the specified prefix. Manual: You need to name the video file before saving. The maximum video file size is 4GB. Multiple video files will be automatically generated in case of long video recording. 9 MISCELLANEOUS Ruler Measurement Overlay Auto Exposure ROI Color (Color of the Region of Interest) Camera Parameters Import Camera Parameters Export Reset to factory defaults Displays or hides the Ruler in the video display window. Displays or hides the Measurement toolbar in the video display window. Displays or hides the saving graphics Overlay information in the Burn-in Mode. Sets the maximum exposure time during the auto exposure process. You can set a lower exposure time value to get a faster frame rate during auto exposure. Selects a line color of the rectangle Region of Interest. Imports the camera parameters from the SD card to use the previously exported camera parameters. Exports the camera parameters to the SD card to use the previously exported camera parameters. Restores the camera parameters to the default settings. LANGUAGE You can also select a language from the list. THE KIT INCLUDES MAGUS microscope digital camera, 12V, 1A power adapter, HDMI cable, USB mouse, USB flash drive with drivers and software, 32GB SD card, USB 2.0 cable, mounting plate and screws, user manual, and a warranty card. SYSTEM REQUIREMENTS Windows 8/10/11 (32bit and 64bit), Mac OS X, Linux, up to 2.8GHz Intel Core 2 or higher, minimum 4GB RAM, USB2.0 port, 19" or larger display. S P E C I F I C AT I O N S MAGUS CHD20 Maximum resolution 19202080px Megapixels 2 Sensor 1/2(7.2x4.05mm) Sony CMOS sensor Pixel size 3.75x3.75µm Light sensitivity 1175mv with 1/30s Exposure 0.01ms1000ms Video recording + Frame rate, fps at resolution 60@1920x1080px (HDMI) 50@1920x1080px (USB) 10 Image format *.jpeg, *.tiff Video format *.mp4 Shutter type ERS Interface HDMI, USB2.0 Body metal Operating temperature range 10...50°C The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice. CARE AND MAINTENANCE Do not disassemble the camera on your own. Keep the camera away from moisture; do not use it in rainy weather. Keep the camera away from shock or excessive pressure. Do not overtighten the locking screws. Keep the camera away from hazardous environment, home and car heaters, incandescent lamps or open fire. When cleaning the lenses, first blow any dust or debris off the surface or wipe them off with a soft brush. Then wipe the lens with a soft cleaning cloth slightly damp with spirits or ether. Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed. MAGUS WARRANTY MAGUS optic products carry a 5-year warranty against defects in materials and workmanship. All MAGUS accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty entitles you to the free repair or replacement of the MAGUS product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met. For further details, please visit: www.magusmicro.com If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch. 11 BG MAGUS CHD20 , . . HDMI MAGUS . Sony Starvis . , , . (10°C). HDMI 1. HDMI HDMI (1). 2. USB (2). 3. (5). 4. (4). (6). 5. . . USB / 1. MAGUS View USB ( ) . 2. (4). (6). 3. , (2), USB . 4. MAGUS View. . USB , . USB , . ( ), ( ). ( ), 0,01 mm, . ( ) . . (, ..) : 1. . 2. . 3. . 4. ''Calibrate'' () , . 5. . 6. . . 7. - . 12 , . . Snap () SD . Record () SD . Auto Exposure ( ) Exposure Compensation ( ) Exposure Time ( ) Gain () . Auto Exposure ( ). , . Auto Exposure ( ). . . Noise (). Red () RGB . Green () RGB . Blue () RGB . Auto White Balance ( ) Manual White Balance ( ) ROI White Balance (ROI ) . . , . , . . Sharpness () . Denoise ( ) Saturation ( ) Gamma ( ) . . . - -, - . Contrast () . DC ( ) AC(50HZ) ( 50 Hz) AC(60HZ) ( 60 Hz) Default ( ) . 50 Hz. 60 Hz. . 13 , . . / / 4- 3- 5- : : 3- : : 3- : 3- 3- , , . CSV (*.csv) "" , , , , . . , . , . 14 , . . / SD MAGUSView MEASUREMENT () Global () Precision () . . Calibration () Line Width ( ) . Color () . EndPoint ( ) : : Null () , , Rectangle () . . , , , , , , , , , , , . Measurement (), . . 15 MAGNIFICATION () Name () , 4X, 10X, 100X .. , . , . Resolution ( ) . Clear All ( ) . Delete () Up () Up (), . Down () Down (), . IMAGE FORMAT ( ) Image Format ( ) JPEG: JPEG, - - , . TIFF: (TIFF) , , . Measurement Object Saving Method ( ) Burn-in Mode ( ): . - . . Layered Mode ( ): . . . VIDEO () Fast Forward/Reverse Interval ( / ) Video Encode ( ) . H264 H265. H265 . STORAGE () Storage Device ( ) SD- . File System Format of the Storage Device ( ) : FAT32, exFAT, NTFS. SD- . FAT32: 4 GB. exFAT: 16 EB. NTFS: 2 TB. : SD- . FILES () Image File Name ( ) Video File Name ( ) Auto (): . Manual (): Auto (): . Manual (): . 4 GB. . 16 MISCELLANEOUS () Ruler () Measurement () Overlay () Camera Parameters Import ( ) Camera Parameters Export ( ) Reset to factory defaults ( ) Ruler () . Measurement toolbar () . Burn-in Mode ( ). SD- - . SD- - . . LANGUAGE () . MAGUS, 12 V, 1 A, HDMI , USB , USB , SD 32 GB, USB 2.0, , . Windows 8/10/11 (32 bit and 64 bit), Mac OS X, Linux, up to 2,8 GHz Intel Core 2 -, - 4 GB RAM, USB 2.0, 19" - . MAGUS CHD20 19202080 2 CMOS Sony 1/2 (7,2x4,05 mm) 3,75x3,75 µm 1175 mV 1/30 . 0,01 ms1000 ms + , fps 60 fps 1920x1080 (HDMI) 50 fps 1920x1080 (USB) *.jpeg , *.tiff 17 *.mp4 ERS HDMI, USB 2.0 10...50 °C . . ; . . . , , . , . , . , . MAGUS MAGUS, , 5- . MAGUS 2 . MAGUS , Levenhuk, . : www.magusmicro.com , Levenhuk. 18 CZ DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁTY MAGUS CHD20 Nikdy se nedívejte pes fotoaparát do slunce, jasného zdroje svtla nebo laserového paprsku. Mze to zpsobit trvalé poskození ocí. Vysokorychlostní fotoaparáty MAGUS s rozhraním HDMI jsou urceny ke spojení s digitálním mikroskopem. Vysoce citlivý snímac Sony Starvis zajisuje dokonalou reprodukci barev a kvalitu obrazu i pi slabém osvtlení. Mzete si nainstalovat software fotoaparátu a prohlízet, ukládat a upravovat poízené snímky a videa. Odolné hliníkové pouzdro je navrzeno pro provoz pi nízkých teplotách (10 °C). INSTALACE KAMERY HDMI 1. Pro pipojení fotoaparátu k monitoru HDMI (1) pouzijte kabel HDMI. 2. Pipojte mys USB ke konektoru (2). 3. Vlozte pamovou kartu do slotu pro pamové karty (5). 4. Pipojte fotoaparát ke zdroji napájení (4). Zapnte fotoaparát (6). 5. Zapnte monitor a sledujte videa ve vestavném programu. K ovládání fotoaparátu pouzijte mys. USB PIPOJENÍ FOTOAPARÁTU K POCÍTACI/NOTEBOOKU 1. Nainstalujte software MAGUS View z USB flash disku (soucástí dodávky) do pocítace. 2. Pipojte fotoaparát ke zdroji napájení (4). Zapnte fotoaparát (6). 3. Pipojte fotoaparát k pocítaci pomocí kabelu tak, ze jednu zástrcku zasunete do konektoru (2) a druhou do portu USB na pocítaci. 4. Otevete program MAGUS View. Operacní systém automaticky rozpozná fotoaparát. Pokud jsou k fotoaparátu soucasn pipojeny USB kabel a mys, mys nebude fungovat. Po odpojení USB kabelu od fotoaparátu budete moci mys normáln pouzívat. KALIBRACE POMOCÍ KALIBRACNÍHO SKLÍCKA Pro urcování lineárních rozmr (v milimetrech nebo mikronech) ve vasich vzorcích je nutné pouzít speciální stupový mikrometr (kalibracní sklícko). Kalibracní sklícko je prhledné sklo (stejné velikosti jako sklícko se vzorkem), které má na povrchu vyleptanou mikrometrickou stupnici s dlením 0,01 mm. Kalibracní sklícko (stupový mikrometr) se pouzívá ke kalibrování softwaru pro analýzu obrazu. Díky kalibraci mze software provádt mení ve zvolených jednotkách. Kalibrace probíhá tak, ze po spustní rezimu kalibrace zachytíte v kazdém kroku zvtsení objektivu obraz mikrometrické stupnice, a v tomto obrazu oznacíte urcenou vzdálenost. Tak stanovíte mítko obrazu v aktuálních jednotkách (mikrometr, milimetr atd.). Kalibrace: 1. Umístte kalibracní sklícko na stolek mikroskopu. 2. Vyberte pozadovaný objektiv a nastavte maximální rozlisení fotoaparátu. 3. Zobrazte kontrastní snímek stupnice na obrazovce monitoru a tento snímek poite. 4. V softwaru zvolte funkci ''Calibrate'' (Kalibrovat). 5. Dvakrát kliknte na maximální viditelnou vzdálenost a zadejte hodnotu v aktuálních jednotkách. 6. Zadejte nastavení kalibrace a zkontrolujte výsledek. Program ulozí kalibracní faktor. 7. Pozdji stací zvolit libovolnou mrnou jednotku a vsechny výsledky budou odpovídajícím zpsobem pepocítány. 19 OVLÁDACÍ PANEL Chcete-li otevít ovládací panel fotoaparátu, pesute kurzor mysi do levé cásti okna. Ovládací panel se automaticky oteve. OVLÁDACÍ PANEL FOTOAPARÁTU FUNKCE POPIS FUNKCE Snap (Snímek) Record (Záznam) Auto Exposure (Automatická expozice) Exposure Compensation (Kompenzace expozice) Exposure Time (Doba expozice) Gain (Zisk) Red (Cervená) Poídí snímek a ulozí jej na SD kartu. Nahraje video a ulozí jej na SD kartu. Automaticky nastaví dobu expozice a zisk podle hodnoty kompenzace expozice. K dispozici, kdyz je vybrána moznost Auto Exposure (Automatická expozice). Upraví kompenzaci expozice podle aktuálního jasu videa, aby bylo dosazeno správné hodnoty jasu. K dispozici, pokud není vybrána moznost Auto Exposure (Automatická expozice). Nastaví dobu expozice a tím upraví jas videa. Nastaví jas videa. Podle toho se automaticky nastaví Noise (Sum). Upraví pomr cervené barvy v RGB ve videu. Green (Zelená) Upraví pomr zelené barvy v RGB ve videu. Blue (Modrá) Auto White Balance (Automatické vyvázení bílé) Manual White Balance (Manuální vyvázení bílé) ROI White Balance (ROI Vyvázení bílé) Sharpness (Ostrost) Denoise (Odstranní sumu) Saturation (Sytost) Gamma (Gamma) Contrast (Kontrast) DC (Stejnosmrný proud) AC(50HZ) (Stídavý proud 50 Hz) AC(60HZ) (Stídavý proud 60 Hz) Default (Výchozí) Upraví pomr modré barvy v RGB ve videu. Prbzn upravuje vyvázení bílé barvy videa. Upravuje parametry cervené nebo modré barvy pro nastavení vyvázení bílé barvy videa. Vyvázení bílé se nastavuje tak, aby bylo dosazeno pirozeného pomru studených a teplých barev na snímku s ohledem na typ zdroje svtla. Pesunutím píslusných posuvník upravte hodnoty. Upravuje vyvázení bílé barvy oblasti zájmu pi zmn obsahu oblasti zájmu. Upravuje úrove ostrosti videa. Odstraní sum z videa. Upravuje úrove sytosti videa. Umozuje upravit hodnoty stedních tón obrazu. Cím vyssí je hodnota Gamma, tím tmavsí bude obraz. Upravuje úrove kontrastu videa. Umozuje pouzívat svtelný zdroj bez blikání svtla. Eliminuje blikání svtla pi pouzití 50 Hz svtelného zdroje. Eliminuje blikání svtla pi pouzití 60 Hz svtelného zdroje. Obnoví výchozí nastavení. 20 PANEL NÁSTROJ MENÍ Chcete-li otevít panel nástroj Mení, pesute kurzor mysi do horní cásti okna. Panel nástroj se zobrazí automaticky. IKONA FUNKCE Pepínac Plovoucí/pevný na panelu nástroj Mení Zobrazit/skrýt objekty mení IKONA FUNKCE Rovnobzky Obdélník Výbr pozadované jednotky mení Elipsa Výbr zvtsení pro mení po kalibraci Výbr objektu Úhel Úhel ze 4 bod Bod Libovolná cára 3bodová cára 5bodová elipsa: vykreslení elipsy pomocí pti bod Kruznice: sted a polomr 3bodová kruznice: vykreslení kruznice pomocí tí bod Mezikruzí Dv kruznice a vzdálenost jejich sted: vykreslení dvou kruznic a zmení vzdálenosti mezi stedy tchto dvou kruznic Dv tíbodové kruznice a vzdálenost jejich sted: vykreslení dvou tíbodových kruznic a zmení vzdálenosti mezi stedy tchto kruznic Oblouk Vodorovná cára Text Svislá cára Mnohoúhelník 3bodová svislá cára Kivka Mítko Nastavení mení Sipka Provete kalibraci pomocí mikrometru, abyste urcili odpovídající vztah mezi zvtsením a rozlisením a také mezi jednotkou mení a velikostí pixelu snímace. Export informací o mení do souboru CSV (*.csv) Odstranní vsech objekt mení Ukoncení rezimu mení Pomocí tchto ikon vyberte moznost Posunout doleva, Posunout doprava, Posunout nahoru, Posunout dol, Úprava barev nebo Odstranit. Vyberte obrázek, který chcete nakreslit; kliknte na pozadovaný pocátecní bod na obrázku, kliknte na pozadovaný koncový bod. Vybraný obrázek se vykreslí na obrázku a zobrazí se parametry obrázku. 21 PANEL NÁSTROJ PRO OVLÁDÁNÍ FOTOAPARÁTU Chcete-li otevít panel nástroj pro ovládání fotoaparátu, pesute kurzor mysi do spodní cásti okna. Ovládací panel nástroj se zobrazí automaticky. IKONA N A S TAV E N Í FUNKCE Piblízení okna videa Horizontální peklopení Barva/sedá Zobrazení zkízené cáry Porovnání obrazu s aktuálním videem Nastavení IKONA FUNKCE Oddálení okna videa Vertikální peklopení Zmrazení videa Pekrytí Procházení obrázk a videí na SD kart Zkontrolujte verzi softwaru MAGUSView MEASUREMENT (MENÍ) Global (Globální) Precision (Pesnost) Calibration (Kalibrace) Line Width (Síka ádku) Nastaví pozadovaný pocet císlic za desetinnou cárkou. Výsledná hodnota mení se zobrazí s pozadovanou pesností. Definuje síku ádku pro kalibraci. Color (Barva) Defines color of the lines for calibration. EndPoint (Koncový bod) Typ: definuje tvar koncových bod car pro kalibraci: Null (Nula) znamená zádné koncové body, Rectangle (Obdélník) znamená obdélníkový tvar koncových bod. Usnaduje zarovnání objektu. Bod, Úhel, Cára, Vodorovná cára, Svislá cára, Obdélník, Kruznice, Elipsa, Obzník, Dv kruznice, Mnohoúhelník, Kivka. Kliknutím levým tlacítkem mysi a výbrem Measurement (Mení) otevete píslusné okno nastavení. Mzete zadat parametry pozadovaných objekt mení. 22 MAGNIFICATION (ZVTSENÍ) Name (Název) Nastaví název polozky zvtsení pi kalibraci, napíklad 4X, 10X, 100X atd. Lze pidat i dalsí informace, napíklad model mikroskopu, jméno operátora atd. Resolution (Rozlisení) Nastaví pocet pixel na metr. Clear All (Vymazat vse) Vymaze vsechny kalibrované polozky zvtsení. Delete (Odstranit) Odstraní vybranou polozku zvtsení. Up (Nahoru) Kliknutím na tlacítko Up (Nahoru) pesunete vybranou polozku nahoru. Down (Dol) Kliknutím na tlacítko Down (Dol) pesunete vybranou polozku dol. IMAGE FORMAT (FORMÁT OBRÁZKU) Image Format (Formát obrázku) JPEG: soubory mzete ukládat ve formátu JPEG, abyste získali vysokou kompresi a vysokou kvalitu snímk a také usetili místo v úlozisti. TIFF: Tag Image File Format (TIFF) je flexibilní bitmapový formát, který se pouzívá k ukládání snímk vcetn fotografií a velkokapacitních soubor. Measurement Object Saving Method (Zpsob ulození objektu mení) Burn-in Mode (Rezim vypalování obrazu): sloucí objekty mení do jednoho aktuálního obrázku. Dalsí úprava objekt mení není mozná. Zmny jsou nevratné. Layered Mode (Vrstvený rezim): ulozí objekty mení v rzných vrstvách aktuálního obrázku do cílového souboru. Objekty mení v cílovém souboru lze upravovat pomocí píslusného softwaru na pocítaci. Zmny jsou vratné. VIDEO (VIDEO) Fast Forward/Reverse Interval (Interval rychlého posunu vped/vzad) Video Encode (Kódování videa) Nastavuje casový interval pehrávání video soubor. Mzete vybrat formát kódování videa H264 nebo H265. Kódování H265 mze pi stejné kvalit kódování výrazn usetit úlozný prostor. STORAGE (ULOZIST) Storage Device (Úlozné zaízení) SD karta je jediným podporovaným úlozným zaízením. File System Format of the Storage Device (Formát souborového systému úlozného zaízení) FILES (SOUBORY) Mzete vybrat formát souborového systému: FAT32, exFAT, nebo NTFS. Pomocí pocítace naformátujte SD karty a pepínejte mezi formáty souborového systému. FAT32: Maximální velikost jednoho souboru videa je 4 GB. exFAT: Maximální velikost jednoho souboru videa je 16 EB. NTFS: Maximální velikost jednoho souboru videa je 2 TB. Neznámý stav: SD karta nebyla rozpoznána nebo nebyl identifikován souborový systém. Image File Name (Název souboru obrázku) Auto (Automaticky): automaticky ulozí soubor obrázku se zadanou pedponou. Manual (Manuáln): ped ulozením je teba zadat název souboru obrázku. Video File Name (Název souboru videa) Auto (Automaticky): automaticky ulozí soubor videa se zadanou pedponou. Manual (Manuáln): ped ulozením je teba zadat název souboru videa. Maximální velikost souboru videa je 4 GB. V pípad dlouhého záznamu videa se automaticky vygeneruje více soubor videa. MISCELLANEOUS (RZNÉ) 23 Ruler (Pravítko) Measurement (Mení) Overlay (Pekrytí) Auto Exposure (Automatická expozice) ROI Color (Barva