Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Visitez notre page website à : http://www.harborfreight.com
Envoyez un e-mail à notre support technique à: [email protected]

Enregistrer ce manuel Conservez ce manuel pour les avertissements et précautions de sécurité, les procédures d'assemblage, d'utilisation, d'inspection, d'entretien et de nettoyage. Écrivez le numéro de série du produit au dos du manuel à côté du schéma de montage (ou le mois et l'année d'achat si le produit n'a pas de numéro). Conservez ce manuel et le reçu dans un endroit sûr et sec pour référence future.

Lors du déballage, assurez-vous que le produit est intact et en bon état. Si des pièces sont manquantes ou cassées, veuillez appeler le 1-888-866-5797 dès que possible.

Copyright © 2021 par Harbour Freight Tools®. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce manuel ou de toute illustration qu'il contient ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit exprès de Harbor Freight Tools. Les diagrammes dans ce manuel peuvent ne pas être dessinés proportionnellement. En raison des améliorations continues, le produit réel peut différer légèrement du produit décrit ici. Les outils requis pour l'assemblage et l'entretien peuvent ne pas être inclus.

SYMBOLES D'AVERTISSEMENT ET DÉFINITIONS

C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d'éventuelles blessures ou la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
S'adresse aux pratiques non liées aux blessures corporelles.

Renseignements importants sur la sécurité

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.

Configurer les précautions
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et des gants de travail résistants pendant l'installation.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Gardez les passants hors de la zone pendant l'installation.
  10. Ne vous installez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Précautions d'utilisation
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. N'en faites pas trop. Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou à proximité de cet article.
  10. Utilisez uniquement comme prévu.
  11. Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si les pièces sont desserrées ou endommagées.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  14. Les avertissements, précautions et instructions décrits dans ce manuel d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés dans ce produit, mais doivent être fournis par l'opérateur.
Rebond et avertissements associés

Le rebond est une réaction soudaine à une roue rotative pincée ou accrochée, un support, une brosse ou tout autre accessoire. Le pincement ou l'accrochage provoque un calage rapide de l'accessoire en rotation qui à son tour force l'outil électrique incontrôlé dans le sens opposé à la rotation de l'accessoire au point de la liaison.
Pour exampLe, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce, le bord de la meule qui pénètre dans le point de pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau et faire sortir la meule ou la faire sortir. La roue peut sauter vers ou loin de l'opérateur, selon la direction du mouvement de la roue au point de pincement. Les meules abrasives peuvent également casser dans ces conditions.
Le rebond est le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil électrique et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées comme indiqué ci-dessous.

  1. Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique et positionnez votre corps et votre bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, si elle est fournie, pour un contrôle maximal du rebond ou de la réaction de couple pendant le démarrage. L'opérateur peut contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si les précautions appropriées sont prises.
  2. Ne placez jamais votre main à proximité de l'accessoire rotatif. L'accessoire peut rebondir sur votre main.
  3. Ne placez pas votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la roue au point d'accrochage.
  4. Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez dans des coins, des arêtes vives, etc. Évitez de faire rebondir et d'accrocher l'accessoire.
    Les coins, les arêtes vives ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Configurer les instructions

Lire l' ENTIER INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce document, y compris tout le texte des sous-titres avant l'installation ou l'utilisation de ce produit.


POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES PAR FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL :
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Remarque : If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Pour des questions techniques, veuillez appeler le 1-888-866-5797.

Réglage de la garde de sécurité
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Remarque : Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Instructions d'utilisation

Lire l' ENTIER SÉCURITÉ IMPORTANTE INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Configuration de la pièce et de la zone de travail
  1. Désignez un espace de travail propre et bien éclairé. La zone de travail ne doit pas permettre l'accès des enfants ou des animaux domestiques pour éviter les distractions et les blessures.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Fixez les pièces détachées à l'aide d'un étau ou d'un clamps (non inclus) pour empêcher tout mouvement pendant le travail.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
Opération


POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : Tenez fermement l'outil à deux mains.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    AVERTISSEMENT! POUR PRÉVENIR GRAVE
    BLESSURE:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. POUR PRÉVENIR LES ACCIDENTS, APRÈS UTILISATION:
    Éteignez l'outil.
    ATTENTION! POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES : Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

Maintenance


POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES PAR FONCTIONNEMENT ACCIDENTEL :
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Enregistrez le numéro de série ici:

Remarque : Si le produit n'a pas de numéro de série, enregistrez le mois et l'année d'achat à la place.
Remarque : Certaines pièces sont répertoriées et présentées à des fins d'illustration uniquement et ne sont pas disponibles individuellement en tant que pièces de rechange. Les pièces peuvent ne pas être interchangeables. Précisez le numéro UPC lors de la commande :

26677, chemin Agoura • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Pour des questions techniques, veuillez appeler au 1-888-866-5797

Documents / Ressources

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Manuel du propriétaire
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

Références

Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas.