THOMSON RT400DABBTBK

THOMSON RT400DABBTBK DAB+/FM Radio with Bluetooth Speaker and Alarm Clock

Manuel d'utilisation

1. Introduction

The THOMSON RT400DABBTBK is a versatile portable radio designed to provide a comprehensive audio experience. It features DAB+ and FM radio reception, Bluetooth connectivity for wireless audio streaming, USB playback for MP3 files, and an AUX-IN port for external devices. Additionally, it includes a dual alarm clock function, making it a practical and convenient device for various settings.

THOMSON RT400DABBTBK DAB+/FM Radio with Bluetooth Speaker, front view

Figure 1.1 : THOMSON RT400DABBTBK portable radio. This image shows the front of the radio, featuring the speaker grille on the left and the LED display with control buttons on the right. The display indicates the time, date, and battery level.

2. Consignes de sécurité importantes

  • Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie, à l’humidité ou à des températures extrêmes.
  • Ne pas démonter l'appareil. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
  • Use only the specified power adapter (DC 5V 2A) and USB-C cable.
  • Assurez une bonne ventilation autour de l’appareil.
  • Évitez de placer l'appareil à proximité de sources de chaleur ou de la lumière directe du soleil.

3. Contenu du colis

Veuillez vérifier que tous les articles sont présents :

  • THOMSON RT400DABBTBK Radio
  • Câble de chargement USB-C
  • Manuel du propriétaire (ce document)

4. Agencement et commandes du produit

Close-up of the THOMSON RT400DABBTBK radio's front panel, highlighting the display and control buttons

Figure 4.1 : Front Panel Controls and Display. This image provides a detailed view of the radio's front panel, featuring the circular speaker on the left and the rectangular LED display on the right. Below the display are four control buttons: MODE, PRESET, PLAY/PAIR, and MENU. The display shows '12/8/2025 Mardi 16:24' with alarm and stop icons.

4.1. Boutons de commande

  • POWER / MODE: Press to turn on/off. Press to switch between DAB+, FM, Bluetooth, USB, and AUX-IN modes.
  • PRÉRÉGLAGE: Access and save preset radio stations.
  • PLAY / PAIR: In Bluetooth mode, press to play/pause or initiate pairing. In USB mode, play/pause.
  • M E N U: Access system settings and options for the current mode.
  • Rotary Knob (Top Right): Adjust volume, navigate menus, or tune frequencies. Press to confirm selections.

4.2. Afficher les informations

The LED display shows various information depending on the operating mode:

  • Current time and date (12/24h format).
  • Radio station name, frequency, or DAB+ service information.
  • État de la connexion Bluetooth.
  • USB track information.
  • Indicateur de niveau de batterie.
  • Alarm icons (Alarm 1, Alarm 2).

5. Installation

5.1. Mise sous tension

The radio can be powered in two ways:

  • Alimentation secteur : Connect the supplied USB-C cable to the DC 5V 2A input on the radio and to a suitable USB power adapter (not included).
  • Batterie rechargeable : The radio has a built-in 1500mAh Lithium rechargeable battery. Ensure it is fully charged before portable use. The battery charges automatically when connected to AC power.

5.2. Réglage de l'antenne

For optimal DAB+ and FM radio reception, fully extend the telescopic antenna. Adjust its position for the best signal quality.

5.3. Paramètres initiaux

Lors de la première utilisation ou après une réinitialisation d'usine, vous devrez peut-être configurer les paramètres de base :

  1. Sélection de la langue : Use the MENU button to navigate to System Settings, then select 'Language' to choose your preferred language (French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch).
  2. Heure et date : The time and date are often automatically updated in DAB+ mode. If not, navigate to System Settings > Time/Date to set manually.

6. Utilisation de la radio

6.1. Mode radio DAB+

  1. Appuyez sur le MODE bouton pour sélectionner le mode DAB+.
  2. The radio will automatically perform a scan for available DAB+ stations.
  3. Use the rotary knob to scroll through the list of found stations. Press the knob to select a station.
  4. Pour enregistrer une station comme préréglage, appuyez longuement sur PRÉRÉGLAGE button, select a preset number using the rotary knob, and press the knob to confirm.

6.2. Mode radio FM

  1. Appuyez sur le MODE bouton pour sélectionner le mode FM.
  2. To auto-scan for stations, press and hold the rotary knob. The radio will scan and save stations.
  3. To manually tune, rotate the knob to adjust the frequency.
  4. Pour enregistrer une station comme préréglage, appuyez longuement sur PRÉRÉGLAGE button, select a preset number using the rotary knob, and press the knob to confirm.