oblasti zájmu) Camera Parameters Import (Import parametr fotoaparátu) Camera Parameters Export (Export parametr fotoaparátu) Zobrazí nebo skryje Ruler (Pravítko) v okn zobrazení videa. Zobrazí nebo skryje Measurement toolbar (Panel nástroj Mení ) v okn zobrazení videa. Zobrazí nebo skryje informace o Pekrytí ulozené grafiky v rezimu Burn-in Mode (Rezim vypalování obrazu). Nastaví maximální dobu expozice bhem procesu automatické expozice. Mzete nastavit nizsí hodnotu doby expozice, abyste získali rychlejsí snímkovou frekvenci bhem automatické expozice. Vybere barvu cáry obdélníku Oblasti zájmu (ROI). Importuje parametry fotoaparátu z SD karty a pouzije díve exportované parametry fotoaparátu. Exportuje parametry fotoaparátu na SD kartu a pouzije díve exportované parametry fotoaparátu. Reset to factory defaults (Obnovení výchozího továrního nastavení) Obnoví výchozí nastavení parametr fotoaparátu. LANGUAGE (JAZYK) Mzete také vybrat jazyk ze seznamu. OBSAH SADY Digitální fotoaparát k mikroskopu MAGUS, napájecí adaptér 12 V 1 A, kabel HDMI, mys USB, USB flash disk s ovladaci a softwarem, 32 GB SD karta, kabel USB 2.0, montázní deska a srouby, uzivatelská pírucka a zárucní list. SYSTÉMOVÉ POZADAVKY Windows 8/10/11 (32 bit a 64 bit), Mac OS X, Linux, az 2,8 GHz Intel Core 2 nebo vyssí, minimáln 4 GB RAM, port USB 2.0, 19" nebo vtsí displej. SPECIFIKACE MAGUS CHD20 Maximální rozlisení 19202080 px Rozlisení snímk v megapixelech (Mpx) 2 Snímac 1/2 (7,2x4,05 mm) snímac CMOS Sony Velikost pixel 3,75x3,75 µm Citlivost na svtlo 1175 mV pi 1/30 s Expozice 0,01 ms1000 ms Záznam videa + Snímková frekvence, fps (pocet snímk za 60@1920x1080 (HDMI) sekundu) pi rozlisení 50@1920x1080 (USB) Formát obrázku *.jpeg , *.tiff Video formát *.mp4 Typ závrky ERS Rozhraní HDMI, USB 2.0 Tlo kovové Rozsah provozní teploty 10 az 50 °C Výrobce si vyhrazuje právo bez pedchozího upozornní mnit sortiment a specifikace výrobk. PÉCE A ÚDRZBA Nerozebírejte vlastními silami fotoaparát. Fotoaparát chrate ped kondenzací a nepouzívejte je za destivého pocasí. Chrate fotoaparát ped otesy a nadmrným tlakem. Neutahujte srouby konstrukce pílis siln. 24 Fotoaparát chrate ped agresivním prostedím; neumisujte je v blízkosti topení (i v aut), zárovkových svítidel nebo oteveného ohn. Pi cistní jakýchkoliv optických prvk nejprve sfouknte prach nebo jiné cástecky z jejich povrchu nebo je odstrate mkkým kartáckem. Poté cocky otete mkkým, cistým hadíkem navlhceným v lihu nebo éteru. Nikdy se nedotýkejte optických element prsty. Pi náhodném pozití malé soucásti nebo baterie ihned vyhledejte lékaskou pomoc. ZÁRUKA MAGUS Na výrobky znacky MAGUS, s výjimkou píslusenství, je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a zpracování. Na veskeré píslusenství znacky MAGUS se poskytuje záruka, ze po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní prodejn bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v pípad splnní vsech zárucních podmínek dává nárok na bezplatnou opravu nebo výmnu výrobku znacky MAGUS v libovolné zemi, v níz se nachází pobocka spolecnosti Levenhuk. Dalsí informace -- navstivte nase webové stránky: www.magusmicro.com V pípad problém s uplatnním záruky, nebo pokud budete potebovat pomoc pi pouzívání svého výrobku, obrate se na místní pobocku spolecnosti Levenhuk. 25 DE MAGUS CHD20 DIGITALKAMERA Schauen Sie niemals durch die Kamera in die Sonne, eine helle Lichtquelle oder einen Laserstrahl. Dies kann zu dauerhaften Augenschäden führen. MAGUS Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kameras sind für die Kombination mit einem Digitalmikroskop konzipiert. Der hochempfindliche Sony Starvis Sensor sorgt für eine perfekte Farbwiedergabe und Bildqualität auch bei schlechten Lichtverhältnissen. Sie können die Kamerasoftware installieren, um aufgenommene Bilder und Videos zu betrachten, zu speichern und zu bearbeiten. Das robuste Aluminiumgehäuse ist für den Betrieb bei niedrigen Temperaturen (10 °C) ausgelegt. INSTALLATION DER KAMERA HDMI 1. Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um die Kamera an einen HDMI-Bildschirm anzuschließen (1). 2. Schließen Sie eine USB-Maus an den Anschluss (2) an. 3. Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz (5). 4. Schließen Sie die Kamera an die Stromversorgung an (4). Schalten Sie die Kamera ein (6). 5. Schalten Sie den Bildschirm ein und sehen Sie sich die Videos im integrierten Programm an. Verwenden Sie Ihre Maus zur Steuerung der Kamera. USB SCHLIESSEN SIE DIE KAMERA AN EINEN PC/LAPTOP AN 1. Installieren Sie die MAGUS View Software vom USB-Flash-Laufwerk (im Lieferumfang enthalten) auf dem PC. 2. Schließen Sie die Kamera an die Stromversorgung an (4). Schalten Sie die Kamera ein (6). 3. Schließen Sie die Kamera mit einem Kabel an einen PC an, indem Sie einen Stecker in den Anschluss (2) und den anderen Stecker in einen USB-Anschluss am PC stecken. 4. Öffnen Sie das Programm MAGUS View. Die Kamera wird automatisch vom Betriebssystem erkannt. Wenn das USB-Kabel und die Maus gleichzeitig an die Kamera angeschlossen sind, ist die Maus nicht verfügbar. Wenn das USB-Kabel von der Kamera getrennt wird, kann die Maus normal verwendet werden. KALIBRIERUNG MIT EINEM KALIBRIERUNGSOBJEKTTRÄGER Sie sollten ein spezielles Objektmikrometer (Kalibrierungsobjektträger) verwenden, um die linearen Abmessungen (in Millimetern oder Mikron) zu bestimmen. Der Kalibrierungsobjektträger ist ein transparentes Glas (in der gleichen Größe wie der Objektträger), auf dessen Oberfläche eine Mikrometerskala mit einer Skalenteilung von 0,01 mm eingeätzt ist. Der Kalibrierungsobjektträger (Objektmikrometer) wird verwendet, um die Bildanalysesoftware für Messungen in realen Einheiten zu kalibrieren. Im Kalibrierungsmodus sollten Sie bei jeder Objektivvergrößerung ein Bild der Mikrometerskala aufnehmen und die bekannte Distanz angeben. Auf diese Weise können Sie eine Skala des Bildes in realen Einheiten (Mikrometer, Millimeter, usw.) festlegen. Kalibrierung: 1. Legen Sie den Kalibrierungsobjektträger auf den Objekttisch des Mikroskops. 2. Wählen Sie das gewünschte Objektiv und stellen Sie die maximale Kameraauflösung ein. 3. Erstellen Sie sich ein Kontrastbild des Objektträgers auf dem Bildschirm und nehmen Sie das Bild auf. 4. Wählen Sie die Funktion ''Calibrate'' (Kalibrieren) in der von Ihnen verwendeten Software. 5. Doppelklicken Sie auf die maximale sichtbare Distanz und geben Sie den Wert in realen Einheiten ein. 6. Geben Sie die Kalibrierungseinstellung ein und überprüfen Sie das Ergebnis. Das Programm speichert den Kalibrierungsfaktor. 7. Sie können später eine beliebige Maßeinheit auswählen, und alle Ergebnisse werden entsprechend dieser Auswahl neu berechnet. 26 BEDIENFELD Bewegen Sie den Mauszeiger auf die linke Seite des Fensters, um das Bedienfeld der Kamera zu öffnen. Das Bedienfeld wird automatisch eingeblendet. KAMERA-BEDIENFELD FUNKTION BESCHREIBUNG DER FUNKTION Snap (Schnappschuss) Nimmt das Bild auf und speichert es auf der SD-Karte. Record (Aufnahme) Nimmt ein Video auf und speichert es auf der SD-Karte. Auto Exposure Stellt die Belichtungszeit und den Bildverstärkungsfaktor (Automatische Belichtung) automatisch entsprechend dem Belichtungskorrekturwert ein. Exposure Compensation (Belichtungskorrektur) Verfügbar, wenn Auto Exposure (Automatische Belichtung) nicht ausgewählt ist. Passt die Belichtungszeit und damit die Helligkeit des Videos an. Exposure Time (Belichtungszeit) Verfügbar, wenn Auto Exposure (Automatische Belichtung) nicht ausgewählt ist. Passt die Belichtungszeit und damit die Helligkeit des Videos an. Gain (Verstärkung) Stellt die Helligkeit des Videos ein. Noise (Rauschen) wird entsprechend angepasst. Red (Rot) Stellt den Anteil der roten Farbe in RGB im Video ein. Green (Grün) Stellt den Anteil der grünen Farbe in RGB im Video ein. Blue (Blau) Stellt den Anteil der blauen Farbe in RGB im Video ein. Auto White Balance (Automatischer Weißabgleich) Manual White Balance (Manueller Weißabgleich) ROI White Balance (ROI-Weißabgleich) Sharpness (Schärfe) Denoise (Rauschunterdrückung) Passt den Weißabgleich des Videos kontinuierlich an. Passt die Parameter für die rote oder blaue Farbe an, um den Weißabgleich des Videos einzustellen. Der Weißabgleich wird eingestellt, um ein natürliches Verhältnis von kalten und warmen Farben auf dem Bild in Bezug auf die Art der Lichtquelle zu erhalten. Bewegen Sie die entsprechenden Schieberegler, um die Werte einzustellen. Passt den Weißabgleich des Bereichs des Interesses (ROI) an, wenn der Inhalt des Bereichs des Interesses geändert wird. Passt den Schärfegrad des Videos an. Entfernt das Rauschen aus dem Video. Saturation (Sättigung) Passt die Sättigung des Videos an. Gamma (Gammakorrektur) Ermöglicht die Anpassung der Mitteltöne des Bildes. Je höher der Gamma-Wert ist, desto dunkler wird das Bild. Contrast (Kontrast) Passt die Kontraststufe des Videos an. DC (Gleichstrom) Ermöglicht die Verwendung einer Lichtquelle ohne Lichtflimmern. AC(50HZ) (Wechselstrom 50 Hz) Eliminiert das Flackern des Lichts, wenn eine 50-Hz-Lichtquelle verwendet wird. AC(60HZ) (Wechselstrom 60 Hz) Eliminiert das Flackern des Lichts, wenn eine 60-Hz-Lichtquelle verwendet wird. Default (Standard) Stellt die Standardeinstellungen wieder her. 27 SYMBOLLEISTE ZUM MESSEN Bewegen Sie den Mauszeiger auf die oberen Rand des Fensters, um die Symbolleiste zum Messen zu öffnen. Die Symbolleiste wird automatisch eingeblendet. SYMBOL FUNKTION Float/Fix-Schalter der Symbolleiste zum Messen Messobjekte ein-/ausblenden SYMBOL FUNKTION Parallel Rechteck Wählen Sie die gewünschte Maßeinheit Ellipse Vergrößerung für Messung nach Kalibrierung wählen Objekt auswählen Winkel 4-Punkte-Winkel Punkt Beliebige Linie 3-Punkte-Linie 5-Punkt-Ellipse: zeichnen einer Ellipse mit fünf Punkten Kreis: Zentrum und Radius 3-Punkt-Kreis: zeichnen eines Kreises mit drei Punkten Kreisring Zwei Kreise und ihr Mittelpunktsabstand: zeichnen von zwei Kreisen und Messung des Abstands zwischen den Mittelpunkten dieser beiden Kreise Zwei 3-Punkt-Kreise und der Mittelpunktsabstand: zeichnen von zwei 3-Punkt-Kreisen und Messung des Abstands zwischen den Mittelpunkten dieser Kreise Bogen Horizontale Linie Text Vertikale Linie Vertikale 3-Punkte-Linie Skalenbalken Vieleck Kurve Messung einrichten Pfeil Führen Sie eine Kalibrierung mit Hilfe eines Mikrometers durch, um das entsprechende Verhältnis zwischen Vergrößerung und Auflösung sowie zwischen der Messeinheit und der Sensorpixelgröße zu ermitteln. Exportieren Sie die Messinfor-mationen in eine CSV-Datei (*.csv) Alle Messobjekte löschen Verlassen des Messmodus Verwenden Sie diese Symbole, um Nach links, Nach rechts, Nach oben, Nach unten, Farbanpassung oder Löschen auszuwählen. Wählen Sie eine Figur aus, die Sie aufziehen möchten; klicken Sie auf den gewünschten Anfangspunkt auf dem Bild, klicken Sie auf den gewünschten Endpunkt. Die ausgewählte Figur wird auf dem Bild aufgezogen und die Figurparameter werden angezeigt. 28 SYMBOLLEISTE KAMERASTEUERUNG Bewegen Sie den Mauszeiger auf den unteren Rand des Fensters, um die Symbolleiste der Kamera zu öffnen. Die Symbolleiste der Steuerung wird automatisch eingeblendet. SYMBOL FUNKTION Vergrößern des Videofensters Horizontal spiegeln Farbe/Grau Fadenkreuz anzeigen Vergleichen Sie das Bild mit dem aktuellen Video Einstellungen EINSTELLUNGEN SYMBOL FUNKTION Verkleinern des Videofensters Vertikal spiegeln Video einfrieren Überlagern Durchsuchen der Bilder und Videos auf der SD-Karte Überprüfen der Version von MAGUSView MEASUREMENT (MESSUNG) Global (Global) Precision (Präzision) Festlegen der erforderliche Anzahl von Nachkommastellen. Der Messergebniswert wird mit der erforderlichen Präzision angezeigt. Calibration (Kalibrace) Line Width (Linienstärke) Legt die Linienstärke für die Kalibrierung fest. Color (Farbe) Legt die Linienfarbe für die Kalibrierung fest. EndPoint (Endpunkt) Typ: Definiert die Form der Endpunkte der Linien für die Kalibrierung: Null (Null) bedeutet keine Endpunkte, Rectangle (Rechteck) bedeutet Rechteckform der Endpunkte. Es erleichtert die Ausrichtung des Objekts. Punkt, Winkel, Linie, Horizontale Linie, Vertikale Linie, Rechteck, Kreis, Ellipse, Kreisring, Zwei Kreise, Polygon, Kurve Klicken Sie mit der linken Maustaste auf und wählen Sie Measurement (Messung), um das entsprechende Fenster mit den Einstellungen zu öffnen. Sie können die Parameter der gewünschten Messobjekte festlegen. 29 MAGNIFICATION (VERGRÖSSERUNG) Name (Name) Legt den Namen des Vergrößerungselements bei der Kalibrierung fest, z. B. 4-fach, 10-fach, 100-fach usw. Es können auch andere Informationen hinzugefügt werden, z. B. das Mikroskopmodell, der Name des Bedieners, usw. Resolution (Auflösung) Legt die Pixel pro Meter fest. Clear All (Alle löschen) Löscht alle kalibrierten Vergrößerungselemente. Delete (Löschen) Löscht die ausgewählte Vergrößerungsoption. Up (Nach oben) Down (Nach unten) Klicken Sie auf Up (Nach oben), um das ausgewählte Element nach oben zu verschieben. Klicken Sie auf Down (Nach unten), um das ausgewählte Element nach unten zu verschieben. IMAGE FORMAT (BILDFORMAT) Image Format (Bildformat) JPEG: Sie können Dateien im JPEG-Format speichern, um eine hohe Komprimierung und eine hohe Bildqualität zu erzielen und Speicherplatz zu sparen. TIFF: Tag Image File Format (TIFF) ist ein flexibles Bitmap-Format, das zum Speichern von Bildern einschließlich Fotos und Dateien mit hoher Kapazität verwendet wird. Measurement Object Saving Method (Messobjekt-Speichermethode) Burn-in Mode (Einbrennmodus): fügt die Messobjekte zu einem aktuellen Bild zusammen. Eine weitere Bearbeitung der Messobjekte ist nicht möglich. Die Änderungen sind unumkehrbar. Layered Mode (Ebenenmodus): speichert die Messobjekte auf verschiedenen Ebenen des aktuellen Bildes in die Zieldatei. Die Messobjekte in der Zieldatei können mit Hilfe einer entsprechenden Software auf dem PC bearbeitet werden. Die Änderungen sind umkehrbar. VIDEO (VIDEO) Fast Forward/Reverse Interval (Schneller Vorlauf/Rücklauf Intervall) Legt das Zeitintervall für die Wiedergabe von Videodateien fest. Video Encode (Video-Kodierung) Sie können das Videokodierungsformat H264 oder H265 auswählen. Durch die H265-Kodierung kann bei gleicher Kodierqualität erheblich Speicherplatz eingespart werden. STORAGE (SPEICHER) Storage Device (Speichergerät) SD-Karte ist das einzige unterstützte Speichergerät. File System Format of the Storage Device (Dateisystemformat des Speichergeräts) FILES (DATEIEN) Sie können das Dateisystemformat auswählen: FAT32, exFAT oder NTFS. Verwenden Sie den PC, um die SD-Karten zu formatieren und zwischen den Dateisystemformaten zu wechseln. FAT32: Die maximale Videodateigröße einer einzelnen Datei beträgt 4 GB. exFAT: Die maximale Videodateigröße einer einzelnen Datei beträgt 16 EB. NTFS: Die maximale Videodateigröße einer einzelnen Datei beträgt 2TB. Unbekannter Status: SD-Karte wird nicht erkannt oder das Dateisystem ist nicht identifiziert. Image File Name (Bilddateiname) Auto (Auto): Speichert die Bilddatei automatisch mit dem angegebenen Präfix. Manual (Manuell): Sie müssen die Bilddatei vor dem Speichern benennen Video File Name (Videodateiname) Auto (Auto): Speichert die Videodatei automatisch mit dem angegebenen Präfix. Manual (Manuell): Sie müssen die Videodatei vor dem Speichern benennen. Die maximale Videodatei-Größe beträgt 4 GB. Bei langen Videoaufnahmen werden automatisch mehrere Videodateien erstellt. MISCELLANEOUS (SONSTIGES) 30 Ruler (Lineal) Measurement (Messung) Overlay (Überlagern) Auto Exposure (Automatische Belichtung) ROI Color (Farbe des Bereichs von Interesse) Camera Parameters Import (Kameraparameter importieren) Camera Parameters Export (Kameraparameter exportieren) Reset to factory defaults (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) Zeigt das Ruler (Lineal) im Videoanzeigefenster an oder blendet es aus. Zeigt die Measurement toolbar (Messungs-Symbolleiste) im Videoanzeigefenster an oder blendet sie aus. Zeigt oder verbirgt überlagerte Grafiken Burn-in Mode im (Einbrennmodus). Legt die maximale Belichtungszeit während der automatischen Belichtung fest. Sie können einen niedrigeren Wert für die Belichtungszeit einstellen, um eine schnellere Bildrate während der automatischen Belichtung zu erhalten. Wählt eine Linienfarbe der rechteckigen Bereichs des Interesses (ROI). Importiert die Kameraparameter von der SD-Karte, um die zuvor exportierten Kameraparameter zu verwenden. Exportiert die Kameraparameter auf die SD-Karte, um die zuvor exportierten Kameraparameter zu verwenden. Setzt die Kameraparameter auf die Standardeinstellungen zurück. LANGUAGE (SPRACHE) Sie können auch eine Sprache aus der Liste auswählen. LIEFERUMFANG MAGUS Mikroskop-Digitalkamera, 12 V, 1 A Netzteil, HDMI-Kabel, USB-Maus, USB-Flash-Laufwerk mit Treibern und Software, 32 GB SD-Karte, USB 2.0-Kabel, Montageplatte und Schrauben, Bedienungsanleitung und Garantiekarte. SYSTEMANFORDERUNGEN Windows 8/10/11 (32 bit und 64 bit), Mac OS X, Linux, bis zu 2,8 GHz Intel Core 2 oder höher, mindestens 4 GB RAM, USB 2.0 Anschluss, 19 Zoll oder größerer Bildschirm. TECHNISCHE DATEN MAGUS CHD20 Maximale Auflösung 19202080 px Megapixel 2 Sensor 1/2 Zoll (7,2x4,05 mm) Sony CMOS Sensor Pixelgröße 3,75x3,75 m Lichtempfindlichkeit 1175 mV mit 1/30 s Belichtung 0,01 ms1000 ms Videoaufzeichnung + Bildrate, Bilder pro Sekunde bei Auflösung 60 bei 1920x1080 (HDMI) 50 bei 1920x1080 (USB) Bildformat jpeg, *.tiff Videoformat *mp4 Verschlusstyp ERS Schnittstelle HDMI, USB 2.0 Gehäuse Metall Betriebstemperaturbereich 10 bis 50 °C Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen. 31 PFLEGE UND WARTUNG Versuchen Sie nie, die Kamera selbstständig auseinander zu bauen. Schützen Sie die Kamera vor Nässe, verwenden Sie sie nicht im Regen. Schützen Sie die Kamera vor mechanischen Einwirkungen und Überlastungen, die von anderen Gegenständen ausgehen können. Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an. Mikroskop und Kamera fern von aggressiven Mitteln, Wärmequellen, eingeschalteten Glühlampen und offenem Feuer aufbewahren. Bei Verschmutzung der optischen Oberflächen zuerst den Staub wegblasen oder mit weichem Pinsel entfernen, sodann ein weiches sauberes Tuch mit Alkohol oder Äther befeuchten und damit die Oberfläche wischen. Berühren Sie die optischen Oberflächen nie mit den Fingern. Bei Verschlucken eines Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche Hilfe suchen! MAGUS GARANTIE Optikprodukte von MAGUS haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches MAGUSZubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von MAGUSProdukten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind. Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte unsere Website: www.magusmicro.com Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung. 32 ES CÁMARA DIGITAL MAGUS CHD20 Nunca mire al sol, a una fuente de luz brillante ni a un rayo láser a través de la cámara. Puede causar un daño permanente en sus ojos. Las cámaras MAGUS de alta velocidad con interfaz HDMI están diseñadas para ser utilizadas con un microscopio digital. El sensor de alta sensibilidad Sony Starvis garantiza una reproducción del color y una calidad de imagen perfectas incluso en condiciones de poca luz. Puede instalar el software de la cámara para ver, guardar y editar fotos y vídeos captados. La robusta carcasa de aluminio está diseñada para funcionar a bajas temperaturas (10 °C). INSTALACIÓN DE LA CÁMARA HDMI 1. Utilice un cable HDMI para conectar la cámara a un monitor HDMI (1). 2. Conecte un ratón USB al conector (2). 3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria (5). 4. Conecte la cámara a la fuente de alimentación (4). Encienda la cámara (6). 5. Encienda el monitor y vea vídeos mediante el programa de software integrado. Utilice el ratón para controlar la cámara. USB CONECTE LA CÁMARA A UN PC U ORDENADOR PORTÁTIL 1. Instale el software MAGUS View en el PC desde la unidad flash USB (incluida en el kit). 2. Conecte la cámara a la fuente de alimentación (4). Encienda la cámara (6). 3. Conecte la cámara a un PC con un cable insertando un enchufe en el conector (2) y el otro enchufe en un puerto USB del PC. 4. Abra el programa MAGUS View. El sistema operativo reconocerá automáticamente la cámara. Si el cable USB y el ratón están conectados a la cámara al mismo tiempo, el ratón no estará disponible. Cuando el cable USB está desconectado de la cámara, el ratón se puede usar normalmente. CALIBRACIÓN MEDIANTE UN PORTAOBJETOS DE CALIBRACIÓN Para determinar las dimensiones lineales (en milímetros o micras) debe utilizar un micrómetro de platina especial (portaobjetos de calibración). El portaobjetos de calibración es un vidrio transparente (del mismo tamaño que el portaobjetos) que tiene una escala micrométrica con una división de escala de 0,01 mm grabada en la superficie. El portaobjetos de calibración (micrómetro de platina) se utiliza para calibrar el software de análisis de imágenes para mediciones en unidades reales. En el modo de calibración, debe capturar una imagen de la escala micrométrica con cada aumento del objetivo e indicar la distancia conocida. Eso le permite establecer una escala de la imagen en unidades reales (micrómetro, milímetro, etc.). Calibración: 1. Coloque el portaobjetos de calibración en la platina del microscopio. 2. Seleccione el objetivo deseado y ajuste la resolución máxima de la cámara. 3. Obtenga una imagen de contraste de la platina en la pantalla del monitor y capture la imagen. 4. Seleccione la función «Calibrate» (Calibrar) en el software que esté utilizando. 5. Haga doble clic en la distancia máxima visible e introduzca el valor en unidades reales. 6. Introduzca el ajuste de calibración y compruebe el resultado. El programa guardará el factor de calibración. 7. Puede seleccionar cualquier unidad de medida más adelante, y todos los resultados se volverán a calcular de acuerdo con esta selección 33 PANEL DE CONTROL Para abrir el panel de control de la cámara, mueva el cursor del ratón hacia la izquierda de la ventana. El panel de control aparecerá automáticamente. PANEL DE CONTROL DE LA CÁMARA FUNCIONES DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Snap (Capturar) Captura la imagen y la guarda en la tarjeta SD. Record (Grabar) Graba vídeo y lo guarda en la tarjeta SD. Auto Exposure Ajusta automáticamente el tiempo de exposición y la ganancia según (Exposición automática) el valor de compensación de exposición. Exposure Compensation Disponible cuando se selecciona Auto Exposure (Exposición (Compensación de automática). Ajusta la compensación de exposición según el brillo exposición) actual del vídeo para lograr el valor de brillo adecuado. Exposure Time (Tiempo de exposición) Disponible cuando Auto Exposure (Exposición automática) no está seleccionado. Ajusta el tiempo de exposición y, en consecuencia, también se ajusta el brillo del vídeo. Gain (Ganancia) Ajusta el brillo del vídeo. El Ruido (Noise) se ajustará en consecuencia. Red (Rojo) Ajusta la proporción del color rojo en RGB en vídeo. Green (Verde) Ajusta la proporción del color verde en RGB en vídeo. Blue (Azul) Ajusta la proporción del color azul en RGB en vídeo. Auto White Balance (Balance de blancos automático) Ajusta el balance de blancos del vídeo de forma continua. Manual White Balance (Balance de blancos manual) Ajusta los parámetros del color azul o del color rojo para establecer el balance de blancos del vídeo. El balance de blancos se ajusta para obtener una proporción natural de colores fríos y cálidos en la imagen con respecto al tipo de fuente de luz. Mueva los controles deslizantes correspondientes para ajustar los valores. ROI White Balance Ajusta el balance de blancos de la Región de interés (ROI) cuando se (Balance de blancos ROI) cambia el contenido de la Región de interés. Sharpness (Nitidez) Ajusta el nivel de nitidez del vídeo. Denoise (Eliminar ruido) Elimina el ruido del vídeo. Saturation (Saturación) Ajusta el nivel de saturación del vídeo. Gamma (Gamma) Le permite ajustar los valores de medios tonos de la imagen. Cuanto mayor sea el valor de Gamma, más oscura será la imagen. Contrast (Contraste) Ajusta el nivel de contraste del vídeo. DC (Corriente continua) Permite utilizar una fuente de luz sin parpadeos. AC(50HZ) (Corriente alternativa 50 Hz) Elimina el parpadeo de la luz cuando se utiliza una fuente de luz de 50 Hz. AC(60HZ) (Corriente alternativa 60 Hz) Elimina el parpadeo de la luz cuando se utiliza una fuente de luz de 60 Hz. Default (Por defecto) Restaura la configuración predeterminada. 34 BARRA DE HERRAMIENTAS DE MEDICIÓN Para abrir la barra de herramientas de medición, mueva el cursor del ratón hacia la parte superior de la ventana. La barra de herramientas aparecerá automáticamente. ICONO FUNCIONES Interruptor Flotante/Fijo de la barra de herramientas de medición Mostrar/ocultar objetos de medición Seleccione la unidad de medida deseada Seleccione Ampliación para medición después de la calibración Seleccionar objeto Ángulo Ángulo de 4 puntos Punto Línea arbitraria Línea de 3 puntos ICONO FUNCIONES Paralelo Rectángulo Elipse Elipse de 5 puntos: trazado de una elipse utilizando cinco puntos Circulo: centro y radio Círculo de 3 puntos: trazado de un círculo utilizando tres puntos Anillo Dos círculos y su distancia entre centros: dibujo de dos círculos y medición de la distancia entre los centros de estos círculos Dos círculos de tres puntos y su distancia entre centros: trazado de dos círculos de tres puntos y medición de la distancia entre los centros de estos círculos Arco Linea horizontal Texto Linea vertical Línea vertical de 3 puntos Barra de escala Polígono Curva Configuración de medición Flecha Eliminar todos los objetos de medición Ejecute Calibración con la ayuda de un micrómetro para determinar la relación correspondiente entre aumento y resolución y entre la unidad de medida y el tamaño de píxel del sensor. Salir del modo Medición Exporte la información de medición a un archivo CSV (*.csv) Utilice estos iconos para seleccionar Mover hacia la izquierda, Mover hacia la derecha, Mover hacia arriba, Mover hacia abajo, Ajuste de color o Eliminar. Seleccione una figura para dibujar; haga clic en el punto inicial deseado de la imagen, haga clic en el punto final deseado. La figura seleccionada se dibujará en la imagen y se mostrarán los parámetros de la figura. 35 BARRA DE CONTROL DE LA CÁMARA Para abrir la barra de control de la cámara, mueva el cursor del ratón hacia la parte inferior de la ventana. La barra de control aparecerá automáticamente. ICONO AJUSTES FUNCIONES Acercar la ventana de vídeo ICONO FUNCIONES Alejar la ventana de vídeo Voltear horizontalmente Voltear verticalmente Color/Gris Congelar vídeo Mostrar línea cruzada Superposición Comparar la imagen con el vídeo actual Explorar imágenes y vídeos en la tarjeta SD Ajustes Comprobar la versión de MAGUSView MEASUREMENT (MEDICIÓN) Global (Global) Precision (Precisión) Establece el número requerido de dígitos después del punto decimal. El resultado de la medición se mostrará con la precisión correspondiente. Calibration (Calibración) Line Width (Mostrar línea cruzada) Define la anchura de las líneas para la calibración. Color (Color) Define el color de las líneas para la calibración. EndPoint (Punto de conexión) Tipo: define la forma de los puntos de conexión de las líneas para calibración: Null (Nulo) significa que no hay puntos de conexión, Rectangle (Rectángulo) significa forma rectangular de los puntos de conexión. Facilita la alineación de objetos. Punto, ángulo, línea, línea horizontal, línea vertical, rectángulo, círculo, elipse, anillo, dos círculos, polígono, curva Puede hacer clic con el botón izquierdo en y seleccionar Measurement (Medición) para abrir la ventana de configuración correspondiente. Puede especificar los parámetros de los objetos de medición requeridos. 36 MAGNIFICATION (AMPLIACIÓN) Name (Nombre) Establece el nombre del elemento de aumento durante la calibración, como 4X, 10X, 100X, etc. También se puede agregar otra información, por ejemplo, modelo de microscopio, nombre del operador, etc. Resolution (Resolución) Establece los píxeles por metro. Clear All (Borrar todo) Borra todos los elementos de ampliación calibrados. Delete (Eliminar) Elimina el elemento de ampliación seleccionado. Up (Arriba) Haga clic en Up (Arriba) para mover el elemento seleccionado hacia arriba. Down (Abajo) Haga clic en Down (Abajo) para mover el elemento seleccionado hacia abajo. IMAGE FORMAT (FORMATO DE IMAGEN) Image Format (Formato de imagen) JPEG: puede guardar archivos en formato JPEG para conseguir imágenes de alta compresión y alta calidad, así como para ahorrar espacio de almacenamiento. TIFF: Tag Image File Format (formato de archivo de imagen de etiqueta (TIFF)) es un formato de mapa de bits flexible que se utiliza para almacenar imágenes, incluidas fotografías y archivos de alta capacidad. Measurement Object Saving Method (Método para guardar el objeto de medición) Burn-in Mode (Modo Fusionar): fusiona los objetos de medición en una imagen actual. Es imposible editar más los objetos de medición. Los cambios son irreversibles. Layered Mode (Modo en capas): guarda los objetos de medición en diferentes capas de la imagen actual en el archivo de destino. Los objetos de medición en el archivo de destino se pueden editar con el software correspondiente en el ordenador. Los cambios son reversibles. VIDEO (VÍDEO) Fast Forward/Reverse Interval (Intervalo de avance rápido/retroceso) Video Encode (Codificación de vídeo) Establece el intervalo de tiempo de reproducción de archivos de vídeo. Puede seleccionar el formato de codificación de vídeo H264 o H265. La codificación H265 puede ahorrar significativamente espacio de almacenamiento con la misma calidad de codificación. STORAGE (ALMACENAMIENTO) Storage Device (Dispositivo de almacenamiento) La tarjeta SD es el único dispositivo de almacenamiento compatible. File System Format of the Storage Device (Formato del sistema de archivos del dispositivo de almacenamiento) Puede seleccionar el formato del sistema de archivos: FAT32, exFAT o NTFS. Utilice el ordenador para formatear las tarjetas SD y cambiar entre los formatos del sistema de archivos. FAT32: El tamaño máximo de archivo de vídeo de un solo archivo es 4 GB. exFAT: El tamaño máximo de archivo de vídeo de un solo archivo es 16 EB. NTFS: El tamaño máximo de archivo de vídeo de un solo archivo es 2 TB. Estado desconocido: tarjeta SD no detectada o el sistema de archivos no está identificado. FILES ARCHIVOS Image File Name (Nombre del archivo de imagen) Auto (Automático): guarda el archivo de imagen automáticamente con el prefijo especificado. Manual (Manual): debe asignar un nombre al archivo de imagen antes de guardarlo. Video File Name (Nombre de archivo de vídeo) Auto (Automático): guarda el archivo de vídeo automáticamente con el prefijo especificado. Manual (Manual): debe asignar un nombre al archivo de vídeo antes de guardarlo. El tamaño máximo de archivo de vídeo es 4G Bytes. Si la grabación de vídeo es muy larga, se generarán automáticamente varios archivos de vídeo. 