YKYI GD255

Manuel d'utilisation de l'aspirateur sans fil YKYI

Modèle: GD255

Introduction

Thank you for choosing the YKYI Cordless Vacuum Cleaner. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new vacuum cleaner. Please read it thoroughly before use and keep it for future reference.

YKYI Cordless Vacuum Cleaner main unit

Image: The YKYI Cordless Vacuum Cleaner, showcasing son design élégant et ses principaux composants.

Consignes de sécurité importantes

Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure, suivez toujours les précautions de base lors de l'utilisation d'un appareil électrique.

  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces humides.
  • Ne pas utiliser ce produit comme jouet. Une attention particulière est nécessaire en cas d'utilisation par ou à proximité d'enfants.
  • Utiliser uniquement comme décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
  • N'utilisez pas l'appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagés. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé, s'il est endommagé, s'il est laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, retournez-le à un centre de service.
  • Ne tirez pas et ne transportez pas l'appareil par le cordon, ne l'utilisez pas comme poignée, ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des bords ou des coins tranchants. Ne faites pas passer l'appareil sur le cordon. Gardez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
  • Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche et non le cordon.
  • Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées.
  • N'introduisez aucun objet dans les ouvertures. N'utilisez pas l'appareil si une ouverture est obstruée. Gardez-le exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air.
  • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Ne ramassez rien qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
  • Ne pas utiliser sans bac à poussière et/ou filtres en place.
  • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers.
  • Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que de l’essence, ni dans des zones où ils peuvent être présents.
  • Rangez l'appareil à l'intérieur. Après utilisation, rangez-le afin d'éviter tout accident.
  • Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc-batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
  • N'utilisez les appareils qu'avec des batteries spécialement conçues à cet effet. L'utilisation de batteries autres que celles indiquées peut entraîner des risques de blessures et d'incendie.

Contenu du colis

Veuillez vérifier le contenu du colis pour vous assurer que tous les articles sont présents et en bon état.

  • YKYI Cordless Vacuum Cleaner Main Unit
  • Foldable Aluminum Tube
  • Tête de brosse motorisée
  • Outil pour crevasses
  • Wall-Mounted Base
  • Adaptateur secteur/Chargeur
  • Manuel de l'utilisateur (ce document)
  • Cleaning Brush for Dustbin

Configuration et assemblage

Suivez ces étapes pour assembler votre aspirateur sans fil YKYI :

  1. Attach the Foldable Aluminum Tube: Insert the top end of the foldable aluminum tube into the main unit until it clicks securely into place.
  2. Raccordez la tête de brosse motorisée : Attach the motorized brush head to the bottom end of the foldable aluminum tube, ensuring it clicks firmly.
  3. Charger la batterie : Before first use, fully charge the vacuum cleaner. Connect the power adapter to the charging port on the main unit or the wall-mounted base. The LED display will indicate charging status. A full charge takes approximately 4-5 hours.
  4. Install Wall-Mounted Base (Optional): Choose a suitable location near a power outlet. Secure the wall-mounted base to the wall using appropriate screws and anchors (not included). This provides convenient storage and charging.
YKYI Cordless Vacuum Cleaner in a bedroom setting

Image: The YKYI Cordless Vacuum Cleaner in use within a bedroom, demonstrating its maneuverability.

Mode d'emploi

Mise sous/hors tension et sélection du mode

  • Mise sous tension : Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur la poignée pour allumer l'aspirateur.
  • Sélection du mode : The LED display shows the current power level and operating mode. Press the mode selection button to cycle through the three available modes:
    • Mode écologique: Provides quiet daily upkeep and extends battery life up to 50 minutes. Ideal for light cleaning.
    • Mode standard : Balanced suction for general cleaning and effective pet hair removal.
    • Mode Turbo: Maximum suction power (40,000Pa) for ground-in messes and deep cleaning.
  • Éteindre: Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'aspirateur.

Using the Foldable Design

The ergonomic foldable aluminum tube bends 180° to easily clean under furniture like beds and tables without needing to bend over. Simply press the hinge release button on the tube to activate the folding mechanism.

Phares à LED

The integrated LED headlights on the motorized brush head illuminate hidden dust and debris under furniture, ensuring thorough cleaning in dimly lit areas.

