Instruction Manual for i safe MOBILE models including: M940A01, IS940.1 Intrinsically Safe Android Tablet, IS940.1, Intrinsically Safe Android Tablet, Safe Android Tablet, Android Tablet, Tablet
Betriebsanleitungen, Produktflyer, Datenblätter uvm.
5G Android Tablet for Zone 1/21
isafe mobile Tablet Zone 1/21 IS940.1 – Stotts Engineering
File Info : application/pdf, 120 Pages, 1.82MB
DocumentDocumentIS940.1 SAFETY INSTRUCTIONS CONTENTS English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cesky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Português (EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Português (BR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Slovenská . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Korean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Japanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Chinese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Arabic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 IS940.1 | MODEL M940A01 Document No. 1065MM02REV03 Version: 2025-02-07 i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com (c) 2025 i.safe MOBILE GmbH 2 Template: TEMPMM01REV10 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads SIM 3 EX MARKINGS ATEX: II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 2D Ex ib IIIC T135°C Db EU Type Examination Certificate: EPS 24 ATEX 1 010 X CE-designation: 2004 IECEx: Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IECEx Certificate: IECEx EPS 24.0001X IA (South Africa): Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135°C Db IA Certificate: MTEx-S/24.0456 X INMETRO (Brasil): Ex ib IIC T4 Gb Ex ib IIIC T135 °C Db INMETRO Certificate: BRA 24.GE0015X Temperature range: -20 °C Ta +55 °C (EN/IEC 60079-0) -10 °C ... +55 °C (EN/IEC 62368-1) Manufactured by: i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany 4 EN ENGLISH Read these Safety Instructions and the Operating Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device. You can find the current Operating Manual at www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Only trained users who are qualified in the use of Ex devices in explosion hazardous areas and who have read and understood the Operating Manual may use this device. Follow all instructions given on the device and on the packaging. Follow local safety regulations. Only use the device in explosion hazardous areas of zones 1/21 and 2/22 or outside of explosion hazardous areas. Before entering an explosion hazardous area with the device, - make sure that only approved accessories are connected to the device, - make sure that no gap can be seen between the two halves of the device, - make sure the device is not damaged, - make sure that all the labels on the device are readable, - make sure that only the battery supplied or an approved replacement battery is installed in the device, - make sure that the battery is not damaged, - make sure the battery is screwed tight. If you use the device in an explosion hazardous area, - do not loosen the screws on the device, - do not connect any accessories to the device, - do not open any interface cover, - do not charge the device, - do not open the device, - do not damage the device. Switch off the device immediately and leave the explosion hazardous area without delay if - malfunctions occur on the device, - you have damaged the housing of the device, - you have exposed the device to excessive loads, - the device has been stored improperly, - the labels on the device are no longer readable. Do not modify the device structurally. Do not expose the device to high temperatures. Do not expose the device to strong UV radiation. Do not expose the device to processes with high electrical charges. Do not expose the device to aggressive acids or bases. Protect the device and the Power Adapter from strong electrical magnetic fields as for example those emitted by induction cookers or microwave ovens, for example. Only use accessories approved by i.safe MOBILE GmbH. Do not open the device or carry out any repairs yourself. Do not use the device in places where its use is prohibited. Turn off the device in clinics or other medical facilities. 5 Always keep a safety distance of at least 15 cm between the device and a pacemaker or hearing aid. The device can affect the functioning of medical devices such as pacemakers and hearing aids. When using the device while driving a motor vehicle, be sure to comply with applicable national laws. When using earphones or headsets at the maximum volume setting, first set the volume control on the device to 50 % of the maximum volume. Gradually adjust the volume. Only charge the device using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable supplied or other charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. If you use a third-party USB power supply unit, note the following: - The third-party USB power supply unit must comply with applicable country regulations and international and regional safety standards. - The third-party USB power supply unit must have a minimum output of 10 W to 15 W to ensure the specified charging rates. The device does not support USB PD fast charging. - Even if you use a third-party USB power adapter, only charge the device using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable supplied. Only charge the device at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F). Only charge the device under dry indoor conditions. Do not charge the device in environments dusty or humid. Do not charge the device in the vicinity of flammable substances. Do not touch the display with sharp objects. EX-RELEVANT SAFETY REGULATIONS Use of this device assumes that the operator observes the conventional safety regulations and has read and understood Operating Manual, Safety Instructions and certificate. When used in explosion hazardous areas, the following Safety Instructions must also be complied with: COVERS Inside explosion hazardous areas the covers of the 16-pin ISM interface and the USB interface must be closed. The 12-pin docking interface does not have to be covered within explosion hazardous areas. When not in use, it is recommended to protect the 12-pin docking interface from dirt. ACCESSORIES It is only allowed to connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH outside explosion hazardous areas to the 16-pin ISM interface. Within explosion hazardous areas, the following accessories may be used when connected to the 16-pin ISM interface: -the Headset IS-HS2A.1 -the Remote Speaker Microphone IS-RSM3A.1 -the PTT Button IS-PTTB1A.1 -the PTT Button IS-PTTB1A.1 together with the Headset IS-HDHS1x.1 -other accessories approved by i.safe MOBILE GmbH. If the PTT Button IS-PTTB1A.1 is connected to the 16-pin ISM interface of the device together with the Headset IS-HDHS1x.1, the Nexus® connection between the IS-PTTB1A.1 and the 6 EN Headset IS-HDHS1x.1 can be disconnected and reconnected inside explosion hazardous areas. When using the IS-PTTB1A.1 without the Headset IS-HDHS1x.1, the unused Nexus®-jack of the IS-PTTB1A.1 may remain open inside explosion hazardous areas. When not in use, it is recommended to protect the Nexus®-jack from dirt. When using accessories with Velcro fasteners (e.g. Headset IS-HDHS1B.1), the Velcro fastener may only be adjusted outside explosion hazardous areas. The 16-pin ISM connector of the accessory must be securely fastened to the 16-pin ISM interface. It is only allowed to connect accessories approved by i.safe MOBILE GmbH outside explosion hazardous areas to the 12-pin docking interface, e.g. the IS-DS940.1 Docking Station. Only the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable, other accessories approved by i.safe MOBILE GmbH or other accessories that ensure Um = 5,88 V may be connected to the USB-C interface. IP-PROTECTION To ensure the IP-protection, it has to be ensured that all gaskets are present and functional. There must be no large gap between the two halves of housing and between the battery and housing. CHARGING The device may only be charged outside potentially explosive atmospheres using the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable, other accessories approved by i.safe MOBILE GmbH or other accessories that ensure Um = 5,88 V. The device may only be charged at temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F). SIM- AND SD CARDS Nano-SIM cards which comply with the intrinsic safety entity parameters mentioned in the certificate, may be used in the corresponding slot in the hazardous area. The microSD cards type IS-SD164.1 or microSD cards which comply with the intrinsic safety entity parameters mentioned in the certificate, may be used in the corresponding slot in the hazardous area. IMPACTS The device must be protected from impacts with high impact energy, against excessive UV light emission and high electrostatic charge processes The device may not be exposed to any aggressive acids or alkalis. CONDITIONS OF USE The permitted ambient temperature range is -20 °C to +55 °C (-4 °F to +131 °F). The device may only be used in zones 1, 2, 21, or 22. BAT T ERY The battery contains flammable materials such as organic solvents. Mishandling the battery may cause fire, smoke or an explosion. This poses a risk of death and serious injury! The following must be observed: If the device is used daily, the battery should be replaced 2 years after first use, but at the latest after 500 charging cycles or when the operating time has been significantly reduced. 7 The battery must not be used if there are noticeable abnormalities, such as smell, heat, discoloration or deformity. A leaking battery must not be used and touched. The battery must not be used or placed near an open flame, heater or high Temperature (above 80 °C (176 °F)). The battery must not be used where static electricity in excess of 100 V is generated. The battery must not be immersed in liquid such as water, beverages or other fluids. The battery must not be placed in or near a microwave or other cooking appliances. The battery must not be used in devices for which it was not intended. No short-circuit must be applied to the battery. The battery must not be exposed to excessive impacts. The battery must not be penetrated with a nail or strike with a hammer. The battery must not be disassembled. The battery must be packed securely in a case or carton for transport. The battery must not be charged in the vicinity of flammable substances. The battery must only be charged using the charging equipment approved by i.safe MOBILE GmbH. The battery must only be charged at ambient temperatures between 0 °C to +45 °C (+32 °F to +113 °F). The battery must only be charged under dry indoor conditions only. The battery must not be charged in environments dusty or humid. If the battery is not to be used for a longer period of time, it must be removed from the device. The battery must be charged to approx. 50 % to 70 % every 3 to 6 months to avoid deep discharge. The battery must be stored in a cool, dry place to keep it functional. The battery must not be stored with any metal objects. The battery must not be thrown away with household waste. The battery must be recycled to local rules and regulations. FAULTS AND DAMAGES If there is any reason to suspect that the safety of the device has been compromised, it must be withdrawn from use and removed from any ex-hazardous areas immediately. Measures must be taken to prevent any accidental restarting of the device. The safety of the device may be compromised, if, for example: Malfunctions occur. The housing of the device shows damage. The device has been exposed to excessive loads. The device has been stored improperly Markings or labels on the device are illegible. We recommend that a device displaying errors or in which an error is suspected be sent back to i.safe MOBILE GmbH to be checked. 8 DE SAR The SAR limit of Europe is 2.0 W/kg for the body at 5 mm. The SAR limit of Europe is 4.0 W/kg for the limbs at 0 mm. The device has been tested against this SAR limit. The highest SAR value reported under this standard during product certification for limbs is 1.131 W/kg. This device was tested for typical body worn operations with the back of the handset kept 0 mm from the body. Belt clips, holsters and similar accessories used should not contain metallic components in the assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with RF exposure requirements, and should be avoided. WI-FI WARNING FREQUENCY BAND: 5150 - 5250 MHZ: Indoor use: Inside buildings only. Installations and use inside road vehicles and train carriages are not permitted. Limited outdoor use: If used outdoors, equipment shall not be attached to a fixed installation or to the external body of road vehicles, a fixed infrastructure or a fixed outdoor antenna. Use by unmanned aircraft systems (UAS) is limited to within the 5170 - 5250 MHz band. FREQUENCY BAND: 5250 - 5350 MHZ: Indoor use: Inside buildings only. Installations and use in road vehicles, trains and aircraft are not permitted. Outdooruse is not permitted. Operation of WAS/RLAN installations in large aircraft (excluding multi-engined helicopters) is permitted until 31 December 2028. FREQUENCY BAND: 5470 - 5725 MHZ: Installations and use in road vehicles, trains and aircraft and use for unmanned aircraft systems (UAS) are not permitted. Operation of WAS/RLAN installations in large aircraft (excluding multi-engined helicopters), except in the frequency band 5600 - 5650 MHz, is permitted until 31 December 2028. SOUND PRESSURE WARNING When using earphones or headsets First set the volume control on the device to 50 % of the maximum volume. Gradually adjust the volume. DEUTSCH Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn Sie die Sicherheitshinweise nicht beachten oder nicht verstehen, kann dies zu Tod, schweren Verletzungen und Schäden am Gerät führen. Die aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie unter www.isafe-mobile.com/de/support/downloads Nur geschulte Benutzer, die für den Einsatz von Ex-Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen qualifiziert sind und die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, dürfen dieses Gerät benutzen. Beachten Sie alle Anweisungen auf dem Gerät und auf der Verpackung. 9 Befolgen Sie die örtlichen Sicherheitsvorschriften. Verwenden Sie das Gerät nur in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1/21 und 2/22 oder außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen. Bevor Sie mit dem Gerät einen explosionsgefährdeten Bereich betreten - stellen Sie sicher, dass nur freigegebenes Zubehör am Gerät angeschlossen ist, - stellen Sie sicher, dass zwischen den beiden Gerätehälften kein Spalt erkennbar ist, - stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist, - stellen Sie sicher, dass alle Beschriftungen auf dem Gerät lesbar sind, - stellen Sie sicher, dass nur die mitgelieferte Batterie oder eine zugelassene Ersatz-Batterie in das Gerät eingebaut ist, - stellen Sie sicher, dass die Batterie nicht beschädigt ist, - stellen Sie sicher, dass die Batterie fest verschraubt ist. Wenn Sie das Gerät innerhalb eines explosionsgefährdeten Bereiches verwenden, - lösen Sie die Schrauben am Gerät nicht, - schließen Sie kein Zubehör an das Gerät an, - öffnen Sie keine Schnittstellenabdeckung, - laden Sie das Gerät nicht, - öffnen Sie das Gerät nicht, - beschädigen Sie das Gerät nicht. Schalten Sie das Gerät sofort aus und verlassen Sie umgehend den explosionsgefährdeten Bereich, wenn - am Gerät Fehlfunktionen auftreten, - Sie das Gehäuse des Geräts beschädigt haben, - Sie das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt haben, - das Gerät unsachgemäß gelagert wurde, - die Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind. Verändern Sie das Gerät nicht baulich. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Setzen Sie das Gerät keiner starken UV-Strahlung aus. Setzen Sie das Gerät keinen elektrisch stark aufladenden Prozessen aus. Setzen Sie das Gerät keinen aggressiven Säuren oder Basen aus. Schützen Sie das Gerät und den Netzadapter vor starken elektrischen Magnetfeldern, wie sie z. B. von Induktionsherden oder Mikrowellenöfen ausgehen. Verwenden Sie nur von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör. Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen selbst durch. Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen das Benutzen verboten ist. Schalten Sie das Gerät in Kliniken oder anderen medizinischen Einrichtungen aus. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zwischen Gerät und einem Herzschrittmacher oder einer Hörhilfe ein. Das Gerät kann die Funktion von medizinischen Geräten wie Herzschrittmachern oder Hörhilfen beeinflussen. Achten Sie bei der Verwendung des Geräts während der Steuerung eines Kraftfahrzeugs auf die entsprechenden Landesgesetze. Bei der Verwendung von Kopfhörern oder Headsets, stellen Sie die Lautstärkeregelung am Gerät zuerst auf 50 % der maximalen Lautstärke ein. Passen Sie die Lautstärke schrittweise an. 10 DE Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel oder anderem von i.safe MOBILE GmbH freigegebenen Ladezubehör. Wenn Sie ein USB-Netzteil eines Drittanbieters verwenden, beachten Sie die Folgendes: - Das USB-Netzteil eines Drittanbieters muss den geltenden nationalen Vorschriften sowie den internationalen und regionalen Sicherheitsstandards entsprechen. - Das USB-Netzteil eines Drittanbieters muss eine Mindestleistung von 10 W bis 15 W haben, um die angegebenen Ladegeschwindigkeiten zu gewährleisten. Das Gerät unterstützt kein USB-PD-Schnellladen. - Auch wenn Sie ein USB-Netzteil eines Drittanbieters verwenden, laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel. Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F). Laden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Laden Sie das Gerät nicht in feuchter oder staubiger Umgebung. Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Substanzen. Berühren Sie das Display nicht mit scharfkantigen Gegenständen. EX-RELEVANTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Benutzung des Geräts setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicherheitsvorschriften und das Lesen der Bedienungsanleitung, der Sicherheitshinweise und des Zertifikates voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen. Folgende Sicherheitsvorschriften müssen beim Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zusätzlich beachtet werden: ABDECKUNGEN In explosionsgefährdeten Bereichen müssen die Schnittstellenabdeckungen der 16-pin ISM-Schnittstelle und der USB-Schnittstelle vollständig geschlossen sein. Die 12-pin docking-Schnittstelle muss in explosionsgefährdeten Bereichen nicht abgedeckt werden. Bei Nichtgebrauch wird empfohlen, die 12-pin docking-Schnittstelle vor Schmutz zu schützen. ZUBEHÖR Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör darf nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen an die 16-pin ISM-Schnittstelle angeschlossen werden. Innerhalb explosionsgefährdeter Bereiche kann folgendes Zubehör verwendet werden, wenn es an die 16-pin ISM-Schnittstelle angeschlossen wird: -das Headset IS-HS2A.1 -das Remote Speaker Microphone IS-RSM3A.1 -der PTT Button IS-PTTB1A.1 -der PTT Button IS-PTTB1A.1 zusammen mit dem Headset IS-HDHS1x.1 -anderes von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör. Ist der PTT Button IS-PTTB1A.1 zusammen mit dem Headset IS-HDHS1x.1 an die 16-pin ISM-Schnittstelle des Geräts angeschlossen, kann in explosionsgefährdeten Bereichen die Nexus®-Verbindung zwischen IS-PTTB1A.1 und dem Headset IS-HDHS1x.1 getrennt und wieder gesteckt werden. Bei Verwendung des IS-PTTB1A.1 ohne Headset IS-HDHS1x.1 darf in explosionsgefährdeten Bereichen das ungenutzte Nexus®-Kabelende des IS-PTTB1A.1 offen bleiben. Bei Nichtgebrauch wird empfohlen, das Nexus®-Kabelende vor Schmutz zu schützen. 11 Bei Verwendung von Zubehör mit Klettverschluss (z. B. Headset IS-HDHS1B.1) darf der Klettverschluss nur außerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen eingestellt werden. Der 16-pin ISM-Stecker des Zubehörs muss sicher mit der 16-pin ISM-Schnittstelle verbunden sein. Von i.safe MOBILE GmbH freigegebenes Zubehör, z. B. die IS-DS940.1 Docking Station, darf nur außerhalb von explosionsgefährdetet Bereichen an die 12-pin docking-Schnittstelle angeschlossen werden. An der USB-C Schnittstelle darf nur das i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel, anderes durch i.safe MOBILE GmbH zugelassenes Zubehör oder weiteres Zubehör, welches Um = 5,88 V sicherstellt, angeschlossen werden. IP-SCHUTZ Um den IP-Schutz zu gewährleisten, ist sicherzustellen, dass alle Dichtungen am Gerät ordnungsgemäß vorhanden sind. Zwischen den beiden Gerätehälften sowie zwischen Batterie und Gerät darf kein größerer Spalt erkennbar sein. LADEN Das Gerät darf nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit dem i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel, anderem durch i.safe MOBILE GmbH zugelassenen Zubehör oder weiterem Zubehör, welches Um = 5,88 V sicherstellt, geladen werden. Das Gerät darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F) geladen werden. SIM- UND SD KARTEN Nano-SIM-Karten, die den im Zertifikat genannten eigensicheren Anschlussparametern entsprechen, dürfen in dem entsprechenden Steckplatz im explosionsgefährdeten Bereich eingesetzt werden. Die microSD-Karten des Typs IS-SD164.1 oder microSD-Karten, welche den im Zertifikat genannten eigensicheren Anschlussparametern entsprechen, dürfen in dem entsprechenden Steckplatz im explosionsgefährdeten Bereich eingesetzt werden. EINFLÜSSE Das Gerät muss vor hoher mechanischer Gefährdung, starker UV-Strahlung und elektrostatisch stark aufladenden Prozessen geschützt werden. Das Gerät darf keinen aggressiven Säuren oder Basen ausgesetzt werden. ANWENDUNGSBEDINGUNGEN Der zulässige Umgebungstemperaturbereich beträgt -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis +131 °F). Das Gerät darf nur in die Zonen 1, 2, 21, oder 22 eingebracht werden. BAT T ER IE Die Batterie enthält entflammbare Materialien wie z. B. organische Lösungsmittel. Eine falsche Handhabung der Batterie kann Feuer, Rauch oder eine Explosion verursachen. Es besteht die Gefahr von Tod und schweren Verletzungen! Folgendes ist zu beachten: Wird das Gerät täglich benutzt, sollte die Batterie 2 Jahre nach der ersten Benutzung, spätestens jedoch nach 500 Ladezyklen oder wenn sich die Betriebszeit deutlich verringert hat, ausgetauscht werden. Die Batterie darf nicht verwendet werden, wenn Auffälligkeiten wie Geruch, Hitze, Verfärbung oder Verformung auftreten. 12 DE Eine auslaufende Batterie darf nicht benutzt und berührt werden. Die Batterie darf nicht in der Nähe einer offenen Flamme, eines Heizkörpers oder einer hohen Temperatur (über 80 °C) verwendet oder aufgestellt werden. Die Batterie darf nicht an Orten verwendet werden, an denen statische Elektrizität von mehr als 100 V erzeugt wird. Die Batterie darf nicht in Flüssigkeiten wie Wasser, Getränke oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Die Batterie darf nicht in oder in der Nähe einer Mikrowelle oder anderer Kochgeräte eingesetzt werden. Die Batterie darf nicht in Geräten verwendet werden, für die sie nicht vorgesehen ist. Die Batterie darf nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterie darf keinen übermäßigen Stößen ausgesetzt werden. Die Batterie darf nicht mit einem Nagel durchbohrt oder mit einem Hammer geschlagen werden. Die Batterie darf nicht zerlegt werden. Die Batterie muss für den Transport sicher in einem Koffer oder Karton verpackt sein. Die Batterie darf nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen aufgeladen werden. Die Batterie darf nur mit den von der i.safe MOBILE GmbH freigegebenen Ladegeräten geladen werden. Die Batterie darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und +45 °C geladen werden. Die Batterie darf nur in trockenen Innenräumen geladen werden. Die Batterie darf nicht in staubiger oder feuchter Umgebung aufgeladen werden. Wird die Batterie über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, muss sie aus dem Gerät entfernt werden. Die Batterie muss alle 3 bis 6 Monate auf ca. 50 % bis 70 % aufgeladen werden, um eine Tiefentladung zu vermeiden. Die Batterie muss an einem kühlen, trockenen Ort gelagert werden, um ihre Funktionsfähigkeit zu erhalten. Die Batterie darf nicht zusammen mit Metallgegenständen gelagert werden. Die Batterie darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Batterie muss entsprechend den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen recycelt werden. FEHLER UND UNZULÄSSIGE BELASTUNGEN Sobald zu befürchten ist, dass die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt wurde, muss das Gerät außer Betrieb genommen und sofort aus explosionsgefährdeten Bereichen entfernt werden. Die unbeabsichtigte Wiederinbetriebnahme muss verhindert werden. Die Gerätesicherheit kann gefährdet sein, wenn z. B.: Fehlfunktionen auftreten. Am Gehäuse des Geräts Beschädigungen erkennbar sind. Das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt wurde. Das Gerät unsachgemäß gelagert wurde. Beschriftungen auf dem Gerät nicht mehr lesbar sind. Wir empfehlen ein Gerät, welches Fehler zeigt, oder bei dem Fehler vermutet werden, zu einer Überprüfung an die i.safe MOBILE GmbH zurück zu senden 13 INFORMATIONEN ZUR SAR ZERTIFIZIERUNG (SPEZIFISCHE ABSORBATIONSRATE) Der europäische SAR-Grenzwert beträgt 2,0 W/kg für den Körper bei 5 mm. Der europäische SAR-Grenzwert liegt bei 4,0 W/kg für die Gliedmaßen bei 0 mm. Das Gerät wurde auf diesen SAR-Grenzwert getestet. Der höchste SAR-Wert, der im Rahmen dieser Norm bei der Produktzertifizierung für Gliedmaßen gemeldet wurde, beträgt 1,131 W/kg. Dieses Gerät wurde für den typischen Betrieb am Körper getestet, wobei die Rückseite des Mobilteils 0 mm vom Körper entfernt gehalten wurde. Gürtelclips, Holster und ähnliches Zubehör sollten keine metallischen Komponenten enthalten. Die Verwendung von Zubehör, das diese Anforderungen nicht erfüllt, entspricht möglicherweise nicht den Anforderungen an die HF-Exposition und sollte daher vermieden werden. WI-FI-WARNUNG Frequenzband: 5150 - 5250 MHz: Verwendung in Innenräumen: Nur innerhalb von Gebäuden. Installationen und Nutzung in Straßenfahrzeugen und Zugwaggons sind nicht gestattet. Eingeschränkte Verwendung im Freien: Bei Verwendung im Freien dürfen die Geräte nicht an einer festen Installation oder an der Außenkarosserie von Straßenfahrzeugen, einer festen Infrastruktur oder einer festen Außenantenne angebracht werden. Die Nutzung durch unbemannte Luftfahrtsysteme (UAS) ist auf das Frequenzband 5170 - 5250 MHz beschränkt. Frequenzband: 5250 - 5350 MHz: Verwendung in Innenräumen: Nur innerhalb von Gebäuden. Die Installation und Nutzung in Straßenfahrzeugen, Zügen und Flugzeugen ist nicht gestattet. Die Nutzung im Freien ist nicht gestattet. Der Betrieb von WAS/RLAN-Anlagen in großen Flugzeugen (ausgenommen mehrmotorige Hubschrauber) ist bis zum 31. Dezember 2028 erlaubt. Frequenzband: 5470 - 5725 MHz: Installationen und Nutzung in Straßenfahrzeugen, Zügen und Flugzeugen sowie die Nutzung für unbemannte Luftfahrtsysteme (UAS) sind nicht gestattet. Der Betrieb von WAS/RLAN-Anlagen in Großflugzeugen (ausgenommen mehrmotorige Hubschrauber), außer im Frequenzband 5600 - 5650 MHz, ist bis zum 31. Dezember 2028 erlaubt. SCHALLDRUCKWARNUNG Bei der Verwendung von Kopfhörern oder Headsets Stellen Sie die Lautstärkeregelung am Gerät zuerst auf 50 % der maximalen Lautstärke ein. Passen Sie die Lautstärke schrittweise an. CESKY Ped pouzitím pístroje si pecliv pectte tyto bezpecnostní pokyny a návod k obsluze. Pokud nebudete dodrzovat tyto pokyny nebo jim nerozumíte, mze to vést k smrtelnému úrazu, vázným poranním a poskození zaízení. Aktuální Návod k obsluze najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 14 CZ Toto zaízení mohou pouzívat jen osoby, které jsou kvalifikované pro práci se zaízeními Ex v prostedí s nebezpecím výbuchu, a které si pecetly a pochopily tento Návod k obsluze. Postupujte podle vsech pokyn na zaízení a na obalu Dodrzujte místní bezpecnostní pravidla. Zaízení pouzívejte pouze v prostedí s nebezpecím výbuchu zón 1/21 a 2/22 nebo mimo oblasti s nebezpecím výbuchu. Nez se zaízením vstoupíte do prostedí s nebezpecím výbuchu, - ujistte se, ze k zaízení je pipojeno pouze schválené píslusenství, - ujistte se, ze mezi dvma cástmi zaízení není mezera, - ze zaízení není poskozeno, - ze jsou vsechny stítky na zaízení citelné, - v zaízení musí být instalována dodaná baterie nebo schválená baterie pro výmnu, - ujistte se, ze baterie není poskozená, - a ze je baterie pevn zasroubována. Pokud pouzíváte zaízení v prostedí s nebezpecím výbuchu, - neuvolujte srouby na zaízení, - k zaízení nepipojujte zádné píslusenství, - neotvírejte jakékoliv kryty rozhraní, - nenabíjejte zaízení, - neotvírejte zaízení, - neposkozujte zaízení. V následujících pípadech okamzit vypnte zaízení a opuste prostedí s nebezpecím výbuchu: - dojde k selhání zaízení, - poskodili jste plás zaízení, - vystavili jste zaízení nadmrné zátzi, - bylo-li zaízení nesprávným zpsobem uskladnno nebo, - stítky na zaízení jiz nejsou citelné. Nemte strukturu zaízení. Nevystavujte zaízení vysokým teplotám. Nevystavujte zaízení silnému UV záení. Nevystavujte zaízení procesm s vysokým elektrickým nábojem. Nevystavujte zaízení agresivním kyselinám nebo zásadám. Chrate zaízení a adaptér ped silnými magnetickými poli, jako jsou napíklad ty z indukcních sporák nebo mikrovlnných trub. Pouzívejte pouze píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE GmbH. Zaízení neotevírejte, ani sami neprovádjte zádné opravy. Nepouzívejte zaízení v místech, kde je jeho pouzívání zakázané. Na klinikách ci v lékaských zaízeních zaízení vypínejte. Mezi zaízením a kardiostimulátorem nebo naslouchátkem vzdy udrzujte bezpecnou vzdálenost alespo 15 cm. Zaízení mze ovlivnit funkcnost lékaských zaízení, jako jsou napíklad kardiostimulátory a naslouchátka. Pokud zaízení pouzíváte pi ízení motorového vozidla, ujistte se, ze dodrzujete vsechny místní zákony. 