HILTI DX 462 CM Métal AcierampOutil de calcul
Il est essentiel que les instructions d'utilisation soient lues avant la première utilisation de l'outil.
Conservez toujours ce mode d'emploi avec l'outil.
Assurez-vous que le mode d'emploi accompagne l'outil lorsqu'il est remis à d'autres personnes.
Description des pièces principales
- Unité de retour de piston de gaz d'échappement
- Manchon de guidage
- Logement
- Guide cartouche
- Bouton de déblocage de la roue de régulation de la poudre
- Molette de régulation de puissance
- Gâchette
- Poignée
- Bouton de déverrouillage de l'unité de retour du piston
- Fentes de ventilation
- Piston*
- Tête de marquage*
- Bouton de libération de la tête de marquage
Ces pièces peuvent être remplacées par l'utilisateur/opérateur.
Les règles de sécurité
Consignes de sécurité de base
En plus des règles de sécurité énumérées dans les différentes sections de ce mode d'emploi, les points suivants doivent être strictement respectés à tout moment.
Utilisez uniquement des cartouches Hilti ou des cartouches de qualité équivalente
L'utilisation de cartouches de qualité inférieure dans les outils Hilti peut entraîner une accumulation de poudre non brûlée, qui peut exploser et blesser gravement les opérateurs et les passants. Au minimum, les cartouches doivent :
a) Être confirmé par leur fournisseur comme ayant été testé avec succès conformément à la norme européenne EN 16264
REMARQUE:
- Toutes les cartouches Hilti pour cloueurs à poudre ont été testées avec succès conformément à la norme EN 16264.
- Les tests définis dans la norme EN 16264 sont des tests système réalisés par l'autorité de certification à l'aide de combinaisons spécifiques de cartouches et d'outils.
La désignation de l'outil, le nom de l'autorité de certification et le numéro de test du système sont imprimés sur l'emballage de la cartouche. - Portez la marque de conformité CE (obligatoire dans l'UE à partir de juillet 2013).
Voir les emballagesample à :
www.hilti.com/cartouches-dx
Utiliser comme prévu
L'outil est conçu pour un usage professionnel dans le marquage de l'acier.
Utilisation incorrecte
- La manipulation ou la modification de l'outil n'est pas autorisée.
- N'utilisez pas l'outil dans une atmosphère explosive ou inflammable, à moins que l'outil ne soit approuvé pour une telle utilisation.
- Pour éviter tout risque de blessure, n'utilisez que des caractères, des cartouches, des accessoires et des pièces de rechange Hilti d'origine ou de qualité équivalente.
- Respectez les informations imprimées dans le mode d'emploi concernant le fonctionnement, l'entretien et la maintenance.
- Ne dirigez jamais l'outil vers vous-même ou vers un passant.
- N'appuyez jamais la bouche de l'outil contre votre main ou toute autre partie de votre corps.
- N'essayez pas de marquer des matériaux excessivement durs ou cassants tels que le verre, le marbre, le plastique, le bronze, le laiton, le cuivre, la roche, la brique creuse, la brique en céramique ou le béton cellulaire.
Technologie
- Cet outil est conçu avec la dernière technologie disponible.\
- L'outil et son équipement auxiliaire peuvent présenter des dangers lorsqu'ils sont utilisés de manière incorrecte par du personnel non formé ou non conforme aux instructions.
Sécuriser le lieu de travail
- Les objets pouvant causer des blessures doivent être retirés de la zone de travail.
- N'utilisez l'outil que dans des zones de travail bien ventilées.
- L'outil est destiné à une utilisation manuelle uniquement.
- Évitez les positions corporelles défavorables. Travaillez dans une position sécurisée et restez en équilibre à tout moment
- Maintenez les autres personnes, en particulier les enfants, hors de la zone de travail.
- Gardez la poignée sèche, propre et exempte d'huile et de graisse.
Précautions générales de sécurité
- N'utilisez l'outil que conformément aux instructions et uniquement lorsqu'il est en parfait état.
- Si une cartouche a des ratés ou ne s'allume pas, procédez comme suit :
- Maintenez l'outil appuyé contre la surface de travail pendant 30 secondes.
- Si la cartouche ne se déclenche toujours pas, retirez l'outil de la surface de travail en veillant à ce qu'il ne soit pas dirigé vers votre corps ou des passants.
- Avancez manuellement la bande de cartouches d'une cartouche.
Utilisez les cartouches restantes sur la bande. Retirez la bande de cartouche usagée et jetez-la de manière à ce qu'elle ne puisse être ni réutilisée ni mal utilisée.
