PATPET Dog Shock Collar p-necklace = Manuel de l'utilisateur

Collier de choc pour chien

logo pour animaux de compagnie
Quick Start

éloigné

collier en p 301

collier de puissance

Veuillez lire le démarrage rapide avant de commencer.
B-301-TEX-012

Renseignements importants sur la sécurité

Le collier de dressage pour chiens Patpet est conçu pour permettre aux chiens de vivre en toute sécurité, heureux et de s'entendre plus harmonieusement avec les gens.
icône d'avertissement Ne pas utiliser avec des chiens agressifs. Les chiens agressifs peuvent causer de graves blessures et même la mort à leur propriétaire et aux autres. Si vous ne savez pas si ce produit convient à votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un entraîneur certifié.

prudence Sécurité lors de la formation en laisse. Il est d'une importance vitale que vous et votre chien restiez en sécurité tout en apprenant pendant l'entraînement en laisse. Votre chien doit être tenu en laisse solide, assez longue pour qu'il tente de chasser un objet, mais suffisamment courte pour qu'il n'atteigne pas une route ou une autre zone dangereuse. Vous devez également être suffisamment fort physiquement pour retenir votre chien quand il essaie de chasser.

icône de mise en garde Risque de lésions cutanées. Veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel. Un bon ajustement du collier est important. Un collier porté trop longtemps ou trop serré sur le cou de l'animal peut causer des lésions cutanées allant de la rougeur aux escarres. Cette condition est communément appelée plaies de lit.

  • Évitez de laisser le collier sur le chien plus de 12 heures par jour.
  • Lorsque cela est possible, repositionnez le collier sur le cou de l'animal toutes les 1 à 2 heures.
  • Ne connectez jamais un cordon au collier électronique; cela entraînera une pression excessive sur les contacts.
  • Si une éruption cutanée ou une plaie est détectée, cessez d'utiliser le collier jusqu'à ce que la peau soit cicatrisée. Si l'affection persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
  • Ce produit n'est pas un jouet, veuillez le tenir à l'écart des enfants.
  • Ce produit est uniquement destiné à être utilisé avec des chiens en bonne santé.

Aperçu

bouton de télécommande

collier récepteur

Configuration du produit

Avant de pouvoir utiliser le collier de dressage pour chiens, vous devez configurer le produit en suivant les étapes ci-dessous:

  1. Préparez la télécommande, installez les piles et allumez-la.
  2. Préparez le collier-récepteur – installez les piles, les points de contact, le silicone conducteur, puis assemblez-les, allumez le collier-récepteur.
  3. Test de fonction - testez la fonction des boutons avant de le mettre sur le chien.
  4. Comment utiliser le test Lamp–utiliser le Test Lamp pour tester la fonction Shock ou utiliser comme tournevis.
  5. Associez la télécommande et le collier-récepteur - Associez-les lorsque le récepteur perd la connexion avec la télécommande, ajoutez un autre récepteur ou après avoir changé les piles.

Préparez la télécommande

Installer la batterie sur la télécommande

  1. Poussez le couvercle de la batterie pour le retirer (1A).
  2. Installez la batterie selon la marque gravée, négatif (-) en premier, positif (+) ensuite (1B).
  3. Installez le couvercle des piles sur la télécommande (1C).

installer la batterieinstallation de la batterietélécommande de couverture

Allumer / éteindre la télécommande

  1. Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour l'allumer.
  2. L'écran LCD s'allumera et affichera les informations sur le canal actuel, la puissance de la batterie et les niveaux. Si ce n'est pas le cas, veuillez vérifier la position des piles ou changer de nouvelles piles.
  3. Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande et maintenez-le enfoncé pour l'éteindre jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne, puis relâchez-le. Cela peut prendre 2-3 secondes.

Remarque: Lorsque la télécommande est allumée, l'écran LCD apparaît lorsqu'un bouton est enfoncé.

Préparez le récepteur

Installer la batterie sur le récepteur
  1. Si les vis conductrices sont sur , retirez-les d'abord. Sortez le couvercle de la batterie pour le retirer (2A).
  2. Installez la batterie selon la marque gravée (2B).
  3. Installez le couvercle des piles sur le collier-récepteur (2C).

vis conductricesmarque gravéecouvercle de la batterie

Installez les points de contact et le silicone conducteur
  1. Sélectionnez les points de contact et la longueur de silicone conducteur adaptés au type de pelage de votre chien :
  • Pour les chiens au pelage plus épais, utilisez 2 points de contact plus longs et des silicones conducteurs.
  • Pour les chiens à pelage plus court, utilisez 2 points de contact plus courts et des silicones conducteurs.

Remarque:

  1. N'installez pas les points de contact métalliques lorsque la fonction de choc n'est pas utilisée.
  2. Insérez les points de contact dans les ports du collier, utilisez le test Lamp tourner dans le sens horaire pour les serrer (3A).
  3. Installez le silicone conducteur sur les points de contact pour le rendre plus doux, ce qui sera meilleur pour la peau du chien (3B).

points de contact en métalcol de portssilicone conducteur

Assembler la sangle du collier

  1. Détachez la ceinture en nylon et enlevez la boucle coulissante (4A).
  2. Faites passer la sangle dans le collier récepteur (4B).
  3. Faites passer la boucle coulissante dans la sangle (4C).
  4. Enfilez la sangle dans la boucle à dégagement latéral (4D).
  5. Faites passer l'excédent de sangle dans la boucle coulissante pour vous assurer que la sangle du collier est bien serrée (4E).

DételerCollier récepteur (4B)sangle
relâcher la bouclesangle 4eboucle coulissante

Allumez le collier récepteur
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt, le voyant vert s'allume.
  • En mode normal, la LED verte clignotera toutes les 4 secondes, indiquant que le collier-récepteur est allumé et prêt à recevoir le signal de la télécommande.
Éteignez le collier-récepteur
  • Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant LED rouge s'éteigne (cela prend environ 3 secondes).
  • Relâchez le bouton marche/arrêt. REMARQUE : Pour prolonger la durée de vie des piles, veuillez éteindre le collier-récepteur lorsqu'il n'est pas utilisé. Retirez la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Test de fonctionnalité

Nous vous recommandons de faire l'expérience des différents niveaux de chocs / vibrations par vous-même. Veuillez commencer au niveau le plus bas, puis augmentez progressivement le niveau jusqu'à votre niveau de confort personnel. Vous pouvez faire comme ci-dessous.

  1. Placez un doigt sur les deux points de contact du collier de dressage.
  2. Tenez votre télécommande à environ 2 pieds du collier récepteur. presse
    le bouton de vibration en continu pendant 1 à 2 secondes. Vous devriez ressentir une vibration continue.
  3. Maintenez la touche enfoncée pouce pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'icône de choc clignote, appuyez sur +/- pour régler les niveaux.
  4. Augmentez le niveau jusqu'à ce que la sensation commence à devenir inconfortable.

REMARQUE: La stimulation continue ne transmettra pas plus de 10 secondes continues. Pour réactiver, relâchez et appuyez à nouveau sur le bouton.

Icône de vibrations
Vibration : envoyez une commande de vibration allant de 1 à 8 au collier-récepteur.
tonifier
Tonalité : envoie une tonalité avec un niveau non réglable au collier-récepteur.
icône de choc
Choc: envoie une commande de choc allant de 1 à 16 au collier récepteur. Un panneau d'avertissement s'affiche lorsque le niveau est supérieur à 8.
pouce
Conversion de canal: appuyez brièvement une fois pour changer de canal chien et chien. Réglage du niveau de vibration et de choc: Appuyez et maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage du niveau de vibration / choc clignote, appuyez sur +/- pour régler les niveaux.
augmenter
augmenter le niveau de choc / vibration.
Icône Diminuer
Diminuez le niveau de choc / vibration.