15 Pokud pouzíváte sluchátka nebo náhlavní soupravu, nejprve nastavte hlasitost na 50 % maximální hlasitosti. Hlasitost postupn upravujte. Zaízení nabíjejte pouze pomocí dodaného kabelu USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 nebo jiného nabíjecího zaízení schváleného spolecností i.safe MOBILE GmbH. Pokud pouzíváte napájecí jednotku USB jiného výrobce, dbejte na následující: - Napájecí jednotka USB tetí strany musí splovat platné pedpisy dané zem a mezinárod- ní a regionální bezpecnostní normy. - Napájecí jednotka USB tetí strany musí mít minimální výkon 10 W az 15 W, aby byla zajistna uvedená rychlost nabíjení. Zaízení nepodporuje rychlé nabíjení USB PD. - I kdyz pouzijete napájecí adaptér USB tetí strany, nabíjejte zaízení pouze pomocí dodaného kabelu i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C. Zaízení nabíjejte pouze pi okolních teplotách v rozmezí 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Nabíjejte zaízení pouze v suchých vnitních prostorách. Nenabíjejte zaízení ve vlhkém nebo prasném prostedí. Nenabíjejte zaízení v blízkosti holavých látek. Displeje se nedotýkejte ostrými pedmty. BEZPECNOSTNÍ PEDPISY TÝKAJÍCÍ SE NEBEZPECÍ VÝBUCHU Pouzívání tohoto zaízení pedpokládá, ze jeho uzivatel bude dodrzovat bzné bezpecnostní pedpisy a pecetl si a seznámil se s píruckou, bezpecnostními pokyny a certifikátem o shod. Pi pouzití v oblastech ohrozených výbuchem je navíc nutné dodrzovat následující bezpecnostní pedpisy: KRYTY Uvnit oblasti s nebezpecím výbuchu musí být kryty 16kolíkového konektoru rozhraní ISM a USB rozhraní uzaveny. V oblastech s nebezpecím výbuchu 12kolíkové dokovací rozhraní nemusí být zakryto. Pokud není 12kolíkové dokovací rozhraní pouzíváno, chrate je ped necistotami. PÍSLUSENSTVÍ Je pouze povoleno pipojovat píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE GmbH mimo oblasti s nebezpecím výbuchu k 16kolíkovému rozhraní ISM. V oblastech s nebezpecím výbuchu mohou být pouzita následující píslusenství pipojená k 16kolíkovému rozhraní ISM: - náhlavní souprava IS-HS2A.1 - dálkový reproduktorový mikrofon IS-RSM3A.1 - PTT tlacítko IS-PTTB1A.1 - PTT tlacítko IS-PTTB1A.1 spolu s náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1 - dalsí píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE GmbH Pokud je PTT tlacítko IS-PTTB1A.1 pipojeno k 16kolíkovému rozhraní ISM zaízení spolu s náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1, pipojení Nexus®mezi IS-PTTB1A.1 a náhlavní soupravou IS-HDHS1x.1 mze být odpojeno a pipojeno v oblastech s nebezpecím výbuchu. Pi pouzití IS-PTTB1A.1 bez náhlavní soupravy IS-HDHS1x.1 nepouzitý konektor Nexus® IS-PTTB1A.1 mze zstat ve výbusných oblastech otevený. Pokud není konektor Nexus® pouzíván, chrate jej ped necistotami. 16 CZ Pi pouzití píslusenství upevnného suchými zipy (nap náhlavní souprava IS-HDHS1B.1), suchý zip mze být nastaven pouze mimo oblasti s nebezpecím výbuchu. 16kolíkový konektor ISM píslusenství musí být upevnn k 16kolíkovému rozhraní ISM. Je povoleno pipojovat pouze píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE GmbH mimo oblasti s nebezpecím výbuchu k 12kolíkovému dokovacímu rozhraní IS-DS940.1 Docking Station. K rozhraní USB-C lze pipojit pouze kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, jiné píslusenství schválené spolecností i.safe MOBILE GmbH nebo jiné píslusenství, které zajisuje Um = 5,88 V. STUPE KRYTÍ IP Aby byl zarucen stupe krytí IP, je nutné zajistit, aby na zaízení byla pítomna vsechna tsnní. Mezi obma polovinami krytu a mezi baterií a krytem nesmí být velká mezera. NABÍJENÍ Zaízení lze nabíjet mimo prostedí s nebezpecím výbuchu pouze pomocí kabelu i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, jiného píslusenství schváleného spolecností i.safe MOBILE GmbH nebo jiného píslusenství, které zajisuje Um = 5,88 V. Zaízení se smí nabíjet pouze pi teplotách okolního prosted í 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F)! KARTY SIM A SD Karty nano-SIM, které splují parametry jiskrov bezpecného subjektu uvedené v certifikátu, mohou být pouzity v píslusné zásuvce v nebezpecném prostoru. Karty microSD typu IS-SD164.1 nebo karty microSD, které splují parametry jiskrov bezpecného subjektu uvedené v certifikátu, mohou být pouzity v píslusné zásuvce v nebezpecném prostoru. NÁRAZY Zaízení se nesmí vystavovat psobení zádných agresivních kyselin nebo hydroxid. Zaízení musí být chránna ped nárazy s vysokou energií nárazu, ped nadmrným vyzaováním UV záení a ped procesy s vysokým elektrostatickým nábojem. PODMÍNKY POUZITÍ Povolená teplota okolí je -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Pístroj smí být pouzíván pouze v zónách 1, 2, 21 nebo 22. BAT T ER IE Baterie obsahuje holavé materiály, jako jsou organická rozpoustdla. Nesprávná manipulace s baterií mze zpsobit pozár, kou nebo výbuch. To znamená nebezpecí smrtelného nebo závazného úrazu. Je nutné dodrzovat následující: Pokud je zaízení pouzíváno kazdý den, vymte baterii po 2 letech od prvního pouzití, ale nejpozdji po 500 cyklech nabíjení nebo pokud byla doba provozu významn snízena. Baterie se nesmí pouzívat, pokud jsou známky nenormálního stavu, jako je zápach, teplo, ztráta barvy nebo deformace. Prosakující baterie se nesmí pouzívat a nesmíte se jí dotýkat. Baterie se nesmí pouzívat nebo umísovat poblíz oteveného ohn, tepla nebo vysoké teploty (nad 80 °C (176 °F)). 17 Baterie se nesmí pouzívat v místech, kde je mozný vznik statické elektiny s naptím nad 100 V. Baterie se nesmí ponoovat do kapalin, jako jsou voda, nápoje nebo jiné kapaliny. Baterie se nesmí umístit na nebo blízko mikrovlnné trouby nebo jiných kuchyských spotebic. Baterie se nesmí pouzívat v zaízeních, pro která není urcena. Baterie nesmí být zkratována. Baterie nesmí být vystavena silným nárazm. Baterie nesmí být probodnuta hebíkem nebo vystavena nárazu kladiva. Baterie se nesmí rozebírat. Pro pepravu musí být baterie bezpecn zabalena v bedn nebo krabici. Baterie se nesmí nabíjet v blízkosti holavých látek. Baterie se smí nabíjet pouze nabíjecím zaízením schváleném spolecností i.safe MOBILE GmbH. Baterie se smí nabíjet pouze pi teplot okolí 0 °C az +45 °C (+32 °F az +113 °F). Baterie se smí nabíjet pouze v suchém prostedí v interiéru. Baterie se nesmí nabíjet v prasném a vlhkém prostedí. Pokud nebude baterie pozívána delsí dobu, musí být vyjmuta ze zaízení. Aby nedoslo k silnému vybití, nabijte baterii na asi 50 % az 70 % kazdých 3 az 6 msíc. Aby baterie zstala funkcní, musí být ulozena na chladném, suchém míst. Baterie se nesmí skladovat s kovovými pedmty. Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem. Baterie musí být recyklována v souladu s místními pravidly a pedpisy. ZÁVADY A POSKOZENÍ Existuje-li jakýkoli dvod domnívat se, ze doslo k narusení bezpecnosti zaízení, je nutné jej pestat pouzívat a okamzit jej pesunout pryc z prostoru, ve kterém hrozí moznost výbuchu. Je nutné pijmout opatení k zabránní nechtnému spustní zaízení. Bezpecnost zaízení mze být narusena napíklad v tchto pípadech: v pípad závady, vykazuje-li kryt zaízení známky poskození, bylo-li zaízení vystaveno nadmrnému zatízení, bylo-li zaízení nesprávným zpsobem uskladnno nebo, jsou-li znacky a stítky na zaízení necitelné. Doporucujeme zaízení, které vykazuje chybu, nebo u kterého je podezení na chyby, zaslat ke kontrole spolecnosti i.safe MOBILE GmbH. INFORMACE K CERTIFIKÁTU SAR (SPECIFICKÁ MÍRA ABSORPCE) Evropský limit SAR je 2,0 W/kg pro tlo ve výsce 5 mm. Evropský limit SAR je 4,0 W/kg pro koncetiny pi 0 mm. Zaízení bylo testováno na tento limit SAR. Nejvyssí hodnota SAR uvedená podle této normy pi certifikaci výrobku pro koncetiny je 1,131 W/kg. Toto zaízení bylo testováno pro typické operace nosení na tle, picemz zadní cást sluchátka byla 0 mm od tla. Pouzité spony na opasek, pouzdra a podobné píslusenství by nemly v sestav obsahovat kovové soucásti. Pouzití píslusenství, které nespluje tyto pozadavky, nemusí být v souladu s pozadavky na vystavení rádiovým vlnám a je teba se mu vyhnout. 18 DA UPOZORNNÍ NA WI-FI Frekvencní pásmo: 5150 - 5250 MHz: Vnitní pouzití: Pouze uvnit budov. Instalace a pouzití uvnit silnicních vozidel a vlakových vagón nejsou povoleny. Omezené venkovní pouzití: Pi venkovním pouzití nesmí být zaízení pipevnno k pevnému zaízení nebo k vnjsí karoserii silnicních vozidel, k pevné infrastruktue nebo k pevné venkovní antén. Pouzití bezpilotními leteckými systémy (UAS) je omezeno na pásmo 5170 5250 MHz. Frekvencní pásmo: 5250 - 5350 MHz: Vnitní pouzití: Pouze uvnit budov. Instalace a pouzití v silnicních vozidlech, vlacích a letadlech nejsou povoleny. Venkovní pouzití není povoleno. Provoz zaízení WAS/RLAN ve velkých letadlech (krom vícemotorových vrtulník) je povolen do 31. prosince 2028. Frekvencní pásmo: 5470 - 5725 MHz: Instalace a pouzívání v silnicních vozidlech, vlacích a letadlech a pouzívání pro bezpilotní letecké systémy (UAS) nejsou povoleny. Provoz zaízení WAS/RLAN ve velkých letadlech (krom vícemotorových vrtulník), s výjimkou kmitoctového pásma 5600 - 5650 MHz, je povolen do 31. prosince 2028. UPOZORNNÍ NA AKUSTICKÝ TLAK Pi pouzití sluchátek nebo náhlavní sady Nejprve nastavte hlasitost zaízení na 50 % maximální hlasitosti. Hlasitost postupn upravujte. DANSK Læs sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tager enheden i brug. Hvis du ikke følger denne vejledning eller ikke forstår dem, kan det medføre dødsfald, alvorlige kvæstelser og beskadigelse af enheden. Du kan finde den aktuelle betjeningsvejledning på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Kun uddannede brugere, der er kvalificeret til brug af Ex-enheder i områder med eksplosionsfare, og som har læst og forstået denne betjeningsvejledning, må anvende enheden. Følg alle instruktioner på enheden og på emballagen. Overhold lokale sikkerhedsregler. Anvend udelukkende enheden i områder med eksplosionsfare, zone 1/21 og 2/22, eller uden for områder med eksplosionsfare. Før du træder ind på områder med eksplosionsfare med enheden, - skal du kontrollere, at kun godkendt tilbehør er tilsluttet enheden, - skal du kontrollere, at der ikke er et synligt mellemrum mellem enhedens to halvdele, - skal du kontrollere, at enheden ikke er beskadiget, - skal du kontrollere, at alle mærkater på enheden er læselige, - sørg for, at kun det medfølgende batteri eller et godkendt erstatningsbatteri monteres i enheden, 19 - sørg for, at batteriet ikke er beskadiget, - skal du kontrollere, at batteriet er monteret godt tilspændt på enheden. Hvis du bruger enheden i et område med eksplosionsfare, - undlad at løsne skruerne på enheden, - undlad at slutte tilbehør til enheden, - undlad at åbne interfacedæksler, - undlad at oplade enheden, - undlad at åbne enheden, - undlad at beskadige enheden. Sluk omgående for enheden, og forlad området med eksplosionsfare med det samme, hvis - der opstår fejl på enheden, - du har beskadiget enhedens kabinet, - du har udsat enheden for for stor belastning, - enheden er blevet opbevaret usagkyndigt, - mærkaterne på enheden ikke længere erlæselige. Undlad at ændre enheden strukturelt. Undlad at udsætte enheden for høj temperatur. Undlad at udsætte enheden for stærk UV-stråling. Undlad at udsætte enheden for processer med høje elektriske udladninger. Undlad at udsætte enheden for stærk syre eller base. Beskyt enheden og adapteren mod stærke elektromagnetiske felter som f.eks. felter genereret af induktionskogeplader eller mikrobølgeovne. Anvend udelukkende tilbehør, der er godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Undlad at åbne enheden eller selv udføre reparationer. Undlad at bruge enheden på steder, hvor anvendelse er forbudt. Sluk for enheden på klinikker, hospitaler o.lign. Hold altid en sikkerhedsafstand på mindst 15 cm mellem enheden og en pacemaker eller et høreapparat. Enheden kan påvirke funktionen af medicinsk apparatur, som f.eks. pacemakere og høreapparater. Ved brug af enheden under føring af et motorkøretøj skal du sikre dig, at du overholder gældende national lovgivning. Ved brug af høretelefoner eller headset skal du indledningsvis indstille lydstyrkeknappen på enheden til 50 % af den maksimale lydstyrke. Juster lydstyrken gradvist. Enheden må kun oplades via det medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet eller via andet ladetilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Hvis du bruger en tredjeparts USB-strømforsyning, skal du være opmærksom på følgende: - USB-strømforsyningen fra tredjepart skal være i overensstemmelse med gældende nationale regler og internationale og regionale sikkerhedsstandarder. - USB-strømforsyningen fra tredjepart skal have et output på mindst 10 W til 15 W for at sikre de angivne opladningshastigheder. Enheden understøtter ikke USB PD-hurtigopladning. - Selv hvis du bruger en tredjeparts USB-strømforsyning, må du kun oplade enheden med det medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel. Oplad udelukkende enheden ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F). 20 DA Oplad kun enheden i tørre, indendørs rum. Oplad ikke enheden i en omgivelse, der er fugtig eller støvet. Undlad at oplade enheden i nærheden af brændbare stoffer. Undlad at berøre skærmen med skarpe genstande. EX-RELEVANTE SIKKERHEDSBESTEMMELSER Brug af enheden forudsætter, at brugeren overholder de normale sikkerhedsbestemmelser og læser brugsanvisningen, sikkerhedsoplysningerne og certifikatet for at forhindre forkert betjening af enheden. Følgende sikkerhedsforskrifter skal ved indsats i potentielt eksplosive områder også overholdes: DÆKSLER I områder med eksplosionsfare skal dækslerne til 16-bens ISM-grænsefladen og USB-grænsefladen være lukkede. 12-bens docking-grænsefladen behøver ikke at være tildækket i områder med eksplosionsfare. Når den ikke er i brug, anbefales det, at den 12-bens docking-grænseflade beskyttes mod snavs. TILBEHØR Det er kun tilladt at tilslutte tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til 16-bens ISM-grænsefladen uden for områder med eksplosionsfare. I områder med eksplosionsfare må følgende tilbehør anvendes, når det er tilsluttet 16-bens ISM-grænsefladen: -headsettet IS-HS2A.1 -Fjernbetjent højttalermikrofon IS-RSM3A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 sammen med headsettet IS-HDHS1x.1 -andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Hvis PTT-knappen IS-PTTB1A.1 er tilsluttet 16-bens ISM-grænsefladen på enheden sammen med headsettet IS-HDHS1x.1, kan Nexus®-forbindelsen mellem IS-PTTB1A.1 og headsettet IS-HDHS1x.1 frakobles og tilsluttes igen i områder med eksplosionsfare. Ved brug af IS-PTTB1A.1 uden headsettet IS-HDHS1x.1 skal den ikke-tilsluttede Nexus®-ende på IS-PTTB1A.1 forblive åbent i områder med eksplosionsfare. Når den ikke er i brug, anbefales det, at Nexus®-kabelenden beskyttes mod snavs. Ved brug af tilbehør, der fastgøres med velcro (f.eks. headsettet IS-HDHS1B.1), må velcrofastgøringen kun justeres uden for områder med eksplosionsfare. Det 16-bens ISM-stik på tilbehøret skal fastgøres korrekt til den 16-bens ISM-grænseflade. Det er kun tilladt at tilslutte tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH til 12-bens ISM-grænsefladen uden for områder med eksplosionsfare, f.eks. IS-DS940.1 docking-stationen. Kun i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet, andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH eller andet tilbehør, der sikrer Um = 5,88 V, må sluttes til USB-C-grænsefladen. IP-BESKYTTELSE For at sikre IP-beskyttelsen, skal det tilsikres, at alle enhedens pakninger er tilstede i god orden. Der må ikke være et stort mellemrum mellem de to halvdele af huset og mellem batteriet og huset. 21 OPLADNING Enheden må kun oplades uden for eksplosionsfarlige områder ved hjælp af i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet, andet tilbehør godkendt af i.safe MOBILE GmbH eller andet tilbehør, der sikrer Um = 5,88 V. Enheden må kun lades op ved omgivelsestemperaturer mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F). SIM- OG SD-KORT Nano-SIM-kort, som overholder enhedsparametrene for iboende sikkerhed angivet i certifikatet, kan anvendes i den tilhørende åbning i det farlige område. MicroSD-kort af typen IS-SD164.1 eller microSD-kort, der overholder enhedsparametrene for iboende sikkerhed angivet i certifikatet, kan anvendes i den tilhørende åbning i det farlige område. PÅVIRKNINGER Enheden må ikke udsættes for kraftige syrer eller baser. Enheden skal beskyttes mod stød med høj stødkraft, mod overdreven UV-lysemission og høje elektrostatiske ladningsprocesser. BRUGSBETINGELSER Det tilladte temperaturområde for omgivelserne er -20 °C og +55 °C (-4 °F og +131 °F). Enheden må kun anvendes i zone 1, 2, 21 eller 22. BAT T ER I Batteriet indeholder brændbare materialer, som f.eks. organiske opløsningsmidler. Forkert betjening af batteriet kan forårsage brand, røg eller eksplosion. Det udgør en risiko for dødsfald og alvorlige kvæstelser! Følgende skal overholdes: Hvis enheden benyttes dagligt, skal batteriet skiftes 2 år efter ibrugtagning, men senest efter 500 genopladninger, eller når driftstiden er reduceret markant. Batteriet må ikke anvendes, hvis der er synlige fejl, som f.eks. lugt, varme, misfarvning eller deformiteter. Et lækkende batteri må ikke anvendes eller berøres. Batteriet må ikke anvendes eller placeres i nærheden af åben ild, varmeapparater eller høje temperaturer (over 80 °C (176 °F)). Batteriet må ikke anvendes, hvor der genereres statisk elektricitet på mere end 100 V. Batteriet må ikke nedsænkes i væske, som f.eks. vand, drikkevarer eller andre væsker. Batteriet må ikke placeres i eller tær på en mikrobølgeovn eller andre apparater til madlavning. Batteriet må ikke anvendes i enheder, det ikke er beregnet til. Batteriet må ikke kortsluttes. Batteriet må ikke udsættes for store fysiske stødpåvirkninger. Batteriet må ikke gennembores af et søm eller rammes med en hammer. Batteriet må ikke adskilles. Batteriet skal emballeres sikkert i en æske eller en papkasse ved transport. Batteriet må ikke oplades i nærheden af brændbare materialer. 22 DA Batteriet må kun oplades ved hjælp af opladningsudstyr godkendt af i.safe MOBILE GmbH. Batteriet må kun oplades ved en omgivende temperatur på mellem 0 °C og +45 °C (+32 °F og +113 °F). Batteriet må kun oplades indendørs under tørre forhold. Batteriet må ikke oplades i støvfyldte eller fugtige omgivelser. Hvis batteriet ikke skal anvendes i længere tid, skal det tages ud af enheden. Batteriet skal oplades til ca. 50 % til 70 % for hver 3 til 6 måneder for at undgå for stor afladning. Batteriet skal opbevares tørt og køligt for at holde det i god stand. Batteriet må ikke opbevares sammen med metalgenstande. Batteriet må ikke kasseres sammen med husholdningsaffald. Batteriet skal afleveres til genbrug i henhold til lokale regler. FEJL OG IKKE-TILLADTE BELASTNINGER Så snart der er frygt for, at sikkerheden ved enheden er blevet forringet, skal enheden tages ud af drift og straks fjernes fra eksplosionsfarlige områder. En utilsigtet genstart skal forhindres. Sikkerheden ved enheden kunne blive forringet, hvis f.eks.: Der optræder fejlfunktioner. Der er tydelige skader på enhedens hus. Enheden har været udsat for alt for store belastninger. Enheden er blevet opbevaret usagkyndigt. Påskrifter på enheden ikke længere er læselige. Vi anbefaler, at en enhed, der opviser fejl, eller formodes at være behæftet med fejl, sendes tilbage til en kontrol hos i.safe MOBILE GmbH. INFORMATION OM SAR-CERTIFICERING (SPECIFIC ABSORPTION RATE) SAR-grænsen i Europa er 2,0 W/kg for kroppen ved 5 mm. SAR-grænsen i Europa er 4,0 W/ kg for lemmerne ved 0 mm. Enheden er blevet testet i forhold til denne SAR-grænse. Den højeste SAR-værdi, der er rapporteret i henhold til denne standard under produktcertificering for lemmer, er 1,131 W/kg. Denne enhed blev testet til typiske kropsbårne operationer med bagsiden af håndsættet holdt 0 mm fra kroppen. Bælteclips, hylstre og lignende tilbehør, der anvendes, bør ikke indeholde metalliske komponenter i samlingen. Brug af tilbehør, der ikke opfylder disse krav, overholder muligvis ikke kravene til RF-eksponering og bør undgås. WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Indendørs brug: Kun inde i bygninger. Installationer og brug i vejkøretøjer og togvogne er ikke tilladt. Begrænset udendørs brug: Hvis udstyret bruges udendørs, må det ikke være fastgjort til en fast installation eller til den ydre del af vejkøretøjer, en fast infrastruktur eller en fast udendørs antenne. Brug af ubemandede flysystemer (UAS) er begrænset til 5170-5250 MHz-båndet. Frekvensbånd: 5250 - 5350 MHz: Indendørs brug: Kun inde i bygninger. Installationer og brug i vejkøretøjer, tog og fly er ikke tilladt. Udendørs brug er ikke tilladt. Drift af WAS/RLAN-installationer i store fly (undtagen flermotorede helikoptere) er tilladt indtil 31. december 2028. 23 Frekvensbånd: 5470 - 5725 MHz: Installationer og brug i vejkøretøjer, tog og fly samt brug til ubemandede flysystemer (UAS) er ikke tilladt. Drift af WAS/RLAN-installationer i store fly (undtagen flermotorede helikoptere), undtagen i frekvensbåndet 5600 - 5650 MHz, er tilladt indtil 31. december 2028. ADVARSEL OM LYDTRYK Ved brug af høretelefoner eller headset Indstil først lydstyrkeknappen på enheden til 50 % af den maksimale lydstyrke. Juster lydstyrken gradvist. ESPAÑOL Lea detenidamente estas Instrucciones de seguridad y el Manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Si no sigue estas instrucciones o no las entiende, corre peligro de muerte, lesiones graves y daños en el dispositivo. Encontrará el Manual de operación actual en www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Este dispositivo solo puede ser utilizado por usuarios cualificados en el uso de dispositivos Ex en áreas afectadas por peligro de explosión y que hayan leído y entendido el Manual de operación. Siga todas las instrucciones indicadas en el dispositivo y en el embalaje. Siga las normas de seguridad locales. Utilice el dispositivo solo en áreas afectadas por peligro de explosión de las zonas 1/21 y 2/22 o fuera de las áreas afectadas por peligro de explosión. Antes de entrar en un área afectada por peligro de explosión con el dispositivo, - asegúrese de que solo se conectan al dispositivo accesorios aprobados, - asegúrese de que no haya ningún hueco entre las dos mitades del dispositivo, - asegúrese de que el dispositivo no esté dañado, - asegúrese de que todas las etiquetas del dispositivo sean legibles, - asegúrese de que solo se instale en el dispositivo la batería suministrada o una batería de repuesto aprobada, - asegúrese de que la batería no esté dañada, - asegúrese de que la batería esté bien atornillada. Si utiliza el dispositivo en un área afectada por peligro de explosión, - no afloje los tornillos del dispositivo, - no conecte ningún accesorio al dispositivo, - no abra ninguna tapa de la interfaz, - no cargue el dispositivo, - no abra el dispositivo, - no dañe el dispositivo. Apague el dispositivo inmediatamente y abandone el área afectada por peligro de explosión a la mayor brevedad si - se producen fallos de funcionamiento en el dispositivo, - ha dañado la carcasa del dispositivo, - ha expuesto el dispositivo a cargas excesivas, - el dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas, - las etiquetas del dispositivo ya no son legibles. 24 ES No modifique el dispositivo estructuralmente. No exponga el dispositivo a altas temperaturas. No exponga el dispositivo a una fuerte radiación UV. No exponga el dispositivo a procesos con altas cargas eléctricas. No exponga el dispositivo a ácidos o bases agresivas. Proteja el dispositivo y el Adaptador de corriente de fuertes campos eléctricos magnéticos como, por ejemplo, los emitidos por las cocinas de inducción o los hornos microondas. Utilice únicamente accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. No abra el dispositivo ni realice ninguna reparación usted mismo. No utilice el dispositivo en lugares donde su uso esté prohibido. Apague el dispositivo en hospitales u otras instalaciones médicas. Mantenga siempre una distancia de seguridad de al menos 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos o audífono. El dispositivo puede afectar al funcionamiento de dispositivos médicos como marcapasos y audífonos. Cuando utilice el dispositivo mientras conduce un vehículo de motor, asegúrese de cumplir con las leyes nacionales aplicables. Cuando utilice auriculares o cascos, ajuste primero el control de volumen del dispositivo al 50 % del volumen máximo. Ajuste gradualmente el volumen. El dispositivo solo debe cargarse por medio del cable USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 u otro equipo de carga autorizado por i.safe MOBILE GmbH. Si utiliza una fuente de alimentación USB de otro fabricante, tenga en cuenta lo siguiente: - La fuente de alimentación USB de terceros debe cumplir la normativa nacional aplicable y las normas de seguridad internacionales y regionales. - La fuente de alimentación USB de terceros debe tener una salida mínima de 10 W a 15 W para garantizar las velocidades de carga especificadas. El dispositivo no es compatible con la carga rápida USB PD. - Aunque utilice un adaptador de alimentación USB de terceros, cargue el dispositivo únicamente con el cable i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C suministrado. Cargue el dispositivo solo a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F). Cargue el dispositivo solo en espacios interiores secos. No cargue el dispositivo en entornos húmedos o polvorientos. No cargue el dispositivo cerca de sustancias inflamables. No toque la pantalla con objetos punzantes. NORMAS DE SEGURIDAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIÓN El uso de este dispositivo implica que el usuario respete las normas convencionales de seguridad y lea y comprenda la guía, las instrucciones de seguridad y el certificado. Al utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, deben observarse también las siguientes normas de seguridad: CUBIERTAS En zonas potencialmente explosivas, las tapas de la interfaz ISM de 16 pines y de la interfaz USB deben estar cerradas. La interfaz de acoplamiento de 12 pines no es necesario cubrirla dentro de las áreas potencialmente explosivas. Cuando no se utilice, se recomienda proteger la interfaz de acoplamiento de 12 pines de la suciedad. 25 ACCESORIOS Solo se permite conectar accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH fuera de áreas potencialmente explosivas a la interfaz ISM de 16 de pines. Dentro de las zonas potencialmente explosivas, pueden utilizarse los siguientes accesorios cuando estén conectados a la interfaz ISM de 16 pines: -el auricular IS-HS2A.1 -Micrófono altavoz remoto IS-RSM3A.1 -el botón PTT IS-PTTB1A.1 -el botón PTT IS-PTTB1A.1 junto con el auricular IS-HDHS1x.1 -otros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH. Si el botón PTT IS-PTTB1A.1 está conectado a la interfaz ISM de 16 pines del dispositivo junto con el auricular IS-HDHS1x.1, la conexión Nexus® entre el IS-PTTB1A.1 y el auricular IS-HDHS1x.1 puede desconectarse y volverse a conectar dentro de zonas potencialmente explosivas. Al utilizar el IS-PTTB1A.1 sin el auricular IS-HDHS1x.1, la toma Nexus® no utilizada del IS-PTTB1A.1 puede quedar abierta dentro de zonas potencialmente explosivas. Cuando no se utilice, se recomienda proteger la toma Nexus® de la suciedad. Al utilizar accesorios con cierres de velcro (por ejemplo, el auricular IS-HDHS1B.1), el cierre de velcro solo debe ajustarse fuera de las zonas potencialmente explosivas. El conector ISM de 16 pines del accesorio debe estar fijado a la interfaz ISM de 16 pines de modo seguro. Solo se permite conectar accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH fuera de áreas potencialmente explosivas a la interfaz de acoplamiento de 12 pines, por ejemplo, la estación de acoplamiento IS-DS940.1. Solo se puede conectar a la interfaz USB-C el cable i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, otros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH u otros accesorios que garanticen Um = 5,88 V. PROTECCIÓN IP Para garantizar la protección IP debe asegurarse de que todas las juntas del dispositivo estén dispuestas correctamente. No debe haber grandes espacios entre las dos mitades de la carcasa ni entre la batería y la carcasa. CARGA El dispositivo solo puede cargarse fuera de atmósferas potencialmente explosivas utilizando el cable i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, otros accesorios aprobados por i.safe MOBILE GmbH u otros accesorios que garanticen Um = 5,88 V. El dispositivo solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F). TARJETAS SIM Y SD Las tarjetas nano-SIM que cumplen con los parámetros de la entidad de seguridad intrínseca mencionados en el certificado, pueden utilizarse en la ranura correspondiente en la zona peligrosa. Las tarjetas microSD del tipo IS-SD164.1 o las tarjetas microSD que cumplan los parámetros de la entidad de seguridad intrínseca mencionados en el certificado, pueden utilizarse en la ranura correspondiente en la zona peligrosa. 