37 MISCELLANEOUS (MISCELÁNEA) Ruler (Regla) Muestra u oculta la Ruler (Regla) en la ventana de visualización de video. Measurement (Medición) Muestra u oculta la Measurement toolbar (Barra de herramientas de medición) en la ventana de visualización de video. Overlay (Superposición) Muestra u oculta la información de superposición de gráficos guardada en el Burn-in Mode (Modo Fusionar). Auto Exposure (Exposición automática) Establece el tiempo máximo de exposición durante el proceso de exposición automática. Puede establecer un valor de tiempo de exposición más bajo para obtener una velocidad de fotogramas más rápida durante la exposición automática. ROI Color (Color de la Región de Interés) Selecciona un color de línea del rectángulo Región de interés (ROI). Camera Parameters Import (Importación Importa los parámetros de la cámara desde la tarjeta SD para utilizar los parámetros de la de parámetros de cámara) cámara exportados previamente. Camera Parameters Export (Exportación de parámetros de cámara) Exporta los parámetros de la cámara a la tarjeta SD para utilizar los parámetros de la cámara exportados previamente. Reset to factory defaults (Restablecer los valores predeterminados de fábrica) Restaura los parámetros de la cámara a la configuración predeterminada. LANGUAGE (IDIOMA) También puede seleccionar un idioma de la lista. EL KIT INCLUYE Cámara digital para microscopio MAGUS, adaptador de corriente de 12 V, 1 A, cable HDMI, ratón USB, unidad flash USB con controladores y software, tarjeta SD de 32 GB, cable USB 2.0, placa de fijación y tornillos, manual de usuario y tarjeta de garantía. REQUISITOS DEL SISTEMA Windows 8/10/11 (32 bits y 64 bits), Mac OS X, Linux, procesador Intel Core 2 de hasta 2,8 GHz o superior, mínimo 4 GB de RAM, puerto USB 2.0, pantalla de 19" o mayor. ESPECIFICACIONES MAGUS CHD20 Resolución máxima 1920x2080 px Megapíxeles 2 Sensor sensor CMOS Sony de 1/2 (7,2x4,05 mm) Tamaño del píxel 3,75x3,75 m Sensibilidad a la luz 1175 mV a 1/30 s Exposición 0,01 ms1000 ms Grabación de vídeo + Frecuencia de fotogramas, fps para cada 60@1920x1080 (HDMI) resolución 50@1920x1080 (USB) 38 Formato de foto *.jpeg, *.tiff Formato de vídeo *.mp4 Tipo de obturador obturador rodante Interfaz HDMI, USB 2.0 Cuerpo metal Intervalo de temperaturas de funcionamiento de 10 a 50 °C El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso. CUIDADO Y MANTENIMIENTO No intente desmontar la cámara usted. Protéja la cámara de la humedad. No utilice la cámara en tiempo lluvioso. Proteja la cámara de impactos súbitos y de presión excesiva. No apriete demasiado los tornillos de bloqueo. Guarde la cámara en un lugar seco y fresco, alejada de ambientes peligrosos, radiadores, de fuego y de otras fuentes de altas temperaturas. Para limpiar las lentes, no limpie las partículas abrasivas con un paño. Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo blando. Puede usar un paño suave o una toallita de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente. En el caso de que alguien se trague una pieza pequeña o una pila, busque ayuda médica inmediatamente. GARANTÍA MAGUS Los productos ópticos de MAGUS tienen una garantía de 5 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos los accesorios MAGUS están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto MAGUS en cualquier país en el que haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía. Para más detalles visite nuestra página web: www.magusmicro.com En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. 39 HU MAGUS CHD20 DIGITÁLIS KAMERA A kamerán keresztül soha ne nézzen a Napba, ers fényforrásba vagy lézersugárba. Maradandó szemkárosodást okozhat. A MAGUS nagysebesség HDMI-kamerákat digitális mikroszkóppal való párosításra tervezték. A Sony Starvis nagy érzékenység érzékel gondoskodik a tökéletes színvisszaadásról és képminségrl, akár gyenge fényviszonyok esetén is. A kamera szoftverének telepítésével megtekintheti, mentheti és szerkesztheti a rögzített képeket és videókat. A robusztus alumínium ház alacsony hmérsékleten (10 °C) történ mködésre lett tervezve. KAMERA TELEPÍTÉSE HDMI 1. HDMI-kábel segítségével csatlakoztassa a kamerát egy HDMI-monitorhoz (1). 2. Csatlakoztasson egy USB-s egeret a csatlakozóhoz (2). 3. Helyezze be a memóriakártyát a memóriakártya nyílásába (5). 4. Csatlakoztassa a kamerát a tápegységhez (4). Kapcsolja be a kamerát (6). 5. Kapcsolja be a monitort, és nézze meg a videókat a beépített programban. A kamera irányításához használja az egeret. USB CSATLAKOZTASSA A KAMERÁT EGY PC-HEZ/LAPTOPHOZ 1. Telepítse a MAGUS View szoftvert a számítógépére a (mellékelt) USB pendrive-ról. 2. Csatlakoztassa a kamerát a tápegységhez (4). Kapcsolja be a kamerát (6). 3. Csatlakoztassa a kamerát egy kábellel a számítógéphez úgy, hogy az egyik dugót a csatlakozóba (2), a másikat pedig a számítógép USB-portjába dugja. 4. Nyissa meg a MAGUS View programot. Az operációs rendszer automatikusan felismeri a kamerát. Ha az USB-kábel és az egér is csatlakozik a kamerához, az egér nem elérhet. Ha leválasztja az USB-kábelt a kameráról, az egér a megszokott módon használható. KALIBRÁLÁS KALIBRÁCIÓS TÁRGYLEMEZZEL A lineáris méretek milliméterben vagy mikronban történ meghatározásához használjon egy speciális tárgyasztal-mikrométert (kalibrációs tárgylemezt). A kalibrációs tárgylemez egy a mintatárgylemezzel azonos méret átlátszó üveg, amelynek a felületére egy 0,01 mm-es skálaosztású mikrométerskála van gravírozva. A kalibrációs tárgylemezzel (tárgyasztal-mikrométerrel) lehet kalibrálni a képelemz szoftvert a tényleges mértékegységekben történ mérésekhez. Kalibrációs módban készítsen egy-egy képet a mikrométerskáláról minden egyes objektívnagyítással, és tüntesse fel az ismert távolságot. Így meghatározhatja a kép skáláját a tényleges mértékegységekben (mikrométer, milliméter stb.). Kalibrálás: 1. Tegye a kalibrációs tárgylemezt a mikroszkóp tárgyasztalára. 2. Válassza ki a kívánt objektívet, és állítsa maximálisra a kamera felbontását. 3. Amikor a skála képe kontrasztosan látszódik a monitor képernyjén, rögzítse a képet. 4. Válassza ki a ''Calibrate'' (Kalibrálás) funkciót az Ön által használt szoftverben. 5. Kattintson kétszer a maximális látható távolságra, és adja meg az értéket a tényleges mértékegységekben. 6. Lépjen be a kalibrálási beállításba, és ellenrizze az eredményt. A program elmenti a kalibrációs tényezt. 7. Késbb bármilyen mértékegységet kiválaszthat, és a rendszer ennek megfelelen újraszámítja az összes eredményt. 40 VEZÉRLPANEL A kamera vezérlpaneljének a megnyitásához mozgassa az egérmutatót az ablak bal oldalára. A vezérlpanel automatikusan megjelenik. A KAMERA VEZÉRLPANELJE FUNKCIÓ A FUNKCIÓ LEÍRÁSA Snap (Képkészítés) A kép elkészítése és elmentése az SD-kártyára. Record (Felvétel) Videó elkészítése és elmentése az SD-kártyára. Auto Exposure Az expozíciós id és az ersítés automatikus beállítása az (Automatikus expozíció) expozíciókompenzációs érték alapján. Exposure Compensation (Expozíciókompenzáció) Akkor érhet el, amikor az Auto Exposure (Automatikus expozíció) ki van választva. Az expozíciókompenzáció beállítása a jelenlegi videófényersség szerint a megfelel fényersségérték elérése érdekében. Exposure Time (Expozíciós id) Akkor érhet el, amikor az Auto Exposure (Automatikus expozíció) nincs kiválasztva. Az expozíciós id beállítása és ezáltal a videó fényersségének a beállítása is. Gain (Ersítés) A videó fényersségének a beállítása. A Noise (Zaj) ennek megfelelen kerül beállításra. Red (Piros) A piros szín arányának beállítása a videó RGB színskálájában. Green (Zöld) A zöld szín arányának beállítása a videó RGB színskálájában. Blue (Kék) Auto White Balance (Automatikus fehéregyensúly) Manual White Balance (Kézi fehéregyensúly) ROI White Balance (Releváns terület (ROI) fehéregyensúly) Sharpness (Élesség) A kék szín arányának beállítása a videó RGB színskálájában. A videó fehéregyensúlyának folytonos beállítása. A piros szín vagy a kkék szín paraméterek beállítása a videó fehéregyensúlyának a beállítása érdekében. A fehéregyensúly állítás azt biztosítja, hogy a képen a hideg és meleg színek aránya természetes legyen a fényforrás típusának megfelelen. Mozgassa a megfelel csúszkákat az értékek állításához. A releváns terület fehéregyensúlyának a beállítása, amikor a releváns terület tartalma megváltozik. A videó élességi szintjének a beállítása. Denoise (Zajszrés) A zaj eltávolítása a videóból. Saturation (Telítettség) A videó telítettségi szintjének a beállítása. Gamma (Gamma) Lehetvé teszi a képen a közepesen megvilágított területek értékeinek módosítását. Minél magasabb a gamma érték, annál sötétebb lesz a kép. Contrast (Kontraszt) A videó kontrasztszintjének a beállítása. DC (Egyenáram) Lehetvé teszi fényforrás használatát villódzás nélkül. AC(50HZ) (Váltakozóáram 50 Hz) 50 Hz-es fényforrás használata esetén kiküszöböli a villódzást. AC(60HZ) (Váltakozóáram 60 Hz) 60 Hz-es fényforrás használata esetén kiküszöböli a villódzást. Default (Alapértelmezett) Visszaállítás az alapértelmezett beállításokra. 41 MÉRÉSI ESZKÖZTÁR A Measurement (Mérés) eszköztár megnyitásához mozgassa az egérmutatót az ablak tetejére. Az eszköztár automatikusan megjelenik. IKON FUNKCIÓ A Mérés eszköztár Lebeg/fix kapcsolója A mérési objektumok mutatása/ elrejtése A kívánt mértékegység kiválasztása IKON FUNKCIÓ Párhuzamos Téglalap Ellipszis Nagyítás kiválasztása a kalibrálás utáni méréshez Objektum kiválasztása Szög 4-pontos szög Pont Tetszleges vonal 3-pontos vonal 5-pontos ellipszis: ellipszis rajzolása öt pont segítségével Kör: középpont és sugár 3-pontos kör: kör rajzolása három pont segítségével Gyr Két kör és azok középponti távolsága: két kör rajzolása, és a középpontjaik közötti távolság mérése Két 3-pontos kör és a középponti távolság: két hárompontos kör rajzolása, és a középpontjaik közötti távolság mérése Ív Vízszintes vonal Szöveg Függleges vonal 3-pontos függleges vonal Mérvonalzó Sokszög Görbe Mérési beállítás Nyíl Az összes mérési objektum törlése Kalibrálás végrehajtása mikrométer segítségével, hogy meghatározza a nagyítás és felbontás, valamint a mértékegység és az érzékel képpontmérete közötti kapcsolatot. A mérési adatok exportálása CSV fájlba (*.csv) Kilépés a mérési módból Ezekkel az ikonokkal választhatja ki a következ parancsokat: Mozgás balra, Mozgás jobbra, Mozgás felfelé, Mozgás lefelé, Színbeállítás vagy Törlés. Válasszon ki egy tetszleges rajzolandó elemet; kattintson a kép kívánt kezdpontjára, majd kattintson a kívánt végpontra. A kiválasztott elem rárajzolódik a képre, és a rendszer megjeleníti az elem paramétereit. 42 A KAMERA VEZÉRLESZKÖZTÁRA A kamera vezérleszköztárának a megnyitásához mozgassa az egérmutatót az ablak aljára. A vezérleszköztár automatikusan megjelenik. IKON FUNKCIÓ A videóablak nagyítása Vízszintes megfordítás Színes/szürke Keresztvonal megjelenítése Hasonlítsa össze a képet az aktuális videóval Beállítások BEÁLLÍTÁSOK IKON FUNKCIÓ A videóablak kicsinyítése Függleges megfordítás Videó kimerevítése Átfedés Az SD-kártyán található képek és videók tallózása A MAGUSView verziójának az ellenrzése MEASUREMENT (MÉRÉS) Global (Globális) Precision (Pontosság) A tizedespont mögötti számjegyek számának a beállítása. A mérési eredmény értéke meg fog jelenni a kívánt pontossággal. Calibration (Kalibrlás) Line Width (Vonalszélesség) A vonalak szélességének meghatározása a kalibráláshoz. Color (Szín) A vonalak színének meghatározása a kalibráláshoz. EndPoint (Végpont) Típus: a vonalak végpontjainak az alakjának a meghatározása a kalibráláshoz: Null (Nulla) jelentése: nincsenek végpontok, Rectangle (Téglalap) jelentése: téglalap alakú végpontok. Elsegíti az objektum beigazítását. Pont, Szög, Vonal, Vízszintes vonal, Függleges vonal, Téglalap, Kör, Ellipszis, Gyr, Két kör, Sokszög, Görbe. A bal gombra kattintva kiválaszthatja a Measurement (Mérés) elemet a releváns beállítási ablak megnyitásához. Meghatározhatja a kívánt mérési objektumok paramétereit. 43 MAGNIFICATION (NAGYÍTÁS) Name (Név) A nagyítási elem nevének a beállítása kalibráláskor (például 4X, 10X, 100X stb.). Más adatok is hozzáadhatók, például a mikroszkópmodell, a kezel neve stb. Resolution (Felbontás) A méterenkénti képpontszám beállítása. Clear All (Összes törlése) Az összes kalibrált nagyítási elem törlése. Delete (Törlés) A kiválasztott nagyítási elem törlése. Up (Fel) Kattintson az Up (Fel) gombra a kiválasztott elem felfelé mozgatásához. Down (Le) Kattintson a Down (Le) gombra a kiválasztott elem lefelé mozgatásához. IMAGE FORMAT (KÉPFORMÁTUM) Image Format (Képformátum) JPEG: a fájlok JPEG formátumban történ mentésével nagyfokú tömörítést érhet el, kiváló minség képeket kaphat, valamint tárhelyet takaríthat meg. TIFF: a TIFF (Tag Image File Format) egy rugalmas, bittérképes formátum, amelyet képek (azon belül fényképek és nagy kapacitású fájlok) tárolására használnak. Measurement Object Saving Method (Mérési objektum mentési módja) Burn-in Mode (Beégetési mód): a mérési objektumok egyesítése egyetlen jelenlegi képbe. A mérési objektumok további szerkesztésére nincs lehetség. A módosítások visszafordíthatatlanok. Layered Mode (Réteges mód): a jelenlegi kép különböz rétegeinél található mérési objektumok mentése a célfájlba. A célfájlban található mérési objektumok a számítógépen lév megfelel szoftver segítségével szerkeszthetk. A módosítások visszafordíthatók. VIDEO (VIDEÓ) Fast Forward/Reverse Interval (Gyors elretekerési/visszatekerési intervallum) A videófájlok lejátszási idintervallumának a beállítása. Video Encode (Videókódolás) Kiválaszthatja a H264 vagy a H265 videókódolási formátumot. A H265 kódolás segítségével azonos kódolási minség mellett jóval több tárhely hagyható szabadon. STORAGE (TÁROLÁS) Storage Device (Tárolóeszköz) Az SD-kártya az egyetlen támogatott tárolóeszköz. File System Format of the Storage Device (A tárolóeszköz fájlrendszerformátuma) FILES (FÁJLOK) Kiválaszthatja a fájlrendszer formátumát: FAT32, exFAT vagy NTFS. A számítógép segítségével megformázhatja az SD-kártyákat és átválthat a fájlrendszerformátumok között. FAT32: Egy videófájl maximális mérete 4 GB lehet. exFAT: Egy videófájl maximális mérete 16 EB lehet. NTFS: Egy videófájl maximális mérete 2 TB lehet. Ismeretlen állapot: A rendszer nem érzékel SD-kártyát vagy nem ismeri fel a fájlrendszert. Image File Name (Képfájl neve) Auto (Automatikus): a képfájl automatikus elmentése a meghatározott eltaggal. Manual (Kézi): a mentés eltt el kell neveznie a képfájlt. Video File Name (Videófájl neve) Auto (Automatikus): a videófájl automatikus elmentése a meghatározott eltaggal. Manual (Kézi): a mentés eltt el kell neveznie a videófájlt. A videófájl maximális mérete 4 GB. Hosszú videófelvétel esetén a rendszer automatikusan több videófájlt hoz létre. 44 MISCELLANEOUS (EGYÉB) Ruler (Vonalzó) Megjeleníti vagy elrejti a Ruler (Vonalzó) funkciót a videokijelz ablakban. Measurement (Mérés) Overlay (Átfedés) Auto Exposure (Automatikus expozíció) ROI Color (A releváns terület színe) Camera Parameters Import (Kameraparaméterek importálása) Camera Parameters Export (Kameraparaméterek exportálása) Reset to factory defaults (Visszaállítás a gyári alapértékekre) Megjeleníti vagy elrejti a Measurement toolbar (Mérési eszköztár) funkciót a videokijelz ablakban. Megjeleníti vagy elrejti a mentési grafikus átfedési információkat Burn-in Mode (Beégetés mód) esetén. A maximális expozíciós id beállítása az automatikus expozíciós folyamat során. Automatikus expozíció során alacsonyabb expozíciós id beállításával gyorsabb képkockasebességet kaphat. A téglalap alakú releváns terület (ROI) vonalszínének a kiválasztása. A kameraparaméterek importálása az SD-kártyáról a korábban exportált kameraparaméterek használata érdekében. A kameraparaméterek exportálása az SD-kártyára azok tetszleges késbbi használatához. A kameraparaméterek visszaállítása az alapértelmezett beállításokra. LANGUAGE (NYELV) Továbbá kiválaszthat egy nyelvet a listából. A KÉSZLET TARTALMA MAGUS digitális kamera mikroszkóphoz, 12 V, 1 A hálózati adapter, HDMI-kábel, USB-s egér, USB pendrive illesztprogramokkal és szoftverekkel, 32 GB-os SD-kártya, USB 2.0 kábel, rögzít lemez és csavarok, felhasználói kézikönyv és jótállási jegy. RENDSZERKÖVETELMÉNYEK Windows 8/10/11 (32 bit és 64 bit), Mac OS X, Linux, 2,8 GHz-es Intel Core 2 vagy nagyobb teljesítmény processzor, legalább 4 GB RAM, USB 2.0 port, 19"-os vagy nagyobb kijelz. MSZAKI ADATOK Maximális felbontás Megapixel Érzékel Képpontméret Fényérzékenység Exponálás MAGUS CHD20 1920x2080 px 2 1/2 (7,2x4,05 mm) Sony CMOS érzékel 3,75x3,75 m 1175 mV 1/30 másodperccel 0,01 ms1000 ms 45 Videófelvétel + Képkockasebesség, fps (milyen felbontás 60, 1920x1080 felbontás mellett (HDMI) mellett) 50, 1920x1080 felbontás mellett (USB) Képformátum *.jpeg, *.tiff Videóformátum *.mp4 Zárszerkezet típusa ERS Interfész HDMI, USB 2.0 Váz fém Üzemi hmérséklet-tartomány 10... 