- Après 2-3 ratés (aucune détonation nette ne se fait entendre et les marques résultantes sont évidemment moins profondes), procédez comme suit :
- Arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil.
- Décharger et démonter l'outil (voir 8.3).
- Vérifier le piston
- Nettoyer l'usure de l'outil (voir 8.5–8.13)
- Ne continuez pas à utiliser l'outil si le problème persiste après avoir suivi les étapes décrites ci-dessus.
Faire vérifier et réparer l'outil si nécessaire dans un centre de réparation Hilti
- N'essayez jamais de retirer une cartouche de la bande de magasin ou de l'outil.
- Gardez les bras fléchis lorsque l'outil est tiré (ne tendez pas les bras).
- Ne laissez jamais l'outil chargé sans surveillance.
- Déchargez toujours l'outil avant de commencer le nettoyage, l'entretien ou le changement de pièces et avant de le ranger.
- Les cartouches inutilisées et les outils non utilisés actuellement doivent être stockés dans un endroit où ils ne sont pas exposés à l'humidité ou à une chaleur excessive. L'outil doit être transporté et stocké dans une boîte à outils qui peut être verrouillée ou sécurisée pour empêcher son utilisation par des personnes non autorisées.
Température
- Ne démontez pas l'outil lorsqu'il est chaud.
- Ne dépassez jamais le taux d'enfoncement maximal recommandé (nombre de marques par heure). Sinon, l'outil pourrait surchauffer.
- Si la cartouche en plastique commence à fondre, arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil et laissez-le refroidir.
Exigences à respecter par les utilisateurs
- L'outil est destiné à un usage professionnel.
- L'outil ne peut être utilisé, entretenu et réparé que par du personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être informé de tout danger particulier pouvant être rencontré.
- Procédez avec précaution et n'utilisez pas l'outil si vous n'êtes pas entièrement concentré sur le travail.
- Arrêtez de travailler avec l'outil si vous ne vous sentez pas bien.
Équipement de protection individuelle
- L'opérateur et les autres personnes se trouvant à proximité immédiate doivent toujours porter des lunettes de protection, un casque de sécurité et une protection auditive.
Informations générales.
Mots d'avertissement et leur signification
ATTENTION
Le mot AVERTISSEMENT est utilisé pour attirer l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Le mot ATTENTION est utilisé pour attirer l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures corporelles mineures ou des dommages à l'équipement ou à d'autres biens.
Pictogrammes
Panneaux de signalisation
Signes d'obligation
- Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustrations se trouvent sur les pages de couverture dépliantes. Gardez ces pages ouvertes pendant que vous lisez les instructions d'utilisation.
Dans ce mode d'emploi, la désignation « l'outil » fait toujours référence au cloueur à poudre DX 462CM /DX 462HM.
Emplacement des données d'identification sur l'outil
La désignation du type et le numéro de série sont imprimés sur la plaque signalétique de l'outil. Notez ces informations dans votre mode d'emploi et référez-vous-y toujours lorsque vous adressez une demande à votre représentant Hilti ou au service après-vente.
Type :
Numéro de série.:
Description du produit
Les Hilti DX 462HM et DX 462CM conviennent au marquage d'une grande variété de matériaux de base.
L'outil fonctionne selon le principe éprouvé du piston et n'est donc pas lié aux outils à grande vitesse. Le principe du piston offre une sécurité de travail et de fixation optimale. L'outil fonctionne avec des cartouches de calibre 6.8/11.
Le piston est ramené à la position de départ et les cartouches sont alimentées automatiquement dans la chambre de tir par la pression de gaz de la cartouche tirée.
Le système permet d'appliquer confortablement, rapidement et économiquement un marquage de haute qualité sur une variété de matériaux de base avec des températures allant jusqu'à 50° C pour le DX 462CM et jusqu'à 800° C avec le DX 462HM. Une marque peut être faite toutes les 5 secondes ou environ toutes les 30 secondes si les caractères sont modifiés.
Les têtes de marquage en polyuréthane X-462CM et en acier X-462HM acceptent soit 7 caractères de type 8 mm, soit 10 caractères de type 5,6 mm, avec des hauteurs de 6, 10 ou 12 mm.
Comme pour tous les pistolets à poudre, le DX 462HM et le DX 462CM, les têtes de marquage X-462HM et X-462CM, les caractères de marquage et les cartouches forment une « unité technique ». Cela signifie qu'un marquage sans problème avec ce système ne peut être assuré que si les caractères et les cartouches spécialement fabriqués pour l'outil, ou des produits de qualité équivalente, sont utilisés.