26 ES INFLUENCIAS El dispositivo no debe exponerse a álcalis ni ácidos corrosivos. El dispositivo debe protegerse de los impactos con alta energía de choque, de la emisión excesiva de luz ultravioleta y de los procesos de alta carga electrostática. CONDICIONES DE USO El rango de temperatura ambiente permitido es de -20 °C y +55 °C (-4 °F y +131 °F). El dispositivo solo puede utilizarse en zonas 1, 2, 21 o 22. BATERÍA La batería contiene materiales inflamables, por ejemplo, disolventes orgánicos. La manipulación incorrecta de la batería puede provocar un incendio, humo o una explosión. ¡Esto supone un riesgo de lesiones graves e incluso de muerte! Debe tenerse en cuenta lo siguiente: Si el dispositivo se usa a diario, la batería debe sustituirse 2 años después del primer uso, pero a más tardar después de 500 ciclos de carga o cuando el tiempo de funcionamiento se haya reducido considerablemente. La batería no debe utilizarse si se aprecian anomalías perceptibles, como emisión de olores o calor, decoloración o deformidad. Una batería con fugas no debe utilizarse ni tocarse. La batería no debe utilizarse ni colocarse cerca de llamas desprotegidas, de un calefactor o a temperaturas elevadas (superiores a 80 °C (176 °F)). La batería no debe utilizarse en lugares donde se genere electricidad estática superior a 100 V. La batería no debe sumergirse en líquidos como agua, bebidas u otros fluidos. La batería no debe colocarse en o cerca de un microondas u otros aparatos de cocina. La batería no debe utilizarse en dispositivos para los que no esté prevista. No deben realizarse cortocircuitos en la batería. La batería no debe exponerse a impactos excesivos. No se debe perforar la batería con clavos ni golpearla con un martillo. La batería no debe desarmarse. La batería debe embalarse de forma segura en una caja o cartón para su transporte. La batería no debe cargarse cerca de sustancias inflamables. La batería solo debe cargarse con el equipo de carga aprobado por i.safe MOBILE GmbH. La batería solo debe cargarse a temperaturas ambiente entre 0 °C y +45 °C (+32 °F y +113 °F). La batería solo debe cargarse en zonas interiores secas. La batería no debe cargarse en ambientes polvorientos o húmedos. Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, esta debe extraerse del dispositivo. La batería debe cargarse entre el 50 % y el 70 % cada 3 a 6 meses para evitar una descarga profunda. La batería debe guardarse en un lugar fresco y seco para mantenerla funcional. La batería no debe guardarse junto con objetos metálicos. La batería no debe tirarse con la basura doméstica. La batería debe reciclarse de conformidad con las normas y reglamentos locales. 27 AVERÍAS Y DAÑOS Si existe alguna razón que conduzca a sospechar de la seguridad del dispositivo, desista de su uso y aléjelo del área peligrosa sometida a riesgo de explosión inmediatamente. Tome las medidas necesarias para evitar que el dispositivo pueda volver a encenderse accidentalmente. La seguridad del dispositivo podría verse perjudicada si, por ejemplo: El dispositivo no funciona correctamente. Hay daños visibles en la carcasa del dispositivo. El dispositivo ha estado expuesto a cargas excesivas. El dispositivo ha sido almacenado en condiciones inadecuadas. Las marcas o etiquetas del dispositivo son ilegibles. Recomendamos que cuando se produzcan fallos o ante la sospecha de presencia de fallos, el dispositivo sea enviado a i.safe MOBILE GmbH para su comprobación. INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE O TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA) El límite SAR europeo es de 2,0 W/kg para el cuerpo a 5 mm. El límite SAR europeo es de 4,0 W/ kg para las extremidades a 0 mm. El dispositivo se ha sometido a prueba con respecto a este límite SAR. El valor SAR más alto notificado según esta norma durante la certificación del producto para las extremidades es de 1,131 W/kg. Este dispositivo se probó para operaciones típicas de uso corporal con la parte posterior del auricular a 0 mm del cuerpo. Los clips para cinturón, fundas y accesorios similares utilizados no deben contener componentes metálicos en el conjunto. El uso de accesorios que no satisfagan estos requisitos puede incumplir los requisitos de exposición a RF, por lo que debe evitarse. AVISO WI-FI Banda de frecuencia: 5150 - 5250 MHz: Uso en interiores: Sólo en el interior de edificios. No se permiten las instalaciones ni el uso en el interior de vehículos de carretera y vagones de tren. Uso limitado en exteriores: Si se utiliza en el exterior, el equipo no se fijará a una instalación fija ni a la carrocería exterior de vehículos de carretera, una infraestructura fija o una antena exterior fija. El uso por parte de sistemas aéreos no tripulados (UAS) está limitado a la banda de 5170 - 5250 MHz. Banda de frecuencias: 5250 - 5350 MHz: Uso en interiores: Sólo en el interior de edificios. No están permitidas las instalaciones ni el uso en vehículos de carretera, trenes y aeronaves. No está permitido el uso en exteriores. El funcionamiento de las instalaciones WAS/RLAN en aeronaves de gran tamaño (excluidos los helicópteros multimotor) está permitido hasta el 31 de diciembre de 2028. Banda de frecuencias: 5470 - 5725 MHz: No están permitidas las instalaciones y el uso en vehículos de carretera, trenes y aeronaves, ni el uso para sistemas de aeronaves no tripuladas (UAS). El funcionamiento de las instalaciones WAS/RLAN en aeronaves de gran tamaño (excluidos los helicópteros multimotor), excepto en la banda de frecuencias 5600 - 5650 MHz, está permitido hasta el 31 de diciembre d 28 FI ADVERTENCIA DE PRESIÓN SONORA Al utilizar auriculares o audífonos Ajuste primero el control de volumen del dispositivo al 50 % del volumen máximo. Ajuste gradualmente el volumen. SUOMI Lue nämä turvallisuusohjeet ja käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Jos et noudatanäitä ohjeita tai ymmärrä niitä, se voi aiheuttaa kuoleman, vakavia vammoja tai laitevaurioita. Käyttöohjeen uusin version on aina saatavana osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Laitetta saavat käyttää ainoastaan koulutetut käyttäjät, jotka ovat perehtyneet Ex-laitteiden käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen sisällön. Noudata kaikkia laitteeseen ja sen pakkaukseen merkittyjä ohjeita. Noudata paikallisia turvallisuusmääräyksiä. Laitetta saa käyttää ainoastaan vyöhykkeiden 1/21 ja 2/22räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Ennen kuin viet laitteen räjähdysvaaralliseen tilaan, varmista seuraavat seikat: - laitteeseen on liitettynä ainoastaan hyväksyttyjä lisävarusteita, - laitteen puoliskojen välissä ei näy rakoa - laite ei ole vaurioitunut - kaikki laitteeseen kiinnitetyt merkinnät ovat luettavissa - varmista, että laitteeseen on asennettuna toimitukseen sisältynyt akku tai hyväksytty vaihtoakku - varmista, että akku ei ole vaurioitunut, - akku on kierretty tiukalle. Jos käytät laitetta räjähdysvaarallisessa tilassa, - älä löysennä laitteen ruuveja, - älä liitä laitteeseen mitään lisälaitteita, - älä avaa tai poista laitteen liitäntöjen suojuksia, - älä laitaa laitetta, - älä avaa laitetta, - älä vaurioita laitetta. Kytke laite välittömästi pois päältä ja poistu räjähdysvaarallisesta tilasta viipymättä, jos - laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä - laitteen kotelo vaurioituu - laitteeseen kohdistuu liiallista kuormitusta - laite on varastoitu väärin, - laitteeseen kiinnitetyt merkinnät eivät enää ole luettavissa. Älä tee laitteeseen rakenteellisia muutoksia. Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille. Älä altista laitetta voimakkaalle UV-säteilylle. 29 Älä altista laitetta prosesseille, joissa esiintyy voimakkaita sähkövarauksia. Älä altista laitetta syövyttäville hapoille tai emäksille. Suojaa laitetta ja sovitinta voimakkailta sähkömagneettisilta kentiltä, joita esimerkiksi induktioliesi tai mikroaaltouuni voivat synnyttää. Käytä vain i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita. Älä avaa laitetta tai korjaa sitä itse. Älä käytä laitetta tiloissa tai paikoissa, missä se on kielletty. Kytke laite pois päältä sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon tiloissa. Pidä aina vähintään 15 cm:n turvaetäisyys laitteen ja sydämentahdistimen tai kuulolaitteen välillä. Laite voi vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden, kuten sydämentahdistinten ja kuulolaitteiden, toimintaan. Jos käytät laitetta moottoriajoneuvoa kuljettaessasi, noudata kansallista lainsäädäntöä. Kuulokkeita tai kuulokemikrofonia käyttäessäsi säädä laitteen äänenvoimakkuus aluksi 50 prosenttiin suurimmasta äänenvoimakkuudesta. Muuta äänenvoimakkuutta vähitellen. Lataa laitetta ainoastaan toimitukseen sisältyvää i.safe PROTECTOR 2.0 -USB-C-kaapelia tai muuta i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää tarviketta käyttäen. Jos käytät kolmannen osapuolen USB-virtalähdettä, ota huomioon seuraavat asiat: - Kolmannen osapuolen USB-verkkovirtalähteen on oltava sovellettavien maakohtaisten määräysten sekä kansainvälisten ja alueellisten turvallisuusstandardien mukainen. - Kolmannen osapuolen USB-virtalähteen tehon on oltava vähintään 10-15 W, jotta varmistetaan määritetyt latausnopeudet. Laite ei tue USB PD -pikalatausta. - Vaikka käyttäisit kolmannen osapuolen USB-virtalähdettä, lataa laite vain mukana toimitetulla i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapelilla. Laitetta saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). Lataa laitetta vain kuivissa sisätiloissa. Älä laitaa laitetta kosteassa tai pölyisessä ympäristössä. Älä laitaa laitetta herkästi syttyvien aineiden läheisyydessä. Älä koske laitteen näyttöön terävillä esineillä. EX-MÄÄRÄYKSIIN LIITTYVÄT TURVASÄÄNNÖKSET Käyttäjän on laitetta käyttäessään noudatettava tavanomaisia turvallisuusmääräyksiä sekä tunnettava käyttöohjeen, turvallisuusmääräysten ja sertifikaatin sisältö, jotta laitteen käyttövirheet voidaan välttää. Räjähdysvaarallisissa tiloissa tapahtuvassa käytössä on lisäksi noudatettava seuraavia turvallisuusmääräyksiä: KANNET Räjähdysvaarallisissa tiloissa 16-nastaisen ISM-liitännän ja USB-liitännän on oltava suljettu peitekansilla. 12-nastaista telakointiliitäntää ei tarvitse peittää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Kun 12-nastaista telakointiliitäntää ei käytetä, se on suositeltavaa peittää likaantumisen estämiseksi. LISÄVARUSTEET i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymien lisävarusteiden liittäminen 16-nastaiseen ISM-liitäntään on sallittua ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. 30 FI Seuraavien 16-nastaiseen ISM-liitäntään liitettyjen lisävarusteiden käyttäminen on sallittua räjähdysvaarallisissa tiloissa: -IS-HS2A.1-kuulokemikrofoni -Kaukokaiutinmikrofoni IS-RSM3A.1 -IS-PTTB1A.1-PTT-painike -IS-PTTB1A.1-PTT-painike IS-HDHS1x.1-kuulokemikrofonin yhteydessä -muut i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymät lisävarusteet. Jos laitteen 16-nastaiseen ISM-liitäntään liitetään IS-PTTB1A.1-PTT-painike IS-HDHS1x.1-kuulokemikrofonia käytettäessä, IS-PTTB1A.1:n ja IS-HDHS1x.1-kuulokemikrofonin välisen Nexus®-liitännän saa irrottaa ja liittää myös räjähdysvaarallisessa tilassa. Jos IS-PTTB1A.1-PTT-painiketta käytetään ilman IS-HDHS1x.1-kuulokemikrofonia, IS-PTTB1A.1:n käyttämätöntä Nexus®-liitintä ei tarvitse peittää räjähdysvaarallisessa tilassa. Nexus®-liitin on suositeltavaa peittää likaantumisen estämiseksi, kun laitetta ei käytetä. Jos käytettävässä lisävarusteessa on tarranauhakiinnitys (esim. IS-HDHS1B.1-kuulokemikrofoni), tarranauhaa saa säätää ainoastaan räjähdysvaarallisen tilan ulkopuolella. Lisävarusteen 16-nastainen ISM-liitin on liitettävä pitävästi 16-nastaiseen ISM-liitäntään. i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymien lisävarusteiden liittäminen 12-nastaiseen telakointiliitäntään, kuten IS-DS940.1-telakointiasemaan, on sallittua ainoastaan räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. USB-C-liitäntään saa liittää vain i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapelin, muita i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymiä lisävarusteita tai muita lisävarusteita, jotka takaavat Um = 5,88 V. IP-KOTELOINTI IP-kotelointiluokan säilyttämiseksi on varmistettava, että kaikki laitteen tiivisteet ovat paikallaan. Kotelon molempien puolikkaiden sekä akun ja kotelon välillä ei saa olla suurta rakoa. LATAAMINEN Laitteen saa ladata räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella vain i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapelilla, muilla i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymillä lisävarusteilla tai muilla lisävarusteilla, jotka takaavat Um = 5,88 V. Laitetta saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). SIM- JA SD-KORTIT Sertifikaatissa mainitut luonnostaan vaarattomien laitteiden vaatimukset täyttäviä nano-SIM-kortteja voidaan käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa asianmukaisessa korttipaikassa. Tyyppien IS-SD164.1 mikro-SD-kortteja sekä sertifikaatissa mainitut luonnostaan vaarattomien laitteiden vaatimukset täyttäviä mikro-SD-kortteja voidaan käyttää räjähdysvaarallisella alueella asianmukaisessa korttipaikassa. VAIKUTUKSET Laitetta ei saa altistaa syövyttäville hapoille tai emäksille. Laite on suojattava iskuilta, joiden iskuenergia on suuri, liialliselta UV-valon säteilyltä ja suurilta sähköstaattisilta varauksilta. K ÄY T TÖ O LOSUH T EE T Sallittu ympäristön lämpötila-alue on -20 °C ... +55 °C (-4 ... +131 °F). Laitetta saa käyttää ainoastaan vyöhykkeillä 1, 2, 21 ja 22. 31 AKKU Akku sisältää syttyviä materiaaleja, kuten orgaanisia liuotteita. Akun vääränlainen käsittely voi aiheuttaa tulipalon, savunmuodostusta tai räjähdyksen. Se aiheuttaa hengenvaaran ja vakavan loukkaantumisen vaaran! Noudata seuraavia ohjeita: Jos laitetta käytetään päivittäin, akku on vaihdettava kahden vuoden kuluttua käyttöönotosta mutta viimeistään 500 lataussyklin jälkeen tai sen käyttöajan lyhennyttyä selvästi. Akkua ei saa käyttää, jos havaitaan poikkeavuuksia, kuten hajua, kuumenemista, värimuutoksia tai muodonmuutoksia. Vuotavaa akkua ei saa käyttää, eikä siihen saa koskea. Akkua ei saa käyttää eikä käsitellä avotulen tai lämmittimen läheisyydessä tai korkeissa lämpötiloissa (yli 80 °C / 176 °F). Akkua ei saa käyttää, jos on muodostunut yli 100 V:n staattinen sähköjännite. Akkua ei upottaa veteen, juomaan tai muuhun nesteeseen. Akkua ei saa sijoittaa mikroaaltouuniin tai muuhun keittiölaitteeseen tai sellaisen läheisyyteen. Akkua ei saa käyttää laitteissa, joihin sitä ei ole tarkoitettu. Akkua ei saa kytkeä oikosulkuun. Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille. Akkuun ei iskeä naulaa, eikä sitä saa lyödä vasaralla. Akkua ei saa purkaa. Akku on pakattava turvallisesti pahvi- tai muuhun laatikkoon kuljetusta varten. Akkua ei saa vaihtaa syttyvien aineiden läheisyydessä. Laitteen lataamisen saa käyttää ainoastaan i.safe MOBILE GmbH:n hyväksymää latausvarustusta. Akkua saa ladata ainoastaan 0 ... +45 °C:n ympäristön lämpötilassa (+32 ... +113 °F). Akkua saa ladata ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Akkua ei saa ladata pölyisessä tai kosteassa ympäristössä. Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, se on poistettava laitteesta. Akku on ladattava noin 5070 prosenttiin 36 kuukauden välein syväpurkautumisen estämiseksi. Akku on säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa, jotta sen toimintakyky säilyy. Akkua ei saa säilyttää metalliesineiden kanssa. Akkua ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Akku on kierrätettävä paikallisten määräysten ja lainsäädännön mukaisesti. VIAT JA VAHINGOITTUMINEN Jos on syytä epäillä, että laitteen turvallisuus on vaarantunut, se täytyy ottaa pois käytöstä ja siirtää pois ex-vaarallisilta alueilta välittömästi. Laitteen tahaton uudelleen käynnistyminen täytyy estää. Laitteen turvallisuus voi olla vaarantunut, jos esimerkiksi: tapahtuu toimintahäiriöitä, laitteen kotelo näyttää vahingoittuneelta, laitteeseen on kohdistunut liiallista kuormitusta laite on varastoitu väärin, 32 FR laitteen merkintöjä tai tarroja ei pysty lukemaan. Suosittelemme, että laite, joka on vaurioitunut tai jossa on vikoja, palautetaan i.safe MOBILE GmbH:lle tarkastusta varten. TIETOA SAR-SERTIFIOINNISTA (OMINAISABSORPTIONOPEUS) Euroopan SAR-raja on 2,0 W/kg kehon 5 mm:n kohdalla. Euroopan SAR-raja on 4,0 W/kg raajojen osalta 0 mm:n kohdalla. Laite on testattu tämän SAR-rajan mukaisesti. Korkein SAR-arvo, joka raportoitiin tämän standardin mukaisesti tuotesertifioinnin aikana raajojen osalta, on 1,131 W/kg. Tämä laite testattiin tyypillisessä kehossa kannettavassa käytössä siten, että luurin takaosa pidettiin 0 mm:n päässä kehosta. Käytettävät vyöklipsit, holsterit ja vastaavat lisävarusteet eivät saa sisältää metallisia osia kokoonpanossa. Lisävarusteiden käyttö, jotka eivät täytä näitä vaatimuksia, ei välttämättä täytä RF-altistusvaatimuksia, ja niiden käyttöä on vältettävä. WI-FI-VAROITUS Taajuusalue: 5150 - 5250 MHz: Sisäkäyttö: Vain rakennusten sisällä. Asennukset ja käyttö maantieajoneuvojen ja junavaunujen sisällä eivät ole sallittuja. Rajoitettu ulkokäyttö: Jos laitetta käytetään ulkona, sitä ei saa kiinnittää kiinteään asennukseen tai maantieajoneuvojen ulkorunkoon, kiinteään infrastruktuuriin tai kiinteään ulkoantenniin. Miehittämättömien ilma-alusjärjestelmien käyttö on rajoitettu taajuusalueelle 5170-5250 MHz. Taajuusalue: 5250-5350 MHz: Sisäkäyttö: Vain rakennusten sisällä. Asennukset ja käyttö maantieajoneuvoissa, junissa ja ilma-aluksissa ei ole sallittua. Ulkokäyttö ei ole sallittua. WAS/RLAN-laitteistojen käyttö suurissa ilma-aluksissa (lukuun ottamatta monimoottorisia helikoptereita) on sallittu 31. joulukuuta 2028 saakka. Taajuusalue: 5470-5725 MHz: Asennukset ja käyttö maantieajoneuvoissa, junissa ja ilma-aluksissa sekä käyttö miehittämättömissä ilma-alusjärjestelmissä (UAS) ei ole sallittua. WAS/RLAN-laitteistojen käyttö suurissa ilma-aluksissa (lukuun ottamatta monimoottorisia helikoptereita) on sallittua 31. joulukuuta 2028 saakka, lukuun ottamatta taajuusaluetta 5600-5650 MHz. ÄÄNENPAINEVAROITUS Kuulokkeiden tai kuulokemikronin käyttö Säädä laitteen äänenvoimakkuus aluksi 50 prosenttiin suurimmasta äänenvoimakkuudesta. Muuta äänenvoimakkuutta vähitellen. FRANÇAIS Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les présentes consignes de sécurité et le mode d'emploi. Si vous ne respectez pas les Instructions de sécurité ou que vous ne 33 les avez pas comprises, cela peut provoquer la mort ou de graves blessures et endommager l'appareil. La version actuelle du Mode d'emploi est disponible à l'adresse www.isafe-mobile.com/fr/support/telechargements L'utilisation de cet appareil est strictement réservée aux utilisateurs dûment qualifiés pour l'utilisation d'appareils antidéflagrants dans les zones à risque d'explosion ayant lu et compris le Mode d'emploi. Observez toutes les instructions sur l'appareil et sur l'emballage. Observez les consignes de sécurité locales. Employez uniquement l'appareil en zones à risque d'explosion des zones 1/21 et 2/22 ou à l'extérieur de zones à risque d'explosion. Avant de pénétrer avec l'appareil dans une zone à risque d'explosion : - assurez-vous que seuls des accessoires agréés sont raccordés à l'appareil, - assurez-vous qu'aucune fente n'est visible entre les deux moitiés de l'appareil, - assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé, - assurez-vous que toutes les inscriptions sont bien lisibles sur l'appareil, - assurez-vous que seule la batterie fournie ou une batterie de rechange agréée est bien installée dans l'appareil, - s`assurer que la batterie n`est pas endommagée, - assurez-vous que la batterie est fermement serrée. En cas d'utilisation de l'appareil dans une zone à risque d'explosion, - ne desserrez pas les vis de l'appareil, - ne raccordez aucun accessoire à l'appareil, - n'ouvrez aucun cache des interfaces, - ne rechargez pas l'appareil, - n'ouvrez pas l'appareil, - n'endommagez pas l'appareil. Éteignez immédiatement l'appareil et quittez la zone à risque d'explosion dans les plus brefs délais lorsque : - des dysfonctionnements surviennent sur l'appareil, - le boîtier de l'appareil est endommagé, - l'appareil a été exposé à des charges excessives, - en cas de stockage incorrect de l'appareil ; - les inscriptions sur l'appareil ne sont plus lisibles. Ne modifiez pas la construction de l'appareil. N'exposez pas l'appareil à de hautes températures. N'exposez pas l'appareil à un fort rayonnement ultraviolet. N'exposez pas l'appareil à des processus à haute charge électrique. N'exposez pas l'appareil à des acides ou bases agressifs. Protégez l'appareil et l´Adaptateur secteur contre les champs électromagnétiques puissants, comme par ex. ceux générés par les plaques de cuisson à induction ou les fours à micro-ondes. Employez les accessoires agréés par l'entreprise i.safe MOBILE GmbH. N'ouvrez pas l'appareil et n'effectuez pas non plus vous-même des réparations. N'utilisez pas l'appareil dans les zones où son utilisation est interdite. Dans les hôpitaux et autres établissements médicaux, éteignez l'appareil. 34 FR Observez toujours une distance de sécurité minimale de 15 cm entre l'appareil et un stimulateur cardiaque ou une prothèse auditive. L'appareil peut perturber le fonctionnement des appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et prothèses auditives. En cas d'utilisation de l'appareil pendant la conduite d'un véhicule à moteur, respectez la législation nationale applicable. En cas d'utilisation d'écouteurs ou de casques, commencez par régler le volume de l'appareil à 50 % du volume maximal. Adaptez progressivement le volume. Rechargez uniquement l'appareil à l'aide du câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 fourni ou d'autres équipements de charge agréés par l'entreprise i.safe MOBILE GmbH. Si vous utilisez un bloc d`alimentation USB tiers, notez ce qui suit : - Le bloc d`alimentation USB tiers doit être conforme aux réglementations nationales appli- cables et aux normes de sécurité internationales et régionales. - Le bloc d`alimentation USB tiers doit avoir une puissance minimale de 10 W à 15 W pour garantir les taux de charge spécifiés. L`appareil ne prend pas en charge la charge rapide USB PD. - Même si vous utilisez un adaptateur d`alimentation USB tiers, ne chargez l`appareil qu`à l`aide du câble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C fourni. Rechargez uniquement l'appareil en présence de températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C (+32 °F et +113 °F). Chargez uniquement l'appareil en intérieur dans les locaux secs. Ne rechargez pas l'appareil dans un environnement humide ou poussiéreux. Ne rechargez pas l'appareil à proximité de substances inflammables. Ne touchez pas l'écran avec des objets pointus. RÈGLES DE SÉCURITÉ EN ZONE EX L'utilisation de cet appareil implique que l'opérateur observe les règles de sécurité conventionnelles et qu'il a lu et compris le manuel, les instructions de sécurité et les certificats. En cas d'utilisation en atmosphères explosibles, observer en plus les consignes de sécurité suivantes : COUVERCLES À l'intérieur des zones à risque d'explosion, les couvercles de l'interface ISM à 16 broches et de l'interface USB doivent être fermés. Il n'est pas nécessaire de couvrir l'interface d'accueil à 12 broches dans les zones à risque d'explosion. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, il est recommandé de protéger l'interface d'accueil à 12 broches contre les impuretés. ACCESSOIRES Seuls les accessoires agréés par l'entreprise i.safe MOBILE GmbH peuvent être raccordés à l'interface ISM à 16 broches en dehors des zones à risque d'explosion. À l'intérieur des zones à risque d'explosion, les accessoires suivants peuvent être employés lorsqu'ils sont connectés à l'interface ISM à 16 broches : -micro-casque IS-HS2A.1 -Microphone à haut-parleur distant IS-RSM3A.1 -bouton PTT IS-PTTB1A.1 -bouton PTT IS-PTTB1A.1 avec le micro-casque IS-HDHS1x.1 -autres accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH. 35 En cas de raccordement du bouton PTT IS-PTTB1A.1 à l'interface ISM à 16 broches de l'appareil en liaison avec le casque IS-HDHS1x.1, le raccordement Nexus® entre l'IS-PTTB1A.1 et le casque IS-HDHS1x.1 peut être débranché et rebranché à l'intérieur des zones à risque d'explosion. En cas d'utilisation de l'IS-PTTB1A.1 sans le casque IS-HDHS1x.1, la prise Nexus® libre de l'IS-PTTB1A.1 peut rester ouverte à l'intérieur des zones à risque d'explosion. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, il est recommandé de protéger la prise Nexus® contre les impuretés. En cas d'utilisation d'accessoires avec des fermetures Velcro (p. ex. micro-casque IS-HDHS1B.1), la fermeture Velcro doit être ajustée uniquement en dehors des zones à risque d'explosion. Le connecteur ISM à 16 broches des accessoires doit être solidement fixé à l'interface ISM à 16 broches. Seuls les accessoires agréés par l'entreprise i.safe MOBILE GmbH peuvent être raccordés à l'interface d'accueil à 12 broches en dehors des zones à risque d'explosion, par ex. la station d'accueil IS-DS940.1. Seul le câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0, d`autres accessoires homologués par i.safe MOBILE GmbH ou d`autres accessoires garantissant Um = 5,88 V peuvent être raccordés à l`interface USB-C. PROTECTION IP Afin de garantir la protection IP, il incombe de s'assurer que tous les joints sont correctement installés sur l'appareil. Il ne doit pas y avoir d`espace important entre les deux moitiés du boîtier et entre la batterie et le boîtier. CHARGE L`appareil ne peut être chargé qu`en dehors des zones à risque d`explosion avec le câble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, d`autres accessoires agréés par i.safe MOBILE GmbH ou d`autres accessoires garantissant Um = 5,88 V. L'appareil doit uniquement être rechargé à une température ambiante comprise entre 0 °C et +45 °C (+32 °F et +113 °F). CARTES SIM ET SD Les cartes nano SIM, qui sont conformes aux paramètres de l'entité de sécurité intrinsèque mentionnés dans le certificat, peuvent être utilisées en zone dangereuse dans le slot correspondant. Les cartes microSD du type IS-SD164.1 ou les cartes microSD conformes aux paramètres de l'entité de sécurité intrinsèque mentionnés dans le certificat peuvent être utilisées en zone dangereuse dans le slot correspondant. INFLUENCES L'appareil ne doit pas être exposé à des acides ou alcalins agressifs. L`appareil doit être protégé contre les chocs à haute énergie d`impact, contre l`émission excessive de lumière UV et contre les processus de charge électrostatique élevée. CONDITIONS D'UTILISATION La plage de température ambiante admissible est comprise entre -20 °C et +55 °C (-4 °F et +131 °F). L'appareil peut uniquement être utilisé en Zone 1, 2, 21 ou 22. 