50 °C A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a mszaki paraméterek elzetes értesítés nélkül történ módosítására. ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Ne szerelje szét a kamerát. Tartsa távol a kamerát nedvességtl; ne használja ess idben. Ügyeljen rá, hogy a kamerát ne érje ütdés és ne tegye ki túlzott nyomásnak. Ne húzza túl a szorítócsavarokat. Tartsa távol a kamerát veszélyes környezettl, otthoni vagy autós ftberendezésektl, izzólámpáktól és tztl. A lencsék tisztításakor elször fújja le a port vagy a törmeléket a felületrl, vagy törölje azokat egy puha kefével. Azután törölje le a lencséket egy puha ronggyal, amit benedvesíthet egy kis alkohollal vagy éterrel. Azonnal forduljon orvoshoz, ha valaki lenyelt valamilyen apró alkatrészt vagy elemet. MAGUS SZAVATOSSÁG A MAGUS termékekre, a hozzátartozó kiegészítk kivételével, 5 év szavatosságot biztosítunk anyag- és/vagy gyártási hibákra. A MAGUS-kiegészítkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül, akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti a MAGUS termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét, ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.magusmicro.com Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illeten, akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel. 46 IT FOTOCAMERA DIGITALE MAGUS CHD20 Non guardare mai il sole, una luce brillante o un fascio laser direttamente con la fotocamera. Tale esposizione potrebbe causare danni permanenti agli occhi. Le fotocamere HDMI ad alta velocità MAGUS sono progettate per essere utilizzate con un microscopio digitale. Il sensore Sony Starvis ad alta sensibilità assicura la perfetta riproduzione di colori e qualità di immagine anche in condizioni di scarsa illuminazione. È possibile installare il software della fotocamera per visualizzare, salvare e modificare le immagini e i video catturati. Il robusto corpo in alluminio è pensato per un utilizzo a basse temperature (10 °C). INSTALLAZIONE DELLA FOTOCAMERA HDMI 1. Utilizzare un cavo HDMI per connettere la fotocamera a un monitor HDMI (1). 2. Connettere un mouse USB al connettore (2). 3. Inserire la scheda di memoria nel lettore di schede (5). 4. Connettere la fotocamera all'alimentazione (4). Accendere la fotocamera (6). 5. Accendere il monitor e guardare video tramite il programma integrato. Utilizzare il mouse per controllare la fotocamera. USB CONNETTERE LA FOTOCAMERA A UN PC/LAPTOP 1. Installare il software MAGUSView dalla chiavetta USB (fornita in dotazione). 2. Connettere la fotocamera all'alimentazione (4). Accendere la fotocamera (6). 3. Connettere la fotocamera a un PC per mezzo di un cavo inserendo una spina nel connettore (2) e l'altra in una porta USB sul PC. 4. Aprire il programma MAGUSView. La fotocamera sarà riconosciuta automaticamente dal sistema operativo. Quando il cavo USB e il mouse sono connessi contemporaneamente alla fotocamera, il mouse non sarà disponibile. Quando il cavo USB è disconnesso dalla fotocamera, il mouse potrà essere utilizzato normalmente. CALIBRAZIONE MEDIANTE UN VETRINO DI CALIBRAZIONE Per determinare le dimensioni lineari (in millimetri o micron) occorre utilizzare un micrometro a stadi (vetrino di calibrazione). Il vetrino di calibrazione è un vetro trasparente (della stessa dimensione del vetrino del campione) che ha una scala micrometrica con una divisione di scala di 0,01 mm incisa sulla superficie. Il vetrino di calibrazione (micrometro a stadi) è utilizzato per calibrare il software di analisi delle immagini per misurazioni in unità effettive. Nella modalità di calibrazione, occorre catturare un'immagine della scala micrometrica con ogni ingrandimento dell'obiettivo e indicare la distanza conosciuta. Questo consente di stabilire una scala dell'immagine in unità effettive (micrometro, millimetro, ecc.). Calibrazione: 1. Posizionare il vetrino di calibrazione sul tavolino del microscopio. 2. Selezionare l'obiettivo richiesto e impostare la risoluzione massima della fotocamera. 3. Ottenere un'immagine a contrasto della scala sullo schermo del monitor e catturare l'immagine. 4. Selezionare la funzione ''Calibrate'' (Calibra) nel software che si sta utilizzando. 5. Fare doppio clic sulla distanza massima visibile e inserire il valore in unità effettive. 6. Inserire l'impostazione di calibrazione e controllare il risultato. Il programma salverà il fattore di calibrazione. 7. È possibile selezionare qualsiasi misurazione successivamente e tutti i risultati saranno ricalcolati in base a questa selezione. 47 PANNELLO DI CONTROLLO Per aprire il pannello di controllo della Fotocamera, spostare il cursore del mouse a sinistra della finestra. Il pannello di controllo apparirà automaticamente. PANNELLO DI CONTROLLO DELLA FOTOCAMERA FUNZIONE DESCRIZIONE FUNZIONE Snap (Scatta) Cattura l'immagine e la salva sulla scheda SD. Record (Registra) Registra un video e lo salva sulla scheda SD. Auto Exposure Regola automaticamente il tempo di esposizione e il fattore di (Esposizione automatica) guadagno in base al valore di compensazione dell'esposizione. Exposure Compensation (Compensazione dell'esposizione) Disponibile quando è selezionato Auto Exposure (Esposizione automatica). Regola la compensazione dell'esposizione in base all'attuale luminosità del video per raggiungere il valore di luminosità corretto. Exposure Time (Tempo di esposizione) Disponibile quando non è selezionato Auto Exposure (Esposizione automatica). Regola il tempo di esposizione, quindi regola la luminosità del video. Gain (Fattore di guadagno) Regola la luminosità del video. Noise (Rumore) sarà regolato di conseguenza. Red (Rosso) Regola la proporzione del rosso in RGB nel video. Green (Verde) Regola la proporzione del verde in RGB nel video. Blue (Blu) Auto White Balance (Bilanciamento del bianco automatico) Manual White Balance (Bilanciamento del bianco manuale) ROI White Balance (Bilanciamento del bianco dell'area di interesse) Sharpness (Nitidezza) Denoise (Riduzione rumore) Regola la proporzione del blu in RGB nel video. Regola costantemente il bilanciamento del bianco del video. Regola i parametri dei colori rosso o blu per impostare il bilanciamento del bianco del video. Il bilanciamento del bianco viene regolato per ottenere un rapporto naturale di colori freddi e caldi sull'immagine in relazione al tipo di sorgente luminosa. Spostare i cursori corrispondenti per regolare i valori. Regola il bilanciamento del bianco dell'Area di interesse quando il relativo contenuto è modificato. Regola il livello di nitidezza del video. Rimuove il rumore dal video. Saturation (Saturazione) Gamma (Gamma) Regola il livello di saturazione del video. Consente di regolare i mezzi toni dell'immagine. Più alto il valore Gamma, più scura sarà l'immagine. Contrast (Contrasto) Regola il livello di contrasto del video. DC (Corrente continua) AC(50HZ) (Corrente alternata 50 Hz) AC(60HZ) (Corrente alternata 60 Hz) Default (Predefinito) Consente di utilizzare una sorgente luminosa senza sfarfallio. Elimina lo sfarfallio quando viene utilizzata una sorgente luminosa con frequenza di 50 Hz. Elimina lo sfarfallio quando viene utilizzata una sorgente luminosa con frequenza di 60 Hz. Ripristina le impostazioni predefinite. 48 BARRA DEGLI STRUMENTI MISURAZIONI Per aprire la barra degli strumenti Misurazioni, spostare il cursore del mouse in alto alla finestra. La barra degli strumenti apparirà automaticamente. ICONA FUNZIONE Pulsante Fluttuante/Ancorata della barra degli strumenti Misurazioni Mostra/Nascondi Oggetti misurazioni ICONA FUNZIONE Parallele Rettangolo Seleziona l'Unità di misura desiderata Ellisse Seleziona Ingrandimento per le Misurazioni dopo la Calibrazione Selezione oggetto Angolo Angolo a 4 punti Punto Linea arbitraria Linea a 3 punti Ellisse a 5 punti: tracciamento di un'ellisse a cinque punti Cerchio: centro e raggio Cerchio a 3 punti: tracciamento di un cerchio a tre punti Anello Due cerchi e la distanza del centro: tracciamento di due cerchi e misurazione della distanza tra i centri dei due cerchi Due cerchi a 3 punti e la distanza del centro: tracciamento di due cerchi a 3 punti e misurazione della distanza tra i centri di tali cerchi Arco Linea orizzontale Testo Linea verticale Linea verticale a 3 punti Scalimetro Poligono Curva Configurazione misurazioni Freccia Elimina tutti gli oggetti misurazioni Esegui Calibrazione con l'aiuto di un micrometro per determinare la corrispondente relazione tra ingrandimento e risoluzione oltre che tra unità di misura e dimensione pixel del sensore. Esporta le informazioni Misurazioni in un file CSV (*.csv) Esci dalla modalità Misurazioni Utilizza queste icone per selezionare Sposta a sinistra, Sposta a destra, Sposta in alto, Sposta in basso, Regolazione colore o Elimina. Selezionare una figura da redigere; fare clic sul punto iniziale e sul punto finale desiderato dell'immagine. La figura selezionata verrà disegnata sull'immagine e verranno visualizzati i parametri della figura. 49 BARRA DEGLI STRUMENTI CONTROLLO FOTOCAMERA Per aprire la barra degli strumenti del controllo della Fotocamera, spostare il cursore del mouse in basso alla finestra. La barra degli strumenti di controllo apparirà automaticamente. ICONA FUNZIONE Ingrandire la finestra del video Ribaltamento orizzontale A colori/Grigio Visualizza linea di rilevamento Confrontare l'immagine con il video corrente Impostazioni I M P O S TA Z I O N I ICONA FUNZIONE Ridurre la finestra del video Ribaltamento verticale Blocco video Sovrapposizione Sfoglia immagini e video sulla scheda SD Controlla la versione di MAGUSView MEASUREMENT (MISURAZIONI) Global (Globale) Precision (Precisione) Imposta il necessario numero di caratteri dopo il punto decimale. Il risultato misurato sarà visualizzato assieme alla necessaria precisione. Calibration (Calibrazione) Line Width (Larghezza linea) Definisce la larghezza delle linee di calibrazione. Color (Colore) Definisce il colore delle linee di calibrazione. EndPoint (Endpoint) Tipo: definisce la forma degli endpoint delle linee di calibrazione: Null (Nullo) significa nessun endpoint, Rectangle (Rettangolo) significa una forma rettangolare degli endpoint. Facilita l'allineamento dell'oggetto. Punto, Angolo, Linea, Linea orizzontale, Linea verticale, Rettangolo, Cerchio, Ellisse, Anello, Due cerchi, Poligono, Curva. È possibile fare clic con il pulsante sinistro del mouse su e selezionare Measurement (Misurazioni) per aprire la corrispondente finestra delle impostazioni. È possibile specificare i parametri degli oggetti Misurazioni necessari. 50 MAGNIFICATION (INGRANDIMENTO) Name (Nome) Imposta il nome del componente ingrandimento durante la calibrazione, quale 4X, 10X, 100X, etc. È possibile aggiungere anche altre informazioni, quali modello microscopio, nome operatore, etc. Resolution (Risoluzione) Imposta i pixel per metro. Clear All (Cancella tutto) Cancella tutti i componenti ingrandimento calibrati. Delete (Elimina) Elimina il componente ingrandimento selezionato. Up (Su) Fare clic su Up (Su) per spostare in alto la voce selezionata. Down (Giù) Fare clic su Down (Giù) per spostare in basso la voce selezionata. IMAGE FORMAT (FORMATO IMMAGINE) Image Format (Formato immagine) JPEG: è possibile salvare file in formato JPEG per ottenere immagini ad alta compressione ed elevata qualità nonché salvare spazio di archiviazione. TIFF: Tag Image File Format (TIFF) è un formato bitmap flessibile utilizzato per archiviare immagini, incluse foto e file ad alta capacità. Measurement Object Saving Method (Metodo di salvataggio oggetto Misurazioni) Burn-in Mode (Modalità simulazione): unisce gli oggetti misurazioni in una sola immagine corrente. Non è possibile un'ulteriore edizione degli oggetti misurazione. Le modifiche sono irreversibili. Layered Mode (Modalità a strati): salva gli oggetti misurazione a livelli diversi dell'immagine corrente nel file di destinazione. È possibile modificare gli oggetti misurazione del file di destinazione tramite il corrispondente software sul PC. Le modifiche sono reversibili. VIDEO (VIDEO) Fast Forward/Reverse Interval (Avanzamento rapido/Intervallo inversione) Video Encode (Codifica video) Imposta l'intervallo di tempo della riproduzione dei file video. È possibile selezionare il formato di codifica video H264 o H265. La codifica H265 può risparmiare in modo significativo lo spazio di archiviazione con la stessa qualità di codifica. STORAGE (ARCHIVIAZIONE) Storage Device (Dispositivo di archiviazione) La scheda SD è l'unico dispositivo di archiviazione supportato. File System Format of the Storage Device (Formato file system del dispositivo di archiviazione) È possibile selezionare il formato file system: FAT32, exFAT, o NTFS. Utilizzare il PC per formattare le schede SD e passare da un formato di file system all'altro. FAT32: La dimensione massima di un solo file video è 4 GB. exFAT: La dimensione massima di un solo file video è 16 EG. NTFS: La dimensione massima di un solo file video è 2 TB. Stato sconosciuto: Scheda SD non rilevata o file system non identificato. FILES (FILE) Image File Name (Nome file immagine) Auto (Automatico): salva automaticamente il file immagine con il prefisso specificato. Manual (Manuale): è necessario dare un nome al file immagine prima di salvarlo. Video File Name (Nome file video) Auto (Automatico): salva automaticamente il file video con il prefisso specificato. Manual (Manuale): è necessario dare un nome al file video prima di salvarlo. La dimensione massima del file video è 4 GB. In caso di una lunga registrazione video, saranno generati automaticamente più file video. 