Raddy RF320

Raddy RF320 Shortwave Radio User Manual

Modèle : RF320 | Marque : Raddy

Introduction

Thank you for choosing the Raddy RF320 Shortwave Radio. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference. The RF320 is a versatile portable radio offering comprehensive reception across AIR, FM, VHF, MW, SW, and WB bands, along with Bluetooth 5.0 connectivity, TF card playback, and emergency features like a flashlight and SOS function.

Consignes de sécurité

  • N’exposez pas la radio à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil ou à une forte humidité.
  • Évitez de laisser tomber ou de soumettre l'appareil à des impacts violents.
  • Keep the radio away from water and other liquids. It is not waterproof.
  • Utilisez uniquement le câble de charge et l'adaptateur secteur spécifiés afin d'éviter tout dommage.
  • Do not attempt to disassemble or modify the radio. This will void the warranty and may cause harm.
  • Jetez les piles conformément aux réglementations locales.

Contenu du colis

Vérifiez que tous les éléments sont présents dans le colis :

  • Radio ondes courtes Raddy RF320
  • Câble de chargement USB
  • 3m Cable Antenna
  • Écouteurs
  • Manuel du propriétaire

Produit terminéview

Familiarisez-vous avec les composants et les commandes de la radio.

Raddy RF320 Shortwave Radio front view

Figure 1 : Face avant view of the Raddy RF320 Shortwave Radio, showing the display, speaker, and control buttons.

Raddy RF320 Shortwave Radio with fine-tuning knobs highlighted

Figure 2 : Côté view of the Raddy RF320, illustrating the fine-tuning knobs and their function for precise frequency adjustment.

Caractéristiques principales :

  • Affichage numérique: Shows frequency, band, and other operational information.
  • Boutons de réglage : For manual and fine-tuning adjustments.
  • Boutons de sélection de bande : To switch between AIR, FM, VHF, MW, SW bands.
  • Contrôle du volume : Régule le niveau de sortie audio.
  • Lampe de poche intégrée : Pour l'éclairage en conditions de faible luminosité.
  • Fonction SOS : Active un signal d'urgence.
  • Bluetooth 5.0: Pour la diffusion audio sans fil.
  • Emplacement pour carte TF: For direct playback of stored audio files.
  • Prise audio 3.5 mm : For earphone connection.

Installation

1. Chargement de la batterie

The RF320 is powered by a built-in Lithium-ion battery. Before first use, fully charge the radio.

  1. Branchez le câble de chargement USB au port de chargement de la radio.
  2. Connectez l'autre extrémité du câble USB à un adaptateur secteur USB compatible (non inclus) ou au port USB d'un ordinateur.
  3. The charging indicator on the display will show the charging status. It will typically turn off or change color when fully charged.

2. Fixation de l'antenne

For optimal reception, especially on SW and AIR bands, extend the telescopic antenna or connect the included 3m cable antenna.

  • Antenne télescopique : Extend it fully and adjust its direction for best signal.
  • Cable Antenna: Plug the cable antenna into the designated antenna jack on the radio. Extend the cable antenna as much as possible, ideally outdoors or near a window, for improved shortwave reception.

Mode d'emploi

1. Marche/Arrêt

Appuyez et maintenez enfoncé le POUVOIR bouton pour allumer ou éteindre la radio.

2. Sélection du groupe

Appuyez sur le GROUPE button repeatedly to cycle through the available frequency bands: FM, AM (MW), SW, VHF, AIR, WB.

Raddy RF320 Shortwave Radio demonstrating multi-band reception

Figure 3: The Raddy RF320 radio on a rocky surface, symbolizing its multi-band reception capabilities across AIR, FM, VHF, MW, SW, and WB bands.

3. Méthodes de réglage

The RF320 offers multiple tuning options:

  • Réglage manuel: Use the main tuning knob to adjust the frequency incrementally. The precise tuning knobs offer a minimum step value of 0.005 MHz for accurate frequency selection.
  • Réglage numérique : Use the numeric keypad (if available on the device or via app) to directly enter a frequency.
  • Recherche automatique: Appuyez sur le SCAN AUTOMATIQUE bouton permettant de scanner et d'enregistrer automatiquement les stations disponibles.
  • Recherche semi-automatique : This function allows for scanning within a specific range or with user intervention. Refer to the on-screen prompts or app interface for details.

4. Station Storage

The radio can store up to 955 stations (199 for each of AIR, FM, VHF, MW, and SW bands).

  1. Syntonisez la station souhaitée.
  2. Appuyez et maintenez enfoncé le MEMO button (or equivalent) to save the station.
  3. Utilisez le SUIVANT / PRÉCÉDENT boutons pour naviguer entre les stations enregistrées.