Remarque:

  • Maintenez la touche enfoncée poucejusqu'à ce que l'affichage du niveau de vibration/choc clignote pour régler le niveau de vibration/choc.
  • Le niveau de choc peut être ajusté de 1 à 16 niveaux et le niveau de vibration de 1 à 8 niveaux ; veuillez l'ajuster correctement en fonction de la réaction de votre chien.
  • N'appuyez pas trop longtemps sur le bouton Vibration/Choc pour éviter des blessures physiques ou psychologiques au chien.
Comment utiliser le test Lamp
Test de fonction de choc
  1. Allumez le collier récepteur.
  2. Tenir le test Lamp contacts contre les points de contact (ou les couvertures conductrices en silicone).
  3. Appuyez sur le bouton de choc et le test Lamp sera allumé. Il sera plus brillant à mesure que le niveau de choc augmente.

Essai Lampicône du bouton de la télécommande

En tant que tournevis, utilisez le test Lamp pour serrer ou desserrer les points de contact lors de la préparation du collier-récepteur.

point de contact
Jumeler la télécommande et le collier récepteur
  1. Utiliser le chien pouceBouton de la télécommande pour sélectionner Chien .
  2. Avec la télécommande allumée et le collier-récepteur éteint, maintenez enfoncé le bouton ON/OFF du collier-récepteur pendant 4 à 5 secondes.
  3. Le voyant rouge et vert clignotera pendant environ 10 secondes, indiquant qu'il est prêt pour l'appairage.
  4. Appuyez et maintenez enfoncé le premier bouton de tonalité et le deuxième bouton de vibration
    en même temps pendant 2 à 3 secondes, lorsque le voyant du collier-récepteur clignote en vert 5 fois pour indiquer que le couplage a réussi.
Couplage d'un deuxième collier avec la télécommande
  1. Presse courte pouce Bouton de la télécommande pour sélectionner Chien . Suivez ensuite les étapes de couplage ci-dessus de 2-4.
Entrainement de chien

Sélection des points de contact et des couvercles en silicone conducteur
Pour de meilleurs résultats, sélectionnez les points de contact appropriés en fonction du pelage de votre chien.

  • Pour les chiens au pelage plus épais, utilisez 2 points de contact plus longs et des carottiers en silicone conducteur.
  • Pour les chiens à pelage plus court, utilisez 2 points de contact plus courts et des silicones conducteurs.

Ajuster le raccord d'entraînement

Veuillez ajuster le collier correctement afin que les points de contact appuient fermement contre la peau du chien. Lorsqu'il est correctement ajusté, vous pouvez mettre un doigt entre le collier-récepteur et le cou du chien. Trop lâche: le collier récepteur se déplacera autour du cou du chien, le frottement des points de contact peut blesser la peau du chien. Trop serré : cela peut amener le chien à respirer fort. Prudence: 1. Ne rasez pas le cou de l'animal car cela pourrait augmenter le risque d'irritation de la peau. 2.Le collier ne doit pas être porté plus de 12 heures par jour. Ou cela peut endommager la peau du chien.

Trouvez le meilleur niveau de choc pour votre animal

L'unité est livrée avec des boutons Haut et Bas pour contrôler le niveau de choc, le niveau 1 étant le niveau le plus bas et le niveau 16 étant le plus élevé. Le niveau de choc le plus approprié dépend du tempérament de votre chien et du seuil de choc. Commencez toujours au niveau le plus bas et progressez. Le niveau approprié peut être trouvé lorsque le chien répond au choc par une légère réaction, comme un coup d'oreille, un coup de langue sur les lèvres, une tension des muscles du cou, etc. Le niveau de choc peut varier en fonction de la situation d'entraînement . Lorsqu'ils sont très distraits, les chiens auront besoin d'un niveau de choc plus élevé.

Information produit

Spécifications du produit

Type de pile
Pile AAA (LR03)
Autonomie de la batterie (utilisation typique)
À distance: 60 jours
Récepteur: 30 jours
Évaluation d'étanchéité à distance
Non étanche (tenir à l'écart de l'eau)
Évaluation d'étanchéité du récepteur
IEC 60529 IPX5, résistant à la pluie
Température de fonctionnement
De 0 à 40 ℃ (de 32 à 104 ℉)
Puissance sans fil 10mW
Portée sans fil 300m (984 pieds)
Les piles doivent être remplacées dans les situations ci-dessous
  1. Le voyant du collier-récepteur émet une couleur rouge toutes les 4 secondes ou clignote rapidement.
  2. L'icône de la batterie sur l'écran LCD à distance n'affiche qu'une barre. (Lorsque la batterie est faible, la fonction de choc sera affectée.)
  3. Le voyant lumineux de la télécommande ou du collier récepteur ne s'allume pas.
  4. Le voyant de la télécommande ou du collier-récepteur s'allume momentanément lorsque l'un des boutons de mode est enfoncé.
Foire aux questions
Est-ce que la vibration/le choc
sans danger pour mon animal de compagnie ?
Alors que les vibrations/chocs sont désagréables,
il est inoffensif pour votre animal de compagnie. Électronique
les dispositifs d'entraînement nécessitent une interaction et
formation du propriétaire pour atteindre
résultats désirés.
Quel âge a mon animal de compagnie
être avant d'utiliser le
Collier de dressage à distance ?
Votre animal doit être capable de reconnaître
commandements d'obéissance de base tels que
« S'asseoir » ou « Rester ». Les animaux doivent être au moins 6
mois avant d'utiliser la formation
Collier.
Une fois que mon animal est dressé et
a obéi à mon
commandes, devra-t-il
continuer à porter le
Collier récepteur?
Probablement pas. Mais il faut renforcer
les comportements avec l'ajout de friandises et
louange.
Après tout, l'objet du collier d'entraînement est
de ne pas l'utiliser enfin ..
Le collier récepteur est-il
résistant à l'eau?
Oui.
Vais-je obtenir exactement 984 pieds
de portée avec la télécommande
Collier de dressage ?
La portée de la formation à distance sera
varient selon le terrain, la météo,
végétation, ainsi que la transmission
d'autres appareils radio.
Combien de temps puis-je
livrer en continu
Vibration/Choc à mon
animaux?
La durée maximale pendant laquelle vous pouvez appuyer sur
le bouton Vibration / Shock et délivrer
Les vibrations / chocs infligés à votre animal en permanence
10 secondes. Après cela, il y aura une pause,
le signal ne peut pas être transmis pendant environ 5
secondes. Après le délai de 5 secondes,
Le bouton peut être pressé et Vibration / Choc
peut être livré à nouveau.
Guide de dépannage
Mon animal de compagnie ne
répondre quand je
appuyer sur un bouton.
Assurez-vous que le collier-récepteur est allumé.
Si votre portée a diminué depuis la première fois que vous
utilisé le collier de dressage à distance, la ou les piles
peut être faible dans la télécommande ou le collier récepteur.Terrain, météo, végétation, transmission de
d'autres appareils radio et de nombreux autres facteurs peuvent
impact sur la portée que vous avez avec l'unité.
Testez le collier-récepteur. Voir « Comment utiliser le test
Lamp»Pour plus de détails.
Augmentez le niveau de choc. Reportez-vous à « Trouvez le meilleur
Niveau de choc pour votre animal de compagnie » pour plus d'informations.
Assurez-vous que les points de contact du collier-récepteur
sont placés contre la peau de votre animal. Faire référence à
"Fit the Training Collar" pour plus d'informations .
Le récepteur
Collier sera
pas allumer.
Vérifiez que deux piles LR03/AAA ont été
correctement installé. Voir « Installer la batterie sur
le récepteur".
Le récepteur
Le collier n'est pas
répondant à
la télécommande.
Assurez-vous que le collier-récepteur est allumé.
Si le témoin lumineux ne s'allume pas lorsqu'un
est enfoncée sur la télécommande, assurez-vous que le
les piles sont correctement insérées.
Si les deux premières solutions n'ont pas résolu votre
problème, voir « Jumeler la télécommande et le récepteur
Collier".

Informations sur la garantie et la réparation

Garantie à vie limitée d'un an L'acheteur original de cet appareil bénéficie d'une GARANTIE D'UN AN. La garantie commence à compter de la date d'achat. Pour la première année, la couverture couvre à la fois les pièces et la main-d'œuvre pour les services de réparation sous garantie.

