AWEI T66

Manuel d'utilisation des écouteurs sans fil AWEI T66

Modèle: T66

Introduction

Thank you for choosing the AWEI T66 Wireless Earbuds. These earbuds feature Bluetooth 5.3 technology, 13mm dynamic drivers for Hi-Fi sound, and ENC noise cancellation for clear calls. They are designed for comfort with an IPX6 waterproof rating, making them suitable for various activities including sports and daily use. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, maintain, and troubleshoot your earbuds.

AWEI T66 Wireless Earbuds in charging case

Image: AWEI T66 Wireless Earbuds in their open charging case, showcasing le design.

Installation

1. Déballage et charge initiale

Upon opening the package, ensure all components are present: Wireless Earbuds, Charging Case, Eartips, User Manual, and Charging Cable. Before first use, fully charge the earbuds and charging case.

  • Placez les écouteurs dans l’étui de chargement.
  • Connect the charging cable to the Type-C port on the charging case and to a power source.
  • The charging case takes approximately 1 hour to fully charge.
AWEI T66 Wireless Earbuds charging case on a wireless charging pad

Image: The AWEI T66 charging case being charged, illustrating the charging process.

2. Couplage avec votre appareil

The AWEI T66 earbuds utilize Bluetooth 5.3 for a stable and efficient connection.

  1. Assurez-vous que les écouteurs sont chargés et placés dans l'étui de chargement.
  2. Ouvrez le boîtier de charge. Les écouteurs passeront automatiquement en mode appairage.
  3. Sur votre appareil (smartphone, tablette, ordinateur portable), accédez aux paramètres Bluetooth.
  4. Rechercher Sélectionnez « AWEI T66 » dans la liste des appareils disponibles.
  5. Une fois la connexion établie, vous entendrez un signal sonore de confirmation et les écouteurs seront prêts à l'emploi.

Les écouteurs se reconnecteront automatiquement au dernier appareil apparié lorsqu'ils seront retirés de leur étui, si le Bluetooth est activé sur l'appareil.

Schéma illustrant la technologie Bluetooth 5.3

Image: A visual representation of Bluetooth 5.3 technology, highlighting stable and smooth transmission.

Mode d'emploi

1. Marche/Arrêt

  • Mise sous tension : Ouvrez le boîtier de charge et les écouteurs s'allumeront automatiquement.
  • Éteindre: Replacez les écouteurs dans l'étui de chargement et refermez le couvercle. Ils s'éteindront automatiquement et commenceront à se recharger.

2. Commandes tactiles intelligentes

The AWEI T66 earbuds feature intuitive touch controls on each earbud for easy management of music and calls.

FonctionAction
Lecture/Pause de la musiqueAppuyez une fois sur l'un ou l'autre des écouteurs
Chanson suivanteAppuyez deux fois sur l'écouteur droit
Chanson précédenteAppuyez deux fois sur l'écouteur gauche
Répondre/mettre fin à l'appelAppuyez une fois sur l'un ou l'autre des écouteurs
Rejeter l'appelAppuyez et maintenez l'un des écouteurs pendant 2 secondes
Activer l'assistant vocalAppuyez trois fois sur l'un ou l'autre écouteur
Augmenter le volumePress and hold the right earbud
Baisser le volumePress and hold the left earbud

3. Mode mono et double écouteur

You can use both earbuds together for a stereo experience or use a single earbud independently.

  • Mode double : Sortez les deux écouteurs de leur étui de chargement. Ils se connecteront automatiquement entre eux, puis à votre appareil.
  • Mode unique : Retirez un seul écouteur de l'étui de chargement. Il se connectera automatiquement à votre appareil. L'autre écouteur peut rester dans l'étui ou être utilisé ultérieurement.

4. Calling with ENC Noise Cancellation

The earbuds feature ENC (Environmental Noise Cancellation) technology to ensure clear call quality by reducing background noise.

  • Lorsqu'un appel arrive, appuyez une fois sur l'un ou l'autre des écouteurs pour répondre.
  • Tap either earbud once to end an ongoing call.
  • Press and hold either earbud for 2 seconds to reject an incoming call.
AWEI T66 earbud with ENC noise cancellation diagram

Image: Diagram illustrating the ENC (Environmental Noise Cancellation) feature of the AWEI T66 earbuds.

Woman using AWEI T66 earbuds for a clear call

Image: A woman wearing AWEI T66 earbuds, demonstrating clear voice calls with dual ENC microphone technology.