36 FR BAT T ER IE La batterie contient des matériaux inflammables tels que des solvants organiques. Une manipulation incorrecte de la batterie peut déclencher un incendie, un dégagement de fumée ou une explosion. Cela peut provoquer la mort ou de graves blessures ! Observer les points suivants : En cas d'utilisation quotidienne de l'appareil, il est recommandé de remplacer la batterie 2 ans après la première utilisation, mais au plus tard après 500 cycles de charge ou lorsque sa durée d'utilisation diminue considérablement. Il est interdit d'utiliser la batterie en présence de vices apparents, comme par ex. lorsqu'elle dégage une odeur ou de la chaleur, ou qu'elle a subi une décoloration ou une déformation. En cas de fuite, il est interdit d'utiliser ou de toucher la batterie. Il est interdit d'utiliser la batterie ou de la placer à proximité d'une flamme nue, d'un radiateur ou d'une température élevée (supérieure à 80 °C (176 °F)). Il est interdit d'employer la batterie aux emplacements où de l'électricité statique avec une tension supérieure à 100 V est générée. Il est interdit d'immerger la batterie dans un liquide tel que de l'eau, des boissons ou d'autres fluides. Il est interdit de placer la batterie dans ou à proximité d'un micro-ondes ou d'autres appareils de cuisson. Il est interdit d'utiliser la batterie dans des appareils pour lesquels elle n'est pas prévue. Il est interdit de court-circuiter la batterie. Il est interdit d'exposer la batterie à des chocs excessifs. Il est interdit de percer la batterie avec un clou ou de frapper dessus avec un marteau. Il est interdit de démonter la batterie. Pour le transport, emballer la batterie en toute sécurité dans une mallette ou un carton. Il est interdit de recharger la batterie à proximité de substances inflammables. La batterie doit uniquement être rechargée à l'aide de l'équipement de charge agréé par l'entreprise i.safe MOBILE GmbH. La recharge de la batterie est uniquement autorisée à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et +45 °C (+32 °F à +113 °F). La recharge de la batterie est uniquement autorisée dans les locaux intérieurs secs. Il est interdit de recharger la batterie dans un environnement poussiéreux ou humide. Si la batterie n'est pas utilisée pendant une période prolongée, elle doit être retirée de l'appareil. La batterie doit être rechargée à environ 50 % à 70 % tous les 3 à 6 mois de manière à exclure toute décharge profonde. La batterie doit être conservée à un emplacement frais et sec afin qu'elle reste fonctionnelle. Il est interdit de stocker la batterie avec des objets métalliques. Il est interdit de jeter la batterie avec les ordures ménagères. La batterie doit être recyclée conformément aux règles et réglementations locales. 37 PANNES ET DOMMAGES Si, pour une raison ou une autre, vous soupçonnez que la sécurité de l'appareil a été compromise, alors il ne doit plus être utilisé et doit être immédiatement retiré des zones explosibles. Prendre les mesures qui s'imposent afin d'éviter toute remise en marche accidentelle de l'appareil. La sécurité de l'appareil peut, par exemple, être compromise dans les cas suivants: en présence d'un dysfonctionnement ; en cas de détérioration de son boîtier ; en cas d'exposition de l'appareil à des charges excessives. en cas de stockage incorrect de l'appareil ; lorsque les marquages et étiquettes sur l'appareil sont illisibles. Si l'appareil est défectueux ou endommagé, ou que vous soupçonnez l'existence d'un défaut ou d'une détérioration, il est recommandé de le retourner à l'entreprise i.safe MOBILE GmbH en vue de son examen. INFORMATIONS À PROPOS DE LA CERTIFICATION DAS (DÉBIT D'ABSORPTION SPÉCIFIQUE) La limite de DAS en Europe est de 2,0 W/kg pour le corps à 5 mm. La limite européenne de DAS est de 4,0 W/kg pour les membres à 0 mm. Le dispositif a été testé par rapport à cette limite SAR. La valeur SAR la plus élevée rapportée dans le cadre de cette norme lors de la certification du produit pour les membres est de 1,131 W/kg. Cet appareil a été testé pour des opérations typiques de port sur le corps, l`arrière du combiné étant maintenu à 0 mm du corps. Les clips de ceinture, les étuis et les accessoires similaires utilisés ne doivent pas contenir de composants métalliques dans l`assemblage. L`utilisation d`accessoires qui ne satisfont pas à ces exigences peut ne pas être conforme aux exigences en matière d`exposition aux radiofréquences et doit être évitée. AVERTISSEMENT WI-FI Bande de fréquence : 5150 - 5250 MHz : Utilisation à l`intérieur : A l`intérieur des bâtiments uniquement. Les installations et l`utilisation à l`intérieur de véhicules routiers et de wagons de train ne sont pas autorisées. Utilisation limitée à l`extérieur : En cas d`utilisation à l`extérieur, l`équipement ne doit pas être fixé à une installation fixe ou à la carrosserie extérieure des véhicules routiers, à une infrastructure fixe ou à une antenne extérieure fixe. L`utilisation par des systèmes d`aéronefs sans pilote (UAS) est limitée à la bande 5170 - 5250 MHz. Bande de fréquences : 5250 - 5350 MHz : Utilisation à l`intérieur : Utilisation à l`intérieur : uniquement à l`intérieur des bâtiments. Les installations et l`utilisation dans les véhicules routiers, les trains et les avions ne sont pas autorisées. L`utilisation à l`extérieur n`est pas autorisée. L`exploitation d`installations WAS/RLAN dans de grands aéronefs (à l`exception des hélicoptères multimoteurs) est autorisée jusqu`au 31 décembre 2028. Bande de fréquences : 5470 - 5725 MHz : Les installations et l`utilisation dans les véhicules routiers, les trains et les avions, ainsi que l`utilisation pour les systèmes d`aéronefs sans pilote (UAS) ne sont pas autorisées. 38 HU L`exploitation d`installations WAS/RLAN dans de grands aéronefs (à l`exception des hélicoptères multimoteurs), sauf dans la bande de fréquences 5600 - 5650 MHz, est autorisée jusqu`au 31 décembre 2028. AVERTISSEMENT DE PRESSION ACOUSTIQUE En cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque Réglez d'abord le volume sur l'appareil à 50 % du volume maximal. Adaptez progressivement le volume. MAGYAR A készülék használata eltt figyelmesen olvassa el ezt a biztonsági és használati kézikönyvet. Ha nem tartja be vagy nem érti meg ezeket az utasításokat, az halálhoz, súlyos sérülésekhez és az eszköz károsodásához vezethet. Az aktuális használati kézikönyvet a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads címen találja. A készüléket csak olyan képzett felhasználók használhatják, akik rendelkeznek az Ex eszközök robbanásveszélyes területeken történ használatára vonatkozó képesítéssel, és akik elolvasták és megértették ezt a kezelési útmutatót. Kövesse az eszközön és a csomagoláson feltüntetett összes utasítást. Tartsa be a helyi biztonsági elírásokat. A eszközt csak az 1/21 és 2/22 zónák robbanásveszélyes területein vagy robbanásveszélyes területeken kívül használja. Mieltt az eszközzel robbanásveszélyes területre lépne, - gyzdjön meg arról, hogy csak jóváhagyott tartozékok vannak csatlakoztatva az eszközhöz, - gyzdjön meg arról, hogy az eszköz két fele között nem látszik rés, - ellenrizze, hogy az eszköz nem sérült-e, - gyzdjön meg arról, hogy az eszközön található összes címke olvasható, - ügyeljen rá, hogy csak a mellékelt akkumulátort, vagy a csereként jóváhagyott akkumulátort szereli a készülékbe, - gyzdjön meg arról, hogy az akkumulátor nem sérült meg, - ellenrizze, hogy az akkumulátor szorosan van-e csavarozva. Ha robbanásveszélyes területen használja az eszközt, - ne lazítsa meg az eszköz csavarjait, - ne csatlakoztasson semmilyen tartozékot az eszközhöz, - ne nyisson ki egyetlen interfész fedelet sem, - ne töltse fel az eszközt, - ne nyissa ki az eszközt, - ne károsítsa az eszközt. Azonnal kapcsolja ki az eszközt és haladéktalanul hagyja el a robbanásveszélyes területet, ha - meghibásodások fordulnak el az eszközön, - megrongálta az eszköz házát, - az eszköz túlzott terhelésnek van kitéve, - a készüléket nem megfelelen tárolják, - az eszközön található címkék már nem olvashatók. 39 Ne módosítsa szerkezetileg az eszközt. Ne tegye ki az eszközt magas hmérsékletnek. Ne tegye ki az eszközt ers UV sugárzásnak. Ne tegye ki az eszközt nagy elektromos töltés folyamatoknak. Ne tegye ki az eszközt agresszív savaknak vagy bázisoknak. Óvja az eszközt és az adaptert az ers elektromos mágneses terektl, amelyeket például az indukciós tzhelyek vagy mikrohullámú sütk bocsátanak ki. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott tartozékokat használjon. Ne nyissa ki az eszközt, és ne végezzen semmilyen javítást. Ne használja az eszközt olyan helyeken, ahol tilos azt használni. Kapcsolja ki az eszközt klinikákon vagy más egészségügyi intézményekben. Mindig tartson legalább 15 cm-es biztonsági távolságot a készülék és a pacemaker vagy hallókészülék között. A eszköz hatással lehet az orvostechnikai eszközök, például a pacemakerek és a hallóeszközök mködésére. Ha gépjármvezetés közben használja az eszközt, ügyeljen a vonatkozó nemzeti jogszabályok betartására. Fülhallgató vagy headset használatakor elször állítsa a készülék hangerszabályzóját a maximális hanger 50 %-ára. Fokozatosan állítsa be a hangert. A készüléket csak a mellékelt i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel vagy az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott más töltberendezéssel töltse. Ha harmadik féltl származó USB tápegységet használ, vegye figyelembe a következket: - A harmadik féltl származó USB tápegységnek meg kell felelnie a vonatkozó országos elírásoknak, valamint a nemzetközi és regionális biztonsági szabványoknak. - A harmadik féltl származó USB tápegységnek legalább 10 W és 15 W közötti teljesítménynek kell lennie a megadott töltési sebességek biztosításához. A készülék nem támogatja az USB PD gyorstöltést. - Még ha harmadik féltl származó USB-tápegységet is használ, csak a mellékelt i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel töltse a készüléket. A eszközt csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hmérsékleten töltse fel. A készüléket kizárólag száraz bels térben töltse. Ne töltse a készüléket nedves vagy poros környezetben. Ne töltse az eszközt gyúlékony anyagok közelében. Ne érintse meg éles tárgyakkal a kijelzt. EX-RELEVÁNS BIZTONSÁGI ELÍRÁSOK A készülék használatának feltétele, hogy az eszköz használója betartsa az általános biztonsági szabályokat, elolvassa és megértse az útmutatót és a biztonsági elírásokat valamint a tanúsítványt. Ha a készüléket robbanásveszélyes környezetben használja, akkor a következ biztonsági elírásokat is be kell tartani: FEDELEK Robbanásveszélyes területen a 16 ts ISM-interfészt és az USB-interfészt is le kell zárni. A 12 ts dokkolóinterfészt nem kell lefedni robbanásveszélyes területen. Ha nincs használatban, javasoljuk, hogy védje a kör alakú 12 ts dokkoló interfészt a szennyezdéstl. 40 HU TARTOZÉKOK Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott 16 ts ISM-interfész csatlakoztatása csak robbanásveszélyes területen kívül engedélyezett. Robbanásveszélyes területeken belül a 16 ts ISM-interfészhez csatlakoztatva a következ tartozékok használhatók: -IS-HS2A.1 fejhallgató -Távoli hangszóró mikrofon IS-RSM3A.1 -IS-PTTB1A.1 PTT-gomb -IS-PTTB1A.1 PTT-gomb az IS-HDHS1x.1 fejhallgatóval együtt. -az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott további tartozékok. Ha az IS-PTTB1A.1 PTT-gombot az IS-HDHS1x.1 fejhallgatóval együtt csatlakoztatja a készülék 16 ts ISM-interfészéhez, az IS-PTTB1A.1 és az IS-HDHS1x.1 fejhallgató közötti Nexus®-kapcsolat robbanásveszélyes területeken leválasztható és újracsatlakoztatható. Ha az IS-PTTB1A.1 készüléket IS-HDHS1x.1 fejhallgató nélkül használja, az IS-PTTB1A.1 nem használt Nexus®-csatlakozó robbanásveszélyes területeken nyitott maradhat. Ha nincs használatban, javasoljuk, hogy védje a Nexus®-csatlakozót a szennyezdéstl. Tépzáras rögzítvel ellátott tartozékok (pl. IS-HDHS1B.1 headset) használata esetén a tépzáras rögzít csak robbanásveszélyes területeken kívül állítható be. A tartozék 16 ts ISM-csatlakozóját biztonságosan rögzíteni kell a 16 ts ISM-interfészhez. Az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott 12 ts dokkolóinterfészhez tartozékok, pl. az IS-DS940.1 dokkolóállomás csatlakoztatása csak robbanásveszélyes területen kívül engedélyezett. Az USB-C interfészhez csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábel, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott egyéb tartozékok vagy olyan egyéb tartozékok csatlakoztathatók, amelyek biztosítják az Um = 5,88 V értéket. IP-VÉDELEM Az IP-védelem biztosításához meg kell gyzdni arról, hogy a készüléken minden tömítés jelen van. A ház két fele, valamint az akkumulátor és a ház között nem lehet nagy rés. TÖLTÉS A készüléket robbanásveszélyes légkörön kívül csak az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábellel, az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott egyéb tartozékokkal vagy egyéb olyan tartozékokkal szabad tölteni, amelyek biztosítják az Um = 5,88 V értéket. A készüléket csak 0 °C ... +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hmérséklet esetén tölthet. SIM- ÉS SD-KÁRTYÁK A tanúsítványban említett bels biztonsági elem paramétereinek megfelel Nano SIM-kártyák használhatók a veszélyes területen, a megfelel nyílásban. Az IS-SD164.1 típusú microSD kártyák vagy a tanúsítványban említett bels biztonsági elem paramétereinek megfelel microSD kártyák használhatók a veszélyes területen lév megfelel nyílásban. ÜTÉSEK A készüléket nem szabad kitenni maró savnak vagy lúgnak. Az eszközt védeni kell a nagy ütési energiájú ütésektl, a túlzott UV-fénykibocsátástól és a nagy elektrosztatikus töltési folyamatoktól. 41 HASZNÁLATI FELTÉTELEK A megengedett környezeti hmérséklet -20 °C és +55 °C (-4 °F és +131 °F) között van. Az eszközt csak az 1, 2, 21 vagy 22 zónákban lehet használni. AKKUMULÁTOR Az akkumulátor gyúlékony anyagokat, például szerves oldószereket tartalmaz. Az akkumulátor nem megfelel kezelése tüzet, füstöt vagy robbanást okozhat. Ez halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat! Be kell tartani a következket: Ha a készülék napi használatban van, az els használattól számított 2 éven belül, de legkésbb 500 töltési ciklust követen cserélje az akkumulátort, illetve ha az üzemid jelentsen lecsökkent. Ne használja az akkumulátort, ha feltn rendellenességet tapasztal, például szagot, melegedést, elszínezdést vagy deformálódást. Ne használja és ne érintse meg az akkumulátort, ha szivárog. Ne használja vagy helyezze az akkumulátort nyílt láng, fttest vagy magas hmérséklet (80 °C (176 °F) fölött) közelébe. Tilos az akkumulátor használata olyan környezetben, ahol 100 V-nál ersebb statikus elektromosság képzdik. Tilos az akkumulátort folyadékba, például vízbe, üdítitalokba stb. meríteni. Tilos az akkumulátort mikrohullámú süt vagy más fz-/sütberendezés belsejébe vagy közelébe helyezni. Tilos az akkumulátort a rendeltetésétl eltér készülékben használni. Tilos az akkumulátort rövidre zárni. Tilos az akkumulátort ers ütésnek kitenni. Tilos az akkumulátort szöggel átszúrni vagy kalapáccsal ütni. Tilos az akkumulátort szétszerelni. Az akkumulátort biztonságosan ládában vagy dobozban kell szállítani. Tilos az akkumulátort gyúlékony anyagok környezetében tölteni. Csak az i.safe MOBILE GmbH által jóváhagyott töltberendezéssel töltse az akkumulátort. Az akkumulátort csak 0 °C és +45 °C (+32 °F és +113 °F) közötti környezeti hmérsékleten töltse. Az akkumulátort csak száraz beltéri környezetben töltse. Tilos az akkumulátort poros vagy nedves környezetben tölteni. Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja, távolítsa el a készülékbl. A mélykisülés elkerülése érdekében 36 havonta fel kell tölteni az akkumulátort 50 %70 %-ra. Annak érdekében, hogy megrizze akkumulátor mködképességét, száraz, hvös helyen kell tárolni. Tilos az akkumulátort fémtárgyakkal együtt tárolni. Tilos az akkumulátort a háztartási hulladékba helyezni. Az akkumulátort a helyi szabályoknak és elírásoknak megfelelen kell újrahasznosítani. 42 HU HIBÁK ÉS KÁROK Ha a készülék biztonsága bármilyen okból veszélybe kerül, azt ki kell vonni a használatból és azonnal el kell távolítani a robbanás-veszélyes területrl. Meg kell tenni a szükséges intézkedéseket a készülék véletlenszer újraindításának megakadályozására A készülék biztonsága például az alábbi esetekben kerülhet veszélybe: üzemzavar lép fel. a készülék háza károsodik. a készülék jelents terhelésnek van kitéve. a készüléket nem megfelelen tárolják. a készüléken található jelölések és elnevezések olvashatatlanná válnak. Amennyiben a készülék meghibásodik vagy károsodik, vagy annak gyanúja felmerül, ajánlott visszaküldeni az i.safe MOBILE GmbH részére átvizsgálás céljából. A SAR TANÚSÍTVÁNNYAL (FAJLAGOS ELNYELÉSI TÉNYEZ) KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Az európai SAR-határérték 2,0 W/kg az 5 mm-es testre. Az európai SAR-határérték 4,0 W/kg a végtagok esetében 0 mm-nél. A készüléket e SAR-határértéknek megfelelen tesztelték. A végtagokra vonatkozó terméktanúsítás során az e szabvány alapján jelentett legmagasabb SAR-érték 1,131 W/kg. Ezt a készüléket tipikus, testen viselt mködésre tesztelték úgy, hogy a kézibeszél hátulját 0 mm-re tartották a testtl. A használt övcsipeszek, pisztolytáskák és hasonló tartozékok nem tartalmazhatnak fém alkatrészeket a szerelvényben. Az ezeknek a követelményeknek nem megfelel tartozékok használata nem felel meg az RF-expozíciós elírásoknak, ezért kerülend. WI-FI FIGYELMEZTETÉS Frekvenciasáv: 5150 - 5250 MHz: Beltéri használat: Kizárólag épületek belsejében. A közúti jármvekben és vasúti kocsikban történ telepítés és használat nem megengedett. Korlátozott kültéri használat: Kültéri használat esetén a berendezés nem rögzíthet helyhez kötött berendezéshez, közúti jármvek küls karosszériájához, helyhez kötött infrastruktúrához vagy helyhez kötött kültéri antennához. A pilóta nélküli légi jármvek (UAS) általi használat az 5170-5250 MHz-es sávban korlátozódik. Frekvenciasáv: 5250-5350 MHz: Beltéri használat: Kizárólag épületek belsejében. A közúti jármveken, vonatokon és légi jármveken történ telepítés és használat nem megengedett. Kültéri használat nem megengedett. A WAS/RLAN-berendezések üzemeltetése nagy légi jármveken (kivéve a többmotoros helikoptereket) 2028. december 31-ig engedélyezett. Frekvenciasáv: 5470-5725 MHz: A közúti jármveken, vonatokon és légi jármveken történ telepítés és használat, valamint a pilóta nélküli légi jármvek (UAS) számára történ használat nem engedélyezett. A WAS/RLAN-berendezések üzemeltetése nagy légi jármvekben (kivéve a többmotoros helikoptereket), kivéve az 5600-5650 MHz-es frekvenciasávban, 2028. december 31-ig engedélyezett. 43 HANGNYOMÁS FIGYELMEZTETÉS Fülhallgató vagy fejhallgató használata esetén Elször állítsa az eszköz hangerszabályzóját a maximális hanger 50 %-ára. Fokozatosan állítsa be a hangert. ITALIANO Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le Istruzioni di sicurezza e il Manuale di istruzioni. Se non ci si attiene a queste istruzioni o non le si comprendono chiaramente, ne potrebbero conseguire morte, lesioni gravi e danni al dispositivo. Il Manuale di istruzioni aggiornato è disponibile all'indirizzo www.isafe-mobile.com/en/support/downloads L'uso del dispositivo è consentito unicamente agli utenti addestrati qualificati nell'uso di dispositivi esplosivi in aree a rischio di esplosione e che hanno letto e compreso il Manuale di istruzioni. Seguire le istruzioni in dotazione al dispositivo e riportate sulla confezione. Attenersi alle norme di sicurezza locali. Utilizzare il dispositivo unicamente in aree a rischio di esplosione delle zone 1/21 e 2/22 o al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Prima di accedere alle aree a rischio di esplosione con il dispositivo, - assicurarsi che siano collegati al dispositivo soltanto accessori approvati, - accertarsi che non sia visibile alcuno spazio tra le due metà del dispositivo, - assicurarsi che il dispositivo non sia danneggiato, - accertarsi che le etichette sul dispositivo siano leggibili, - assicurarsi che nel dispositivo sia installata solo la batteria in dotazione o una batteria sostitutiva approvata, - assicurarsi che la batteria non sia danneggiata, - assicurarsi che la batteria sia avvitata saldamente. Se si utilizza il dispositivo in un'area a rischio di esplosione, - non allentare le viti presenti sul dispositivo, - non collegare alcun accessorio al dispositivo, - non aprire i coperchi delle interfacce, - non caricare il dispositivo, - non aprire il dispositivo, - non danneggiare il dispositivo. Spegnere immediatamente il dispositivo e uscire senza indugio dall'area a rischio di esplosione se - si verifica un malfunzionamento del dispositivo, - l'involucro del dispositivo è stato danneggiato, - il dispositivo è stato esposto a carichi eccessivi, - il dispositivo è stato conservato in modo errato; - le etichette sul dispositivo non sono più leggibili. Non modificare il dispositivo a livello strutturale. Non esporre il dispositivo ad alte temperature. Non esporre il dispositivo a forti radiazioni UV. 44 IT Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche. Non esporre il dispositivo ad acidi o basi aggressivi. Proteggere il dispositivo e l'adattatore dai forti campi magnetici elettrici quali, ad esempio, quelli emessi dai piani cottura a induzione o dai forni a microonde. Utilizzare esclusivamente accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH. Non aprire il dispositivo e non eseguire personalmente le riparazioni. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui ne è vietato l'uso. Spegnere il dispositivo nelle cliniche o in altre strutture mediche. Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 15 cm tra il dispositivo e un pacemaker o apparecchio acustico. Il dispositivo può compromettere il funzionamento di dispositivi medici come pacemaker o apparecchi acustici. Quando si utilizza il dispositivo mentre si è alla guida di un veicolo a motore, attenersi alle normative nazionali pertinenti in vigore. Quando si utilizzano auricolari o cuffie, iniziare impostando il controllo volume sul dispositivo al 50 % del volume massimo. Quindi regolare il volume gradualmente. Caricare il dispositivo esclusivamente con l'ausilio del cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 in dotazione o di altri apparecchi di ricarica approvati da i.safe MOBILE GmbH. Se si utilizza un alimentatore USB di terze parti, tenere presente quanto segue: - L`alimentatore USB di terze parti deve essere conforme alle normative nazionali applicabili e agli standard di sicurezza internazionali e regionali. - L`alimentatore USB di terze parti deve avere una potenza minima compresa tra 10 W e 15 W per garantire le velocità di ricarica specificate. Il dispositivo non supporta la ricarica rapida USB PD. - Anche se si utilizza un alimentatore USB di terze parti, caricare il dispositivo solo utilizzando il cavo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C in dotazione. Caricare il dispositivo esclusivamente a temperatura ambiente compresa tra 0 e +45 °C (+32 e +113 °F). Caricare il dispositivo solo in locali chiusi e asciutti. Non caricare il dispositivo in ambienti umidi o polverosi. Non caricare il dispositivo in presenza di sostanze infiammabili. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI PER LA PROTEZIONE DA ESPLOSIONI L'uso di questo dispositivo presuppone che l'operatore osservi le norme di sicurezza standard e abbia letto e compreso il manuale, le istruzioni di sicurezza e il certificato. Per l'uso all'interno di aree a rischio esplosione è inoltre necessario attenersi alle seguenti prescrizioni di sicurezza: COPERCHI All'interno delle aree a rischio di esplosione è necessario chiudere i coperchi dell'interfaccia ISM a 16 pin e dell'interfaccia USB. L'interfaccia di alloggiamento a 12 pin non deve essere coperta all'interno delle aree a rischio di esplosione. Quando non è in uso, è consigliabile proteggere l'interfaccia di alloggiamento a 12 pin dalla sporcizia. 45 ACCESSORI È consentito collegare accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH all'interfaccia ISM a 16 pin unicamente fuori delle aree a rischio di esplosione. All'interno delle aree a rischio di esplosione, è possibile utilizzare i seguenti accessori quando sono collegati all'interfaccia ISM a 16 pin: -Cuffie IS-HS2A.1 -Microfono altoparlante remoto IS-RSM3A.1 -Pulsante PTT IS-PTTB1A.1 -Pulsante PTT IS-PTTB1A.1 con cuffie IS-HDHS1x.1 -Altri accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH Se il pulsante PTT IS-PTTB1A.1 è collegato all'interfaccia ISM a 16 pin del dispositivo insieme alle cuffie IS-HDHS1x.1, la connessione Nexus® tra IS-PTTB1A.1 e le cuffie IS-HDHS1x.1 può essere interrotta e ripristinata all'interno delle aree a rischio di esplosione. Quando si utilizza IS-PTTB1A.1 senza le cuffie IS-HDHS1x.1, il jack Nexus® dell'IS-PTTB1A.1 non utilizzato può rimanere aperto all'interno delle aree a rischio di esplosione. Quando non è in uso, è consigliabile proteggere il jack Nexus® dalla sporcizia. Quando si utilizzano accessori con chiusure in velcro (ad es. cuffie IS-HDHS1B.1), la chiusura in velcro può essere regolata solo al di fuori delle aree a rischio di esplosione. Il connettore ISM a 16 pin dell'accessorio deve essere saldamente collegato all'interfaccia ISM a 16 pin. È consentito collegare accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH all'interfaccia di alloggiamento a 12 pin, ad es. all'alloggiamento di espansione IS-DS940.1, unicamente fuori delle aree a rischio di esplosione. All`interfaccia USB-C possono essere collegati solo il cavo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, altri accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH o altri accessori che garantiscano Um = 5,88 V. PROTEZIONE IP Per garantire la copertura IP occorre assicurarsi che tutte le guarnizioni del dispositivo siano correttamente installate. Non devono esserci grandi spazi tra le due metà dell`alloggiamento e tra la batteria e l`alloggiamento. CARICA Il dispositivo può essere caricato al di fuori di atmosfere potenzialmente esplosive solo con il cavo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, altri accessori approvati da i.safe MOBILE GmbH o altri accessori che garantiscano Um = 5,88 V. Il dispositivo può essere ricaricato solo a una temperatura compresa tra 0 °C e +45 °C. (+32 e +113 °F). SCHEDE SIM E SD Le schede nano-SIM conformi ai parametri di sicurezza intrinseca indicati nel certificato possono essere utilizzate nello slot corrispondente nell'area a rischio. Le schede microSD di tipo IS-SD164.1 o le schede microSD conformi ai parametri di sicurezza intrinseca indicati nel certificato possono essere utilizzate nello slot corrispondente nell'area a rischio. URTI Il dispositivo non può essere esposto ad acidi o basi aggressivi. 46 IT Il dispositivo deve essere protetto da impatti con alta energia di impatto, da un`eccessiva emissione di luce UV e da processi di carica elettrostatica elevati. CONDIZIONI D'USO L'intervallo di temperatura ambiente consentito va da -20 °C a +55 °C (-4 e +131 °F). Il dispositivo può essere utilizzato solo nelle zone 1, 2, 21 o 22. BAT T ER IA La batteria contiene materiale infiammabile come solventi organici. Un utilizzo improprio della batteria può causare incendi, fumo o esplosioni. Può causare rischio di morte e lesioni gravi! Attenersi alle indicazioni seguenti: Se l'apparecchio si utilizza quotidianamente, è necessario sostituire la batteria 2 anni dopo il primo utilizzo, ma al massimo dopo 500 cicli di ricarica o quando la durata di funzionamento si è notevolmente ridotta. Se sono presenti anomalie evidenti, come odore, calore, scolorimento o deformità, la batteria non deve essere utilizzata. Non utilizzare e non toccare una batteria che perde. Non utilizzare o posizionare la batteria vicino a fiamme libere, termosifoni o temperature elevate (superiori a 80 °C (176 °F)). Non utilizzare la batteria in ambienti in cui viene generata elettricità statica superiore a 100 V. Non immergere la batteria in liquidi come acqua, bevande o altri fluidi. Non collocare la batteria dentro o nei pressi di un forno a microonde o di altri apparecchi di cottura. Non utilizzare la batteria in dispositivi per i quali non è stata prevista. Non mettere in cortocircuito la batteria. Non esporre la batteria a urti eccessivi. Non tentare di perforare la batteria con un chiodo o di colpirla con un martello. Non disassemblare la batteria. Imballare in modo sicuro la batteria in una custodia o in uno scatolone per il trasporto. Non caricare la batteria in prossimità di sostanze infiammabili. Caricare la batteria utilizzando unicamente l'apparecchiatura di ricarica approvata da i.safe MOBILE GmbH. Caricare la batteria esclusivamente a una temperatura ambiente compresa tra 0 e +45 °C (+32 e +113 °F). Caricare la batteria solo in ambiente interno asciutto. Non caricare la batteria in ambienti polverosi o umidi. Se si prevede di non utilizzare la batteria per un lungo periodo di tempo, rimuoverla dal dispositivo. Occorre caricare la batteria all'incirca al 50-70 % ogni 3-6 mesi per evitare che si scarichi completamente. La batteria va conservata in luogo fresco e asciutto per mantenerla funzionante. Non conservare la batteria insieme a oggetti metallici. Non smaltire la batteria insieme ai rifiuti domestici. Smaltire la batteria in conformità alle norme e ai regolamenti locali. 