1. Introduction
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your Oraimo SpaceBox Pro Portable Bluetooth Speaker (Model OBS-682). Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
2. Contenu du colis
Veuillez vérifier que tous les articles listés ci-dessous sont inclus dans votre colis. Si un article est manquant ou endommagé, veuillez contacter le service client.
- Oraimo SpaceBox Pro Wireless Speaker x 1
- Guide de bienvenue x 1
- Bandoulière x 1
- Câble de chargement Type-C x 1

3. Produit terminéview
Familiarisez-vous avec les composants et les commandes de votre enceinte.

3.1 Composants internes

3.2 Commandes et ports
The Oraimo SpaceBox Pro features intuitive controls and various ports for versatile use:
- Bouton d'alimentation : Appuyez et maintenez pour allumer/éteindre.
- Augmenter le volume/Piste suivante : Appuyez brièvement pour augmenter le volume, appuyez longuement pour la piste suivante.
- Baisser le volume/Piste précédente : Appui court pour baisser le volume, appui long pour revenir au morceau précédent.
- Bouton Lecture/Pause : Appuyez pour lire ou mettre en pause la musique.
- Bouton Mode : Switch between Bluetooth, TF Card, AUX-in, and USB playback modes.
- Bouton d'effet lumineux : Cycle through different light modes.
- Port de charge de type C : Pour charger le haut-parleur.
- Emplacement pour carte TF: Insérez une carte TF pour la lecture directe de musique.
- Port d'entrée auxiliaire : Connectez les périphériques audio externes via un câble audio de 3.5 mm.
- Port USB : Insérez une clé USB pour lire directement la musique.
- Entrée microphone : For karaoke functionality (6.35mm wired microphone or wireless microphone with 6.35mm dongle).
4. Installation
4.1 Chargement de l'enceinte
Avant la première utilisation, chargez complètement l'enceinte à l'aide du câble de charge USB-C fourni.
- Connectez l'extrémité Type-C du câble de chargement au port de chargement de l'enceinte.
- Connect the USB-A end of the charging cable to a compatible USB power adapter (not included).
- Le voyant de charge indiquera l'état de la charge. Une charge complète prend environ 2 heures.

4.2 Mise sous/hors tension
- Pour allumer : Press and hold the Power button for 2-3 seconds until the indicator light illuminates and you hear an audible prompt.
- Pour éteindre : Press and hold the Power button for 2-3 seconds until the indicator light turns off and you hear an audible prompt.
4.3 Couplage Bluetooth
The speaker supports fast and smart pairing with compatible devices.
- Assurez-vous que l'enceinte est allumée et en mode de couplage Bluetooth (le voyant clignotera).
- Sur votre appareil mobile, activez Bluetooth et recherchez les appareils disponibles.
- Select "Oraimo SpaceBox Pro" from the list of devices.
- Une fois la connexion établie, vous entendrez un son de confirmation et le voyant lumineux deviendra fixe.

4.4 Couplage stéréo sans fil (TWS)
To achieve 160W surround sound, you can pair two Oraimo SpaceBox Pro speakers together.
- Assurez-vous que les deux haut-parleurs sont allumés et ne sont connectés à aucun autre appareil Bluetooth.
- On one speaker, press and hold the TWS button (refer to product diagram for exact button, if available). The speaker will enter TWS pairing mode.
- Les enceintes se rechercheront et s'appaireront automatiquement. Un signal sonore confirmera la réussite de l'appairage TWS.
- Une fois appariés, connectez votre appareil mobile à l'enceinte principale via Bluetooth comme décrit dans la section 4.3.
5. Mode d'emploi
5.1 Commandes audio de base
- Lecture/Pause : Appuyez sur le bouton Lecture/Pause.
- Monter le son: Appuyez brièvement sur le bouton d'augmentation du volume.
- Baisser le volume: Appuyez brièvement sur le bouton de diminution du volume.
- Piste suivante : Appuyez longuement sur le bouton d'augmentation du volume.
- Piste précédente: Appuyez longuement sur le bouton de réduction du volume.
5.2 Effets lumineux
The speaker features beat-adaptive LED light effects. Press the Light Effect button to cycle through different modes:
- Rainurage
- Écoulement
- Respiration
- Passage
- Other available modes

5.3 Fonction karaoké
The speaker supports karaoke functionality. Connect a 6.35mm wired microphone or a wireless microphone with a 6.35mm dongle (microphone not included).
- Connect your microphone to the dedicated microphone input port on the speaker.
- Adjust voice enhancement and echo effects using the Oraimo Sound App for a customized singing experience.

