Introduction
Thank you for choosing the AWEI T66 Wireless Earbuds. These earbuds feature Bluetooth 5.3 technology, 13mm dynamic drivers for Hi-Fi sound, and ENC noise cancellation for clear calls. They are designed for comfort with an IPX6 waterproof rating, making them suitable for various activities including sports and daily use. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, maintain, and troubleshoot your earbuds.

Image: AWEI T66 Wireless Earbuds in their open charging case, showcasing le design.
Installation
1. Déballage et charge initiale
Upon opening the package, ensure all components are present: Wireless Earbuds, Charging Case, Eartips, User Manual, and Charging Cable. Before first use, fully charge the earbuds and charging case.
- Placez les écouteurs dans l’étui de chargement.
- Connect the charging cable to the Type-C port on the charging case and to a power source.
- The charging case takes approximately 1 hour to fully charge.

Image: The AWEI T66 charging case being charged, illustrating the charging process.
2. Couplage avec votre appareil
The AWEI T66 earbuds utilize Bluetooth 5.3 for a stable and efficient connection.
- Assurez-vous que les écouteurs sont chargés et placés dans l'étui de chargement.
- Ouvrez le boîtier de charge. Les écouteurs passeront automatiquement en mode appairage.
- Sur votre appareil (smartphone, tablette, ordinateur portable), accédez aux paramètres Bluetooth.
- Rechercher Sélectionnez « AWEI T66 » dans la liste des appareils disponibles.
- Une fois la connexion établie, vous entendrez un signal sonore de confirmation et les écouteurs seront prêts à l'emploi.
Les écouteurs se reconnecteront automatiquement au dernier appareil apparié lorsqu'ils seront retirés de leur étui, si le Bluetooth est activé sur l'appareil.

Image: A visual representation of Bluetooth 5.3 technology, highlighting stable and smooth transmission.
Mode d'emploi
1. Marche/Arrêt
- Mise sous tension : Ouvrez le boîtier de charge et les écouteurs s'allumeront automatiquement.
- Éteindre: Replacez les écouteurs dans l'étui de chargement et refermez le couvercle. Ils s'éteindront automatiquement et commenceront à se recharger.
2. Commandes tactiles intelligentes
The AWEI T66 earbuds feature intuitive touch controls on each earbud for easy management of music and calls.
| Fonction | Action |
|---|---|
| Lecture/Pause de la musique | Appuyez une fois sur l'un ou l'autre des écouteurs |
| Chanson suivante | Appuyez deux fois sur l'écouteur droit |
| Chanson précédente | Appuyez deux fois sur l'écouteur gauche |
| Répondre/mettre fin à l'appel | Appuyez une fois sur l'un ou l'autre des écouteurs |
| Rejeter l'appel | Appuyez et maintenez l'un des écouteurs pendant 2 secondes |
| Activer l'assistant vocal | Appuyez trois fois sur l'un ou l'autre écouteur |
| Augmenter le volume | Press and hold the right earbud |
| Baisser le volume | Press and hold the left earbud |
3. Mode mono et double écouteur
You can use both earbuds together for a stereo experience or use a single earbud independently.
- Mode double : Sortez les deux écouteurs de leur étui de chargement. Ils se connecteront automatiquement entre eux, puis à votre appareil.
- Mode unique : Retirez un seul écouteur de l'étui de chargement. Il se connectera automatiquement à votre appareil. L'autre écouteur peut rester dans l'étui ou être utilisé ultérieurement.
4. Calling with ENC Noise Cancellation
The earbuds feature ENC (Environmental Noise Cancellation) technology to ensure clear call quality by reducing background noise.
- Lorsqu'un appel arrive, appuyez une fois sur l'un ou l'autre des écouteurs pour répondre.
- Tap either earbud once to end an ongoing call.
- Press and hold either earbud for 2 seconds to reject an incoming call.

Image: Diagram illustrating the ENC (Environmental Noise Cancellation) feature of the AWEI T66 earbuds.