51 MISCELLANEOUS (VARIE ED EVENTUALI) Ruler (Righello) Mostra o nasconde il Ruler (Righello) nella finestra di visualizzazione video. Measurement (Misurazione) Overlay (Sovrapposizione) Auto Exposure (Esposizione automatica) ROI Color (Colore dell'area di interesse) Camera Parameters Import (Importa parametri fotocamera) Camera Parameters Export (Esporta parametri fotocamera) Reset to factory defaults (Ripristinare i parametri predefiniti) Mostra o nasconde la Measurement toolbar (Barra degli strumenti Misurazioni) nella finestra di visualizzazione video. Mostra o nasconde le informazioni di Sovrapposizione grafica salvate nella Burn-in Mode (Modalità simulazione). Imposta il tempo di esposizione massimo durante il processo di esposizione automatica. È possibile impostare un valore più basso del tempo di esposizione per ottenere una frequenza fotogrammi più veloce durante l'esposizione automatica. Seleziona un colore dell' Area di interesse rettangolare (ROI). Importa i parametri fotocamera dalla scheda SD per utilizzare i parametri fotocamera precedentemente esportati. Esporta i parametri fotocamera sulla scheda SD per utilizzare i parametri fotocamera precedentemente esportati. Ripristina i parametri fotocamera alle impostazioni predefinite. LANGUAGE (LINGUA) È inoltre possibile selezionare una lingua dall'elenco. LA CONFEZIONE CONTIENE Fotocamera digitale per microscopio MAGUS, 12 V, alimentatore 1 A, cavo HDMI, mouse USB, chiavetta USB con driver e software, scheda SD da 32 GB, cavo USB 2.0, piastra per montatura e viti, manuale utente e certificato di garanzia. REQUISITI DI SISTEMA Windows 8/10/11 (32 bit e 64 bit), Mac OS X, Linux, fino a 2,8 GHz Intel Core 2 o successivi, minimo 4 GB di RAM, porta USB 2.0, display da 19" o più grande. SPECIFICHE Risoluzione massima Megapixel Sensore Dimensione pixel Sensibilità alla luce Esposizione Registrazione video MAGUS CHD20 19202080 px 2 sensore Sony CMOS 1/2 (7,2x4,05 mm) 3,75x3,75 µm 1175 mV con 1/30 s 0,01 ms1000 ms + 52 Frequenza dei fotogrammi, fps@ risoluzione 60 @ 1920x1080 (HDMI) 50@1920x1080 (USB) Formato immagine *.jpeg, *.tiff Formato video *.mp4 Tipo di otturatore ERS Interfaccia HDMI, USB 2.0 Corpo metallo Intervallo di temperature di esercizio 10...50 °C Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti. CURA E MANUTENZIONE Non smontare la fotocamera senza assistenza. Tenere la fotocamera al riparo dell'umidità; non usarla sotto la pioggia. Tenere la fotocamera al riparo dagli urti o da pressione eccessiva. Non stringere eccessivamente le viti di bloccaggio. Tenere la fotocamera al riparo da ambienti pericolosi, impianti di riscaldamento domestici o dell'auto, lampadine a incandescenza o fiamme libere. Per la pulizia delle lenti, assicurarsi di aver soffiato via polvere e granelli dalla superficie o di averli spazzati via con una spazzola morbida. Procedere alla pulizia della lente con un panno morbido, leggermente inumidito con alcool o etere. Richiedere immediatamente assistenza medica in caso di ingestione di un componente di piccole dimensioni o di una batteria. GARANZIA MAGUS I prodotti ottici MAGUS sono coperti da 5 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. Tutti gli accessori MAGUS godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali. La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto MAGUS in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.magusmicro.com Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, contattare la filiale Levenhuk di zona. 53 PL KAMERA CYFROWA MAGUS CHD20 Nie wolno nigdy patrze na sloce, ródla jasnego wiatla ani wizk lasera przez kamer. Moe to prowadzi do trwalego uszkodzenia oczu. Kamery cyfrowe MAGUS HDMI o duej szybkoci s przeznaczone do uytku z mikroskopem cyfrowym. Matryca Sony Starvis o wysokiej czuloci doskonale odwzorowuje kolory i jako obrazu nawet w warunkach slabego owietlenia. Oprogramowanie kamery umoliwia przegldanie, zapisywanie i edytowanie zapisanych zdj i filmów. Wytrzymala aluminiowa obudowa jest przeznaczona do pracy w niskiej temperaturze (10 °C). INSTALACJA KAMERY HDMI 1. Uyj przewodu HDMI, aby podlczy kamer do monitora HDMI (1). 2. Podlcz mysz komputerow USB do gniazda (2). 3. Wló kart pamici do czytnika kart (5). 4. Podlcz kamer do ródla zasilania (4). Wlcz kamer (6). 5. Wlcz monitor i ogldaj filmy przy uyciu wbudowanego programu. Uyj myszy do sterowania kamer. USB PODLCZENIE KAMERY DO KOMPUTERA/LAPTOPA 1. Zainstaluj na komputerze oprogramowanie MAGUSView z dysku flash USB (w zestawie). 2. Podlcz kamer do ródla zasilania (4). Wlcz kamer (6). 3. Podlcz kamer do komputera za pomoc przewodu, wkladajc jedn wtyczk do zlcza (2), a drug do gniazda USB w komputerze. 4. Uruchom program MAGUSView. System operacyjny automatycznie rozpozna kamer. Gdy kabel USB i mysz s jednoczenie podlczone do kamery, mysz bdzie niedostpna. Po odlczeniu kabla USB od kamery mona normalnie korzysta z myszy. KALIBRACJA PRZY UYCIU PREPARATU KALIBRACYJNEGO Naley uy specjalnego mikrometru stolikowego (preparatu kalibracyjnego), aby okreli wymiary liniowe (w milimetrach lub mikronach). Preparat kalibracyjny to przezroczyste szkielko (o takim samym rozmiarze jak szkielko z preparatem) zawierajce skal mikrometrow z podzialk wynoszc 0,01 mm wytrawion na jego powierzchni. Preparat kalibracyjny (mikrometr stolikowy) sluy do kalibracji oprogramowania do analizy obrazu w celu wykonywania pomiarów w jednostkach rzeczywistych. W trybie kalibracji naley zarejestrowa obraz w skali mikrometrycznej dla powikszenia kadego obiektywu z osobna i oznaczy znan odleglo. Pozwala to okreli skal dla obrazu w jednostkach rzeczywistych (mikrometry, milimetry itp.). Kalibracja: 1. Umie preparat kalibracyjny na stoliku mikroskopu. 2. Wybierz dany obiektyw i ustaw maksymaln rozdzielczo kamery. 3. Ustaw kontrastujcy obraz skali na ekranie monitora i zarejestruj obraz. 4. Wybierz funkcj ''Calibrate'' (Kalibruj) w uywanym oprogramowaniu. 5. Kliknij dwukrotnie maksymaln widoczn odleglo i wprowad wartoci w jednostkach rzeczywistych. 6. Wprowad ustawienie kalibracji i sprawd wynik. Program zapisze wspólczynnik kalibracji. 7. W dowolnym momencie moesz wybra dowoln jednostk miary, a wszystkie wyniki zostan przeliczone zgodnie z tym wyborem. 54 PANEL STEROWANIA Aby otworzy panel sterowania kamery, przesu kursor myszy do lewej strony okna. Panel sterowania pojawi si automatycznie. PANEL STEROWANIA KAMERY FUNKCJA OPIS FUNKCJI Snap (Szybkie zdjcie) Rejestruje obraz i zapisuje go na karcie SD. Record (Nagrywanie) Auto Exposure (Ekspozycja automatyczna) Exposure Compensation (Kompensacja ekspozycji) Exposure Time (Czas ekspozycji) Gain (Wzmocnienie) Red (Czerwony) Nagrywa film i zapisuje go na karcie SD. Automatycznie dostosowuje wzmocnienie i czas ekspozycji zgodnie z wartoci kompensacji ekspozycji. Dostpna po wybraniu funkcji Auto Exposure (Automatyczna ekspozycja). Reguluje kompensacj ekspozycji w oparciu o biec jasno obrazu wideo, aby uzyska odpowiedni warto jasnoci. Dostpny, gdy funkcja Auto Exposure (Automatyczna ekspozycja) nie jest wybrana. Reguluje czas ekspozycji, a tym samym jasno obrazu wideo. Reguluje jasno obrazu wideo. Warto Noise (Szum) zostanie dostosowana odpowiednio. Dostosowuje proporcje koloru czerwonego w RGB na obrazie wideo. Green (Zielony) Dostosowuje proporcje koloru zielonego w RGB na obrazie wideo. Blue (Niebieski) Dostosowuje proporcje koloru niebieskiego w RGB na obrazie wideo. Auto White Balance (Automatyczny balans bieli) Manual White Balance (Rczny balans bieli) ROI White Balance (Balans bieli obszaru zainteresowania) Reguluje balans bieli obrazu wideo w sposób cigly. Reguluje parametry koloru czerwonego lub niebieskiego w celu ustawienia balansu bieli obrazu wideo. Balans bieli dostosowuje si w celu uzyskania naturalnych cieplych i zimnych kolorów na obrazie w zalenoci od typu ródla owietlenia. Przesu odpowiednie suwaki, aby dostosowa wartoci. Reguluje balans bieli obszaru zainteresowania po zmianie zawartoci obszaru zainteresowania. Sharpness (Ostro) Dostosowuje poziom ostroci obrazu wideo. Denoise (Redukcja szumów) Usuwa szumy z obrazu wideo. Saturation (Nasycenie) Reguluje poziom nasycenia obrazu wideo. Gamma (Korekcja gamma) Umoliwia regulacj wartoci tonów rednich obrazu. Im wysza warto Gamma, tym ciemniejszy obraz. Contrast (Kontrast) Reguluje poziom kontrastu obrazu wideo. DC (Prd staly) AC(50HZ) (Prd przemienny 50 Hz) AC(60HZ) (Prd przemienny 60 Hz) Default (Domylne) Umoliwia korzystanie ze ródla wiatla bez migotania. Eliminuje migotanie wiatla podczas korzystania ze ródla wiatla 50 Hz. Eliminuje migotanie wiatla podczas korzystania ze ródla wiatla 60 Hz. Przywraca ustawienia domylne. 55 PASEK NARZDZI POMIAROWYCH Aby otworzy pasek narzdzi pomiarowych, przesu kursor myszy na gór okna. Pasek narzdzi pojawi si automatycznie. IKONA FUNKCJA Przelcznik plywajcego/stalego paska narzdzi pomiarowych Wywietlanie/ukrywanie obiektów pomiaru Wybór danej jednostki pomiaru IKONA FUNKCJA Linie równolegle Prostokt Elipsa Wybór powikszenia dla pomiaru po kalibracji Wybór obiektu Kt Kt z 4 punktów Punkt Linia dowolna 3-punktowa linia Elipsa z 5 punktów: rysowanie elipsy przy uyciu piciu punktów Okrg: rodek i promie Okrg z 3 punktów: rysowanie okrgu przy uyciu trzech punktów Piercie kolowy Dwa okrgi i odleglo midzy ich rodkami: rysowanie dwóch okrgów i pomiar odlegloci midzy ich rodkami 3 punkty, dwa okrgi i odleglo midzy ich rodkami: rysowanie dwóch okrgów na podstawie trzech punktów i pomiar odlegloci midzy rodkami tych okrgów Luk Linia pozioma Tekst Linia pionowa 3-punktowa linia pionowa Pasek skali Wielokt Krzywa Konfiguracja pomiaru Strzalka Usuwanie wszystkich obiektów pomiaru Wykonanie kalibracji za pomoc mikrometru w celu okrelenia odpowiedniej zalenoci midzy powikszeniem a rozdzielczoci oraz midzy jednostk pomiaru a rozmiarem piksela czujnika. Eksport informacji pomiarowych do pliku CSV (*.csv) Wyjcie z trybu pomiaru Te ikony slu do wybierania opcji Przesu w lewo, Przesu w prawo, Przesu w gór, Przesu w dól, Dostosowanie kolorów lub Usu. Wybierz figur do narysowania. Kliknij dany punkt pocztkowy na obrazie, nastpnie kliknij dany punkt kocowy. dana figura zostanie narysowana na obrazie i zostan wywietlone jej parametry. 56 PASEK NARZDZI DO STEROWANIA KAMER Aby otworzy pasek narzdzi do sterowania kamer, przesu kursor myszy do dolu okna. Pasek narzdzi do sterowania pojawi si automatycznie. IKONA FUNKCJA Powikszanie okna wideo IKONA FUNKCJA Pomniejszanie okna wideo Obracanie w poziomie Obracanie w pionie Kolor/szary Zatrzymanie wideo Wywietlanie siatki Nakladka Porównanie obrazu z biecym wideo Przegldanie zdj i filmów na karcie SD Ustawienia U S TAW I E N I A Sprawdzenie wersji MAGUSView MEASUREMENT (MISURAZIONI) Global (Globalny) Precision (Precyzyjny) Ustawia wymagan liczb cyfr po przecinku. Wynik pomiaru zostanie wywietlony z wymagan precyzj. Calibration (Kalibracja) Line Width (Szeroko linii) Okrela szeroko linii do kalibracji. Color (Kolor) Okrela kolor linii do kalibracji. EndPoint (Punkt kocowy) Typ: definiuje ksztalt punktów kocowych linii do kalibracji: Null (Brak) oznacza brak punktów kocowych, Rectangle (Prostokt) oznacza prostoktny ksztalt punktów kocowych. Ulatwia to dopasowanie obiektów. Punkt, kt, linia, linia pozioma, linia pionowa, prostokt, okrg, elipsa, piercie kolowy, dwa okrgi, wielokt, krzywa. Mona klikn lewym przyciskiem myszy i wybra opcj Measurement (Pomiar), aby otworzy odpowiednie okno ustawie. Mona okreli parametry wymaganychobiektów pomiaru. 57 MAGNIFICATION (POWIKSZENIE) Name (Nazwa) Ustawia nazw elementu powikszenia podczas kalibracji, np. 4X, 10X, 100X itp. Mona równie doda inne informacje, na przyklad model mikroskopu, imi i nazwisko operatora itp. Resolution (Rozdzielczo) Ustawia liczb pikseli na metr. Clear All (Wyczy wszystko) Czyci wszystkie skalibrowane elementy powikszenia. Delete (Usu) Usuwa wybrany element powikszenia. Up (W gór) Kliknij przycisk Up (W gór), aby przesun wybrany element w gór. Down (W dól) Kliknij przycisk Down (W dól), aby przesun wybrany element w dól. IMAGE FORMAT (FORMAT OBRAZU) Image Format (Image Format) JPEG: moesz zapisywa pliki w formacie JPEG, aby uzyska wysok kompresj i wysok jako obrazów, a take zaoszczdzi miejsce na dysku.. TIFF: Tag Image File Format (TIFF) to elastyczny format bitmapowy uywany do przechowywania obrazów, w tym zdj i plików o duej pojemnoci. Measurement Object Saving Method (Metoda zapisywania obiektu pomiaru) Burn-in Mode (Tryb scalania): lczy obiekty pomiaru w jeden biecy obraz. Dalsza edycja obiektów pomiaru jest niemoliwa. Zmiany s nieodwracalne. Layered Mode (Tryb warstwowy): zapisuje obiekty pomiaru na rónych warstwach biecego obrazu w pliku docelowym. Obiekty pomiaru w pliku docelowym mona edytowa za pomoc odpowiedniego oprogramowania na komputerze. Zmiany s odwracalne. VIDEO (WIDEO) Fast Forward/Reverse Interval (Interwal szybkiego przewijania do przodu/do tylu) Video Encode (Kodowanie wideo) Ustawia interwal czasowy odtwarzania plików wideo. Mona wybra format kodowania wideo H264 lub H265. Kodowanie H265 pozwala na znaczn oszczdno miejsca na dysku przy tej samej jakoci kodowania. STORAGE (PAMI) Storage Device (Urzdzenie pamici masowej) Karta SD jest jedynym obslugiwanym urzdzeniem pamici masowej. File System Format of the Storage Device (Format systemu plików urzdzenia pamici masowej) FILES (PLIKI) Mona wybra format systemu plików: FAT32, exFAT lub NTFS. Uyj komputera, aby sformatowa karty SD i przelcza si midzy formatami systemu plików. FAT32: Maksymalny rozmiar pojedynczego pliku wideo wynosi 4 GB. exFAT : Maksymalny rozmiar pojedynczego pliku wideo wynosi 16 EB. NTFS: Maksymalny rozmiar pojedynczego pliku wideo wynosi 2 TB. Status nieznany: Karta SD nie zostala wykryta lub system plików nie zostal zidentyfikowany. Image File Name (Nazwa pliku graficznego) Auto (Automatyczna): Automatycznie zapisuje plik graficzny z okrelonym prefiksem. Manual (Rczna): Przed zapisaniem pliku graficznego naley nada mu nazw. Video File Name (Nazwa pliku wideo) Auto (Automatyczna): Automatycznie zapisuje plik wideo z okrelonym prefiksem. Manual (Rczna): Przed zapisaniem pliku wideo naley nada mu nazw. Maksymalny rozmiar pliku wideo wynosi 4 GB. W przypadku dlugich nagra wideo automatycznie generowanych jest wiele plików wideo. 58 MISCELLANEOUS (RÓNE) Ruler (Linijka) Measurement (Pomiar) Overlay (Nakladka) Auto Exposure (Ekspozycja automatyczna) ROI Color (Kolor obszaru zainteresowania) Camera Parameters Import (Import parametrów kamery) Camera Parameters Export (Eksport parametrów kamery) Reset to factory defaults (Przywracanie ustawie fabrycznych) Wywietla lub ukrywa ikon Ruler (Linijka) w oknie wywietlania wideo. Wywietla lub ukrywa Measurement toolbar (Pasek narzdzi pomiarowych) w oknie wywietlania wideo. Wywietla lub ukrywa informacje o Nakladce graficznej w Burn-in Mode (Trybie scalania). Ustawia maksymalny czas ekspozycji podczas procesu automatycznej ekspozycji. Mona ustawi nisz warto czasu ekspozycji, aby uzyska wiksz liczb klatek na sekund w trybie automatycznej ekspozycji. Wybiera kolor linii prostokta regionu zainteresowania (ROI). Importuje parametry kamery z karty SD w celu uycia wczeniej wyeksportowanych parametrów kamery. Eksportuje parametry kamery na kart SD w celu uycia wczeniej wyeksportowanych parametrów kamery. Przywraca domylne ustawienia parametrów kamery. LANGUAGE (JZYK) Mona równie wybra jzyk z listy. ZAWARTO ZESTAWU: Kamera cyfrowa MAGUS do mikroskopu, zasilacz 12 V, 1 A, przewód HDMI, mysz komputerowa USB, dysk flash USB ze sterownikami i oprogramowaniem, karta pamici SD 32 GB, przewód USB 2.0, plyta montaowa i ruby, instrukcja obslugi i karta gwarancyjna. WYMAGANIA SYSTEMOWE Windows 8/10/11 (wersje 32- i 64-bitowa), Mac OS X, Linux, procesor 2,8 GHz Intel Core 2 lub nowszy, co najmniej 4 GB pamici RAM, gniazdo USB 2.0, monitor 19-calowy lub wikszy. DANE TECHNICZNE Maksymalna rozdzielczo, piksele Megapiksele Matryca Rozmiar pikseli wiatloczulo Ekspozycja Nagrywanie filmów MAGUS CHD20 1920x2080 px 2 matryca Sony CMOS 1/2 (7,2x4,05 mm) 3,75x3,75 µm 1175 mV przy 1/30 s 0,01 ms1000 ms + 59 Liczba klatek na sekund, kl./s przy rozdzielczoci 60 przy 1920x1080 (HDMI) 50 przy 1920x1080 (USB) Format obrazu *.jpeg, *.tiff Format plików wideo * mp4 Typ migawki ERS Interfejs HDMI, USB 2.0 Korpus metal Zakres temperatury pracy 10...50 °C Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia. KONSERWACJA I PIELGNACJA Nie demontowa samodzielnie kamery. Chroni kamer przed kondensacj; nie uywa w czasie deszczowej pogody. Chroni kamer przed wstrzsami lub nadmiernym naciskiem. Nie dokrca zbyt mocno rub blokujcych. amer utrzymywa z dala od nieprzyjaznego rodowiska, grzejników domowych i samochodowych, lamp arowych lub otwartego ognia. Podczas czyszczenia powierzchni optycznych najpierw zdmuchn kurz lub lune czsteczki z powierzchni albo usun je za pomoc mikkiego pdzelka. Nastpnie przetrze soczewk za pomoc czystej chusteczki lekko zwilonej alkoholem lub eterem. Nigdy nie dotyka powierzchni optycznych palcami. W przypadku polknicia malej czci lub baterii naley natychmiast zwróci si o pomoc medyczn. GWARANCJA MAGUS Produkty MAGUS, z wyjtkiem dedykowanych do nich akcesoriów, maj 5-letni gwarancj na wady materialowe i wykonawcze. Wszystkie akcesoria MAGUS s wolne od wad materialowych oraz wykonawczych i pozostan takie przez 2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk posiada swój oddzial, o ile spelnione bd warunki gwarancji. Wicej informacji na ten temat podano na stronie: www.magusmicro.com W przypadku wtpliwoci zwizanych z gwarancj lub korzystaniem z produktu, prosz skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem Levenhuk. 