Homedics SS-5500 SoundSpa Sunrise Radio-réveil AM / FM Réveillez-vous doucement avec un manuel d'instructions Virtual Sunrise et des informations sur la garantie
Créez votre environnement de sommeil parfait.
Merci d'avoir acheté SoundSpa Sunrise. Ceci, comme toute la gamme de produits HoMedics, est construit avec un savoir-faire de haute qualité pour vous offrir des années de service fiable.
Nous espérons que vous le trouverez comme le meilleur produit du genre.
SoundSpa Sunrise vous aide à vous réveiller en douceur et à vous sentir détendu. Endormez-vous avec l'un de ses six sons apaisants, puis réveillez-vous avec un lever de soleil virtuel en utilisant votre propre lamp, sons de la nature,
radio ou alarme. SoundSpa Sunrise peut également masquer les distractions pour améliorer votre concentration pendant que vous lisez, travaillez ou étudiez.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique:
- Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique immédiatement après l'utilisation et avant le nettoyage.
- N'attrapez pas un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
- Ne placez pas et ne stockez pas l'appareil là où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
ATTENTION - Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles:
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants, d'invalides ou de personnes handicapées.
- N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier les pièces jointes non
fourni avec l'unité. - N'utilisez jamais cet appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boîtier sont endommagés. S'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou est endommagé, renvoyez
le soumettre au centre de service HoMedics pour examen et réparation. - Garder le cordon éloigné des surfaces chauffées.
- Ne laissez jamais tomber ou n'insérez aucun objet dans une ouverture.
- Ne pas utiliser là où des produits en aérosol (spray) sont utilisés ou là où de l'oxygène est administré.
- Ne transportez pas cet appareil par le cordon d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
- Pour déconnecter, retirez la fiche de la prise.
- Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
- Fixé uniquement sur des surfaces sèches. Ne pas placer sur une surface mouillée par l'eau ou les solvants de nettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Attention - Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de l'utiliser.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
- Ne couvrez jamais l'appareil lorsqu'il est en marche.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d'un adulte.
- Gardez toujours le cordon à l'écart des températures élevées et du feu.
- Ne soulevez, ne transportez pas, ne suspendez pas et ne tirez pas le produit par le cordon d'alimentation.
- Si l'adaptateur subit des dommages, vous devez immédiatement cesser d'utiliser ce produit et contacter le centre de service HoMedics. (Voir la section Garantie pour le HoMedics
adresse.)
Caractéristiques du radio-réveil SoundSpa
- Simulateur d'aube utilisant votre propre lamp
- 6 sons de la nature: forêt tropicale, océan, tonnerre, nuit d'été, pluie et chute d'eau
- Radio AM / FM avec alarme et répétition
- Sept options de réveil en douceur – lamp seulement, jeamp et le son de la nature, lamp et bip, jeamp et radio, son de la nature uniquement, radio uniquement ou bip uniquement
- Horloge facile à lire avec affichage LED bleu
- La fonction de projection projette le temps au plafond dans une lumière bleue apaisante
- La minuterie automatique vous permet de choisir la durée d'écoute - 15, 30, 45 ou 60 minutes ou en continu
- Le contrôle du volume ajuste le volume de la radio, du bip ou des sons de la nature
- Sans fil lamp réglage de la luminosité
Montage et mode d'emploi
- Déballez le produit et vérifiez que tout est inclus (Fig. 1).
la Figure 1 - Cet appareil est alimenté par un adaptateur CC, qui est inclus.
- L'alimentation par batterie est conçue uniquement pour fournir une SAUVEGARDE MÉMOIRE pour les réglages de l'horloge et de l'alarme. Une pile de 9 volts (non fournie) doit être insérée dans le compartiment à piles si une sauvegarde de la mémoire est souhaitée (en cas de coupure de couranttages ou si l'appareil est débranché). Cependant, l'heure ne s'allumera pas sur l'affichage de l'horloge. Comme
dès le retour de l'alimentation, l'affichage indiquera l'heure correcte.
REMARQUE: La batterie doit être installée pour que la sauvegarde de la mémoire de l'horloge fonctionne. En cas de panne de courant ou de déconnexion, si la batterie n'est pas installée, l'horloge et l'alarme devront être réinitialisées lorsque le courant sera rétabli. - Pour installer la batterie, retirez le couvercle du compartiment au bas de l'unité. Insérez une pile 9 volts dans le compartiment en suivant le schéma. Remettez le couvercle en place et enclenchez-le.
