LORELEI QC30

Manuel d'utilisation du casque à réduction de bruit active hybride LORELEI QC30

Modèle : QC30

1. Introduction

This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your LORELEI QC30 Hybrid Active Noise Cancelling Headphones. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.

LORELEI QC30 Hybrid Active Noise Cancelling Headphones in Space Black

Image: LORELEI QC30 Hybrid Active Noise Cancelling Headphones in Space Black, showcasinj'aime son design élégant.

2. Contenu du colis

Vérifiez que tous les éléments énumérés ci-dessous sont inclus dans votre colis :

  • LORELEI QC30 Hybrid Active Noise Cancelling Headphones
  • Étui de rangement pour casque
  • Câble de chargement USB-C
  • Câble audio 3.5 mm
  • Manuel de l'utilisateur (ce document)

3. caractéristiques du produit

  • Suppression active du bruit (ANC) hybride : Reduces over 90% of ambient noise, ideal for travel or noisy environments.
  • Mode de transparence : Permet d'entendre son environnement sans retirer les écouteurs.
  • Durée de lecture prolongée : Up to 60 hours of music playback (50 hours with ANC activated) on a single charge.
  • Charge rapide : A 5-minute charge provides approximately 4 hours of playtime. Full charge in 2.5 hours.
  • Conception ergonomique : Lightweight construction with professional-grade protein ear pads for maximum comfort during prolonged use. Earcups rotate 100° inward and fold 120° inward for portability.
  • Bluetooth 5.4: Ensures stable audio transmission and low latency for an enhanced listening experience.
  • Microphone intégré : Provides clear audio for calls and virtual meetings.
  • Deep Bass Audio: Equipped with dual 40mm HD high-resolution audio drivers for rich, immersive sound.
LORELEI QC30 headphones demonstrating Active Noise Cancelling and Transparency Mode

Image: Diagram illustrating the Active Noise Cancelling and Transparency Mode features of the headphones.

4. Installation

4.1 Frais initiaux

Before first use, fully charge your LORELEI QC30 headphones. Connect the provided USB-C charging cable to the headphone's charging port and the other end to a USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port). The LED indicator will show charging status and turn off when fully charged.

4.2 Mise sous/hors tension

  • Pour allumer : Press and hold the Power/Play/Pause button for approximately 3 seconds until the LED indicator lights up.
  • Pour éteindre : Press and hold the Power/Play/Pause button for approximately 3 seconds until the LED indicator turns off.

5. Mode d'emploi

5.1 Couplage Bluetooth

  1. Assurez-vous que les écouteurs sont éteints.
  2. Press and hold the Power/Play/Pause button for 5-7 seconds until the LED indicator flashes blue and red, indicating pairing mode.
  3. Sur votre appareil (smartphone, tablette, ordinateur), activez le Bluetooth et recherchez les appareils disponibles.
  4. Select "LORELEI QC30" from the list of devices.
  5. Une fois connecté, l'indicateur LED clignotera lentement en bleu.

5.2 Réduction active du bruit (ANC) et mode Transparence

  • The headphones automatically activate ANC mode upon powering on.
  • To cycle through modes (ANC On -> Transparency Mode -> ANC Off), short press the ANC button located on the earcup.
Côté view of LORELEI QC30 headphones showing control buttons

Image: Close-up of the headphone earcup, highlighting the control buttons including the ANC button, volume controls, and power button.

5.3 Commandes audio

  • Lecture/Pause : Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt/Lecture/Pause.
  • Monter le son: Appuyez brièvement sur le bouton Volume +.
  • Baisser le volume: Appuyez brièvement sur le bouton Volume Bas (-).
  • Piste suivante : Appuyez longuement sur le bouton Volume +.
  • Piste précédente: Appuyez longuement sur le bouton Volume Bas (-).
  • Répondre/Terminer l'appel : Short press the Power/Play/Pause button during an incoming call.
  • Rejeter l'appel : Long press the Power/Play/Pause button during an incoming call.

5.4 connexion filaire

To use the headphones with a wired connection, plug the 3.5mm audio cable into the headphone's audio jack and the other end into your audio source. Note that ANC functionality may be limited or unavailable when using a wired connection, depending on the headphone's power status.

5.5 Chargement

Connect the USB-C charging cable to the headphone's charging port and a compatible USB power source. The LED indicator will show charging status. A full charge takes approximately 2.5 hours. A quick 5-minute charge can provide up to 4 hours of playback.

LORELEI QC30 headphones with a graphic indicating 60 hours of battery life

Image: The LORELEI QC30 headphones highlighting their impressive 60-hour battery life.

6. Entretien

  • Nettoyez régulièrement les écouteurs avec un chiffon doux et sec.
  • Évitez d'exposer les écouteurs à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil.
  • Rangez les écouteurs dans l'étui de rangement fourni lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin de les protéger de la poussière et des dommages.
  • N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le casque, car cela annulera la garantie.

7. Dépannage

ProblèmeSolution
Les écouteurs ne s'allument pas.Assurez-vous que les écouteurs sont complètement chargés.
Impossible de coupler via Bluetooth.
  • Assurez-vous que les écouteurs sont en mode appairage (LED bleue/rouge clignotante).
  • Désactivez et réactivez Bluetooth sur votre appareil.
  • Rapprochez les écouteurs de votre appareil.
  • Forget "LORELEI QC30" from your device's Bluetooth list and try pairing again.
Aucun son ou volume faible.
  • Réglez le volume à la fois sur le casque et sur votre appareil connecté.
  • Assurez-vous que les écouteurs sont correctement connectés (Bluetooth ou filaires).
  • Check if the audio cable is fully inserted if using wired mode.
L'ANC ne fonctionne pas efficacement.
  • Ensure ANC mode is activated (short press ANC button).
  • Ajustez le casque pour assurer une bonne étanchéité autour de vos oreilles.

8. Spécifications

FonctionnalitéDétail
Nom du modèleQC30
MarqueLORELEI
Contrôle du bruitAnnulation active du bruit
Technologie de connectivitéSans fil, Bluetooth
Technologie de communication sans filBluetooth 5.4
Portée Bluetooth10 mètres
Taille du pilote audio40 millimètres
Type de pilote audioPilote dynamique
Réponse en fréquence20 kHz
Sensibilité110 dB
Impédance32 Ohms
Prise pour casque3.5 mm Jack
Autonomie de la batterie60 heures
Temps de charge2.5 heures
Poids de l'article246 grammes (8.7 onces)
MatérielSimili cuir, métal, plastique
Méthode de contrôleBouton poussoir
Composants inclusCâble, étui de protection, manuel d'utilisation

9. Garantie et assistance

LORELEI is committed to providing customers with reliable quality products. If you encounter any issues or have questions regarding your QC30 headphones, please contact LORELEI customer support. We aim to resolve your problem within 24 hours.

For further assistance, please refer to the contact information provided on the LORELEI official websur le site ou dans l'emballage de votre produit.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.