60 PT CÂMARA DIGITAL MAGUS CHD20 Nunca olhe para o sol, uma fonte de luz brilhante, ou raios laser através da câmara. Pode causar danos permanentes aos seus olhos. As câmaras HDMI de alta velocidade MAGUS foram concebidas para serem emparelhadas com um microscópio digital. O sensor de alta sensibilidade Sony Starvis garante uma reprodução perfeita de cores e uma excelente qualidade de imagem, mesmo em situações de luz fraca. Pode instalar o software de câmara para visualizar, guardar e editar imagens e vídeos capturados. A estrutura resistente em alumínio foi concebida um funcionamento a baixas temperaturas (10 °C). INSTALAÇÃO DA CÂMARA HDMI 1. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara a um monitor HDMI (1). 2. Ligue um rato USB ao conetor (2). 3. Introduza o cartão de memória na ranhura de cartões de memória (5). 4. Ligue a câmara à fonte de alimentação (4). Ligue a câmara (6). 5. Ligue o monitor e veja vídeos no programa incorporado. Utilize o rato para controlar a câmara. USB LIGUE A CÂMARA A UM PC/PORTÁTIL 1. Instale o software MAGUSView no computador utilizando a unidade flash USB (incluída). 2. Ligue a câmara à fonte de alimentação (4). Ligue a câmara (6). 3. Ligue a câmara a um PC com um cabo, inserindo uma ficha no conector (2) e a outra ficha numa porta USB do PC. 4. Abra o programa MAGUS View. A câmara será automaticamente reconhecida pelo sistema operativo. Quando o cabo USB e o rato estiverem ligados à câmara ao mesmo tempo, o rato não estará disponível. Quando o cabo USB é desligado da câmara, o rato pode ser utilizado normalmente. CALIBRAÇÃO COM UMA LÂMINA DE CALIBRAÇÃO Para determinar as dimensões lineares (em milímetros ou mícrones), é necessário utilizar um micrómetro especial para a platina (lâmina de calibração). A lâmina de calibração é um vidro transparente (do mesmo tamanho que a lâmina do espécime) que inclui uma escala micrométrica com uma divisão de escala de 0,01 mm gravada na superfície. A lâmina de calibração (micrómetro para a platina) é utilizada para calibrar o software de análise de imagem para medições em unidades reais. No modo de calibração, deve captar uma imagem da escala micrométrica com cada ampliação da objetiva e indicar a distância conhecida. Tal permite-lhe estabelecer uma escala da imagem em unidades reais (micrómetro, milímetro, etc.). Calibração: 1. Coloque a lâmina de calibração na platina do microscópio. 2. Selecione o objetivo pretendido e defina a resolução máxima da câmara. 3. Obtenha uma imagem de contraste da escala no ecrã do monitor e capte a imagem. 4. Selecione a função ''Calibrate'' (Calibrar) no software que está a utilizar. 5. Faça duplo clique sobre a distância máxima visível e introduza o valor em unidades reais. 6. Introduza a definição de calibração e verifique o resultado. O programa guardará o fator de calibração. 7. Pode selecionar qualquer unidade de medida mais tarde e todos os resultados serão recalculados de acordo com essa seleção. 61 PAINEL DE CONTROLO Para abrir o painel de controlo da câmara, mova o cursor do rato para a esquerda da janela. O painel de controlo aparecerá automaticamente. PAINEL DE CONTROLO DA CÂMARA FUNÇÃO DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO Snap (Instantâneo) Capta a imagem e guarda-a no cartão SD. Record (Gravação) Auto Exposure (Exposição automática) Exposure Compensation (Compensação da exposição) Exposure Time (Tempo de exposição) Gain (Ganho) Red (Vermelho) Grava um vídeo e guarda-o no cartão SD. Ajusta automaticamente o tempo de exposição e o ganho de acordo com o valor de compensação da exposição. Disponível se a função Auto Exposure (Exposição automática) estiver selecionada. Ajusta a compensação da exposição de acordo com o brilho atual do vídeo para alcançar o valor adequado de brilho. Disponível se a função Auto Exposure (Exposição automática) não estiver selecionada. Ajusta o tempo de exposição e, assim, ajusta o brilho do vídeo. Ajusta o brilho do vídeo. A função Noise (Ruído) será ajustada em conformidade. Ajusta a proporção da cor vermelha no RGB do vídeo. Green (Verde) Ajusta a proporção da cor verde no RGB do vídeo. Blue (Azul) Auto White Balance (Equilíbrio de brancos automático) Manual White Balance (Equilíbrio de brancos manual) ROI White Balance (Equilíbrio de brancos da ROI) Sharpness (Nitidez) Denoise (Eliminação de ruído) Saturation (Saturação) Gamma (Gama) Contrast (Contraste) DC (Corrente direta) AC(50HZ) (Corrente alternada 50 Hz) AC(60HZ) (Corrente alternada 60 Hz) Default (Predefinido) Ajusta a proporção da cor azul no RGB do vídeo. Ajusta o equilíbrio de brancos do vídeo continuamente. Ajusta os parâmetros da cor vermelha ou azul para definir o equilíbrio de brancos do vídeo. O equilíbrio de brancos é ajustado para obter uma relação natural de cores frias e quentes na imagem, relativamente ao tipo de fonte de luz. Mova os deslizadores correspondentes para ajustar os valores. Ajusta o equilíbrio de brancos da região de interesse quando o conteúdo da região de interesse é alterado. Ajusta o nível de nitidez do vídeo. Remove o ruído do vídeo. Ajusta o nível de saturação do vídeo. Permitelhe ajustar os valores dos meiostons da imagem. Quanto maior for o valor da função Gamma (Gama), mais escura será a imagem. Ajusta o nível de contraste do vídeo. Permitelhe utilizar uma fonte de luz sem cintilações. Elimina a cintilação de luz quando é utilizada uma fonte de luz de 50 Hz. Elimina a cintilação de luz quando é utilizada uma fonte de luz de 60 Hz. Restaura as predefinições. 62 BARRA DE FERRAMENTAS DE MEDIÇÃO Para abrir a barra de ferramentas de medição, mova o cursor do rato para a parte superior da janela. A barra de ferramentas aparecerá automaticamente. ÍCONE FUNÇÃO Botão de alternar Flutuante/Fixa da barra de ferramentas de medição Mostrar/Ocultar objetos de medição Selecionar a unidade de medida pretendida Selecionar a ampliação para medição após a calibração Seleção de objeto Ângulo Ângulo de 4 pontos Ponto Linha arbitrária Linha de 3 pontos ÍCONE FUNÇÃO Paralelo Retângulo Elipse Elipse de 5 pontos: desenho de uma elipse utilizando cinco pontos Círculo: centro e raio Círculo de 3 pontos: desenho de um círculo utilizando três pontos Anel Dois círculos e distância entre respetivos centros: desenho de dois círculos e a medição da distância entre os centros destes dois círculos Dois círculos de 3 pontos e distância entre centros: desenho de dois círculos de três pontos e a medição da distância entre os centros destes círculos Arco Linha horizontal Texto Linha vertical Linha vertical de 3 pontos Barra de escala Polígono Curva Configuração de medição Seta Eliminar todos os objetos de medição Execute a calibração com a ajuda de um micrómetro para determinar a relação correspondente entre ampliação e resolução, bem como entre a unidade de medida e o tamanho do pixel do sensor. Exportar as informações de medição para um ficheiro CSV (*.csv) Sair do modo de medição Utilize estes ícones para selecionar Mover para a esquerda, Mover para a direita, Mover para cima, Mover para baixo, Ajuste de cor ou Eliminar. Selecione uma figura a elaborar; clique no ponto inicial pretendido na imagem de depois clique no ponto final pretendido. A figura selecionada é criada na imagem e os parâmetros da figura são apresentados. 63 BARRA DE FERRAMENTAS DE CONTROLO DA CÂMARA Para abrir a barra de ferramentas de controlo da câmara, mova o cursor do rato para a parte inferior da janela. A barra de ferramentas de controlo aparecerá automaticamente. ÍCONE FUNÇÃO Ampliar a janela de vídeo ÍCONE FUNÇÃO Reduzir a janela de vídeo Inversão horizontal Inversão vertical Cor/Cinzento Fixação do vídeo Mostrar linha transversal Sobreposição Comparar a imagem com o vídeo atual Procurar imagens e vídeos no cartão SD DEFINIÇÕES Definições Verificar a versão do MAGUSView MEASUREMENT (MEDIÇÃO) Global (Global) Precision (Precisão) Calibration (Calibração) Line Width (Largura da linha) Color (Cor) EndPoint (Ponto final) Define o número necessário de dígitos após o ponto decimal. O valor do resultado da medição será apresentado com a precisão necessária. Define a largura das linhas para a calibração. Define a cor das linhas para a calibração. Tipo: define a forma dos pontos finais para a calibração: Null (Nulo) significa nenhum ponto final, Rectangle (Retângulo) significa forma de retângulo para os pontos finais. Facilita o alinhamento do objeto. Ponto, Ângulo, Linha, Linha horizontal, Linha vertical, Retângulo, Círculo, Elipse, Anel, Dois círculos, Polígono, Curva. Pode clicar com o botão esquerdo do rato em e selecionar Measurement (Medição) para abrir a janela de definições correspondente. Pode especificar os parâmetros dos objetos de medição necessários. 64 MAGNIFICATION (AMPLIAÇÃO) Name (Nome) Define o nome do item de ampliação na calibração, como 4X, 10X, 100X, etc. Também foi possível adicionar outras informações como, por exemplo, modelo do microscópio, nome do operador, etc. Resolution (Resolução) Define os pixels por metro. Clear All (Limpar tudo) Limpa todos os itens de ampliação calibrados. Delete (Eliminar) Elimina o item de ampliação selecionado. Up (Para cima) Clique em Up (Para cima) para mover o item selecionado para cima. Down (Para baixo) Clique em Down (Para baixo) para mover o item selecionado para baixo. IMAGE FORMAT (FORMATO DA IMAGEM) Image Format (Formato da imagem) JPEG: pode guardar ficheiros em formato JPEG para obter imagens de alta compressão e alta qualidade, bem como para poupar espaço de armazenamento. TIFF: Tag Image File Format (TIFF) é um formato bitmap flexível que é usado para guardar imagens, incluindo fotografias e ficheiros de alta capacidade. Measurement Object Saving Method (Método para guardar objeto de medição) Burn-in Mode (Modo Unir): funde os objetos de medição numa imagem atual. É impossível continuar a edição dos objetos de medição. As alterações são irreversíveis. Layered Mode (Modo em camadas): guarda os objetos de medição em diferentes camadas da imagem atual no ficheiro de destino. Os objetos de medição no ficheiro de destino podem ser editados com o uso do software correspondente no PC. As alterações são reversíveis. VIDEO (VÍDEO) Fast Forward/Reverse Interval (Avanço rápido/Intervalo de reversão) Video Encode (Codificação de vídeo) Define o intervalo de tempo da reprodução de ficheiros de vídeo. Pode selecionar o formato de codificação de vídeo H264 ou H265. A codificação H265 pode economizar significativamente espaço de armazenamento na mesma qualidade de codificação. STORAGE (ARMAZENAMENTO) Storage Device (Dispositivo de armazenamento) Karta SD jest jedynym obslugiwanym urzdzeniem pamici masowej. File System Format of the Storage Device (Formato do sistema de ficheiros do dispositivo de armazenamento) FILES (FICHEIROS) Image File Name (Nome do ficheiro de imagem) Pode selecionar o formato do sistema de ficheiros: FAT32, exFAT ou NTFS. Utilize o PC para formatar os cartões SD e alternar entre os formatos do sistema de ficheiros. FAT32: O tamanho máximo de ficheiro de vídeo de um único ficheiro é de 4 GB. exFAT: O tamanho máximo de ficheiro de vídeo de um único ficheiro é de 16 EB. NTFS: O tamanho máximo de ficheiro de vídeo de um único ficheiro é de 2 TB. Estado desconhecido: cartão SD não detetado ou o sistema de ficheiros não está identificado. Auto (Automático): guarda o ficheiro de imagem automaticamente com o prefixo especificado. Manual (Manual): tem de dar um nome ao ficheiro de imagem antes de guardar. Video File Name (Nome do ficheiro de vídeo) Auto (Automático): guarda o ficheiro de vídeo automaticamente com o prefixo especificado. Manual (Manual): tem de dar um nome ao ficheiro de vídeo antes de guardar. O tamanho máximo de ficheiro de vídeo é de 4 GB. Vários ficheiros de vídeo serão gerados automaticamente no caso de longa gravação de vídeo. 65 MISCELLANEOUS (DIVERSOS) Ruler (Régua) Measurement (Medição) Overlay (Sobreposição) Auto Exposure (Exposição automática) ROI Color (Cor da região de interesse) Camera Parameters Import (Importação de parâmetros da câmara) Camera Parameters Export (Exportação de parâmetros da câmara) Reset to factory defaults (Repor predefinições de fábrica) Apresenta ou oculta Ruler (Régua) na janela de exibição do vídeo. Apresenta ou oculta Measurement toolbar (Barra de ferramentas de medição) na janela de exibição do vídeo. Apresenta ou oculta as informações de Sobreposição de gráficos guardada no Burn-in Mode (Modo Unir). Seleciona uma cor de linha do retângulo Região de interesse (ROI). Importa os parâmetros da câmara do cartão SD para utilizar os parâmetros da câmara exportados anteriormente. Exporta os parâmetros da câmara para o cartão SD para utilizar os parâmetros da câmara exportados anteriormente. Restaura os parâmetros da câmara para as predefinições. Przywraca domylne ustawienia parametrów kamery. LANGUAGE (IDIOMA) Também pode selecionar um idioma na lista. O KIT INCLUI Câmara digital para microscópio MAGUS, 12 V, transformador de 1 A, cabo HDMI, rato USB, unidade flash USB com controladores e software, cartão SD de 32 GB, cabo USB 2.0, placa de montage e parafusos, manual de utilizador e um cartão de garantia. REQUISITOS DO SISTEMA Windows 8/10/11 (32 bits e 64 bits), Mac OS X, Linux, até 2,8 GHz Intel Core 2 ou superior, RAM de 4 GB no mínimo, porta USB 2.0, ecrã de 19" ou maior. ESPECIFICAÇÕES Resolução máxima Megapixels Sensor Tamanho do pixel Sensibilidade à luz MAGUS CHD20 19202080 px 2 sensor CMOS Sony de 1/2 (5,57x3,13 mm) 3,75x3,75 m 1175 mV com 1/30 s 66 Exposição 0,01 ms1000 ms Gravação de vídeo + Taxa de fotogramas, fps a resolução 60 a 1920x1080 (HDMI) 50 a 1920x1080 (USB) Formato da imagem *.jpeg, *.tiff Formato de vídeo *.mp4 Tipo de obturador ERS Interface HDMI, USB 2.0 Corpo metal Intervalo de temperatura de funcionamento 10... 50 °C O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Não desmonte a câmara sozinho. Mantenha a câmara afastada da humidade; não a utilize em tempo chuvoso. Mantenha a câmara afastada de embates ou pressão excessiva. Não aperte demasiado os parafusos de fixação. Mantenha a câmara afastada de ambientes perigosos, aquecedores domésticos e de automóveis, lâmpadas incandescentes ou fogo. Quando limpar as lentes, elimine primeiro quaisquer poeiras ou resíduos da superfície ou limpe-a com uma escova macia. Em seguida, limpe a lente com um pano de limpeza macio ligeiramente embebido em álcool ou éter. Se alguém engolir uma peça pequena ou uma pilha/bateria, consulte imediatamente um médico. GARANTIA MAGUS Os produtos ópticos MAGUS estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico. Todos os acessórios MAGUS têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da data de compra a retalho. A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto MAGUS em qualquer país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições da garantia. Para mais detalhes, visite o nosso web site: www.magusmicro.com Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk. 67 RU MAGUS CHD10 , . . HDMI MAGUS . Sony Starvis . , . ( 10 °). HDMI 1. HDMI- HDMI- (13). 2. USB- (21). 3. (5). 4. (4). (6). 5. . . USB / 1. MAGUS View USB - ( ). 2. (4). (6). 3. , (2), USB- . 4. MAGUS View. . USB- USB- , USB- . USB-, USB- . ( ) -- - ( ). ( ) 0,01 . () . , . (, ..). : 1. . 2. . 3. . 4. «». 5. . 6. . . 7. , . 