- Branchez le connecteur de l'adaptateur CC sur la prise située à l'arrière de l'appareil (Fig. 4) et insérez l'adaptateur dans une prise de courant 120V.
- Pour utiliser le simulateur d'aube et contrôler votre lamp depuis votre SoundSpa Sunrise, branchez votre lamp dans le bas du récepteur sans fil (Fig. 3). Branchez ensuite le récepteur sans fil dans une prise domestique de 120 V.
Figure 2 Figure 3
REMARQUE: Pour verrouiller les broches du récepteur sans fil en place, poussez le dispositif de verrouillage vers le haut. Pour déverrouiller, appuyez vers le bas (Fig. 3).
REMARQUE: Le SoundSpa Sunrise fonctionne avec la plupart des lamps qui utilisent des ampoules fluocompactes ou à incandescence. Consulter lamp instructions pour les spécifications de l'ampoule.
Réglage de l'horloge
- L'horloge de votre SoundSpa Sunrise est réglée sur 12 heures. Si vous préférez une horloge de 24 heures, appuyez une fois sur le bouton 12/24 (Fig. 4).
la Figure 4 - Appuyez sur le bouton HOUR et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes (Fig.4). L'heure commencera à clignoter
- Pendant que l'heure clignote, appuyez sur le bouton HOUR jusqu'à ce que vous atteigniez l'heure correcte. Appuyez ensuite sur le bouton MINUTE (Fig. 4) jusqu'à ce que vous atteigniez la minute correcte.
REMARQUE: L'indicateur PM apparaîtra sur le côté gauche du cadran de l'horloge pendant les heures du soir (Fig. 7). Si l'indicateur PM n'est pas allumé, l'heure est réglée sur AM. Assurez-vous de régler l'heure pour la bonne période de 12 heures - AM (matin) ou PM (soir).
REMARQUE: Après 5 secondes, l'heure cessera de clignoter et elle sera réglée. - Appuyez sur le bouton BACKLIGHT HI / LO (Fig. 4) pour choisir entre la luminosité de l'affichage LED d'horloge haute et basse.
Écouter les sons de la nature
- Sélectionnez le son que vous souhaitez écouter et appuyez sur le bouton correspondant (Fig. 2).
- Pour régler le volume, tournez le bouton VOLUME (Fig. 1) au niveau souhaité.
- Lorsque vous avez fini d'écouter les sons, vous pouvez les désactiver en appuyant sur le bouton POWER ou passer à la radio en appuyant sur RADIO (Fig. 1).
REMARQUE: Lorsque l'appareil est allumé, il sera toujours par défaut sur le dernier mode utilisé.
Écouter la radio
- Appuyez sur le bouton RADIO (Fig. 1).
- Tournez le TUNER (Fig. 1) pour sélectionner une station de radio.
- Pour régler le volume, tournez le bouton VOLUME (Fig. 1) au niveau souhaité.
- Lorsque vous avez fini d'écouter la radio, vous pouvez l'éteindre en appuyant sur le bouton POWER, ou passer à un son naturel en appuyant sur le bouton correspondant (Fig. 1 et 2).
REMARQUE: Pour changer de bande, il y a un commutateur AM / FM situé à l'arrière de l'appareil (Fig. 4). Lorsque la bande FM est sélectionnée, un indicateur FM apparaît sur le côté gauche du cadran de l'horloge (Fig. 7). Si l'indicateur FM n'est pas allumé, la bande est réglée sur AM.
la Figure 5
Utiliser le Lamp
- Pour tourner le lamp allumé, appuyez une fois sur l'ampoule (Fig. 1).
- Pour augmenter la luminosité du lamp, maintenez l'ampoule enfoncée jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint.
- Pour tourner le lamp éteinte, appuyez une fois sur l'ampoule (Fig. 1).
- Pour tamiser le lamp, maintenez l'ampoule enfoncée jusqu'à ce que le niveau souhaité soit atteint.
- Vous pouvez également tourner le lamp éteint en appuyant une fois sur le bouton POWER. Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour faire tourner le lamp allumé (Fig. 1).
REMARQUE : si la radio est allumée, elle sera coupée pendant lamp le réglage reprend une fois le réglage terminé.
la Figure 6
Utilisation de la minuterie automatique
Lorsque l'alimentation est allumée et que vous écoutez un son de la nature, la radio ou avez votre lamp éclairé par le récepteur sans fil SoundSpa Sunrise, vous pouvez régler une minuterie d'arrêt automatique pour que le son et/ou la lumière s'éteignent automatiquement au cours des 5 dernières minutes de l'heure choisie.