Image: A woman wearing AWEI T66 earbuds, demonstrating clear voice calls with dual ENC microphone technology.
Entretien
1. Chargement
To ensure optimal battery life, always charge your earbuds and case when the battery is low. The earbuds provide approximately 6 hours of continuous use per charge. The 300mAh charging case extends total playtime to 30 hours in dual-ear mode, or up to 60 hours in single-ear mode by alternating earbuds.
- Use the provided Type-C cable for charging the case.
- Assurez-vous que les contacts de charge des écouteurs et à l'intérieur du boîtier sont propres.
2. Nettoyage
Un nettoyage régulier contribue à maintenir une bonne qualité sonore et une hygiène optimale.
- Essuyez délicatement les écouteurs et le boîtier de charge avec un chiffon doux, sec et non pelucheux.
- N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, d’alcool ou de solvants chimiques.
- Nettoyez régulièrement les embouts auriculaires avec de la publicité.amp Essuyez-les avec un chiffon et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
3. Résistance à l'eau (IPX6)
The AWEI T66 earbuds are IPX6 waterproof, meaning they are protected against high-pressure water jets from any direction. This makes them suitable for workouts and use in light rain.
- Ne plongez pas les écouteurs dans l'eau.
- Assurez-vous que les écouteurs soient secs avant de les remettre dans l'étui de chargement afin d'éviter tout dommage.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec vos écouteurs AWEI T66, essayez les solutions suivantes :
- Les écouteurs ne se connectent pas à l'appareil :
- Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil.
- Assurez-vous que les écouteurs sont chargés.
- Désactivez le Bluetooth sur votre appareil, puis réactivez-le.
- Forget "AWEI T66" in your device's Bluetooth settings and attempt to pair again.
- Place both earbuds back into the charging case, close the lid, wait a few seconds, then open the lid to re-enter pairing mode.
- Un seul écouteur fonctionne :
- Assurez-vous que les deux écouteurs sont chargés.
- Place both earbuds back into the charging case, close the lid, then open it again to allow them to re-sync.
- Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les écouteurs (reportez-vous au manuel d'utilisation complet pour obtenir des instructions de réinitialisation spécifiques, le cas échéant, ou essayez d'oublier l'appareil et de le réappairer).
- Pas de son ou volume faible :
- Vérifiez le niveau du volume sur votre appareil et sur les écouteurs.
- Assurez-vous que les écouteurs sont correctement connectés à votre appareil.
- Nettoyez la grille du haut-parleur de l'écouteur pour éliminer tout débris.
- Le boîtier de chargement ne charge pas :
- Vérifiez que le câble de chargement est bien connecté à la fois au boîtier et à la source d'alimentation.
- Essayez un autre câble de charge ou adaptateur secteur.
- Assurez-vous que le port de chargement du boîtier est propre et exempt de débris.
Caractéristiques
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Marque | AWEI |
| Numéro de modèle | T66 |
| Version Bluetooth | 5.3 |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres (33 pieds) |
| Placement des oreilles | Dans l'oreille |
| Taille du pilote | 13 mm |
| Impédance | 32 Ohms |
| Gamme de fréquences | 20Hz - 20,000Hz |
| Contrôle du bruit | Suppression du bruit dans l'environnement (ENC) |
| Type de contrôle | Contrôle tactile |
| Résistance à l'eau | Étanchéité IPX6 |
| Temps de jeu des écouteurs | Environ 6 heures (par charge) |
| Durée totale de lecture (avec étui) | Approx. 30 hours (dual-ear), 60 hours (single-ear) |
| Boîtier de chargement de la batterie | 300mAh |
| Temps de charge (boîtier) | Environ 1 heure (Type-C) |
| Appareils compatibles | Laptops, Tablets, Mobile Phones (iOS/Android) |

Image : Gros plan view of the 13mm drive unit within the AWEI T66 earbud, highlighting its audio components.
Informations sur la garantie
The AWEI T66 Wireless Earbuds come with a Garantie d'un an À compter de la date d'achat, cette garantie couvre les défauts de fabrication et de main-d'œuvre dans des conditions normales d'utilisation.
La garantie ne couvre pas :
- Dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus, un accident ou une négligence.
- Réparations ou modifications non autorisées.
- Usure normale.
- Damage from liquids beyond the IPX6 rating (e.g., submersion).
Veuillez conserver votre preuve d'achat pour les réclamations au titre de la garantie.
Assistance clientèle
For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please contact AWEI customer service.
- Veuillez vous référer aux informations de contact fournies dans l'emballage de votre produit.
- Visit the official AWEI webSite regroupant les ressources d'assistance et les coordonnées.
- Vous pouvez également visiter le Boutique AWEI sur Amazon pour plus d'informations sur le produit.