5.4 Modes de lecture
The Oraimo SpaceBox Pro supports multiple audio input sources:
- Bluetooth : Wireless connection to your smartphone, tablet, or other Bluetooth-enabled devices.
- Carte TF : Insert a TF (MicroSD) card (up to 128GB) with audio files pour la lecture directe.
- Entrée AUX : Connectez les périphériques audio externes à l'aide d'un câble audio de 3.5 mm.
- Clé USB: Insérez une clé USB avec audio files pour la lecture directe.
Press the Mode button to switch between these input sources.

5.5 Oraimo Sound App
Download the Oraimo Sound App for additional customizable options, including:
- Customizing EQ settings
- Contrôler les effets de lumière
- Adjusting karaoke effects
- Mises à jour du micrologiciel

6. Entretien
- Nettoyage: Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le haut-parleur. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de solvants.
- Résistance à l'eau : The speaker has an IPX4 splash-proof rating. Avoid submerging it in water or exposing it to heavy rain. Ensure all port covers are securely closed when near water.
- Stockage: Rangez l'enceinte dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
- Entretien de la batterie: Pour prolonger la durée de vie de la batterie, rechargez régulièrement l'enceinte, même si vous ne l'utilisez pas pendant de longues périodes. Évitez de décharger complètement la batterie fréquemment.
7. Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le haut-parleur ne s'allume pas. | Batterie faible. | Chargez l'enceinte pendant au moins 30 minutes. |
| Impossible de coupler via Bluetooth. | Enceinte non en mode appariement ; Bluetooth désactivé sur l’appareil ; appareil trop éloigné. | Assurez-vous que l'enceinte est en mode appairage. Activez le Bluetooth sur votre appareil. Rapprochez votre appareil de l'enceinte (à moins de 10 mètres). |
| Pas de son. | Volume trop faible ; mode d'entrée incorrect ; câble audio mal connecté. | Increase volume on speaker and device. Check selected input mode. Ensure audio cables are fully inserted. |
| L'appairage TWS a échoué. | Les enceintes sont déjà connectées à d'autres appareils ; les enceintes sont trop éloignées les unes des autres. | Disconnect speakers from other devices. Ensure speakers are close to each other during TWS pairing. |
8. Spécifications
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Nom du modèle | OBS-682 |
| Marque | Oraïmo |
| Type de haut-parleur | Haut-parleur Bluetooth portable |
| Technologie de connectivité | Bluetooth, USB, carte TF |
| Technologie de communication sans fil | Bluetooth |
| Puissance de sortie maximale du haut-parleur | 80 Watts (160W with TWS) |
| Mode de sortie audio | Stéréo, Surround |
| Configuration des canaux de son surround | 2.0 |
| Caractéristiques spéciales | Hi Res Audio, LED Light, Noise Canceling, Portable, Shockproof |
| Appareils compatibles | Smartphone, tablette, lecteur MP3, ordinateur portable |
| Source d'énergie | Alimenté par batterie |
| Type de batterie | 1 batterie requise (interne) |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Récréation | Up to 28 Hours (with Playtime Boost Mode) |
| Niveau de résistance à l'eau | IPX4 (Water Resistant / Splash-proof) |
| Matériel | Plastique |
| Couleur | Gris |
| Dimensions du produit | 5.24 x 11.73 x 5.12 pouces |
| Poids de l'article | 6.54 livres |
| Méthode de contrôle | Touche |
| Type de pilote audio | Pilote dynamique |
| Type de montage | Support de table |

9. Consignes de sécurité
- N’exposez pas le haut-parleur à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à des flammes nues.
- Évitez de laisser tomber l’enceinte ou de la soumettre à des chocs violents.
- N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même le haut-parleur. Contactez un technicien qualifié.
- Tenir le haut-parleur éloigné des dispositifs médicaux.
- Mettez au rebut le haut-parleur et sa batterie de manière responsable, conformément à la réglementation locale.
10. Garantie et assistance
The Oraimo SpaceBox Pro comes with a limited warranty. Please refer to the included Welcome Guide or visit the official Oraimo webConsultez le site pour connaître les conditions générales de garantie détaillées.
For technical support, troubleshooting assistance, or warranty claims, please contact Oraimo customer service through their official channels.
Type de garantie : Limité