- Faites défiler le bouton TIMER (Fig. 1) pour trouver l'heure de votre choix. 15, 30, 45 ou 60 minutes s'affichent sur le cadran de l'horloge. L'indicateur TIMER apparaîtra sur le côté gauche du cadran de l'horloge pour confirmer qu'il est réglé (Fig. 7).
- Le temps restant sur la minuterie automatique peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton POWER pour désactiver le son de la nature, la radio ou lamp
Réglage et utilisation de l'alarme
Pour plus d'informations, voir Fig.8.
- Appuyez sur le bouton AL SET (Fig. 1) et l'heure clignotera.
- Pendant que l'heure clignote, appuyez sur le bouton HOUR jusqu'à ce que vous atteigniez l'heure correcte. Appuyez ensuite sur le bouton MINUTE jusqu'à ce que vous atteigniez la minute correcte.
REMARQUE: Lorsque les chiffres clignotent, appuyez sur le bouton HOUR ou MINUTE et maintenez-le enfoncé en continu pour une avance rapide.
REMARQUE: La fonction PM s'applique à l'alarme. Si l'indicateur PM n'est pas affiché sur le cadran de l'horloge, l'alarme sera réglée sur AM. (Fig.7). - Appuyez sur le bouton AL SET pour régler l'heure, ou après 5 secondes, l'alarme sera réglée automatiquement (Fig. 1).
- Pour activer l'alarme, vous pouvez choisir l'un des 7 paramètres. Pour confirmer votre réglage, les indicateurs d'alarme appropriés seront allumés sur le cadran de l'horloge à droite de l'heure (Fig. 2).
AlAMP-appuyez une fois sur le bouton AL MODE (Fig. 2). Pour régler le mode lever du soleil, réglez l'interrupteur 15/30/OFF (Fig. 4) pour régler lamp pour éclaircir progressivement en 15 ou 30 minutes ou en position OFF pour régler lamp pour allumer à pleine luminosité à l'heure d'alarme définie.
b.) NATURE SOUND - appuyez deux fois sur le bouton AL MODE. Le son de la nature sera le dernier son que vous avez écouté.
Pour changer le son de la nature, appuyez sur le bouton de son de la nature de votre choix, puis appuyez sur le bouton POWER (Fig.2)
c.) RADIO - appuyez 3 fois sur le bouton AL MODE. Utilisez le tuner pour régler la radio sur la station souhaitée (Fig. 2).
d.) BIP - appuyez 4 fois sur le bouton AL MODE (Fig. 2).
e.) LAMP & NATURE SOUND-appuyez 5 fois sur le bouton AL MODE (Fig. 2).
f.) LAMP & RADIO-appuyez 6 fois sur la touche AL MODE (Fig. 2).
g.) LAMP & BIP-appuyez 7 fois sur la touche AL MODE (Fig. 2). - Lorsque l'alarme retentit, l'indicateur d'alarme correspondant (Lamp, Son, Radio, Bip ou une combinaison de ceux-ci) clignote. Vous pouvez effectuer les actions suivantes :
a.) SNOOZE - appuyez sur le bouton SNOOZE (Fig. 1). La fonction de réveil SoundSpa Sunrise sera activée dans 9 minutes. Voir la figure 8 pour les options. Vous pouvez utiliser cette fonction jusqu'à ce que vous désactiviez l'alarme.
b.) RESET-éteignez l'alarme en appuyant sur N'IMPORTE QUEL bouton sauf le bouton SNOOZE (Fig. 1). Le réveil se réinitialisera automatiquement pour le jour suivant dans son mode actuel. L'indicateur ALARME correspondant (Lamp, Son, Radio, Bip ou une combinaison de ceux-ci) l'indiquera. Si vous souhaitez changer le mode de réveil, suivez l'étape 4
sous Réglage et utilisation de l'alarme.
c.) OFF - pour éteindre complètement l'alarme, continuez d'appuyer sur le bouton AL MODE jusqu'à ce que tous les indicateurs d'alarme
(lamp, son, radio, bip) sont éteints (Fig. 1).
REMARQUE: Si l'alarme retentit pendant 30 minutes en continu, elle s'éteindra automatiquement et se réinitialisera pour le jour suivant.
Utilisation de la fonction de projection
- Pour activer ou désactiver la fonction de projection, appuyez une fois sur le bouton PROJECTOR ON / OFF (Fig. 4). L'heure est maintenant projetée au plafond. Pour désactiver la projection, appuyez à nouveau sur PROJECTOR ON / OFF.