Les recommandations de marquage et d'application données par Hilti ne sont applicables que si cette condition est respectée.
L'outil dispose d'une sécurité à 5 voies - pour la sécurité de l'opérateur et des passants.
Le principe du piston
L'énergie de la charge propulsive est transférée à un piston dont la masse accélérée entraîne la fixation dans le matériau de base. Comme environ 95 % de l'énergie cinétique est absorbée par le piston, la fixation est entraînée dans le matériau de base à une vitesse très réduite (moins de 100 m/s) de manière contrôlée. Le processus d'entraînement se termine lorsque le piston atteint la fin de sa course. Cela rend les tirs traversants dangereux pratiquement impossibles lorsque l'outil est utilisé correctement.
La sécurité de largage 2 résulte du couplage du mécanisme de mise à feu avec le mouvement d'armement. Cela empêche l'outil Hilti DX de se déclencher lorsqu'il tombe sur une surface dure, quel que soit l'angle sous lequel l'impact se produit.
Le dispositif de sécurité de détente 3 garantit que la cartouche ne peut pas être tirée simplement en appuyant uniquement sur la détente. L'outil ne peut être tiré que lorsqu'il est pressé contre la surface de travail.
Le dispositif de sécurité par pression de contact 4 nécessite que l'outil soit plaqué contre la surface de travail avec une force importante. L'outil ne peut être tiré que lorsqu'il est complètement appuyé contre la surface de travail de cette manière.
De plus, tous les outils Hilti DX sont équipés d'un dispositif de sécurité de déclenchement involontaire 5. Cela empêche l'outil de tirer si la gâchette est actionnée et que l'outil est ensuite appuyé contre la surface de travail. L'outil ne peut être déclenché que lorsqu'il est d'abord correctement appuyé (1.) contre la surface de travail et que la gâchette est ensuite tirée (2.).
Cartouches, accessoires et personnages
Têtes de marquage
Désignation de commande Application
- X-462 CM Tête polyuréthane pour marquage jusqu'à 50°C
- X-462 HM Tête en acier pour marquage jusqu'à 800°C
Pistons
Désignation de commande Application
- X-462 PM Piston standard pour les applications de marquage
Accessoires
Désignation de commande Application
- X-PT 460 Également connu sous le nom d'outil de poteau. Un système d'extension qui permet de marquer sur des matériaux très chauds à une distance de sécurité. Utilisé avec DX 462HM
- Pack de pièces de rechange HM1 Pour remplacer les vis et le joint torique. Uniquement avec tête de marquage X 462HM
- Dispositifs de centrage Pour le marquage sur des surfaces courbes. Uniquement avec la tête de marquage X-462CM. (Axe A40-CML toujours requis lorsque le dispositif de centrage est utilisé)
Personnages
Désignation de commande Application
- Caractères X-MC-S Des caractères nets sont découpés dans la surface du matériau de base pour former une impression. Ils peuvent être utilisés là où l'influence du marquage sur le matériau de base n'est pas critique
- Caractères X-MC-LS Pour une utilisation dans des applications plus sensibles. Avec un rayon arrondi, les caractères à faible contrainte déforment, plutôt que de couper, la surface du matériau de base. De cette façon, leur influence sur celui-ci est réduite
- Caractères X-MC-MS Les caractères de mini-contrainte exercent encore moins d'influence sur la surface du matériau de base que les caractères de faible contrainte. Comme ceux-ci, ils ont un rayon arrondi et déformant, mais tirent leurs caractéristiques de mini-contrainte du motif de points interrompus (uniquement disponible en spécial)
Veuillez contacter votre centre Hilti local ou votre représentant Hilti pour plus de détails sur les autres fixations et accessoires.
Cartouches
90% de tous les marquages peuvent être effectués avec la cartouche verte. Utiliser la cartouche avec la puissance la plus faible possible afin de limiter au maximum l'usure du piston, de la tête de frappe et des caractères de marquage
Ensemble de nettoyage
Aérosol Hilti, brosse plate, grande brosse ronde, petite brosse ronde, grattoir, chiffon de nettoyage.
Données techniques
Droit de modifications techniques réservé !
Avant utilisation
Contrôle d'outils
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de bande de cartouche dans l'outil. S'il y a une bande de cartouche dans l'outil, retirez-la à la main de l'outil.
- Vérifiez régulièrement toutes les pièces externes de l'outil pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées et que toutes les commandes fonctionnent correctement.