5. Mode Bluetooth (BT)

Connectez votre smartphone ou tout autre appareil compatible Bluetooth pour diffuser de l'audio sans fil.

  1. Appuyez sur le MODE button until 'BT' or 'Bluetooth' is displayed.
  2. On your device, search for Bluetooth devices and select 'Raddy RF320'.
  3. Une fois l'appairage effectué, vous pouvez diffuser le son de votre appareil via le haut-parleur de la radio.

6. Lecture de carte TF

Lire l'audio filedirectement à partir d'une carte TF (MicroSD).

  1. Insert a TF card (up to 32GB, FAT32 format) with audio files dans la fente pour carte TF.
  2. Appuyez sur le MODE button until 'TF' or 'Card' is displayed.
  3. Utilisez le SUIVANT / PRÉCÉDENT boutons pour parcourir les pistes.
Raddy RF320 Shortwave Radio showing three modes: Bluetooth, TF Card, and Receiver

Figure 4: The Raddy RF320 radio next to a smartphone displaying music, highlighting its three operational modes: Bluetooth, TF Card, and Radio Receiver.

7. Fonction lampe torche et SOS

The RF320 includes an integrated flashlight and an SOS emergency signal.

  • Lampe de poche: Appuyez sur le LUMIÈRE button to turn the flashlight on/off.
  • SOS: Appuyez et maintenez enfoncé le SOS button to activate the emergency alarm and flashing light. Press again to deactivate.
Raddy RF320 Shortwave Radio with flashlight illuminated

Figure 5: Close-up of the Raddy RF320 radio with its integrated flashlight active, demonstrating its outdoor lighting capability.

8. Contrôle des applications

The Raddy RF320 can be controlled via a dedicated application on iOS, Android, and HarmonyOS systems.

  1. Download the 'Radio C' application from your device's app store.
  2. Ensure Bluetooth is enabled on your smartphone and the RF320 radio.
  3. Open the app and follow the on-screen instructions to connect to your RF320.
  4. The app allows for digital tuning, channel naming, recording broadcasts, and other advanced controls.
Raddy RF320 Shortwave Radio with smartphone app interface

Figure 6: The Raddy RF320 radio displayed alongside a smartphone running its control application, illustrating the ease of use with app integration.

Entretien

  • Nettoyez la radio avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ni de solvants.
  • Lorsque vous n'utilisez pas la radio pendant une période prolongée, rangez-la dans un endroit frais et sec.
  • Periodically charge the battery to maintain its lifespan, even if the radio is not being used.
  • Ensure the telescopic antenna is retracted when not in use to prevent damage.

Dépannage

ProblèmeCause possibleSolution
La radio ne s'allume pas.La batterie est épuisée.Chargez complètement la radio.
Mauvaise réception radio.Signal faible ; antenne non déployée.Extend the telescopic antenna or connect the 3m cable antenna. Adjust antenna position. Move to an area with better signal.
La connexion Bluetooth échoue.Radio not in BT mode; device too far; pairing issue.Ensure radio is in BT mode. Bring devices closer. Delete 'Raddy RF320' from your device's BT list and re-pair.
La carte TF ne fonctionne pas.Card not inserted correctly; unsupported format; corrupted files.Reinsert TF card. Ensure card is FAT32 format. Check if audio files sont pris en charge.
Le contrôle de l'application ne fonctionne pas.Bluetooth not connected; app not updated.Ensure radio is paired via Bluetooth. Update the 'Radio C' app to the latest version.

Caractéristiques

FonctionnalitéSpécification
MarqueRaddy
Numéro de modèleRF320
Bandes radio prises en chargeAIR, FM, VHF, MW (AM), SW
Technologie de réglageFM, AM, VHF, SW, AIR
Technologie de connectivitéBluetooth 5.0
Caractéristiques spécialesDigital Display, Integrated Flashlight, Rechargeable, Automatic Squelch, Keypad Lock, TF Card Playback, App Control, SOS Function
Dimensions du produit (L x l x H)15L x 9l x 15H centimètres
Source d'énergieFonctionne sur batterie (1 batterie lithium-ion incluse)
Type d'affichageDigital Display (LCD/LED)
Interface matériellePrise audio 3.5mm
Niveau de résistance à l'eauNon étanche
Matériau interneMétal
Pays d'origineChine

Garantie et assistance

Informations sur la garantie

Raddy products typically come with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package or visit the official Raddy website for detailed warranty terms and conditions specific to the RF320 model. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.

Assistance clientèle

For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact Raddy customer support through their official website or the contact information provided with your product packaging. When contacting support, please have your product model (RF320) and purchase details ready.

© 2024 Raddy. Tous droits réservés.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.