47 DIFETTI E DANNI Qualora sussistano motivi per ritenere che la sicurezza del dispositivo sia stata compromessa, ritirarlo immediatamente dall'uso e rimuoverlo dalle aree a rischio di esplosione. È necessario adottare misure adeguate per impedire il riavvio accidentale del dispositivo. a sicurezza del dispositivo è compromessa, ad esempio, se: si verifica un malfunzionamento; l'involucro del dispositivo mostra segni di danneggiamenti; il dispositivo è stato sottoposto a carichi eccessivi; il dispositivo è stato conservato in modo errato; i contrassegni o le etichette sul dispositivo sono illeggibili. Si consiglia di restituire a i.safe MOBILE GmbH per un'ispezione qualsiasi dispositivo che mostri, o che si sospetti presenti, difetti e danni. INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE SAR (SPECIFIC ABSORPTION RATE, TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO) Il limite SAR europeo è di 2,0 W/kg per il corpo a 5 mm. Il limite SAR europeo è di 4,0 W/kg per gli arti a 0 mm. Il dispositivo è stato testato rispetto a questo limite SAR. Il valore SAR più alto riportato in base a questo standard durante la certificazione del prodotto per gli arti è di 1,131 W/kg. Questo dispositivo è stato testato per operazioni tipiche da indossare sul corpo con il retro del portatile a 0 mm dal corpo. Le clip da cintura, le fondine e gli accessori simili utilizzati non devono contenere componenti metallici nell`assemblaggio. L`uso di accessori che non soddisfano questi requisiti potrebbe non essere conforme ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze e dovrebbe essere evitato. AVVISO WI-FI Banda di frequenza: 5150 - 5250 MHz: Uso interno: Solo all`interno di edifici. Non sono consentite le installazioni e l`uso all`interno di veicoli stradali e carrozze ferroviarie. Uso esterno limitato: Se utilizzate all`aperto, le apparecchiature non devono essere collegate a un`installazione fissa o alla carrozzeria esterna di veicoli stradali, a un`infrastruttura fissa o a un`antenna fissa esterna. L`uso da parte di sistemi aerei senza pilota (UAS) è limitato alla banda 5170 - 5250 MHz. Banda di frequenza: 5250 - 5350 MHz: Uso interno: Solo all`interno di edifici. Non sono consentite le installazioni e l`uso su veicoli stradali, treni e aerei. Non è consentito l`uso all`aperto. Il funzionamento delle installazioni WAS/RLAN su grandi aeromobili (esclusi gli elicotteri plurimotore) è consentito fino al 31 dicembre 2028. Banda di frequenza: 5470 - 5725 MHz: Non sono consentiti l`installazione e l`uso su veicoli stradali, treni e aerei e l`uso per sistemi aerei senza pilota (UAS). Il funzionamento delle installazioni WAS/RLAN nei grandi aeromobili (esclusi gli elicotteri plurimotore), tranne che nella banda di frequenza 5600 - 5650 MHz, è consentito fino al 31 dicembre 2028. 48 NL AVVISO DI PRESSIONE SONORA Quando si utilizzano auricolari o cuffie Iniziare impostando il controllo volume sul dispositivo al 50 % del volume massimo. Quindi regolare il volume gradualmente. NEDERLANDS Lees de veiligheidsinstructies en de bedieningshandleiding aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Als u deze instructies niet opvolgt of niet begrijpt, kan dit leiden tot de dood, ernstig letsel en schade aan het apparaat. U vindt de huidige bedieningshandleiding op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door getrainde gebruikers die bekend zijn met het gebruik van Ex-apparaten in explosiegevaarlijke gebieden en die de bedieningshandleiding hebben gelezen en begrepen. Volg alle instructies op die staan vermeld op het apparaat en op de verpakking. Volg alle lokale veiligheidsvoorschriften op. Gebruik het apparaat alleen in explosiegevaarlijke gebieden van zone 1/21 en 2/22 of buiten explosiegevaarlijke gebieden. Voordat u een explosiegevaarlijk gebied binnen gaat met het apparaat, - zorgt u dat alleen goedgekeurde accessoires met het apparaat zijn verbonden, - zorgt u dat er geen opening zichtbaar is tussen de twee helften van het apparaat, - controleert u of het apparaat niet beschadigd is, - zorgt u dat alle labels op het apparaat leesbaar zijn, - zorg ervoor dat alleen de meegeleverde accu of een goedgekeurde vervangende accu in het apparaat geplaatst is, - controleer of de batterij niet beschadigd is, - zorgt u dat de accu goed is vastgeschroefd. Als u het apparaat gebruikt in een explosiegevaarlijk gebied, - maak de schroeven op het apparaat niet los, - sluit geen accessoires aan op het apparaat, - open geen aansluitingsafdekkingen, - laad het apparaat niet op, - open het apparaat niet, - beschadig het apparaat niet. Schakel het apparaat onmiddellijk uit een verlaat het explosiegevaarlijke gebied meteen als - storingen optreden op het apparaat, - de behuizing van het apparaat beschadigd is, - het apparaat heeft blootgestaan aan uitzonderlijke belasting, - het apparaat onjuist is opgeborgen, - de labels op het apparaat niet meer leesbaar zijn. Pas de constructie van het apparaat niet aan. Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Stel het apparaat niet bloot aan sterke uv-straling. 49 Stel het apparaat niet bloot aan processen met hoge elektrische lading. Stel het apparaat niet bloot aan agressieve zuren of basen. Bescherm het apparaat en de adapter tegen sterke magnetische velden zoals die worden uitgestraald door inductiekookplaten of magnetrons. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Open het apparaat niet en voer niet zelf reparaties uit. Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar het gebruik van dit apparaat verboden is. Schakel het apparaat uit in een kliniek of een andere medische faciliteiten. Houd altijd een veilige afstand van minimaal 15 cm tussen het apparaat en een pacemaker of gehoorhulpmiddel. Het apparaat kan van invloed zijn op het functioneren van medische apparaten, zoals pacemakers en gehoorhulpmiddelen. Wanneer u het apparaat gebruikt terwijl u in een motorvoertuig rijdt, houdt u zich dan aan de geldende nationale wetten. Wanneer u een oortelefoon of headset gebruikt, stelt u eerst de volumeregelaar op het apparaat in op 50 % van het maximale volume. Pas het volume geleidelijk aan. Laad het apparaat alleen op met de meegeleverde i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel of andere laadapparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Als u een USB-voedingseenheid van derden gebruikt, let dan op het volgende: - De USB-voeding van derden moet voldoen aan de toepasselijke landelijke regelgeving en internationale en regionale veiligheidsnormen. - De USB-voeding van derden moet een minimale output hebben van 10 W tot 15 W om de gespecificeerde laadsnelheden te garanderen. Het apparaat ondersteunt USB PD snelladen niet. - Zelfs als u een USB-voedingsadapter van derden gebruikt, mag u het apparaat alleen opladen met de meegeleverde i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel. Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F). Laad het apparaat alleen in droge binnenruimtes. Laad het toestel niet in een vochtige of stoffige omgeving. Laad het apparaat niet op in de buurt van brandbare stoffen. Raak het scherm niet aan met scherpe voorwerpen. EX-RELEVANTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het gebruik van dit apparaat veronderstelt dat de gebruiker de normale veiligheidsvoorschriften naleeft en zowel de handleiding, de veiligheidsinstructies en het certificaat heeft gelezen en begrepen. Bij gebruik in gebieden met explosiegevaar moet u ook de volgende veiligheidsvoorschriften naleven: AFDEKKINGEN Binnen explosiegevaarlijke omgevingen moeten de afdekkingen van de 16-pens ISM-aansluiting en de USB-aansluiting gesloten zijn. De 12-pens dockingaansluiting hoeft niet afgedekt te zijn binnen explosiegevaarlijke omgevingen. Wanneer de ronde 12-pens dockingaansluiting niet in gebruik is, moet u deze beschermen tegen vuil. 50 NL ACCESSOIRES Het is alleen toegestaan om buiten explosiegevaarlijke omgevingen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH aan te sluiten op de ronde 16-pens ISM-aansluiting. Binnen explosiegevaarlijke omgevingen kunnen de volgende accessoires worden gebruikt wanneer deze worden aangesloten op de 16-pens ISM-aansluiting: -headset IS-HS2A.1 -Luidsprekermicrofoon op afstand IS-RSM3A.1 -PTT-knop IS-PTTB1A.1 -PTT-knop IS-PTTB1A.1 samen met de headset IS-HDHS1x.1 -andere accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Als de PTT-knop IIS-PTTB1A.1 verbonden is met de 16-pens ISM-aansluiting van het apparaat, samen met headset IS-HDHS1x.1, kan de verbinding tussen de IS-PTTB1A.1 en de headset IS-HDHS1x.1 verbroken worden en weer tot stand worden gebracht binnen explosiegevaarlijke omgevingen. Bij gebruik van de IS-PTTB1A.1 zonder de headset IS-HDHS1x.1 kan het ongebruikte kabeluiteinde van de IS-PTTB1A.1 openblijven in explosiegevaarlijke omgevingen. Het wordt aangeraden om de Nexus®-aansluiting te beschermen tegen vuil wanneer deze niet in gebruik is. Bij gebruik van accessoires met klittenband (bijvoorbeeld headset IS-HDHS1B.1), mag het klittenband alleen worden aangepast buiten explosiegevaarlijke omgevingen. De 16-pens ISM-connector van het accessoire moet stevig verbonden zijn met de 16-pens ISM-aansluiting. Het is alleen toegestaan om buiten explosiegevaarlijke omgevingen accessoires die zijn goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH aan te sluiten op de 12-pens dockingaansluiting, bijvoorbeeld dockingstation IS-DS940.1. Alleen de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel, andere door i.safe MOBILE GmbH goedgekeurde accessoires of andere accessoires die Um = 5,88 V garanderen, mogen op de USB-C interface worden aangesloten. IP-BESCHERMING Om de IP-bescherming te kunnen waarborgen, moet worden verzekerd dat alle afdichtingen correct op het apparaat zijn aangebracht. Er mag geen grote opening zijn tussen de twee helften van de behuizing en tussen de batterij en de behuizing. OPLADEN Het apparaat mag alleen buiten explosiegevaarlijke omgevingen worden opgeladen met behulp van de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel, andere door i.safe MOBILE GmbH goedgekeurde accessoires of andere accessoires die Um = 5,88 V garanderen. Laad het apparaat alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F). SIM- EN SD-KAARTEN Nanosimkaarten die voldoen aan de parameters voor intrinsiek veilige entiteiten die worden genoemd in het certificaat, kunnen worden gebruikt in de betreffende sleuf wanneer het apparaat zich in een gevaarlijke omgeving bevindt. De microSD-kaarten van type IS-SD164.1 of microSD-kaarten die voldoen aan de parameters voor intrinsiek veilige entiteiten die worden genoemd in het certificaat, kunnen worden gebruikt in de betreffende sleuf wanneer het apparaat zich in een gevaarlijke omgeving bevindt. 51 STOTEN Stel het apparaat niet bloot aan bijtende zuren of logen. Het toestel moet worden beschermd tegen stoten met een hoge stootenergie, tegen buitensporige emissie van UV-licht en tegen hoge elektrostatische ladingsprocessen. GEBRUIKSTOESTANDEN Het toegestane bereik van de omgevingstemperatuur is -20 °C en +55 °C (-4 °F en +131 °F) Het apparaat mag alleen worden gebruikt in de zones 1, 2, 21 of 22. ACCU De accu bevat ontvlambare materialen, zoals organische oplossingen. Verkeerd gebruik van de accu kan leiden tot brand, rook of een explosie. Dit vormt een risico op ernstig letsel en de dood. Houd u aan het volgende: Als het apparaat dagelijks wordt gebruikt, moet de accu 2 jaar na het eerste gebruik worden vervangen, maar uiterlijk na 500 oplaadcycli of wanneer de gebruikstijd aanzienlijk minder is geworden. De accu mag niet worden gebruikt als er merkbare afwijkingen zijn, zoals geur, hitte, verkleuring of vervorming. Een lekkende accu mag niet worden gebruikt en aangeraakt. De accu mag niet worden gebruikt of geplaatst in de buurt van open vuur, een verwarming of hoge temperatuur (hoger dan 80 °C (176 °F)). De accu mag niet worden gebruikt op een plaats waar statische elektriciteit van meer dan 100 V wordt gegenereerd. De accu mag niet worden ondergedompeld in vloeistof, zoals water of drank. De accu mag niet in of vlakbij een magnetron of andere kookapparatuur worden geplaatst. De accu mag niet worden gebruikt in apparaten waarvoor de accu niet bedoeld is. Kortsluiting van de accu is niet toegestaan. De accu mag niet worden blootgesteld aan hevige stoten. De accu mag niet worden gepenetreerd met een spijker en het is niet toegestaan met een hamer op de accu te slaan. De accu mag niet uit elkaar worden gehaald. Bij transport moet de accu veilig verpakt zijn in een hoes of doos. De accu mag niet worden opgeladen in de buurt van ontvlambare stoffen. Laad het apparaat alleen op met oplaadapparatuur die is goedgekeurd door i.safe MOBILE GmbH. Laad de accu alleen op bij omgevingstemperaturen tussen 0 °C en +45 °C (+32 °F en +113 °F). De accu mag alleen binnen worden opgeladen onder droge omstandigheden. De accu mag niet worden opgeladen in een stoffige of vochtige omgeving. Als de accu gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet deze uit het apparaat worden gehaald. De accu moet elke 3 tot 6 maanden worden opgeladen tot circa 50 % tot 70 % om diepontlading te voorkomen. De accu moet worden bewaard op een koele, droge plek, zodat deze intact blijft. De accu mag niet worden bewaard samen met metalen voorwerpen. De accu mag niet worden weggegooid met huishoudelijk afval. De accu moet worden gerecycled volgens lokale regels en voorschriften. 52 NL DEFECTEN EN BESCHADIGING Mochten er redenen zijn om te vermoeden dat de veiligheid van het apparaat gecompromitteerd is, moet het gebruik onmiddellijk worden gestopt en het apparaat uit een explosiegevaarlijke omgeving worden verwijderd. Er moeten maatregelen worden getroffen om het onopzettelijk inschakelen van het apparaat te voorkomen. De veiligheid van het apparaat kan bijv. gecompromitteerd zijn, indien: er storingen optreden. er schade zichtbaar is aan de behuizing van het apparaat. het apparaat is blootgesteld aan extreme belastingen. het apparaat onjuist is opgeborgen. merktekens of labels op het apparaat onleesbaar zijn. Het is raadzaam om een apparaat dat defecten en beschadigen vertoont of waarvan dit wordt vermoed, terug te sturen naar i.safe MOBILE GmbH voor onderzoek. INFORMATIE OVER DE SAT-CERTIFICERING (SPECIFIEK ABSORPTIETEMPO) De SAR-limiet van Europa is 2,0 W/kg voor het lichaam bij 5 mm. De Europese SAR-limiet is 4,0 W/kg voor de ledematen bij 0 mm. Het apparaat is getest op deze SAR-limiet. De hoogste SAR-waarde gerapporteerd onder deze norm tijdens productcertificering voor ledematen is 1,131 W/kg. Dit apparaat werd getest voor typische handelingen die op het lichaam worden gedragen, waarbij de achterkant van de handset 0 mm van het lichaam wordt gehouden. Riemclips, holsters en soortgelijke accessoires mogen geen metalen onderdelen bevatten. Het gebruik van accessoires die niet aan deze vereisten voldoen, voldoen mogelijk niet aan de vereisten voor RF-blootstelling en moeten worden vermeden. WI-FI WAARSCHUWING Frequentieband: 5150 - 5250 MHz: Gebruik binnenshuis: Alleen binnen gebouwen. Installaties en gebruik in wegvoertuigen en treinstellen zijn niet toegestaan. Beperkt gebruik buitenshuis: Bij gebruik buitenshuis mag de apparatuur niet worden bevestigd aan een vaste installatie of aan de carrosserie van wegvoertuigen, een vaste infrastructuur of een vaste buitenantenne. Het gebruik door onbemande vliegtuigsystemen (UAS) is beperkt tot de 5170 - 5250 MHz-band. Frequentieband: 5250 - 5350 MHz: Gebruik binnenshuis: Alleen binnen in gebouwen. Installaties en gebruik in wegvoertuigen, treinen en vliegtuigen zijn niet toegestaan. Gebruik buitenshuis is niet toegestaan. Gebruik van WAS/RLAN-installaties in grote vliegtuigen (uitgezonderd meermotorige helikopters) is toegestaan tot 31 december 2028. Frequentieband: 5470 - 5725 MHz: Installaties en gebruik in wegvoertuigen, treinen en vliegtuigen en gebruik voor onbemande vliegtuigsystemen (UAS) zijn niet toegestaan. Gebruik van WAS/RLAN-installaties in grote vliegtuigen (uitgezonderd meermotorige helikopters), behalve in de frequentieband 5600 - 5650 MHz, is toegestaan tot 31 december 2028. 53 GELUIDSDRUKWAARSCHUWING Bij het gebruik van oordopjes of een headset Stel de volumeregelaar op het apparaat eerst in op 50 % van het maximale volume. Pas het volume geleidelijk aan. NORSK Les disse sikkerhetsinstruksjonene og brukerhåndboken nøye før du bruker enheten. Hvis du ikke følger disse instruksjonene eller ikke forstår dem, kan dette føre til dødelige eller alvorlige personskader og skader på enheten. Du finner den aktuelle brukerhåndboken på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Kun opplærte brukere som er kvalifisert for bruk av Ex-enheter i eksplosjonsfarlige områder og som har lest og forstått denne brukerhåndboken, kan bruke denne enheten. Følg alle instruksjonene på enheten og emballasjen. Følg lokale sikkerhetsregler. Enheten skal kun brukes i eksplosjonsfarlige områder i sone 1/21 og 2/22 eller utenfor eksplosjonsfarlige områder. Før du går inn i et eksplosjonsfarlig område med enheten, - forsikre deg om at kun godkjent tilbehør er koblet til enheten, - forsikre deg om at det ikke er mulig å se en åpning mellom de to halvdelene av enheten, - forsikre deg om at enheten ikke er skadet, - forsikre deg om at alle etiketter på enheten er lesbare, - forsikre deg om at det kun er det medfølgende batteriet eller et godkjent erstatningsbat- teri som installeres i enheten, - forsikre deg om at batteriet ikke er skadet, - forsikre deg om at batteriet er skrudd fast. Hvis du bruker enheten i et eksplosjonsfarlig område, - ikke løsne skruene på enheten, - ikke koble tilbehør til enheten, - ikke åpne grensesnittdekselet, - ikke lad enheten, - ikke åpne enheten, - ikke skad enheten. Slå av enheten omgående og forlat det eksplosjonsfarlige området omgående hvis - det oppstår feil på enheten, - du har skadet huset for enheten, - du har utsatt enheten for svært høy belastning, - enheten er blitt oppbevart feil, - merkene på enheten ikke lenger er lesbare. Ikke endre enhetens struktur. Ikke utsett enheten for høye temperaturer. Ikke utsett enheten for sterk UV-stråling. Ikke utsett enheten for prosesser med høye elektriske ladinger. 54 NO Ikke utsett enheten for aggressive syrer eller baser. Beskytt enheten og adapteren mot sterke magnetfelter, som for eksempel de som genereres av induksjonsovner eller mikrobølgeovner. Bruk kun tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Ikke åpne enheten eller utfør reparasjoner selv. Ikke bruk enheten på steder for det er forbudt å bruke den. Slå av enheten ved klinikker eller andre medisinske lokaler. Hold alltid en sikker avstand på minst 15 cm mellom enheten og en pacemaker eller et høreapparat. Enheten kan påvirke funksjonen til medisinsk utstyr slik som pacemakere og høreapparater. Hvis du bruker enheten mens du kjører et motorkjøretøy, må du forsikre deg om at gjeldende nasjonale lover er oppfylt. Ved bruk av øretelefoner eller hodetelefoner, still først inn volumkontrollen på enheten til 50 % av maksimalt volum. Uster volumet gradvis. Enheten må bare lades med den medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen eller annet ladeutstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Hvis du bruker en USB-strømforsyningsenhet fra en tredjepart, må du være oppmerksom på følgende: - USB-strømforsyningsenheten fra en tredjepart må være i samsvar med gjeldende nasjona- le forskrifter og internasjonale og regionale sikkerhetsstandarder. - USB-strømforsyningsenheten fra en tredjepart må ha en utgangseffekt på minst 10 W til 15 W for å sikre de angitte ladehastighetene. Enheten støtter ikke USB PD-hurtiglading. - Selv om du bruker en tredjeparts USB-strømforsyningsenhet, må du bare lade enheten ved hjelp av den medfølgende i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen. Enheten må kun lades i omgivelsestemperaturer mellom 0 °C til +45 °C (+32 °F til +113 °F). Lad apparatet kun inne og i tørre rom. Apparatet må ikke lades i fuktige eller støvete omgivelser. Ikke lad enheten nær brennbare eller eksplosive stoffer. Ikke berør skjermen med skarpe gjenstander. EX-RELEVANTE SIKKERHETSFORSKRIFTER Bruk av denne enheten forutsetter at brukeren har lest de generelle sikkerhetsreglene og har lest og forstått bruksanvisningen, sikkerhetsinstruksene og sertifikatet. Følgende sikkerhetsforskrifter må i tillegg følges ved bruk i eksplosjonsfarlige områder: DEKSLER Innenfor eksplosjonsfarlige områder må dekslene på det 16-polers ISM-grensesnittet og USB-grensesnittet være lukket. Det 12-polers dockinggrensesnittet behøver ikke dekkes til i eksplosjonsfarlige områder. Når det 12-polers dockinggrensesnittet ikke er i bruk, anbefales det å beskytte det mot skitt. TILBEHØR Det er kun tillatt å koble tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH, til det 16-polers ISM-grensesnittet utenfor eksplosjonsfarlige områder. Innenfor eksplosjonsfarlige områder kan følgende tilbehør brukes ved tilkobling til det 16-polers ISM-grensesnittet: 55 -headsettet IS-HS2A.1 -Ekstern høyttalermikrofon IS-RSM3A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 sammen med headsettet IS-HDHS1x.1 -annet tilbehør godkjent av i.safe MOBILE GmbH Hvis PTT-knappen IS-PTTB1A.1 er koblet til enhetens 16-polers ISM-grensesnitt sammen med headsettet IS-HDHS1x.1, kan Nexus®-tilkoblingen mellom IS-PTTB1A.1 og headsettet IS-HDHS1x.1 kobles til og fra i eksplosjonsfarlige områder. Ved bruk av IS-PTTB1A.1 uten headsettet IS-HDHS1x.1 kan den ubrukte Nexus®-porten på IS-PTTB1A.1 være åpen i eksplosjonsfarlige områder. Når Nexus®-porten ikke er i bruk, anbefales det å beskytte den mot skitt. Ved bruk av tilbehør med borrelåsfester (f.eks. headsettet IS-HDHS1B.1) er det kun tillatt å justere borrelåsfestene utenfor eksplosjonsfarlige områder. Tilbehørets 16-polede ISM-kobling må være godt festet til det 16-polers ISM-grensesnittet. Det er kun tillatt å koble tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH, for eksempel dockingstasjonen IS-DS940.1, til det 12-polers dockinggrensesnittet utenfor eksplosjonsfarlige områder. Kun i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen, annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH eller annet tilbehør som sikrer Um = 5,88 V, kan kobles til USB-C-grensesnittet. IP-BESKYTTELSE For å garantere at IP-beskyttelsen er så god som den skal, må du sørge for at alle pakningene er festet slik de skal på apparatet. Det må ikke være noen stor åpning mellom de to halvdelene av huset og mellom batteriet og huset. LADING Enheten må kun lades utenfor eksplosjonsfarlige områder ved hjelp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen, annet tilbehør som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH eller annet tilbehør som sikrer Um = 5,88 V. Apparatet skal kun lades ved temperaturer på mellom 0 °C til +45 °C (+32 °F til +113 °F). SIM- OG SD-KORT Nano-SIM-kort som overholder parametrene for egensikkerhet som er beskrevet i sertifikatet, kan brukes i det aktuelle kortsporet i farlige områder. MicroSD-kort av type IS-SD164.1 eller microSD-kort som overholder parametrene for egensikkerhet som er beskrevet i sertifikatet, kan brukes i det aktuelle kortsporet i farlige områder. STØT Apparatet må ikke utsettes for noen form for aggressive syrer eller baser. Enheten må beskyttes mot støt med høy slagkraft, mot overdreven UV-lysutslipp og høye elektrostatiske ladningsprosesser. BRUKSBETINGELSER Tillatt omgivelsestemperaturområde er -20 °C til +55 °C (-4 °F til +131 °F). Enheten kan bare brukes i sone 1, 2, 21 og 22. 56 NO BAT T ER I Batteriet inneholder brennbare materialer som organiske løsemidler. Feil håndtering av batteriet kan medføre brann, røykutvikling eller eksplosjon. Dette medfører fare for dødsfall og alvorlig personskade! Følgende regler må følges: Hvis enheten brukes hver dag, må batteriet skiftes ut to år etter første gangs bruk, og senest etter 500 ladesykluser eller når driftstiden er betydelig redusert. Batteriet må ikke brukes hvis det oppdages avvik som lukt, varme, misfarging eller misdannelser. Ikke bruk eller berør batteriet hvis det lekker. Batteriet må ikke brukes eller oppbevares nær åpen ild, varmeapparater eller høye temperaturer (over 80 °C (176 °F)). Batteriet må ikke brukes på steder der det genereres statisk elektrisitet som overskrider 100 V. Batteriet må ikke senkes ned i vann, drikkevarer eller andre væsker. Batteriet må ikke plasseres i eller nær mikrobølgeovner eller andre matlagingsapparater. Batteriet må ikke brukes i enheter som det ikke er beregnet for. Batteriet må ikke kortsluttes. Batteriet må ikke utsettes for harde støt. Batteriet må ikke punkteres med spiker eller slås på med hammer. Batteriet må ikke demonteres. Batteriet må pakkes godt inn i en kasse eller eske før transport. Batteriet må ikke lades i nærheten av brennbare stoffer. Batteriet skal kun lades ved hjelp av ladeutstyr som er godkjent av i.safe MOBILE GmbH. Batteriet skal kun lades i omgivelsestemperaturer mellom 0 °C og +45 °C (+32 °F til +113 °F). Batteriet skal kun lades innendørs og i tørre omgivelser. Batteriet skal ikke lades i støvete eller fuktige omgivelser. Dersom batteriet ikke skal brukes i en lengre periode, må det tas ut av enheten. Batteriet må lades til ca. 5070 % hver 3.6. måned for å unngå at det blir helt utladet. Batteriet må oppbevares på et kjølig og tørt sted for å beskytte det. Batteriet må ikke oppbevares sammen med metallgjenstander. Batteriet må ikke kastes i restavfallet. Batteriet må resirkuleres i samsvar med lokale regler og forskrifter. FEIL OG SKADER Hvis det finnes noen grunn til å tvile på om enhetens sikkerhet har blitt brutt, skal den ikke lenger brukes og umiddelbart fjernes fra eksplosjonsfarlige områder. Tiltak må treffes for å unngå utilsiktet ny bruk av enheten. Sikkerheten til enheten kan ha blitt brutt hvis for eksempel: en feil oppstår. dekselet på enheten viser tegn på skade. enheten har blitt utsatt for overdrevent stor belastning. enheten er blitt oppbevart feil. merker og etiketter på enheten er uleselige. 57 Det anbefales at en enhet som viser tegn på eller mistenkes for å ha feil eller skader blir returnert til i.safe MOBILE GmbH for inspeksjon. INFORMASJON OM SAR-SERTIFISERING (SPESIFIKK ABSORBERINGSRATE) SAR-grensen i Europa er 2,0 W/kg for kroppen ved 5 mm. SAR-grensen i Europa er 4,0 W/kg for lemmer ved 0 mm. Enheten har blitt testet mot denne SAR-grensen. Den høyeste SAR-verdien som er rapportert i henhold til denne standarden under produktsertifiseringen for lemmer, er 1,131 W/kg. Denne enheten ble testet for typisk bruk på kroppen med baksiden av håndsettet 0 mm fra kroppen. Belteklips, hylstre og lignende tilbehør som brukes, skal ikke inneholde metallkomponenter i monteringen. Bruk av tilbehør som ikke oppfyller disse kravene, kan føre til at RF-eksponeringskravene ikke overholdes, og bør derfor unngås. WI-FI-ADVARSEL Frekvensbånd: 5150 - 5250 MHz: Innendørs bruk: Kun inne i bygninger. Installasjoner og bruk inne i kjøretøy og togvogner er ikke tillatt. Begrenset utendørs bruk: Hvis utstyret brukes utendørs, skal det ikke festes til en fast installasjon eller til det ytre karosseriet på veikjøretøy, en fast infrastruktur eller en fast utendørsantenne. Bruk av ubemannede flysystemer (UAS) er begrenset til 5170-5250 MHz-båndet. Frekvensbånd: 5250 - 5350 MHz: Innendørs bruk: Kun inne i bygninger. Installasjoner og bruk i kjøretøy, tog og fly er ikke tillatt. Utendørs bruk er ikke tillatt. Drift av WAS/RLAN-installasjoner i store luftfartøyer (unntatt flermotors helikoptre) er tillatt frem til 31. desember 2028. Frekvensbånd: 5470 - 5725 MHz: Installasjoner og bruk i kjøretøy, tog og luftfartøy samt bruk til ubemannede luftfartøy (UAS) er ikke tillatt. Drift av WAS/RLAN-installasjoner i store luftfartøy (unntatt flermotorede helikoptre), unntatt i frekvensbåndet 5600 - 5650 MHz, er tillatt frem til 31. desember 2028. ADVARSEL OM LYDTRYKK Ved bruk av øretelefoner eller hodetelefoner Still først inn volumkontrollen på enheten til 50 % av maksimalt volum. Uster volumet gradvis. POLSKI Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia uwanie przeczyta niniejsze instrukcje bezpieczestwa i instrukcj obslugi. Brak przestrzegania tych instrukcji lub brak ich zrozumienia moe doprowadzi do mierci, powanych obrae ciala i uszkodzenia urzdzenia. Aktualn wersj Instrukcji obslugi mona znale na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Z urzdzenia mog korzysta wylcznie uytkownicy przeszkoleni, wykwalifikowani do obslugi urzdze Ex w strefach zagroonych wybuchem, którzy przeczytali i zrozumieli niniejsz Instrukcj obslugi. Przestrzega wszystkich instrukcji podanych na urzdzeniu i opakowaniu. 