68 , . . Snap () SD-. Record () Auto Exposure ( ) Exposure Compensation ( ) Exposure Time ( ) Gain ( ) Red () Green () Blue () SD-. . , . , . , . , . . . RGB . RGB . RGB . Auto White Balance ( ) . Manual White Balance ( ) ROI White Balance ( ) Sharpness () Denoise ( ) Saturation () Gamma (-) , . . , . (ROI). . . . . . Contrast () . DC ( ) . AC(50HZ) ( 50 ) 50 . AC(60HZ) ( 60 ) 60 . Default ( ) . 69 , . . / / : : , , . CSV (*.csv) , , , , . , , , , . . 70 , . . / - - SD- MAGUSView MEASUREMENT () Global Precision ( ) () . . Calibration () Line Width ( ) . Color () . EndPoint ( ) : Null , Rectangle . . , , , , , , , , , , , . Measurement (). , . 71 MAGNIFICATION () Name () , , 4X, 10X, 100X, . . , , , . . Resolution () . Clear All ( ) . Delete () Up () . Up (Up), . Down () Click Down (Down), . IMAGE FORMAT ( ) Image Format (Image Format) JPEG: JPEG, , . TIFF: Tag Image File Format (TIFF) , . Measurement Object Saving Method ( ) Burn-in Mode ( ): . . . Layered Mode ( ): . . . VIDEO () Fast Forward/Reverse Interval ( / ) Video Encode ( ) . H264 H265. H265 . STORAGE ( ) Storage Device ( ) SD Card: SD-. File System Format of the Storage Device ( ) : FAT32, exFAT NTFS. SD- , SD- SD-. FAT32: 4 . exFAT: 16 . NTFS: 4 . Unknown Status: SD- . FILES () Image File Name ( ) Video File Name ( ) Auto (): . Manual (): . Auto (): . Manual (): . 4 . . 72 MISCELLANEOUS () Ruler () Ruler () . Measurement () Overlay () Auto Exposure ( ) ROI Color ( ) Measurement toolbar ( ) . Burn-in Mode ( ). . , . (ROI) Camera Parameters Import SD-, ( ) . Camera Parameters Export SD-, ( ) . Reset to factory defaults ( ) . LANGUAGE () . MAGUS, 12 ,1 A, HDMI-, USB-, USB - , USB2.0 , SD- 32 , , . Windows 8/10/11 (32 64 ), Mac OS X, Linux, 2,8 Intel Core 2 , 4 , USB 2.0, 19" . MAGUS CHD20 19202080 . 2 1/2 (7,2x4,05 ) Sony CMOS sensor 3,75x3,75 1175 1/30 0,01 1000 73 , 60 1920x1080 . (HDMI) 50 1920x1080 . (USB) JPEG, TIFF MP4 ERS HDMI, USB2.0 10...50 ° . . , . , . . , , . , , . , . MAGUS MAGUS ( ). Levenhuk . MAGUS , . : -- 6 () . . www.magusmicro.com Levenhuk. 74 TR MAGUS CHD20 DIJITAL KAMERA Asla kameranin içinden günee, parlak bir iik kaynaina veya lazer iinina bakmayin. Gözlerinizde kalici hasara neden olabilir. MAGUS'un yüksek hizli HDMI kameralari bir dijital mikroskopla eleecek ekilde tasarlanmitir. Sony Starvis yüksek hassasiyetli sensör, düük iik koullarinda bile mükemmel renk üretimi ve görüntü kalitesi salar. Yakalanan görüntüleri ve videolari görüntülemek, kaydetmek ve düzenlemek için kamera yazilimini yükleyebilirsiniz. Salam alüminyum muhafaza, düük sicakliklarda (10 °C) çalimak üzere tasarlanmitir. KAMERA KURULUMU HDMI 1. Kamerayi HDMI monitöre (1) balamak için HDMI kablosu kullanin. 2. Konektöre (2) bir USB fare balayin. 3. Bellek kartini bellek karti yuvasina (5) yerletirin. 4. Kamerayi güç kaynaina (4) balayin. Kamerayi (6) açin. 5. Monitörü açin ve yerleik programdaki videolari izleyin. Kamerayi kontrol etmek için farenizi kullanin. USB KAMERANIN BILGISAYARA/DIZÜSTÜ BILGISAYARA BALANMASI 1. MAGUSView yazilimini USB fla sürücüsünden (birlikte verilir) bilgisayariniza kurun. 2. Kamerayi güç kaynaina (4) balayin. Kamerayi (6) açin. 3. Filerden birini konektöre (2) v e dier fii bilgisayardaki USB balanti noktasina takarak kamerayi bir kabloyla bilgisayara balayin. 4. MAGUSView programini açin. Kamera iletim sistemi tarafindan otomatik olarak taninir. USB kablosu ve fare kameraya ayni anda balandiinda fare kullanilamayacaktir. USB kablosunun kamerayla balantisi kesildiinde fare normal ekilde kullanilabilir. BIR KALIBRASYON LAMI KULLANARAK KALIBRASYON Dorusal boyutlari (milimetre ya da mikron cinsinden) belirlemek için özel bir lam mikrometresi (kalibrasyon lami) kullanmaniz gerekir. Kalibrasyon lami yüzeye 0,01 mm'lik ölçek bölümü basilmi bir mikrometre cetvele sahip (numune lami ile ayni boyutta) saydam bir camdir. Kalibrasyon lami (lam mikrometre) gerçek birimlerde ölçümler için görüntü analiz yazilimini kalibre etmek üzere kullanilir. Kalibrasyon modunda, her objektif büyütmesi ile mikrometre cetvelin bir görüntüsünü çekmeli ve bilinen uzaklii göstermeniz gerekir. Bu görüntünün bir ölçeini fiili birimlerde (mikrometre, milimetre vb.) oluturmanizi mümkün kilar. Kalibrasyon: 1. Kalibrasyon lamini mikroskop lamina yerletirin. 2. Gerekli olan objektifi seçin ve maksimum kamera çözünürlüünü ayarlayin. 3. Ölçein kontrast görüntüsünü monitör ekranina yansitin ve görüntüyü çekin. 4. Kullanmakta olduunuz yazilimda ''Calibrate'' (Kalibrasyon) ilevini seçin. 5. Maksimum görülebilir mesafeye çift tiklayin ve fiili birimlerde deeri girin. 6. Kalibrasyon ayarini girin ve sonucu kontrol edin. Program kalibrasyon faktörünü kaydedecektir. 7. Daha sonra herhangi bir ölçü birimini seçin, tüm sonuçlar bu seçime göre yeniden hesaplanacaktir. 75 KONTROL PANELI Kamera kontrol panelini açmak için fare imlecini pencerenin soluna getirin. Kontrol paneli otomatik olarak açilacaktir. KAMERA KONTROL PANELI LEV LEV AÇIKLAMASI Snap (ipak) Görüntüyü yakalar ve SD karta kaydeder. Record (Kayit) Auto Exposure (Otomatik Pozlama) Exposure Compensation (Pozlama Telafisi) Exposure Time (Pozlama Süresi) Gain (Kazanim) Red (Kirmizi) Video kaydi yapar ve SD karta kaydeder. Pozlama telafisi deerine göre pozlama süresini ve kazanimini otomatik olarak ayarlar. Auto Exposure (Otomatik Pozlama) seçildiinde kullanilabilir. Uygun parlaklik deerini elde etmek için pozlama telafisini mevcut video parlakliina göre ayarlar. Auto Exposure (Otomatik Pozlama) seçilmediinde kullanilabilir. Pozlama süresini ve böylece videonun parlakliini ayarlar. Videonun parlakliini ayarlar. Noise (Gürültü) buna göre ayarlanacaktir. Videodaki RGB'de kirmizi rengin oranini ayarlar. Green (Yeil) Videodaki RGB'de yeil rengin oranini ayarlar. Blue (Mavi) Videodaki RGB'de mavi rengin oranini ayarlar. Auto White Balance (Otomatik Beyaz Dengesi) Videonun beyaz dengesini sürekli olarak ayarlar. Manual White Balance (Manuel Beyaz Dengesi) Videonun beyaz dengesini ayarlamak için kirmizi renk veya mavi renk parametrelerini ayarlar. Beyaz dengesi iik kaynai tipine göre görüntüde souk ve sicak renklerin doal bir oranini elde etmek için ayarlanir. Deerleri ayarlamak için karilik gelen kaydiricilari hareket ettirin. ROI White Balance (ROI Beyaz Dengesi) lgi Bölgesi içerii deitirildiinde lgi Bölgesinin beyaz dengesini ayarlar. Sharpness (Netlik) Videonun netlik seviyesini ayarlar. Denoise (Gürültüyü Giderme) Videodaki gürültüyü kaldirir. Saturation (Doygunluk) Gamma (Gama) Videonun doygunluk seviyesini ayarlar. Görüntünün orta ton deerlerini ayarlamaniza olanak verir. Gama deeri ne kadar yüksek olursa görüntü o kadar koyu olur. Contrast (Kontrast) Videonun kontrast seviyesini ayarlar. DC (Doru akim) AC(50HZ) (Alternatif akim 50 Hz) AC(60HZ) (Alternatif akim 60 Hz) Default (Varsayilan) Iik titremesi olmadan bir iik kaynai kullanmanizi salar. 50 Hz iik kaynai kullanildiinda iik titremesini ortadan kaldirir. 60 Hz iik kaynai kullanildiinda iik titremesini ortadan kaldirir. Varsayilan ayarlari geri yükler. 76 ÖLÇÜM ARAÇ ÇUBUU Ölçüm Araç Çubuunu açmak için fare imlecini pencerenin üstüne getirin. Araç çubuu otomatik olarak açilacaktir. SIMGE LEV Ölçüm Araç Çubuu'nun Kaydir/ Sabitle tuu Ölçüm Nesnelerini Göster/Gizle SIMGE LEV Paralel Dikdörtgen stediiniz Ölçüm Birimi'ni seçin Elips Kalibrasyon Sonrasi Ölçüm için Büyütme'yi seçin Nesne Seçimi Açi 4 Noktali Açi Nokta Geliigüzel Çizgi 3 Noktali Çizgi 5 Noktali Elips: be nokta kullanarak bir elipsin çizilmesi Daire: merkez ve yariçap 3 Noktali Daire: üç nokta kullanarak bir dairenin çizilmesi Halka ki Daire ve Merkez Uzaklii: iki dairenin çizilmesi ve bu iki dairenin merkezleri arasindaki mesafenin ölçülmesi ki 3 Noktali Daire ve Merkez Uzaklii: iki üç noktali dairenin çizilmesi ve bu iki dairenin merkezleri arasindaki mesafenin ölçülmesi Yay Yatay Çizgi Metin Dikey Çizgi 3 Noktali Dikey Çizgi Ölçek Çubuu Çokgen Eri Ölçüm Kurulumu Ok Tüm ölçüm nesnelerini silin Büyütme ile çözünürlük arasindaki ve ayrica ölçüm birimi ile sensör piksel boyutu arasindaki ilgili ilikiyi belirlemek için bir mikrometre yardimiyla Kalibrasyon gerçekletirin. Ölçüm bilgilerini CSV dosyasina (*.csv) aktarin Ölçüm modundan çiki Sola Tai, Saa Tai, Yukari Tai, Aai Tai, Renk Ayari veya Sil'i seçmek için bu simgeleri kullanin. Çizmek için bir ekil seçin, görüntü üzerinde istenilen balangiç noktasina ve istenilen biti noktasina tiklayin. Seçilen ekil görüntü üzerine çizilecek ve ekil parametreleri görüntülenecektir. 77 KAMERA KONTROL ARAÇ ÇUBUU Kamera Kontrol Araç Çubuunu açmak için fare imlecini pencerenin altina getirin. Kontrol araç çubuu otomatik olarak açilacaktir. SIMGE AYARLAR LEV Video Penceresini Yakinlatirma Yatay Çevirme Renk/Gri Çapraz Çizgiyi Göster Resmi mevcut videoyla karilatirin Ayarlar SIMGE LEV Video Penceresini Uzaklatirma Dikey Çevirme Video Dondurma Yerleim SD Karttaki görüntülere ve videolara göz atin MAGUSView sürümünü kontrol edin MEASUREMENT (ÖLÇÜM) Global (Genel) Precision (Kesinlik) Calibration (Kalibrasyon) Line Width (Çizgi Genilii) Ondalik noktadan sonra gerekli basamak sayisini ayarlar. Ölçüm sonucu deeri gerekli kesinlikle görüntülenecektir. Kalibrasyon için çizgilerin geniliini tanimlar. Color (Renk) Kalibrasyon için çizgilerin rengini tanimlar. EndPoint (Biti noktasi) Tip: kalibrasyon için çizgilerin biti noktalarinin eklini tanimlar: Null (Bo), biti noktalarinin olmadii anlamina gelir, Rectangle (Dikdörtgen) ise biti noktalarinin dikdörtgen ekli olduu anlamina gelir. Nesne hizalamasini kolaylatirir. Nokta, Açi, Çizgi, Yatay Çizgi, Dikey Çizgi, Dikdörtgen, Daire, Elips, Halka, ki Daire, Çokgen, Eri. lgili ayarlar penceresini açmak için simgesine sol tiklayip Measurement (Ölçüm) öesini seçebilirsiniz. Gerekli ölçüm nesnelerinin parametrelerini belirleyebilirsiniz. 78 MAGNIFICATION (BÜYÜTME) Name (Ad) Kalibrasyon sirasinda 4X, 10X, 100X vb. gibi büyütme öesi adini ayarlar. Mikroskop modeli, operatör adi vb. gibi baka bilgiler de eklenebilir. Resolution (Çözünürlük) Metre baina piksel sayisini ayarlar. Clear All (Tümünü Temizle) Kalibre edilmi büyütme öelerinin tümünü temizler. Delete (Sil) Seçilen büyütme öesini siler. Up (Yukari) Seçili öeyi yukari taimak için Up (Yukari) öesine tiklayin. Down (Aai) Seçili öeyi aai taimak için Down (Aai) öesine tiklayin. IMAGE FORMAT (GÖRÜNTÜ BIÇIMI) Image Format (Image Format) JPEG: Yüksek sikitirma ve yüksek kaliteli görüntüler elde etmenin yani sira depolama alanindan tasarruf etmek için dosyalari JPEG biçiminde kaydedebilirsiniz. TIFF: Etiket Resmi Dosya Biçimi (TIFF), fotoraflar ve yüksek kapasiteli dosyalar da dahil olmak üzere resimleri depolamak için kullanilan esnek bir bitmap biçimidir. Measurement Object Saving Method (Ölçüm nesnesi kaydetme yöntemi) Burn-in Mode (Katman Birletirme Modu): ölçüm nesnelerini tek bir geçerli görüntüde birletirir. Ölçüm nesnelerinin daha fazla düzenlenmesi mümkün deildir. Deiiklikler geri döndürülemez. Layered Mode (Katmanli Mod): geçerli görüntünün farkli katmanlarindaki ölçüm nesnelerini hedef dosyaya kaydeder. Hedef dosyadaki ölçüm nesneleri, bilgisayardaki ilgili yazilimin kullanilmasiyla düzenlenebilir. Deiiklikler geri döndürülebilir. VIDEO (VIDEO) Fast Forward/Reverse Interval (Hizli leri/Geri Aralii) Video Encode (Video Kodlama) Video dosyalarinin oynatilmasinin zaman araliini ayarlar. Video kodlama biçimi H264 veya H265'i seçebilirsiniz. H265 kodlama, ayni kodlama kalitesinde depolama alanindan önemli ölçüde tasarruf salayabilir. STORAGE (DEPOLAMA) Storage Device (Depolama Aygiti) SD Kart desteklenen tek depolama aygitidir. File System Format of the Storage Device (Depolama Aygitinin Dosya Sistemi Biçimi) Aaidaki dosya sistemi biçimini seçebilirsiniz: FAT32, exFAT veya NTFS. SD kartlari formatlamak ve dosya sistemi biçimleri arasinda geçi yapmak için bilgisayar kullanin. FAT32: Tek bir dosyanin maksimum video dosyasi boyutu 4 GB'tir. exFAT: Tek bir dosyanin maksimum video dosyasi boyutu 16 EB'tir. NTFS: Tek bir dosyanin maksimum video dosyasi boyutu 2 TB'tir. Bilinmeyen Durum: SD kart algilanmadi veya dosya sistemi tanimlanmadi. FILES (DOSYALAR) Image File Name (Görüntü Dosyasi Adi) Video File Name (Video Dosyasi Adi) Auto (Otomatik): görüntü dosyasini belirtilen önekle otomatik olarak kaydeder. Manual (Manuel): kaydetmeden önce görüntü dosyasini adlandirmaniz gerekir. Auto (Otomatik): video dosyasini belirtilen önekle otomatik olarak kaydeder. Manual (Manuel): kaydetmeden önce video dosyasini adlandirmaniz gerekir. Maksimum video dosyasi boyutu 4 GB'tir. Uzun video kaydi durumunda birden fazla video dosyasi otomatik olarak oluturulacaktir. 79 MISCELLANEOUS (MUHTELIF) Ruler (Cetvel) Measurement (Ölçüm) Overlay (Yerleim) Auto Exposure (Otomatik Pozlama) ROI Color (lgili Bölgesinin Rengi) Camera Parameters Import (Kamera Parametrelerini çe Aktarma) Camera Parameters Export (Kamera Parametrelerini Dia Aktarma) Reset to factory defaults (Fabrika varsayilanlarina sifirla) Video görüntüleme penceresinde Ruler (Cetvel) öesini görüntüler veya gizler. Video görüntüleme penceresinde Measurement toolbar (Ölçüm araç çubuu) öesini görüntüler veya gizler. Burn-in Mode (Katman Birletirme Modu)'nda kaydedilen grafik Yerleim bilgilerini görüntüler veya gizler. Otomatik pozlama ilemi sirasinda maksimum pozlama süresini ayarlar. Otomatik pozlama sirasinda daha hizli kare hizi elde etmek için daha düük bir pozlama süresi deeri ayarlayabilirsiniz. Dikdörtgen lgi Bölgesi'nin (ROI) çizgi rengini seçer. Daha önce dia aktarilan kamera parametrelerini kullanmak için kamera parametrelerini SD karttan içe aktarir. Daha önce dia aktarilan kamera parametrelerini kullanmak için kamera parametrelerini SD karta aktarir. Kamera parametrelerini varsayilan ayarlara geri yükler. LANGUAGE (DIL) Ayrica listeden bir dil de seçebilirsiniz. KIT IÇERII MAGUS mikroskop dijital kamera, 12 V, 1 A güç adaptörü, HDMI kablosu, USB fare, sürücüler ve yazilimin yer aldii USB fla sürücüsü, 32 GB SD kart, USB 2.0 kablosu, , montaj plakasi ve vidalar, kullanim kilavuzu ve garanti karti. SISTEM GEREKSINIMLERI Windows 8/10/11 (32 bit ve 64 bit), Mac OS X, Linux, 2,8 GHz'e kadar Intel Core 2 veya üzeri, minimum 4 GB RAM, USB 2.0 balanti noktasi, 19" veya daha büyük ekran. TEKNIK ÖZELLIKLER Maksimum çözünürlük Megapiksel Sensör Piksel boyutu Iik duyarlilii Pozlama Video kaydi MAGUS CHD20 19202080 px 2 1/2 (7,2x4,05 mm) Sony CMOS sensör 3,75x3,75 m 1/30 s ile 1175 mV 0,01 ms1000 ms + 80 Kare hizi, fps ve çözünürlük 60@1920x1080 (HDMI) 50@1920x1080 (USB) Görüntü biçimi *.jpeg, *.tiff Video biçimi *.mp4 Obtüratör türü ERS Arayüz HDMI, USB 2.0 Gövde metal Çalima sicaklii aralii 10...50 °C Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksizin deiiklik yapma hakkini sakli tutar. BAKIM VE ONARIM Kamerayi kendi kendinize demonte etmeyin. Kamerayi nemden uzakta tutun ve yamurlu havalarda kullanmayin. Kamerayi darbelerden ve airi basinçtan uzakta tutun. Kilitleme vidalarini fazla sikmayin. Kamerayi tehlikeli ortamlardan, ev ve araç isiticilarindan, akkor lambalardan veya açik alevden uzakta tutun. Mercekleri temizlerken öncelikle yüzeydeki toz veya kalintilari gidermek için üfleyin veya bunlari yumuak bir firça ile giderin. Daha sonra mercei alkol veya eter ile hafifçe nemlendirilmi bir yumuak temizleme bezi ile silin. Küçük bir parçanin veya pilin yutulmasi halinde derhal tibbi destek alin MAGUS GARANTISI MAGUS optik ürünleri, malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari 5 yil garantilidir. Tüm MAGUS aksesuarlari, perakende sati yoluyla alinmasindan sonra 2 yil boyunca malzeme ve içilik kaynakli kusurlara kari garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koullari salandii takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede MAGUS ürününüz için ücretsiz olarak onarim veya deiim yapabilirsiniz. Ayrintili bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.magusmicro.com. Garanti sorunlari ortaya çikarsa veya ürününüzü kullanirken yardima ihtiyaciniz olursa, yerel Levenhuk ubesi ile iletiime geçin. 81 www.magusmicro.com