N'utilisez pas l'outil lorsque des pièces sont endommagées ou lorsque les commandes ne fonctionnent pas correctement. Si nécessaire, faites réparer l'outil dans un centre de service Hilti. - Vérifier l'usure du piston (voir « 8. Entretien et maintenance »).
Changer la tête de marquage
- Vérifiez qu'aucune bande de cartouche n'est présente dans l'outil. Si une bande de cartouche se trouve dans l'outil, tirez-la vers le haut et hors de l'outil à la main.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté de la tête de marquage.
- Dévisser la tête de marquage.
- Vérifier l'usure du piston de la tête de marquage (voir « Entretien et maintenance »).
- Poussez le piston dans l'outil aussi loin que possible.
- Pousser fermement la tête de marquage sur l'unité de retour à piston.
- Vissez la tête de marquage sur l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Opération
ATTENTION
- Le matériau de base peut se briser ou des fragments de la bande de cartouche peuvent s'envoler.
- Les éclats volants peuvent blesser des parties du corps ou des yeux.
- Porter des lunettes de sécurité et un casque (utilisateurs et passants).
ATTENTION
- Le marquage est obtenu par le tir d'une cartouche.
- Un bruit excessif peut endommager l'ouïe.
- Porter une protection auditive (utilisateurs et spectateurs).
ATTENTION
- L'outil peut être prêt à tirer s'il est pressé contre une partie du corps (par exemple la main).
- Lorsqu'elle est dans l'état "prêt à tirer", une tête de marquage peut être enfoncée dans une partie du corps.
- N'appuyez jamais la tête de marquage de l'outil contre des parties du corps.
ATTENTION
- Dans certaines circonstances, l'outil pourrait être prêt à tirer en tirant la tête de marquage vers l'arrière.
- Lorsqu'elle est dans l'état "prêt à tirer", une tête de marquage peut être enfoncée dans une partie du corps.
- Ne retirez jamais la tête de marquage à la main.
- Insérez les caractères en fonction de la marque souhaitée.
Levier de verrouillage en position débloquée - Insérez toujours les caractères de marquage au milieu de la tête de marquage. Un nombre égal d'espaces doit être inséré de chaque côté de la chaîne de caractères
- Si nécessaire, compensez une distance de bord inégale en utilisant le caractère de marquage <–>. Cela permet d'assurer un impact uniforme
- Après avoir inséré les caractères de marquage souhaités, ils doivent être sécurisés en tournant le levier de verrouillage
- L'outil et la tête sont maintenant en position prête à fonctionner.
MISE EN GARDE :
- N'utilisez que des caractères d'espacement d'origine comme espace vide. En cas d'urgence, un personnage normal peut être broyé et utilisé.
- N'insérez pas les caractères de marquage à l'envers. Cela réduit la durée de vie de l'extracteur d'impact et réduit la qualité du marquage
7.2 Insertion de la bande de cartouches
Chargez la bande de cartouche (extrémité étroite en premier) en l'insérant dans le bas de la poignée de l'outil jusqu'à ce qu'elle soit alignée. Si la bande a été partiellement utilisée, tirez-la jusqu'à ce qu'une cartouche inutilisée se trouve dans la chambre. (Le dernier numéro visible au dos de la bande de cartouche indique la prochaine cartouche à tirer.)
7.3 Réglage de la puissance motrice
Sélectionnez un niveau de puissance de cartouche et un réglage de puissance adaptés à l'application. Si vous ne pouvez pas estimer cela sur la base de l'expérience précédente, commencez toujours par la puissance la plus faible.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage.
- Tourner la molette de réglage de puissance sur 1.
- Lancez l'outil.
- Si la marque n'est pas assez nette (c'est-à-dire pas assez profonde), augmentez la puissance en tournant la molette de réglage de la puissance. Si nécessaire, utilisez une cartouche plus puissante.
Marquage avec l'outil
- Appuyez fermement l'outil contre la surface de travail à angle droit.
- Tirez l'outil en appuyant sur la gâchette
ATTENTION
- N'appuyez jamais sur la tête de marquage avec la paume de la main. Il s'agit d'un risque d'accident.
- Ne dépassez jamais la vitesse maximale d'enfoncement des fixations.
7.5 Rechargement de l'outil
Retirez la bande de cartouche usagée en la tirant vers le haut hors de l'outil. Chargez une nouvelle bande de cartouches.
Entretien et maintenance
Lorsque ce type d'outil est utilisé dans des conditions de fonctionnement normales, de la saleté et des résidus s'accumulent à l'intérieur de l'outil et les pièces fonctionnellement pertinentes sont également sujettes à l'usure.
Des inspections et un entretien réguliers sont donc essentiels pour garantir un fonctionnement fiable. Nous recommandons de nettoyer l'outil et de vérifier le piston et le frein de piston au moins une fois par semaine lorsque l'outil est soumis à une utilisation intensive et au plus tard après avoir enfoncé 10,000 XNUMX fixations.
Entretien de l'outil
Le boîtier extérieur de l'outil est fabriqué en plastique résistant aux chocs. La poignée comprend une section en caoutchouc synthétique. Les fentes d'aération doivent être dégagées et maintenues propres en tout temps. Ne laissez pas d'objets étrangers pénétrer à l'intérieur de l'outil. Utilisez un peu damp chiffon pour nettoyer l'extérieur de l'outil à intervalles réguliers. N'utilisez pas de système de nettoyage par pulvérisation ou à vapeur pour le nettoyage.
Entretien
Vérifiez régulièrement toutes les pièces externes de l'outil pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées et que toutes les commandes fonctionnent correctement.
N'utilisez pas l'outil lorsque des pièces sont endommagées ou lorsque les commandes ne fonctionnent pas correctement. Si nécessaire, faites réparer l'outil dans un centre de service Hilti.
ATTENTION
- L'outil peut devenir chaud pendant son fonctionnement.
- Vous pourriez vous brûler les mains.
- Ne démontez pas l'outil lorsqu'il est chaud. Laissez refroidir l'outil.
Entretien de l'outil
L'outil doit être réparé si :
- ratés d'allumage des cartouches
- La puissance d'entraînement des fixations est incohérente
- Si vous remarquez que :
- la pression de contact augmente,
- la force de déclenchement augmente,
- la régulation de puissance est difficile à régler (raide),
- la cartouche est difficile à retirer.
ATTENTION lors du nettoyage de l'outil :
- N'utilisez jamais de graisse pour l'entretien/la lubrification des pièces de l'outil. Cela peut fortement affecter la fonctionnalité de l'outil. N'utiliser que le spray Hilti ou un produit de qualité équivalente.
- La saleté de l'outil DX contient des substances qui pourraient mettre en danger votre santé.
- Ne pas respirer la poussière du nettoyage.
- Gardez la poussière loin des aliments.
- Lavez-vous les mains après avoir nettoyé l'outil.
8.3 Démonter l'outil
- Vérifiez qu'aucune bande de cartouche n'est présente dans l'outil. Si une bande de cartouche se trouve dans l'outil, tirez-la vers le haut et hors de l'outil à la main.
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage du côté de la tête de marquage.
- Dévisser la tête de marquage.
- Retirer la tête de marquage et le piston.
8.4 Vérifier l'usure du piston
Remplacez le piston si :
- Elle est cassée
- La pointe est fortement usée (c'est-à-dire qu'un segment à 90° est ébréché)
- Les segments de piston sont cassés ou manquants
- Il est tordu (vérifier en roulant sur une surface plane)
REMARQUE
- Ne pas utiliser de pistons usés. Ne pas modifier ou rectifier les pistons
8.5 Nettoyage des segments de piston
- Nettoyer les segments de piston avec la brosse plate jusqu'à ce qu'ils bougent librement.
- Vaporiser légèrement les segments de piston avec le spray Hilti.
8.6 Nettoyer la partie filetée de la tête de marquage
- Nettoyez le fil avec la brosse plate.
- Vaporisez légèrement le fil avec le spray Hilti.
8.7 Démonter l'unité de retour du piston
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la partie de préhension.
- Dévisser l'unité de retour du piston.
8.8 Nettoyer l'unité de retour du piston
- Nettoyez le ressort avec la brosse plate.
- Nettoyez l'avant avec la brosse plate.
- Utilisez la petite brosse ronde pour nettoyer les deux trous à l'extrémité.
- Utilisez la grande brosse ronde pour nettoyer le grand trou.
- Vaporiser légèrement l'unité de retour à piston avec le spray Hilti.
8.9 Nettoyer l'intérieur du boîtier
- Utilisez la grande brosse ronde pour nettoyer l'intérieur du boîtier.
- Vaporisez légèrement l'intérieur du boîtier avec le spray Hilti.
8.10 Nettoyer le guidage de la bande de cartouche
Utilisez le grattoir fourni pour nettoyer les glissières droite et gauche de la cartouche. Le couvercle en caoutchouc doit être légèrement soulevé pour faciliter le nettoyage du rail de guidage.