58 PL Przestrzega lokalnych przepisów bezpieczestwa. Urzdzenia naley uywa wylcznie w obszarach zagroonych wybuchem stref 1/21 i 2/22 lub poza obszarami zagroonymi wybuchem. Przed wejciem z urzdzeniem do obszaru zagroonego wybuchem - upewni si, e do urzdzenia s podlczone wylcznie zatwierdzone akcesoria patrz rozdzial ,,Podlczanie akcesoriów", - upewni si, e midzy polówkami urzdzenia nie ma odstpu, - upewni si, e urzdzenie nie jest uszkodzone, - upewni si, e wszystkie etykiety na urzdzeniu s czytelne, - w urzdzeniu powinien by instalowany wylcznie akumulator dostarczony w zestawie lub zatwierdzony akumulator zamienny, - upewni si, e bateria nie jest uszkodzona, - upewni si, e bateria jest mocno przykrcona. W przypadku uywania urzdzenia w obszarze zagroonym wybuchem - nie luzowa rub urzdzenia, - nie podlcza do urzdzenia adnych akcesoriów, - nie otwiera pokryw adnych interfejsów, - nie ladowa urzdzenia, - nie otwiera urzdzenia, - nieuszkodzi urzdzenia. W nastpujcych przypadkach natychmiast wylcza urzdzenie i bezzwlocznie opuszcza obszar zagroony wybuchem: - nieprawidlowe dzialanie urzdzenia, - obudowa urzdzenia ulegla uszkodzeniu, - urzdzenie zostalo poddane nadmiernym obcieniom, - urzdzenie bylo przechowywane w nieprawidlowy sposób, - etykiety na urzdzeniu nie s czytelne. Nie modyfikowa struktury urzdzenia. Nie naraa urzdzenia na dzialanie wysokich temperatur. Nie naraa urzdzenia na dzialanie silnego promieniowania UV. Unika rodowiska, gdzie wystpuj wyladowania elektryczne. Nie naraa urzdzenia na dzialanie agresywnych kwasów ani zasad. Nie uywa urzdzenia w miejscach, w których jest to zabronione. Chroni urzdzenie i zasilacz przed dzialaniem silnych pól magnetycznych, takich jak na przyklad pola emitowane przez plyty indukcyjne lub kuchenki mikrofalowe. Uywa wylcznie akcesoriów zatwierdzonych przez firm i.safe MOBILE GmbH. Nie otwiera urzdzenia i nie wykonywa adnych napraw samodzielnie. Wylcza urzdzenie w klinikach i innych orodkach medycznych. Zawsze zachowywa bezpieczn odleglo co najmniej 15 cm midzy urzdzeniem a rozrusznikiem serca lub aparatem sluchowym. Urzdzenie moe niekorzystnie wplywa na dzialanie urzdze medycznych, takich jak rozruszniki serca i aparaty sluchowe. W przypadku korzystania z urzdzenia podczas prowadzenia pojazdu silnikowego pamita o przestrzeganiu obowizujcych przepisów krajowych. Przed uyciem sluchawek lub zestawu sluchawkowego ustawi regulator glonoci urzdzenia na 50 % glonoci maksymalnej. Nastpnie stopniowo regulowa glono. 59 Urzdzenie mona ladowa wylcznie za pomoc kabla USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 lub innego sprztu do ladowania zatwierdzonego przez firm i.safe MOBILE GmbH. W przypadku korzystania z zasilacza USB innego producenta naley zwróci uwag na ponisze kwestie: - Zasilacz USB innej firmy musi by zgodny z obowizujcymi przepisami krajowymi oraz midzynarodowymi i regionalnymi normami bezpieczestwa. - Zasilacz USB innej firmy musi mie minimaln moc wyjciow od 10 W do 15 W, aby zapewni okrelone szybkoci ladowania. Urzdzenie nie obsluguje szybkiego ladowania USB PD. - Nawet w przypadku korzystania z zasilacza USB innej firmy, urzdzenie naley ladowa wylcznie przy uyciu dostarczonego kabla i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C. Urzdzenie ladowa wylcznie w temperaturze otoczenia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Ladowa urzdzenie tylko w suchych pomieszczeniach. Nie ladowa urzdzenia w wilgotnym lub zapylonym otoczeniu. Nie ladowa urzdzenia w pobliu substancji latwopalnych. Nie dotyka wywietlacza ostrymi przedmiotami. PRZEPISY BEZPIECZESTWA PRZECIWWYBUCHOWEGO Korzystanie z tego urzdzenia zaklada, e operator przestrzega przedmiotowych przepisów bezpieczestwa oraz e zapoznal si z treci podrcznika, instrukcji dotyczcych bezpieczestwa i certyfikatu. W przypadku stosowania w obszarach zagroonych wybuchem naley przestrzega dodatkowo nastpujcych przepisów bezpieczestwa: OSLONY Na obszarach zagroenia wybuchem pokrywy 16-wtykowego interfejsu ISM i interfejsu USB powinny by zamknite. 12-wtykowy interfejs dokujcy nie musi by zakryty na obszarach zagroenia wybuchem. Gdy urzdzenie nie jest uywane, zaleca si chroni 12-wtykowe zlcze dokujce przed zabrudzeniem. WYPOSAENIE DODATKOWE Do 16-wtykowego okrglego interfejsu ISM dozwolone jest podlczanie wylcznie akcesoriów zatwierdzonych przez firm i.safe MOBILE GmbH poza obszarami zagroenia wybuchem. Na obszarach zagroenia wybuchem mona stosowa nastpujce akcesoria podlczone do 16-wtykowego interfejsu ISM: -zestaw sluchawkowy IS-HS2A.1 -Zdalny mikrofon glonikowy IS-RSM3A.1 -przycisk PTT IS-PTTB1A.1 -przycisk PTT IS-PTTB1A.1 wraz z zestawem sluchawkowym IS-HDHS1x.1 -inne akcesoria zatwierdzone przez firm i.safe MOBILE GmbH. Rozlczanie i podlczanie przycisku IS-PTTB1A.1 z zestawem sluchawkowym IS-HDHS1x.1 za porednictwem polczenia Nexus® moe odbywa si na obszarach zagroenia wybuchem, jeli przycisk PTT IS-PTTB1A.1 jest podlczony wraz z zestawem sluchawkowym IS-HDHS1x.1 do 16-wtykowego interfejsu ISM urzdzenia. W przypadku korzystania z przy- 60 PL cisku IS-PTTB1A.1 bez zestawu sluchawkowego IS-HDHS1x.1 nieuywane gniazdo Nexus® w IS-PTTB1A.1 moe by otwarte na obszarach zagroenia wybuchem. Gdy urzdzenie nie jest uywane, zalecana jest ochrona zlcza Nexus® przed zabrudzeniem. W przypadku korzystania z akcesoriów z zapiciami na rzepy (np. zestawu sluchawkowego IS-HDHS1B.1) zapicie na rzepy mona regulowa wylcznie poza obszarami zagroonymi wybuchem. 16-wtykowe zlcze ISM akcesorium powinno by prawidlowo podlczone do 16-wtykowego interfejsu ISM. Do 12-wtykowego okrglego interfejsu ISM dozwolone jest podlczanie wylcznie akcesoriów zatwierdzonych przez firm i.safe MOBILE GmbH (np. stacji dokujcej IS-DS940.1) poza obszarami zagroenia wybuchem. Do interfejsu USB-C mona podlcza wylcznie kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, inne akcesoria zatwierdzone przez i.safe MOBILE GmbH lub inne akcesoria zapewniajce Um = 5,88 V. OCHRONA IP Aby zagwarantowa ochron IP, naley upewni si, czy wszystkie uszczelki urzdzenia zostaly na nim prawidlowo zamontowane. Midzy dwiema polówkami obudowy i midzy bateri a obudow nie moe by duej szczeliny. LADOWANIE Urzdzenie moe by ladowane wylcznie poza strefami zagroonymi wybuchem za pomoc kabla i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, innych akcesoriów zatwierdzonych przez i.safe MOBILE GmbH lub innych akcesoriów zapewniajcych Um = 5,88 V. Urzdzenie moe by ladowane wylcznie w temperaturze otoczenia midzy 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). KARTY SIM I SD W strefie zagroonej wybuchem mona stosowa w odpowiednim gniedzie karty Nano-SIM spelniajce parametry iskrobezpieczestwa wymienione w certyfikacie. W strefie zagroonej wybuchem mona stosowa w odpowiednim gniedzie karty microSD typu IS-SD164.1 lub karty microSD spelniajce parametry iskrobezpieczestwa wymienione w certyfikacie. UDERZENIA Urzdzenie nie moe by wystawiane na dzialanie rcych kwasów ani zasad. Urzdzenie musi by chroniony przed uderzeniami o duej energii, przed nadmiern emisj promieniowania UV oraz przed procesami silnego naladowania elektrostatycznego. WARUNKI UYTKOWANIA Dopuszczalny zakres temperatur otoczenia wynosi od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Urzdzenie moe by uywane tylko w strefach 1, 2, 21 lub 22. BATERIA Akumulator zawiera materialy latwopalne, takie jak rozpuszczalniki organiczne. Niewlaciwe obchodzenie si z akumulatorem moe spowodowa poar, dymienie lub wybuch. Stwarza to ryzyko mierci i powanych urazów! Przestrzega nastpujcych zasad: 61 W przypadku codziennego korzystania z urzdzenia wymieni akumulator po uplywie 2 lat od jego pierwszego uycia, a najpóniej po 500 cyklach ladowania lub w przypadku wystpienia znacznego skrócenia czasu pracy urzdzenia. Nie uywa akumulatora po wykryciu nieprawidlowoci, np. wydzielania si zapachu lub ciepla czy powstania przebarwienia lub odksztalcenia. Nie uywa i nie dotyka nieszczelnego akumulatora. Nie zblia akumulatora do otwartego ognia, grzejnika czy innego ródla wysokiej temperatury (powyej 80 °C (176 °F)). Nie uywa akumulatora w miejscach, w których powstaj ladunki elektrostatyczne o napiciu przekraczajcym 100 V. Nie zanurza akumulatora w cieczach, np. wodzie, napojach etc. Nie umieszcza akumulatora w kuchence mikrofalowej lub innych urzdzeniach kuchennych ani w ich pobliu. Nie uywa akumulatora w urzdzeniach, do których nie zostal przeznaczony. Nie zwiera styków akumulatora. Chroni akumulator przed zbyt silnymi uderzeniami. Nie wbija gwodzi w akumulator ani nie uderza w niego mlotkiem. Nie rozbiera akumulatora na czci. W celu transportu akumulatora zapakowa go bezpiecznie w walizk lub kartonowe pudelko. Nie ladowa akumulatora w pobliu substancji latwopalnych. Ladowa akumulator wylcznie przy uyciu urzdze do ladowania zatwierdzonych przez firm i.safe MOBILE GmbH. Ladowa akumulator wylcznie w temperaturze otoczenia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Ladowa akumulator wylcznie w suchych pomieszczeniach. Nie ladowa akumulatora w zakurzonym lub wilgotnym otoczeniu. Jeli akumulator nie bdzie uywany przez dluszy czas, wyj go z urzdzenia. Co 36 miesicy ladowa akumulator do poziomu ok. 5070 % w celu uniknicia jego glbokiego rozladowania. Przechowywa akumulator w chlodnym i suchym miejscu w celu zachowania jego wlaciwoci. Nie przechowywa akumulatora wraz z metalowymi przedmiotami. Nie wyrzuca akumulatora razem z odpadami domowymi. Podda akumulator recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami. USTERKI I USZKODZENIA W przypadku jakichkolwiek obaw o bezpieczestwo korzystania z urzdzenia naley natychmiast zaprzesta jego uycia i wynie je z obszaru zagroonego wybuchem. Naley zabezpieczy urzdzenie przed przypadkowym ponownym uruchomieniem. Bezpieczestwo urzdzenia moe by zagroone, midzy innymi, w nastpujcych przypadkach: obudowa urzdzenia nosi lady uszkodze, Urzdzenie, które zostalo poddane nadmiernym obcieniom. 62 PL urzdzenie bylo przechowywane w nieprawidlowy sposób, oznaczenia lub etykiety na urzdzeniu s nieczytelne. Zaleca si zwrócenie wadliwego lub uszkodzonego urzdzenia (take w przypadku podejrze tego rodzaju) firmie i.safe MOBILE GmbH w celu kontroli. WYNIKI BADANIA SAR (SWOISTEGO TEMPA POCHLANIANIA ENERGII) Limit SAR w Europie wynosi 2,0 W/kg dla ciala przy 5 mm. Limit SAR w Europie wynosi 4,0 W/ kg dla koczyn przy 0 mm. Urzdzenie zostalo przetestowane pod ktem tego limitu SAR. Najwysza warto SAR zgloszona zgodnie z t norm podczas certyfikacji produktu dla koczyn wynosi 1,131 W/kg. Urzdzenie zostalo przetestowane pod ktem typowego noszenia na ciele, przy czym tylna cz sluchawki znajdowala si w odlegloci 0 mm od ciala. Klipsy do paska, kabury i podobne akcesoria nie powinny zawiera metalowych elementów. Korzystanie z akcesoriów, które nie spelniaj tych wymaga, moe by niezgodne z wymaganiami dotyczcymi ekspozycji na fale radiowe i naley tego unika. OSTRZEENIE DOTYCZCE WI-FI Pasmo czstotliwoci: 5150 - 5250 MHz: Do uytku w pomieszczeniach: Tylko wewntrz budynków. Instalacje i uytkowanie wewntrz pojazdów drogowych i wagonów kolejowych s niedozwolone. Ograniczone uytkowanie na zewntrz: Jeli urzdzenie jest uywane na zewntrz, nie moe by przymocowane do stalej instalacji lub do zewntrznego nadwozia pojazdów drogowych, stalej infrastruktury lub stalej anteny zewntrznej. Uytkowanie przez bezzalogowe systemy powietrzne (UAS) jest ograniczone do zakresu 5170 - 5250 MHz. Pasmo czstotliwoci: 5250 - 5350 MHz: Uytkowanie wewntrz budynków: Tylko wewntrz budynków. Instalacje i uytkowanie w pojazdach drogowych, pocigach i samolotach s niedozwolone. Uytkowanie na zewntrz jest niedozwolone. Uytkowanie instalacji WAS/RLAN w duych statkach powietrznych (z wylczeniem miglowców wielosilnikowych) jest dozwolone do dnia 31 grudnia 2028 r. Zakres czstotliwoci: 5470 - 5725 MHz: Instalacje i uytkowanie w pojazdach drogowych, pocigach i statkach powietrznych oraz uytkowanie w bezzalogowych systemach powietrznych (UAS) s niedozwolone. Eksploatacja instalacji WAS/RLAN w duych statkach powietrznych (z wylczeniem miglowców wielosilnikowych), z wyjtkiem zakresu czstotliwoci 5600-5650 MHz, jest dozwolona do dnia 31 grudnia 2028 r. OSTRZEENIE O CINIENIU AKUSTYCZNYM Korzystanie ze sluchawek dousznych lub nakladanych Najpierw ustawia poziom glonoci urzdzenia na 50 % glonoci maksymalnej. Nastpnie stopniowo regulowa glono. 63 PORTUGUÊS (EU) Leia atentamente estas instruções de segurança e o manual de funcionamento antes de utilizar o dispositivo. A inobservância ou incompreensão destas instruções pode levar à morte, ferimentos graves e danos no dispositivo. Pode encontrar o atual manual de funcionamento em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Apenas utilizadores devidamente formados e qualificados para a utilização de dispositivos destinados a serem utilizados em atmosferas potencialmente explosivas e que tenham lido e compreendido este manual de funcionamento podem utilizar este dispositivo em áreas de risco de explosão. Siga todas as instruções presentes no dispositivo e na embalagem. Siga as normas de segurança locais. Utilize o dispositivo apenas em áreas de risco de explosão das zonas 1/21 e 2/22 ou fora de áreas de risco de explosão. Antes de entrar numa área de risco de explosão com o dispositivo, - certifique-se de que apenas acessórios aprovados estão ligados ao mesmo, - certifique-se de que não há nenhum espaço entre as duas metades do dispositivo, - certifique-se de que o dispositivo não está danificado, - certifique-se de que todas as etiquetas no dispositivo são legíveis, - apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada deve ser instalada no dispositivo, - certificar-se de que a bateria não está danificada, - certifique-se de que a bateria está bem aparafusada. Se utilizar este dispositivo numa área de risco de explosão, - não desaperte os parafusos do dispositivo, - não ligue nenhum acessório ao dispositivo, - não abra nenhuma tampa de interface, - não carregue o dispositivo, - não abra o dispositivo, - não danifique o dispositivo. Desligue o dispositivo imediatamente e abandone a área de risco de explosão sem demora se - ocorrerem avarias no dispositivo, - a carcaça do dispositivo for danificada, - o dispositivo for exposto a cargas excessivas, - o aparelho tiver sido incorretamente armazenado, - as etiquetas no dispositivo já não forem legíveis. Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a radiação UV forte. Não exponha o dispositivo a procedimentos com cargas elétricas elevadas. Não exponha o dispositivo a ácidos ou bases agressivas. Proteja o dispositivo e o adaptador de campos elétricos e magnéticos fortes, como, por exemplo, aqueles emitidos por fogões de indução ou micro-ondas. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. Não abra o dispositivo, nem efetue qualquer reparação. 64 PT Não utilize o dispositivo em locais onde a sua utilização é proibida. Desligue o dispositivo em clínicas ou outras instalações médicas. Mantenha sempre uma distância de segurança de, pelo menos, 15 cm entre o dispositivo e um pacemaker ou um aparelho auditivo. O dispositivo pode afetar o funcionamento de dispositivos médicos, como pacemakers ou aparelhos auditivos. Ao utilizar o dispositivo enquanto conduz um veículo a motor, certifique-se de que cumpre a legislação nacional aplicável. Ao utilizar auriculares ou auscultadores, defina primeiro o volume do dispositivo para 50 % do volume máximo. Ajuste o volume gradualmente. Carregue o dispositivo apenas com o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 fornecido ou outro equipamento de carregamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Se utilizar uma fonte de alimentação USB de terceiros, tenha em atenção o seguinte: - A fonte de alimentação USB de terceiros deve estar em conformidade com os regulamen- tos aplicáveis do país e com as normas de segurança internacionais e regionais. - A fonte de alimentação USB de terceiros deve ter uma potência mínima de 10 W a 15 W para garantir as taxas de carregamento especificadas. O dispositivo não suporta o carregamento rápido USB PD. - Mesmo que utilize um adaptador de alimentação USB de terceiros, carregue o dispositivo apenas com o Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 fornecido. Carregue o dispositivo apenas a temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F). Carregue o aparelho apenas em espaços interiores secos. Não carregue o aparelho em ambientes húmidos ou com pó. Não carregue o dispositivo nas proximidades de substâncias inflamáveis. Não toque no ecrã com objetos pontiagudos. NORMAS DE SEGURANÇA EX RELEVANTES A utilização do dispositivo pressupõe que o utilizador respeita as normas de segurança e que leu o Manual de instruções, as normas de segurança e os certificados, de forma a excluir erros de utilização no dispositivo. Durante a utilização em áreas potencialmente explosivas, devem ainda ser observadas as seguintes normas de segurança: TAMPAS As tampas da interface ISM de 16 pinos e da interface USB devem ser fechadas em áreas de risco de explosão. Não é necessário tapar a interface de base de 12 pinos em áreas de risco de explosão. Quando não estiver a utilizar a interface de base de 12 pinos, recomenda-se que a proteja contra a sujidade. ACESSÓRIOS É apenas permitido ligar acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH à interface ISM de 16 pinos fora de áreas de risco de explosão. Nas áreas de risco de explosão, é possível utilizar os seguintes acessórios quando ligados à interface ISM de 16 pinos: -os auscultadores IS-HS2A.1 -microfone com altifalante remoto IS-RSM3A.1 65 -o botão PTT IS-PTTB1A.1 -o botão PTT IS-PTTB1A.1 juntamente com os auscultadores IS-HDHS1x.1 -outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. Se o botão PTT IS-PTTB1A.1 estiver ligado à interface ISM de 16 pinos do dispositivo juntamente com os auscultadores IS-HDHS1x.1, a ligação Nexus® entre o IS-PTTB1A.1 e os auscultadores IS-HDHS1x.1 pode ser desligada e restabelecida em áreas de risco de explosão. Ao utilizar o IS-PTTB1A.1 sem os auscultadores IS-HDHS1x.1, o conector Nexus® não utilizado do cabo do IS-PTTB1A.1 poderá permanecer aberto em áreas de risco de explosão. Quando não estiver a utilizar o conector Nexus®, recomenda-se que o proteja contra a sujidade. Ao utilizar acessórios com fechos de velcro (por exemplo, os auscultadores IS-HDHS1B.1), o fecho de velcro apenas poderá ser ajustado fora das áreas de risco de explosão. O conector ISM de 16 pinos do acessório tem de estar ligado com segurança à interface ISM de 16 pinos. É apenas permitido ligar acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH, como a estação de base IS-DS940.1, à interface de base de 12 pinos fora de áreas de risco de explosão. Apenas o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam Um = 5,88 V podem ser ligados à interface USB-C. PROTEÇÃO IP Para garantir a proteção IP, deve ser assegurado que todas as vedações no aparelho estão corretamente instaladas. Não deve existir um grande espaço entre as duas metades da caixa e entre a bateria e a caixa. CARREGAR O dispositivo só pode ser carregado fora de atmosferas potencialmente explosivas utilizando o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam Um = 5,88 V. O dispositivo só deve ser carregado em temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F). CARTÕES SIM E SD Os cartões nano SIM que estão em conformidade com os parâmetros intrínsecos da entidade de segurança mencionados no certificado podem ser utilizados na ranhura correspondente na área perigosa. Os cartões microSD do tipo IS-SD164.1 ou cartões microSD que estão em conformidade com os parâmetros intrínsecos da entidade de segurança mencionados no certificado podem ser utilizados na ranhura correspondente na área perigosa. IMPACTOS O dispositivo não deve ser exposto a quaisquer ácidos ou bases agressivos. O dispositivo deve ser protegido contra impactos com elevada energia de impacto, contra a emissão excessiva de luz UV e processos de elevada carga electrostática. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO A amplitude térmica permitida é de -20 °C e +55 °C (-4 °F a +131 °F). O aparelho só pode ser utilizado nas zonas 1, 2, 21 ou 22. 66 PT BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. O manuseamento inadequado da bateria poderá causar um incêndio, fumo ou uma explosão. Isto representa um risco de ferimentos graves e morte! Deve ser respeitado o seguinte: Se o dispositivo for utilizado diariamente, a bateria deverá ser substituída 2 anos após a primeira utilização ou, no máximo, após 500 ciclos de carregamento, ou quando o tempo de funcionamento for reduzido significativamente. A bateria não pode ser utilizada se existirem anomalias visíveis, como cheiros, aquecimento, descoloração ou deformações. Não pode utilizar nem tocar numa bateria com fugas. A bateria não pode ser utilizada ou colocada junto de chamas abertas, aquecedores ou temperaturas elevadas (acima de 80 °C [176 °F]). A bateria não pode ser utilizada em locais onde seja gerada eletricidade estática superior a 100 V. A bateria não pode ser mergulhada em líquidos como água, bebidas ou outros fluidos. A bateria não pode ser colocada dentro ou junto de micro-ondas ou outros aparelhos de cozinha. A bateria não pode ser utilizada em dispositivos aos quais não se destina. Não devem ser aplicados curtos-circuitos à bateria. A bateria não pode ser sujeita a impactos excessivos. A bateria não pode ser perfurada com um prego ou sujeita a golpes de martelo. A bateria não pode ser desmontada. A bateria deve ser colocada de forma segura numa caixa ou numa embalagem para transporte. A bateria não pode ser carregada nas proximidades de substâncias inflamáveis. A bateria deve apenas ser carregada com o equipamento de carregamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. A bateria deve apenas ser carregada a temperaturas ambientes entre 0 °C e +45 °C (+32 °F e +113 °F). A bateria deve apenas ser carregada em espaços interiores secos. A bateria não pode ser carregada em ambientes húmidos ou com pó. Se a bateria não for utilizada durante um longo período, deverá ser retirada do dispositivo. A bateria deve ser carregada até aproximadamente 50 %70 % a cada 3 a 6 meses para evitar uma descarga total. A bateria deve ser armazenada num local fresco e seco para a manter funcional. A bateria não pode ser armazenada com objetos metálicos. A bateria não pode ser eliminada juntamente com o lixo doméstico. A bateria deve ser reciclada de acordo com as regras e os regulamentos locais. ERROS E CARGAS NÃO PERMITIDAS Logo que haja suspeita de que a segurança do aparelho foi comprometida, o aparelho deve ser colocado fora de serviço e imediatamente retirado da atmosfera potencialmente explosiva. A recolocação inadvertida em funcionamento tem de ser evitada. A segurança do aparelho pode ser colocada em perigo, por ex., se: 67 ocorrerem anomalias, forem visíveis danos na caixa do aparelho o aparelho tiver sido sujeito a cargas excessivas, o aparelho tiver sido incorretamente armazenado, as inscrições no aparelho já não forem legíveis. Recomendamos que um aparelho que apresente erros ou sobre o qual haja suspeitas de erros, seja enviado para verificação para a i.safe MOBILE GmbH. INFORMAÇÕES SOBRE CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite SAR da Europa é de 4,0 W/ kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a este limite SAR. O valor SAR mais elevado registado ao abrigo desta norma durante a certificação do produto para os membros é de 1,131 W/kg. Este dispositivo foi testado para operações típicas de utilização no corpo com a parte de trás do telemóvel a 0 mm do corpo. Os clipes de cinto, os coldres e os acessórios semelhantes utilizados não devem conter componentes metálicos no conjunto. A utilização de acessórios que não satisfaçam estes requisitos pode não cumprir os requisitos de exposição a radiofrequência e deve ser evitada. AVISO DE WI-FI Banda de frequência: 5150 - 5250 MHz: Utilização em interiores: Apenas no interior de edifícios. Não são permitidas instalações e utilização no interior de veículos rodoviários e carruagens de comboio. Utilização exterior limitada: Se utilizado no exterior, o equipamento não pode ser ligado a uma instalação fixa ou à carroçaria exterior de veículos rodoviários, a uma infraestrutura fixa ou a uma antena exterior fixa. A utilização por sistemas de aeronaves não tripuladas (UAS) está limitada à banda 5170 - 5250 MHz. Banda de frequências: 5250 - 5350 MHz: Utilização em interiores: Apenas no interior de edifícios. Não são permitidas instalações e utilização em veículos rodoviários, comboios e aeronaves. Não é permitida a utilização no exterior. A operação de instalações WAS/RLAN em aeronaves de grande porte (exceto helicópteros multimotores) é permitida até 31 de dezembro de 2028. Banda de frequências: 5470 - 5725 MHz: Não são permitidas as instalações e a utilização em veículos rodoviários, comboios e aeronaves, nem a utilização em sistemas de aeronaves não tripuladas (UAS). A operação de instalações WAS/RLAN em aeronaves de grande porte (excluindo helicópteros multimotores), exceto na banda de frequências 5600 - 5650 MHz, é permitida até 31 de dezembro de 2028. AVISO DE PRESSÃO SONORA Ao utilizar auriculares ou auscultadores Primeiro, defina o volume do dispositivo para 50 % do volume máximo. Ajuste o volume gradualmente. 68 PT PORTUGUÊS (BR) Leia atentamente estas Instruções de Segurança e o Manual de Operação antes de utilizar o dispositivo. Se você não seguir estas instruções ou não as compreender, isso poderá levar à morte, a ferimentos graves e a danos no dispositivo. Você pode encontrar o presente Manual de Operações em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Apenas usuários treinados, que sejam qualificados para o uso de dispositivos Ex em áreas de risco de explosão e que tenham lido e compreendido este Manual de Operações têm permissão para utilizar este dispositivo. Siga todas as instruções fornecidas no dispositivo e na embalagem. Siga os regulamentos de segurança locais. Utilize o dispositivo somente em áreas de risco de explosão das zonas 1/21 e 2/22 ou fora das áreas de risco de explosão. Antes de entrar em uma área de risco de explosão com o dispositivo, - certifique-se de que somente acessórios aprovados estejam conectados ao dispositivo, - certifique-se de que nenhuma lacuna possa ser vista entre as duas metades do dispositivo, - certifique-se de que o dispositivo não esteja danificado, - certifique-se de que todas as etiquetas do dispositivo estejam legíveis, - certifique-se de que apenas a bateria fornecida ou uma bateria de substituição aprovada esteja instalada no dispositivo, - certifique-se de que a bateria não esteja danificada, - certifique-se de que a bateria esteja firmemente parafusada. Se for utilizar o dispositivo em uma área de risco de explosão, - não solte os parafusos do dispositivo, - não conecte acessórios no dispositivo, - não abra nenhuma tampa de interface, - não carregue o dispositivo, - não abra o dispositivo, - não danifique o dispositivo. Desligue o dispositivo imediatamente e saia da área de risco de explosão o mais rápido possível se - o dispositivo apresentar mau funcionamento, - se você tiver danificado a carcaça do dispositivo, - se você tiver exposto o dispositivo a cargas excessivas, - o dispositivo foi armazenado incorretamente, - se as etiquetas do dispositivo não estiverem mais legíveis. Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a forte radiação UV. Não exponha o dispositivo a processos com altas cargas elétricas. Não exponha o dispositivo a fortes ácidos ou bases. Proteja o dispositivo e o adaptador de fortes campos magnéticos e elétricos como aqueles emitidos por fogões por indução ou fornos de micro-ondas, por exemplo. Utilize apenas acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. Não abra o dispositivo nem efetue reparos por conta própria. 