Conversion portable

To convert to a handheld vacuum, press the release button where the main unit connects to the tube. This allows for versatile cleaning of ceilings, car interiors, sofas, and tight spaces. Attach the crevice tool for hard-to-reach areas.

YKYI Cordless Vacuum Cleaner in a living room setting

Image: The YKYI Cordless Vacuum Cleaner in a living room, demonstrating its use on various floor types.

Entretien

Un entretien régulier garantit des performances optimales et prolonge la durée de vie de votre aspirateur.

Vider la poubelle

Empty the dustbin after each use or when the MAX fill line is reached. Press the dustbin release button, detach the dustbin, and empty its contents into a trash can. Use the provided cleaning brush to remove any stubborn debris.

Nettoyage des filtres

Les 6-stage HEPA filtration system requires regular cleaning to maintain suction power.

  • Filtre pré-moteur : Remove the pre-motor filter from the dustbin. Tap it gently to remove loose dust. Rinse under cold water if necessary, ensuring it is completely dry before reinserting.
  • Filtre HEPA: The HEPA filter is located within the dustbin assembly. Remove it and tap off excess dust. Rinse under cold water only if heavily soiled, and allow it to air dry completely for at least 24 hours before reinstallation.

Important: Do not use hot water or detergents to clean filters. Ensure all filters are completely dry before reassembling the vacuum cleaner to prevent damage and maintain suction.

Nettoyage de la brosse rotative

The self-cleaning roller comb prevents hair wrap. However, periodically check the roller brush for tangled hair or debris. To clean:

  1. Éteignez et débranchez l’aspirateur.
  2. Release the roller brush cover on the motorized brush head.
  3. Remove the roller brush. Use scissors to cut away any tangled hair or threads.
  4. Nettoyez le logement de la brosse de tout débris.
  5. Réinsérez le rouleau et fixez le couvercle.

Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes avec votre aspirateur, reportez-vous au tableau suivant pour connaître les problèmes courants et leurs solutions.

ProblèmeCause possibleSolution
L'aspirateur ne s'allume pas.La batterie n'est pas chargée.
Le bouton d'alimentation n'est pas enfoncé correctement.
Chargez complètement la batterie.
Appuyez fermement sur le bouton d'alimentation.
Faible puissance d'aspiration.La poubelle est pleine.
Les filtres sont obstrués.
Blockage in the tube or brush head.
Videz la poubelle.
Nettoyez ou remplacez les filtres.
Vérifiez et éliminez tous les blocages.
La brosse rotative ne tourne pas.Cheveux ou débris emmêlés dans le rouleau de la brosse.
Brush roll motor issue.
Nettoyez le rouleau de brosse.
Contactez le support client si le problème persiste.
Autonomie de la batterie courte.La batterie n'est pas complètement chargée.
Operating in Turbo mode frequently.
Dégradation de la batterie.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Use Eco or Standard mode for longer runtime.
Contactez le service client pour un remplacement de batterie si nécessaire.

If the problem persists after trying these solutions, please contact YKYI customer support.

Caractéristiques

FonctionnalitéDétail
MarqueYKYI
Nom du modèleGD255
Dossier spécialHEPA, High Power, Foldable Design, LED Display
Type de filtreFiltre HEPA (6-s)tage filtration)
Composants inclusCrevice Tool, Cordless Vacuum Cleaner, Wall-Mounted Base, Cleaning Brush
Sans filOui
Capacité1 litres (poubelle)
Facteur de formeBâton, portable (convertible)
CouleurBleu
Dimensions du produit14"L x 9"l x 9"H
Poids de l'article1 livres
Puissance d'aspirationJusqu'à 40,000 Pa
Vitesse du moteur90,000 tr/min
Batterie2500mAh*7 Lithium Battery (included)
Durée d'exécutionJusqu'à 50 minutes (mode Éco)

Garantie et assistance

Your YKYI Cordless Vacuum Cleaner comes with a plan de protection prolongée de 2 ans. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. For warranty claims, technical support, or any questions not covered in this manual, please contact YKYI customer service.

Please have your model number (GD255) and purchase information ready when contacting support.

© 2024 YKYI. Tous droits réservés.