1. Introduction
Thank you for choosing the Duux Bora Smart Dehumidifier. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
The Bora dehumidifier is designed to create a healthier indoor environment by effectively managing high humidity levels. It can remove up to 30 liters of moisture per day, helping to prevent mold and bacterial growth. Featuring an integrated hygrostat for automatic humidity regulation and an active carbon filter for odor removal, the Bora ensures cleaner air. Remote control is available via the Duux application.
2. Consignes de sécurité importantes
Respectez toujours les consignes de sécurité de base lors de l'utilisation d'appareils électriques afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond au voltage spécifié sur l'étiquette signalétique.
- N’utilisez pas le déshumidificateur si le cordon ou la prise est endommagé(e).
- Tenez l'appareil éloigné des sources de chaleur, de la lumière directe du soleil et des matériaux inflammables.
- Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d’air.
- Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer, de l'entretenir ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne plongez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau ou tout autre liquide.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
3. Produit terminéview
Familiarize yourself with the components of your Duux Bora Dehumidifier.

Figure 3.1 : Devant view of the Duux Bora Dehumidifier, showing its sleek design and a smartphone displaying the control app interface.

Figure 3.2 : Arrière view of the dehumidifier, highlighting the removable air filter cover and the continuous drainage port.

Figure 3.3 : Top panel of the dehumidifier, displaying the digital screen and touch controls for various functions.
Composants clés :
- Panneau de contrôle: Located on the top, with digital display and touch buttons.
- Entrée/sortie d'air : Pour aspirer et expulser l'air.
- Réservoir d'eau : 4-liter capacity, located at the bottom front.
- Filtre à charbon actif: Located behind the rear air inlet.
- Orifice de drainage continu : For connecting a hose for continuous operation.
- Casters: Pour une mobilité aisée.
4. Installation
- Déballage: Retirez délicatement le déshumidificateur de son emballage. Conservez tous les matériaux d'emballage pour un transport ou un stockage ultérieur.
- Placement:
- Placez l'appareil sur une surface ferme et plane.
- Assurez-vous qu'il y ait au moins 20 cm (8 pouces) d'espace autour des entrées et sorties d'air pour une bonne circulation de l'air.
- Évitez de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur ou en plein soleil.
- The dehumidifier is suitable for various rooms up to 50 square meters, including basements, laundry rooms, and living areas.
- Connexion électrique : Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique mise à la terre. Assurez-vous que le volumetage correspond aux exigences de l'unité (240 volts).
- Installation du réservoir d'eau : Assurez-vous que le réservoir d'eau de 4 litres est correctement inséré dans l'appareil.

Figure 4.1 : The 4-liter water tank being pulled out from the dehumidifier for emptying or inspection.
- Drainage continu (en option) : For continuous operation without emptying the water tank, connect a suitable hose (not included) to the continuous drainage port at the back of the unit. Ensure the hose is sloped downwards to allow gravity drainage.
5. Mode d'emploi
5.1. Fonctionnement du panneau de commande

Figure 5.1 : Détaillé view of the control panel with digital display and function buttons.
The control panel allows you to manage all functions of the dehumidifier. Refer to the icons on the panel for specific functions.
- Bouton d'alimentation : Allume ou éteint l'appareil.
- Sélection du mode : Cycle through various operating modes (e.g., Auto, Continuous, Laundry Drying).
- Réglage de l'humidité : Adjust the desired humidity level using the up/down arrows. The integrated hygrostat will maintain this level.
- Minuteur: Réglez une minuterie pour l’arrêt automatique.
- Vitesse du ventilateur : Select between 2 fan speeds.
5.2. Smart Control via Duux App
The Duux Bora can be controlled remotely using the Duux application on your smartphone or tablet.

Figure 5.2 : The Duux mobile application displaying current humidity and control options for the Bora dehumidifier.
- Download the Duux app from your device's app store.
- Follow the in-app instructions to pair your Bora dehumidifier.
- Once connected, you can power the unit on/off, adjust settings, and receive notifications (e.g., when the water tank is full) from anywhere.
5.3. Laundry Drying Mode
The innovative Laundry Drying Mode is designed to efficiently dry clothes indoors.

Figure 5.3 : The dehumidifier positioned near a laundry rack, demonstrating its use in drying clothes.
- Activate this mode via the control panel or the Duux app.
- This mode operates continuously to remove moisture from the air, accelerating the drying process of laundry.
- It can significantly reduce energy consumption compared to traditional tumble dryers.
6. Entretien
Un entretien régulier garantit des performances optimales et une longue durée de vie à votre déshumidificateur.
6.1. Vider le réservoir d'eau
- Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'appareil s'arrête automatiquement et un voyant lumineux s'allume.
- Retirez délicatement le réservoir d'eau par l'avant de l'appareil.
- Videz l’eau collectée dans un évier ou un drain.

Figure 6.1 : A user emptying the collected water from the dehumidifier's tank into a sink.
- Reinsert the empty water tank firmly into the unit until it clicks into place. The unit will resume operation.
6.2. Nettoyage du filtre à air
The active carbon filter should be cleaned regularly (e.g., every two weeks or as needed) to maintain air quality and dehumidifier efficiency.
- Débranchez le déshumidificateur de la prise électrique.
- Locate the filter cover at the back of the unit.
- Remove the filter cover and carefully pull out the active carbon filter.

Figure 6.2 : A user demonstrating the removal of the active carbon filter from the rear of the dehumidifier.
- Clean the filter with a vacuum cleaner or wash it gently with lukewarm water. Allow it to air dry completely before reinstallation.
- Réinsérez le filtre sec et remettez le couvercle du filtre.
6.3. Nettoyage général
- Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux.amp chiffon. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants.
- Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de le nettoyer.
7. Dépannage
Avant de contacter le service client, veuillez consulter les problèmes et solutions courants suivants :
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| L'unité ne s'allume pas. | Pas d'alimentation électrique ; cordon d'alimentation non branché ; réservoir d'eau plein ou mal inséré. | Vérifiez le branchement électrique ; videz et réinsérez correctement le réservoir d'eau. |
| Le déshumidificateur ne recueille pas d'eau. | Room temperature too low; Humidity level already low; Air filter clogged; Unit in fan-only mode. | Ensure room temperature is above 5°C (41°F); Check desired humidity setting; Clean air filter; Select dehumidification mode. |
| L'unité est bruyante. | L'appareil n'est pas installé sur une surface plane ; le filtre à air est obstrué ; les composants internes vibrent. | Place on a level surface; Clean air filter; If noise persists, contact support. |
| Problèmes de connexion à l'application. | Wi-Fi signal weak; Incorrect pairing procedure; App requires update. | Ensure strong Wi-Fi signal; Re-attempt pairing as per app instructions; Update Duux app. |
| Odeur désagréable provenant de l'appareil. | Active carbon filter needs cleaning or replacement. | Clean or replace the active carbon filter. |
8. Spécifications
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Marque | Duux |
| Numéro de modèle | DXDH30 |
| Couleur | Blanc |
| Capacité de déshumidification | Jusqu'à 30 litres par jour |
| Capacité du réservoir d'eau | 4 litres |
| Voltage | 240 volts |
| Dimensions du produit (L x l x H) | 24.7 x 33.7 x 51 cm |
| Poids de l'article | 16.5 kilogrammes |
| Nombre de vitesses | 2 |
| Arrêt automatique | Oui (lorsque le réservoir d'eau est plein) |
| Caractéristiques spéciales | Integrated Hygrostat, Active Carbon Filter, Laundry Drying Mode, Smart App Control |
| Surface de plancher recommandée | Jusqu'à 50 mètres carrés |
| Composants inclus | 1 filtre à charbon actif |
9. Warranty and Spare Parts
Duux products are manufactured to high-quality standards. While specific warranty details are not provided in this manual, please refer to your purchase documentation or the official Duux website pour des informations complètes sur la garantie.
Disponibilité des pièces de rechange : Spare parts for the Duux Bora Dehumidifier are available for up to 10 years from the date of purchase, ensuring long-term usability and repairability.
10. Assistance clientèle
If you encounter any issues not covered in the troubleshooting section or require further assistance, please contact Duux customer support.
- Visit the official Duux webSite regroupant les FAQ, les ressources d'assistance et les informations de contact.
- Utilize the Duux app for remote monitoring and potential in-app support features.