69 Não utilize o dispositivo nos locais em que seu uso é proibido. Desligue o dispositivo em clínicas ou outras instalações médicas. Sempre mantenha uma distância segura de, no mínimo, 15 cm entre o dispositivo e um marca-passo ou aparelho auditivo. O dispositivo pode afetar o funcionamento de dispositivos médicos, como marca-passos e aparelhos auditivos. Quando utilizar o dispositivo ao dirigir um veículo motorizado, certifique-se de cumprir com as leis nacionais aplicáveis. Ao usar fones intra-auriculares ou fones de ouvido, primeiramente, ajuste o volume do dispositivo para 50 % do volume máximo. Ajuste o volume gradualmente. Carregue o dispositivo usando somente o cabo USB-C do i.safe PROTECTOR 2.0 fornecido ou outro equipamento para fins de carregamento aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. Se você usar uma unidade de fonte de alimentação USB de terceiros, observe o seguinte: - A unidade de fonte de alimentação USB de terceiros deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis do país e com os padrões de segurança internacionais e regionais. - A unidade de fonte de alimentação USB de terceiros deve ter uma saída mínima de 10 W a 15 W para garantir as taxas de carregamento especificadas. O dispositivo não é compatível com o carregamento rápido USB PD. - Mesmo que você use um adaptador de energia USB de terceiros, carregue o dispositivo somente usando o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 fornecido. Somente carregue o dispositivo a temperaturas ambiente entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F). Carregue o dispositivo apenas sob condições internas secas. Não carregue o dispositivo em ambientes com muita poeira ou umidade. Não carregue o dispositivo próximo a substâncias inflamáveis. Não toque no display com objetos afiados. REGULAMENTOS EX-RELEVANTES DE SEGURANÇA O uso deste dispositivo pressupõe que o operador observe as normas de segurança convencionais e tenha lido e compreendido o manual, as instruções de segurança e o certificado. As seguintes normas de segurança também devem ser observadas em caso de uso em áreas potencialmente explosivas: TAMPAS Dentro de áreas com risco de explosão, as tampas da interface ISM de 16 pinos e da interface USB devem estar fechadas. A interface de acoplamento de 12 pinos não precisa ser coberta em áreas com risco de explosão. Quando não estiver em uso, recomenda-se proteger a interface de acoplamento de 12 pinos contra sujeira. ACESSÓRIOS Só é permitido conectar acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH fora de áreas com risco de explosão à interface ISM 16 pinos. Nas áreas de risco de explosão, os seguintes acessórios podem ser usados quando conectados à interface ISM de 16 pinos: -os fones de ouvido IS-HS2A.1 -Microfone para alto-falante remoto IS-RSM3A.1 70 PT -o botão PTT IS-PTTB1A.1 -o botão PTT IS-PTTB1A.1 com os fones de ouvido IS-HDHS1x.1 -outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH. Se o botão PTT IS-PTTB1A.1 estiver conectado à interface ISM de 16 pinos do dispositivo com os fones de ouvido IS-HDHS1x.1, a conexão Nexus® entre o IS-PTTB1A.1 e os fones de ouvido IS-HDHS1x.1 pode ser desconectada e reconectada em áreas de risco de explosão. Ao usar o IS-PTTB1A.1 sem os fones de ouvido IS-HDHS1x.1, o conector Nexus® não utilizado do IS-PTTB1A.1 pode permanecer exposto em áreas de risco de explosão. Quando não estiver em uso, recomenda-se proteger o conector Nexus® contra sujeira. Ao usar acessórios com fixadores de velcro (por exemplo, fones de ouvido IS-HDHS1B.1), o fixador de velcro só pode ser ajustado fora das áreas de risco de explosão. O conector ISM de 16 pinos do acessório deve ser firmemente conectado à interface ISM de 16 pinos. Só é permitido conectar acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH fora de áreas com risco de explosão à interface de acoplamento de 12 pinos, por exemplo, a estação de acoplamento IS-DS940.1. Somente o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam Um = 5,88 V podem ser conectados à interface USB-C. PROTEÇÃO IP Para garantir a proteção IP, deve-se assegurar que todas as vedações estejam disponíveis e adequadas no dispositivo. Não deve haver nenhum espaço grande entre as duas metades do compartimento e entre a bateria e o compartimento. CARREGAMENTO O dispositivo só pode ser carregado fora de atmosferas potencialmente explosivas usando o cabo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, outros acessórios aprovados pela i.safe MOBILE GmbH ou outros acessórios que garantam Um = 5,88 V. O dispositivo só pode ser carregado em temperaturas ambientes entre 0 °C e +45 °C (+32 °F a +113 °F). CARTÕES SIM E SD Os cartões nano-SIM em conformidade com os parâmetros de segurança intrínseca da entidade podem ser usados no slot correspondente em áreas de risco. Os cartões microSD do tipo IS-SD164.1 ou cartões microSD em conformidade com os parâmetros de segurança intrínseca da entidade podem ser usados em slots correspondentes em áreas de risco. IMPACTOS O dispositivo não pode ser exposto a ácidos ou álcalis agressivos. O dispositivo deve ser protegido contra impactos com alta energia de impacto, contra emissão excessiva de luz UV e processos de alta carga eletrostática. CONDIÇÕES DE USO A faixa de temperatura ambiente permitida é de -20 °C e +55 °C (-4 °F a +131 °F). O dispositivo pode ser usado apenas nas zonas 1, 2, 21 ou 22. 71 BATERIA A bateria contém materiais inflamáveis, como solventes orgânicos. A manipulação incorreta da bateria pode causar incêndio, fumaça ou explosão. Isso representa um risco de morte e de ferimentos graves! Deve-se observar o seguinte: Se o dispositivo for usado diariamente, a bateria deverá ser substituída 2 anos após o primeiro uso, mas, no máximo, após 500 ciclos de recarga ou quando o tempo de operação tiver sido significativamente reduzido. A bateria não pode ser usada se houver anormalidades evidentes, como odor, calor, mudança de cor ou deformidade. Uma bateria vazando não pode ser usada nem tocada. A bateria não pode ser usada ou colocada perto de uma chama aberta, aquecedor ou temperatura alta (acima de 80 °C (176 °F)). A bateria não pode ser usada em locais onde seja gerada eletricidade estática superior a 100 V. A bateria não pode ser mergulhada em líquidos, como água, bebidas ou outros fluidos. A bateria não pode ser colocada dentro ou perto de um micro-ondas ou de outros eletrodomésticos de cozinha. A bateria não pode ser usada em dispositivos para os quais não foi projetada. Não deve ser aplicado nenhum curto-circuito à bateria. A bateria não pode ser exposta a impactos excessivos. A bateria não pode ser perfurada com um prego ou golpeada com um martelo. A bateria não pode ser desmontada. A bateria deve ser acondicionada com segurança em um estojo ou caixa de papelão para transporte. A bateria não pode ser carregada próximo a substâncias inflamáveis. A bateria só deve ser carregada usando o equipamento para fins de recarga aprovado pela i.safe MOBILE GmbH. A bateria só deve ser carregada em temperaturas ambientes entre 0 °C e +45 °C (+32 °F e +113 °F). A bateria deve ser carregada somente em condições internas secas. A bateria não pode ser carregada em ambientes com muita poeira ou umidade. Se a bateria não for usada por um longo período de tempo, ela deverá ser removida do dispositivo. A bateria deve ser carregada até aproximadamente 50 % a 70 % a cada 3 a 6 meses para evitar descarga profunda. A bateria deve ser guardada em um local fresco e seco para mantê-la funcional. A bateria não pode ser guardada com nenhum objeto metálico. A bateria não pode ser descartada juntamente com o lixo doméstico. A bateria deve ser reciclada de acordo com as regras e os regulamentos locais. FALHAS E DANOS Se houver algum motivo para suspeitar que a segurança do dispositivo foi comprometida, ele deve ser retirado de uso e removido imediatamente de todas as áreas com risco de explosão. Devem ser tomadas medidas para impedir o reinício acidental do dispositivo. A segurança do dispositivo pode ser comprometida, se, por exemplo: 72 PT Ocorrerem avarias. A caixa do dispositivo mostra danos. O dispositivo foi submetido a cargas excessivas. O dispositivo foi armazenado incorretamente. Marcas ou rótulos no dispositivo estão ilegíveis. Recomendamos que um dispositivo que apresente erros ou no qual haja suspeita de erro seja enviado de volta para i.safe MOBILE GmbH a ser checado. INFORMAÇÕES RELATIVAS À CERTIFICAÇÃO SAR (TAXA DE ABSORÇÃO ESPECÍFICA) O limite de SAR da Europa é de 2,0 W/kg para o corpo a 5 mm. O limite de SAR da Europa é de 4,0 W/kg para os membros a 0 mm. O dispositivo foi testado em relação a esse limite de SAR. O valor mais alto de SAR relatado de acordo com essa norma durante a certificação do produto para membros é de 1,131 W/kg. Esse dispositivo foi testado para operações típicas de uso no corpo com a parte traseira do fone mantida a 0 mm do corpo. Os clipes de cinto, coldres e acessórios semelhantes usados não devem conter componentes metálicos na montagem. O uso de acessórios que não atendam a esses requisitos pode não estar em conformidade com os requisitos de exposição à RF e deve ser evitado. AVISO DE WI-FI Banda de frequência: 5150 - 5250 MHz: Uso em ambientes internos: Somente dentro de edifícios. Não são permitidas instalações e uso dentro de veículos rodoviários e vagões de trem. Uso externo limitado: Se usado ao ar livre, o equipamento não deve ser conectado a uma instalação fixa ou à carroceria externa de veículos rodoviários, a uma infraestrutura fixa ou a uma antena externa fixa. O uso por sistemas de aeronaves não tripuladas (UAS) é limitado à faixa de 5170 a 5250 MHz. Banda de frequência: 5250 - 5350 MHz: Uso em ambientes internos: Somente dentro de edifícios. Não são permitidas instalações e uso em veículos rodoviários, trens e aeronaves. O uso em ambientes externos não é permitido. A operação de instalações WAS/RLAN em aeronaves de grande porte (excluindo helicópteros multimotores) é permitida até 31 de dezembro de 2028. Banda de frequência: 5470 - 5725 MHz: Instalações e uso em veículos rodoviários, trens e aeronaves e uso para sistemas de aeronaves não tripuladas (UAS) não são permitidos. A operação de instalações WAS/RLAN em aeronaves de grande porte (exceto helicópteros multimotores), exceto na faixa de frequência 5600 - 5650 MHz, é permitida até 31 de dezembro de 2028. AVISO DE PRESSÃO SONORA Em caso de uso de fones intra-auriculares ou fones de ouvido Primeiramente, ajuste o volume do dispositivo para 50 % do volume máximo. Ajuste o volume gradualmente. 73 . , , . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads , . , . . , 1/21 2/22 . - , , - , , - , - , , , , - , , - , , - , . , - , - , - , - , - , - . , - , - , - , - , - , , . . . . . . , , . 74 RU , i.safe MOBILE GmbH. . . . 15 . , , . . 50 % . . i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C , i.safe MOBILE GmbH. USB , : - USB . - USB 10-15 , . USB PD. - USB, i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable . 0 +45 °C ( +32 +113 °F). . . . . , , , . : 16- ISM USB . 12- - . 12- - , . 75 16- ISM , i.safe MOBILE GmbH, . 16- ISM : - IS-HS2A.1 - IS-RSM3A.1 - PTT IS-PTTB1A.1 - PTT IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 - , i.safe MOBILE GmbH. PTT IS-PTTB1A.1 16- ISM IS-HDHS1x.1, Nexus® IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 . IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 Nexus® IS-PTTB1A.1 . Nexus® , . - «Velcro» (, IS-HDHS1B.1) - «Velcro» . 16- ISM 16- ISM. 12- - , i.safe MOBILE GmbH, , - IS-DS940.1. USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, , i.safe MOBILE GmbH, , Um = 5,88 V. IP- IP-, , . , . i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, , i.safe MOBILE GmbH, , Um = 5,88 V. 0 +45 °C ( +32 +113 °F). SIM SD Nano-SIM, , . microSD IS-SD164.1 microSD, , , . 76 RU . , . -20 +55 °C ( -4 +131 °F). 1, 2, 21 22. , . , . ! : , 2 , , 500 . , , , , . . , ( 80 °C (176 °F)). , 100 . , , . . , . . . . . . . , i.safe MOBILE GmbH. 0 °C +45 °C ( +32 °F +113 °F). . . 77 , . 50 %70 % 36 , . , . . . . , , . . : ; ; ; ; . i.safe MOBILE GmbH , , . SAR ( ) SAR 2,0 / 5 . SAR 4,0 / 0 . SAR. SAR, , 1,131 /. , 0 . , . , , , . WI-FI : 5150 - 5250 : : . . 78 SV : , . (UAS) 5170 - 5250 . : 5250 - 5350 : : . , . . WAS/RLAN ( ) 31 2028 . : 5470 - 5725 : , , (UAS) . WAS/RLAN ( ), 5600 - 5650 , 31 2028 . : , 50 % . . SVENSKA Läs dessa säkerhetsinstruktioner och bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten. Om du inte följer dessa instruktioner eller om du inte förstår dem, kan det leda till döden, allvarliga personskador och skador på enheten. Du hittar den aktuella bruksanvisningen på www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Enbart utbildade användare som vet hur man använder Ex-enheter i explosionsfarliga områden och som har läst och förstått denna bruksanvisning får använda denna enhet. Följ samtliga instruktioner på enheten och på förpackningen. Följ lokala säkerhetsförordningar. Använd enheten enbart i explosionsfarliga områden klassade zon 1/21 eller 2/22 samt utanför explosionsfarliga områden. Innan du träder in i ett explosionsfarligt område med enheten, - se till att enbart godkända tillbehör är anslutna till enheten, se avsnitt "Anslutning godkända tillbehör", - se till att ingen spalt syns mellan enhetens båda halvor, - se till att enheten är utan skador, - se till att alla etiketter på enheten kan läsas, - se till att endast det medföljande batteriet eller ett godkänt ersättningsbatteri är installerat i enheten, - se till att batteriet inte är skadat, - se till att batteriet är ordentligt fastskruvat. 79 Om du använder enheten i ett explosionsfarligt område, - lossa inte några skruvar på enheten, - anslut inte några tillbehör till enheten, - öppna inte några gränssnittslock, - ladda inte enheten, - öppna inte enheten, - skada inte enheten. Stäng av enheten omedelbart och lämna det explosionsfarliga området utan dröjsmål om - fel uppstår på enheten, - du har skadat enhetens hölje, - du har utsatt enheten för kraftig belastning, - enheten har förvarats felaktigt, - etiketterna på enheten inte längre går att läsa. Ändra inte enhetens uppbyggnad. Utsätt inte enheten för höga temperaturer. Utsätt inte enheten för stark UV-strålning. Utsätt inte enheten för processer med hög elektrisk laddning. Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. Skydda enheten och adaptern från starka elektriska magnetfält till exempel från de som sänds ut från induktionshällar eller från mikrovågsugnar. Använd enbart tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH. Öppna inte enheten eller reparera inte själv. Använd inte enheten på platser där dess användning är förbjuden. Stäng av enheten på kliniker och andra medicinska inrättningar. Håll alltid ett säkerhetsavstånd på åtminstone 15 cm mellan enheten och en pacemaker eller hörapparat. Enheten kan påverka funktionen hos medicintekniska produkter som pacemakers och hörapparater. När du använder enheten vid körning av ett motorfordon, se till att följa tillämpbara nationella lagar. När du använder hörlurar eller headset, ställ först in volymkontrollen på enheten till 50 % av den maximala volymen. Anpassa volymen gradvis. Ladda enheten enbart med den medföljande i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln eller någon annan laddningsutrustning som har godkänts av i.safe MOBILE GmbH. Om du använder en USB-strömförsörjningsenhet från tredje part ska du observera följande: - USB-strömförsörjningsenheten från tredje part måste uppfylla gällande landsspecifika bestämmelser samt internationella och regionala säkerhetsstandarder. - USB-strömförsörjningsenheten från tredje part måste ha en uteffekt på minst 10 W till 15 W för att säkerställa de angivna laddningshastigheterna. Enheten stöder inte USB PD-snabbladdning. - Även om du använder en USB-strömadapter från tredje part får du endast ladda enheten med den medföljande i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln. Ladda enheten enbart vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C och +45 °C (+32 °F och +113 °F). Ladda endast enheten på torra platser inomhus. 80 SV Ladda inte enheten i fuktiga eller dammiga miljöer. Ladda inte enheten i närheten av brandfarliga ämnen. Rör inte vid skärmen med vassa föremål. EX-RELEVANTA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Användning av den här enheten förutsätter att operatören iakttar de vedertagna säkerhetsföreskrifterna och har läst och förstått bruksanvisning, säkerhetsinstruktioner och -certifikat. Följande säkerhetsanvisningar måste dessutom följas vid användning i explosionsfarliga områden: OMSLAG Inuti explosionsfarliga områden måste kåporna till 16-stifts ISM-gränssnittet och USB-gränssnittet vara stängda. Dockningsgränssnittet med 12 stift behöver inte täckas inom explosionsfarliga områden. När det inte används rekommenderas det att skydda 12-stifts dockningsgränssnittet från smuts. TILLBEHÖR Det är endast tillåtet att ansluta tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH utanför explosionsfarliga områden till 16-stifts ISM-gränssnittet. Inom explosionsfarliga områden kan följande tillbehör användas när de är anslutna till 16-stifts ISM-gränssnittet: -hörlurarna IS-HS2A.1 -Fjärrstyrd högtalarmikrofon IS-RSM3A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 -PTT-knappen IS-PTTB1A.1 tillsammans med hörlurarna IS-HDHS1x.1 -övriga tillbehör som är godkända av i.safe MOBILE GmbH. Om PTT-knappen IS-PTTB1A.1 är ansluten till enhetens 16-stifts ISM-gränssnitt tillsammans med headsetet IS-HDHS1x.1, kan Nexus®-anslutningen mellan IS-PTTB1A.1 och headsetet IS-HDHS1x.1 kopplas bort och återanslutas inom explosionsfarliga områden. När du använder IS-PTTB1A.1 utan headsetet IS-HDHS1x.1, kan det oanvända Nexus®-uttaget på IS-PTTB1A.1 förbli öppet i explosionsfarliga områden. När den inte används rekommenderas det att skydda Nexus®-jacket från smuts. Om tillbehör används tillsammans med kardborreband (t.ex. hörlurarna IS-HDHS1B.1) får kardborrebandet endast justeras utanför explosionsfarliga områden. Tillbehörets 16-poliga ISM-kontakt måste fästas ordentligt i det 16-poliga ISM-gränssnittet. Det är endast tillåtet att ansluta tillbehör godkända av i.safe MOBILE GmbH utanför explosionsfarliga områden till 12-stifts dockningsgränssnittet, t.ex. dockningsstationen IS-DS940.1. Endast i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln, andra tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH eller andra tillbehör som säkerställer Um = 5,88 V får anslutas till USB-C-gränssnittet. IP-SKYDD För att garantera ett verksamt IP-skydd måste säkerställas att alla tätningar på enheten sitter på plats och fungerar korrekt. Det får inte finnas något stort mellanrum mellan de båda höljeshalvorna och mellan batteriet och höljet. 81 LADDNING Enheten får endast laddas utanför explosionsfarliga områden med i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabeln, andra tillbehör som godkänts av i.safe MOBILE GmbH eller andra tillbehör som säkerställer Um = 5,88 V. Enheten får endast laddas vid en omgivningstemperatur på mellan 0 °C bis +45 °C (+32 °F bis +113 °F). SIM- OCH SD-KORT Nano-SIM-kort som uppfyller kraven enligt de inneboende säkerhetsparametrarna för enheten kan användas på respektive kortplats i farozonen. MicroSD-korttypen IS-SD164.1 eller microSD-korten som uppfyller kraven för de inneboende säkerhetsparametrarna för enheten i certifikatet kan användas på respektive kortplats i farozonen. EFFEKTER Enheten får inte exponeras för aggressiva syror eller baser. Anordningen måste skyddas mot stötar med hög stötenergi, mot överdriven UV-strålning och höga elektrostatiska laddningar. ANVÄNDARVILLKOR Den tillåtna intervallen för omgivningstemperaturen är -20 °C och +55 °C (-4 °F och +131 °F). Enheten får endast användas i zonerna 1, 2, 21 eller 22. BAT T ER I Batteriet innehåller brandfarliga material såsom organiska lösningsmedel. Felhantering av batteriet kan orsaka brand, rök eller explosion. Detta innebär risk för dödsfall och allvarliga skador! Följande måste observeras: Om enheten används dagligen bör batteriet bytas ut 2 år efter första användningen, men senast efter 500 laddningscykler eller när drifttiden har reducerats avsevärt. Batteriet får inte användas om det finns märkbara avvikelser, såsom lukt, värme, missfärgning eller formavvikelser. Ett läckande batteri får inte användas och vidröras. Batteriet får inte användas eller placeras nära en öppen låga, värmekälla eller hög temperatur (över 80 °C (176 °F)). Batteriet får inte användas där statisk elektricitet som överstiger 100 V genereras. Batteriet får inte nedsänkas i vätska som vatten, drycker eller andra vätskor. Batteriet får inte placeras i eller nära en mikrovågsugn eller andra matlagningsapparater. Batteriet får inte användas i enheter som det inte är avsett för. Ingen kortslutning får appliceras på batteriet. Batteriet får inte utsättas för kraftiga stötar. Batteriet får inte penetreras med en spik eller slås med en hammare. Batteriet får inte tas isär. Batteriet måste packas säkert i ett fodral eller kartong för transport. Batteriet får inte laddas i närheten av brandfarliga ämnen. Batteriet får endast laddas med den laddningsutrustning som godkänts av i.safe MOBILE GmbH. 82 SV Batteriet får endast laddas vid omgivningstemperaturer mellan 0 °C till +45 °C (+32 °F till +113 °F). Batteriet får endast laddas under torra inomhusförhållanden. Batteriet får inte laddas i dammiga eller fuktiga miljöer. Om batteriet inte ska användas under en längre tid måste det tas ur enheten. Batteriet måste laddas till ca. 50 % till 70 % var tredje till sjätte månad för att undvika djupa urladdningar. Batteriet måste förvaras på en sval och torr plats för att det ska fungera. Batteriet får inte förvaras med några metallföremål. Batteriet får inte slängas tillsammans med hushållsavfallet. Batteriet måste återvinnas enligt lokala regler och föreskrifter. FEL OCH SKADOR Om det finns anledning att misstänka att säkerheten för enheten har äventyrats ska den omedelbart tas ur bruk och bort från alla ex-riskområden. Åtgärder måste vidtas för att förhindra oavsiktlig återstart av enheten. Säkerheten för enheten kan äventyras om till exempel: Fel uppstår. Enhetens hölje uppvisar skador. Enheten har utsatts för alltför stora belastningar. Enheten har förvarats felaktigt. Märkningar eller etiketter på enheten är oläsliga. Det rekommenderas att en enhet som har fel eller där det misstänks vara fel eller skador, returneras till i.safe MOBILE GmbH för inspektion. INFORMATION OM SAR-CERTIFIERING (SPECIFIK ABSORPTIONSNIVÅ) SAR-gränsen i Europa är 2,0 W/kg för kroppen vid 5 mm. SAR-gränsen i Europa är 4,0 W/kg för extremiteterna vid 0 mm. Enheten har testats mot denna SAR-gräns. Det högsta SAR-värde som rapporterats enligt denna standard under produktcertifiering för extremiteter är 1,131 W/ kg. Denna enhet testades för typiska kroppsburna funktioner med baksidan av handenheten 0 mm från kroppen. Bältesklämmor, hölster och liknande tillbehör som används bör inte innehålla metallkomponenter i monteringen. Användning av tillbehör som inte uppfyller dessa krav kanske inte överensstämmer med kraven för RF-exponering och bör undvikas. WI-FI-VARNING Frekvensband: 5150 - 5250 MHz: Användning inomhus: Endast inne i byggnader. Installationer och användning inuti vägfordon och tågvagnar är inte tillåtna. Begränsad användning utomhus: Om utrustningen används utomhus får den inte fästas vid en fast installation eller vid den yttre karossen på vägfordon, en fast infrastruktur eller en fast utomhusantenn. Användning av obemannade luftfartygssystem (UAS) är begränsad till 5170-5250 MHz-bandet. Frekvensband: 5250 - 5350 MHz: Användning inomhus: Endast i byggnader. Installation och användning i vägfordon, tåg och flygplan är inte tillåten. 83 Användning utomhus är inte tillåten. Drift av WAS/RLAN-anläggningar i stora flygplan (med undantag för flermotoriga helikoptrar) är tillåten till och med den 31 december 2028. Frekvensband: 5470 - 5725 MHz: Installationer och användning i vägfordon, tåg och flygplan samt användning för obemannade luftfartygssystem (UAS) är inte tillåtet. Drift av WAS/RLAN-anläggningar i stora luftfartyg (exklusive flermotoriga helikoptrar), utom i frekvensbandet 5600 - 5650 MHz, är tillåten till och med den 31 december 2028. VARNING FÖR LJUDTRYCK Vid användning av öronsnäckor eller hörlurar Ställ först in enhetens volymkontroll till 50 % av högsta volym. Anpassa volymen gradvis. HRVATSKI Prije uporabe ureaja pazljivo procitajte sigurnosne upute u ovom prirucniku za rad. Ako ne slijedite ove upute ili ako ih ne razumijete, to moze dovesti do smrti, teskih ozljeda i osteenja ureaja. Mozete pronai trenutacni radni prirucnik na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Samo obucene osobe koje su kvalificirane za uporabnu protueksplozivnih ureaja u podrucjima ugrozenima eksplozijom i koje su procitale i razumjele ovaj radni prirucnik smiju upotrebljavati ovaj ureaj. Slijedite sve upute navedene na ureaju i na pakiranju. Slijedite lokalne sigurnosne propise. Upotrebljavajte ureaj samo u podrucjima ugrozenima eksplozijom zona 1/21 i 2/22 ili izvan podrucja ugrozenih eksplozijom. Prije ulaska u podrucje ugrozeno eksplozijom s ureajem - osigurajte da je samo odobreni pribor spojen na ureaj, - osigurajte da nema procjepa koji se moze vidjeti izmeu dvije polovice ureaja - osigurajte da ureaj nije osteen - osigurajte da su sve naljepnice na ureaju citljive - provjerite je li u ureaj ugraena isporucena baterija ili odobrena zamjenska baterija, - provjerite da baterija nije osteena, - osigurajte da je baterija cvrsto zategnuta. Ako upotrebljavate ureaj u podrucju ugrozenom eksplozijom, - ne otpustajte vijke na ureaju, - ne spajajte pribor na ureaj, - ne otvarajte poklopac sucelja, - ne punite ureaj, - ne otvarajte ureaj, - ne osteujte ureaj. Odmah iskljucite ureaj i napustite podrucje ugrozeno eksplozijom bez odgode ako - se pojave kvarovi na ureaju - ste ostetili kuiste ureaja 84 HR - iste izlozili ureaj prekomjernim optereenjima - ureaj je nepropisno uskladisten - naljepnice na ureaju vise nisu citljive. Ne mijenjajte strukturu ureaja. Ne izlazite ureaj visokim temperaturama. Ne izlazite ureaj snaznom ultraljubicastom zracenju. Ne izlazite ureaj postupcima s visokim elektricnim nabojima. Ne izlazite ureaj agresivnim kiselinama ili luzinama. Zastitite ureaj i adapter od snaznih elektromagnetskih polja kao na primjer onih nastalih indukcijskim kuhalima ili mikrovalnim penicama. Upotrebljavajte samo pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Ne otvarajte ureaj i ne obavljajte sami popravke. Ne upotrebljavajte ureaj na mjestima na kojima je zabranjena njegova uporaba. Iskljucite ureaj u klinikama ili drugim medicinskim ustanovama. Uvijek drzite sigurnosnu udaljenost od najmanje 15 cm izmeu ureaja i elektrostimulatora srca ili slusnog aparata. Ureaj moze utjecati na rad medicinskih ureaja kao sto su elektrostimulatori srca i slusni aparati. Kada upotrebljavate ureaj za vrijeme voznje motornog vozila, svakako se pridrzavajte vazeih lokalnih zakona. Kada upotrebljavate slusalice ili komplet slusalica, prvo postavite upravljanje glasnoom na ureaju na 50 % maksimalne glasnoe. Postupno namjestite glasnou. Ureaj punite koristei iskljucivo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel ili drugu opremu za punjenje koju je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Ako koristite USB jedinicu za napajanje tree strane, imajte na umu sljedee: - USB jedinica za napajanje tree strane mora biti u skladu s vazeim drzavnim propisima te meunarodnim i regionalnim sigurnosnim standardima. - USB jedinica za napajanje tree strane mora imati minimalnu izlaznu snagu od 10 W do 15 W kako bi se osigurale navedene brzine punjenja. Ureaj ne podrzava USB PD brzo punjenje. - Cak i ako koristite USB adapter tree strane, punite ureaj samo pomou isporucenog i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabela. Punite ureaj samo na temperaturi okruzenja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F). Punite ureaj samo u suhom unutrasnjem prostoru. Ne punite ureaj u okruzenjima koja su prasnjava ili vlazna. Ne punite ureaj u blizini zapaljivih tvari. Ne dodirujte zaslon ostrim predmetima. SIGURNOSNI PROPISI BITNI ZA PROTUEKSPLOZIVNU ZASTITU Uporaba ureaja zahtijeva da se korisnik pridrzava uobicajenih sigurnosnih propisa i da procita radne upute, sigurnosne upute i certifikat kako bi iskljucio neispravan rad ureaja. Dodatno se mora pridrzavati sljedeih sigurnosnih propisa prilikom koristenja u eksplozivnim podrucjima: 85 POKROVI U podrucjima ugrozenim eksplozijom moraju pokrovi sucelja 16-pinskog ISM sucelja i USB sucelja biti potpuno zatvoreni. 12-pinsko docking sucelje u podrucjima ugrozenim eksplozijom ne mora biti pokriveno. Kada se ne koristi, preporuca se da se 12-pinsko okruglo docking sucelje od prljavstine. PRIBOR Dopusteno je iskljucivo izvan podrucja ugrozenih eksplozijom prikljuciti pribor s 16-pinskim ISM suceljem koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Unutar podrucja ugrozenih eksplozijom smije se koristiti sljedei pribor, ako je prikljucen na 16-pinsko ISM sucelje: -komplet slusalica IS-HS2A.1 -Mikrofon za daljinski zvucnik IS-RSM3A.1 -PTT gumb IS-PTTB1A.1 -PTT gumb IS-PTTB1A.1 zajedno s kompletom slusalica IS-HDHS1x.1 -drugi pribor koji je odobrila tvrtka i.safe MOBILE GmbH. Ako je PTT gumb IS-PTTB1A.1 spojen s 16-pinskim ISM suceljem ureaja zajedno s kompletom slusalica IS-HDHS1x.1, Nexus® spoj izmeu IS-PTTB1A.1 i kompleta slusalica IS-HDHS1x.1 moze se odvojiti i ponovo spojiti unutar podrucja ugrozenih eksplozijom. Ako se IS-PTTB1A.1 koristi bez kompleta slusalica IS-HDHS1x.1, neiskoristeni Nexus® utikac od IS-PTTB1A.1 moze ostati otvoren unutar podrucja ugrozenih eksplozijom. Kada se ne koristi, preporuca se da se Nexus® utikac zastiti od prljavstine. U slucaju koristenja pribora sa zatvaracem na cicak (npr. komplet slusalica IS-HDHS1B.1) zatvarac na cicak smije se namjestati samo izvan podrucja ugrozenih eksplozijom. 