REMARQUE: Si la fonction de projection est désactivée, vous pouvez appuyer sur le bouton SNOOZE (Fig. 1) pour déclencher 5 secondes de projection. - Pour tourner l'angle de l'heure qui apparaît au plafond, tournez le BOUTON DE ROTATION DU TEMPS (Fig. 6) jusqu'à ce que vous ayez atteint le résultat souhaité.
REMARQUE: Le BOUTON DE ROTATION DU TEMPS tournera jusqu'à 350 degrés. - Pour focaliser l'heure sur le plafond, tournez le BOUTON DE MISE AU POINT (Fig.6) jusqu'à ce que vous ayez atteint le résultat souhaité.
- Pour régler l'endroit où l'heure est projetée, déplacez le projecteur vers l'avant ou vers l'arrière (Fig. 6).
Entretien
Ranger
Vous pouvez ranger l'appareil dans sa boîte ou dans un endroit frais et sec.
Nettoyer
Essuyez la poussière avec une publicitéamp chiffon. N'utilisez JAMAIS de liquide ou de nettoyant abrasif pour nettoyer. Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l'équipement
et après, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide
REMARQUE: Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler le droit des utilisateurs à utiliser l'équipement.
la Figure 7
FIGURE 8
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
HoMedics vend ses produits avec l'intention qu'ils soient exempts de défauts de fabrication et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat d'origine, sauf indication contraire ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique uniquement aux consommateurs et ne s'étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur votre produit HoMedics, envoyez le produit et votre reçu de vente daté (comme preuve d'achat), postpayé, à l'adresse suivante: HoMedics Consumer Relations
Service centre de service 168
Sentier du Pontiac 3000
Canton de Commerce, MI 48390
Aucun COD ne sera accepté.
HoMedics n'autorise personne, y compris, mais sans s'y limiter, les détaillants, l'acheteur consommateur subséquent du produit auprès d'un détaillant ou des acheteurs à distance, à obliger HoMedics de quelque manière que ce soit au-delà des conditions énoncées dans les présentes. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus; accident; la fixation de tout accessoire non autorisé; modification du produit; mauvaise installation; réparations ou modifications non autorisées; mauvaise utilisation de l'alimentation électrique / électrique; perte de puissance; produit tombé; dysfonctionnement ou dommage d'une pièce en fonctionnement en raison du défaut de fournir l'entretien recommandé par le fabricant; les dommages de transport; vol; négligence; vandalisme; ou les conditions environnementales; perte d'utilisation pendant la période pendant laquelle le produit est dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou de réparation; ou toute autre condition que ce soit
hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie n'est effective que si le produit est acheté et utilisé dans le pays dans lequel le produit est acheté. Un produit qui nécessite des modifications ou une adoption pour lui permettre de fonctionner dans un autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications n'est pas couvert par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE DANS LES PRÉSENTES SERA LA SEULE ET EXCLUSIVE GARANTIE. IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PARTIE DU
ENTREPRISE EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, INDIRECT OU SPÉCIAL. EN AUCUN CAS, CETTE GARANTIE NE NÉCESSITERAIT PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUT
PIÈCE OU PIÈCES QUI ONT ÉTÉ DÉFECTUEUSES PENDANT LA PÉRIODE D'ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA DONNÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE POUR LES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FABRIQUER LE PRODUIT
SUBSTITUTIONS EN LIEU DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT.
Cette garantie ne s'étend pas à l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et / ou rescellés, y compris, mais sans s'y limiter, la vente de ces produits sur des sites d'enchères Internet et / ou la vente de ces produits par des revendeurs excédentaires ou en vrac. Toutes les garanties ou garanties cesseront immédiatement et prendront fin pour tous les produits ou pièces de ceux-ci qui sont réparés, remplacés, altérés ou modifiés, sans le consentement exprès et écrit préalable de HoMedics. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires qui peuvent varier d'un pays à l'autre. En raison de la réglementation de chaque pays, certaines des limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Pour plus d'informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter: www.homedics.com
En savoir plus sur ce manuel et télécharger le PDF:
Homedics SS-5500 SoundSpa Sunrise Radio-réveil AM / FM Réveillez-vous doucement avec un manuel d'instructions Virtual Sunrise et des informations de garantie - Télécharger [optimisé]
Homedics SS-5500 SoundSpa Sunrise Radio-réveil AM / FM Réveillez-vous doucement avec un manuel d'instructions Virtual Sunrise et des informations de garantie - Télécharger