Les accessoires tels que les sangles et les piles sont couverts pendant la première année seulement. Après la première année, la garantie à vie limitée couvre uniquement les pièces et ne couvre pas les frais de main-d'œuvre et les accessoires. Tous les frais d'expédition encourus, le coût des accessoires après la première année et les frais de main-d'œuvre associés aux travaux de réparation hors garantie sont à la charge du client. Les frais de main-d'œuvre seront variables en fonction de l'ampleur des travaux requis. La garantie à vie limitée expire au bout de 5 ans lorsqu'un modèle est interrompu de la production.

Pour bénéficier de la garantie
Une preuve d'achat est requise pour tous les produits pour lancer les travaux de réparation sous garantie. Nous vous recommandons vivement de conserver le reçu original. Si une preuve d'achat n'est pas disponible au moment du service, nous estimerons l'âge de l'appareil par le numéro de série. qui peut différer de la date d'achat réelle, mais le numéro de série est également la seule méthode pour déterminer une date d'achat approximative sans preuve d'achat.

Non couvert par la garantie
Nous n'offrons PAS de garantie pour les produits achetés d'occasion ou en tant que produit revendu. Nous ne remplaçons PAS les unités défectueuses ni ne remboursons les produits achetés chez nous après 30 jours à compter de la date d'achat. Les problèmes de remplacement et de remboursement d'unités achetées moins de 30 jours auprès d'un revendeur agréé doivent être adressés directement au revendeur. Si les produits achetés auprès d'un revendeur agréé sont après 30 jours à compter de la date d'achat, veuillez nous envoyer les unités pour entretien et réparation. Nous ne couvrons PAS le coût des réparations et des remplacements dus à une mauvaise utilisation par le propriétaire ou le chien, un mauvais entretien et/ou des unités perdues. Tout dégât d'eau sur la télécommande résistant à l'eau et le récepteur résistant à l'eau de notre série de produits ne sera pas couvert. Tous les frais de remplacement de la télécommande ou du récepteur seront à la charge du propriétaire. La garantie est annulée si l'unité a été modifiée ou si une personne non autorisée a endommagé l'unité lors d'une tentative de réparation. Nous nous réservons le droit de conserver et de mettre au rebut toutes pièces ou accessoires qui ont été trouvés endommagés lors du remplacement et de la réparation.

Procédure pour les travaux de réparation
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vous reporter au « Guide de dépannage » dans le démarrage rapide avant de le renvoyer pour réparation. Le postetage de l'expédition à nous sous garantie est la responsabilité du client. Nous ne sommes pas responsables des unités endommagées ou perdues lors de la transition. Nous ne sommes pas responsables de la perte de temps de formation ou des inconvénients pendant que l'appareil est en réparation. Nous ne fournissons pas d'unités de prêt ni aucune forme de compensation pendant la période de réparation. Une copie du reçu de vente indiquant la date d'achat peut être requise avant le début des travaux sous garantie. Veuillez inclure une brève explication décrivant le problème et inclure votre nom, adresse, ville/état/code postal, numéro de téléphone de jour, numéro de téléphone de soirée et adresse e-mail.

Conformité FCC – États-Unis

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles. (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION: Toute modification ou modification de cet équipement non expressément approuvée par Patpet Technology Co., Ltd peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : antenne. -Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur. -Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. -Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

icône d'animal familier
Fabrication
Shenzhen Patpet Technology Co., Ltd Ajouter : No.1 Qinhui Road, Gushu Community, Xixiang Street, Baoan District, Shenzhen, Chine www.patpet.com

Obtenir le manuel électronique

QR Code

Documents / Ressources

Collier de choc pour chien PATPET collier p = [pdf] Manuel d'utilisation
Collier anti-choc pour chien 301

Références

Participez à la conversation

2 Commentaires

  1. Il y a une petite pièce en métal avec le collier antichoc que j'ai acheté. Mais je ne peux pas trouver où il va sur ce website ou dans les sens avec le collier. Cette pièce est plus large à une extrémité que l'autre et mesure environ 2 pouces de long. Où est-ce que ça va?

Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas.