PASYOU S30B

Manuel d'utilisation du vélo d'exercice à transmission magnétique par courroie PASYOU S30B

Introduction

This manual provides essential information for the safe assembly, operation, and maintenance of your PASYOU S30B Magnetic Belt-Drive Exercise Bike. Please read this manual thoroughly before using the equipment and retain it for future reference. Proper use and maintenance will ensure optimal performance and longevity of your exercise bike.

Consignes de sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter les blessures et les dommages matériels :

  • Consultez un médecin avant de commencer tout programme d'exercice.
  • Assurez-vous que tous les boulons et écrous sont bien serrés avant chaque utilisation.
  • Placez le vélo d'exercice sur une surface plane et stable. Utilisez un tapis pour protéger le sol.
  • Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'équipement pendant son fonctionnement.
  • Portez une tenue et des chaussures de sport adaptées. Évitez les vêtements amples qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles.
  • La capacité de poids maximale de l'utilisateur pour ce vélo est de 150 kg (330 lbs).
  • Use the emergency brake function immediately if you feel unwell or need to stop quickly.
  • Ne tentez pas de modifier l'équipement.

Contenu du colis

Avant l'assemblage, vérifiez que tous les composants sont présents et en bon état. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client.

  • Cadre principal
  • Stabilisateur avant
  • Stabilisateur Arrière
  • Poteau de guidon
  • Cintres
  • Tige de selle
  • Siège
  • Pédales (gauche et droite)
  • Moniteur LCD
  • Support de tablette
  • Porte-bouteille d'eau
  • Kit de quincaillerie (boulons, rondelles, écrous, outils)

Configuration et assemblage

Assembly typically takes approximately 20-30 minutes. Follow the numbered steps below. All necessary tools are included in the package.

  1. Fixez les stabilisateurs : Fixez les stabilisateurs avant et arrière au cadre principal à l'aide des boulons et rondelles fournis. Assurez-vous qu'ils soient bien serrés.
  2. Installez les pédales : Identify the left (L) and right (R) pedals. The left pedal screws counter-clockwise, and the right pedal screws clockwise. Tighten them securely to the crank arms.
  3. Siège de montage : Fixez le siège à la tige de selle, puis insérez la tige de selle dans le cadre principal. Ne serrez pas encore la molette de réglage.
  4. Installer le guidon : Attach the handlebars to the handlebar post. Connect any sensor wires if present. Insert the handlebar post into the main frame. Do not tighten the adjustment knob yet.
  5. Attach LCD Monitor and Tablet Holder: Secure the LCD monitor to the handlebar assembly. Connect the sensor wires from the main frame to the monitor. Attach the tablet holder above the monitor.
  6. Installer le porte-bouteille : Attach the water bottle holder to the designated area on the main frame.
  7. Vérifications finales : Ensure all connections are secure and the bike is stable. Adjust the leveling stoppers on the stabilizers if the floor is uneven.
Diagram showing fully adjustable dimensions of the PASYOU S30B exercise bike, including seat height, handlebar height, and inseam length.

Image: Fully adjustable dimensions for various user heights and inseam lengths.

Mode d'emploi

Réglage du siège et du guidon

The PASYOU S30B offers 4-way seat adjustment (up/down, forward/backward) and 2-way handlebar adjustment (up/down) to accommodate users with different heights (150cm-190cm / 4.92ft-6.23ft) and inseam lengths (70cm-92cm / 27.5in-36.2in).

  • To adjust the seat or handlebars, loosen the corresponding adjustment knob, move the component to the desired position, and then firmly tighten the knob.
  • Ensure the seat is at a height where your knee has a slight bend at the bottom of the pedal stroke.
Diagram illustrating the 4-way adjustable seat and 2-way adjustable handlebars on the exercise bike.

Image: Seat and handlebar adjustment points for personalized fit.

Ajustement de la résistance magnétique

The bike features a micro-adjustable magnetic resistance system for a smooth and quiet workout.

  • Tournez le bouton de résistance rouge dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et rendre le pédalage plus difficile.
  • Tournez le bouton de résistance rouge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la résistance et faciliter le pédalage.
  • The magnetic resistance system provides a wide range of intensity levels suitable for beginners to advanced users.
Close-up of the red resistance knob with 'PUSH TO STOP' label and arrows indicating resistance adjustment.