Entretien

1. Chargement

To ensure optimal battery life, always charge your earbuds and case when the battery is low. The earbuds provide approximately 6 hours of continuous use per charge. The 300mAh charging case extends total playtime to 30 hours in dual-ear mode, or up to 60 hours in single-ear mode by alternating earbuds.

  • Use the provided Type-C cable for charging the case.
  • Assurez-vous que les contacts de charge des écouteurs et à l'intérieur du boîtier sont propres.

2. Nettoyage

Un nettoyage régulier contribue à maintenir une bonne qualité sonore et une hygiène optimale.

  • Essuyez délicatement les écouteurs et le boîtier de charge avec un chiffon doux, sec et non pelucheux.
  • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’alcool ou de solvants chimiques.
  • Nettoyez régulièrement les embouts auriculaires avec de la publicité.amp Essuyez-les avec un chiffon et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.

3. Résistance à l'eau (IPX6)

The AWEI T66 earbuds are IPX6 waterproof, meaning they are protected against high-pressure water jets from any direction. This makes them suitable for workouts and use in light rain.

  • Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau.
  • Assurez-vous que les écouteurs soient secs avant de les remettre dans l'étui de chargement afin d'éviter tout dommage.

Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes avec vos écouteurs AWEI T66, essayez les solutions suivantes :

  • Les écouteurs ne se connectent pas à l'appareil :
    • Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil.
    • Assurez-vous que les écouteurs sont chargés.
    • Désactivez le Bluetooth sur votre appareil, puis réactivez-le.
    • Forget "AWEI T66" in your device's Bluetooth settings and attempt to pair again.
    • Place both earbuds back into the charging case, close the lid, wait a few seconds, then open the lid to re-enter pairing mode.
  • Un seul écouteur fonctionne :
    • Assurez-vous que les deux écouteurs sont chargés.
    • Place both earbuds back into the charging case, close the lid, then open it again to allow them to re-sync.
    • Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs (reportez-vous au manuel d'utilisation complet pour obtenir des instructions de réinitialisation spécifiques, le cas échéant, ou essayez d'oublier l'appareil et de le réappairer).
  • Pas de son ou volume faible :
    • Vérifiez le niveau du volume sur votre appareil et sur les écouteurs.
    • Assurez-vous que les écouteurs sont correctement connectés à votre appareil.
    • Nettoyez la grille du haut-parleur de l'écouteur pour éliminer tout débris.
  • Le boîtier de chargement ne charge pas :
    • Vérifiez que le câble de chargement est bien connecté à la fois au boîtier et à la source d'alimentation.
    • Essayez un autre câble de charge ou adaptateur secteur.
    • Assurez-vous que le port de chargement du boîtier est propre et exempt de débris.

Caractéristiques

FonctionnalitéDétail
MarqueAWEI
Numéro de modèleT66
Version Bluetooth5.3
Portée BluetoothJusqu'à 10 mètres (33 pieds)
Placement des oreillesDans l'oreille
Taille du pilote13 mm
Impédance32 Ohms
Gamme de fréquences20Hz - 20,000Hz
Contrôle du bruitSuppression du bruit dans l'environnement (ENC)
Type de contrôleContrôle tactile
Résistance à l'eauÉtanchéité IPX6
Temps de jeu des écouteursEnviron 6 heures (par charge)
Durée totale de lecture (avec étui)Approx. 30 hours (dual-ear), 60 hours (single-ear)
Boîtier de chargement de la batterie300mAh
Temps de charge (boîtier)Environ 1 heure (Type-C)
Appareils compatiblesLaptops, Tablets, Mobile Phones (iOS/Android)
Détaillé view of AWEI T66 earbud's 13mm driver unit

Image : Gros plan view of the 13mm drive unit within the AWEI T66 earbud, highlighting its audio components.

Informations sur la garantie

The AWEI T66 Wireless Earbuds come with a Garantie d'un an À compter de la date d'achat, cette garantie couvre les défauts de fabrication et de main-d'œuvre dans des conditions normales d'utilisation.

La garantie ne couvre pas :

  • Dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, un accident ou une négligence.
  • Réparations ou modifications non autorisées.
  • Usure normale.
  • Damage from liquids beyond the IPX6 rating (e.g., submersion).

Veuillez conserver votre preuve d'achat pour les réclamations au titre de la garantie.

Assistance clientèle

For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please contact AWEI customer service.

  • Veuillez vous référer aux informations de contact fournies dans l'emballage de votre produit.
  • Visit the official AWEI webSite regroupant les ressources d'assistance et les coordonnées.
  • Vous pouvez également visiter le Boutique AWEI sur Amazon pour plus d'informations sur le produit.

© 2026 AWEI. Tous droits réservés.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.