8.11 Vaporiser légèrement la roue de régulation de puissance avec le spray Hilti.
8.12 Monter l'unité de retour du piston
- Aligner les flèches sur le boîtier et sur l'unité de retour du piston des gaz d'échappement.
- Poussez l'unité de retour du piston dans le boîtier aussi loin que possible.
- Visser l'unité de rappel du piston sur l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
8.13 Assemblage de l'outil
- Poussez le piston dans l'outil aussi loin que possible.
- Appuyez fermement la tête de marquage sur l'unité de retour à piston.
- Vissez la tête de marquage sur l'outil jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
8.14 Nettoyage et entretien de la tête de marquage en acier X-462 HM
La tête de marquage en acier doit être nettoyée : après un grand nombre de marquages (20,000 XNUMX) / lorsque des problèmes surviennent, par exemple un extracteur d'impact endommagé / lorsque la qualité du marquage se dégrade
- Retirez les caractères de marquage en tournant le levier de verrouillage en position ouverte
- Retirer les 4 vis de blocage M6x30 avec une clé Allen
- Séparez les parties supérieure et inférieure du boîtier en appliquant une certaine force, par ex.ample à l'aide d'un maillet en caoutchouc
- Démonter et vérifier individuellement l'usure, l'extracteur d'impact avec joint torique, les absorbeurs et l'ensemble adaptateur
- Retirer le levier de verrouillage avec axe
- Portez une attention particulière à l'usure de l'extracteur d'impact. Le non-remplacement d'un extracteur à percussion usé ou fissuré peut entraîner une casse prématurée et une mauvaise qualité de marquage.
- Nettoyez la tête intérieure et l'axe
- Installez la pièce d'adaptation dans le boîtier
- Monter un nouveau joint torique en caoutchouc sur l'extracteur d'impact
- Insérez l'axe avec le levier de verrouillage dans l'alésage
- Après avoir installé l'extracteur d'impact, placez les absorbeurs
- Joignez les boîtiers supérieur et inférieur. Fixez les 4 vis de blocage M6x30 à l'aide de Loctite et d'une clé Allen.
8.15 Nettoyage et entretien de la tête de marquage en polyuréthane X-462CM
La tête de marquage en polyuréthane doit être nettoyée : après un grand nombre de marquages (20,000 XNUMX) / lorsque des problèmes surviennent, par exemple un extracteur d'impact endommagé / lorsque la qualité du marquage se dégrade
- Retirez les caractères de marquage en tournant le levier de verrouillage en position ouverte
- Dévisser la vis de blocage M6x30 environ 15 fois avec une clé Allen
- Retirer la culasse de la tête de marquage
- Démonter et vérifier individuellement l'usure, l'extracteur d'impact avec joint torique, les absorbeurs et l'ensemble adaptateur. Si nécessaire, insérez un chasse-goupille dans l'alésage.
- Retirez le levier de verrouillage avec axe en le tournant en position déverrouillée et en appliquant une certaine force.
- Portez une attention particulière à l'usure de l'extracteur d'impact. Le non-remplacement d'un extracteur à percussion usé ou fissuré peut entraîner une casse prématurée et une mauvaise qualité de marquage.
- Nettoyez la tête intérieure et l'axe
- Insérez l'axe avec le levier de verrouillage dans l'alésage et appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche
- Monter un nouveau joint torique en caoutchouc sur l'extracteur d'impact
- Après avoir placé l'absorbeur sur l'extracteur d'impact, insérez-les dans la tête de marquage
- Insérez la culasse dans la tête de marquage et fixez la vis de blocage M6x30 avec une clé Allen
8.16 Vérification de l'outil après entretien et maintenance
Après avoir effectué l'entretien et la maintenance de l'outil, vérifiez que tous les dispositifs de protection et de sécurité sont en place et qu'ils fonctionnent correctement.
REMARQUE
- L'utilisation de lubrifiants autres que le spray Hilti pourrait endommager les pièces en caoutchouc.
Dépannage
Faute | Causes | Remèdes possibles |
Cartouche non transportée
|
■ Bande de cartouche endommagée
■ Accumulation de carbone
■ Outil endommagé |
■ Changer la bande de cartouches
■ Nettoyer le guidage de la cartouche (voir 8.10) Si le problème persiste: ■ Contacter le centre de réparation Hilti |
La bande de cartouche ne peut pas être enlevé
|
■ Outil surchauffé en raison d'un taux de réglage élevé
■ Outil endommagé ATTENTION N'essayez jamais de retirer une cartouche de la bande de magasin ou de l'outil. |
■ Laissez l'outil refroidir, puis essayez avec précaution de retirer la bande de cartouche
Si ce n'est pas possible : ■ Contacter le centre de réparation Hilti |
La cartouche ne peut pas être tirée
|
■ Mauvaise cartouche
■ Accumulation de carbone ATTENTION N'essayez jamais de retirer une cartouche de la bande de magasin ou de l'outil. |
■ Avancez manuellement la bande de cartouches d'une cartouche
Si le problème se produit plus souvent : Nettoyez l'outil (voir 8.3–8.13) Si le problème persiste: ■ Contacter le centre de réparation Hilti |
La bande de cartouche fond
|
■ L'outil est comprimé trop longtemps lors de la fixation.
■ La fréquence de vissage est trop élevée |
■ Comprimez l'outil moins longtemps lors de la fixation.
■ Retirez la bande de cartouche ■ Démonter l'outil (voir 8.3) pour un refroidissement rapide et pour éviter d'éventuels dommages Si l'outil ne peut pas être démonté : ■ Contacter le centre de réparation Hilti |
La cartouche tombe du bande de cartouche
|
■ La fréquence de vissage est trop élevée
ATTENTION N'essayez jamais de retirer une cartouche de la bande de magasin ou de l'outil. |
■ Arrêtez immédiatement d'utiliser l'outil et laissez-le refroidir
■ Retirer la bande de cartouche ■ Laissez refroidir l'outil. ■ Nettoyez l'outil et retirez la cartouche desserrée. S'il est impossible de démonter l'outil : ■ Contacter le centre de réparation Hilti |
Faute | Causes | Remèdes possibles |
L'opérateur constate :
- augmentation de la pression de contact - force de déclenchement accrue - régulation de puissance rigide à régler - bande de cartouche est difficile à supprimez |
■ Accumulation de carbone | ■ Nettoyer l'outil (voir 8.3–8.13)
■ Vérifiez que les bonnes cartouches sont utilisées (voir 1.2) et qu'elles sont en parfait état. |
L'unité de retour du piston est bloquée
|
■ Accumulation de carbone | ■ Tirez manuellement la partie avant de l'unité de rappel du piston hors de l'outil
■ Vérifiez que les bonnes cartouches sont utilisées (voir 1.2) et qu'elles sont en parfait état. ■ Nettoyer l'outil (voir 8.3–8.13) Si le problème persiste: ■ Contacter le centre de réparation Hilti |
Variation de la qualité du marquage | ■ Piston endommagé
■ Pièces endommagées (extracteur d'impact, joint torique) dans la tête de marquage ■ Caractères usés |
■ Vérifiez le piston. Remplacer si nécessaire
■ Nettoyage et entretien de la tête de marquage (voir 8.14–8.15)
■ Vérifier la qualité des caractères de marquage |
Disposition
La plupart des matériaux à partir desquels les outils électriques Hilti sont fabriqués peuvent être recyclés. Les matériaux doivent être correctement séparés avant de pouvoir être recyclés. Dans de nombreux pays, Hilti a déjà pris des dispositions pour reprendre vos anciens pistolets à poudre en vue de leur recyclage. Veuillez contacter votre service clientèle Hilti ou votre représentant commercial Hilti pour plus d'informations.
Si vous souhaitez retourner vous-même l'outil électrique à un centre d'élimination pour recyclage, procédez comme suit :
Démontez les outils dans la mesure du possible sans avoir besoin d'outils spéciaux.
Séparez les différentes parties comme suit :
Pièce / assemblage | Matière dominante | Recyclage |
Boîte à outils | Plastique | Recyclage des plastiques |
Étui extérieur | Plastique/caoutchouc synthétique | Recyclage des plastiques |
Vis, petites pièces | Acier | Ferraille |
Bande de cartouche usagée | Plastique/acier | Selon les réglementations locales |
Garantie du fabricant – outils DX
Hilti garantit que l'outil fourni est exempt de défauts de matériaux et de fabrication. Cette garantie est valable tant que l'outil est utilisé et manipulé correctement, nettoyé et entretenu correctement et conformément aux instructions d'utilisation Hilti, et que le système technique est entretenu.
Cela signifie que seuls les consommables, composants et pièces de rechange d'origine Hilti, ou d'autres produits de qualité équivalente, peuvent être utilisés dans l'outil.
Cette garantie prévoit la réparation ou le remplacement gratuit des pièces défectueuses uniquement pendant toute la durée de vie de l'outil. Les pièces nécessitant une réparation ou un remplacement en raison d'une usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie.
Les réclamations supplémentaires sont exclues, à moins que des règles nationales strictes n'interdisent une telle exclusion. En particulier, Hilti n'est pas responsable des dommages directs, indirects, accidentels ou consécutifs, des pertes ou des dépenses en rapport avec ou en raison de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser l'outil à quelque fin que ce soit. Les garanties implicites de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier sont spécifiquement exclues.
Pour une réparation ou un remplacement, envoyez immédiatement l'outil ou les pièces connexes dès la découverte du défaut à l'adresse de l'organisation de commercialisation Hilti locale indiquée.
Ceci constitue l'entière obligation de Hilti en matière de garantie et remplace tous les commentaires antérieurs ou contemporains et.
Déclaration de conformité CE (original)
Désignation : Pistolet à poudre
Type : DX 462 HM/CM
Année de conception : 2003
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux directives et normes suivantes : 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert WohlwendTassilo Deinzer
Responsable Gestion Qualité & Processus Responsable BU Systèmes de Mesure
BU Fixation directe BU Systèmes de mesure
08 / 2012 08 / 2012
Documentation technique filed à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Allemagne
Marque d'approbation CIP
Les dispositions suivantes s'appliquent aux États membres du CIP en dehors de l'espace judiciaire de l'UE et de l'AELE :
Le Hilti DX 462 HM/CM a été testé sur le système et sur le type. L'outil porte ainsi la marque d'homologation carrée portant le numéro d'homologation S 812. Hilti garantit ainsi la conformité au type homologué.
Les défauts ou déficiences inacceptables, etc. constatés lors de l'utilisation de l'outil doivent être signalés au responsable de l'autorité d'homologation (PTB, Braunschweig)) et au Bureau de la Commission Internationale Permanente (CIP) (Commission Internationale Permanente, Avenue de la Renaissance 30, B-1000 Bruxelles, Belgique).
Santé et sécurité de l'utilisateur
Informations sur le bruit
Outil à poudre
- Type : DX 462 HM/CM
- Modèle: Production en série
- Calibre: 6.8/11 vert
- Réglage de la puissance: 4
- Application: Marquage de blocs acier avec caractères en relief (400×400×50 mm)
Valeurs mesurées déclarées des caractéristiques de bruit selon 2006/42/CE
Conditions de fonctionnement et d'installation :
Installation et fonctionnement du pilote de broche selon E DIN EN 15895-1 dans la salle d'essai semi-anéchoïque de Müller-BBM GmbH. Les conditions ambiantes dans la salle d'essai sont conformes à la norme DIN EN ISO 3745.
Procédure de test:
Méthode de surface enveloppante en chambre anéchoïque sur surface réfléchissante selon E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 et DIN EN ISO 11201.
REMARQUE: Les émissions sonores mesurées et l'incertitude de mesure associée représentent la limite supérieure des valeurs de bruit à attendre lors des mesures.
Des variations dans les conditions de fonctionnement peuvent entraîner des écarts par rapport à ces valeurs d'émission.
- 1 ± 2 dB (A)
- 2 ± 2 dB (A)
- 3 ± 2 dB (C)
vibration
La valeur de vibration totale déclarée selon 2006/42/CE ne dépasse pas 2.5 m/s2.
De plus amples informations concernant la santé et la sécurité de l'utilisateur sont disponibles sur le site Hilti web site: www.hilti.com/hse
Tête de marquage X-462 HM
Tête de marquage X-462 CM
Le Royaume-Uni exige que les cartouches soient conformes à la norme UKCA et portent la marque de conformité UKCA.
Déclaration de conformité CE | Déclaration de conformité du Royaume-Uni
Fabricant:
Hilti Corporation
Feldkircherstraße 100
9494 Schaan | Liechtenstein
Importateur:
Hilti (Gt. Grande-Bretagne) Limitée
1 Trafford Wharf Road, Old Trafford
Manchester, M17 1BY
Numéros de série : 1-99999999999
2006/42/CE | Fourniture de machines (sécurité)
Règlement 2008
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel: + 423 234 21 11
Fax: + 423 234 29 65
www.hilti.group
Documents / Ressources
![]() |
HILTI DX 462 CM Métal AcierampOutil de calcul [pdf] Mode d'emploi DX 462 CM, Métal StampOutil de pose, DX 462 CM Metal StampOutil d'ing, StampOutil d'usinage, DX 462 HM |