Image: Resistance adjustment knob and emergency brake function.

Utilisation de l'écran LCD

The integrated LCD monitor tracks your workout data. It requires 2 AAA batteries (not included).

  • Fonctions: The monitor displays Time, Speed, RPM (Revolutions Per Minute), Distance, Calories Burned, and Odometer.
  • Mode de balayage: The monitor will automatically cycle through all functions, displaying each for a few seconds.
  • Bouton Mode : Press the 'MODE' button to select a specific function to display continuously or to activate SCAN mode.
  • Remise à zéro: Maintenez le bouton « MODE » enfoncé pendant quelques secondes pour réinitialiser toutes les valeurs (sauf l'odomètre).
  • Marche/Arrêt automatique : The monitor will turn on automatically when activity is detected or a button is pressed. It will turn off after a few minutes of inactivity.
User interacting with the LCD display and a tablet placed on the integrated holder.

Image: LCD monitor displaying workout data with an iPad on the holder.

Arrêt d'urgence

For immediate cessation of the flywheel, firmly press down on the red resistance knob. This acts as an emergency brake.

Entretien

Un entretien régulier garantit la longévité et le bon fonctionnement de votre vélo d'exercice.

  • Nettoyage: Essuyez le vélo avec une annonceamp Essuyez le chiffon après chaque utilisation pour enlever la transpiration et la poussière. Évitez les nettoyants abrasifs.
  • Inspection: Vérifiez régulièrement le serrage et l'usure de tous les boulons, écrous et pièces mobiles. Resserrer les fixations desserrées.
  • Ceinture de sécurité: The belt-drive system is designed to be low-maintenance and does not require lubrication.
  • Stockage: Rangez le vélo dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.

Dépannage

If you encounter issues with your exercise bike, refer to the following table:

ProblèmeCause possibleSolution
Le vélo est instable ou vacille.Surface du sol irrégulière ; stabilisateurs non fixésAdjust the leveling stoppers on the stabilizers; ensure all stabilizer bolts are tight.
Le pédalage est rugueux ou bruyant.Loose pedals; internal component issue (rare for magnetic system)Ensure pedals are securely tightened. If noise persists, contact customer support.
La résistance ne change pasBouton de résistance mal enclenché ou problème de mécanisme interneVérifiez que le bouton de résistance tourne librement. Si le problème persiste, contactez le service client.
L'écran LCD ne s'affiche pas.Piles déchargées ; connexion du capteur desserréeReplace AAA batteries. Check that sensor wires are securely connected to the monitor.

Caractéristiques

  • Modèle: S30B
  • Système d'entraînement : Courroie Gates
  • Mécanisme de résistance : Magnétique
  • Matériel: Acier allié
  • Couleur: Noir
  • Capacité de poids maximale : 150 kilogrammes (330 livres)
  • Dimensions du produit (L x l x H) : 100.5 x 50.5 x 110 cm (environ 40 x 20 x 43 pouces)
  • Poids de l'article : 26.5 kilogrammes
  • Taille recommandée pour l'utilisateur : 150 cm - 190 cm (4.92 pi - 6.23 pi)
  • Inseam Length Range: 70cm - 92cm (27.5in - 36.2in)
  • Source d'alimentation : À pédales (non électrique)
  • Piles du moniteur : 2 x AAA (non inclus)
The PASYOU S30B Magnetic Belt-Drive Exercise Bike in black, showing its full profile.

Image : Terminéview of the PASYOU S30B Exercise Bike.

Transport

The PASYOU S30B is equipped with transport wheels for easy relocation.

  • To move the bike, firmly grasp the handlebars.
  • Tilt the bike forward until it rests on its front transport wheels.
  • Carefully roll the bike to its desired location.
  • Lower the bike gently back onto its stabilizers.
Diagram showing how to tilt and move the exercise bike using its front transport wheels.

Image: Transport wheels for easy movement.

Garantie et assistance

PASYOU offers a remplacement gratuit pendant un an on all parts for new PASYOU bikes. Our customer support team is committed to providing 100% satisfactory solutions and will respond to inquiries within 24 hours.

For any issues, questions, or to claim warranty service, please contact PASYOU customer support through the retailer where you purchased the product or visit the official PASYOU brand store online.

Coordonnées: Refer to your purchase documentation or the PASYOU brand store for the most current support contact details.