16-pinski ISM konektor pribora mora biti spojen s 16-pinskim ISM suceljem na siguran nacin. Dopusteno je iskljucivo izvan podrucja ugrozenih eksplozijom prikljuciti pribor s 12-pinskim docking suceljem koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH, npr. IS-DS940.1 docking stanicu. Samo i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel, drugi dodaci odobreni od strane i.safe MOBILE GmbH ili drugi dodaci koji osiguravaju Um = 5,88 V mogu se spojiti na USB-C sucelje. IP ZASTITA Kako bi bila zajamcena IP zastita mora se provjeriti da se na ureaju nalaze sve brtve u skladu s propisima. Izmeu dviju polovica kuista i izmeu baterije i kuista ne smije biti velikog razmaka. PUNJENJE Ureaj se smije puniti samo izvan potencijalno eksplozivnih podrucja pomou i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabela, drugih dodataka odobrenih od strane i.safe MOBILE GmbH ili drugih dodataka koji osiguravaju Um = 5,88 V. Ureaj se smije samo puniti na temperaturi okruzenja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F). SIM I SD KARTICE Nano SIM kartice koje su u skladu sa samozastitnim sigurnosnim parametrima subjekta, navedenima u certifikatu smiju se koristiti u odgovarajuem utoru u podrucju ugrozenom eksplozijom. Mirko SD kartice tipa IS-SD164.1 ili mikro SD kartice koje su u skladu sa samozastitnim sigurnosnim parametrima navedenima u certifikatu, smiju se koristiti u odgovarajuem utoru u podrucju ugrozenom eksplozijom 86 HR UTJECAJI Ureaj se ne smije izlagati agresivnim kiselinama ili luzinama. Ureaj mora biti zastien od udara s visokom energijom udara, od prekomjerne emisije UV svjetla i procesa velikog elektrostatickog naboja. UVJETI KORISTENJA Dopustena okolna temperatura od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do +131 °F). Ureaj se smije koristiti samo u zone 1, 2, 21 ili 22. BATERIJA Baterija sadrzi zapaljive materijale kao sto su organska otapala. Krivo rukovanje baterijom moze prouzrociti vatru, dim ili eksploziju. To moze dovesti do smrti i teskih ozljeda! Mora se pridrzavati sljedeeg: Ako se ureaj koristi svaki dan, bateriju se treba zamijeniti 2 godine nakon prvog koristenja, odnosno najkasnije nakon 500 ciklusa punjenja ili ako se radno vrijeme baterije bitno skratilo. Bateriju se ne smije koristiti ako postoje vidljive nepravilnosti kao sto su miris, toplina, promjena boje ili deformacija. U slucaju curenja iz baterije bateriju se ne smije koristiti ili dirati. Bateriju se ne smije koristiti ili odloziti u blizini otvorenog plamena, radijatora ili visoke temperature (iznad 80 °C (176 °F)). Bateriju se ne smije koristiti na mjestima na kojima se stvara staticki elektricitet vei od 100 V. Bateriju se ne smije uranjati u tekuine kao sto su voda, pia ili druge tekuine. Bateriju se ne smije stavljati u mikrovalnu penicu ili u njezinu blizinu ili u blizinu drugih ureaj za kuhanje. Bateriju se ne smije koristiti u ureajima za koje nije predviena. Bateriju se ne smije kratko spajati. Bateriju se ne smije izloziti prekomjernim udarcima. Bateriju se ne smije probusiti cavlom ili po njoj udarati cekiem. Bateriju se ne smije rastavljati. Bateriju se za transport mora sigurno zapakirati u kovceg ili u karton. Bateriju se ne smije puniti u blizini zapaljivih materijala. Bateriju punite iskljucivo priborom za punjenje koji je odobrio i.safe MOBILE GmbH. Bateriju se smije puniti samo na temperaturi okruzenja od 0 °C do +45 °C (od +32 °F do +113 °F). Bateriju se smije puniti samo u suhim zatvorenim prostorijama. Bateriju se ne smije puniti u prasnom ili vlaznom okruzenju. Ako se bateriju nee koristiti duze vrijeme, mora ju se izvaditi iz ureaja. Bateriju se mora puniti do otprilike 50 % do 70 % napunjenosti svakih 3 do 6 mjeseci kako bi se izbjeglo potpuno praznjenje baterije. Bateriju treba drzati na hladnom i suhom mjestu kako bi baterija ostala funkcionalna. Bateriju se ne smije spremiti zajedno s metalnim predmetima. Bateriju se ne smije zbrinuti kao kuni otpad. Bateriju se mora reciklirati u skladu s lokalnim propisima i odredbama. 87 GRESKE I STETE Ako postoji bilo koji razlog za sumnju da je sigurnost ureaja ugrozena, mora se odmah povui iz uporabe i ukloniti iz svih bivsih opasnih podrucja. Moraju se poduzeti mjere za sprjecavanje slucajnog ponovnog pokretanja ureaja. Sigurnost ureaja moze biti ugrozena ako, na primjer: Javljaju se kvarovi. Na kuistu ureaja vidljivo je osteenje. Ureaj je bio izlozen prekomjernom optereenju. Ureaj je nepropisno uskladisten. Oznake ili naljepnice na ureaju su necitke. Preporucujemo da se ureaj koji prikazuje pogreske ili u kojem se sumnja na pogresku posalje natrag i.safe MOBILE GmbH na provjeru. INFORMACIJE O CERTIFIKACIJI SAR-A (SPECIFICNA KOLICINA APSORPCIJE) SAR granica u Europi je 2,0 W/kg za tijelo na 5 mm. SAR granica u Europi je 4,0 W/kg za udove na 0 mm. Ureaj je testiran prema ovom SAR ogranicenju. Najvisa SAR vrijednost prijavljena prema ovom standardu tijekom certifikacije proizvoda za udove je 1,131 W/kg. Ovaj je ureaj testiran za tipicne operacije nosenja uz tijelo sa straznjom stranom slusalice udaljenom 0 mm od tijela. Kopce za remen, futrole i slicni dodaci koji se koriste ne smiju sadrzavati metalne komponente u sklopu. Koristenje dodatne opreme koja ne zadovoljava ove zahtjeve mozda nije u skladu sa zahtjevima za izlozenost RF zracenju i treba je izbjegavati. WI-FI UPOZORENJE Frekvencijski pojas: 5150 - 5250 MHz: Unutarnja uporaba: Samo unutar zgrada. Instalacije i uporaba unutar cestovnih vozila i zeljeznickih kolosijeka nisu dopusteni. Ogranicena uporaba na otvorenom: Ako se koristi na otvorenom, oprema se ne smije pricvrsivati na fiksnu instalaciju ili vanjsku karoseriju cestovnih vozila, fiksnu infrastrukturu ili fiksnu vanjsku antenu. Upotreba sustava bespilotnih zrakoplova (UAS) ogranicena je na opseg od 5170 - 5250 MHz. Frekvencijski pojas: 5250 - 5350 MHz: Unutarnja uporaba: Samo unutar zgrada. Ugradnja i uporaba u cestovnim vozilima, vlakovima i zrakoplovima nije dopustena. Upotreba na otvorenom nije dopustena. Rad WAS/RLAN instalacija u velikim zrakoplovima (iskljucujui visemotorne helikoptere) dopusten je do 31. prosinca 2028. Frekvencijski pojas: 5470 - 5725 MHz: Instalacije i uporaba u cestovnim vozilima, vlakovima i zrakoplovima te uporaba za sustave bespilotnih letjelica (UAS) nisu dopustene. Rad WAS/RLAN instalacija u velikim zrakoplovima (iskljucujui visemotorne helikoptere), osim u frekvencijskom pojasu 5600 - 5650 MHz, dopusten je do 31. prosinca 2028. UPOZORENJE NA ZVUCNI PRITISAK Kada upotrebljavate slusalice ili komplet slusalica Prvo postavite upravljanje glasnoom na ureaju na 50 % maksimalne glasnoe. Postupno namjestite glasnou. 88 SK SLOVENSKÁ Pred pouzitím zariadenia si pozorne precítajte tieto bezpecnostné pokyny a návod na obsluhu. Ak nebudete postupova poda týchto pokynov alebo im nebudete rozumie, mohlo by to vies k smrti, azkým zraneniam a poskodeniu zariadenia. Aktuálny návod na obsluhu nájdete na www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Toto zariadenie môzu pouzíva iba vyskolení pouzívatelia, ktorí sú kvalifikovaní na pouzívanie zariadení Ex v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu a ktorí si precítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu. Dodrzujte vsetky pokyny uvedené na zariadení a na obale. Dodrzujte miestne bezpecnostné predpisy. Zariadenie pouzívajte iba v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu zón 1/21 a 2/22 alebo mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. Pred vstupom do oblasti s nebezpecenstvom výbuchu so zariadením sa uistite, ze - k zariadeniu je pripojené len schválené príslusenstvo, - medzi dvomi polovicami zariadenia nevidíte ziadne medzery, - zariadenie nie je poskodené, - vsetky stítky na zariadení sú citatené, - skontrolujte, ze v zariadení je nainstalovaná iba dodaná batéria alebo schválená náhradná batéria, - uistite sa, ze batéria nie je poskodená, - batéria je pevne zaskrutkovaná. Ak pouzívate zariadenie v oblasti s nebezpecenstvom výbuchu, - na zariadení neuvoujte skrutky, - k zariadeniu nepripájajte ziadne príslusenstvo, - neotvárajte ziadny kryt rozhrania, - zariadenie nenabíjajte, - zariadenie neotvárajte, - zariadenie neposkodzujte. Zariadenie okamzite vypnite a bezodkladne opustite oblas s nebezpecenstvom výbuchu, - ak sa na zariadení vyskytnú poruchy, - ak ste poskodili kryt zariadenia, - ak ste vystavili zariadenie nadmernému zaazeniu, - zariadenie bolo nesprávne uskladnené, - ak uz nie sú stítky na zariadení citatené. Zariadenie konstrukcne neupravujte. Zariadenie nevystavujte vysokým teplotám. Zariadenie nevystavujte silnému UV ziareniu. Zariadenie nevystavujte procesom s vysokými elektrickými nábojmi. Zariadenie nevystavujte agresívnym kyselinám alebo zásadám. Zariadenie a adaptér chráte pred silnými elektromagnetickými poami, ako sú napríklad tie, ktoré vyzarujú indukcné sporáky alebo mikrovlnné rúry. Pouzívajte iba príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE GmbH. Zariadenie neotvárajte ani ho svojpomocne neopravujte. Zariadenie nepouzívajte na miestach, kde je jeho pouzitie zakázané. 89 Zariadenie vypnite na klinikách alebo v iných zdravotníckych zariadeniach. Medzi zariadením a kardiostimulátorom alebo nacúvacím prístrojom vzdy udrziavajte bezpecnú vzdialenos najmenej 15 cm. Zariadenie môze ovplyvni fungovanie zdravotníckych prístrojov, ako sú kardiostimulátory a nacúvacie prístroje. Pri pouzívaní zariadenia pocas vedenia motorového vozidla nezabudnite dodrziava platné národné zákony. Pri pouzívaní slúchadiel alebo náhlavnej súpravy najskôr nastavte regulátor hlasitosti na zariadení na 50 % maximálnej hlasitosti. Postupne upravujte hlasitos. Zariadenie nabíjajte len pomocou dodaného USB-C kábla i.safe PROTECTOR 2.0 alebo iného nabíjacieho zariadenia schváleného spolocnosou i.safe MOBILE GmbH. Ak pouzívate napájaciu jednotku USB od iného výrobcu, dbajte na nasledovné: - Napájacia jednotka USB tretej strany musí spa platné predpisy danej krajiny a med- zinárodné a regionálne bezpecnostné normy. - Napájacia jednotka USB tretej strany musí ma minimálny výkon 10 W az 15 W, aby sa zabezpecila uvedená rýchlos nabíjania. Zariadenie nepodporuje rýchle nabíjanie USB PD. - Aj ke pouzívate napájací adaptér USB tretej strany, zariadenie nabíjajte len pomocou dodaného kábla i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C. Zariadenie nabíjajte iba pri okolitých teplotách od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Zariadenie nabíjajte iba v suchých interiérových priestoroch. Zariadenie nenabíjajte v prasnom alebo vlhkom prostredí. Zariadenie nenabíjajte v blízkosti horavých látok. Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi. BEZPECNOSTNÉ PREDPISY TÝKAJÚCE SA NEBEZPECENSTVA VÝBUCHU Pouzívanie zariadenia vyzaduje, aby pouzívate dodrziaval bezné bezpecnostné predpisy a precítal si návod na obsluhu, bezpecnostné pokyny a certifikát, aby sa vylúcila nesprávna obsluha zariadenia. Zárove je nutné dodrziava nasledujúce bezpecnostné predpisy v prípade pouzitia v priestoroch s hroziacim nebezpecenstvom výbuchu: KRYTY V oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu musia by kryty 16-kolíkového rozhrania ISM a rozhrania USB zatvorené. 12-kolíkové dokovacie rozhranie nemusí by v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu zakryté. Ke 12-kolíkové dokovacie rozhranie nepouzívate, odporúcame vám, aby ste ho chránili pred necistotami. PRÍSLUSENSTVO K 16-kolíkovému rozhraniu ISM je povolené pripája príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE GmbH iba mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. V oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu sa po pripojení k 16-kolíkovému rozhraniu ISM môze pouzíva nasledujúce príslusenstvo: -náhlavná súprava IS-HS2A.1 -diakový reproduktorový mikrofón IS-RSM3A.1 -tlacidlo PTT IS-PTTB1A.1 -tlacidlo PTT IS-PTTB1A.1 spolocne s náhlavnou súpravou IS-HDHS1x.1 90 SK -alsie príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE GmbH. Ak je tlacidlo PTT zariadenia IS-PTTB1A.1 pripojené k 16-kolíkovému rozhraniu ISM zariadenia spolu s náhlavnou súpravou IS-HDHS1x.1, pripojenie Nexus® medzi IS-PTTB1A.1 a náhlavnou súpravou IS-HDHS1x.1 môzete v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu odpoji a znovu pripoji. Pri pouzívaní IS-PTTB1A.1 bez náhlavnej súpravy IS-HDHS1x.1 môze zosta nepouzitý konektor Nexus® na IS-PTTB1A.1 v oblastiach s nebezpecenstvom výbuchu otvorený. Ke konektor Nexus® nepouzívate, odporúcame vám, aby ste ho chránili pred necistotami. Pri pouzívaní príslusenstva so suchým zipsom (napr. náhlavná súprava IS-HDHS1B.1) sa môze suchý zips nastavova len mimo priestorov s nebezpecenstvom výbuchu. 16-kolíkový konektor ISM príslusenstva musí by k 16-kolíkovému rozhraniu ISM pevne pripojený. K 12-kolíkovému dokovaciemu rozhraniu, napr. k dokovacej stanici IS-DS940.1, je povolené pripája príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE GmbH iba mimo oblastí s nebezpecenstvom výbuchu. K rozhraniu USB-C mozno pripoji len kábel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, iné príslusenstvo schválené spolocnosou i.safe MOBILE GmbH alebo iné príslusenstvo, ktoré zabezpecuje Um = 5,88 V. OCHRANA IP V záujme zarucenia ochrany IP sa je nutné uisti, ci sú vsetky tesnenia riadne osadené na zariadení a v poriadku. Medzi oboma polovicami krytu a medzi batériou a krytom nesmie by veká medzera. NABÍJANIE Zariadenie sa smie nabíja len mimo prostredia s nebezpecenstvom výbuchu pomocou kábla i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C, iného príslusenstva schváleného spolocnosou i.safe MOBILE GmbH alebo iného príslusenstva, ktoré zabezpecuje Um = 5,88 V. Zariadenie sa smie nabíja iba pri teplotách okolitého prostredia od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). SIM A SD KARTY Nano-SIM karty, ktoré zodpovedajú vlastným parametrom bezpecnostnej entity uvedené v certifikáte, sa môzu v nebezpecnej oblasti pouzíva v príslusnom slote. Karty microSD typu IS-SD164.1 alebo karty microSD, ktoré spajú vlastné parametre bezpecnostnej entity uvedené v certifikáte, sa môzu pouzíva v nebezpecnej oblasti v príslusnom slote. V PLY V Y Zariadenie nesmie by vystavené agresívnym kyselinám alebo zásadám. Zariadenie musí by chránený pred nárazmi s vysokou energiou nárazu, pred nadmerným vyzarovaním UV ziarenia a procesmi s vysokým elektrostatickým nábojom. PODMIENKY POUZÍVANIA Prípustný rozsah okolitej teploty je od -20 °C do +55 °C (-4 °F do +131 °F). Zariadenie sa môze pouzíva len v zónach 1, 2, 21 alebo 22. BATÉRIA Batéria obsahuje horavé materiály, ako sú napríklad organické rozpúsadlá. Nesprávna manipulácia s batériou môze spôsobi poziar, dym alebo výbuch. To predstavuje riziko smrti a vázneho zranenia! 91 Musíte dodrziava nasledovné pokyny: Ak sa zariadenie pouzíva denne, batéria sa musí vymeni 2 roky po prvom pouzití, najneskôr vsak po 500 nabíjacích cykloch alebo ke sa výrazne skráti prevádzkový cas. Batéria sa nesmie pouzíva, ak sú na nej viditené abnormality, napríklad zápach, zahrievanie, zmena farby alebo deformácia. Vytekajúca batéria sa nesmie pouzíva a nesmiete sa jej dotýka. Batéria sa nesmie pouzíva ani umiestova v blízkosti otvoreného oha, ohrievaca alebo vysokej teploty (nad 80 °C (176 °F)). Batéria sa nesmie pouzíva na miestach, kde vzniká statická elektrina s napätím vyssím ako 100 V. Batéria sa nesmie ponára do kvapaliny, ako je voda, nápoje alebo iné tekutiny. Batéria sa nesmie umiestova do mikrovlnnej rúry ani iných varných zariadení a nesmie sa ani umiestova do ich blízkosti. Batéria sa nesmie pouzíva v zariadeniach, pre ktoré nie je urcená. Na batériu nesmie pôsobi ziadny skrat. Batéria nesmie by vystavená nadmerným nárazom. Do batérie sa nesmú dosta ziadne klince ani sa na u nesmie udiera kladivom. Batéria sa nesmie rozobera. Batéria musí by pri preprave bezpecne zabalená v puzdre alebo skatuli. Batéria sa nesmie nabíja v blízkosti horavých látok. Batéria sa smie nabíja len pomocou nabíjacieho zariadenia schváleného spolocnosou i.safe MOBILE GmbH. Batéria sa môze nabíja len pri okolitých teplotách od 0 °C do +45 °C (+32 °F do +113 °F). Batéria sa môze nabíja len v suchých podmienkach vo vnútri. Batéria sa nesmie nabíja v prasnom alebo vlhkom prostredí. Ak sa batéria nebude dlhsí cas pouzíva, musíte ju zo zariadenia vybra. Aby sa zabránilo úplnému vybitiu batérie, musí by kazdých 3 az 6 mesiacov nabitá na priblizne 50 % az 70 %. Batéria sa musí skladova na chladnom a suchom mieste, aby sa zachovala jej funkcnos. Batéria sa nesmie skladova so ziadnymi kovovými predmetmi. Batéria sa nesmie vyhadzova spolocne s domovým odpadom. Batéria sa musí recyklova poda miestnych predpisov. PORUCHY A POSKODENIA Ak existuje dôvod domnieva sa, ze bola ohrozená bezpecnos zariadenia, musí by zariadenie okamzite vyradené z pouzívania a odstránené zo vsetkých nebezpecných priestorov. Je potrebné prija opatrenia, aby sa zabránilo akémukovek náhodnému restartu zariadenia. Bezpecnos zariadenia môze by ohrozená, ak napríklad: Vyskytujú sa poruchy. Kryt zariadenia vykazuje poskodenie. Zariadenie bolo vystavené nadmernému zaazeniu. Zariadenie bolo nesprávne uskladnené. Oznacenia alebo stítky na zariadení sú necitatené. Odporúcame, aby ste zariadenie, ktoré zobrazuje chyby alebo v ktorom existuje podozrenie na chybu, poslali spä spolocnosti i.safe MOBILE GmbH na kontrolu. 92 SR INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA CERTIFIKÁCIE SAR (SPECIFICKÁ MIERA ABSORPCIE) Európsky limit SAR je 2,0 W/kg pre telo vo výske 5 mm. Európsky limit SAR je 4,0 W/kg pre koncatiny pri 0 mm. Zariadenie bolo testované poda tohto limitu SAR. Najvyssia hodnota SAR uvedená poda tejto normy pocas certifikácie výrobku pre koncatiny je 1,131 W/kg. Toto zariadenie bolo testované pre typické operácie pri nosení na tele, pricom zadná cas slúchadla bola 0 mm od tela. Pouzité spony na opasok, puzdrá a podobné príslusenstvo by nemali obsahova kovové súcasti v zostave. Pouzívanie príslusenstva, ktoré nespa tieto poziadavky, nemusí by v súlade s poziadavkami na vystavenie rádiovým vlnám a malo by sa mu vyhnú. UPOZORNENIE NA WI-FI Frekvencné pásmo: 5150 - 5250 MHz: Pouzitie vo vnútorných priestoroch: Len vo vnútri budov. Instalácie a pouzívanie vo vnútri cestných vozidiel a vlakových vozov nie sú povolené. Obmedzené vonkajsie pouzitie: Ak sa zariadenie pouzíva vonku, nesmie by pripevnené k pevnej instalácii alebo k vonkajsej karosérii cestných vozidiel, k pevnej infrastruktúre alebo k pevnej vonkajsej anténe. Pouzívanie bezpilotnými lietadlovými systémami (UAS) je obmedzené na pásmo 5170 - 5250 MHz. Frekvencné pásmo: 5250 - 5350 MHz: Vnútorné pouzitie: Len vo vnútri budov. Instalácie a pouzívanie v cestných vozidlách, vlakoch a lietadlách nie sú povolené. Vonkajsie pouzitie nie je povolené. Prevádzka zariadení WAS/RLAN vo vekých lietadlách (okrem viacmotorových vrtuníkov) je povolená do 31. decembra 2028. Frekvencné pásmo: 5470 - 5725 MHz: Instalácie a pouzívanie v cestných vozidlách, vlakoch a lietadlách a pouzívanie pre bezpilotné letecké systémy (UAS) nie sú povolené. Prevádzka zariadení WAS/RLAN vo vekých lietadlách (okrem viacmotorových vrtuníkov), s výnimkou frekvencného pásma 5600 - 5650 MHz, je povolená do 31. decembra 2028. VÝSTRAHA ZVUKOVÉHO TLAKU Pri pouzívaní slúchadiel alebo náhlavných súprav Ovládanie hlasitosti na zariadení najskôr nastavte na 50 % maximálnej hlasitosti. Postupne upravujte hlasitos. . , , . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Ex . . . 93 1/21 2/22 . , - , - , - , - , - , - , - . , - h , - h , - h , - h , - h , - h . - , - , - , - , - . . . . . . . . i.safe MOBILE GmbH. . . . 15 cm . . . , 50 % . . i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH. 94 SR , : - . - 10 15 . . - , i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C . 0 °C +45 °C (+32 °F +113 °F). . . . . , . : 16- ISM USB . 12- . , 12- ." i.safe MOBILE GmbH 16- ISM . 16- ISM : - IS-HS2A.1 - IS-RSM3A.1 -PTT Button IS-PTTB1A.1 -PTT Button IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 - i.safe MOBILE GmbH. PTT Button IS-PTTB1A.1 16- ISM IS-HDHS1x.1, Nexus® IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 . IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1, Nexus® IS-PTTB1A.1 . , Nexus® . (. IS-HDHS1B.1), . 95 16- ISM 16- ISM . i.safe MOBILE GmbH 12- , . IS-DS940.1. i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C , i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V - . IP IP , . . i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C , i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V. 0 °C +45 °C (+32 °F +113 °F). SIM SD Nano-SIM , , . microSD IS-SD164.1 microSD , , . . , . -20 °C +55 °C (-4 °F +131 °F). 1, 2, 21 22. . , . ! : , 2 , 500 . , , . . 96 SR , ( 80 °C (176 °F)). 100 V. , . . . . . . . . . i.safe MOBILE GmbH. 0 °C +45 °C (+32 °F +113 °F). . . , . 50 % 70 % 3 6 . . . . . , - . . , : . . . . . i.safe MOBILE GmbH . SAR (SPECIFIC ABSORBATION RATE) 2,0 / 5 . 4,0 / 0 . . 1,131 / . 97 0 . , . . - : 5150 - 5250 : : . . : , , . () 5170 - 5250 . : 5250 - 5350 : : . , . . / ( ) 31. 2028. . : 5470 - 5725 : , () . / ( ), 5600 - 5650 , 31. 2028. . 50 % . . . , . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads . Ex . . . 1/21 2/22 . 98 KO , - . - . - . - . - . - . - . , - , - , - , - , - , - . . - , - , - , - , - . . . UV . . . . i.safe MOBILE GmbH . . . . 15 cm . . . 50 % . . i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH . USB : - USB . - USB 10W~15W . USB PD . - USB i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C . 99 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F) . . . . . , . : 16 ISM USB . 12 . 12 . i.safe mobile GmbH 16 ISM . 16 ISM . - IS-HS2A.1 - IS-RSM3A.1 -PTT IS-PTTB1A.1 -PTT IS-PTTB1A.1( IS-HDHS1x.1 ) -i.safe MOBILE GmbH PTT IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 16 ISM , IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 Nexus® . IS-HDHS1x.1 IS-PTTB1A.1 , IS-PTTB1A.1 Nexus® . Nexus® . Velcro (: IS-HDHS1B.1) , Velcro . 16 ISM 16 ISM . i.safe mobile GmbH 12 (: IS-DS940.1 ) . i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C , i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V USB-C . IP IP . . 100 KO i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C , i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V . 0 °C ~ +45 °C(+32 °F ~ +113 °F) . SIM SD Nano-SIM . microSD IS-SD164.1 microSD . . . -20 °C ~ +55 °C(-4 °F ~ +131 °F). 1, 2, 21 22 . . , . ! . 2 . , 500 . , , . . , (80 °C(176 °F) ) . 100V . , . . . . . . . . . i.safe MOBILE GmbH . 0 °C ~ 45 °C(32 °F ~ 113 °F) . . . 101 . 3~6 50~70 % . . . . . . . : . . . . . i.safe MOBILE GmbH . SAR() SAR 5mm 2,0W/kg. SAR 0mm 4,0W/kg. SAR . SAR 1,131W/kg. 0mm . , . RF . WI-FI : 5150 - 5250MHz: : . . : , , . (UAS) 5170~5250MHz . : 5250 - 5350MHz: : . , . . ( ) WAS/RLAN 2028 12 31 . : 5470 - 5725MHz: , (UAS) . 5600 - 5650MHz ( ) WAS/RLAN 2028 12 31 . 102 JP 50 % . . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Ex 1/212/22 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 103 i.safe MOBILE GmbH 15 cm 50 % i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH USB - USB - USB 10W15WUSB PD - USB i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 0 +45 +32 °F+113 °F 16ISMUSB 12 12" i.safe MOBILE GmbH16ISM 16ISM -IS-HS2A.1 - IS-RSM3A.1 -IS-PTTB1A.1 PTT 104 JP -IS-HDHS1x.1 IS-PTTB1A.1 PTT -i.safe MOBILE GmbH IS-PTTB1A 1 PTT16ISMIS-HDHS1x.1 IS-PTTB1A 1IS-HDHS1x.1 Nexus®IS-PTTB1A.1IS-HDHS1x.1 IS-PTTB1A.1Nexus® Nexus® IS-HDHS1B.1 16ISM16ISM i.safe MOBILE GmbHIS-DS940.1 12 USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V IP IP 2 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V 0 +45 +32 °F+113 °F SIMSD nano-SIM microSDIS-SD164.1 microSD -20 +55 -4 °F+131 °F 122122 105 2500 80 °C (176 °F) 100 V i.safe MOBILE GmbH 0 °C+45 °C+32 °F+113 °F 36 50 %70 % 106 CN i.safe MOBILE GmbH SAR SAR5mm2.0W/kg SAR 0 mm 4.0 W/kg SAR SAR1,131 W/kg 0 mm RF WI-FI : 5150 - 5250 MHz UAS 51705250MHz 5250 - 5350 MHz WAS/RLAN20281231 54705725MHz UAS 5600 - 5650 MHzWAS/ RLAN20281231 50 % www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Ex 1/21 2/22 107 - - - - - - , - - - - - - - - - - - - i.safe MOBILE GmbH 15 cm 50 % i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH USB - USB - USB 10 W 15 W USB PD - USB i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 0 °C +45 °C+32 °F +113 °F 108 CN 16 ISM USB 12 12 i.safe MOBILE GmbH 16 ISM 16 ISM - IS-HS2A.1 - IS-RSM3A.1 -PTT IS-PTTB1A.1 -PTT IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 -i.safe MOBILE GmbH IS-PTTB1A.1 PTT IS-HDHS1x.1 16 ISM IS-PTTB1A.1 IS-HDHS1x.1 Nexus® IS-HDHS1x.1 IS-PTTB1A.1 IS-PTTB1A.1 Nexus® Nexus® IS-HDHS1B.1 16 ISM 16 ISM i.safe MOBILE GmbH 12 IS-DS940.1 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V USB-C IP IP i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C i.safe MOBILE GmbH Um = 5,88 V 0 °C +45 °C+32 °F +113 °F SIM- SD Nano-SIM IS-SD164.1 microSD microSD 109 -20 °C +55 °C-4 °F +131 °F 1221 22 2 500 80 °C (176 °F) 100 V i.safe MOBILE GmbH 0 °C +45 °C+32 °F +113 °F 3 6 50 % 70 % , 110 CN i.safe MOBILE GmbH (SAR) 5 SAR 2.0 W/kg SAR 4.0 W/kg 0 SAR SAR 1.131 W/kg 0 WI-FI 5150 - 5250 MHz (UAS) 5170 - 5250 MHz 5250 - 5350 MHz 2028 12 31 WAS/RLAN 5470 - 5725 MHz (UAS) 5600 - 5650 MHz 2028 12 31 WAS/RLAN 50 % 111 . " " " ,, . www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Ex . . . - 2/22 1/21 . -- - -- - -- - -- . - - - - -- - -. -- : -- - -, -. -- . . . . . - . .i.safe MOBILE GmbH - . . . . 15 . . . % 50 - 112 AR USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 i.safe MOBILE GmbH : USB . USB -. 15 10 USB -- .USB PD i.safe PROTECTOR 2.0 USB -- . USB-C .)° +113 ° +32( ° +45 ° 0 - . . - . . - . : . USB 16 ISM - . 12 . 12 i.safe MOBILE GmbH . 16 ISM . 16 ISM IS-HS2A.1 -- IS-RSM3A.1 -PTT IS-PTTB1A.1 -- IS-HDHS1x.1 PTT IS-PTTB1A.1 -.i.safe MOBILE GmbH -- 16 ISM IS-PTTB1A.1 PTT IS-HDHS1x.1 IS-PTTB1A.1 ®Nexus IS-HDHS1x.1 IS-HDHS1x.1 IS-PTTB1A.1 . . IS-PTTB1A.1 ®Nexus . ®Nexus Velcro )IS-HDHS1B.1 ( Velcro . . 16 ISM 16 ISM i.safe MOBILE GmbH - .IS-DS940.1 12 i.safe MOBILE i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C - .USB-C Um = 5,88 V GmbH )IP( . "IP,, . 113 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C - .Um = 5,88 V i.safe MOBILE GmbH ° +32( ° +45 ° 0 - .)° +113 SD SIM . Nano-SIM microSD IS-SD164.1 microSD . . - . .)° +131 ° -4( ° +55 ° -20 .22 21 2 1 - . ! . : 500 . . . - ° 176( ° 80 ( .)) . 100 . . - . . . - . . - . . - .i.safe MOBILE GmbH ° +45 ° 0 - .) ° +113 ° +32( . . % 50 . - . 6 3 % 70 . - . . . - 114 AR . . : . - . . . . . i.safe MOBILE GmbH )SAR( / 4,0 SAR . 5 / 2,0 SAR SAR .SAR . 0 ./ 1,131 . 0 . . Wi-Fi : 5250 - 5150 : . . : : . . 5250 - 5170 )UAS( : 5350 - 5250 : . . : ( WAS/RLAN . - .2028 31 ) : 5725 - 5470 : - .)UAS( ) ( WAS/RLAN - .2028 31 : 5650 - 5600 .% 50 . - 115 116 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com 117 EU Declaration of Conformity EU Konformitätserklärung according to directive 2014/34/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU (2015/863/EU) nach Richtlinie 2014/34/EU, 2014/53/EU und 2011/65/EU (2015/863/EU) The company i.safe MOBILE GmbH declares under its sole responsibility that the product to which this declaration relates is in accordance with the provisions of the following data, directives and standards: Die Firma i.safe MOBILE GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Ihr Produkt, auf welches sich diese Erklärung bezieht, den nachfolgenden Daten, Richtlinien und Normen entspricht: Name & address of the manufacturer in the EU Name & Anschrift des Herstellers innerhalb der europäischen Gemeinschaft Description of the device Beschreibung des Geräts i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda Koenigshofen Germany Explosion protected tablet Explosionsgeschütztes Tablet type / Typ: IS940.1 model / Modell: M940A01 Accessories Zubehör Battery / Batterie Type / Typ: BPIS940A.1A Model / Modell: MBP940AA01 Ex marking Ex Kennzeichnung Type examination certificate 2014/34/EU issued by Baumusterprüfbescheinigung 2014/34/EU ausgestellt durch Power supply unit / Netzteil: ICP12-050-2000B USB-C cable / USB-C Kabel: i.safe PROTECTOR 2.0 Docking Station / Dockingstation: IS-DS940.1 In-ear-headset / In-Ear-Headset: IS-HS2A.1 PTT-button with Headset / PTT-Taste mit Headset: IS-PTTB1A.1 & IS-HDHS1x.1 microSD cards / microSD-Karten: IS-SD164.1 & IS-SD1128.1 II 2G Ex ib IIC T4 Gb II 2D Ex ib IIIC T135°C Db EPS 24 ATEX 1 010 X Bureau Veritas E&E Product Services GmbH Businesspark A96 86842 Tuerkheim, Germany Identification number / Kenn-Nummer: 2004 Applied harmonized standards Angewandte harmonisierte Standards EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012; IEC 60079-0:2017; IEC 60079-11:2023 Created: sgr 1065CC05REV01 Page: 1 / 2 Conformity statement 2014/53/EU Konformitätsaussage 2014/53/EU Applied harmonized standards Angewandte harmonisierte Standards Conformity statement 2015/863/EU amending 2011/65/EU Konformitätsaussage 2015/863/EU ergänzt 2011/65/EU Applied harmonized standards Angewandte harmonisierte Standards CE Marking CE-Kennzeichnung Lauda Koenigshofen 22.01.2025 ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07); ETSI EN 301 893 V2.1.1 (2017-05); ETSI EN 301 908-13 V13.2.1 (2022-2); ETSI EN 301 908-2 V13.1.1 (2020-06); ETSI EN 300 440 V2.2.1 (2018-07); ETSI EN 303 413 v1.2.1 (2021-04); ETSI EN 301 908-1 V15.2.1 (2023-01); Draft ETSI EN 301 908-25 V15.1.1; ETSI EN 300 330 V2.1.1 (2017-02) ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11); ETSI EN 301 489-3 V2.3.2 (2023-01); Draft ETSI EN 301 489-17 V3.2.6 (2023-03); ETSI EN 301 489-19 V2.2.1 (2022-09); ETSI EN 301 489-52 V1.2.1 (2021-11); EN 55032:2015+A1:2020; EN 55035:2017+A11:2020; EN61000-3-3:2013+A2:2021; EN 50566:2017: EN 62209-2:2010+A1:2019; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN IEC 62368-1:2020+A11:2020; EN IEC 62680-1-3:2022; EN 50332-1:2013; EN 50332-2:2013 IEC 62321-2:2021; IEC 62321-1:2013; IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-12:2023; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7:2017 Managing Director Geschäftsführer Created: sgr 1065CC05REV01 Page: 2 / 2 ISAFE-MOBILE.COM