LEAUDIO RAW-HA1

S.M.S.L RAW-HA1 Power AmpManuel d'utilisation de lifier

Modèle : RAW-HA1

1. Introduction

The S.M.S.L RAW-HA1 is a versatile power amplifier designed for high-fidelity audio reproduction. It integrates a digital-to-analog converter (DAC) and supports various audio formats, including MQA and MQA-CD. This manual provides instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your RAW-HA1 amplifier.

S.M.S.L RAW-HA1 Power Amplifier front and rear view

Image 1.1 : Avant et arrière view of the S.M.S.L RAW-HA1 Power Ampamplificateur, montreasing son design compact et ses divers ports d'entrée/sortie.

2. Consignes de sécurité

  • Alimentation: Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié. Assurez-vous que le volumetage correspond aux exigences de votre région.
  • Ventilation: Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Assurer une circulation d'air suffisante autour de l'appareil pour éviter toute surchauffe.
  • Humidité: Keep the device away from water, humidity, and liquids. Do not operate with wet hands.
  • Placement: Placez l'appareil sur une surface stable et plane. Évitez de le placer près de sources de chaleur ou en plein soleil.
  • Entretien: N’essayez pas de démonter ou de réparer l’appareil vous-même. Confiez toute intervention à un personnel qualifié.
  • Nettoyage: Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de nettoyants liquides ni en aérosol.

3. Contenu du colis

Veuillez vérifier que tous les articles sont présents dans le colis :

  • S.M.S.L RAW-HA1 Power Amplifier
  • Télécommande
  • Câble d'alimentation
  • Câble USB
  • Antenne Bluetooth
  • Manuel de l'utilisateur (ce document)

4. Produit terminéview

4.1 Panneau avant

S.M.S.L RAW-HA1 Front Panel

Image 4.1: Front panel of the RAW-HA1, showing the display, volume knob, and headphone outputs.

The front panel features a display screen, a multi-function knob for volume control and menu navigation, and two headphone output jacks (6.35mm and 4.4mm).

4.2 Panneau arrière

S.M.S.L RAW-HA1 Rear Panel with labeled ports

Image 4.2: Rear panel of the RAW-HA1, illustrating all input and output connections with numbered labels.

  1. Bouton de fonction : Multi-function control for volume and menu.
  2. Remote window: Récepteur infrarouge pour la télécommande.
  3. Voyant lumineux : Indicateur de statut.
  4. Prise casque 6.35 mm : Standard headphone output.
  5. Prise casque 4.4 mm : Sortie casque symétrique.
  6. Entrée coaxiale : Entrée audio numérique.
  7. Antenne Bluetooth : Point de connexion pour l'antenne Bluetooth.
  8. Entrée optique : Entrée audio numérique.
  9. Entrée ligne (RCA) : Entrée audio analogique.
  10. Sortie caisson de basses : Dedicated output for a subwoofer.
  11. Entrée USB: Port USB-B pour la connexion à un ordinateur.
  12. HDMI (ARC) input: Audio Return Channel input for TV connection.
  13. Right output (Speakers): Positive and negative terminals for the right speaker.
  14. Left output (Speakers): Positive and negative terminals for the left speaker.
  15. ENTRÉE CA : Connecteur d'entrée d'alimentation.

4.3 Principales caractéristiques

  • Contrôle du volume : Utilizes the NJW1194 chip for accurate volume control and low distortion.
  • Prise en charge MQA : Supports MQA (Master Quality Authenticated) and MQA-CD decoding for high-resolution audio playback.
  • Advanced USB Interface: Features a 3rd Generation XMOS XU-316 chip, supporting PCM up to 32bit/768kHz and DSD up to DSD256.
  • High-End DAC: Incorporates the CS43131 DAC chip for digital-to-analog conversion.
  • Efficient Power Amplifier : Equipped with a new digital high-power amplifier chip for high efficiency and low energy consumption.
  • Connectivité Bluetooth : Bluetooth 5.1 with support for SBC, AAC, aptX, aptX HD, and LDAC codecs.
Infineon Digital Power Amppuce de lificateur

Image 4.3: Illustration of the Infineon digital high-power amplifier chip, highlighting its role in efficient audio amplification.

NJW1194 Electronic Volume Control Chip

Image 4.4: Diagram illustrating the NJW1194 electronic volume control chip, emphasizing its precision and low distortion characteristics.

MQA and MQA-CD Support

Image 4.5: Visual representation of MQA and MQA-CD support, indicating the amplifier's capability to decode high-resolution audio formats.

XMOS XU-316 Chip for PCM and DSD

Image 4.6: Depiction of the XMOS XU-316 chip, highlighting its support for high-resolution PCM and DSD audio streams.

5. Installation

Follow these steps to set up your S.M.S.L RAW-HA1 amplifier :

  1. Connecter les haut-parleurs : Connect your passive speakers to the "SPEAKERS OUT" terminals on the rear panel (13 for Right, 14 for Left). Ensure correct polarity (+ to + and - to -).
  2. Connectez les sources audio :
    • USB: Connect a USB cable from your computer to the "USB IN" port (11).
    • Optique/Coaxial : Connect digital audio sources to the "OPTICAL IN" (8) or "COAXIAL IN" (6) ports.
    • HDMI (ARC) : Connect an HDMI cable from your TV's HDMI ARC port to the "HDMI (ARC) IN" port (12).
    • RCA (entrée ligne) : Connect analog audio sources using RCA cables to the "LINE IN" ports (9).
    • Bluetooth : Screw the provided Bluetooth antenna onto the "Bluetooth antenna" connector (7).
  3. Connexion du caisson de basses (en option) : If using a subwoofer, connect it to the "SW OUT" port (10).
  4. Connecter l'alimentation : Connect the power cable to the "AC IN" port (15) and then to a wall outlet.
  5. Mise sous tension : Basculez l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau arrière sur la position « ON ». L'appareil s'allumera.

6. Mode d'emploi

6.1 Mise sous/hors tension

To power on the device, ensure the rear panel power switch is in the "ON" position. The unit will enter standby mode. Press the multi-function knob (1) or the power button on the remote control to turn the unit on. Press again to put it back into standby.

6.2 Sélection d'entrée

Rotate the multi-function knob (1) to navigate through the input options displayed on the screen. Press the knob to confirm your selection. Alternatively, use the input selection buttons on the remote control.

6.3 Contrôle du volume

Rotate the multi-function knob (1) to adjust the volume level. The current volume will be displayed on the screen. Use the volume up/down buttons on the remote control for remote adjustment.

6.4 Couplage Bluetooth

Select "Bluetooth" as the input source. The device will enter pairing mode. On your mobile device, search for "S.M.S.L RAW-HA1" in the Bluetooth settings and select it to pair. Once paired, the display will indicate a successful connection.

6.5 MQA Playback

When playing MQA content via USB, Optical, or Coaxial inputs, the display will indicate "MQA" or "MQA Studio" to confirm MQA decoding is active.

7. Entretien

  • Nettoyage: Disconnect the power cord before cleaning. Use a soft, dry, lint-free cloth to wipe the exterior of the unit. Avoid abrasive cleaners or solvents.
  • Stockage: If storing the unit for an extended period, disconnect it from the power supply and store it in a cool, dry place away from direct sunlight.
  • Ventilation: Regularly check that the ventilation openings are clear of dust and debris to ensure proper heat dissipation.

8. Dépannage

ProblèmeCause possibleSolution
Aucun son ne sort des haut-parleurs/écouteurs.
  • Entrée incorrecte sélectionnée.
  • Volume trop faible ou coupé.
  • Speaker/headphone cables not connected properly.
  • Source device not playing or outputting audio.
  • Sélectionnez la bonne source d'entrée.
  • Increase volume or check for mute status.
  • Vérifiez que toutes les connexions audio sont bien sécurisées.
  • Vérifiez les paramètres de sortie audio de votre périphérique source.
Qualité sonore déformée ou médiocre.
  • Mauvaises connexions de câbles.
  • La qualité audio de la source est faible.
  • Improper speaker impedance match.
  • Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés.
  • Essayez une autre source audio ou une qualité supérieure. file.
  • Verify your speakers' impedance is compatible with the amplifier.
Problèmes de connexion Bluetooth.
  • L'appareil n'est pas en mode d'appairage.
  • Antenne non connectée.
  • Interférence ou distance.
  • Ensure Bluetooth input is selected and the unit is in pairing mode.
  • Confirm the Bluetooth antenna is securely attached.
  • Rapprochez le périphérique source de amplifier and away from other wireless devices.
USB connection is unstable or drops.
  • Câble ou port USB défectueux.
  • Driver issues on the computer.
  • Ingérence.
  • Try a different USB cable and/or a different USB port on your computer.
  • Ensure the latest USB drivers for the RAW-HA1 are installed on your computer.
  • Redémarrez les deux amplifier et l'ordinateur.
La télécommande ne répond pas.
  • Piles mortes.
  • Obstruction entre la télécommande et l'unité.
  • Remote window blocked.
  • Remplacez les piles de la télécommande.
  • Assurez-vous qu'il y ait une ligne de visée dégagée entre la télécommande et le amplifier.
  • Check that the remote window (2) on the front panel is not obstructed.

9. Spécifications

SaisirHDMI (ARC), RCA, Bluetooth, USB, Optical, Coaxial
THD+N0.003%
Rapport signal sur bruit108 dB
Séparation des canaux87 dB
Sensibilité/impédance d'entrée245mV / 22kΩ
Output Power (Stereophonic)
  • 4Ω : 165 W x 2
  • 8Ω : 85 W x 2
Transmission USBUSB2.0 (Asynchronous Transfer)
Compatibilité USBWindows 7/8/8.1/10/11, macOS, Linux
Décodeur MQAUSB, Optique, Coaxial
Décodeur MQA-CDOptique, Coaxial
Profondeur de bits (USB)1bit, 16~32bit
Profondeur de bits (optique/coaxiale)1bit, 16~24bit
Sampling Rate (USB)
  • PCM: 44.1~768kHz
  • DSD: 2.8224~11.2896MHz
Sampling Rate (Optical/Coaxial)
  • PCM: 44.1~192kHz
  • DSD: DSD64 (DoP)
Spécification Bluetooth5.1 (supports SBC, AAC, aptX, aptX HD, LDAC)
Consommation d'énergie40 W (volume normal)
Dimensions (L x H x P)219 mm x 45 mm x 190 mm (8.62 x 1.77 x 7.48 pouces)
Poids1.55kg / 3.42lbs
FabricantLEAUDIO
Numéro de modèleRAW-HA1

10. Garantie et assistance

Pour toute information relative à la garantie et à l'assistance technique, veuillez consulter la documentation fournie avec votre achat ou contacter directement le fabricant. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation au titre de la garantie.