BODEGA-LOGO

BODEGA BCD35 AW Car Refrigerator

BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-PRODUCT

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION

  • N'utilisez pas l'appareil s'il est visiblement endommagé.
  • Do not block the gaps of the fridge with things like pins, wire, etc.
  • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne le trempez pas dans l'eau.
  • Do not place the appliance near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens, etc.)
  • Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable.
  • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est sec et non coincé ou endommagé. Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
  • Vérifiez le voltagL'indication sur la plaque signalétique correspond à celle de l'alimentation en énergie. L'appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
  • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
  • Une fois déballé et avant la mise sous tension, l'appareil doit être placé sur une surface plane pendant plus de 6 heures.
  • Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt angle must be less than 5° for a long time running and less than 45° for short time running.
  • Gardez les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans la structure intégrée exemptes d'obstacles.
  • Maintenez l'appareil stable au sol ou dans la voiture ; Ne pas vidanger à l'envers.
  • Les changements ou modifications apportés à cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

ATTENTION

  • Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. Une réparation incorrecte peut entraîner un danger. Le lamp et le cordon d'alimentation doivent être remplacés par le fabricant ou des personnes qualifiées.
  • L'installation de l'alimentation CC dans le bateau doit être effectuée par des électriciens qualifiés.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers.

AVIS

  • Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and after every
  • Do not use sharp tools to defrost; Do not damage the refrigerant
  • Risque de piégeage d'enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : enlevez les portes : et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
  • Check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the food or Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Si l'appareil est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
  • L'appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que :
    • Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;
    • Camping, Farmhouses, and by clients in hotels, motels, and other residential environments;
    • Environnements de type chambres d'hôtes ;
    • Catering and similar non-retail applications. Js:: Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable
    • réfrigérant et gaz de soufflage.
  • Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
    • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
    • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
    •  Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
    • Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
  • Pour maintenir la conformité aux directives d'exposition RF de la FCC, la distance doit être d'au moins 20 cm entre le radiateur et votre corps et entièrement prise en charge par les configurations de fonctionnement et d'installation de l'émetteur et de ses antennes.

REMARQUE FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

  • High-efficiency compressor and conversion module.
  • Sans CFC et excellente isolation thermique.
  • Lowest cooling to -20°C /-4°F (based on 25°C/77°F room temperature).
  • Intelligent battery protection system prevents your vehicle from running out of battery.
  • Touch screen control panel for temperature setting.
  • Dual fridge and freezer zone.
  • Optional car/home use.
  • Detailed design: interior light, shelf, handle.

LA STRUCTURE DU PRODUIT

BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-1

  1. freezer Compartment
  2. ridge Compartment
  3. étagère
  4. Machine compartment

FONCTION ET FONCTIONNEMENT

BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-2

  • Source de courant: connected to DC 12/24V or AC100~240V(using the adapter).
  • Marche / arrêt: appuyez pour BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-3switch ON, long press BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-3 pendant trois secondes pour éteindre.
  • Réglage de la température: under running, press BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-4to switch the refrigerator or freezer temperature setting. Press+or -to adjust the temperature. The setting will be saved automatically after stopping operating for 4 seconds
    (Remarque : the temperature displayed is the current temperature of the compartment, it’ II takes a while to reach the set temperature.)
    Plage de réglage de la température : Fridge(rE) :0-8°C/32°F-46.4°F; Freezer(Fr) :-12~-20°C/10.4~-4°F.
  • Battery Protection Mode (for car use type): under running, long press BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-4 for three seconds until the display screen flashes, then select three battery protection modes H(High), M(Medium), and L(Low) by clicking BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-4 again. The factory setting is High battery protection mode the voltage is a theoretical value, and there may be a deviation in different sceneries.BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-6
  • H should be set when the product is connected to car power, and M or L should be set when it is connected to a portable battery or other backup battery.
  • Réglage de l'unité de température: Switch off the fridge then long press BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-4 until displays El, keep pressing BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-4 until displays ES, then press BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-5 to select Celsius or Fahrenheit.
  • Remise à zéro: switch off the fridge, press until El displays, then press button+ and- at the same time to reset.

La température recommandée pour les aliments courants :BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-8

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Nettoyage:

  • Unplug the fridge first to avoid electric shock.
  • Do not soak the fridge in water and do not wash it directly.
  • Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can damage the fridge.
  • Use a wet cloth to clean the fridge and dry it.

Stockage
If the device will not be in use for a long time, please follow the instruction:

  • Coupez l'alimentation et retirez la prise.
  • Retirez les articles stockés dans le réfrigérateur.
  • Wipe off excess water from the fridge with a rag.
  • Put the fridge in a cool and dry place.