6.3. Mode haut-parleur Bluetooth

  1. Appuyez sur le MODE Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Bluetooth. L'écran affichera « Appairage Bluetooth ».
  2. On your smartphone or tablet, enable Bluetooth and search for 'THOMSON RT400DABBTBK'.
  3. Select the device to pair. Once connected, the display will show 'Bluetooth Connected'.
  4. Play audio from your paired device. Use the radio's rotary knob to adjust volume.

6.4. Lecture USB

  1. Insérez une clé USB contenant des MP3 files dans le port USB.
  2. Appuyez sur le MODE bouton pour sélectionner le mode USB.
  3. La radio démarrera automatiquement la lecture de fichiers MP3. files. Use the rotary knob to navigate tracks and the PLAY/PAIR bouton pour lire / mettre en pause.

6.5. Mode AUX-IN

  1. Connect an external audio device (e.g., MP3 player) to the AUX-IN 3.5mm port using an audio cable (not included).
  2. Appuyez sur le MODE pour sélectionner le mode AUX-IN.
  3. Control playback from your external device. Use the radio's rotary knob to adjust volume.

6.6. Utilisation d'écouteurs

Connect headphones (not supplied) to the 3.5mm headphone jack for private listening. The main speaker will be muted automatically.

7. Réveil

La radio est équipée d'un double réveil.

  1. Appuyez sur le MENU appuyez sur le bouton et accédez à « Paramètres d'alarme ».
  2. Select 'Alarm 1' or 'Alarm 2' to configure.
  3. Définir l'heure : Use the rotary knob to set the desired alarm time.
  4. Source d'alarme : Choose your preferred wake-up sound: DAB+, FM, USB, or Bluetooth.
  5. Durée de l'alarme : Set the alarm duration (15, 30, 45, 60, or 90 minutes).
  6. Fréquence d'alarme : Select how often the alarm should sound: Once, Daily, Weekdays, or Weekends.
  7. Volume: Réglez le volume de l'alarme.
  8. Activer/Désactiver : Turn the alarm ON or OFF.

8. Paramètres système

Access system settings by pressing the MENU button and navigating to 'System Settings'.

  • Paramètres d'affichage: Adjust backlight duration (10 to 180 seconds) and choose between 12-hour or 24-hour time format.
  • Langue: Select the display language (French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch).
  • Automatic Station Update: Enable or disable automatic updates for radio stations.
  • Retour aux paramètres d'usine: Réinitialiser tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.

9. Entretien

9.1. Nettoyage

Wipe the radio's surface with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents, as these may damage the finish.

9.2. Entretien de la batterie

Pour prolonger la durée de vie de la batterie au lithium intégrée :

  • Évitez de décharger complètement la batterie fréquemment.
  • Charge the battery regularly, even if the radio is not in use for extended periods.
  • Rangez la radio dans un endroit frais et sec lorsqu'elle n'est pas utilisée.

10. Dépannage

ProblèmeCause possibleSolution
Pas de courantBattery discharged or power cable not connected.Connect the USB-C cable to a power source. Charge the battery.
Mauvaise réception radioAntenne non déployée ou zone de signal faible.Déployez et ajustez complètement l'antenne télescopique. Essayez de déplacer la radio à un autre endroit.
Bluetooth ne se connecte pasRadio not in pairing mode or device already paired.Ensure the radio is in Bluetooth mode and 'Bluetooth Pairing' is displayed. Forget the device on your phone/tablet and try pairing again.
La lecture USB ne fonctionne pasClé USB mal formatée ou non prise en charge file taper.Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et contient des fichiers MP3. files. Essayez une autre clé USB.
L'alarme ne sonne pasAlarm disabled or incorrect settings.Check alarm settings (time, source, frequency, enable/disable status).

11. Spécifications

FonctionnalitéSpécification
MarqueTHOMSON
Numéro de modèleRT400DABBTBK
Bandes radio prises en chargeDAB+, FM
Technologie de connectivitéBluetooth
Dossier spécialPortable
Source d'énergieBattery Powered, Corded Electric (DC 5V 2A via USB-C)
BatterieLithium rechargeable 1500 mAh
Type d'affichageDIRIGÉ
Dimensions du produit (L x l x H)8 x 5 x 15 centimètres
Poids de l'article300 gramme
Appareils compatiblesMP3 Player, Speaker, Headphones, Tablet

12. Garantie et assistance

This THOMSON RT400DABBTBK radio comes with a Garantie constructeur de 1 ans.

For further support, troubleshooting, or warranty claims, please refer to your point of purchase or visit the official THOMSON brand store:

THOMSON Brand Store

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.