Dégivrage:
L'humidité peut former du givre à l'intérieur du dispositif de refroidissement ou sur l'évaporateur. Cela réduit la capacité de refroidissement. Dégivrez l'appareil à temps pour éviter cela.

  • Éteignez l'appareil
  • Take out all the contents of the device.
  • Gardez la porte ouverte.
  • Essuyez l'eau décongelée.

Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which A have frozen in place.

SMART CONTROL- FRIDGE APP INSTRUCTIONS

  • Premier pas: Turn on the Bluetooth on your smart device; start the APP and click “Search” to find nearby fridges.
  • Deuxième étape: Click the fridge icon for Bluetooth pairing (the APP will prompt you to pair the fridge by pressing the set button O on the fridge’s control panel when connecting the fridge for the first time). After pairing, the APP will switch to the main interface allowing you to control the fridge.

MENU

BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-9

  1. La température actuelle
  2. Vol actueltage
  3. Température cible
  4. Commutateur compartiment gauche/droit
  5. SET
  6. ALLUMÉ ÉTEINT
  7. Contrôle de la température
  8. ECO (économie d'énergie) / MAX (refroidissement rapide)
  9. Verrouiller / Déverrouiller
  10. Celsius/Fahrenheit
  11. Dissocier l'appareil et revenir à la recherche
  12. Mode de protection de la batterie : Haut/Moyen/Bas

Remarque :
Cliquez sur l'icône de verrouillage BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-10 sur l'APP pour verrouiller/déverrouiller le panneau de commande du réfrigérateur, s'il est verrouillé, le réfrigérateur ne peut être contrôlé que par l'APP.

Téléchargement de l'application "CAR FRIDGE FREEZER"

BODEGA-BCD35-AW-Car-Refrigerator-FIG-11

Scannez le code QR sur la gauche ou recherchez l'application "CAR FRIDGE FREEZER" dans l'APP Store (pour les appareils Apple) ou Google Store (pour les appareils Android).

DÉPANNAGE

Questions Cause/Suggestions
 

 

Le réfrigérateur ne fonctionne pas

• Vérifiez si l'interrupteur est activé.

• Vérifiez si la fiche et la prise sont bien connectées.

• Vérifiez si le fusible a brûlé.

• Check if the power supply has malfunctioned.

• Allumer/éteindre fréquemment le réfrigérateur peut retarder le démarrage du compresseur.

Compartiments réfrigérateur sont trop chauds • La porte est ouverte fréquemment.

• Une grande quantité d'aliments tièdes ou chauds a été stockée récemment.

• Le réfrigérateur a été débranché pendant une longue période.

La nourriture est congelée • La température a été réglée trop basse.
There is “water flow” noise from inside the refrigerator  

• C'est un phénomène normal, causé par le flux de réfrigérant.

Il y a des gouttes d'eau autour du réfrigérateur

cadre ou espace de porte

• C'est un phénomène normal, l'humidité se condense en eau lorsqu'elle touche une surface froide du réfrigérateur.
Le compresseur est un peu bruyant au démarrage • C'est un phénomène normal, le bruit sera réduit après que le compresseur fonctionne de manière stable.
 

Code Fl affiché

• Cause possible : faible volumetage au réfrigérateur.

Ajustez la protection de la batterie de Haute à Moyenne ou de Moyenne à Basse.

 

Code F2 affiché

• Cause possible : le ventilateur du condenseur est surchargé. Débranchez l'alimentation du réfrigérateur pendant 5 minutes et redémarrez.

If the code shows again, contact manufacturer for service.

 

Code F3 affiché

• Cause possible : le compresseur démarre trop fréquemment. Débranchez l'alimentation du réfrigérateur pendant 5 minutes et redémarrez.

If the code shows again, contact manufacturer for service.

 

Code F4 affiché

• Cause possible : le compresseur ne démarre pas. Débranchez l'alimentation du réfrigérateur pendant 5 minutes et redémarrez.

If the code shows again, contact manufacturer for service.

 

Code FS affiché

• Cause possible : surchauffe du compresseur et de l'électronique. Débranchez l'alimentation du réfrigérateur pendant 5 minutes et redémarrez.

If the code shows again, contact manufacturer for service.

 

Code F6 affiché

• Cause possible : aucun paramètre ne peut être détecté par le contrôleur. Débranchez l'alimentation du réfrigérateur pendant 5 minutes et redémarrez.

If the code shows again, contact manufacturer for service.

 

Code F7 ou FS affiché

• Possible cause: temperature sensor is faulty. Contact manufacturer for service.

Documents / Ressources

BODEGA BCD35 AW Car Refrigerator [pdf] Manuel d'utilisation
BCD35AW, 2A7MY-BCD35AW, 2A7MYBCD35AW, BCD35 AW, Car Refrigerator, BCD35 AW Car Refrigerator, Refrigerator

Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas.